1 00:00:03,104 --> 00:00:06,107 ( music playing ) 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,718 Look, my parents probably won't even ask, 3 00:00:17,751 --> 00:00:20,554 but if they do, I spent the night at your house, okay? 4 00:00:20,588 --> 00:00:22,090 ( sirens blaring ) 5 00:00:22,123 --> 00:00:24,092 Damn. 6 00:00:24,125 --> 00:00:26,560 Lieutenant Dangle's on my ass. 7 00:00:26,594 --> 00:00:27,728 Call you back. 8 00:00:29,763 --> 00:00:34,135 I'm not even going that fast. 9 00:00:53,687 --> 00:00:56,224 Hi, Officer, I think I'm lost and... 10 00:00:56,257 --> 00:00:58,359 ( gagging ) 11 00:00:59,427 --> 00:01:00,628 ( screaming ) 12 00:01:03,731 --> 00:01:06,567 ( screaming ) 13 00:01:06,600 --> 00:01:09,603 ( garbled radio transmissions) 14 00:01:13,274 --> 00:01:15,143 You make good time? 15 00:01:15,176 --> 00:01:17,311 Yeah, yeah, I... 16 00:01:17,345 --> 00:01:19,647 I rolled out as soon as I got the call. 17 00:01:19,680 --> 00:01:21,482 Oh, no. 18 00:01:21,515 --> 00:01:24,185 What? Did you know him? 19 00:01:26,187 --> 00:01:27,388 Yeah. 20 00:01:27,421 --> 00:01:28,622 His name is Dan Cofield. 21 00:01:28,656 --> 00:01:30,758 I worked a case with him a few years ago. 22 00:01:30,791 --> 00:01:34,162 He's got a wife and kids. 23 00:01:39,333 --> 00:01:41,169 H... 24 00:01:41,169 --> 00:01:42,670 CAINE: Yeah? 25 00:01:42,703 --> 00:01:44,905 Girl says Officer Cofield pulled her over, 26 00:01:44,938 --> 00:01:47,341 walked up already covered in blood, 27 00:01:47,375 --> 00:01:49,610 collapsed right in front of her. Is that her right there? 28 00:01:49,643 --> 00:01:51,312 Yeah, her name's 29 00:01:51,345 --> 00:01:52,313 Mallory Jacobs. 30 00:01:52,346 --> 00:01:53,481 She didn't do it, though. 31 00:01:53,514 --> 00:01:54,915 I checked in and around her car-- 32 00:01:54,948 --> 00:01:55,916 no gun, no casings, 33 00:01:55,949 --> 00:01:58,586 swabbed her hand for GSR. 34 00:01:58,619 --> 00:02:00,354 Unless she's the greatest actress in the world, 35 00:02:00,388 --> 00:02:01,422 the kid's telling the truth. 36 00:02:01,455 --> 00:02:03,791 Let's call in all shifts. 37 00:02:03,824 --> 00:02:06,527 They hit one of us... 38 00:02:06,560 --> 00:02:08,729 they hit us all. 39 00:02:08,762 --> 00:02:11,432 * Yeah! 40 00:02:13,434 --> 00:02:23,477 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 41 00:02:23,477 --> 00:02:31,685 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 42 00:02:31,719 --> 00:02:34,755 * We don't get fooled again 43 00:02:34,788 --> 00:02:39,227 * Don't get fooled again 44 00:02:39,227 --> 00:02:40,761 * No, no! 45 00:02:59,447 --> 00:03:01,249 CAINE: He took two in the vest, Alexx? 46 00:03:01,282 --> 00:03:02,950 WOODS: Mm-hmm. 47 00:03:02,983 --> 00:03:04,418 Class-2 vest did its job. 48 00:03:04,452 --> 00:03:06,887 Stopped these bullets from penetrating. 49 00:03:06,920 --> 00:03:08,756 So what killed him? 50 00:03:08,789 --> 00:03:11,725 Well, vest can't stop what it doesn't cover. 51 00:03:13,527 --> 00:03:16,864 Bullet entered his upper torso, 52 00:03:16,897 --> 00:03:18,466 penetrated his lung. 53 00:03:19,867 --> 00:03:21,935 Bloody foam around the mouth indicates 54 00:03:21,969 --> 00:03:23,437 pulmonary edema. 55 00:03:23,471 --> 00:03:24,838 Lungs filled with fluid. 56 00:03:24,872 --> 00:03:27,908 Poor boy couldn't breathe. So that explains why 57 00:03:27,941 --> 00:03:29,877 he couldn't use the radio to call for help, right? 58 00:03:29,910 --> 00:03:30,878 WOODS: Yeah. 59 00:03:30,911 --> 00:03:32,846 ( coughing ) 60 00:03:39,587 --> 00:03:41,755 I'll know more when I finish my post. 61 00:03:41,789 --> 00:03:45,293 Okay. Thank you. 62 00:03:45,293 --> 00:03:48,362 DUQUESNE: Three bullets struck the passenger-side door. 63 00:03:48,396 --> 00:03:50,531 They're all .38 caliber. 64 00:03:50,564 --> 00:03:51,899 Cofield get a shot off? 65 00:03:51,932 --> 00:03:53,634 His magazine's missing five rounds, 66 00:03:53,667 --> 00:03:54,935 but I haven't seen any casings. 67 00:03:54,968 --> 00:03:57,938 My guess is he was shot somewhere else. 68 00:03:57,971 --> 00:03:59,973 That corroborates our witness' story about the stop, 69 00:04:00,007 --> 00:04:02,476 so I guess this isn't our primary crime scene. 70 00:04:04,978 --> 00:04:09,783 Right now, it's the only one we've got. 71 00:04:11,352 --> 00:04:13,521 I've got blood and hair. 72 00:04:13,554 --> 00:04:15,423 Something definitely went on in the back 73 00:04:15,456 --> 00:04:16,790 of this car. 74 00:04:16,824 --> 00:04:18,792 I'm going to see what happened up front 75 00:04:18,826 --> 00:04:20,361 with this on-board camera. 76 00:04:28,836 --> 00:04:30,838 This tape plays on a loop. 77 00:04:30,871 --> 00:04:32,673 It's activated when you hit the light bars, 78 00:04:32,706 --> 00:04:35,643 so we might be able to get something off of it. 79 00:04:35,676 --> 00:04:37,511 DUQUESNE: Our victim, Officer Dan Cofield, 80 00:04:37,545 --> 00:04:39,713 had four traffic stops last night, 81 00:04:39,747 --> 00:04:40,881 not counting the girl. 82 00:04:40,914 --> 00:04:43,584 You want to start with the most recent and work backward? 83 00:04:43,617 --> 00:04:45,786 Sure. 84 00:04:45,819 --> 00:04:49,357 I wonder why he pulled this guy over. 85 00:04:49,390 --> 00:04:51,959 Will you check the M.D.T. log? 86 00:04:56,364 --> 00:04:58,999 Now, there's no Mobile Data Terminal entry 87 00:04:59,032 --> 00:05:01,569 corresponding with this time stamp. 88 00:05:01,602 --> 00:05:03,871 He never logged the stop-- that's strange. 89 00:05:03,904 --> 00:05:05,973 It's worse than strange. 90 00:05:06,006 --> 00:05:08,942 That type of thing gets you days off. 91 00:05:11,912 --> 00:05:15,883 Why are they walking to the back of the radio car? 92 00:05:15,916 --> 00:05:16,750 What was that? 93 00:05:16,784 --> 00:05:19,820 Something's happening behind the camera. 94 00:05:21,922 --> 00:05:23,924 Thinking a little baton therapy? 95 00:05:23,957 --> 00:05:25,959 Could explain the blood and hair we found on the cage. 96 00:05:28,529 --> 00:05:30,964 Plates are current. Will you run 'em? 97 00:05:39,006 --> 00:05:41,074 Fred Rutter. 