1 00:00:02,094 --> 00:00:05,079 BOY: Don't, please stop! 2 00:00:18,593 --> 00:00:20,278 (boy screams, man grunts) 3 00:00:20,280 --> 00:00:22,914 ♪ ♪ 4 00:00:22,916 --> 00:00:25,650 (screaming) 5 00:00:40,799 --> 00:00:42,950 I promise I won't tell anyone. 6 00:00:42,952 --> 00:00:46,637 (boy shouting indistinctly) 7 00:00:48,674 --> 00:00:50,258 (screams) 8 00:00:50,860 --> 00:00:53,377 (siren wailing) 9 00:00:53,379 --> 00:00:55,479 TRIPP: This is unit five. 10 00:00:55,481 --> 00:00:57,364 I'm at the location. 11 00:00:57,366 --> 00:00:58,649 If I find anything, I'll, uh, 12 00:00:58,651 --> 00:01:00,901 report back. 13 00:01:03,088 --> 00:01:05,622 (garbled radio transmission) 14 00:01:33,284 --> 00:01:36,787 ♪ ♪ 15 00:01:38,573 --> 00:01:40,791 Oh, God. 16 00:01:54,722 --> 00:01:57,341 This is Officer Frank Tripp. 17 00:01:57,343 --> 00:02:00,010 Uh, uh, I found a body. 18 00:02:00,012 --> 00:02:03,497 Uh, I need a medical examiner ASAP. 19 00:02:05,316 --> 00:02:09,302 (vomiting) 20 00:02:13,775 --> 00:02:17,978 Access road, mile marker two. 21 00:02:19,764 --> 00:02:21,498 REPORTER: Labeled as the Slash Pine Killers, 22 00:02:21,500 --> 00:02:24,034 three teens have been arrested in the grisly torture 23 00:02:24,036 --> 00:02:26,703 and murder of 14-year-old Troy Faber. 24 00:02:26,705 --> 00:02:28,789 Although they maintain their innocence, 25 00:02:28,791 --> 00:02:30,657 witness testimony placed the suspects 26 00:02:30,659 --> 00:02:33,760 in the same area where the young victim entered. 27 00:02:33,762 --> 00:02:36,213 But unfortunately, Troy Faber never left. 28 00:02:36,215 --> 00:02:39,216 This is a tragic turn for the three teens, 29 00:02:39,218 --> 00:02:41,952 who were stand-out athletes at their local school. 30 00:02:41,954 --> 00:02:43,465 JURY FOREMAN: Having been found guilty 31 00:02:43,490 --> 00:02:45,012 of murder in the first degree, 32 00:02:45,724 --> 00:02:48,275 defendants Rocco Damara, 33 00:02:48,277 --> 00:02:51,111 Victor Shetland, and Darren Riggs 34 00:02:51,113 --> 00:02:53,063 are hereby sentenced to life in prison. 35 00:02:53,065 --> 00:02:54,547 JUDGE EBERSOL: On this 20th day 36 00:02:54,572 --> 00:02:56,884 of November, 2011, 37 00:02:57,736 --> 00:03:02,072 in light of the key witness recanting his statement 38 00:03:02,074 --> 00:03:04,541 and admitting he never saw the defendants 39 00:03:04,543 --> 00:03:07,694 at the crime scene, I have chosen 40 00:03:07,696 --> 00:03:10,030 to overturn their convictions. (gasping and cheering) 41 00:03:10,032 --> 00:03:12,132 (bangs gavel) 42 00:03:12,134 --> 00:03:14,084 Silence in the court. 43 00:03:14,086 --> 00:03:17,387 I understand that the defendants are ready to offer Alford pleas, 44 00:03:17,389 --> 00:03:18,972 whereby they assert their innocence 45 00:03:18,974 --> 00:03:21,758 while acknowledging that there is still sufficient evidence 46 00:03:21,760 --> 00:03:24,928 to obtain convictions upon retrial on the murder charge 47 00:03:24,930 --> 00:03:26,230 of Troy Faber? 48 00:03:26,232 --> 00:03:28,048 Yes, Your Honor. 49 00:03:28,050 --> 00:03:29,683 Yes, Your Honor. 50 00:03:29,685 --> 00:03:30,884 Yes, Your Honor. 51 00:03:30,886 --> 00:03:32,986 The defendants are hereby 52 00:03:32,988 --> 00:03:34,655 released. 53 00:03:34,657 --> 00:03:36,840 (cheering) 54 00:03:40,228 --> 00:03:42,395 WOMAN: Whoo! 55 00:03:42,397 --> 00:03:44,665 Most of you know who I am-- 56 00:03:44,667 --> 00:03:49,069 singer-songwriter Kayla Bledsoe. 57 00:03:49,071 --> 00:03:52,589 These men are finally free. 58 00:03:52,591 --> 00:03:54,057 Justice has been served. 59 00:03:54,059 --> 00:03:56,093 PROTESTERS (chanting): Alford plea is a sin! 60 00:03:56,095 --> 00:03:58,128 Throw the killers back in! 61 00:03:58,130 --> 00:04:00,163 Alford plea is a sin! 62 00:04:00,165 --> 00:04:01,798 This crowd is heating up. 63 00:04:01,800 --> 00:04:02,966 Yeah. 64 00:04:02,968 --> 00:04:05,802 Common people don't understand the injustice 65 00:04:05,804 --> 00:04:07,604 forced upon these men. 66 00:04:07,606 --> 00:04:11,391 Each has their own story of being falsely imprisoned. 67 00:04:11,393 --> 00:04:12,726 Things just got interesting. 68 00:04:12,728 --> 00:04:14,111 See that couple up front? 69 00:04:14,113 --> 00:04:15,112 CAINE: Mm-hmm. 70 00:04:15,114 --> 00:04:17,447 That's Bruce and Connie Faber-- 71 00:04:17,449 --> 00:04:19,650 parents of the victim. 72 00:04:19,652 --> 00:04:20,784 Okay. 73 00:04:20,786 --> 00:04:21,935 Alford plea is a sin! 74 00:04:21,937 --> 00:04:24,037 Uh, for the past 19 years, 75 00:04:24,039 --> 00:04:26,823 it seemed, uh, that hope was slipping away, 76 00:04:26,825 --> 00:04:29,459 but I think now we can all breathe a little easier, 77 00:04:29,461 --> 00:04:32,162 and our newfound freedom 78 00:04:32,164 --> 00:04:35,382 will not go unappreciated, so I thank you. 79 00:04:37,418 --> 00:04:39,022 I'll take the parents, I'll take the parents. 80 00:04:39,023 --> 00:04:40,438 Come on, got to move now. Move. Let's go. 81 00:04:40,439 --> 00:04:42,272 I ought to let the crowd have you. 82 00:04:42,274 --> 00:04:44,007 BRUCE: You butchered my son! CAINE: Mr. Faber. 83 00:04:44,009 --> 00:04:45,092 You took his life! 84 00:04:45,094 --> 00:04:46,260 Bruce, listen to me, Bruce. 85 00:04:46,262 --> 00:04:47,460 He was just a boy. 86 00:04:47,462 --> 00:04:49,229 Mr. Faber, don't do this. 87 00:04:49,231 --> 00:04:50,347 Okay, let me handle this. 88 00:04:50,349 --> 00:04:52,599 I let the system handle this 19 years ago. 89 00:04:52,601 --> 00:04:54,151 I should have handled it myself. 90 00:04:54,153 --> 00:04:55,736 Let me handle it, okay? 91 00:04:55,738 --> 00:04:56,770 Take him home. 92 00:04:56,772 --> 00:04:58,822 Bruce, please, come on. 93 00:04:58,824 --> 00:05:00,357 Come on. 94 00:05:02,110 --> 00:05:05,996 I want you to raise your glasses in honor of these free men. 95 00:05:05,998 --> 00:05:07,097 Freedom! 96 00:05:07,099 --> 00:05:08,982 Whoo! 97 00:05:08,984 --> 00:05:12,002 ♪ ♪ 98 00:05:12,004 --> 00:05:14,154 Yeah, you, too. 99 00:05:18,092 --> 00:05:19,159 Hey, to freedom. 100 00:05:19,161 --> 00:05:20,344 To freedom. 101 00:05:23,131 --> 00:05:26,600 Hey. Bye. 102 00:05:26,602 --> 00:05:29,853 ♪ ♪ 103 00:05:32,006 --> 00:05:34,358 It's sushi-- you have to try it. 104 00:05:34,360 --> 00:05:36,009 That's a big... It's really good. 105 00:05:36,011 --> 00:05:37,060 I promise. Okay, ready. 106 00:05:37,062 --> 00:05:40,197 Ready? 