1
00:00:02,094 --> 00:00:05,079
BOY:
Don't, please stop!
2
00:00:18,593 --> 00:00:20,278
(boy screams, man grunts)
3
00:00:20,280 --> 00:00:22,914
♪ ♪
4
00:00:22,916 --> 00:00:25,650
(screaming)
5
00:00:40,799 --> 00:00:42,950
I promise I won't tell anyone.
6
00:00:42,952 --> 00:00:46,637
(boy shouting indistinctly)
7
00:00:48,674 --> 00:00:50,258
(screams)
8
00:00:50,860 --> 00:00:53,377
(siren wailing)
9
00:00:53,379 --> 00:00:55,479
TRIPP:
This is unit five.
10
00:00:55,481 --> 00:00:57,364
I'm at the location.
11
00:00:57,366 --> 00:00:58,649
If I find anything, I'll, uh,
12
00:00:58,651 --> 00:01:00,901
report back.
13
00:01:03,088 --> 00:01:05,622
(garbled radio transmission)
14
00:01:33,284 --> 00:01:36,787
♪ ♪
15
00:01:38,573 --> 00:01:40,791
Oh, God.
16
00:01:54,722 --> 00:01:57,341
This is Officer Frank Tripp.
17
00:01:57,343 --> 00:02:00,010
Uh, uh, I found a body.
18
00:02:00,012 --> 00:02:03,497
Uh, I need
a medical examiner ASAP.
19
00:02:05,316 --> 00:02:09,302
(vomiting)
20
00:02:13,775 --> 00:02:17,978
Access road, mile marker two.
21
00:02:19,764 --> 00:02:21,498
REPORTER: Labeled
as the Slash Pine Killers,
22
00:02:21,500 --> 00:02:24,034
three teens have been arrested
in the grisly torture
23
00:02:24,036 --> 00:02:26,703
and murder of 14-year-old
Troy Faber.
24
00:02:26,705 --> 00:02:28,789
Although they maintain
their innocence,
25
00:02:28,791 --> 00:02:30,657
witness testimony placed
the suspects
26
00:02:30,659 --> 00:02:33,760
in the same area
where the young victim entered.
27
00:02:33,762 --> 00:02:36,213
But unfortunately,
Troy Faber never left.
28
00:02:36,215 --> 00:02:39,216
This is a tragic turn
for the three teens,
29
00:02:39,218 --> 00:02:41,952
who were stand-out athletes
at their local school.
30
00:02:41,954 --> 00:02:43,465
JURY FOREMAN:
Having been found guilty
31
00:02:43,490 --> 00:02:45,012
of murder in the first degree,
32
00:02:45,724 --> 00:02:48,275
defendants
Rocco Damara,
33
00:02:48,277 --> 00:02:51,111
Victor Shetland,
and Darren Riggs
34
00:02:51,113 --> 00:02:53,063
are hereby sentenced
to life in prison.
35
00:02:53,065 --> 00:02:54,547
JUDGE EBERSOL:
On this 20th day
36
00:02:54,572 --> 00:02:56,884
of November, 2011,
37
00:02:57,736 --> 00:03:02,072
in light of the key witness
recanting his statement
38
00:03:02,074 --> 00:03:04,541
and admitting he never
saw the defendants
39
00:03:04,543 --> 00:03:07,694
at the crime scene,
I have chosen
40
00:03:07,696 --> 00:03:10,030
to overturn their convictions.
(gasping and cheering)
41
00:03:10,032 --> 00:03:12,132
(bangs gavel)
42
00:03:12,134 --> 00:03:14,084
Silence in
the court.
43
00:03:14,086 --> 00:03:17,387
I understand that the defendants
are ready to offer Alford pleas,
44
00:03:17,389 --> 00:03:18,972
whereby they assert
their innocence
45
00:03:18,974 --> 00:03:21,758
while acknowledging that there
is still sufficient evidence
46
00:03:21,760 --> 00:03:24,928
to obtain convictions upon
retrial on the murder charge
47
00:03:24,930 --> 00:03:26,230
of Troy Faber?
48
00:03:26,232 --> 00:03:28,048
Yes, Your Honor.
49
00:03:28,050 --> 00:03:29,683
Yes, Your Honor.
50
00:03:29,685 --> 00:03:30,884
Yes, Your Honor.
51
00:03:30,886 --> 00:03:32,986
The defendants
are hereby
52
00:03:32,988 --> 00:03:34,655
released.
53
00:03:34,657 --> 00:03:36,840
(cheering)
54
00:03:40,228 --> 00:03:42,395
WOMAN:
Whoo!
55
00:03:42,397 --> 00:03:44,665
Most of you know who I am--
56
00:03:44,667 --> 00:03:49,069
singer-songwriter Kayla Bledsoe.
57
00:03:49,071 --> 00:03:52,589
These men are
finally free.
58
00:03:52,591 --> 00:03:54,057
Justice has been served.
59
00:03:54,059 --> 00:03:56,093
PROTESTERS (chanting):
Alford plea is a sin!
60
00:03:56,095 --> 00:03:58,128
Throw the killers back in!
61
00:03:58,130 --> 00:04:00,163
Alford plea is a sin!
62
00:04:00,165 --> 00:04:01,798
This crowd
is heating up.
63
00:04:01,800 --> 00:04:02,966
Yeah.
64
00:04:02,968 --> 00:04:05,802
Common people don't
understand the injustice
65
00:04:05,804 --> 00:04:07,604
forced upon
these men.
66
00:04:07,606 --> 00:04:11,391
Each has their own story
of being falsely imprisoned.
67
00:04:11,393 --> 00:04:12,726
Things just got interesting.
68
00:04:12,728 --> 00:04:14,111
See that couple
up front?
69
00:04:14,113 --> 00:04:15,112
CAINE:
Mm-hmm.
70
00:04:15,114 --> 00:04:17,447
That's Bruce
and Connie Faber--
71
00:04:17,449 --> 00:04:19,650
parents of the victim.
72
00:04:19,652 --> 00:04:20,784
Okay.
73
00:04:20,786 --> 00:04:21,935
Alford plea is a sin!
74
00:04:21,937 --> 00:04:24,037
Uh, for the past 19 years,
75
00:04:24,039 --> 00:04:26,823
it seemed, uh, that hope
was slipping away,
76
00:04:26,825 --> 00:04:29,459
but I think now we can all
breathe a little easier,
77
00:04:29,461 --> 00:04:32,162
and our newfound freedom
78
00:04:32,164 --> 00:04:35,382
will not go unappreciated,
so I thank you.
79
00:04:37,418 --> 00:04:39,022
I'll take the parents,
I'll take the parents.
80
00:04:39,023 --> 00:04:40,438
Come on, got to move now.
Move. Let's go.
81
00:04:40,439 --> 00:04:42,272
I ought to let
the crowd have you.
82
00:04:42,274 --> 00:04:44,007
BRUCE: You butchered my son!
CAINE: Mr. Faber.
83
00:04:44,009 --> 00:04:45,092
You took his life!
84
00:04:45,094 --> 00:04:46,260
Bruce, listen
to me, Bruce.
85
00:04:46,262 --> 00:04:47,460
He was just a boy.
86
00:04:47,462 --> 00:04:49,229
Mr. Faber,
don't do this.
87
00:04:49,231 --> 00:04:50,347
Okay, let me handle this.
88
00:04:50,349 --> 00:04:52,599
I let the system
handle this 19 years ago.
89
00:04:52,601 --> 00:04:54,151
I should have
handled it myself.
90
00:04:54,153 --> 00:04:55,736
Let me handle it, okay?
91
00:04:55,738 --> 00:04:56,770
Take him home.
92
00:04:56,772 --> 00:04:58,822
Bruce, please, come on.
93
00:04:58,824 --> 00:05:00,357
Come on.
94
00:05:02,110 --> 00:05:05,996
I want you to raise your glasses
in honor of these free men.
95
00:05:05,998 --> 00:05:07,097
Freedom!
96
00:05:07,099 --> 00:05:08,982
Whoo!
97
00:05:08,984 --> 00:05:12,002
♪ ♪
98
00:05:12,004 --> 00:05:14,154
Yeah, you, too.
99
00:05:18,092 --> 00:05:19,159
Hey, to freedom.
100
00:05:19,161 --> 00:05:20,344
To freedom.
101
00:05:23,131 --> 00:05:26,600
Hey. Bye.