98 00:05:41,108 --> 00:05:42,910 Address in Hialeah. 99 00:05:42,943 --> 00:05:45,979 Well, he's the same guy from the video. 100 00:05:46,013 --> 00:05:48,048 I wasn't there. 101 00:05:48,081 --> 00:05:50,851 We have DNA proof: blood and hair. 102 00:05:50,884 --> 00:05:54,422 Do you want to tell us why he pulled you over? 103 00:05:54,455 --> 00:05:56,924 It's personal. Mr. Rutter, 104 00:05:56,957 --> 00:05:58,058 the murder of a police officer 105 00:05:58,091 --> 00:06:00,528 is more personal than you can imagine. 106 00:06:00,561 --> 00:06:03,431 Murder? Whoa, hey, look... 107 00:06:03,464 --> 00:06:04,932 I didn't kill any cop. 108 00:06:04,965 --> 00:06:06,734 I didn't even touch him. 109 00:06:06,767 --> 00:06:08,569 You are our number one suspect. 110 00:06:08,602 --> 00:06:10,538 I suggest that you start talking right now. 111 00:06:13,641 --> 00:06:16,944 Look... Cofield lives across the street from me. 112 00:06:16,977 --> 00:06:18,946 He's always hassling me about my dogs barking, 113 00:06:18,979 --> 00:06:20,681 fixing the bikes on the lawn, 114 00:06:20,714 --> 00:06:22,450 so I told him off. 115 00:06:22,450 --> 00:06:24,151 And look at this-- he went all Rodney King on me. 116 00:06:24,184 --> 00:06:26,620 Why didn't you file a complaint with the police department? 117 00:06:26,654 --> 00:06:27,621 Are you kidding me? 118 00:06:27,655 --> 00:06:30,090 I know how you guys work. 119 00:06:30,123 --> 00:06:33,026 Blue wall of silence... backin' 120 00:06:33,060 --> 00:06:33,827 each others' play, come on. 121 00:06:33,861 --> 00:06:35,729 Actually, it doesn't work like that. 122 00:06:35,763 --> 00:06:37,064 Yeah, right. 123 00:06:37,097 --> 00:06:39,032 Can anyone vouch for your whereabouts last night? 124 00:06:39,066 --> 00:06:41,635 Only, like, 300 people at the Shore Club. 125 00:06:41,669 --> 00:06:42,870 I worked closing. 126 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 CAINE: One more thing. 127 00:06:44,905 --> 00:06:46,474 That blood on your watch. 128 00:06:46,474 --> 00:06:47,475 I'm curious about it. 129 00:06:47,475 --> 00:06:49,543 Where did it come from? 130 00:06:49,577 --> 00:06:53,814 Well, it's probably mine, after what that maniac did to me. 131 00:06:53,847 --> 00:06:57,618 Calleigh, check his watch... and then check his story. 132 00:07:23,143 --> 00:07:26,146 ( tires screeching ) 133 00:07:44,898 --> 00:07:48,035 Mike, escort me, would you? 134 00:08:14,294 --> 00:08:18,031 * 135 00:08:40,120 --> 00:08:43,090 Eric. H. 136 00:08:43,123 --> 00:08:45,192 Listen, I followed markings from the muffler 137 00:08:45,225 --> 00:08:46,760 to this location. 138 00:08:46,794 --> 00:08:50,297 Found blood, casings, and, uh, some tread marks. 139 00:08:50,330 --> 00:08:52,199 Found our shooting scene. Excellent. 140 00:08:52,232 --> 00:08:53,300 Yeah, there's only one problem: 141 00:08:53,333 --> 00:08:55,168 IAB. 142 00:08:55,202 --> 00:08:58,205 Well, look what the cat dragged in. 143 00:08:58,238 --> 00:08:59,306 Rick... 144 00:09:01,208 --> 00:09:03,110 You're in my crime scene. 145 00:09:03,143 --> 00:09:05,813 Actually, you're in mine, Horatio. 146 00:09:05,846 --> 00:09:07,948 I take it that Internal Affairs guys 147 00:09:07,981 --> 00:09:10,618 have developed a fascination with forensics, huh? 148 00:09:10,618 --> 00:09:11,619 Oh, that's good. 149 00:09:11,619 --> 00:09:12,753 I'll remember that. 150 00:09:12,786 --> 00:09:14,087 What are you doing here? 151 00:09:14,121 --> 00:09:15,388 Saw the report this a.m. 152 00:09:15,422 --> 00:09:18,826 Dan Cofield was working outside his assigned patrol area. 153 00:09:18,859 --> 00:09:21,629 So, you're ahead of the curve. That's sexy. We both got a job to do. 154 00:09:21,629 --> 00:09:24,131 I expect to be copied on every part of this investigation. 155 00:09:24,164 --> 00:09:25,899 I will be kept in the loop. 156 00:09:25,933 --> 00:09:27,100 A police officer has been killed, 157 00:09:27,134 --> 00:09:29,169 and I need to take a look at that now. 158 00:09:32,272 --> 00:09:34,642 Hey. 159 00:09:34,642 --> 00:09:35,809 Pick you up at eight? 160 00:09:35,843 --> 00:09:38,145 Yeah. I got reservations at Touch. 161 00:09:38,178 --> 00:09:39,379 That sounds good. All right. 162 00:09:39,412 --> 00:09:41,849 Good-bye. 163 00:09:46,253 --> 00:09:49,156 So... wow. 164 00:09:50,190 --> 00:09:52,760 Yeah, me and Stetler. 165 00:09:52,793 --> 00:09:54,962 When did that happen? 166 00:09:54,995 --> 00:09:56,997 He asked me out. I said yes. 167 00:09:57,030 --> 00:10:00,200 That's usually how it works. 168 00:10:03,170 --> 00:10:05,272 Stetler is simple. 169 00:10:05,305 --> 00:10:08,676 And this is, uh... just... 170 00:10:08,709 --> 00:10:11,278 Complicated. Yeah. 171 00:10:11,311 --> 00:10:14,181 Complicated. 172 00:10:16,884 --> 00:10:19,820 You had a daughter you didn't tell me about. 173 00:10:22,322 --> 00:10:26,026 Makes it kind of hard to trust you. 174 00:10:28,195 --> 00:10:30,898 I understand. 175 00:10:58,091 --> 00:10:59,326 Eric. 176 00:10:59,359 --> 00:11:01,261 No other blood evidence 177 00:11:01,294 --> 00:11:03,130 on the scene, H. 178 00:11:03,163 --> 00:11:06,399 That means that Dan Cofield was shot right here. 179 00:11:06,433 --> 00:11:10,771 Yeah. Traveled half a mile across town. 180 00:11:10,804 --> 00:11:12,940 Blood drops to the left of the tracks 181 00:11:12,973 --> 00:11:15,408 put him on the driver's side of the radio car. 182 00:11:15,442 --> 00:11:17,778 He had five rounds missing from his magazine. 183 00:11:17,811 --> 00:11:21,314 Yeah, nine mil-- standard MDPD issue. 184 00:11:21,348 --> 00:11:23,016 The rounds are discharged back 185 00:11:23,050 --> 00:11:24,251 and to the right, 186 00:11:24,284 --> 00:11:25,485 which means he used the patrol car 187 00:11:25,518 --> 00:11:27,755 to shield himself. 188 00:11:29,156 --> 00:11:31,258 Yeah. I found two other sets 189 00:11:31,291 --> 00:11:33,026 of tire tracks. 190 00:11:33,060 --> 00:11:35,996 Fresh rubber on all of them. 191 00:11:36,029 --> 00:11:37,164 Means they were in a hurry. 