107 00:05:40,199 --> 00:05:41,198 Well? 108 00:05:41,200 --> 00:05:43,567 - Yeah, yeah, you like, yeah? - Mmm, mm-hmm. 109 00:05:43,569 --> 00:05:45,035 Thank you, thank you. 110 00:05:45,037 --> 00:05:46,186 (laughs) 111 00:05:46,188 --> 00:05:48,438 Hey, how you doing? 112 00:05:48,440 --> 00:05:51,041 Oh, my God, this is good. 113 00:05:51,043 --> 00:05:52,409 Mmm. 114 00:05:52,411 --> 00:05:53,377 Oh, man, that's great. 115 00:05:53,379 --> 00:05:55,879 - (sighs) - Isn't it crazy? 116 00:05:55,880 --> 00:05:56,749 Oh, that's-- yeah, show me how to use it. 117 00:05:56,750 --> 00:05:58,633 Well, you just-- you press right here. 118 00:05:58,634 --> 00:06:00,634 - Yeah. - Okay, ready? 119 00:06:00,636 --> 00:06:02,702 All right, hold on, ready. 120 00:06:02,704 --> 00:06:04,521 - Did I get it? - Mm-hmm. 121 00:06:04,523 --> 00:06:05,639 Wait. (laughs) 122 00:06:05,641 --> 00:06:06,723 Oh, no, what'd I do? 123 00:06:06,725 --> 00:06:08,041 What'd you do? 124 00:06:11,729 --> 00:06:12,929 (door opens) 125 00:06:12,931 --> 00:06:14,815 What the hell are you doing in here? 126 00:06:14,817 --> 00:06:16,750 (screaming) 127 00:06:19,553 --> 00:06:23,607 Couldn't find the murder weapon anywhere in the mansion. 128 00:06:23,609 --> 00:06:26,726 Partier stumbled on Rocco here and called it in. 129 00:06:26,728 --> 00:06:28,528 I guess one out of three's not bad. 130 00:06:28,530 --> 00:06:30,864 And the remainder of the trio, Frank? 131 00:06:30,866 --> 00:06:32,866 They took off as soon as the cops were called. 132 00:06:32,868 --> 00:06:35,952 I'm not surprised they're running. 133 00:06:35,954 --> 00:06:37,371 People are celebrating this death 134 00:06:37,373 --> 00:06:38,922 like we just won the war. 135 00:06:38,924 --> 00:06:41,491 What the hell are you doing in here? (screams) 136 00:06:41,493 --> 00:06:43,743 So what do you think about a suspect? 137 00:06:46,748 --> 00:06:49,416 How about the city of Miami? 138 00:06:49,418 --> 00:06:53,253 ♪ Yeah! ♪ 139 00:07:11,906 --> 00:07:15,608 ♪ We don't get fooled again ♪ 140 00:07:15,610 --> 00:07:19,896 ♪ Don't get fooled again ♪ 141 00:07:19,898 --> 00:07:22,115 ♪ No, no! ♪ 142 00:07:22,116 --> 00:07:26,116 ♪ CSI: Miami 10x09 ♪ A Few Dead Men Original Air Date on November 20, 2011 143 00:07:26,117 --> 00:07:30,117 == sync, corrected by elderman == 144 00:07:34,896 --> 00:07:38,866 ♪ ♪ 145 00:08:00,806 --> 00:08:02,063 Doesn't surprise me, you're not mourning 146 00:08:02,064 --> 00:08:04,082 the loss of a friend. 147 00:08:04,084 --> 00:08:05,232 You and Riggs have been running around 148 00:08:05,234 --> 00:08:06,367 like a bunch of jackrabbits, 149 00:08:06,369 --> 00:08:08,202 like you got something to hide. 150 00:08:08,204 --> 00:08:11,089 We got nothing to hide. 151 00:08:11,091 --> 00:08:13,708 I can't believe Rocco's dead, but 152 00:08:13,710 --> 00:08:15,593 this is our first glimpse of freedom in two decades. 153 00:08:15,595 --> 00:08:17,595 (whistles): Genius, eyes up here, come on. 154 00:08:17,597 --> 00:08:20,098 VICTOR: We got a boat. 155 00:08:20,100 --> 00:08:21,549 We're going to ride the coast. 156 00:08:21,551 --> 00:08:25,920 Guys, play it smart, all right, take the police protection. 157 00:08:25,922 --> 00:08:27,755 Rocco is dead, you could be next. 158 00:08:28,590 --> 00:08:31,058 You want to have cops follow us around? 159 00:08:31,060 --> 00:08:32,693 No, I don't think so, sorry. 160 00:08:32,695 --> 00:08:34,145 It's for your own safety. 161 00:08:35,447 --> 00:08:37,198 Not that you deserve it. 162 00:08:38,150 --> 00:08:40,902 You're lucky I saved your asses this afternoon. 163 00:08:40,904 --> 00:08:42,269 What'd you say? 164 00:08:42,271 --> 00:08:45,439 I saw what you sons of bitches did to the Faber boy in '92. 165 00:08:45,441 --> 00:08:47,625 That look in his eye-- 166 00:08:47,627 --> 00:08:50,945 that's something I'll never forget. 167 00:08:53,799 --> 00:08:55,716 Consider the offer. 168 00:08:56,585 --> 00:08:58,970 We ain't leaving this. 169 00:08:58,972 --> 00:09:00,838 WOMAN: Here you go, gentlemen. 170 00:09:02,341 --> 00:09:04,091 We don't need your help. 171 00:09:04,093 --> 00:09:05,459 Thanks. 172 00:09:07,980 --> 00:09:10,431 Come on, Frank. 173 00:09:10,433 --> 00:09:12,633 Frank, come on. 174 00:09:13,969 --> 00:09:16,303 (chuckles) 175 00:09:17,639 --> 00:09:20,274 (women cheering) 176 00:09:20,276 --> 00:09:22,026 Those punks don't deserve 177 00:09:22,028 --> 00:09:24,078 to breathe the same air as the rest of us. 178 00:09:24,080 --> 00:09:27,198 A judge made his decision and we got to live with it. 179 00:09:27,200 --> 00:09:29,417 Okay? 180 00:09:35,007 --> 00:09:39,010 Multiple sharp force injuries-- ten in total. 181 00:09:39,012 --> 00:09:41,762 One puncture wound on his upper back, 182 00:09:41,764 --> 00:09:44,382 eight more puncture wounds on the front of his torso... 183 00:09:48,103 --> 00:09:52,172 ...and a single wound in his upper thigh. 184 00:09:52,174 --> 00:09:53,641 Combined, the puncture wounds caused 185 00:09:53,643 --> 00:09:56,644 extensive internal bleeding. 186 00:09:56,646 --> 00:09:58,779 This man died a brutal death. 187 00:09:58,781 --> 00:09:59,897 Those three guys were charged 188 00:09:59,899 --> 00:10:01,983 with stabbing young Troy Faber to death, 189 00:10:01,985 --> 00:10:04,118 and now one of the killers is stabbed to death. 190 00:10:04,120 --> 00:10:06,454 I can almost see your wheels turning. 191 00:10:06,456 --> 00:10:07,872 This murder is about revenge, Doc. 192 00:10:07,874 --> 00:10:10,541 Well, there appears to be a piece of fingernail 193 00:10:10,543 --> 00:10:11,742 embedded in his forearm, 194 00:10:11,744 --> 00:10:13,127 and this isn't just a nail. 195 00:10:13,129 --> 00:10:15,746 This is a woman's fake nail tip. 196 00:10:15,748 --> 00:10:18,282 (woman gasps) 197 00:10:19,468 --> 00:10:22,753 It requires a lot of force to break the acrylic bond 198 00:10:22,755 --> 00:10:23,888 of a fake nail. 199 00:10:23,890 --> 00:10:26,173 My mom used to make me go with her 200 00:10:26,175 --> 00:10:28,542 when I was a kid to get her hair and nails done. 201 00:10:28,544 --> 00:10:29,877 You know, that singer 202 00:10:29,879 --> 00:10:31,512 Kayla Bledsoe-- she was all over this dude 203 00:10:31,514 --> 00:10:32,947 at the press conference. 204 00:10:32,949 --> 00:10:34,381 She's heading out of town, 205 00:10:34,383 --> 00:10:35,580 going to the next city on her tour. 206 00:10:35,581 --> 00:10:36,466 How do you know that? 207 00:10:36,469 --> 00:10:38,385 I'm a fan of her music. 