102
00:05:26,602 --> 00:05:29,853
♪ ♪
103
00:05:32,006 --> 00:05:34,358
It's sushi--
you have to try it.
104
00:05:34,360 --> 00:05:36,009
That's a big...
It's really good.
105
00:05:36,011 --> 00:05:37,060
I promise.
Okay, ready.
106
00:05:37,062 --> 00:05:40,197
Ready?
107
00:05:40,199 --> 00:05:41,198
Well?
108
00:05:41,200 --> 00:05:43,567
- Yeah, yeah, you like, yeah?
- Mmm, mm-hmm.
109
00:05:43,569 --> 00:05:45,035
Thank you,
thank you.
110
00:05:45,037 --> 00:05:46,186
(laughs)
111
00:05:46,188 --> 00:05:48,438
Hey, how you doing?
112
00:05:48,440 --> 00:05:51,041
Oh, my God,
this is good.
113
00:05:51,043 --> 00:05:52,409
Mmm.
114
00:05:52,411 --> 00:05:53,377
Oh, man, that's great.
115
00:05:53,379 --> 00:05:55,879
- (sighs)
- Isn't it crazy?
116
00:05:55,880 --> 00:05:56,749
Oh, that's-- yeah,
show me how to use it.
117
00:05:56,750 --> 00:05:58,633
Well, you just-- you
press right here.
118
00:05:58,634 --> 00:06:00,634
- Yeah.
- Okay, ready?
119
00:06:00,636 --> 00:06:02,702
All right,
hold on, ready.
120
00:06:02,704 --> 00:06:04,521
- Did I get it?
- Mm-hmm.
121
00:06:04,523 --> 00:06:05,639
Wait.
(laughs)
122
00:06:05,641 --> 00:06:06,723
Oh, no, what'd I do?
123
00:06:06,725 --> 00:06:08,041
What'd you do?
124
00:06:11,729 --> 00:06:12,929
(door opens)
125
00:06:12,931 --> 00:06:14,815
What the hell
are you doing in here?
126
00:06:14,817 --> 00:06:16,750
(screaming)
127
00:06:19,553 --> 00:06:23,607
Couldn't find the murder weapon
anywhere in the mansion.
128
00:06:23,609 --> 00:06:26,726
Partier stumbled on Rocco
here and called it in.
129
00:06:26,728 --> 00:06:28,528
I guess one out of
three's not bad.
130
00:06:28,530 --> 00:06:30,864
And the remainder
of the trio, Frank?
131
00:06:30,866 --> 00:06:32,866
They took off as soon
as the cops were called.
132
00:06:32,868 --> 00:06:35,952
I'm not surprised
they're running.
133
00:06:35,954 --> 00:06:37,371
People are celebrating
this death
134
00:06:37,373 --> 00:06:38,922
like we just
won the war.
135
00:06:38,924 --> 00:06:41,491
What the hell are you doing
in here? (screams)
136
00:06:41,493 --> 00:06:43,743
So what do you think
about a suspect?
137
00:06:46,748 --> 00:06:49,416
How about
the city of Miami?
138
00:06:49,418 --> 00:06:53,253
♪ Yeah! ♪
139
00:07:11,906 --> 00:07:15,608
♪ We don't get fooled again ♪
140
00:07:15,610 --> 00:07:19,896
♪ Don't get fooled again ♪
141
00:07:19,898 --> 00:07:22,115
♪ No, no! ♪
142
00:07:22,116 --> 00:07:26,116
♪ CSI: Miami 10x09 ♪
A Few Dead Men
Original Air Date on November 20, 2011
143
00:07:26,117 --> 00:07:30,117
== sync, corrected by elderman ==
144
00:07:34,896 --> 00:07:38,866
♪ ♪
145
00:08:00,806 --> 00:08:02,063
Doesn't surprise me,
you're not mourning
146
00:08:02,064 --> 00:08:04,082
the loss of
a friend.
147
00:08:04,084 --> 00:08:05,232
You and Riggs have
been running around
148
00:08:05,234 --> 00:08:06,367
like a bunch
of jackrabbits,
149
00:08:06,369 --> 00:08:08,202
like you got
something to hide.
150
00:08:08,204 --> 00:08:11,089
We got nothing to hide.
151
00:08:11,091 --> 00:08:13,708
I can't believe
Rocco's dead, but
152
00:08:13,710 --> 00:08:15,593
this is our first glimpse
of freedom in two decades.
153
00:08:15,595 --> 00:08:17,595
(whistles): Genius,
eyes up here, come on.
154
00:08:17,597 --> 00:08:20,098
VICTOR:
We got a boat.
155
00:08:20,100 --> 00:08:21,549
We're going
to ride the coast.
156
00:08:21,551 --> 00:08:25,920
Guys, play it smart, all right,
take the police protection.
157
00:08:25,922 --> 00:08:27,755
Rocco is dead,
you could be next.
158
00:08:28,590 --> 00:08:31,058
You want to have cops
follow us around?
159
00:08:31,060 --> 00:08:32,693
No, I don't think so, sorry.
160
00:08:32,695 --> 00:08:34,145
It's for your
own safety.
161
00:08:35,447 --> 00:08:37,198
Not that you deserve it.
162
00:08:38,150 --> 00:08:40,902
You're lucky I saved
your asses this afternoon.
163
00:08:40,904 --> 00:08:42,269
What'd you say?
164
00:08:42,271 --> 00:08:45,439
I saw what you sons of bitches
did to the Faber boy in '92.
165
00:08:45,441 --> 00:08:47,625
That look in
his eye--
166
00:08:47,627 --> 00:08:50,945
that's something
I'll never forget.
167
00:08:53,799 --> 00:08:55,716
Consider the offer.
168
00:08:56,585 --> 00:08:58,970
We ain't leaving this.
169
00:08:58,972 --> 00:09:00,838
WOMAN:
Here you go, gentlemen.
170
00:09:02,341 --> 00:09:04,091
We don't need your help.
171
00:09:04,093 --> 00:09:05,459
Thanks.
172
00:09:07,980 --> 00:09:10,431
Come on, Frank.
173
00:09:10,433 --> 00:09:12,633
Frank, come on.
174
00:09:13,969 --> 00:09:16,303
(chuckles)
175
00:09:17,639 --> 00:09:20,274
(women cheering)
176
00:09:20,276 --> 00:09:22,026
Those punks don't deserve
177
00:09:22,028 --> 00:09:24,078
to breathe the same air
as the rest of us.
178
00:09:24,080 --> 00:09:27,198
A judge made his decision
and we got to live with it.
179
00:09:27,200 --> 00:09:29,417
Okay?
180
00:09:35,007 --> 00:09:39,010
Multiple sharp force injuries--
ten in total.
181
00:09:39,012 --> 00:09:41,762
One puncture wound
on his upper back,
182
00:09:41,764 --> 00:09:44,382
eight more puncture wounds
on the front of his torso...
183
00:09:48,103 --> 00:09:52,172
...and a single wound
in his upper thigh.
184
00:09:52,174 --> 00:09:53,641
Combined,
the puncture wounds caused
185
00:09:53,643 --> 00:09:56,644
extensive internal bleeding.
186
00:09:56,646 --> 00:09:58,779
This man died a brutal death.
187
00:09:58,781 --> 00:09:59,897
Those three guys were charged
188
00:09:59,899 --> 00:10:01,983
with stabbing
young Troy Faber to death,
189
00:10:01,985 --> 00:10:04,118
and now one of the killers
is stabbed to death.
190
00:10:04,120 --> 00:10:06,454
I can almost see
your wheels turning.
191
00:10:06,456 --> 00:10:07,872
This murder is
about revenge, Doc.
192
00:10:07,874 --> 00:10:10,541
Well, there appears to be
a piece of fingernail
193
00:10:10,543 --> 00:10:11,742
embedded in his forearm,
194
00:10:11,744 --> 00:10:13,127
and this isn't just a nail.
195
00:10:13,129 --> 00:10:15,746
This is a woman's fake nail tip.
196
00:10:15,748 --> 00:10:18,282
(woman gasps)
197
00:10:19,468 --> 00:10:22,753
It requires a lot of force
to break the acrylic bond
198
00:10:22,755 --> 00:10:23,888
of a fake nail.
199
00:10:23,890 --> 00:10:26,173
My mom used to make
me go with her
200
00:10:26,175 --> 00:10:28,542
when I was a kid to get
her hair and nails done.