192 00:11:37,197 --> 00:11:38,298 Do we have a vehicle type? 193 00:11:38,331 --> 00:11:41,201 Farther set's wide, intricate tread. 194 00:11:41,234 --> 00:11:45,305 Maybe an expensive car, but definitely an expensive tire. 195 00:11:45,338 --> 00:11:47,808 The other's a single tread, narrow. 196 00:11:47,841 --> 00:11:49,777 A motorcycle and a high-end car. 197 00:11:49,810 --> 00:11:51,211 What were they doing around here? 198 00:11:51,244 --> 00:11:53,380 I don't know-- nothing legal, that's for sure. 199 00:11:53,413 --> 00:11:55,282 You think Cofield was into something dirty? 200 00:11:55,315 --> 00:11:56,316 I don't know, Eric. 201 00:11:56,349 --> 00:11:57,851 I hope not. 202 00:12:08,361 --> 00:12:10,397 ( doorbell ringing ) 203 00:12:15,302 --> 00:12:16,904 What is it now? 204 00:12:16,937 --> 00:12:18,338 Just thought I'd return your watch. 205 00:12:18,371 --> 00:12:19,372 That's nice of you 206 00:12:19,406 --> 00:12:21,041 to go out of your way. 207 00:12:21,074 --> 00:12:22,375 You know, Mr. Rutter, 208 00:12:22,409 --> 00:12:23,476 I'm not entirely convinced 209 00:12:23,510 --> 00:12:25,345 that Officer Cofield was angry at you 210 00:12:25,378 --> 00:12:27,080 for the reasons you mentioned. 211 00:12:27,114 --> 00:12:29,282 There are no motorcycles on the lawn, 212 00:12:29,316 --> 00:12:30,818 there are no dogs. 213 00:12:30,818 --> 00:12:32,319 The blood on the watch isn't yours 214 00:12:32,352 --> 00:12:33,453 or Officer Cofield's-- it's female. 215 00:12:33,486 --> 00:12:35,555 I don't know what you're talking about. 216 00:12:35,588 --> 00:12:37,124 Why did you lie? 217 00:12:37,157 --> 00:12:38,525 Who is that? 218 00:12:38,558 --> 00:12:39,359 Excuse me, miss? 219 00:12:39,392 --> 00:12:41,328 Uh, it's okay, honey. 220 00:12:41,361 --> 00:12:44,431 Could I speak to you for a moment, 221 00:12:44,464 --> 00:12:46,533 outside? 222 00:12:52,505 --> 00:12:55,308 Here's your watch. 223 00:12:59,947 --> 00:13:01,014 I'm with 224 00:13:01,048 --> 00:13:02,449 Miami PD. 225 00:13:02,482 --> 00:13:04,417 How'd you hurt your lip? 226 00:13:06,586 --> 00:13:10,323 ( speaking Spanish ) 227 00:13:13,326 --> 00:13:14,461 ( speaking Spanish ) 228 00:13:56,970 --> 00:13:58,438 I got your page. 229 00:13:58,471 --> 00:14:01,008 You were right, Calleigh. 230 00:14:01,041 --> 00:14:03,911 The DNA from your handkerchief 231 00:14:03,911 --> 00:14:06,213 matches the DNA collected from the watch. 232 00:14:06,246 --> 00:14:07,080 I hate that. 233 00:14:07,114 --> 00:14:09,216 She won't talk because she's afraid. 234 00:14:09,249 --> 00:14:10,150 She's probably an illegal. 235 00:14:10,183 --> 00:14:12,485 I guess Officer Cofield tried to give Fred 236 00:14:12,519 --> 00:14:14,154 a taste of his own medicine. 237 00:14:14,187 --> 00:14:15,622 Is he our cop killer? 238 00:14:15,655 --> 00:14:17,457 No, his alibi checks out. 239 00:14:17,490 --> 00:14:18,525 He's a sleazebag 240 00:14:18,558 --> 00:14:19,927 of a different variety. 241 00:14:19,927 --> 00:14:20,827 You know, 242 00:14:20,928 --> 00:14:23,130 I couldn't enter the house on a domestic 243 00:14:23,163 --> 00:14:25,265 because I didn't have any hard evidence 244 00:14:25,298 --> 00:14:27,034 or cooperation of the victim. 245 00:14:27,067 --> 00:14:29,569 But I think with this, I can get him on assault. 246 00:15:10,477 --> 00:15:12,445 Hey. Copied these for you. 247 00:15:12,479 --> 00:15:15,515 Got lucky on the gum from the radio car. 248 00:15:15,548 --> 00:15:16,549 Somebody left DNA? 249 00:15:16,583 --> 00:15:18,351 Mmm-- three somebodies. 250 00:15:18,385 --> 00:15:20,220 You're kidding me. 251 00:15:20,253 --> 00:15:21,989 First donor was female. 252 00:15:22,022 --> 00:15:23,156 Saliva. 253 00:15:23,190 --> 00:15:24,557 She's our gum-chewer. 254 00:15:24,591 --> 00:15:25,993 CODIS hit? 255 00:15:25,993 --> 00:15:27,294 Nada. 256 00:15:27,327 --> 00:15:29,562 All right, how about the other two somebodies? 257 00:15:29,596 --> 00:15:32,465 Not saliva, and not female. 258 00:15:32,499 --> 00:15:35,668 Semen? 259 00:15:35,702 --> 00:15:38,571 I guess we weren't the only ones who got lucky. 260 00:15:38,605 --> 00:15:40,107 You would say that. 261 00:15:40,140 --> 00:15:42,742 Male samples got trapped in the gum. 262 00:15:42,775 --> 00:15:45,645 I'm thinking she chewed it... after. 263 00:15:45,678 --> 00:15:47,047 She's living dangerously. 264 00:15:47,080 --> 00:15:49,049 Mmm, probably some hooker, 265 00:15:49,082 --> 00:15:51,284 lost her gum during transport. 266 00:15:51,318 --> 00:15:54,554 Valera, the gum was found in the front seat. 267 00:15:59,626 --> 00:16:00,693 But why would he 268 00:16:00,727 --> 00:16:03,196 be transporting a hooker in the front...? 269 00:16:03,230 --> 00:16:04,497 Oh. 270 00:16:04,531 --> 00:16:05,632 ( sotto voce ): Yeah. 271 00:16:05,665 --> 00:16:06,699 Listen, um, 272 00:16:06,733 --> 00:16:10,737 you know, this cop, he's, he's got a family, so... 273 00:16:10,770 --> 00:16:13,240 I'm mute until the facts are in. 274 00:16:13,273 --> 00:16:14,574 All right, thanks. Sure. 275 00:16:25,318 --> 00:16:28,488 Mrs. Cofield. 276 00:16:28,521 --> 00:16:29,522 Lieutenant. 277 00:16:29,556 --> 00:16:34,327 I appreciate you taking the time. 278 00:16:34,361 --> 00:16:35,662 Laurie, we are going to find out 279 00:16:35,695 --> 00:16:36,563 who did this to Dan. 280 00:16:36,596 --> 00:16:37,697 You have my word on it. 281 00:16:37,730 --> 00:16:39,099 I know you will. 282 00:16:39,132 --> 00:16:41,801 Dan loved his job very much. 283 00:16:41,834 --> 00:16:45,172 It's all he ever talked about. 284 00:16:45,205 --> 00:16:48,541 Well, he was a good man and a great officer. 285 00:16:48,575 --> 00:16:53,713 Everyone's been really nice-- the other wives... 286 00:16:53,746 --> 00:16:57,650 but... I've already heard things... 287 00:16:57,684 --> 00:17:00,653 about an IAB investigation. 288 00:17:00,687 --> 00:17:04,824 Well, um, an investigation like that is normal 289 00:17:04,857 --> 00:17:07,694 for this type of situation. 290 00:17:09,662 --> 00:17:13,100 Dan didn't tell me everything. 291 00:17:13,100 --> 00:17:15,735 If he was into something... 