208 00:10:38,387 --> 00:10:39,820 I wanted to go to the concert, 209 00:10:39,822 --> 00:10:41,405 but I couldn't get the time off. 210 00:10:41,407 --> 00:10:42,907 Well, that sucks. 211 00:10:42,909 --> 00:10:44,191 All right, let's move this guy. 212 00:10:44,193 --> 00:10:47,278 WOLFE: Kayla, come here, I got to talk to you. 213 00:10:49,748 --> 00:10:51,732 I have a show in Jacksonville. 214 00:10:51,734 --> 00:10:53,534 I just want to forget this all happened. 215 00:10:53,536 --> 00:10:55,102 DUQUESNE: That's not possible. 216 00:10:55,104 --> 00:10:56,570 Does this look familiar? 217 00:10:56,572 --> 00:10:59,290 No, sorry. 218 00:10:59,292 --> 00:11:02,126 I can't say that that means very much to me, Kayla. 219 00:11:02,128 --> 00:11:04,545 You could have gone this morning and had your nails redone. 220 00:11:04,547 --> 00:11:06,714 I guess I could have, but I didn't. 221 00:11:06,716 --> 00:11:10,417 Kayla, you know exactly why we're here, don't you? 222 00:11:10,419 --> 00:11:12,270 Is this because of Victor? 223 00:11:12,272 --> 00:11:13,771 WOLFE: Victor Shetland? 224 00:11:13,773 --> 00:11:16,857 No, we're here for Rocco Damara. He's dead. 225 00:11:16,859 --> 00:11:17,925 What? 226 00:11:17,927 --> 00:11:19,477 What happened with Victor? 227 00:11:21,763 --> 00:11:24,482 Uh... 228 00:11:25,617 --> 00:11:28,653 Excuse us for a minute. 229 00:11:29,488 --> 00:11:31,872 Let's go over here. 230 00:11:35,444 --> 00:11:37,745 Kayla, do you want to tell me what happened? 231 00:11:37,747 --> 00:11:39,213 Did Victor hit you? 232 00:11:40,215 --> 00:11:41,999 No. 233 00:11:42,001 --> 00:11:44,835 Victor... he raped me. 234 00:11:46,454 --> 00:11:48,455 I couldn't fight him off. 235 00:11:48,457 --> 00:11:50,141 (music playing, indistinct chatter) 236 00:11:50,143 --> 00:11:52,176 Hey. 237 00:11:52,178 --> 00:11:54,178 So, how about a kiss? 238 00:11:54,180 --> 00:11:56,547 (laughs) 239 00:11:56,549 --> 00:11:58,249 Sure. 240 00:11:59,651 --> 00:12:00,918 That was nice. 241 00:12:00,920 --> 00:12:03,020 - Come here. No, come here. - No. No, I... really have 242 00:12:03,022 --> 00:12:04,574 to get back to the party. Really. Honestly. 243 00:12:04,599 --> 00:12:05,524 Shut up. 244 00:12:05,525 --> 00:12:08,392 - No. No! No! No! - Shut...! 245 00:12:08,394 --> 00:12:10,661 (shouting indistinctly) 246 00:12:10,663 --> 00:12:13,080 Were Rocco and Darren part of your assault? 247 00:12:13,082 --> 00:12:16,617 No. It was just Victor. 248 00:12:16,619 --> 00:12:18,986 - Why didn't you tell anybody? - How? 249 00:12:18,988 --> 00:12:21,005 How am I supposed to tell people that the person 250 00:12:21,007 --> 00:12:22,840 that I helped free did this to me? 251 00:12:22,842 --> 00:12:23,991 It's humiliating. 252 00:12:23,993 --> 00:12:26,961 I was hugging and even kissing Victor. 253 00:12:26,963 --> 00:12:29,213 I probably brought this on myself. 254 00:12:29,215 --> 00:12:31,298 No. It's not true. 255 00:12:31,300 --> 00:12:33,050 Don't say that. 256 00:12:33,052 --> 00:12:35,353 I need to take you to the hospital. 257 00:12:35,355 --> 00:12:36,670 (exhales) 258 00:12:36,672 --> 00:12:38,272 (whispers): Okay. 259 00:12:43,745 --> 00:12:46,364 You just let me know if you want me to go, okay? 260 00:12:46,366 --> 00:12:48,149 (whispers): Please stay. 261 00:12:48,151 --> 00:12:49,900 Of course. Yeah. 262 00:12:49,902 --> 00:12:52,703 'Cause Victor could come after me. 263 00:12:52,705 --> 00:12:53,954 We are doing 264 00:12:53,956 --> 00:12:56,574 everything we possibly can to keep you safe. 265 00:12:56,576 --> 00:12:58,743 (door opens) 266 00:13:02,547 --> 00:13:04,882 I need you to disrobe on the paper 267 00:13:04,884 --> 00:13:07,635 and place your clothes in this bag, please? 268 00:13:17,095 --> 00:13:19,230 I'll be back shortly. 269 00:13:22,234 --> 00:13:24,485 You're gonna be fine. 270 00:13:25,353 --> 00:13:27,354 (panting) 271 00:13:27,356 --> 00:13:30,524 ♪ ♪ 272 00:13:30,526 --> 00:13:33,894 (woman speaking indistinctly over P.A. system) 273 00:13:45,573 --> 00:13:48,242 ♪ ♪ 274 00:14:16,938 --> 00:14:19,206 ♪ ♪ 275 00:14:39,227 --> 00:14:41,628 CAINE: It's come to my attention that Kayla Bledsoe 276 00:14:41,630 --> 00:14:43,514 was raped by Victor Shetland. 277 00:14:43,516 --> 00:14:45,516 - Where is he? - He and Darren Riggs 278 00:14:45,518 --> 00:14:47,401 refused our protection, hopped on a boat. 279 00:14:47,403 --> 00:14:48,686 Okay, let's find the boat. 280 00:14:48,688 --> 00:14:52,523 PILOT: Suspects last seen heading towards the marina. 281 00:14:53,441 --> 00:14:56,560 Okay, we've got our eyes on him. 282 00:14:56,562 --> 00:15:00,247 ♪ ♪ 283 00:15:02,784 --> 00:15:04,635 (siren wailing) 284 00:15:04,637 --> 00:15:06,370 Forget the rope! 285 00:15:29,010 --> 00:15:33,013 Miami-Dade! Keep your hands where we can see 'em! 286 00:15:34,032 --> 00:15:35,316 Where'd your friend go? 287 00:15:35,318 --> 00:15:37,318 - I don't know. - Kayla Bledsoe 288 00:15:37,320 --> 00:15:40,037 was just assaulted by Victor. You know anything about that? 289 00:15:40,039 --> 00:15:41,822 - No. - You don't seem 290 00:15:41,824 --> 00:15:43,190 to know a hell of a lot. 291 00:15:43,192 --> 00:15:45,910 Let's start with the obvious: where'd you guys get that boat? 292 00:15:45,912 --> 00:15:47,878 Uh, s-supporter friend, 293 00:15:47,880 --> 00:15:49,580 Zach Anderson, let us borrow it. 294 00:15:49,582 --> 00:15:52,049 Look... come-come on, y-you... 295 00:15:52,051 --> 00:15:53,867 please don't take me in again, okay? 296 00:15:53,869 --> 00:15:55,052 I didn't do anything. 297 00:15:55,054 --> 00:15:57,054 Yeah, well, we're gonna hold you till we confirm 298 00:15:57,056 --> 00:15:58,222 you didn't steal that boat. 299 00:15:58,224 --> 00:15:59,223 Take him in. 300 00:16:06,681 --> 00:16:07,898 I'll call the Coast Guard. 301 00:16:07,900 --> 00:16:09,483 I'd like to nail this punk. 302 00:16:09,485 --> 00:16:11,435 You will, Frank. 303 00:16:23,222 --> 00:16:25,840 It's full price on all the merchandise, no discounts. 304 00:16:25,842 --> 00:16:27,174 Mr. Anderson. 305 00:16:28,043 --> 00:16:29,210 Who are you? 306 00:16:29,212 --> 00:16:30,878 How'd you get in here? 307 00:16:30,880 --> 00:16:32,430 This is how. 308 00:16:32,432 --> 00:16:35,132 CAINE: I need you to get off the phone. 309 00:16:35,134 --> 00:16:37,602 (beep) 310 00:16:37,604 --> 00:16:39,387 You like the knives? 