1
00:00:01,368 --> 00:00:02,484
NEWSCASTER:
Good morning, South Florida.
2
00:00:02,486 --> 00:00:03,852
All the activity working
right now
3
00:00:03,854 --> 00:00:05,354
is in Miami-Dade County,
4
00:00:05,356 --> 00:00:07,656
so we're going to get started
with some police activity.
5
00:00:07,658 --> 00:00:10,292
It's actually
a homicide investigation.
6
00:00:11,294 --> 00:00:14,412
(music playing over earbuds)
7
00:00:15,915 --> 00:00:17,799
(dog panting)
8
00:00:22,088 --> 00:00:24,372
(indistinct chatter)
9
00:00:24,374 --> 00:00:26,508
(newscast continues
indistinctly)
10
00:00:26,510 --> 00:00:29,260
This is a live look
at 122nd Street.
11
00:00:32,181 --> 00:00:33,598
...Northbound lanes
are looking good.
12
00:00:33,600 --> 00:00:35,567
That crash is northbound
at Northwest 25th Street--
13
00:00:35,569 --> 00:00:36,985
that's in Doral.
14
00:00:36,987 --> 00:00:39,354
And then finally, a live look
at your drive on I-95...
15
00:00:39,356 --> 00:00:40,522
Come on, boy.
(barks)
16
00:00:40,524 --> 00:00:41,906
...at Cypress Creek
in Broward County--
17
00:00:41,908 --> 00:00:43,358
you're accident-free
this morning.
18
00:00:43,360 --> 00:00:45,243
About an 18-to-20-minute drive
19
00:00:45,245 --> 00:00:47,278
northbound from 595
Come on.
20
00:00:47,280 --> 00:00:49,397
to that Broward County-
Palm Beach County Line.
21
00:00:49,399 --> 00:00:50,665
And then finally,
a live look...
22
00:00:50,667 --> 00:00:52,000
(doorbell rings)
...at your drive this morning
23
00:00:52,002 --> 00:00:54,035
on I-95 at Griffin Road.
24
00:00:54,037 --> 00:00:55,587
Again, everything looks...
25
00:00:55,589 --> 00:00:57,238
(phone dialing)
26
00:00:57,240 --> 00:01:00,908
(over TV): ...25 minutes if you're heading
from Griffith southbound...
27
00:01:00,910 --> 00:01:03,178
Good morning, South Florida.
28
00:01:03,180 --> 00:01:04,429
All the activity working
right now
29
00:01:04,431 --> 00:01:05,697
is in Miami-Dade County...
30
00:01:05,699 --> 00:01:07,582
MAN (over phone):
Hi, you've reached the Nolans.
31
00:01:07,584 --> 00:01:10,385
Please leave a message.
32
00:01:10,387 --> 00:01:12,470
MAN 2 (over phone): Hey, Andy,
it's your neighbor Louis.
33
00:01:12,472 --> 00:01:14,706
You've got a whole bunch of
water pouring down your driveway
34
00:01:14,708 --> 00:01:16,424
and nobody's answering
your door.
35
00:01:16,426 --> 00:01:19,027
Just trying to figure out
where everybody is.
36
00:01:19,029 --> 00:01:21,596
NEWSCASTER: Now, we're also working
two crashes on the roadway,
37
00:01:21,598 --> 00:01:23,898
so first off, we have one
working right here south...
38
00:01:23,900 --> 00:01:26,451
BOY: Dad, that's the second day
in a row that...
39
00:01:27,820 --> 00:01:29,787
LOUIS: Okay, you haven't
picked up yet, so...
40
00:01:29,789 --> 00:01:31,289
(screams)
41
00:01:31,291 --> 00:01:34,709
MRS. NOLAN: W-Why is this happening?
What's happening?
42
00:01:34,711 --> 00:01:37,562
LOUIS: Okay, you haven't picked up yet,
so I'm really nervous now.
43
00:01:37,564 --> 00:01:39,464
Anyway, call me
when you get this.
44
00:01:39,466 --> 00:01:40,748
I'm on my cell.
45
00:01:40,750 --> 00:01:43,051
Bye.
46
00:01:43,053 --> 00:01:46,120
NEWSCASTER: That crash is northbound
at Northwest 25th Street--
47
00:01:46,122 --> 00:01:47,222
that's in Doral.
48
00:01:47,224 --> 00:01:48,923
And then finally,
a live look at your drive
49
00:01:48,925 --> 00:01:51,893
on I-95 at Cypress Creek
in Broward County--
50
00:01:51,895 --> 00:01:53,294
you're accident-free
this morning.
51
00:01:53,296 --> 00:01:56,814
About an 18-to-20-minute drive
northbound from 595
52
00:01:56,816 --> 00:01:59,100
to that Broward County-
Palm Beach County Line.
53
00:01:59,102 --> 00:02:00,318
And then finally, a live look
54
00:02:00,320 --> 00:02:03,488
at your drive this morning
on I-95 at Griffin Road.
55
00:02:03,490 --> 00:02:05,106
Again, everything looks...
56
00:02:05,108 --> 00:02:08,476
(garbled police radio
transmission)
57
00:02:17,836 --> 00:02:20,288
(police radio transmissions
continue)
58
00:02:31,717 --> 00:02:33,801
This family was in the
middle of making breakfast.