292 00:17:15,768 --> 00:17:18,238 I'm worried about the kids. 293 00:17:18,271 --> 00:17:20,607 If we lose Dan's pension... 294 00:17:20,640 --> 00:17:22,142 Oh, I'm sorry. 295 00:17:22,175 --> 00:17:23,710 I know it sounds horrible. 296 00:17:23,743 --> 00:17:25,112 This is not easy. 297 00:17:25,145 --> 00:17:26,713 Here's what I want you to do. 298 00:17:26,746 --> 00:17:29,116 I want you to leave everything to me now. 299 00:17:32,152 --> 00:17:33,653 Excuse me. 300 00:17:33,686 --> 00:17:36,523 ( sotto voce ): What's up? 301 00:17:36,556 --> 00:17:38,558 Um... CODIS hit on the gum. 302 00:17:38,591 --> 00:17:39,592 Gary Nielson. 303 00:17:39,626 --> 00:17:43,130 He's in the system for sexual assault back in 2000. 304 00:17:43,130 --> 00:17:44,364 He lives in Bal Harbor. 305 00:17:44,397 --> 00:17:45,832 Okay, perfect. 306 00:17:51,238 --> 00:17:52,205 ( sighs ) 307 00:17:52,239 --> 00:17:53,506 It's a gimme, right? 308 00:17:56,276 --> 00:17:59,179 Gary, you need to lock your elbows. 309 00:17:59,212 --> 00:18:01,648 Looking for a fourth? 310 00:18:01,681 --> 00:18:04,417 Actually, we're looking for you. 311 00:18:04,451 --> 00:18:05,852 What for? 312 00:18:05,885 --> 00:18:08,155 Information on a murdered cop. 313 00:18:08,155 --> 00:18:10,157 Dan Cofield. 314 00:18:10,190 --> 00:18:11,258 Oh. I saw that 315 00:18:11,291 --> 00:18:12,192 on the news. 316 00:18:12,225 --> 00:18:13,293 That's horrible. 317 00:18:13,326 --> 00:18:14,494 We found your DNA 318 00:18:14,527 --> 00:18:16,363 inside a piece of chewing gum 319 00:18:16,396 --> 00:18:18,231 inside of Officer Cofield's car. 320 00:18:18,265 --> 00:18:21,701 I'm sorry, I was waiting for the punch line. 321 00:18:21,734 --> 00:18:23,436 This is no joke, I can assure you. 322 00:18:23,470 --> 00:18:25,172 I think you better tell them 323 00:18:25,172 --> 00:18:27,207 to move on without you. 324 00:18:29,342 --> 00:18:32,379 I'll, uh, catch up with you at the clubhouse. 325 00:18:35,882 --> 00:18:37,917 I wasn't in any police car. 326 00:18:37,950 --> 00:18:38,885 Maybe you weren't, 327 00:18:38,918 --> 00:18:41,521 but your semen was inside the chewing gum. 328 00:18:45,692 --> 00:18:47,427 I was with a girl, all right? 329 00:18:47,460 --> 00:18:50,297 She has a piece of gum, you come and hassle me? 330 00:18:50,330 --> 00:18:52,732 Now our problem is a dead officer. 331 00:18:52,765 --> 00:18:54,901 I don't know anything about that. 332 00:18:54,934 --> 00:18:56,536 But you do know the girl. 333 00:18:56,569 --> 00:18:57,704 I used her services 334 00:18:57,737 --> 00:18:59,272 last night. 335 00:18:59,306 --> 00:19:01,908 Biggest mistake I ever made. 336 00:19:01,941 --> 00:19:03,276 What's her name? Like they give you 337 00:19:03,310 --> 00:19:04,311 the real one. 338 00:19:04,344 --> 00:19:05,645 We'll take a fake one. 339 00:19:05,678 --> 00:19:07,214 And a location. 340 00:19:08,915 --> 00:19:10,750 Tiffany. 341 00:19:10,783 --> 00:19:12,519 Off 137th 342 00:19:12,552 --> 00:19:13,586 in Overtown. 343 00:19:13,620 --> 00:19:16,323 See? That wasn't that hard. 344 00:19:18,525 --> 00:19:20,260 Please, sit down. 345 00:19:20,293 --> 00:19:21,561 ( sighs softly ) 346 00:19:21,594 --> 00:19:23,663 Tiffany, how well 347 00:19:23,696 --> 00:19:24,931 did you know Officer Cofield? 348 00:19:24,964 --> 00:19:25,965 I didn't. 349 00:19:25,998 --> 00:19:28,501 A cop's a cop. 350 00:19:28,535 --> 00:19:30,737 Officer Cofield's 351 00:19:30,770 --> 00:19:31,938 a little different. 352 00:19:31,971 --> 00:19:33,340 Oh, my God. 353 00:19:33,373 --> 00:19:35,308 Now I remember him. 354 00:19:35,342 --> 00:19:36,909 Well, you should. 355 00:19:36,943 --> 00:19:39,846 You were in his car last night right before he got murdered. 356 00:19:39,879 --> 00:19:41,414 No, I wasn't. 357 00:19:41,448 --> 00:19:42,915 Your gum says you were. 358 00:19:42,949 --> 00:19:44,684 Cops have to clean out 359 00:19:44,717 --> 00:19:46,486 their cars after every shift. 360 00:19:46,519 --> 00:19:48,521 Which leaves a very small window. 361 00:19:52,425 --> 00:19:54,294 He said he wouldn't arrest me 362 00:19:54,327 --> 00:19:56,663 if, you know, I... took care of him. 363 00:19:58,965 --> 00:20:02,269 What exactly did he ask you to do? 364 00:20:02,302 --> 00:20:04,504 He had his thing, just like any of them. 365 00:20:06,506 --> 00:20:08,675 He was nice, though. 366 00:20:08,708 --> 00:20:10,310 Even paid me. 367 00:20:10,343 --> 00:20:12,679 You happen to have the money that he used? 368 00:20:20,487 --> 00:20:22,422 $300. 369 00:20:22,455 --> 00:20:24,457 That's all of it. 370 00:20:24,491 --> 00:20:25,392 That's a lot of cash 371 00:20:25,425 --> 00:20:28,328 for an honest cop to be throwing around. 372 00:20:28,361 --> 00:20:30,730 Unless it wasn't for sex. 373 00:20:39,606 --> 00:20:41,674 ( doorbell rings ) 374 00:20:41,708 --> 00:20:45,512 CALLEIGH: The car is in the driveway. 375 00:20:45,545 --> 00:20:51,050 Mr. Rutter, we have a warrant to search the premises. 376 00:20:51,083 --> 00:20:53,586 Let's go in the back. 377 00:21:12,439 --> 00:21:14,441 I've got him. Call it in. 378 00:21:16,476 --> 00:21:19,078 Bitch stabbed me and took off. 379 00:21:19,111 --> 00:21:20,713 The ambulance is on its way. Don't move. 380 00:21:20,747 --> 00:21:21,848 What's her name? 381 00:21:21,881 --> 00:21:23,716 Ana Morales. 382 00:21:23,750 --> 00:21:25,452 She got a job? 383 00:21:25,485 --> 00:21:26,386 She helps her friend out. 384 00:21:26,419 --> 00:21:27,654 Do you know her friend's name? 385 00:21:27,687 --> 00:21:29,356 ( grunts ): Maria. Maria something. 386 00:21:29,389 --> 00:21:30,757 They're always jabbering in Spanish. 387 00:21:30,790 --> 00:21:32,425 Woman named Maria in Miami? 388 00:21:32,459 --> 00:21:34,427 That narrows it down. 389 00:21:34,461 --> 00:21:36,696 ( blowing ) 390 00:21:37,730 --> 00:21:39,399 Excuse me. 391 00:21:39,432 --> 00:21:40,567 Thank you. 392 00:21:40,600 --> 00:21:41,901 Ma'am, looks pretty cut-and-dry. 393 00:21:41,934 --> 00:21:43,903 Weapon on the ground-- standard kitchen knife. 394 00:21:43,936 --> 00:21:45,372 Victim stabbed there. 