311 00:16:39,389 --> 00:16:41,756 They're my best sellers at all the hunting expos. 312 00:16:41,758 --> 00:16:43,841 We know who you are. 313 00:16:43,843 --> 00:16:46,310 You're the punk that got rich selling weapons. 314 00:16:46,312 --> 00:16:48,195 I'm a damn good salesman. 315 00:16:48,197 --> 00:16:51,449 - What exactly are you doing here? - Your boat was stolen today. 316 00:16:51,451 --> 00:16:54,952 Uh, no. I let Victor Shetland and Darren Riggs use it. 317 00:16:54,954 --> 00:16:56,737 We ran track together back in high school. 318 00:16:56,739 --> 00:16:58,188 You were on the same track team? 319 00:16:58,190 --> 00:17:00,524 Yeah. They're not ex-cons to me. 320 00:17:00,526 --> 00:17:03,878 They're friends... who got railroaded by the system. 321 00:17:03,880 --> 00:17:05,997 No one on the team thought they were guilty. 322 00:17:05,999 --> 00:17:08,132 Victor assaulted a woman on his first day out. 323 00:17:08,134 --> 00:17:09,467 How's that for guilty? 324 00:17:09,469 --> 00:17:10,668 What? 325 00:17:10,670 --> 00:17:11,752 You have a tracking device on that boat? 326 00:17:11,777 --> 00:17:12,971 Of course. 327 00:17:12,972 --> 00:17:14,221 It's attached to my phone. 328 00:17:14,223 --> 00:17:15,673 We need to look at your phone. 329 00:17:15,675 --> 00:17:17,341 You want my phone? 330 00:17:17,343 --> 00:17:20,177 You're gonna have to get a judge to sign a warrant. 331 00:17:20,179 --> 00:17:21,595 (chuckles) 332 00:17:21,597 --> 00:17:23,147 Okay. 333 00:17:24,016 --> 00:17:25,549 (quietly): Listen up. 334 00:17:25,551 --> 00:17:27,902 Victor raped a woman. 335 00:17:27,904 --> 00:17:29,937 Do you understand that? 336 00:17:31,106 --> 00:17:32,323 Give me that phone. 337 00:17:32,325 --> 00:17:34,825 Sit down! 338 00:17:35,661 --> 00:17:36,744 (phone beeps) 339 00:17:36,746 --> 00:17:38,696 We need the address, Frank. 340 00:17:40,449 --> 00:17:42,750 Boat's located at pier 32. 341 00:17:42,752 --> 00:17:44,652 - That's near the hospital. - Why the hell 342 00:17:44,654 --> 00:17:46,454 would Victor be hanging out in Miami still? 343 00:17:46,456 --> 00:17:49,340 To silence Kayla Bledsoe. 344 00:17:53,962 --> 00:17:57,048 (phone ringing) Excuse me. 345 00:17:58,750 --> 00:18:00,051 Yeah? 346 00:18:00,053 --> 00:18:02,186 CAINE: Calleigh, Victor's still on the loose, 347 00:18:02,188 --> 00:18:04,221 and he's heading toward you now. 348 00:18:07,109 --> 00:18:08,726 Copy that. I'll stay with Kayla. 349 00:18:13,031 --> 00:18:14,982 I, um... 350 00:18:14,984 --> 00:18:16,934 I'm just gonna level with you. 351 00:18:16,936 --> 00:18:19,286 There's a chance that Victor's on his way here. 352 00:18:19,288 --> 00:18:21,956 (wry chuckle) 353 00:18:21,958 --> 00:18:24,158 (heavy sigh) 354 00:18:25,577 --> 00:18:28,946 I write songs about being strong and independent. 355 00:18:28,948 --> 00:18:32,216 Never in my life did I think this could happen to me. 356 00:18:36,755 --> 00:18:39,640 When Victor looked at me with those eyes... 357 00:18:39,642 --> 00:18:41,592 I knew... 358 00:18:41,594 --> 00:18:45,179 I knew he'd killed that boy all those years ago. 359 00:18:48,466 --> 00:18:51,902 I don't want you to worry, 'cause we're gonna get him. 360 00:18:54,740 --> 00:18:55,740 Stay here. 361 00:18:55,742 --> 00:18:57,024 Pl-Please don't leave me. 362 00:18:57,026 --> 00:18:58,325 Lock the door. 363 00:19:05,283 --> 00:19:06,700 Victor Shetland. 364 00:19:12,374 --> 00:19:14,291 Don't move. 365 00:19:18,213 --> 00:19:20,714 ♪ ♪ 366 00:19:30,341 --> 00:19:32,476 - Calleigh? - Horatio, Victor's at the hospital. 367 00:19:32,478 --> 00:19:33,944 He's on the run. 368 00:19:35,897 --> 00:19:37,448 That's far enough, Victor! 369 00:19:37,450 --> 00:19:41,202 (woman screaming) 370 00:19:41,204 --> 00:19:43,070 It's decision time, Victor. 371 00:19:43,072 --> 00:19:44,655 What do you want to do? 372 00:19:44,657 --> 00:19:46,874 I ain't going back. 373 00:19:47,459 --> 00:19:49,994 (woman crying) 374 00:19:49,996 --> 00:19:52,529 (grunting) 375 00:19:54,082 --> 00:19:56,533 (panting) 376 00:19:56,535 --> 00:19:58,552 You should have listened, Victor. 377 00:19:58,554 --> 00:20:01,138 Will God forgive me... 378 00:20:01,140 --> 00:20:04,558 for what we did to that boy? 379 00:20:04,560 --> 00:20:06,376 Not a chance. 380 00:20:06,378 --> 00:20:07,845 (siren approaching) (groans) 381 00:20:09,931 --> 00:20:12,716 SIMMONS: Hey, Doc, can I take Rocco's clothes? 382 00:20:12,718 --> 00:20:14,819 LOMAN: Absolutely. 383 00:20:16,571 --> 00:20:18,072 Is that 384 00:20:18,074 --> 00:20:19,740 a bloodstain on his pant leg? 385 00:20:21,059 --> 00:20:23,110 LOMAN: Hm. 386 00:20:23,112 --> 00:20:26,113 I believe so. 387 00:20:28,783 --> 00:20:32,036 Odd-- his zipper's already undone. 388 00:20:37,626 --> 00:20:39,510 Oh. (exhales) 389 00:20:43,381 --> 00:20:47,184 Several incised wounds lining the genitalia. 390 00:20:47,186 --> 00:20:48,418 (exhales) 391 00:20:48,420 --> 00:20:51,856 Same thing they did to that Faber boy 19 years ago. 392 00:20:51,858 --> 00:20:53,390 That was a hold-back, Walter. 393 00:20:53,392 --> 00:20:55,693 That detail was never released to the press. 394 00:20:55,695 --> 00:20:57,978 Your perp is someone with intimate knowledge 395 00:20:57,980 --> 00:21:00,264 of the Troy Faber case. - I don't know, Doc. 396 00:21:00,266 --> 00:21:02,316 It's hard to keep those kind of details under wraps 397 00:21:02,318 --> 00:21:03,317 for almost 20 years. 398 00:21:03,319 --> 00:21:05,486 I mean, with all the lawyers and jurors 399 00:21:05,488 --> 00:21:08,989 and judges and officers involved with the case, it's tough. 400 00:21:08,991 --> 00:21:11,325 Well, then... 401 00:21:11,327 --> 00:21:14,745 I assume this will have to suffice. 402 00:21:14,747 --> 00:21:16,247 Thanks. 403 00:21:16,249 --> 00:21:18,448 You're welcome. 404 00:21:18,450 --> 00:21:20,751 (sighs) 405 00:21:20,753 --> 00:21:22,586 (camera shutter clicking) 406 00:21:22,588 --> 00:21:24,621 Those Rocco Damara's clothes? 407 00:21:24,623 --> 00:21:26,557 Yeah. There's blood on the pants. 408 00:21:26,559 --> 00:21:27,508 (shutter clicks) 409 00:21:27,510 --> 00:21:30,311 Well, prepare to be dazzled. 410 00:21:30,313 --> 00:21:32,846 (chuckles) Now, that'll be a first. Take a look at that. 411 00:21:32,848 --> 00:21:35,733 The molecules in the blood absorb the infrared radiation 412 00:21:35,735 --> 00:21:37,151 that the camera's light emits. 