59
00:02:33,803 --> 00:02:35,937
So where'd they go?
60
00:02:35,939 --> 00:02:38,890
I don't know, but...
61
00:02:38,892 --> 00:02:42,777
I can tell you,
wherever it was...
62
00:02:42,779 --> 00:02:44,312
wasn't by choice.
63
00:02:44,314 --> 00:02:46,064
If they were taken
against their will,
64
00:02:46,066 --> 00:02:48,399
I'm not seeing
a single sign of struggle.
65
00:02:49,285 --> 00:02:51,236
You check the front door?
66
00:02:51,238 --> 00:02:53,238
Yeah, no sign of
forced entry, but, um,
67
00:02:53,240 --> 00:02:54,822
let me check the windows.
68
00:02:54,824 --> 00:02:57,292
LOUIS: House belongs
to Andrew and Carol Nolan.
69
00:02:57,294 --> 00:03:00,478
They live here with
their 13-year-old son Bobby.
70
00:03:00,480 --> 00:03:02,864
Don't tell me something bad
happened in there.
71
00:03:02,866 --> 00:03:04,299
When's the last
time you saw them?
72
00:03:04,301 --> 00:03:06,417
That's the thing--
I see them every day.
73
00:03:06,419 --> 00:03:08,469
I don't understand
74
00:03:08,471 --> 00:03:09,971
why they wouldn't be
there this morning.
75
00:03:09,973 --> 00:03:12,206
What about visitors?
76
00:03:12,208 --> 00:03:14,892
Their daughter Olivia-- she's
living with a boyfriend now.
77
00:03:14,894 --> 00:03:16,728
Stops by
a couple times a week.
78
00:03:16,730 --> 00:03:18,229
Can't think
of anybody else.
79
00:03:18,231 --> 00:03:21,983
And you didn't hear anything--
sound of engines, voices?
80
00:03:21,985 --> 00:03:23,901
I'm sorry.
81
00:03:23,903 --> 00:03:25,853
You know, I could have Ace here
sniff around the property for you.
82
00:03:25,855 --> 00:03:27,355
He's a hunting dog.
83
00:03:27,357 --> 00:03:30,358
I appreciate that.
How would I find the daughter?
84
00:03:30,360 --> 00:03:32,510
(siren wailing)
85
00:03:33,545 --> 00:03:34,812
This the daughter's
apartment?
86
00:03:34,814 --> 00:03:36,981
Yeah, right here.
87
00:03:45,174 --> 00:03:47,241
You want me on
the perimeter?
88
00:03:47,243 --> 00:03:50,628
No, you're coming
inside, too, Delarenzo.
89
00:04:04,092 --> 00:04:06,394
Olivia Nolan!
90
00:04:06,396 --> 00:04:07,895
Stay on our hip.
91
00:04:07,897 --> 00:04:08,813
Hey, I know.
92
00:04:08,815 --> 00:04:10,648
I got three years
in St. Pete.
93
00:04:10,650 --> 00:04:13,034
Yeah, how could I forget?
94
00:04:14,770 --> 00:04:16,954
Miami-Dade Police.
95
00:04:18,540 --> 00:04:20,458
Olivia?
96
00:04:20,460 --> 00:04:22,910
TRIPP:
MDPD.
97
00:04:23,629 --> 00:04:26,214
DUQUESNE:
Olivia?
98
00:04:31,086 --> 00:04:32,253
On the ground.
99
00:04:32,255 --> 00:04:33,221
Whoa, whoa.
100
00:04:33,223 --> 00:04:34,288
Get down on the
ground right now.
101
00:04:34,290 --> 00:04:35,923
Hands above
your head.
102
00:04:35,925 --> 00:04:37,124
What the...?
103
00:04:41,013 --> 00:04:42,230
He's clean.
104
00:04:42,232 --> 00:04:43,964
Who are you and what the hell
are you doing here?
105
00:04:43,966 --> 00:04:45,900
MAN: I should be asking you
the same thing.
106
00:04:45,902 --> 00:04:47,268
I live here.
107
00:04:47,270 --> 00:04:48,853
DUQUESNE: Answer the question--
what's your name?
108
00:04:48,855 --> 00:04:49,987
My name is John.
109
00:04:49,989 --> 00:04:51,189
Okay, John, where's Olivia?
110
00:04:51,191 --> 00:04:52,190
She's at work.
111
00:04:52,192 --> 00:04:53,524
What is going on?
112
00:04:53,526 --> 00:04:55,443
How long ago
did she leave?
113
00:04:55,445 --> 00:04:56,994
- About an hour.
- That's great.
114
00:04:56,996 --> 00:04:57,995
We need
to talk to her.
115
00:04:57,997 --> 00:04:59,030
Get your phone,
call her right now.
116
00:04:59,032 --> 00:05:00,114
Okay, it's in the bedroom.
117
00:05:00,116 --> 00:05:02,316
Move!
118
00:05:03,285 --> 00:05:04,985
- Yeah.
- Looks like she's with her boyfriend
119
00:05:04,987 --> 00:05:06,587
in a lot
of these pictures.
120
00:05:06,589 --> 00:05:08,873
It's not this guy.
121
00:05:10,926 --> 00:05:13,327
Who the hell is that?