395 00:21:45,405 --> 00:21:46,606 Crawled from there to there. 396 00:21:46,639 --> 00:21:48,575 Looks like he was going for the phone. 397 00:21:48,608 --> 00:21:50,109 Fresh paint. 398 00:21:50,142 --> 00:21:51,711 Excuse me? 399 00:21:51,744 --> 00:21:53,079 That's great. 400 00:21:53,112 --> 00:21:55,081 I appreciate your assessment. 401 00:21:55,114 --> 00:21:56,449 Unknown suspect. 402 00:21:56,483 --> 00:21:57,684 Fled in a hurry, possibly on foot. 403 00:21:57,717 --> 00:21:59,619 The suspect's not unknown. 404 00:21:59,652 --> 00:22:00,853 Her name is Ana Morales. 405 00:22:00,887 --> 00:22:02,689 Approximately five-six, 110 pounds. 406 00:22:02,722 --> 00:22:03,923 Black hair. Brown eyes. 407 00:22:03,956 --> 00:22:04,957 First rule of thumb: 408 00:22:04,991 --> 00:22:06,859 Question the living victim, if you've got one. 409 00:22:06,893 --> 00:22:09,396 They might be lying, but at least it's a start. 410 00:22:09,396 --> 00:22:11,631 Second thing: Put out a broadcast. BOLO. 411 00:22:12,665 --> 00:22:14,601 Oh, and, Officer? 412 00:22:14,634 --> 00:22:16,536 I don't believe I caught your name. 413 00:22:16,569 --> 00:22:18,438 Aaron Jessop, ma'am. 414 00:22:18,471 --> 00:22:20,773 Calleigh Duquesne, CSI. 415 00:22:20,807 --> 00:22:22,642 Welcome to Miami-Dade P.D. 416 00:22:26,846 --> 00:22:28,415 ( camera shutter clicking ) 417 00:22:37,189 --> 00:22:39,992 ( woman screaming, man shouting ) 418 00:22:40,026 --> 00:22:42,028 ( screaming ) 419 00:22:51,504 --> 00:22:52,505 ( man shouting ) 420 00:22:52,539 --> 00:22:53,940 ( screaming ) 421 00:22:56,208 --> 00:22:58,445 ( camera shutter clicking ) 422 00:23:07,554 --> 00:23:09,756 ( grunting ) 423 00:23:09,789 --> 00:23:12,592 ( whining ) 424 00:23:14,861 --> 00:23:18,798 ( panicked whining ) 425 00:23:18,831 --> 00:23:20,833 ( grunting ) 426 00:23:53,165 --> 00:23:56,168 ( elevator bell dings ) 427 00:23:58,204 --> 00:23:59,706 As soon as we can. 428 00:23:59,739 --> 00:24:01,007 Hey, Rick? 429 00:24:01,040 --> 00:24:03,710 Rick, you got a minute? 430 00:24:03,743 --> 00:24:04,877 Yeah. 431 00:24:04,911 --> 00:24:06,078 Excuse me? 432 00:24:06,112 --> 00:24:08,114 Since when do uniforms carry C.I. money? 433 00:24:08,147 --> 00:24:09,816 What are you talking about? 434 00:24:09,849 --> 00:24:11,217 Dan Cofield was running this girl 435 00:24:11,250 --> 00:24:12,952 as a Confidential Informant, wasn't he? 436 00:24:12,985 --> 00:24:14,654 I found that out this morning. 437 00:24:14,687 --> 00:24:16,155 When were you going to tell me? 438 00:24:16,188 --> 00:24:17,189 What was Dan into? 439 00:24:18,925 --> 00:24:21,928 Cofield logged the cash out to pay the girl. 440 00:24:21,961 --> 00:24:23,696 He photocopied the serial numbers. 441 00:24:23,730 --> 00:24:25,532 I know the money is legitimate. 442 00:24:25,565 --> 00:24:27,767 The money is, but he may not be. 443 00:24:30,937 --> 00:24:32,705 There you go. Thank you. 444 00:24:32,739 --> 00:24:33,773 Thanks, Dale. 445 00:24:40,747 --> 00:24:42,615 What are you talking about? 446 00:24:42,649 --> 00:24:44,083 IAB investigations are confidential. 447 00:24:44,116 --> 00:24:45,217 Strictly need to know. 448 00:24:45,251 --> 00:24:47,620 If I figure out that you're withholding information 449 00:24:47,654 --> 00:24:48,921 from me on this, Rick... 450 00:24:48,955 --> 00:24:50,557 This is about me 451 00:24:50,590 --> 00:24:52,692 dating your brother's wife, isn't it? 452 00:24:55,127 --> 00:24:58,097 No. This is about your desire 453 00:24:58,130 --> 00:24:59,932 to destroy a man's reputation. 454 00:24:59,966 --> 00:25:01,734 That's what this is about. 455 00:25:01,768 --> 00:25:03,703 The verdict is still out on Officer Cofield. 456 00:25:03,736 --> 00:25:05,271 As soon as I can clear his name, I will. 457 00:25:05,304 --> 00:25:06,673 I'm doing my job. 458 00:25:06,706 --> 00:25:09,576 And leaving a cop-killer on the street. 459 00:25:17,650 --> 00:25:20,219 Tiffany, you lied to me, didn't you? 460 00:25:20,252 --> 00:25:22,955 Officer Cofield said don't trust anyone. 461 00:25:22,989 --> 00:25:24,023 Well, you're going 462 00:25:24,056 --> 00:25:26,125 to have to trust me, now aren't you? 463 00:25:26,158 --> 00:25:27,627 I can't help you. 464 00:25:27,660 --> 00:25:30,229 That is not true. 465 00:25:30,262 --> 00:25:32,699 Of course you can. 466 00:25:32,732 --> 00:25:36,636 I want to know who Officer Cofield was after. 467 00:25:36,669 --> 00:25:39,105 ( sighs ) 468 00:25:39,138 --> 00:25:41,073 Tiffany. 469 00:25:42,108 --> 00:25:46,312 Name's Jimmy Azario. 470 00:25:46,345 --> 00:25:49,816 Whenever I get a client in a nice car, I'd call Jimmy. 471 00:25:49,849 --> 00:25:52,619 And Jimmy would carjack them and steal their car, right? 472 00:25:52,619 --> 00:25:53,620 Get out of the car! 473 00:25:53,653 --> 00:25:55,354 Get out of the car now! 474 00:25:55,387 --> 00:25:57,824 Jimmy's not the kinda guy you ask a lotta questions. 475 00:25:57,857 --> 00:25:59,892 He paid me 50 bucks a call. 476 00:25:59,926 --> 00:26:01,894 Officer Cofield figured out 477 00:26:01,928 --> 00:26:03,996 what you and Jimmy were doing, didn't he? 478 00:26:04,030 --> 00:26:05,698 Didn't he? 479 00:26:05,732 --> 00:26:07,634 But he didn't make me stop. No. 480 00:26:07,634 --> 00:26:10,002 He told me next time I tip Jimmy on a client, 481 00:26:10,036 --> 00:26:11,671 to call him first. 482 00:26:11,704 --> 00:26:13,840 What was this client's name? 483 00:26:17,777 --> 00:26:19,746 Is this man the client? 484 00:26:22,949 --> 00:26:25,718 I never look at their faces. 485 00:26:45,972 --> 00:26:47,239 Tiffany. 486 00:26:47,273 --> 00:26:48,841 Hi. 487 00:26:50,342 --> 00:26:51,711 Hey, Jimmy. 488 00:26:51,744 --> 00:26:54,747 Got a live one coming your way, baby. 489 00:26:56,048 --> 00:26:57,016 Nice. 490 00:26:57,049 --> 00:26:58,851 ( exclaims ) 491 00:26:58,885 --> 00:26:59,719 Thank you. 492 00:26:59,752 --> 00:27:01,053 You're welcome. 493 00:27:01,087 --> 00:27:02,822 Take care of yourself. 