201
00:10:28,544 --> 00:10:29,877
You know,
that singer
202
00:10:29,879 --> 00:10:31,512
Kayla Bledsoe-- she was
all over this dude
203
00:10:31,514 --> 00:10:32,947
at the press conference.
204
00:10:32,949 --> 00:10:34,381
She's heading out of town,
205
00:10:34,383 --> 00:10:35,580
going to the next
city on her tour.
206
00:10:35,581 --> 00:10:36,466
How do you know that?
207
00:10:36,469 --> 00:10:38,385
I'm a fan of her music.
208
00:10:38,387 --> 00:10:39,820
I wanted to go
to the concert,
209
00:10:39,822 --> 00:10:41,405
but I couldn't
get the time off.
210
00:10:41,407 --> 00:10:42,907
Well, that sucks.
211
00:10:42,909 --> 00:10:44,191
All right, let's move this guy.
212
00:10:44,193 --> 00:10:47,278
WOLFE: Kayla, come here,
I got to talk to you.
213
00:10:49,748 --> 00:10:51,732
I have a show
in Jacksonville.
214
00:10:51,734 --> 00:10:53,534
I just want to forget
this all happened.
215
00:10:53,536 --> 00:10:55,102
DUQUESNE:
That's not possible.
216
00:10:55,104 --> 00:10:56,570
Does this look familiar?
217
00:10:56,572 --> 00:10:59,290
No, sorry.
218
00:10:59,292 --> 00:11:02,126
I can't say that that means
very much to me, Kayla.
219
00:11:02,128 --> 00:11:04,545
You could have gone this morning
and had your nails redone.
220
00:11:04,547 --> 00:11:06,714
I guess I could have,
but I didn't.
221
00:11:06,716 --> 00:11:10,417
Kayla, you know exactly
why we're here, don't you?
222
00:11:10,419 --> 00:11:12,270
Is this because of Victor?
223
00:11:12,272 --> 00:11:13,771
WOLFE:
Victor Shetland?
224
00:11:13,773 --> 00:11:16,857
No, we're here for
Rocco Damara. He's dead.
225
00:11:16,859 --> 00:11:17,925
What?
226
00:11:17,927 --> 00:11:19,477
What happened with Victor?
227
00:11:21,763 --> 00:11:24,482
Uh...
228
00:11:25,617 --> 00:11:28,653
Excuse us for a minute.
229
00:11:29,488 --> 00:11:31,872
Let's go over here.
230
00:11:35,444 --> 00:11:37,745
Kayla, do you want
to tell me what happened?
231
00:11:37,747 --> 00:11:39,213
Did Victor hit you?
232
00:11:40,215 --> 00:11:41,999
No.
233
00:11:42,001 --> 00:11:44,835
Victor... he raped me.
234
00:11:46,454 --> 00:11:48,455
I couldn't fight him off.
235
00:11:48,457 --> 00:11:50,141
(music playing,
indistinct chatter)
236
00:11:50,143 --> 00:11:52,176
Hey.
237
00:11:52,178 --> 00:11:54,178
So, how about a kiss?
238
00:11:54,180 --> 00:11:56,547
(laughs)
239
00:11:56,549 --> 00:11:58,249
Sure.
240
00:11:59,651 --> 00:12:00,918
That was nice.
241
00:12:00,920 --> 00:12:03,020
- Come here. No, come here.
- No. No, I... really have
242
00:12:03,022 --> 00:12:04,574
to get back to the party.
Really. Honestly.
243
00:12:04,599 --> 00:12:05,524
Shut up.
244
00:12:05,525 --> 00:12:08,392
- No. No! No! No!
- Shut...!
245
00:12:08,394 --> 00:12:10,661
(shouting indistinctly)
246
00:12:10,663 --> 00:12:13,080
Were Rocco and Darren
part of your assault?
247
00:12:13,082 --> 00:12:16,617
No.
It was just Victor.
248
00:12:16,619 --> 00:12:18,986
- Why didn't you tell anybody?
- How?
249
00:12:18,988 --> 00:12:21,005
How am I supposed
to tell people that the person
250
00:12:21,007 --> 00:12:22,840
that I helped free
did this to me?
251
00:12:22,842 --> 00:12:23,991
It's humiliating.
252
00:12:23,993 --> 00:12:26,961
I was hugging and
even kissing Victor.
253
00:12:26,963 --> 00:12:29,213
I probably
brought this on myself.
254
00:12:29,215 --> 00:12:31,298
No. It's not true.
255
00:12:31,300 --> 00:12:33,050
Don't say that.
256
00:12:33,052 --> 00:12:35,353
I need to take you
to the hospital.
257
00:12:35,355 --> 00:12:36,670
(exhales)
258
00:12:36,672 --> 00:12:38,272
(whispers):
Okay.
259
00:12:43,745 --> 00:12:46,364
You just let me know
if you want me to go, okay?
260
00:12:46,366 --> 00:12:48,149
(whispers):
Please stay.
261
00:12:48,151 --> 00:12:49,900
Of course. Yeah.
262
00:12:49,902 --> 00:12:52,703
'Cause Victor
could come after me.
263
00:12:52,705 --> 00:12:53,954
We are doing
264
00:12:53,956 --> 00:12:56,574
everything we possibly can
to keep you safe.
265
00:12:56,576 --> 00:12:58,743
(door opens)
266
00:13:02,547 --> 00:13:04,882
I need you to disrobe
on the paper
267
00:13:04,884 --> 00:13:07,635
and place your clothes
in this bag, please?
268
00:13:17,095 --> 00:13:19,230
I'll be back shortly.
269
00:13:22,234 --> 00:13:24,485
You're gonna be fine.
270
00:13:25,353 --> 00:13:27,354
(panting)
271
00:13:27,356 --> 00:13:30,524
♪ ♪
272
00:13:30,526 --> 00:13:33,894
(woman speaking indistinctly
over P.A. system)
273
00:13:45,573 --> 00:13:48,242
♪ ♪
274
00:14:16,938 --> 00:14:19,206
♪ ♪
275
00:14:39,227 --> 00:14:41,628
CAINE: It's come to my attention
that Kayla Bledsoe
276
00:14:41,630 --> 00:14:43,514
was raped by Victor Shetland.
277
00:14:43,516 --> 00:14:45,516
- Where is he?
- He and Darren Riggs
278
00:14:45,518 --> 00:14:47,401
refused our protection,
hopped on a boat.
279
00:14:47,403 --> 00:14:48,686
Okay, let's find the boat.
280
00:14:48,688 --> 00:14:52,523
PILOT: Suspects last seen
heading towards the marina.
281
00:14:53,441 --> 00:14:56,560
Okay, we've got
our eyes on him.
282
00:14:56,562 --> 00:15:00,247
♪ ♪
283
00:15:02,784 --> 00:15:04,635
(siren wailing)
284
00:15:04,637 --> 00:15:06,370
Forget the rope!
285
00:15:29,010 --> 00:15:33,013
Miami-Dade! Keep your hands
where we can see 'em!
286
00:15:34,032 --> 00:15:35,316
Where'd your friend go?
287
00:15:35,318 --> 00:15:37,318
- I don't know.
- Kayla Bledsoe
288
00:15:37,320 --> 00:15:40,037
was just assaulted by Victor.
You know anything about that?
289
00:15:40,039 --> 00:15:41,822
- No.
- You don't seem
290
00:15:41,824 --> 00:15:43,190
to know a hell of a lot.
291
00:15:43,192 --> 00:15:45,910
Let's start with the obvious:
where'd you guys get that boat?
292
00:15:45,912 --> 00:15:47,878
Uh, s-supporter friend,
293
00:15:47,880 --> 00:15:49,580
Zach Anderson,
let us borrow it.
294
00:15:49,582 --> 00:15:52,049
Look... come-come on, y-you...
295
00:15:52,051 --> 00:15:53,867
please don't
take me in again, okay?
296
00:15:53,869 --> 00:15:55,052
I didn't do anything.
297
00:15:55,054 --> 00:15:57,054
Yeah, well, we're gonna
hold you till we confirm
298
00:15:57,056 --> 00:15:58,222
you didn't steal that boat.
299
00:15:58,224 --> 00:15:59,223
Take him in.
300
00:16:06,681 --> 00:16:07,898
I'll call the Coast Guard.
301
00:16:07,900 --> 00:16:09,483
I'd like to nail this punk.
302
00:16:09,485 --> 00:16:11,435
You will, Frank.
303
00:16:23,222 --> 00:16:25,840
It's full price on all the
merchandise, no discounts.