122
00:05:13,329 --> 00:05:15,463
Sir, come out
into the hallway...
123
00:05:15,465 --> 00:05:17,048
(gunshots)
124
00:05:25,674 --> 00:05:27,859
Take the front,
I'll take the back.
125
00:05:27,861 --> 00:05:30,144
Lorenzo, call for
backup, hurry up!
126
00:05:32,147 --> 00:05:34,098
(phone dials)
127
00:05:34,100 --> 00:05:36,567
Horatio, we just walked
into an ambush.
128
00:05:36,569 --> 00:05:38,653
Yeah, suspect's armed
and on the run.
129
00:05:38,655 --> 00:05:40,321
Could be linked
to that family's house.
130
00:05:40,323 --> 00:05:42,073
Ambushed?
I'm on my way.
131
00:05:42,075 --> 00:05:44,358
Stay where you are,
stay where you are.
132
00:05:47,830 --> 00:05:49,881
(siren wailing)
133
00:05:49,883 --> 00:05:52,467
(helicopter whirring)
134
00:05:56,839 --> 00:05:58,723
What do we got?
135
00:05:58,725 --> 00:06:00,508
From what I'm seeing, it's
forced entry, Lieutenant.
136
00:06:00,510 --> 00:06:01,559
Shooter picked
the lock.
137
00:06:01,561 --> 00:06:03,010
Okay, Frank,
you okay?
138
00:06:03,012 --> 00:06:04,345
Yeah.
139
00:06:04,347 --> 00:06:06,397
Calleigh's in there pulling
rounds out of the wall.
140
00:06:06,399 --> 00:06:07,766
I'm glad they're not
pulling 'em out of me.
141
00:06:07,791 --> 00:06:08,434
Okay.
142
00:06:08,435 --> 00:06:11,102
Shooter said he lives here,
said he was the boyfriend
143
00:06:11,104 --> 00:06:12,887
till Renzo
sniffed him out.
144
00:06:12,889 --> 00:06:13,938
What about
the actual boyfriend?
145
00:06:13,940 --> 00:06:14,939
We found his
cell phone.
146
00:06:14,941 --> 00:06:16,407
We're calling him now.
Okay.
147
00:06:16,409 --> 00:06:17,608
His name's
Tom Granger.
148
00:06:17,610 --> 00:06:18,826
He wants to talk to you.
149
00:06:18,828 --> 00:06:19,977
Great. Thank you.
150
00:06:19,979 --> 00:06:22,246
Hey, Tom,
this is Lieutenant Caine.
151
00:06:22,248 --> 00:06:23,397
Do you have Olivia there?
152
00:06:23,399 --> 00:06:24,866
Can you put her on, please?
153
00:06:24,868 --> 00:06:27,084
Okay, here.
154
00:06:28,203 --> 00:06:30,404
Um, yeah, she won't
take the phone, sir.
155
00:06:30,406 --> 00:06:33,758
Tom, I need you to do the right
thing and get me your location.
156
00:06:33,760 --> 00:06:35,460
I'm gonna send somebody
to you right away.
157
00:06:35,462 --> 00:06:36,594
Okay, okay,
158
00:06:36,596 --> 00:06:40,264
yeah, we are at Ocean Park Walk,
south entrance.
159
00:06:40,266 --> 00:06:42,767
(siren wailing)
160
00:06:45,521 --> 00:06:49,273
CAINE: I know how upsetting this has
been for you, but this morning
161
00:06:49,275 --> 00:06:51,025
three of my people
were almost killed
162
00:06:51,027 --> 00:06:53,644
by a man
masquerading as Tom.
163
00:06:53,646 --> 00:06:55,146
Who could that
have been?
164
00:06:56,982 --> 00:06:59,867
I don't know.
165
00:06:59,869 --> 00:07:04,539
Lieutenant, my mom
has severe asthma.
166
00:07:04,541 --> 00:07:07,375
On a good day, she's
at 50% lung capacity.
167
00:07:07,377 --> 00:07:11,278
Wherever she is, if she
doesn't have her inhaler,
168
00:07:11,280 --> 00:07:13,498
there's a real
chance she could die.
169
00:07:13,500 --> 00:07:15,333
Okay, what do
you need from us?
170
00:07:15,335 --> 00:07:18,669
Okay, time is of the essence,
every second counts.
171
00:07:18,671 --> 00:07:19,887
Think, please.
172
00:07:19,889 --> 00:07:22,223
I need the names of
anyone Olivia's parents
173
00:07:22,225 --> 00:07:23,925
could have argued with.
174
00:07:23,927 --> 00:07:26,644
They're not the kind of
people who have enemies.
175
00:07:26,646 --> 00:07:29,296
Until now.
176
00:07:29,298 --> 00:07:30,431
(door opens)
177
00:07:30,433 --> 00:07:32,116
W-Why is this happening?
What's happening?
178
00:07:32,118 --> 00:07:35,803
(muffled screaming)
179
00:07:35,805 --> 00:07:39,640
♪ Yeah! ♪
180
00:07:58,293 --> 00:08:01,996
♪ We don't get fooled again ♪
181
00:08:01,998 --> 00:08:06,284
♪ Don't get fooled again ♪
182
00:08:06,286 --> 00:08:07,659
♪ No, no! ♪
183
00:08:07,660 --> 00:08:11,660
♪ CSI: Miami 10x10 ♪
Long Gone
Original Air Date on December 4, 2011
184
00:08:11,661 --> 00:08:15,661
== sync, corrected by elderman ==
185
00:08:20,841 --> 00:08:23,159
(garbled radio transmission)
186
00:08:31,368 --> 00:08:33,019
Hey.