494 00:27:03,856 --> 00:27:06,125 TIFFANY: Last I saw Officer Cofield, 495 00:27:06,158 --> 00:27:09,161 he went after Jimmy and the Benz. 496 00:27:10,196 --> 00:27:12,031 Now what? 497 00:27:12,064 --> 00:27:14,701 You call Jimmy and you tell Jimmy 498 00:27:14,734 --> 00:27:17,136 that you have another car for him. 499 00:27:21,741 --> 00:27:24,076 MAN ( over radio ): Subject is approaching the vehicle. 500 00:27:24,110 --> 00:27:25,745 CAINE: Okay, easy. 501 00:27:25,778 --> 00:27:28,180 Wait for my signal. 502 00:27:29,215 --> 00:27:30,883 Go. Go. Go. 503 00:27:30,917 --> 00:27:32,785 ( grunting ) 504 00:27:32,819 --> 00:27:34,386 ( sirens wailing, tires screeching ) 505 00:27:35,888 --> 00:27:36,923 Don't move! 506 00:27:36,956 --> 00:27:39,291 Get out! Get your hands up! 507 00:27:40,793 --> 00:27:41,994 Jimmy! Get your hands up! 508 00:27:43,029 --> 00:27:44,230 ( grunting ) 509 00:27:44,263 --> 00:27:45,898 CAINE: Nice and easy. 510 00:27:48,367 --> 00:27:50,903 DELKO: That's a nasty burn on your ear, Jimmy. 511 00:27:50,937 --> 00:27:52,739 You get that shooting it out 512 00:27:52,739 --> 00:27:54,173 with the cop you killed, Jimmy? 513 00:27:54,206 --> 00:27:56,776 When he tried to stop you from taking the Benz? 514 00:27:56,809 --> 00:27:59,111 All right, all right, hey, 515 00:27:59,145 --> 00:28:00,947 so we jacked a Benz. Mm-hmm. 516 00:28:00,980 --> 00:28:02,448 All right, I didn't kill nobody. 517 00:28:02,481 --> 00:28:03,916 I swear. 518 00:28:03,950 --> 00:28:07,787 Jimmy, where is the car 519 00:28:07,820 --> 00:28:10,289 right now? 520 00:28:10,322 --> 00:28:12,825 ( grinder buzzing ) 521 00:28:25,471 --> 00:28:27,306 ( police shouting orders ) 522 00:28:27,339 --> 00:28:28,340 ( shouting continues ) 523 00:28:34,814 --> 00:28:37,483 Get on the ground! Get on the ground! 524 00:28:38,517 --> 00:28:40,019 CAINE: Down on the ground. 525 00:28:40,052 --> 00:28:41,420 Right now. 526 00:28:43,389 --> 00:28:44,824 That's the car, H. 527 00:28:44,857 --> 00:28:46,158 That's it. 528 00:28:51,030 --> 00:28:54,500 Hey, can I borrow you for a minute? 529 00:28:54,533 --> 00:28:58,204 I don't mean to bump on Officer Cofield's case, 530 00:28:58,237 --> 00:29:00,840 but the woman that this belongs to, her name is Ana Morales, 531 00:29:00,873 --> 00:29:03,042 and I can't find her on public record anywhere. 532 00:29:03,075 --> 00:29:04,844 So you think that apron's going to tell you 533 00:29:04,877 --> 00:29:06,012 where she's been? 534 00:29:06,045 --> 00:29:07,914 Or where she's going to be. 535 00:29:07,947 --> 00:29:09,181 I found corn husks 536 00:29:09,215 --> 00:29:11,317 and parchment paper in her house. 537 00:29:11,350 --> 00:29:13,019 I think she makes tamales 538 00:29:13,052 --> 00:29:16,255 for a mobile food truck company called Sonrisa. 539 00:29:16,288 --> 00:29:18,057 Why don't you just pick her up? 540 00:29:18,090 --> 00:29:20,259 Well, because there are about 30 trucks 541 00:29:20,292 --> 00:29:22,194 scattered throughout the county. 542 00:29:22,228 --> 00:29:23,495 Besides, when I asked them, 543 00:29:23,529 --> 00:29:25,131 they said they never heard of her. 544 00:29:25,164 --> 00:29:27,233 Probably don't have 545 00:29:27,266 --> 00:29:29,235 the most legit employment records. 546 00:29:29,268 --> 00:29:32,338 I found a piece of paper in her pocket 547 00:29:32,371 --> 00:29:36,909 and written on it were the numbers eight, 17, and 24. 548 00:29:36,943 --> 00:29:38,845 I'm thinking they're bus routes. 549 00:29:38,845 --> 00:29:42,014 Well, that narrows it down to south Miami. 550 00:29:42,048 --> 00:29:43,850 I'm hoping to narrow it down even further. 551 00:30:24,623 --> 00:30:25,591 It's the same thing on every slide. 552 00:30:25,624 --> 00:30:27,026 There's one substance 553 00:30:27,059 --> 00:30:28,594 that covered the entire apron. 554 00:30:28,627 --> 00:30:30,096 Salt? 555 00:30:30,129 --> 00:30:31,430 Well, it's not table salt. 556 00:30:31,463 --> 00:30:32,531 It's unprocessed. 557 00:30:32,564 --> 00:30:33,866 Sea salt? 558 00:30:33,900 --> 00:30:36,135 She didn't get it from cooking. 559 00:30:36,168 --> 00:30:37,970 No, but she did get it on the job. 560 00:30:38,004 --> 00:30:39,105 Where are you going? 561 00:30:39,138 --> 00:30:40,272 To grab an early dinner. 562 00:30:40,306 --> 00:30:41,373 Thank you. 563 00:30:41,407 --> 00:30:43,609 Thank you. 564 00:30:56,222 --> 00:30:57,489 Buenas tardes. 565 00:30:59,525 --> 00:31:01,460 May I help you? 566 00:31:01,493 --> 00:31:02,561 Yes, you can. 567 00:31:02,594 --> 00:31:03,996 Is your name Maria? 568 00:31:05,932 --> 00:31:07,934 I'm here to see your friend, Ana Morales. 569 00:31:10,970 --> 00:31:13,005 Ana. 570 00:31:13,039 --> 00:31:16,375 ( Maria speaking Spanish ) 571 00:31:17,409 --> 00:31:18,644 ( Ana sighs ) 572 00:31:18,677 --> 00:31:20,146 You are here to arrest me, 573 00:31:20,179 --> 00:31:21,613 aren't you? 574 00:31:21,647 --> 00:31:23,682 You speak English? 575 00:31:23,715 --> 00:31:25,985 ( sniffles ) 576 00:31:26,018 --> 00:31:29,655 If... if he knew I was learning... 577 00:31:29,688 --> 00:31:32,124 Is he...? 578 00:31:32,158 --> 00:31:33,325 Alive? Yes. 579 00:31:33,359 --> 00:31:35,161 He's going to be fine. 580 00:31:37,196 --> 00:31:39,966 I tried to leave many times, but... 581 00:31:39,966 --> 00:31:42,301 You don't have to explain. 582 00:31:42,334 --> 00:31:45,637 When I came here, I... I had nothing. 583 00:31:45,671 --> 00:31:49,108 But he had a home. 584 00:31:51,143 --> 00:31:53,079 Ana, are you injured anywhere else? 585 00:31:57,049 --> 00:31:59,518 ( sniffles ) 586 00:31:59,551 --> 00:32:02,254 No marks, but I hurt here. 587 00:32:02,288 --> 00:32:04,523 May I? 588 00:32:08,527 --> 00:32:10,096 What did he do to you? 589 00:32:10,129 --> 00:32:11,497 ( sniffles ) 590 00:32:11,530 --> 00:32:14,033 It's okay. 591 00:32:15,601 --> 00:32:17,069 Will you come with me to the hospital? 592 00:32:17,103 --> 00:32:22,441 I don't have... papers. 593 00:32:22,474 --> 00:32:23,675 Ana, even if you are undocumented, 594 00:32:23,709 --> 00:32:25,711 you're a human being and you have rights. 595 00:32:28,014 --> 00:32:29,715 And I'll go with you. 596 00:32:32,484 --> 00:32:36,555 Gary, we found your car. 597 00:32:36,588 --> 00:32:37,689 That's great. 