304
00:16:25,842 --> 00:16:27,174
Mr. Anderson.
305
00:16:28,043 --> 00:16:29,210
Who are you?
306
00:16:29,212 --> 00:16:30,878
How'd you get in here?
307
00:16:30,880 --> 00:16:32,430
This is how.
308
00:16:32,432 --> 00:16:35,132
CAINE:
I need you to get off the phone.
309
00:16:35,134 --> 00:16:37,602
(beep)
310
00:16:37,604 --> 00:16:39,387
You like the knives?
311
00:16:39,389 --> 00:16:41,756
They're my best sellers
at all the hunting expos.
312
00:16:41,758 --> 00:16:43,841
We know who you are.
313
00:16:43,843 --> 00:16:46,310
You're the punk that got rich
selling weapons.
314
00:16:46,312 --> 00:16:48,195
I'm a damn good salesman.
315
00:16:48,197 --> 00:16:51,449
- What exactly are you doing here?
- Your boat was stolen today.
316
00:16:51,451 --> 00:16:54,952
Uh, no. I let Victor Shetland
and Darren Riggs use it.
317
00:16:54,954 --> 00:16:56,737
We ran track together
back in high school.
318
00:16:56,739 --> 00:16:58,188
You were on the same track team?
319
00:16:58,190 --> 00:17:00,524
Yeah. They're not
ex-cons to me.
320
00:17:00,526 --> 00:17:03,878
They're friends... who got
railroaded by the system.
321
00:17:03,880 --> 00:17:05,997
No one on the team
thought they were guilty.
322
00:17:05,999 --> 00:17:08,132
Victor assaulted a woman
on his first day out.
323
00:17:08,134 --> 00:17:09,467
How's that for guilty?
324
00:17:09,469 --> 00:17:10,668
What?
325
00:17:10,670 --> 00:17:11,752
You have a tracking
device on that boat?
326
00:17:11,777 --> 00:17:12,971
Of course.
327
00:17:12,972 --> 00:17:14,221
It's attached to my phone.
328
00:17:14,223 --> 00:17:15,673
We need to look at your phone.
329
00:17:15,675 --> 00:17:17,341
You want my phone?
330
00:17:17,343 --> 00:17:20,177
You're gonna have to get a
judge to sign a warrant.
331
00:17:20,179 --> 00:17:21,595
(chuckles)
332
00:17:21,597 --> 00:17:23,147
Okay.
333
00:17:24,016 --> 00:17:25,549
(quietly): Listen up.
334
00:17:25,551 --> 00:17:27,902
Victor raped a woman.
335
00:17:27,904 --> 00:17:29,937
Do you understand that?
336
00:17:31,106 --> 00:17:32,323
Give me that phone.
337
00:17:32,325 --> 00:17:34,825
Sit down!
338
00:17:35,661 --> 00:17:36,744
(phone beeps)
339
00:17:36,746 --> 00:17:38,696
We need the address, Frank.
340
00:17:40,449 --> 00:17:42,750
Boat's located at pier 32.
341
00:17:42,752 --> 00:17:44,652
- That's near the hospital.
- Why the hell
342
00:17:44,654 --> 00:17:46,454
would Victor be hanging out
in Miami still?
343
00:17:46,456 --> 00:17:49,340
To silence Kayla Bledsoe.
344
00:17:53,962 --> 00:17:57,048
(phone ringing)
Excuse me.
345
00:17:58,750 --> 00:18:00,051
Yeah?
346
00:18:00,053 --> 00:18:02,186
CAINE: Calleigh, Victor's
still on the loose,
347
00:18:02,188 --> 00:18:04,221
and he's heading
toward you now.
348
00:18:07,109 --> 00:18:08,726
Copy that.
I'll stay with Kayla.
349
00:18:13,031 --> 00:18:14,982
I, um...
350
00:18:14,984 --> 00:18:16,934
I'm just gonna level with you.
351
00:18:16,936 --> 00:18:19,286
There's a chance that
Victor's on his way here.
352
00:18:19,288 --> 00:18:21,956
(wry chuckle)
353
00:18:21,958 --> 00:18:24,158
(heavy sigh)
354
00:18:25,577 --> 00:18:28,946
I write songs about being
strong and independent.
355
00:18:28,948 --> 00:18:32,216
Never in my life did I think
this could happen to me.
356
00:18:36,755 --> 00:18:39,640
When Victor looked at me
with those eyes...
357
00:18:39,642 --> 00:18:41,592
I knew...
358
00:18:41,594 --> 00:18:45,179
I knew he'd killed that boy
all those years ago.
359
00:18:48,466 --> 00:18:51,902
I don't want you to worry,
'cause we're gonna get him.
360
00:18:54,740 --> 00:18:55,740
Stay here.
361
00:18:55,742 --> 00:18:57,024
Pl-Please don't leave me.
362
00:18:57,026 --> 00:18:58,325
Lock the door.
363
00:19:05,283 --> 00:19:06,700
Victor Shetland.
364
00:19:12,374 --> 00:19:14,291
Don't move.
365
00:19:18,213 --> 00:19:20,714
♪ ♪
366
00:19:30,341 --> 00:19:32,476
- Calleigh?
- Horatio, Victor's at the hospital.
367
00:19:32,478 --> 00:19:33,944
He's on the run.
368
00:19:35,897 --> 00:19:37,448
That's far enough, Victor!
369
00:19:37,450 --> 00:19:41,202
(woman screaming)
370
00:19:41,204 --> 00:19:43,070
It's decision time, Victor.
371
00:19:43,072 --> 00:19:44,655
What do you want to do?
372
00:19:44,657 --> 00:19:46,874
I ain't going back.
373
00:19:47,459 --> 00:19:49,994
(woman crying)
374
00:19:49,996 --> 00:19:52,529
(grunting)
375
00:19:54,082 --> 00:19:56,533
(panting)
376
00:19:56,535 --> 00:19:58,552
You should have
listened, Victor.
377
00:19:58,554 --> 00:20:01,138
Will God forgive me...
378
00:20:01,140 --> 00:20:04,558
for what we did to that boy?
379
00:20:04,560 --> 00:20:06,376
Not a chance.
380
00:20:06,378 --> 00:20:07,845
(siren approaching)
(groans)
381
00:20:09,931 --> 00:20:12,716
SIMMONS: Hey, Doc, can I take
Rocco's clothes?
382
00:20:12,718 --> 00:20:14,819
LOMAN:
Absolutely.
383
00:20:16,571 --> 00:20:18,072
Is that
384
00:20:18,074 --> 00:20:19,740
a bloodstain on his pant leg?
385
00:20:21,059 --> 00:20:23,110
LOMAN:
Hm.
386
00:20:23,112 --> 00:20:26,113
I believe so.
387
00:20:28,783 --> 00:20:32,036
Odd-- his zipper's
already undone.
388
00:20:37,626 --> 00:20:39,510
Oh. (exhales)
389
00:20:43,381 --> 00:20:47,184
Several incised wounds
lining the genitalia.
390
00:20:47,186 --> 00:20:48,418
(exhales)
391
00:20:48,420 --> 00:20:51,856
Same thing they did to
that Faber boy 19 years ago.
392
00:20:51,858 --> 00:20:53,390
That was a
hold-back, Walter.
393
00:20:53,392 --> 00:20:55,693
That detail was never
released to the press.
394
00:20:55,695 --> 00:20:57,978
Your perp is someone
with intimate knowledge
395
00:20:57,980 --> 00:21:00,264
of the Troy Faber case.
- I don't know, Doc.
396
00:21:00,266 --> 00:21:02,316
It's hard to keep those
kind of details under wraps
397
00:21:02,318 --> 00:21:03,317
for almost 20 years.
398
00:21:03,319 --> 00:21:05,486
I mean, with all the
lawyers and jurors
399
00:21:05,488 --> 00:21:08,989
and judges and officers involved
with the case, it's tough.
400
00:21:08,991 --> 00:21:11,325
Well, then...
401
00:21:11,327 --> 00:21:14,745
I assume this
will have to suffice.
402
00:21:14,747 --> 00:21:16,247
Thanks.
403
00:21:16,249 --> 00:21:18,448
You're welcome.
404
00:21:18,450 --> 00:21:20,751
(sighs)
405
00:21:20,753 --> 00:21:22,586
(camera shutter clicking)
406
00:21:22,588 --> 00:21:24,621
Those Rocco Damara's clothes?
407
00:21:24,623 --> 00:21:26,557
Yeah. There's blood
on the pants.