187
00:08:33,021 --> 00:08:34,270
Hey, they okay
over there?
188
00:08:34,272 --> 00:08:35,221
Everyone's okay.
189
00:08:35,223 --> 00:08:36,222
Calleigh is processing
the scene.
190
00:08:36,224 --> 00:08:37,273
H and Tripp have
the daughter.
191
00:08:37,275 --> 00:08:38,341
Good.
192
00:08:38,343 --> 00:08:39,943
Maybe she can help
make sense out of this.
193
00:08:39,945 --> 00:08:42,896
It's still like The Day the
Earth Stood Still around here.
194
00:08:42,898 --> 00:08:43,863
Yeah, I found
195
00:08:43,865 --> 00:08:44,864
this inhaler.
196
00:08:44,866 --> 00:08:46,182
It was in the master bath.
197
00:08:46,184 --> 00:08:48,535
Yeah, the girl said
her mom had bad asthma.
198
00:08:48,537 --> 00:08:52,455
The prescription's written for
yesterday, so she needs this.
199
00:08:52,457 --> 00:08:56,025
Also... come take
a look out here with me.
200
00:08:56,027 --> 00:08:58,912
Hey, thanks, Ben,
we got it from here.
201
00:09:04,418 --> 00:09:05,919
WOLFE:
Well, there it is.
202
00:09:05,921 --> 00:09:07,276
Looks like somebody needs
to visit the dentist, huh?
203
00:09:07,301 --> 00:09:08,501
Yeah.
204
00:09:08,757 --> 00:09:11,257
Yeah, it looks
205
00:09:11,259 --> 00:09:14,344
like somebody got clocked
right here in the driveway.
206
00:09:14,346 --> 00:09:16,379
Yeah, or it could have
happened in the garage
207
00:09:16,381 --> 00:09:17,847
and that little guy
could have taken
208
00:09:17,849 --> 00:09:20,316
a white water rapid ride
all the way over here.
209
00:09:49,597 --> 00:09:53,082
♪ ♪
210
00:10:21,945 --> 00:10:24,613
As soon as Ballistics is
finished with that round, find me.
211
00:10:24,615 --> 00:10:25,999
What'd you get?
I extracted
212
00:10:26,001 --> 00:10:28,084
that second bicuspid that
the guys found in the driveway.
213
00:10:28,086 --> 00:10:30,553
Is it a family member?
No.
214
00:10:30,555 --> 00:10:33,473
The genomic DNA told
a totally different story.
215
00:10:34,642 --> 00:10:36,175
Tom Granger.
216
00:10:36,177 --> 00:10:38,227
The boyfriend.
217
00:10:40,097 --> 00:10:42,065
Why was he in the system?
218
00:10:42,067 --> 00:10:44,350
He was a substitute
teacher for 16 months
219
00:10:44,352 --> 00:10:45,518
at Glenview Heights Academy.
220
00:10:45,520 --> 00:10:47,987
Prints and DNA records
are a staff requirement.
221
00:10:47,989 --> 00:10:50,323
Let's talk to him.
222
00:10:50,325 --> 00:10:52,158
Is there any news?
223
00:10:52,160 --> 00:10:54,360
As a matter of fact,
there is.
224
00:10:54,362 --> 00:10:55,645
What is it?
225
00:10:55,647 --> 00:10:58,364
Well, we'd rather talk to you
about it in private.
226
00:10:58,366 --> 00:11:00,450
Olivia and I have...
no secrets.
227
00:11:00,452 --> 00:11:02,919
You can tell us.
Okay.
228
00:11:02,921 --> 00:11:05,488
We found your tooth
in the Nolan driveway.
229
00:11:05,490 --> 00:11:07,656
OLIVIA:
What?
230
00:11:07,658 --> 00:11:09,492
What are you talking about?
231
00:11:10,827 --> 00:11:14,097
(sighs)
Tom?
232
00:11:17,518 --> 00:11:19,052
Look, uh...
233
00:11:19,054 --> 00:11:22,438
Tuesday night...
234
00:11:22,440 --> 00:11:24,724
I went over to talk
to your dad
235
00:11:24,726 --> 00:11:26,842
to tell him that
I planned to move in
236
00:11:26,844 --> 00:11:28,344
with you in your new place.
237
00:11:28,346 --> 00:11:30,880
Not unless you're prepared
to put a ring on her finger.
238
00:11:30,882 --> 00:11:33,015
A ring? Mr. Nolan, we've only
been together for seven months.
239
00:11:33,017 --> 00:11:36,152
And you just
proved my point.
240
00:11:36,154 --> 00:11:39,288
Mr. Nolan, with
all due respect, sir,
241
00:11:39,290 --> 00:11:41,824
we're both old enough to make
this decision without you.
242
00:11:41,826 --> 00:11:44,012
Then what the hell
are you doing here, huh,
243
00:11:44,037 --> 00:11:45,237
besides disrespecting me?