413 00:21:37,153 --> 00:21:39,303 But the pigment in the pants doesn't. 414 00:21:40,572 --> 00:21:43,473 So... by inverting the image, you turn the black pants white 415 00:21:43,475 --> 00:21:45,276 and you make the bloodstain dark. 416 00:21:45,278 --> 00:21:47,311 - Exactly. - That's pretty cool. 417 00:21:47,313 --> 00:21:49,697 I'm getting from the blood a triangular shape. 418 00:21:49,699 --> 00:21:51,332 What do you think that is? 419 00:21:51,334 --> 00:21:54,084 I don't know, maybe the victim hit the corner of a counter 420 00:21:54,086 --> 00:21:55,953 on the way to the ground. - Yeah. 421 00:21:56,821 --> 00:21:58,822 Wait, you know what it is? 422 00:21:58,824 --> 00:22:00,674 It's the tip of a knife. 423 00:22:00,676 --> 00:22:02,626 So the murderer wiped the knife off 424 00:22:02,628 --> 00:22:05,179 on the victim's pants. 425 00:22:06,965 --> 00:22:09,666 Let's see if we can get a better look. 426 00:22:12,270 --> 00:22:14,338 Okay. 427 00:22:21,496 --> 00:22:24,815 It's a knife with two sets of wings. 428 00:22:24,817 --> 00:22:27,201 Why is that one set of wings upside-down? 429 00:22:27,203 --> 00:22:30,287 It's not upside-down. That's... That's a shadow. 430 00:22:30,289 --> 00:22:32,873 That's the insignia for the Shadow Elite. 431 00:22:32,875 --> 00:22:34,575 That's a Marine specialized unit. 432 00:22:34,577 --> 00:22:38,329 The little boy's father was in the service for over 20 years. 433 00:22:38,331 --> 00:22:41,298 Yeah. Yeah, he was. 434 00:22:41,300 --> 00:22:44,301 And he also knew every detail of the murder. 435 00:22:44,303 --> 00:22:46,837 That's right. I'll let H know. 436 00:22:55,213 --> 00:22:57,014 Another Boilermaker, Tommy. 437 00:22:57,016 --> 00:22:58,882 Sure thing, Bruce. 438 00:22:59,734 --> 00:23:01,902 Here you go. 439 00:23:06,524 --> 00:23:08,692 Not all of me shall die. 440 00:23:11,446 --> 00:23:14,164 Non omnis moriar. 441 00:23:14,166 --> 00:23:16,367 Shadow Elite's motto. 442 00:23:19,204 --> 00:23:21,238 Thought you'd be here a bit sooner. 443 00:23:21,240 --> 00:23:23,374 The Shadow Elite's insignia was pressed 444 00:23:23,376 --> 00:23:25,542 into the victim's clothing. 445 00:23:28,246 --> 00:23:29,797 This what you're looking for? 446 00:23:29,799 --> 00:23:31,181 Step away from that knife. 447 00:23:36,304 --> 00:23:38,755 Where'd you go when you left the courthouse? 448 00:23:38,757 --> 00:23:40,757 I came here. 449 00:23:40,759 --> 00:23:41,859 Except for when you went back 450 00:23:41,861 --> 00:23:43,277 to the house and killed the victim. 451 00:23:43,279 --> 00:23:45,646 There's over 10,000 members of Shadow Elite, 452 00:23:45,648 --> 00:23:47,648 all issued the exact same knife... 453 00:23:47,650 --> 00:23:50,067 But you are the only one with motive. 454 00:23:50,069 --> 00:23:51,869 You're under arrest. 455 00:23:57,775 --> 00:24:00,444 Man to man... 456 00:24:01,546 --> 00:24:04,048 What would you do if your son was murdered, 457 00:24:04,050 --> 00:24:06,116 and the killer set free? 458 00:24:06,118 --> 00:24:08,218 I wouldn't have got caught. 459 00:24:08,220 --> 00:24:10,287 Take him. 460 00:24:15,126 --> 00:24:19,296 CAINE: Your knife was used to kill Rocco Damara. 461 00:24:19,298 --> 00:24:22,433 This is a photo of your knife. 462 00:24:25,303 --> 00:24:27,304 This is a transparency of the stain 463 00:24:27,306 --> 00:24:28,939 we found on Rocco's pants. 464 00:24:29,908 --> 00:24:33,243 See that? It matches your knife perfectly. 465 00:24:33,245 --> 00:24:34,528 Even the insignia. 466 00:24:34,530 --> 00:24:37,030 And I'm willing to guarantee that if we test the blood 467 00:24:37,032 --> 00:24:38,699 on the knife, it will match Rocco. 468 00:24:38,701 --> 00:24:42,069 I was in Shadow Elite, I was captured 469 00:24:42,071 --> 00:24:43,653 and tortured by hostiles. 470 00:24:43,655 --> 00:24:45,539 I never spoke. 471 00:24:45,541 --> 00:24:50,627 It's going to take a lot more than a bloody knife to break me. 472 00:24:55,767 --> 00:24:57,684 What's my wife doing here? 473 00:24:57,686 --> 00:25:00,270 She's been through enough. 474 00:25:00,272 --> 00:25:03,340 Hey! Answer me! 475 00:25:03,342 --> 00:25:04,975 What's going on? Why is my husband here? 476 00:25:04,977 --> 00:25:07,010 I think you know, ma'am. 477 00:25:10,014 --> 00:25:12,015 Connie... 478 00:25:12,017 --> 00:25:15,903 I can handle this. 479 00:25:20,458 --> 00:25:24,461 Ma'am, I notice that you've broken a nail. 480 00:25:24,463 --> 00:25:27,498 The same color nail tip was found on our victim. 481 00:25:32,337 --> 00:25:34,388 Everyone says it gets easier, 482 00:25:34,390 --> 00:25:36,473 but it doesn't. 483 00:25:36,475 --> 00:25:40,093 Every single day, 484 00:25:40,095 --> 00:25:44,314 I think about all the things my son never 485 00:25:44,316 --> 00:25:47,067 gets to do. 486 00:25:47,069 --> 00:25:49,770 His high school graduation, his... 487 00:25:49,772 --> 00:25:51,822 his first car, 488 00:25:51,824 --> 00:25:54,074 being a father. 489 00:25:54,076 --> 00:25:56,226 And that last day 490 00:25:56,228 --> 00:25:58,245 with him, 491 00:25:58,247 --> 00:26:00,914 we argued, and I yelled at him. 492 00:26:02,733 --> 00:26:05,869 I yelled at him about his hair. 493 00:26:05,871 --> 00:26:07,504 Mom, come on! 494 00:26:07,506 --> 00:26:10,374 Leave me alone about the haircut. 495 00:26:10,376 --> 00:26:11,642 All of the kids... 496 00:26:11,644 --> 00:26:13,076 All the kids are doing it. 497 00:26:13,078 --> 00:26:15,179 Guess what? Not my beautiful son. 498 00:26:15,181 --> 00:26:21,018 Connie, let the boy have his hideously ugly haircut. 499 00:26:22,587 --> 00:26:25,722 CONNIE: And I never... 500 00:26:25,724 --> 00:26:28,192 I never told him that day, I never told him 501 00:26:28,194 --> 00:26:30,060 how much I loved him. 502 00:26:31,696 --> 00:26:33,763 And then, they let his killers go free? 503 00:26:33,765 --> 00:26:37,100 And they're... they're smiling, and they're laughing. 504 00:26:37,102 --> 00:26:39,436 My son is dead, my son 505 00:26:39,438 --> 00:26:42,489 was tied to a tree! 506 00:26:42,491 --> 00:26:44,291 And they're smiling. 507 00:26:44,293 --> 00:26:48,412 And it was just too much for me, so, yes, I stabbed him. 508 00:26:48,414 --> 00:26:50,397 (door opening) 509 00:26:50,399 --> 00:26:52,366 (door closing) 510 00:26:52,368 --> 00:26:54,668 What the hell are you doing here? 511 00:26:56,371 --> 00:26:57,804 I didn't kill your son. 512 00:26:57,806 --> 00:27:01,308 - Shut up. Shut up, you lying bastard!