408
00:21:26,559 --> 00:21:27,508
(shutter clicks)
409
00:21:27,510 --> 00:21:30,311
Well, prepare
to be dazzled.
410
00:21:30,313 --> 00:21:32,846
(chuckles) Now, that'll be a first.
Take a look at that.
411
00:21:32,848 --> 00:21:35,733
The molecules in the blood
absorb the infrared radiation
412
00:21:35,735 --> 00:21:37,151
that the camera's light emits.
413
00:21:37,153 --> 00:21:39,303
But the pigment
in the pants doesn't.
414
00:21:40,572 --> 00:21:43,473
So... by inverting the image,
you turn the black pants white
415
00:21:43,475 --> 00:21:45,276
and you make the
bloodstain dark.
416
00:21:45,278 --> 00:21:47,311
- Exactly.
- That's pretty cool.
417
00:21:47,313 --> 00:21:49,697
I'm getting from the blood
a triangular shape.
418
00:21:49,699 --> 00:21:51,332
What do you think that is?
419
00:21:51,334 --> 00:21:54,084
I don't know, maybe the victim
hit the corner of a counter
420
00:21:54,086 --> 00:21:55,953
on the way to the ground.
- Yeah.
421
00:21:56,821 --> 00:21:58,822
Wait, you know what it is?
422
00:21:58,824 --> 00:22:00,674
It's the tip of a knife.
423
00:22:00,676 --> 00:22:02,626
So the murderer
wiped the knife off
424
00:22:02,628 --> 00:22:05,179
on the victim's pants.
425
00:22:06,965 --> 00:22:09,666
Let's see if we can get
a better look.
426
00:22:12,270 --> 00:22:14,338
Okay.
427
00:22:21,496 --> 00:22:24,815
It's a knife with
two sets of wings.
428
00:22:24,817 --> 00:22:27,201
Why is that one set
of wings upside-down?
429
00:22:27,203 --> 00:22:30,287
It's not upside-down.
That's... That's a shadow.
430
00:22:30,289 --> 00:22:32,873
That's the insignia
for the Shadow Elite.
431
00:22:32,875 --> 00:22:34,575
That's a Marine
specialized unit.
432
00:22:34,577 --> 00:22:38,329
The little boy's father was in
the service for over 20 years.
433
00:22:38,331 --> 00:22:41,298
Yeah. Yeah, he was.
434
00:22:41,300 --> 00:22:44,301
And he also knew every
detail of the murder.
435
00:22:44,303 --> 00:22:46,837
That's right.
I'll let H know.
436
00:22:55,213 --> 00:22:57,014
Another Boilermaker, Tommy.
437
00:22:57,016 --> 00:22:58,882
Sure thing, Bruce.
438
00:22:59,734 --> 00:23:01,902
Here you go.
439
00:23:06,524 --> 00:23:08,692
Not all of me shall die.
440
00:23:11,446 --> 00:23:14,164
Non omnis moriar.
441
00:23:14,166 --> 00:23:16,367
Shadow Elite's motto.
442
00:23:19,204 --> 00:23:21,238
Thought you'd be
here a bit sooner.
443
00:23:21,240 --> 00:23:23,374
The Shadow Elite's
insignia was pressed
444
00:23:23,376 --> 00:23:25,542
into the victim's clothing.
445
00:23:28,246 --> 00:23:29,797
This what you're looking for?
446
00:23:29,799 --> 00:23:31,181
Step away from that knife.
447
00:23:36,304 --> 00:23:38,755
Where'd you go
when you left the courthouse?
448
00:23:38,757 --> 00:23:40,757
I came here.
449
00:23:40,759 --> 00:23:41,859
Except for when you went back
450
00:23:41,861 --> 00:23:43,277
to the house
and killed the victim.
451
00:23:43,279 --> 00:23:45,646
There's over 10,000 members
of Shadow Elite,
452
00:23:45,648 --> 00:23:47,648
all issued the exact
same knife...
453
00:23:47,650 --> 00:23:50,067
But you are the only one
with motive.
454
00:23:50,069 --> 00:23:51,869
You're under arrest.
455
00:23:57,775 --> 00:24:00,444
Man to man...
456
00:24:01,546 --> 00:24:04,048
What would you do
if your son was murdered,
457
00:24:04,050 --> 00:24:06,116
and the killer set free?
458
00:24:06,118 --> 00:24:08,218
I wouldn't have got caught.
459
00:24:08,220 --> 00:24:10,287
Take him.
460
00:24:15,126 --> 00:24:19,296
CAINE: Your knife was used
to kill Rocco Damara.
461
00:24:19,298 --> 00:24:22,433
This is a photo of your knife.
462
00:24:25,303 --> 00:24:27,304
This is a transparency
of the stain
463
00:24:27,306 --> 00:24:28,939
we found on
Rocco's pants.
464
00:24:29,908 --> 00:24:33,243
See that?
It matches your knife perfectly.
465
00:24:33,245 --> 00:24:34,528
Even the insignia.
466
00:24:34,530 --> 00:24:37,030
And I'm willing to guarantee
that if we test the blood
467
00:24:37,032 --> 00:24:38,699
on the knife,
it will match Rocco.
468
00:24:38,701 --> 00:24:42,069
I was in Shadow Elite,
I was captured
469
00:24:42,071 --> 00:24:43,653
and tortured by hostiles.
470
00:24:43,655 --> 00:24:45,539
I never spoke.
471
00:24:45,541 --> 00:24:50,627
It's going to take a lot more
than a bloody knife to break me.
472
00:24:55,767 --> 00:24:57,684
What's my wife doing here?
473
00:24:57,686 --> 00:25:00,270
She's been through enough.
474
00:25:00,272 --> 00:25:03,340
Hey! Answer me!
475
00:25:03,342 --> 00:25:04,975
What's going on?
Why is my husband here?
476
00:25:04,977 --> 00:25:07,010
I think you know, ma'am.
477
00:25:10,014 --> 00:25:12,015
Connie...
478
00:25:12,017 --> 00:25:15,903
I can handle this.
479
00:25:20,458 --> 00:25:24,461
Ma'am, I notice
that you've broken a nail.
480
00:25:24,463 --> 00:25:27,498
The same color nail tip
was found on our victim.
481
00:25:32,337 --> 00:25:34,388
Everyone says it gets easier,
482
00:25:34,390 --> 00:25:36,473
but it doesn't.
483
00:25:36,475 --> 00:25:40,093
Every single day,
484
00:25:40,095 --> 00:25:44,314
I think about all
the things my son never
485
00:25:44,316 --> 00:25:47,067
gets to do.
486
00:25:47,069 --> 00:25:49,770
His high school graduation,
his...
487
00:25:49,772 --> 00:25:51,822
his first car,
488
00:25:51,824 --> 00:25:54,074
being a father.
489
00:25:54,076 --> 00:25:56,226
And that last day
490
00:25:56,228 --> 00:25:58,245
with him,
491
00:25:58,247 --> 00:26:00,914
we argued, and I yelled at him.
492
00:26:02,733 --> 00:26:05,869
I yelled at him
about his hair.
493
00:26:05,871 --> 00:26:07,504
Mom, come on!
494
00:26:07,506 --> 00:26:10,374
Leave me alone
about the haircut.
495
00:26:10,376 --> 00:26:11,642
All of the kids...
496
00:26:11,644 --> 00:26:13,076
All the kids are doing it.
497
00:26:13,078 --> 00:26:15,179
Guess what?
Not my beautiful son.
498
00:26:15,181 --> 00:26:21,018
Connie, let the boy have his
hideously ugly haircut.
499
00:26:22,587 --> 00:26:25,722
CONNIE:
And I never...
500
00:26:25,724 --> 00:26:28,192
I never told him that day,
I never told him
501
00:26:28,194 --> 00:26:30,060
how much I loved him.
502
00:26:31,696 --> 00:26:33,763
And then, they let
his killers go free?
503
00:26:33,765 --> 00:26:37,100
And they're... they're
smiling, and they're laughing.
504
00:26:37,102 --> 00:26:39,436
My son is dead, my son
505
00:26:39,438 --> 00:26:42,489
was tied to a tree!
506
00:26:42,491 --> 00:26:44,291
And they're smiling.
507
00:26:44,293 --> 00:26:48,412
And it was just too much
for me, so, yes, I stabbed him.
508
00:26:48,414 --> 00:26:50,397
(door opening)
509
00:26:50,399 --> 00:26:52,366
(door closing)
510
00:26:52,368 --> 00:26:54,668
What the hell
are you doing here?