244
00:11:45,296 --> 00:11:48,030
Okay, I'm just trying
to do the right thing.
245
00:11:48,032 --> 00:11:50,066
The right thing?!
246
00:11:51,568 --> 00:11:53,369
Why didn't you tell me?
247
00:11:53,371 --> 00:11:54,887
That wouldn't have
changed anything.
248
00:11:54,889 --> 00:11:56,255
You know that.
249
00:11:56,257 --> 00:11:58,541
CAINE: So you're saying this
happened two days ago
250
00:11:58,543 --> 00:12:00,042
and not this morning?
251
00:12:00,044 --> 00:12:01,844
Tom has nothing to do
with any of this.
252
00:12:01,846 --> 00:12:04,814
He's been with me.
Can we go?
253
00:12:04,816 --> 00:12:06,566
I'll make sure she's safe.
254
00:12:06,568 --> 00:12:09,352
Your place is still
an active crime scene.
255
00:12:09,354 --> 00:12:11,571
You know, you had me
write down names
256
00:12:11,573 --> 00:12:13,289
of people who might be
angry with them.
257
00:12:13,291 --> 00:12:15,074
There's no one.
258
00:12:15,076 --> 00:12:17,076
Everybody loves my mom and dad.
259
00:12:17,078 --> 00:12:18,727
Mm-hmm.
My brother.
260
00:12:18,729 --> 00:12:23,249
Nobody would just walk in and
pull them out of that house.
261
00:12:23,251 --> 00:12:25,418
Somebody did, Olivia.
262
00:12:25,420 --> 00:12:28,204
BOY: Dad, this is
the second day in a row
263
00:12:28,206 --> 00:12:29,856
there's no newspaper out there.
264
00:12:29,858 --> 00:12:32,024
(muffled cries)
265
00:12:36,180 --> 00:12:38,631
(indistinct radio transmission)
266
00:12:42,186 --> 00:12:44,554
Hey, check this out.
267
00:12:45,589 --> 00:12:48,057
See this footprint?
Definitely not left by us.
268
00:12:48,059 --> 00:12:50,026
Probably by an intruder.
269
00:12:51,094 --> 00:12:53,396
Yeah, you know,
just took e shoes
270
00:12:53,398 --> 00:12:55,898
from the kid's bedroom
closet, and, uh...
271
00:12:55,900 --> 00:12:58,785
it looks to be about the same size--
it must be an old print.
272
00:12:58,787 --> 00:13:00,620
What is it with you?
You can't let me have two minutes
273
00:13:00,622 --> 00:13:03,573
of enjoyment here?
We're getting killed.
274
00:13:03,575 --> 00:13:04,874
The kitchen got flooded;
the only piece
275
00:13:04,876 --> 00:13:06,442
of evidence we have
is from her boyfriend
276
00:13:06,444 --> 00:13:08,494
who has an alibi.
Shh.
277
00:13:08,496 --> 00:13:10,046
(low whooshing)
278
00:13:10,048 --> 00:13:11,547
You hear that?
279
00:13:17,004 --> 00:13:22,508
DELKO: Air-conditioning blows air out,
and this is sucking air in.
280
00:13:22,510 --> 00:13:24,727
(whooshing)
281
00:13:26,480 --> 00:13:27,980
Oh, well, maybe
it's a dehumidifier.
282
00:13:27,982 --> 00:13:29,682
They suck in damp air,
remove allergens.
283
00:13:29,684 --> 00:13:32,318
They probably put it in when
the mother's health got bad.
284
00:13:32,320 --> 00:13:35,521
Yeah, and maybe it sucked in
some of our evidence.
285
00:13:35,523 --> 00:13:37,806
♪ ♪
286
00:14:08,138 --> 00:14:10,389
♪ ♪
287
00:14:28,325 --> 00:14:29,858
Okay, I know that look.
288
00:14:29,860 --> 00:14:31,360
Wolfe, you don't
know my looks.
289
00:14:31,362 --> 00:14:34,497
No, I know that look-- that
look says that Eric and I
290
00:14:34,499 --> 00:14:37,333
didn't get information that
the dehumidifier did gather.
291
00:14:37,335 --> 00:14:39,868
I thought Delko was the primary
on the Nolan house.
292
00:14:39,870 --> 00:14:43,389
He's still there. If I don't bring him
good news, he gets pissy.
293
00:14:43,391 --> 00:14:45,091
Okay, well, try this.
294
00:14:45,093 --> 00:14:48,594
Can't tell you who was in the house,
but I can tell you what.
295
00:14:48,596 --> 00:14:50,546
Benzoylmethyl ecgonine?
296
00:14:50,548 --> 00:14:52,765
What are traces of
cocaine doing in there?
297
00:14:52,767 --> 00:14:54,517
Mass spec doesn't provide
an explanation,
298
00:14:54,519 --> 00:14:57,353
but I can tell you one thing:
there are enough particles
299
00:14:57,355 --> 00:15:00,055
in the air for that
dehumidifier to find.
300
00:15:00,057 --> 00:15:01,474
Hey, Calleigh, it's Ryan.
301
00:15:01,476 --> 00:15:03,075
Yeah, about
the missing Nolan family.
302
00:15:03,077 --> 00:15:05,411
It has something
to do with cocaine.