- (groans) 513 00:27:06,247 --> 00:27:08,415 (both grunting) 514 00:27:11,636 --> 00:27:13,270 You stabbed him multiple times. 515 00:27:13,272 --> 00:27:16,740 No. I stabbed him once. 516 00:27:20,578 --> 00:27:22,663 WOLFE: Rocco was stabbed a bunch. 517 00:27:22,665 --> 00:27:24,498 You think she's lying? 518 00:27:24,500 --> 00:27:28,168 I believe her. 519 00:27:31,295 --> 00:27:33,515 Hey, Tom, Troy Faber's mom confessed 520 00:27:33,521 --> 00:27:35,805 to stabbing Rocco Damara. Aren't we done? 521 00:27:36,444 --> 00:27:38,177 Quite the contrary, Walter. 522 00:27:38,179 --> 00:27:39,862 How do you mean? 523 00:27:39,864 --> 00:27:42,031 Mrs. Faber confessed to stabbing Rocco 524 00:27:42,033 --> 00:27:44,817 with her husband's knife once. 525 00:27:44,819 --> 00:27:48,237 The abrasion here on this single, nonfatal wound 526 00:27:48,239 --> 00:27:49,855 to the victim's chest is consistent 527 00:27:49,857 --> 00:27:51,440 with the hilt of her knife. 528 00:27:51,442 --> 00:27:52,708 She stabbed him once, 529 00:27:52,710 --> 00:27:53,826 but she didn't kill him. 530 00:27:53,828 --> 00:27:55,494 Okay, but is it possible that maybe 531 00:27:55,496 --> 00:27:57,913 she just didn't apply enough force to leave an abrasion 532 00:27:57,915 --> 00:27:59,114 on the other stab wounds? 533 00:27:59,116 --> 00:28:00,249 No. The numerous 534 00:28:00,251 --> 00:28:02,051 fatal wounds are just as deep. 535 00:28:02,053 --> 00:28:03,836 They didn't show a hilt mark. 536 00:28:03,838 --> 00:28:07,139 They're jagged, rough, less precise than her mark. 537 00:28:07,141 --> 00:28:09,558 They're puncture wounds coming from a much duller blade. 538 00:28:09,560 --> 00:28:10,809 Maybe not even a knife. 539 00:28:10,811 --> 00:28:12,444 So after Mrs. Faber left, 540 00:28:12,446 --> 00:28:15,180 someone else came, attacked and killed this man? 541 00:28:15,182 --> 00:28:16,982 That's what the evidence indicates. 542 00:28:16,984 --> 00:28:18,400 Wow. 543 00:28:24,090 --> 00:28:25,658 Hey, Doc, look at his leg. 544 00:28:25,660 --> 00:28:26,859 Did you see this? 545 00:28:26,861 --> 00:28:30,579 Some sort of flakey residue. 546 00:28:32,449 --> 00:28:35,417 Hmm. 547 00:28:36,920 --> 00:28:39,004 What is that? 548 00:28:39,839 --> 00:28:42,925 Huh. That could be blood. 549 00:28:42,927 --> 00:28:44,404 Hey, I'm gonna run this up to Calleigh. 550 00:28:44,429 --> 00:28:46,170 If you figure out what the actual murder weapon 551 00:28:46,171 --> 00:28:47,100 is, could you send up a flare? 552 00:28:47,117 --> 00:28:48,784 Sure. 553 00:28:48,933 --> 00:28:51,850 The flakes we found on Rocco in the other stab wounds 554 00:28:51,852 --> 00:28:54,019 were dried blood from Troy Faber. 555 00:28:56,272 --> 00:28:59,558 So the question is, why would we have 20-year-old dried blood 556 00:28:59,560 --> 00:29:01,360 on today's murder victim? 557 00:29:03,313 --> 00:29:06,615 It's the same weapon, one killer, 20 years apart. 558 00:29:06,617 --> 00:29:09,702 DUQUESNE: So someone recovered the murder weapon from 1992. 559 00:29:09,704 --> 00:29:12,237 CAINE: And it was used today to kill Rocco. 560 00:29:12,239 --> 00:29:14,540 Yeah, what's the connection? 561 00:29:14,542 --> 00:29:16,408 CAINE: I think I know. 562 00:29:16,410 --> 00:29:18,293 Thank you, Calleigh. 563 00:29:21,297 --> 00:29:24,550 Why is Mr. Anderson here, Frank? 564 00:29:24,552 --> 00:29:27,052 Apparently, uh, Zach's Darren's new groupie. 565 00:29:27,054 --> 00:29:28,837 That's not how it is. Zach felt guilty. 566 00:29:28,839 --> 00:29:30,806 He came to pick me up. I don't have a car. 567 00:29:30,808 --> 00:29:32,558 And why would he feel guilty? 568 00:29:32,560 --> 00:29:34,977 I told you before. We're very close friends. 569 00:29:34,979 --> 00:29:36,929 I wanted to do anything I could to help out. 570 00:29:36,931 --> 00:29:38,847 Is there something you're not telling us? 571 00:29:38,849 --> 00:29:41,567 Look, that could've been me in prison for 19 years. 572 00:29:41,569 --> 00:29:43,435 Darren and I used to walk home from track practice 573 00:29:43,437 --> 00:29:45,604 every day after school, but I didn't get dragged 574 00:29:45,606 --> 00:29:47,106 into this mess because the one day 575 00:29:47,108 --> 00:29:48,323 that I didn't walk back home-- 576 00:29:48,325 --> 00:29:49,742 that was the day that everything happened. 577 00:29:49,744 --> 00:29:51,527 All right, we're gonna separate you two. 578 00:29:51,529 --> 00:29:53,696 We have a few questions for Darren. 579 00:29:55,732 --> 00:29:59,084 CAINE: Seem like you're in a rush, Mr. Riggs. 580 00:29:59,086 --> 00:30:02,454 Well, I... I would just rather be anywhere but here. 581 00:30:02,456 --> 00:30:05,708 Okay, explain to me then why the same weapon was used 582 00:30:05,710 --> 00:30:07,459 on two different men 20 years apart. 583 00:30:07,461 --> 00:30:08,627 How should I know? 584 00:30:08,629 --> 00:30:10,796 Because you have intimate details of the case. 585 00:30:10,798 --> 00:30:12,548 (laughs): Is this some cosmic joke? 586 00:30:12,550 --> 00:30:14,049 First you arrest me, and now, 587 00:30:14,051 --> 00:30:16,852 you're gonna accuse me for two murders that I didn't do. 588 00:30:16,854 --> 00:30:18,270 You killed Rocco today, 589 00:30:18,272 --> 00:30:21,306 liked you killed Troy Faber 19 years ago. 590 00:30:21,308 --> 00:30:25,611 I'll tell you exactly what I told everyone back then, okay? 591 00:30:25,613 --> 00:30:27,062 I didn't kill Troy. 592 00:30:27,064 --> 00:30:28,147 What about Rocco? 593 00:30:28,149 --> 00:30:29,398 I didn't kill him, either. 594 00:30:29,400 --> 00:30:31,233 You don't believe me, you can talk to Kayla. 595 00:30:31,235 --> 00:30:32,785 I was with her when he was killed. 596 00:30:32,787 --> 00:30:33,952 So, you were with Ms. Bledsoe? 597 00:30:33,954 --> 00:30:35,454 Yeah. 598 00:30:35,456 --> 00:30:37,322 We were having sex. 599 00:30:38,575 --> 00:30:41,627 Okay? Are we done here now? 600 00:30:43,880 --> 00:30:45,614 (sighs) 601 00:30:45,616 --> 00:30:47,850 Diane, give us a minute, would you? 602 00:30:53,223 --> 00:30:56,258 Kayla, I want you to think very carefully 603 00:30:56,260 --> 00:30:57,976 before you answer my next question. 604 00:30:57,978 --> 00:30:59,762 Okay? 605 00:30:59,764 --> 00:31:01,847 Darren Riggs said that you slept with him. 606 00:31:01,849 --> 00:31:03,482 Is that true? 607 00:31:04,317 --> 00:31:06,318 Yes. 608 00:31:06,320 --> 00:31:08,570 I slept with Darren. 