511
00:26:56,371 --> 00:26:57,804
I didn't kill your son.
512
00:26:57,806 --> 00:27:01,308
- Shut up. Shut up, you lying bastard!-
(groans)
513
00:27:06,247 --> 00:27:08,415
(both grunting)
514
00:27:11,636 --> 00:27:13,270
You stabbed him multiple times.
515
00:27:13,272 --> 00:27:16,740
No. I stabbed him once.
516
00:27:20,578 --> 00:27:22,663
WOLFE: Rocco was
stabbed a bunch.
517
00:27:22,665 --> 00:27:24,498
You think she's lying?
518
00:27:24,500 --> 00:27:28,168
I believe her.
519
00:27:31,295 --> 00:27:33,515
Hey, Tom, Troy
Faber's mom confessed
520
00:27:33,521 --> 00:27:35,805
to stabbing Rocco Damara.
Aren't we done?
521
00:27:36,444 --> 00:27:38,177
Quite the contrary, Walter.
522
00:27:38,179 --> 00:27:39,862
How do you mean?
523
00:27:39,864 --> 00:27:42,031
Mrs. Faber confessed
to stabbing Rocco
524
00:27:42,033 --> 00:27:44,817
with her husband's knife once.
525
00:27:44,819 --> 00:27:48,237
The abrasion here
on this single, nonfatal wound
526
00:27:48,239 --> 00:27:49,855
to the victim's chest
is consistent
527
00:27:49,857 --> 00:27:51,440
with the hilt of her knife.
528
00:27:51,442 --> 00:27:52,708
She stabbed him once,
529
00:27:52,710 --> 00:27:53,826
but she didn't kill him.
530
00:27:53,828 --> 00:27:55,494
Okay, but is it possible
that maybe
531
00:27:55,496 --> 00:27:57,913
she just didn't apply enough
force to leave an abrasion
532
00:27:57,915 --> 00:27:59,114
on the other stab wounds?
533
00:27:59,116 --> 00:28:00,249
No. The numerous
534
00:28:00,251 --> 00:28:02,051
fatal wounds are just as deep.
535
00:28:02,053 --> 00:28:03,836
They didn't show a hilt mark.
536
00:28:03,838 --> 00:28:07,139
They're jagged, rough,
less precise than her mark.
537
00:28:07,141 --> 00:28:09,558
They're puncture wounds
coming from a much duller blade.
538
00:28:09,560 --> 00:28:10,809
Maybe not even a knife.
539
00:28:10,811 --> 00:28:12,444
So after Mrs. Faber left,
540
00:28:12,446 --> 00:28:15,180
someone else came, attacked
and killed this man?
541
00:28:15,182 --> 00:28:16,982
That's what
the evidence indicates.
542
00:28:16,984 --> 00:28:18,400
Wow.
543
00:28:24,090 --> 00:28:25,658
Hey, Doc, look at his leg.
544
00:28:25,660 --> 00:28:26,859
Did you see this?
545
00:28:26,861 --> 00:28:30,579
Some sort of flakey residue.
546
00:28:32,449 --> 00:28:35,417
Hmm.
547
00:28:36,920 --> 00:28:39,004
What is that?
548
00:28:39,839 --> 00:28:42,925
Huh. That could be blood.
549
00:28:42,927 --> 00:28:44,404
Hey, I'm gonna run
this up to Calleigh.
550
00:28:44,429 --> 00:28:46,170
If you figure out
what the actual murder weapon
551
00:28:46,171 --> 00:28:47,100
is, could you send up a flare?
552
00:28:47,117 --> 00:28:48,784
Sure.
553
00:28:48,933 --> 00:28:51,850
The flakes we found on Rocco
in the other stab wounds
554
00:28:51,852 --> 00:28:54,019
were dried blood
from Troy Faber.
555
00:28:56,272 --> 00:28:59,558
So the question is, why would
we have 20-year-old dried blood
556
00:28:59,560 --> 00:29:01,360
on today's murder victim?
557
00:29:03,313 --> 00:29:06,615
It's the same weapon, one
killer, 20 years apart.
558
00:29:06,617 --> 00:29:09,702
DUQUESNE: So someone recovered
the murder weapon from 1992.
559
00:29:09,704 --> 00:29:12,237
CAINE: And it was used today
to kill Rocco.
560
00:29:12,239 --> 00:29:14,540
Yeah, what's the connection?
561
00:29:14,542 --> 00:29:16,408
CAINE:
I think I know.
562
00:29:16,410 --> 00:29:18,293
Thank you, Calleigh.
563
00:29:21,297 --> 00:29:24,550
Why is Mr. Anderson here, Frank?
564
00:29:24,552 --> 00:29:27,052
Apparently, uh, Zach's
Darren's new groupie.
565
00:29:27,054 --> 00:29:28,837
That's not how it is.
Zach felt guilty.
566
00:29:28,839 --> 00:29:30,806
He came to pick me up.
I don't have a car.
567
00:29:30,808 --> 00:29:32,558
And why would he feel guilty?
568
00:29:32,560 --> 00:29:34,977
I told you before.
We're very close friends.
569
00:29:34,979 --> 00:29:36,929
I wanted to do anything
I could to help out.
570
00:29:36,931 --> 00:29:38,847
Is there something
you're not telling us?
571
00:29:38,849 --> 00:29:41,567
Look, that could've been me
in prison for 19 years.
572
00:29:41,569 --> 00:29:43,435
Darren and I used to walk home
from track practice
573
00:29:43,437 --> 00:29:45,604
every day after school,
but I didn't get dragged
574
00:29:45,606 --> 00:29:47,106
into this mess because
the one day
575
00:29:47,108 --> 00:29:48,323
that I didn't walk back home--
576
00:29:48,325 --> 00:29:49,742
that was the day
that everything happened.
577
00:29:49,744 --> 00:29:51,527
All right, we're
gonna separate you two.
578
00:29:51,529 --> 00:29:53,696
We have a few
questions for Darren.
579
00:29:55,732 --> 00:29:59,084
CAINE: Seem like you're
in a rush, Mr. Riggs.
580
00:29:59,086 --> 00:30:02,454
Well, I... I would just
rather be anywhere but here.
581
00:30:02,456 --> 00:30:05,708
Okay, explain to me then
why the same weapon was used
582
00:30:05,710 --> 00:30:07,459
on two different men
20 years apart.
583
00:30:07,461 --> 00:30:08,627
How should I know?
584
00:30:08,629 --> 00:30:10,796
Because you have
intimate details of the case.
585
00:30:10,798 --> 00:30:12,548
(laughs):
Is this some cosmic joke?
586
00:30:12,550 --> 00:30:14,049
First you arrest me, and now,
587
00:30:14,051 --> 00:30:16,852
you're gonna accuse me for
two murders that I didn't do.
588
00:30:16,854 --> 00:30:18,270
You killed Rocco today,
589
00:30:18,272 --> 00:30:21,306
liked you killed Troy Faber
19 years ago.
590
00:30:21,308 --> 00:30:25,611
I'll tell you exactly what
I told everyone back then, okay?
591
00:30:25,613 --> 00:30:27,062
I didn't kill Troy.
592
00:30:27,064 --> 00:30:28,147
What about Rocco?
593
00:30:28,149 --> 00:30:29,398
I didn't kill
him, either.
594
00:30:29,400 --> 00:30:31,233
You don't believe me,
you can talk to Kayla.
595
00:30:31,235 --> 00:30:32,785
I was with her when
he was killed.
596
00:30:32,787 --> 00:30:33,952
So, you were with Ms. Bledsoe?
597
00:30:33,954 --> 00:30:35,454
Yeah.
598
00:30:35,456 --> 00:30:37,322
We were having sex.
599
00:30:38,575 --> 00:30:41,627
Okay? Are we done here now?
600
00:30:43,880 --> 00:30:45,614
(sighs)
601
00:30:45,616 --> 00:30:47,850
Diane, give us a minute,
would you?
602
00:30:53,223 --> 00:30:56,258
Kayla, I want you
to think very carefully
603
00:30:56,260 --> 00:30:57,976
before you answer
my next question.
604
00:30:57,978 --> 00:30:59,762
Okay?
605
00:30:59,764 --> 00:31:01,847
Darren Riggs said
that you slept with him.
606
00:31:01,849 --> 00:31:03,482
Is that true?