303
00:15:14,986 --> 00:15:16,319
Cocaine?
304
00:15:16,321 --> 00:15:18,355
My parents
don't even drink.
305
00:15:18,357 --> 00:15:20,306
You sure about that?
I'm sorry,
306
00:15:20,308 --> 00:15:22,661
what does this have to do
with finding her family?
307
00:15:22,761 --> 00:15:24,805
I don't think the two of you
understand what's going on.
308
00:15:25,163 --> 00:15:27,914
I was shot at this morning, and
we found cocaine in your house.
309
00:15:27,916 --> 00:15:31,034
Now, someone in your family
is in serious trouble.
310
00:15:31,036 --> 00:15:34,955
All my mom does is needlepoint
while watching PBS.
311
00:15:34,957 --> 00:15:38,825
My dad rebuilds engine
blocks in the garage.
312
00:15:38,827 --> 00:15:40,377
Bobby plays violin.
313
00:15:40,379 --> 00:15:44,014
I am telling you, nobody
is doing coke in that house.
314
00:15:44,016 --> 00:15:45,515
What about selling it?
315
00:15:45,517 --> 00:15:47,934
Did your dad ever mention
any money problems?
316
00:15:47,936 --> 00:15:49,669
No! Never!
317
00:15:49,671 --> 00:15:52,022
My dad's a big-time
national sales director.
318
00:15:52,024 --> 00:15:54,724
He's been at his company
20-something years.
319
00:15:54,726 --> 00:15:57,227
SIMMONS: According to employment
records, he was laid off
320
00:15:57,229 --> 00:15:58,478
about two years ago.
321
00:15:58,480 --> 00:16:00,280
That... that can't be.
322
00:16:00,282 --> 00:16:02,399
He was going to work every day.
323
00:16:02,401 --> 00:16:04,317
The shooting that occurred
at your place,
324
00:16:04,319 --> 00:16:07,454
the perpetrator,
he was posing as you.
325
00:16:07,456 --> 00:16:08,955
Why would he do that?
326
00:16:08,957 --> 00:16:10,523
I have no idea.
Was he there for you?
327
00:16:10,525 --> 00:16:11,541
Was he there for something else?
328
00:16:11,543 --> 00:16:13,526
No, but, you know,
I remember an SUV.
329
00:16:13,528 --> 00:16:14,661
I saw it two different times
330
00:16:14,663 --> 00:16:16,596
this week parked
in front of our house.
331
00:16:16,598 --> 00:16:17,751
DUQUESNE: Did you get
a good look at the driver?
332
00:16:17,776 --> 00:16:18,866
Not really.
333
00:16:18,867 --> 00:16:21,768
It did have one of those
grills, though, that look like
334
00:16:21,770 --> 00:16:23,870
a spider web.
I definitely remember that.
335
00:16:23,872 --> 00:16:26,806
It looked custom. They're installed
over the manufacturer's
336
00:16:26,808 --> 00:16:28,758
existing grill.
337
00:16:28,760 --> 00:16:31,895
(phone ringing) Okay, I'll make
some calls. Thanks.
338
00:16:37,702 --> 00:16:41,655
(fax machine whirring,
phone ringing)
339
00:16:45,009 --> 00:16:46,309
(phone rings)
340
00:16:49,330 --> 00:16:52,465
(phone rings)
341
00:17:00,641 --> 00:17:03,543
My name's John.
TRIPP: Hey, John. Where's Olivia?
342
00:17:03,545 --> 00:17:05,195
Sir, come out into the hallway...
(gunshots)
343
00:17:05,197 --> 00:17:07,597
We've located
the black Escalade registered
344
00:17:07,599 --> 00:17:08,765
to Kurt Riggins.
345
00:17:08,767 --> 00:17:10,700
License plate: Juliet-Papa-one-
346
00:17:10,702 --> 00:17:12,669
one-one-Oscar.
No activity at the residence
347
00:17:12,671 --> 00:17:15,555
at this time.
Units en route.
348
00:17:21,512 --> 00:17:24,047
Let's check on the status
of the backup...
349
00:17:24,049 --> 00:17:26,616
(gunshots)
350
00:17:28,486 --> 00:17:29,903
This is Frank Tripp.
351
00:17:29,905 --> 00:17:32,789
(gunfire continues)
Officer down at 26 Ortega.
352
00:17:32,791 --> 00:17:34,991
26 Ortega Avenue.
353
00:17:35,810 --> 00:17:37,193
(gunfire continues)
354
00:17:37,195 --> 00:17:39,913
I need a medevac here ASAP!
355
00:17:46,554 --> 00:17:48,004
Gas him!
356
00:17:54,712 --> 00:17:56,229
(gunfire continues)
357
00:17:56,231 --> 00:17:57,797
Oh, Renzo,
358
00:17:57,799 --> 00:17:59,298
look what you did.
359
00:17:59,300 --> 00:18:01,067
Oh, God...
360
00:18:01,069 --> 00:18:02,652
It's all right, buddy.
361
00:18:08,192 --> 00:18:09,693
(gasping, sobbing)
362
00:18:09,695 --> 00:18:11,778
Am I gonna die?
363
00:18:11,780 --> 00:18:14,064
No, you're not gonna die.