609 00:31:11,574 --> 00:31:14,359 Here's what you don't know about me. 610 00:31:14,361 --> 00:31:16,361 I hate being lied to. 611 00:31:16,363 --> 00:31:18,947 Especially when I've trusted the person. 612 00:31:18,949 --> 00:31:21,667 These are the results from your sexual assault kit. 613 00:31:21,669 --> 00:31:24,586 It shows one DNA contribution from Victor the night 614 00:31:24,588 --> 00:31:25,871 you were assaulted. 615 00:31:25,873 --> 00:31:27,790 So, why are you lying for Darren? 616 00:31:27,792 --> 00:31:29,041 Because he's innocent. 617 00:31:29,043 --> 00:31:31,627 He's innocent. He didn't kill that boy. 618 00:31:31,629 --> 00:31:33,462 What do you know? 619 00:31:35,331 --> 00:31:37,165 (sighs) 620 00:31:37,167 --> 00:31:40,636 At the party, I tried to talk to Darren. 621 00:31:40,638 --> 00:31:42,221 Hey. 622 00:31:42,223 --> 00:31:44,223 Hey, you okay? 623 00:31:44,225 --> 00:31:46,859 You know, for a free man, you seem pretty down. 624 00:31:46,861 --> 00:31:49,228 Some people shouldn't be free. 625 00:31:49,230 --> 00:31:51,230 Well, considering everything you've been through, 626 00:31:51,232 --> 00:31:53,499 you know, a little depression-- it seems normal, right? 627 00:31:53,501 --> 00:31:55,434 You don't get it. They're guilty. 628 00:31:55,436 --> 00:31:58,804 Wait, wait, wait, wait, wait. What are you saying? 629 00:32:00,607 --> 00:32:03,075 I just overheard Victor and Rocco talking, 630 00:32:03,077 --> 00:32:06,311 and they actually killed that kid two decades ago. 631 00:32:06,313 --> 00:32:08,146 No. 632 00:32:12,418 --> 00:32:14,753 (quietly): Oh, my God. Oh, my God. 633 00:32:14,755 --> 00:32:16,421 Oh, my God. 634 00:32:16,423 --> 00:32:18,640 When Victor... 635 00:32:20,209 --> 00:32:21,677 ...did what he did to me, 636 00:32:21,679 --> 00:32:24,313 I knew that Darren had been telling the truth. 637 00:32:26,850 --> 00:32:30,102 It's not fair what happened to him. 638 00:32:30,104 --> 00:32:32,187 So I lied. 639 00:32:32,189 --> 00:32:34,439 (sighs) 640 00:32:34,441 --> 00:32:36,658 Stay here. 641 00:32:38,027 --> 00:32:39,278 I don't care where it is. 642 00:32:39,280 --> 00:32:40,562 Okay, John, let's get it straight. 643 00:32:40,564 --> 00:32:42,447 You better get it over here, because I guarantee, 644 00:32:42,449 --> 00:32:44,783 you do not want me to come and get it. 645 00:32:45,668 --> 00:32:47,619 Hey, I'm sorry. 646 00:32:47,621 --> 00:32:49,738 I still don't have the box of evidence. 647 00:32:49,740 --> 00:32:51,707 That's all right. 648 00:32:51,709 --> 00:32:54,543 Until then... we got that. 649 00:32:54,545 --> 00:32:56,795 Is this your book from the first time? 650 00:32:56,797 --> 00:32:58,881 Yeah. 651 00:32:58,883 --> 00:33:01,633 The Faber kid was my first homicide. 652 00:33:01,635 --> 00:33:04,720 First time I'd seen a murder like that. 653 00:33:04,722 --> 00:33:06,388 What are you thinking? 654 00:33:06,390 --> 00:33:10,976 We know that Darren lied about sleeping with Kayla. 655 00:33:10,978 --> 00:33:13,145 We don't have anything to connect him to Rocco's murder. 656 00:33:13,147 --> 00:33:17,265 Well, there's nothing to compare to our new victim. 657 00:33:17,267 --> 00:33:20,569 You know, maybe, maybe we can find something else 658 00:33:20,571 --> 00:33:23,705 in the old case to tie back to Darren. 659 00:33:23,707 --> 00:33:25,707 Fresh eyes never hurt. 660 00:33:25,709 --> 00:33:26,825 Do you mind? 661 00:33:26,827 --> 00:33:29,044 No. 662 00:33:29,963 --> 00:33:32,164 (sighs) 663 00:33:55,405 --> 00:33:57,656 ♪ ♪ 664 00:34:15,541 --> 00:34:17,492 Hey, Frank, 665 00:34:17,494 --> 00:34:20,295 the murder weapon was never recovered. 666 00:34:20,297 --> 00:34:22,497 Did you have any sort of a lead? 667 00:34:23,683 --> 00:34:28,220 Hell, Calleigh, we searched all of our suspects' homes, 668 00:34:28,222 --> 00:34:31,890 cars, even the lockers at school. 669 00:34:31,892 --> 00:34:33,308 We didn't find a damn thing. 670 00:34:33,310 --> 00:34:35,777 Was the whole murder scene like this-- 671 00:34:35,779 --> 00:34:38,346 heavily wooded, lots of vines, dense brush? 672 00:34:38,781 --> 00:34:40,532 Yeah. 673 00:34:40,534 --> 00:34:43,735 And you arrested the suspects not far from the scene? 674 00:34:43,737 --> 00:34:44,870 (sighs) 675 00:34:44,872 --> 00:34:46,705 Right. 676 00:34:46,707 --> 00:34:47,956 What are you thinking? 677 00:34:47,958 --> 00:34:50,909 What if the murder weapon is still there? 678 00:34:55,631 --> 00:34:57,382 Found the boy tied to this tree. 679 00:34:59,201 --> 00:35:03,638 His face was frozen, staring right at me. 680 00:35:05,708 --> 00:35:07,759 Kid knew he wasn't gonna make it home. 681 00:35:08,878 --> 00:35:11,813 Was he standing or seated, Frank? 682 00:35:13,215 --> 00:35:16,735 Seated, about where Ryan is now. 683 00:35:18,688 --> 00:35:21,273 Mr. Wolfe, what is that? 684 00:35:26,913 --> 00:35:29,865 Looks like, uh... 685 00:35:29,867 --> 00:35:32,751 there was some damage done to the root. 686 00:35:32,753 --> 00:35:35,337 The bark's discolored. 687 00:35:37,590 --> 00:35:40,125 You think that gash could be from the murder 19 years ago? 688 00:35:40,127 --> 00:35:42,260 Could be-- check it. 689 00:35:57,643 --> 00:35:59,611 You know what? 690 00:35:59,613 --> 00:36:02,114 I think the blade impacted the wood, left a chip of metal. 691 00:36:02,116 --> 00:36:04,432 Over the years, bark grew over it. 692 00:36:07,854 --> 00:36:10,906 Could have come from the murder weapon. 693 00:36:10,908 --> 00:36:13,108 Nice going. Frank. 694 00:36:22,344 --> 00:36:23,668 Okay, Calleigh, 695 00:36:23,669 --> 00:36:26,870 aluminum, steel in a fine zinc coating. 696 00:36:28,106 --> 00:36:29,590 Aluminum and steel is pretty basic. 697 00:36:29,592 --> 00:36:31,324 What do you think the zinc coating is for? 698 00:36:31,326 --> 00:36:32,910 Zinc coating prevents corrosion, 699 00:36:32,912 --> 00:36:34,378 so the knife must have been designed 700 00:36:34,380 --> 00:36:36,597 for sporting or outdoor use. 701 00:36:36,599 --> 00:36:39,499 Darren had an athletic scholarship, didn't he? 702 00:36:39,501 --> 00:36:40,601 Yes, he was, 703 00:36:40,603 --> 00:36:43,604 uh, he was an all-American in track and field. 704 00:36:43,606 --> 00:36:45,355 So was his buddy Zach Anderson. 705 00:36:45,357 --> 00:36:47,608 What event did he participate in? 706 00:36:47,610 --> 00:36:49,359 Uh, javelin. 