607
00:31:04,317 --> 00:31:06,318
Yes.
608
00:31:06,320 --> 00:31:08,570
I slept with Darren.
609
00:31:11,574 --> 00:31:14,359
Here's what you don't know
about me.
610
00:31:14,361 --> 00:31:16,361
I hate being lied to.
611
00:31:16,363 --> 00:31:18,947
Especially when I've
trusted the person.
612
00:31:18,949 --> 00:31:21,667
These are the results
from your sexual assault kit.
613
00:31:21,669 --> 00:31:24,586
It shows one DNA contribution
from Victor the night
614
00:31:24,588 --> 00:31:25,871
you were assaulted.
615
00:31:25,873 --> 00:31:27,790
So, why are you
lying for Darren?
616
00:31:27,792 --> 00:31:29,041
Because he's innocent.
617
00:31:29,043 --> 00:31:31,627
He's innocent.
He didn't kill that boy.
618
00:31:31,629 --> 00:31:33,462
What do you know?
619
00:31:35,331 --> 00:31:37,165
(sighs)
620
00:31:37,167 --> 00:31:40,636
At the party,
I tried to talk to Darren.
621
00:31:40,638 --> 00:31:42,221
Hey.
622
00:31:42,223 --> 00:31:44,223
Hey, you okay?
623
00:31:44,225 --> 00:31:46,859
You know, for a free man,
you seem pretty down.
624
00:31:46,861 --> 00:31:49,228
Some people shouldn't be free.
625
00:31:49,230 --> 00:31:51,230
Well, considering everything
you've been through,
626
00:31:51,232 --> 00:31:53,499
you know, a little depression--
it seems normal, right?
627
00:31:53,501 --> 00:31:55,434
You don't get it.
They're guilty.
628
00:31:55,436 --> 00:31:58,804
Wait, wait, wait, wait, wait.
What are you saying?
629
00:32:00,607 --> 00:32:03,075
I just overheard
Victor and Rocco talking,
630
00:32:03,077 --> 00:32:06,311
and they actually
killed that kid two decades ago.
631
00:32:06,313 --> 00:32:08,146
No.
632
00:32:12,418 --> 00:32:14,753
(quietly):
Oh, my God. Oh, my God.
633
00:32:14,755 --> 00:32:16,421
Oh, my God.
634
00:32:16,423 --> 00:32:18,640
When Victor...
635
00:32:20,209 --> 00:32:21,677
...did what he did to me,
636
00:32:21,679 --> 00:32:24,313
I knew that Darren
had been telling the truth.
637
00:32:26,850 --> 00:32:30,102
It's not fair
what happened to him.
638
00:32:30,104 --> 00:32:32,187
So I lied.
639
00:32:32,189 --> 00:32:34,439
(sighs)
640
00:32:34,441 --> 00:32:36,658
Stay here.
641
00:32:38,027 --> 00:32:39,278
I don't care where it is.
642
00:32:39,280 --> 00:32:40,562
Okay, John,
let's get it straight.
643
00:32:40,564 --> 00:32:42,447
You better get it over here,
because I guarantee,
644
00:32:42,449 --> 00:32:44,783
you do not want me
to come and get it.
645
00:32:45,668 --> 00:32:47,619
Hey, I'm sorry.
646
00:32:47,621 --> 00:32:49,738
I still don't have
the box of evidence.
647
00:32:49,740 --> 00:32:51,707
That's all right.
648
00:32:51,709 --> 00:32:54,543
Until then...
we got that.
649
00:32:54,545 --> 00:32:56,795
Is this your book
from the first time?
650
00:32:56,797 --> 00:32:58,881
Yeah.
651
00:32:58,883 --> 00:33:01,633
The Faber kid
was my first homicide.
652
00:33:01,635 --> 00:33:04,720
First time I'd seen
a murder like that.
653
00:33:04,722 --> 00:33:06,388
What are you thinking?
654
00:33:06,390 --> 00:33:10,976
We know that Darren lied
about sleeping with Kayla.
655
00:33:10,978 --> 00:33:13,145
We don't have anything to
connect him to Rocco's murder.
656
00:33:13,147 --> 00:33:17,265
Well, there's nothing to
compare to our new victim.
657
00:33:17,267 --> 00:33:20,569
You know, maybe, maybe we
can find something else
658
00:33:20,571 --> 00:33:23,705
in the old case to
tie back to Darren.
659
00:33:23,707 --> 00:33:25,707
Fresh eyes never hurt.
660
00:33:25,709 --> 00:33:26,825
Do you mind?
661
00:33:26,827 --> 00:33:29,044
No.
662
00:33:29,963 --> 00:33:32,164
(sighs)
663
00:33:55,405 --> 00:33:57,656
♪ ♪
664
00:34:15,541 --> 00:34:17,492
Hey, Frank,
665
00:34:17,494 --> 00:34:20,295
the murder weapon
was never recovered.
666
00:34:20,297 --> 00:34:22,497
Did you have any sort of a lead?
667
00:34:23,683 --> 00:34:28,220
Hell, Calleigh, we searched
all of our suspects' homes,
668
00:34:28,222 --> 00:34:31,890
cars, even the lockers
at school.
669
00:34:31,892 --> 00:34:33,308
We didn't find a damn thing.
670
00:34:33,310 --> 00:34:35,777
Was the whole murder scene
like this--
671
00:34:35,779 --> 00:34:38,346
heavily wooded,
lots of vines, dense brush?
672
00:34:38,781 --> 00:34:40,532
Yeah.
673
00:34:40,534 --> 00:34:43,735
And you arrested the suspects
not far from the scene?
674
00:34:43,737 --> 00:34:44,870
(sighs)
675
00:34:44,872 --> 00:34:46,705
Right.
676
00:34:46,707 --> 00:34:47,956
What are you thinking?
677
00:34:47,958 --> 00:34:50,909
What if the murder weapon
is still there?
678
00:34:55,631 --> 00:34:57,382
Found the boy tied to this tree.
679
00:34:59,201 --> 00:35:03,638
His face was frozen,
staring right at me.
680
00:35:05,708 --> 00:35:07,759
Kid knew he wasn't
gonna make it home.
681
00:35:08,878 --> 00:35:11,813
Was he standing
or seated, Frank?
682
00:35:13,215 --> 00:35:16,735
Seated, about where Ryan is now.
683
00:35:18,688 --> 00:35:21,273
Mr. Wolfe, what is that?
684
00:35:26,913 --> 00:35:29,865
Looks like, uh...
685
00:35:29,867 --> 00:35:32,751
there was some damage done
to the root.
686
00:35:32,753 --> 00:35:35,337
The bark's discolored.
687
00:35:37,590 --> 00:35:40,125
You think that gash could be
from the murder 19 years ago?
688
00:35:40,127 --> 00:35:42,260
Could be-- check it.
689
00:35:57,643 --> 00:35:59,611
You know what?
690
00:35:59,613 --> 00:36:02,114
I think the blade impacted
the wood, left a chip of metal.
691
00:36:02,116 --> 00:36:04,432
Over the years,
bark grew over it.
692
00:36:07,854 --> 00:36:10,906
Could have come
from the murder weapon.
693
00:36:10,908 --> 00:36:13,108
Nice going. Frank.
694
00:36:22,344 --> 00:36:23,668
Okay, Calleigh,
695
00:36:23,669 --> 00:36:26,870
aluminum, steel
in a fine zinc coating.
696
00:36:28,106 --> 00:36:29,590
Aluminum and steel
is pretty basic.
697
00:36:29,592 --> 00:36:31,324
What do you think
the zinc coating is for?
698
00:36:31,326 --> 00:36:32,910
Zinc coating
prevents corrosion,
699
00:36:32,912 --> 00:36:34,378
so the knife must
have been designed
700
00:36:34,380 --> 00:36:36,597
for sporting
or outdoor use.
701
00:36:36,599 --> 00:36:39,499
Darren had an athletic
scholarship, didn't he?
702
00:36:39,501 --> 00:36:40,601
Yes, he was,
703
00:36:40,603 --> 00:36:43,604
uh, he was an all-American
in track and field.
704
00:36:43,606 --> 00:36:45,355
So was his buddy Zach Anderson.
705
00:36:45,357 --> 00:36:47,608
What event
did he participate in?
706
00:36:47,610 --> 00:36:49,359
Uh, javelin.
707
00:36:49,361 --> 00:36:52,012
Wolfe, I think
it's entirely possible
708
00:36:52,014 --> 00:36:54,615
that the metal came
from the tip of his javelin.