What's wrong with you?!
364
00:18:14,066 --> 00:18:16,032
(choking gasp)
365
00:18:16,034 --> 00:18:18,835
(gunfire continues)
366
00:18:20,871 --> 00:18:23,707
- (gasping, sobbing)
- Hang in there, buddy. Hang in there!
367
00:18:23,709 --> 00:18:26,176
RIGGINS (coughing):
I can't breathe!
368
00:18:26,178 --> 00:18:28,378
(coughing)
369
00:18:30,181 --> 00:18:32,215
My eyes!
370
00:18:32,217 --> 00:18:34,300
(gasping breaths)
371
00:18:34,302 --> 00:18:36,219
I'm right here, buddy.
372
00:18:36,221 --> 00:18:38,455
I'm right here.
373
00:19:01,045 --> 00:19:03,329
♪ ♪
374
00:19:33,160 --> 00:19:36,162
♪ ♪
375
00:19:55,132 --> 00:19:56,599
TRIPP:
Get out.
376
00:19:56,601 --> 00:19:58,468
(panting)
377
00:19:59,436 --> 00:20:00,837
Come here.
378
00:20:02,589 --> 00:20:04,724
Stand up. Stand up!
379
00:20:04,726 --> 00:20:06,926
Ah, this tear gas!
380
00:20:08,312 --> 00:20:10,480
(groans, pants)
381
00:20:11,448 --> 00:20:13,449
You know what that is?
382
00:20:13,451 --> 00:20:14,984
It's a badge.
383
00:20:14,986 --> 00:20:17,821
TRIPP: It's a badge that belongs
to Paul Delarenzo,
384
00:20:17,823 --> 00:20:19,322
the young man you killed.
385
00:20:19,324 --> 00:20:20,940
I started patrol
386
00:20:20,942 --> 00:20:22,441
with his father.
387
00:20:23,944 --> 00:20:27,330
I've known that kid
since he was ten years old.
388
00:20:28,215 --> 00:20:30,667
Where's the Nolan family?
389
00:20:32,136 --> 00:20:34,003
No idea.
390
00:20:35,923 --> 00:20:38,624
This is about cocaine, isn't it?
391
00:20:38,626 --> 00:20:41,594
Look, man, I move a
little bit of weight
392
00:20:41,596 --> 00:20:43,596
at the clubs, the colleges.
393
00:20:43,598 --> 00:20:45,131
Doesn't hurt anybody.
394
00:20:45,133 --> 00:20:47,433
Then all of a sudden,
this dad...
395
00:20:47,435 --> 00:20:49,319
starts taking my business?
396
00:20:49,321 --> 00:20:51,938
Like, just walking product
out of the house
397
00:20:51,940 --> 00:20:54,190
like he was
cutting it himself.
398
00:20:54,192 --> 00:20:56,943
What the hell were you doing
in the apartment?
399
00:20:56,945 --> 00:21:00,079
Taking him... and his family.
400
00:21:00,081 --> 00:21:02,665
It was supposed
to be a statement.
401
00:21:02,667 --> 00:21:04,701
Brother...
402
00:21:04,703 --> 00:21:07,203
we invented statements.
403
00:21:08,706 --> 00:21:11,090
I'm gonna ask you again.
404
00:21:11,092 --> 00:21:14,093
Where are they?
405
00:21:15,963 --> 00:21:20,049
You can do what
you want to me, man.
406
00:21:20,051 --> 00:21:21,384
(panting)
407
00:21:21,386 --> 00:21:23,603
That's all I got.
408
00:21:25,806 --> 00:21:27,690
Take his cuffs off.
409
00:21:28,525 --> 00:21:30,560
(sniffles)
410
00:21:30,562 --> 00:21:33,813
(sighs)
411
00:21:33,815 --> 00:21:35,565
(grunts)
412
00:21:36,901 --> 00:21:39,118
(garbled radio transmission)
413
00:21:43,290 --> 00:21:46,075
Caught the guy
from the home ambush.
414
00:21:46,994 --> 00:21:49,746
Oh, yeah? Good.
415
00:21:49,748 --> 00:21:51,965
Yeah.
416
00:21:53,801 --> 00:21:56,552
But Delarenzo went down.
417
00:21:58,372 --> 00:22:01,341
Delarenzo was killed?
418
00:22:01,343 --> 00:22:04,143
Yeah.
419
00:22:08,482 --> 00:22:10,683
That's tough to hear.
420
00:22:13,404 --> 00:22:15,021
Let's focus on the work.
421
00:22:15,023 --> 00:22:16,606
Mm-hmm.
422
00:22:16,608 --> 00:22:18,574
Look at this.
423
00:22:18,576 --> 00:22:22,662
The water that flooded,
with oil deposited in it.
424
00:22:22,664 --> 00:22:24,397
It's draining under here.
425
00:22:24,399 --> 00:22:27,834
I think we should move this car
and see what's underneath it.
426
00:22:32,239 --> 00:22:34,424
Wait. You want to get out?
Yeah. Yeah, sorry.
427
00:22:34,426 --> 00:22:36,376
Yeah. Great. Thanks.
428
00:22:41,015 --> 00:22:43,582
Okay, what we got
is an oil catch.
429
00:22:45,269 --> 00:22:46,519
(grunts)
430
00:22:46,521 --> 00:22:47,804
It's great.