707 00:36:49,361 --> 00:36:52,012 Wolfe, I think it's entirely possible 708 00:36:52,014 --> 00:36:54,615 that the metal came from the tip of his javelin. 709 00:36:54,617 --> 00:36:56,934 (Troy screams) 710 00:36:56,936 --> 00:36:59,536 (grunts) 711 00:36:59,538 --> 00:37:01,688 That would mean that Troy Faber and Rocco Damara 712 00:37:01,690 --> 00:37:03,240 were killed by Darren Riggs. 713 00:37:03,242 --> 00:37:04,708 Yeah. 714 00:37:07,161 --> 00:37:12,032 I tried to make it right, Troy, I really tried. 715 00:37:12,034 --> 00:37:13,967 (grunting) 716 00:37:13,969 --> 00:37:16,870 Don't you ever say my son's name. 717 00:37:16,872 --> 00:37:17,921 CAINE: Bruce! 718 00:37:17,923 --> 00:37:18,972 Bruce! 719 00:37:18,974 --> 00:37:20,540 Sure you want to stop this? 720 00:37:20,542 --> 00:37:24,594 Bruce, stop now or I have to take you into custody. 721 00:37:25,980 --> 00:37:27,564 I come to visit 722 00:37:27,566 --> 00:37:30,233 my son's grave, and this son of a bitch is here, 723 00:37:30,235 --> 00:37:31,518 trying to apologize for what happened. 724 00:37:31,520 --> 00:37:33,603 Him and his apologies can go to hell. 725 00:37:33,605 --> 00:37:36,073 CAINE: Bruce, step back. 726 00:37:40,578 --> 00:37:41,778 - W-W-Wait. - Hey. 727 00:37:41,780 --> 00:37:44,397 Do not move. 728 00:37:44,399 --> 00:37:46,399 Stay where you are. 729 00:37:46,401 --> 00:37:48,418 What'd you get, Frank? 730 00:37:48,420 --> 00:37:52,906 Murder weapon you used to kill Faber and Damara. 731 00:37:53,741 --> 00:37:56,009 Only Rocco deserved to die. 732 00:37:58,629 --> 00:38:01,465 I truly believed that the three of us were wrongly convicted 733 00:38:01,467 --> 00:38:03,416 until I overheard them this morning. 734 00:38:03,418 --> 00:38:05,252 - Freedom. - Freedom. 735 00:38:05,254 --> 00:38:06,586 (chuckles) 736 00:38:08,189 --> 00:38:10,190 ROCCO: Do you believe this? 737 00:38:10,192 --> 00:38:11,591 I'll be back. 738 00:38:12,427 --> 00:38:14,494 We just got away with murder. 739 00:38:14,496 --> 00:38:15,429 Those idiot cops 740 00:38:15,431 --> 00:38:17,130 couldn't find the javelin. 741 00:38:17,132 --> 00:38:19,232 What do you think? You think it's still 742 00:38:19,234 --> 00:38:21,735 buried in the woods out by Stoner's Rock? 743 00:38:21,737 --> 00:38:23,370 What are you guys saying? 744 00:38:25,206 --> 00:38:27,574 Are you telling me that I was the only one telling the truth? 745 00:38:27,576 --> 00:38:29,443 - You actually killed that kid? VICTOR: Whoa, whoa. 746 00:38:29,445 --> 00:38:33,347 Look, I had a full scholarship to Dade U, right? 747 00:38:33,349 --> 00:38:35,182 I wasn't gonna let some punk kid ruin it 748 00:38:35,184 --> 00:38:37,351 'cause he caught us getting dusted on PCP. 749 00:38:37,353 --> 00:38:39,986 Look, Darren, it's over, 750 00:38:39,988 --> 00:38:42,289 so why don't you just enjoy your newfound freedom 751 00:38:42,291 --> 00:38:47,527 and leave the past in the past, all right? 752 00:38:52,266 --> 00:38:54,735 I lost all of my chances, my opportunities. 753 00:38:54,737 --> 00:38:56,486 But you got another one. 754 00:38:56,488 --> 00:38:59,106 Victor and Rocco-- they killed that kid 755 00:38:59,108 --> 00:39:02,826 and then they lied to the world and then they lied to me. 756 00:39:02,828 --> 00:39:04,161 So you took it upon yourself? 757 00:39:04,163 --> 00:39:07,581 They used my javelin to take a life and send me away. 758 00:39:12,170 --> 00:39:14,404 So I used it 759 00:39:14,406 --> 00:39:15,922 to put Rocco in the ground. 760 00:39:15,924 --> 00:39:18,258 (panting) 761 00:39:18,260 --> 00:39:19,726 Can you believe that dead kid's mom? 762 00:39:19,728 --> 00:39:21,361 She tried to kill me. 763 00:39:21,363 --> 00:39:23,013 (panting) 764 00:39:23,015 --> 00:39:25,048 I can more than believe it. 765 00:39:27,085 --> 00:39:28,418 (grunts) (screams) 766 00:39:28,420 --> 00:39:30,187 You owe me so much more 767 00:39:30,189 --> 00:39:32,656 than what your pathetic life is worth, 768 00:39:32,658 --> 00:39:34,724 but this will have to do. 769 00:39:34,726 --> 00:39:36,426 (screaming) 770 00:39:36,428 --> 00:39:38,361 (grunting) 771 00:39:43,334 --> 00:39:45,535 (panting) 772 00:39:48,806 --> 00:39:51,024 And you took care of Victor for me. 773 00:39:51,026 --> 00:39:52,859 And now you're going back to prison. 774 00:39:52,861 --> 00:39:56,746 At least this time it's for something I did. 775 00:39:56,748 --> 00:39:59,049 I lost half my life. 776 00:40:00,551 --> 00:40:02,535 I can't say I'm sorry. 777 00:40:02,537 --> 00:40:04,721 Take him. 778 00:40:09,177 --> 00:40:11,428 ♪ ♪ 779 00:40:23,407 --> 00:40:25,775 ♪ ♪ 780 00:40:25,777 --> 00:40:28,545 ROCCO: Hey, Darren, you out of here? 781 00:40:28,547 --> 00:40:30,981 - Got to get home. - All right. All right, bro. 782 00:40:32,016 --> 00:40:34,251 Hey, man, you forgot your backpack. 783 00:40:35,119 --> 00:40:37,154 Idiot. 784 00:40:37,156 --> 00:40:39,956 Yeah? 785 00:40:39,958 --> 00:40:41,324 Now we're talking. 786 00:40:43,744 --> 00:40:45,946 Take it like a champ. (coughs) 787 00:40:45,948 --> 00:40:48,048 (laughs) Ugh. 788 00:40:48,050 --> 00:40:48,949 What are you guys doing? 789 00:40:48,951 --> 00:40:50,350 Get the hell out of here, punk. 790 00:40:50,352 --> 00:40:52,185 Beat it. 791 00:40:52,187 --> 00:40:54,154 I have to tell Coach you were getting high. 792 00:40:54,156 --> 00:40:55,755 Don't do that, kid. 793 00:40:55,757 --> 00:40:56,990 Let's just keep this between us. 794 00:40:56,992 --> 00:40:59,960 You're not my boss. You can't tell me what to do. 795 00:40:59,962 --> 00:41:02,863 We can't let him tell Coach. We'll get kicked off the team. 796 00:41:02,865 --> 00:41:05,398 I can't lose my scholarship. 797 00:41:11,305 --> 00:41:13,924 No, stop! 798 00:41:13,926 --> 00:41:16,626 Mommy, help me! 799 00:41:27,288 --> 00:41:29,556 ♪ ♪ 800 00:41:44,471 --> 00:41:46,740 ♪ ♪ 801 00:42:02,006 --> 00:42:04,174 You okay, Frank? 802 00:42:08,212 --> 00:42:11,464 Been 19 years, Horatio. 803 00:42:11,466 --> 00:42:14,801 I don't know if I'll ever be okay. 804 00:42:14,803 --> 00:42:18,138 And that's exactly what makes you good, my friend. 805 00:42:20,308 --> 00:42:22,508 I'll be up on the road. 806 00:42:32,603 --> 00:42:36,089 On that note, I'm out of here. 807 00:42:36,091 --> 00:42:39,793 Yeah, see you after school, buddy. 808 00:42:39,795 --> 00:42:40,694 Bye-bye. 809 00:42:40,696 --> 00:42:43,997 TROY: I love you guys. 810 00:42:43,999 --> 00:42:48,084 == sync, corrected by elderman ==