709
00:36:54,617 --> 00:36:56,934
(Troy screams)
710
00:36:56,936 --> 00:36:59,536
(grunts)
711
00:36:59,538 --> 00:37:01,688
That would mean
that Troy Faber and Rocco Damara
712
00:37:01,690 --> 00:37:03,240
were killed by Darren Riggs.
713
00:37:03,242 --> 00:37:04,708
Yeah.
714
00:37:07,161 --> 00:37:12,032
I tried to make it right,
Troy, I really tried.
715
00:37:12,034 --> 00:37:13,967
(grunting)
716
00:37:13,969 --> 00:37:16,870
Don't you ever say
my son's name.
717
00:37:16,872 --> 00:37:17,921
CAINE:
Bruce!
718
00:37:17,923 --> 00:37:18,972
Bruce!
719
00:37:18,974 --> 00:37:20,540
Sure you want to stop this?
720
00:37:20,542 --> 00:37:24,594
Bruce, stop now or I have
to take you into custody.
721
00:37:25,980 --> 00:37:27,564
I come to visit
722
00:37:27,566 --> 00:37:30,233
my son's grave,
and this son of a bitch is here,
723
00:37:30,235 --> 00:37:31,518
trying to apologize
for what happened.
724
00:37:31,520 --> 00:37:33,603
Him and his apologies
can go to hell.
725
00:37:33,605 --> 00:37:36,073
CAINE:
Bruce, step back.
726
00:37:40,578 --> 00:37:41,778
- W-W-Wait.
- Hey.
727
00:37:41,780 --> 00:37:44,397
Do not move.
728
00:37:44,399 --> 00:37:46,399
Stay where you are.
729
00:37:46,401 --> 00:37:48,418
What'd you get, Frank?
730
00:37:48,420 --> 00:37:52,906
Murder weapon you used
to kill Faber and Damara.
731
00:37:53,741 --> 00:37:56,009
Only Rocco deserved to die.
732
00:37:58,629 --> 00:38:01,465
I truly believed that the three
of us were wrongly convicted
733
00:38:01,467 --> 00:38:03,416
until I overheard them
this morning.
734
00:38:03,418 --> 00:38:05,252
- Freedom.
- Freedom.
735
00:38:05,254 --> 00:38:06,586
(chuckles)
736
00:38:08,189 --> 00:38:10,190
ROCCO:
Do you believe this?
737
00:38:10,192 --> 00:38:11,591
I'll be back.
738
00:38:12,427 --> 00:38:14,494
We just got away
with murder.
739
00:38:14,496 --> 00:38:15,429
Those idiot cops
740
00:38:15,431 --> 00:38:17,130
couldn't find
the javelin.
741
00:38:17,132 --> 00:38:19,232
What do you think?
You think it's still
742
00:38:19,234 --> 00:38:21,735
buried in the woods
out by Stoner's Rock?
743
00:38:21,737 --> 00:38:23,370
What are you guys saying?
744
00:38:25,206 --> 00:38:27,574
Are you telling me that I was
the only one telling the truth?
745
00:38:27,576 --> 00:38:29,443
- You actually killed that kid?
VICTOR: Whoa, whoa.
746
00:38:29,445 --> 00:38:33,347
Look, I had a full
scholarship to Dade U, right?
747
00:38:33,349 --> 00:38:35,182
I wasn't gonna let
some punk kid ruin it
748
00:38:35,184 --> 00:38:37,351
'cause he caught us
getting dusted on PCP.
749
00:38:37,353 --> 00:38:39,986
Look, Darren,
it's over,
750
00:38:39,988 --> 00:38:42,289
so why don't you just enjoy
your newfound freedom
751
00:38:42,291 --> 00:38:47,527
and leave the past
in the past, all right?
752
00:38:52,266 --> 00:38:54,735
I lost all of my chances,
my opportunities.
753
00:38:54,737 --> 00:38:56,486
But you got another one.
754
00:38:56,488 --> 00:38:59,106
Victor and Rocco--
they killed that kid
755
00:38:59,108 --> 00:39:02,826
and then they lied to the world
and then they lied to me.
756
00:39:02,828 --> 00:39:04,161
So you took it upon yourself?
757
00:39:04,163 --> 00:39:07,581
They used my javelin to take
a life and send me away.
758
00:39:12,170 --> 00:39:14,404
So I used it
759
00:39:14,406 --> 00:39:15,922
to put Rocco in the ground.
760
00:39:15,924 --> 00:39:18,258
(panting)
761
00:39:18,260 --> 00:39:19,726
Can you believe
that dead kid's mom?
762
00:39:19,728 --> 00:39:21,361
She tried to kill me.
763
00:39:21,363 --> 00:39:23,013
(panting)
764
00:39:23,015 --> 00:39:25,048
I can more than
believe it.
765
00:39:27,085 --> 00:39:28,418
(grunts)
(screams)
766
00:39:28,420 --> 00:39:30,187
You owe me so much more
767
00:39:30,189 --> 00:39:32,656
than what your
pathetic life is worth,
768
00:39:32,658 --> 00:39:34,724
but this will have to do.
769
00:39:34,726 --> 00:39:36,426
(screaming)
770
00:39:36,428 --> 00:39:38,361
(grunting)
771
00:39:43,334 --> 00:39:45,535
(panting)
772
00:39:48,806 --> 00:39:51,024
And you took care
of Victor for me.
773
00:39:51,026 --> 00:39:52,859
And now you're going
back to prison.
774
00:39:52,861 --> 00:39:56,746
At least this time it's
for something I did.
775
00:39:56,748 --> 00:39:59,049
I lost half my life.
776
00:40:00,551 --> 00:40:02,535
I can't say I'm sorry.
777
00:40:02,537 --> 00:40:04,721
Take him.
778
00:40:09,177 --> 00:40:11,428
♪ ♪
779
00:40:23,407 --> 00:40:25,775
♪ ♪
780
00:40:25,777 --> 00:40:28,545
ROCCO: Hey, Darren,
you out of here?
781
00:40:28,547 --> 00:40:30,981
- Got to get home.
- All right. All right, bro.
782
00:40:32,016 --> 00:40:34,251
Hey, man, you forgot
your backpack.
783
00:40:35,119 --> 00:40:37,154
Idiot.
784
00:40:37,156 --> 00:40:39,956
Yeah?
785
00:40:39,958 --> 00:40:41,324
Now we're talking.
786
00:40:43,744 --> 00:40:45,946
Take it like a champ.
(coughs)
787
00:40:45,948 --> 00:40:48,048
(laughs)
Ugh.
788
00:40:48,050 --> 00:40:48,949
What are you guys doing?
789
00:40:48,951 --> 00:40:50,350
Get the hell
out of here, punk.
790
00:40:50,352 --> 00:40:52,185
Beat it.
791
00:40:52,187 --> 00:40:54,154
I have to tell Coach
you were getting high.
792
00:40:54,156 --> 00:40:55,755
Don't do that, kid.
793
00:40:55,757 --> 00:40:56,990
Let's just keep this between us.
794
00:40:56,992 --> 00:40:59,960
You're not my boss.
You can't tell me what to do.
795
00:40:59,962 --> 00:41:02,863
We can't let him tell Coach.
We'll get kicked off the team.
796
00:41:02,865 --> 00:41:05,398
I can't lose my scholarship.
797
00:41:11,305 --> 00:41:13,924
No, stop!
798
00:41:13,926 --> 00:41:16,626
Mommy, help me!
799
00:41:27,288 --> 00:41:29,556
♪ ♪
800
00:41:44,471 --> 00:41:46,740
♪ ♪
801
00:42:02,006 --> 00:42:04,174
You okay, Frank?
802
00:42:08,212 --> 00:42:11,464
Been 19 years, Horatio.
803
00:42:11,466 --> 00:42:14,801
I don't know if
I'll ever be okay.
804
00:42:14,803 --> 00:42:18,138
And that's exactly what
makes you good, my friend.
805
00:42:20,308 --> 00:42:22,508
I'll be up
on the road.
806
00:42:32,603 --> 00:42:36,089
On that note, I'm out of here.
807
00:42:36,091 --> 00:42:39,793
Yeah, see you after
school, buddy.
808
00:42:39,795 --> 00:42:40,694
Bye-bye.
809
00:42:40,696 --> 00:42:43,997
TROY:
I love you guys.
810
00:42:43,999 --> 00:42:48,084
== sync, corrected by elderman ==