598 00:32:37,723 --> 00:32:39,391 You work fast. 599 00:32:39,425 --> 00:32:40,692 Yes, we do. 600 00:32:40,726 --> 00:32:43,695 The gentleman who stole it 601 00:32:43,729 --> 00:32:44,696 admitted to carjacking you. 602 00:32:44,730 --> 00:32:47,033 Carjacking? 603 00:32:47,066 --> 00:32:49,235 That car was stolen from my parking garage. 604 00:32:49,268 --> 00:32:51,370 I filed a police report this morning. 605 00:32:54,773 --> 00:32:59,045 You were there when a cop was murdered, weren't you? 606 00:32:59,045 --> 00:33:01,647 I don't know what you're talking about. 607 00:33:01,680 --> 00:33:05,651 If you don't come forward, Gary, his killers go free. 608 00:33:05,684 --> 00:33:07,319 Is that what you want? 609 00:33:07,353 --> 00:33:10,389 I wasn't there. 610 00:33:10,422 --> 00:33:14,360 Yes, you were, and I'm going to prove it. 611 00:33:24,470 --> 00:33:25,737 Miss Duquesne? 612 00:33:25,771 --> 00:33:27,106 Calleigh. 613 00:33:27,139 --> 00:33:28,740 My T.O. says you requested to see me? 614 00:33:28,774 --> 00:33:32,078 I thought you might want to see this one through. 615 00:33:36,315 --> 00:33:39,118 I found Ana. 616 00:33:39,151 --> 00:33:40,786 She's getting medical help. 617 00:33:40,819 --> 00:33:42,288 Fred Rutter's been beating her. 618 00:33:42,321 --> 00:33:44,623 How? 619 00:33:44,656 --> 00:33:47,793 It's up to us to find out. 620 00:33:52,264 --> 00:33:56,135 Okay, just remember... theories are great, 621 00:33:56,168 --> 00:33:58,804 but it all comes back to the evidence. 622 00:33:58,837 --> 00:34:00,372 Is that her tooth? 623 00:34:00,406 --> 00:34:03,109 Mm-hmm. 624 00:34:05,344 --> 00:34:08,114 And anything can mean something. 625 00:34:13,652 --> 00:34:15,754 What do you notice? 626 00:34:17,156 --> 00:34:19,458 Laundry bag. 627 00:34:19,491 --> 00:34:21,493 Soap. 628 00:34:21,527 --> 00:34:24,130 Look over there: sash cord. 629 00:34:24,163 --> 00:34:26,565 Great. Put it in context. 630 00:34:26,598 --> 00:34:30,569 Simple household items turned into a weapon. 631 00:34:32,138 --> 00:34:33,772 Did you tell that cop anything? No, no, no! 632 00:34:33,805 --> 00:34:35,474 You're lying, you're lying! ( speaking Spanish ) 633 00:34:35,507 --> 00:34:37,143 No, not again! 634 00:34:37,143 --> 00:34:37,843 You're lying! 635 00:34:39,145 --> 00:34:40,246 I know you're lying. 636 00:34:40,279 --> 00:34:41,147 ( wails ) 637 00:34:45,184 --> 00:34:46,518 Come here! 638 00:34:46,552 --> 00:34:49,755 He unwrapped each individual soap bar 639 00:34:49,788 --> 00:34:51,590 and tied the bag off with the sash cord. 640 00:34:51,623 --> 00:34:53,159 Shows premeditation. 641 00:34:53,192 --> 00:34:54,360 Used a deadly weapon. 642 00:34:54,393 --> 00:34:56,862 Makes the charge... aggravated battery, 643 00:34:56,895 --> 00:34:58,597 upping that to a second degree felony. 644 00:34:58,630 --> 00:35:00,699 You just added years onto his sentence. 645 00:35:00,732 --> 00:35:02,234 Great job, man. 646 00:35:07,173 --> 00:35:08,707 Mr. Rutter. 647 00:35:09,741 --> 00:35:11,710 Hey. 648 00:35:11,743 --> 00:35:13,379 I hope you got her. 649 00:35:13,412 --> 00:35:14,846 Lucky I didn't die. 650 00:35:14,880 --> 00:35:15,914 Yeah, I found Ana. 651 00:35:15,947 --> 00:35:17,549 I also found evidence at your home 652 00:35:17,583 --> 00:35:18,884 that proves you've been beating her. 653 00:35:18,917 --> 00:35:21,187 What are you talking about? 654 00:35:22,788 --> 00:35:25,724 Oh, oh, oh, you mean her lip? 655 00:35:25,757 --> 00:35:27,025 Come on, give me a break. 656 00:35:27,058 --> 00:35:29,695 She's-she's clumsy. I know that you beat her with a weighted bag, 657 00:35:29,728 --> 00:35:32,898 and I guess that you thought you were being smart. 658 00:35:32,931 --> 00:35:34,600 You don't see it, it doesn't exist? 659 00:35:34,633 --> 00:35:37,303 But what you don't know is that she's bleeding internally. 660 00:35:37,336 --> 00:35:39,871 She has abdominal trauma. 661 00:35:39,905 --> 00:35:41,873 And see, the thing about bruises-- 662 00:35:41,907 --> 00:35:45,411 normal bruises occur when vessels break underneath the skin, 663 00:35:45,444 --> 00:35:47,213 but hers are in the muscles. 664 00:35:47,213 --> 00:35:47,913 You tell that cop anything? 665 00:35:47,946 --> 00:35:49,215 No, no, no! You're lying! 666 00:35:49,215 --> 00:35:52,418 ( crying ): No, no! 667 00:35:52,451 --> 00:35:54,620 It's going to take a day or two for them to rise 668 00:35:54,653 --> 00:35:56,922 to the surface, and they'll darken, 669 00:35:56,955 --> 00:35:58,624 and we'll photograph them. 670 00:35:58,657 --> 00:36:01,560 And juries love photographs. 671 00:36:03,295 --> 00:36:06,232 She will never testify against me. 672 00:36:06,265 --> 00:36:10,336 She may, or she may not, but it's beside the point. 673 00:36:10,369 --> 00:36:11,903 The evidence will speak for her. 674 00:36:11,937 --> 00:36:14,406 She stabbed me! 675 00:36:14,440 --> 00:36:16,775 Well, see, the interesting thing about these two crimes 676 00:36:16,808 --> 00:36:19,478 is that I've got enough on you for aggravated battery. 677 00:36:19,511 --> 00:36:20,712 But for her? 678 00:36:20,746 --> 00:36:22,581 Just self-defense. 679 00:36:22,614 --> 00:36:24,916 Cuff him. 680 00:36:24,950 --> 00:36:26,385 Are you out of your mind? 681 00:36:27,519 --> 00:36:28,687 She's not even American. 682 00:36:28,720 --> 00:36:30,256 What kind of system is this? 683 00:36:30,256 --> 00:36:32,258 I guess you're about to find out. 684 00:36:37,696 --> 00:36:41,333 * 685 00:37:06,458 --> 00:37:08,360 * 686 00:37:34,386 --> 00:37:37,356 We pulled a .22 out of Gary's car. 687 00:37:37,389 --> 00:37:40,626 No match on IBIS. Gun's not in the system. 688 00:37:40,659 --> 00:37:44,630 A .22 is registered to Gary Nielson's wife. 689 00:37:44,663 --> 00:37:46,998 Smart. Ex-con like Gary knows he can't own a gun. 690 00:37:47,032 --> 00:37:50,369 Yeah. Why would he shoot inside his own car? 691 00:37:50,402 --> 00:37:52,971 Maybe he wasn't alone in the car. 692 00:37:53,004 --> 00:37:56,742 Hmm. Close quarters. Those burns on Jimmy's ear. 693 00:37:57,576 --> 00:37:58,910 ( screams ) 694 00:37:59,945 --> 00:38:01,880 How do we prove Gary pulled the trigger? 695 00:38:01,913 --> 00:38:03,982 The old-fashioned way. 696 00:38:04,015 --> 00:38:06,017 I already told you my car was taken 697 00:38:06,051 --> 00:38:08,053 from my garage. 698 00:38:08,086 --> 00:38:09,755 Yes. According... 699 00:38:09,788 --> 00:38:12,558 to your parking card, Gary, 700 00:38:12,591 --> 00:38:15,361 you didn't make it home last night. 701 00:38:15,394 --> 00:38:16,828 Okay, so I must've parked it on the street. 702 00:38:16,862 --> 00:38:17,663 Need I remind you 703 00:38:17,696 --> 00:38:19,731 that filing a false police report 704 00:38:19,765 --> 00:38:22,067 is punishable by jail time. 705 00:38:22,100 --> 00:38:24,202 So, you want to try again? 706 00:38:28,073 --> 00:38:31,777 All right, um... 707 00:38:34,079 --> 00:38:38,417 After I dropped off the girl... I was on my way home, 708 00:38:38,450 --> 00:38:41,420 and these two guys came out of nowhere... 709 00:38:47,393 --> 00:38:48,427 Get out of the car! 710 00:38:48,460 --> 00:38:50,095 Get out of the car now! 711 00:38:50,128 --> 00:38:51,530 Go! 712 00:38:54,433 --> 00:38:55,300 But that's all that happened. 713 00:38:55,401 --> 00:38:57,035 I didn't... I didn't see any shooting. 714 00:38:59,471 --> 00:39:04,410 Okay. And I bet you didn't hear any, either, did you? 715 00:39:05,444 --> 00:39:07,012 What's that? 716 00:39:07,045 --> 00:39:10,949 You know, Gary, I'm going to ask you to take a test. 717 00:39:13,118 --> 00:39:17,423 ( high-pitched beeping ) 718 00:39:31,437 --> 00:39:32,103 What do we got? 719 00:39:32,137 --> 00:39:34,039 Pure tone test indicates 720 00:39:34,072 --> 00:39:35,641 significant injury to his eardrums. 721 00:39:35,674 --> 00:39:36,975 Lucky for him, it's only temporary. 722 00:39:37,008 --> 00:39:40,479 Okay, but he does have hearing loss, though. Mm-hmm. Short-term. 723 00:39:40,512 --> 00:39:42,648 Probably caused by exposure to something 724 00:39:42,681 --> 00:39:44,950 in the 140 decibel range. 725 00:39:44,983 --> 00:39:46,485 That's like a jet engine. 726 00:39:46,518 --> 00:39:50,088 Jet engine or a gunshot. 727 00:39:50,121 --> 00:39:53,459 Right, Gary? 728 00:39:53,492 --> 00:39:57,463 Give me a minute, will you? 729 00:40:02,200 --> 00:40:04,002 So, I don't hear so well. 730 00:40:04,035 --> 00:40:05,904 And this test, Gary, 731 00:40:05,937 --> 00:40:08,106 confirms that you got the officer killed. 732 00:40:08,139 --> 00:40:09,441 That's ridiculous. 733 00:40:09,475 --> 00:40:12,010 You weren't in that car alone, were you? 734 00:40:16,948 --> 00:40:17,949 Get out of the car now! 735 00:40:21,252 --> 00:40:23,121 ( tires screeching ) 736 00:40:24,823 --> 00:40:26,625 Miami-Dade Police-- put your hands where 737 00:40:26,658 --> 00:40:27,459 I can see 'em now! 738 00:40:28,460 --> 00:40:31,530 Officer Cofield had the situation under control. 739 00:40:31,563 --> 00:40:33,965 And then you went and got stupid... 740 00:40:35,801 --> 00:40:36,868 ( screams ) 741 00:41:01,026 --> 00:41:03,061 I only fired one shot. 742 00:41:03,094 --> 00:41:05,564 I was trying to defend myself. 743 00:41:05,597 --> 00:41:07,065 It's called contagious gunfire, 744 00:41:07,098 --> 00:41:08,567 and if you hadn't started shooting, 745 00:41:08,600 --> 00:41:10,702 none of this would've happened. 746 00:41:10,736 --> 00:41:12,871 I didn't do anything! That's exactly right. 747 00:41:12,904 --> 00:41:15,240 When you should've used a radio and called for help. 748 00:41:15,273 --> 00:41:16,708 But you didn't do it. 749 00:41:22,614 --> 00:41:25,083 ( gasping ) 750 00:41:25,116 --> 00:41:28,587 Hey... I don't have to report a crime. 751 00:41:28,620 --> 00:41:31,222 There's no law against that. That's true, 752 00:41:31,256 --> 00:41:34,726 but now you're going to have to live with it. 753 00:41:44,570 --> 00:41:47,573 Look... I will testify 754 00:41:47,573 --> 00:41:49,608 about the carjacking and the shooting, 755 00:41:49,641 --> 00:41:52,010 just not about the girl. 756 00:41:53,044 --> 00:41:54,279 You just committed a felony 757 00:41:54,312 --> 00:41:55,781 by concealing a weapon. 758 00:41:55,814 --> 00:41:59,585 The girl... is the least of your problems. 759 00:42:10,161 --> 00:42:12,263 Hi, Dad. 760 00:42:12,297 --> 00:42:14,265 Yeah, I know. 761 00:42:14,299 --> 00:42:17,268 No, I'm fine. 762 00:42:17,302 --> 00:42:19,337 Hey, Dad, listen... 763 00:42:19,370 --> 00:42:22,273 I have a great case for you. 764 00:42:22,307 --> 00:42:24,876 Her name's Ana. 765 00:42:25,911 --> 00:42:27,679 Hey. 766 00:42:27,713 --> 00:42:29,180 Hey. 767 00:42:29,214 --> 00:42:31,049 What are you doing here? 768 00:42:32,083 --> 00:42:33,652 Hello. Hey. 769 00:42:33,685 --> 00:42:35,687 Horatio... 770 00:42:35,721 --> 00:42:37,322 heard you caught Dan Cofield's killer. 771 00:42:37,355 --> 00:42:39,190 Yeah, that's right. Congratulations. 772 00:42:39,224 --> 00:42:41,092 I'm sure we'll end up clearing him. If his family 773 00:42:41,126 --> 00:42:43,361 doesn't get full benefits, you are going to hear from me. 774 00:42:43,394 --> 00:42:44,630 Don't hate me, hate the job. 775 00:42:44,663 --> 00:42:47,298 I'll take that into consideration. No hard feelings, right? 776 00:42:47,332 --> 00:42:49,200 No. Absolutely not. 777 00:42:49,234 --> 00:42:51,136 Okay. I'm going to lock up my office, and I'll see you 778 00:42:51,169 --> 00:42:52,804 downstairs. Right. 779 00:42:52,838 --> 00:42:55,040 You take care. 780 00:42:55,073 --> 00:42:58,644 Yeah. You, too. 781 00:43:00,345 --> 00:43:03,181 I'm sure that Dan Cofield's widow will appreciate 782 00:43:03,214 --> 00:43:04,716 everything you've done. 783 00:43:04,750 --> 00:43:07,318 Well, I just let the evidence clear his name. 784 00:43:07,352 --> 00:43:09,054 Still... 785 00:43:10,088 --> 00:43:11,657 ...she's lucky to have you. 786 00:43:11,657 --> 00:43:14,660 Thank you. 787 00:43:16,394 --> 00:43:18,797 See you tomorrow. 788 00:43:35,847 --> 00:43:48,827 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 789 00:43:48,860 --> 00:43:54,700 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org