431
00:22:47,806 --> 00:22:49,939
Yeah.
432
00:22:53,143 --> 00:22:55,578
It's worth a shot, huh?
433
00:23:00,985 --> 00:23:02,368
All right.
434
00:23:02,370 --> 00:23:04,570
(whirring)
435
00:23:10,995 --> 00:23:13,413
Something down there.
436
00:23:30,481 --> 00:23:33,149
Yeah, looks
like our missing daddy
437
00:23:33,151 --> 00:23:35,351
is an amateur coke dealer.
438
00:23:43,643 --> 00:23:48,581
Traces of a pesticide called
N-Phosphonomethyl Glycine.
439
00:23:48,583 --> 00:23:49,916
Pesticide?
440
00:23:49,918 --> 00:23:51,584
Oh, from 1994 to '96,
441
00:23:51,586 --> 00:23:53,652
the US government
paid Colombians
442
00:23:53,654 --> 00:23:55,838
to spray all coca
plantations with it.
443
00:23:55,840 --> 00:23:58,958
So, this sample is from Colombia
during that time period?
444
00:23:58,960 --> 00:24:00,009
Mm-hmm.
445
00:24:00,011 --> 00:24:02,495
How in God's name
do you know that?
446
00:24:02,497 --> 00:24:04,097
I was a special consult
447
00:24:04,099 --> 00:24:07,016
for the DEA Task Force
two years ago.
448
00:24:07,018 --> 00:24:10,103
I... I really miss
being in the field.
449
00:24:10,105 --> 00:24:13,389
I don't know. I think it's so
much safer being in a lab coat
450
00:24:13,391 --> 00:24:15,725
than having a gun strapped
to your hip, believe me.
451
00:24:15,727 --> 00:24:17,977
Oh, well, I'm actually
already firearm certified.
452
00:24:17,979 --> 00:24:20,480
I won the Rifle and
Handgun Competition
453
00:24:20,482 --> 00:24:22,115
in Detectives Training.
454
00:24:22,117 --> 00:24:24,200
Oh. Oh, Detectives Training.
455
00:24:24,202 --> 00:24:27,036
Yeah. Yeah, this lab coat's
temporary, I hope.
456
00:24:27,038 --> 00:24:28,955
Filled out my
15-88 last year.
457
00:24:28,957 --> 00:24:31,407
I'm just waiting
for the word to come down.
458
00:24:31,409 --> 00:24:33,576
Cool.
459
00:24:34,711 --> 00:24:37,463
Um, we should probably go
to the range sometime, then.
460
00:24:37,465 --> 00:24:39,582
Yeah. Well, you know
where to find me.
461
00:24:39,584 --> 00:24:41,717
Yeah, I know where
to find you.
462
00:24:43,720 --> 00:24:45,371
Nolan's house was built in '97.
463
00:24:45,373 --> 00:24:47,590
Cocaine was manufactured
and likely buried at that time.
464
00:24:47,592 --> 00:24:49,759
We need a list of
all the coke dealers
465
00:24:49,761 --> 00:24:52,345
who were on the task force
radar for that period.
466
00:24:52,347 --> 00:24:53,712
Let's start with Oscar Duarte.
467
00:24:53,714 --> 00:24:55,932
Back then, he was bigger
than Scarface.
468
00:24:55,934 --> 00:24:57,934
Nolan's neighborhood
was his territory.
469
00:24:57,936 --> 00:24:59,018
He was just released
470
00:24:59,020 --> 00:25:00,553
from Miami-West Prison
seven months ago.
471
00:25:00,555 --> 00:25:02,772
- The very same.
- Bring him in.
472
00:25:11,841 --> 00:25:13,442
(laughs)
473
00:25:13,444 --> 00:25:16,178
Still working
for the old city wage,
474
00:25:16,180 --> 00:25:18,698
eh, Sarge?
475
00:25:18,700 --> 00:25:20,015
It's been 18 years, Duarte,
476
00:25:20,017 --> 00:25:23,119
and I'm as happy to see you now
as I was back then.
477
00:25:23,121 --> 00:25:26,706
17 years, seven months,
four weeks, three days.
478
00:25:26,708 --> 00:25:28,741
Give or take.
479
00:25:28,743 --> 00:25:32,161
I stopped counting when I
got out seven months ago.
480
00:25:32,163 --> 00:25:33,996
There's a family
missing, Oscar.
481
00:25:33,998 --> 00:25:35,831
So what?
482
00:25:35,833 --> 00:25:38,000
So, their disappearance is tied
to some buried cocaine,
483
00:25:38,002 --> 00:25:39,719
which I believe belongs to you.
484
00:25:39,721 --> 00:25:41,387
(chuckles)
485
00:25:41,389 --> 00:25:43,539
Now, here's what it is.
486
00:25:43,541 --> 00:25:47,393
I had a corner cell,
one window high on a wall.
487
00:25:47,395 --> 00:25:49,562
It was under an overhang,
488
00:25:49,564 --> 00:25:52,898
so the sun never
made it through.
489
00:25:52,900 --> 00:25:56,602
Is this going somewhere,
or should I brew some tea?
490
00:25:56,604 --> 00:25:59,772
I spent all my time inside
waiting on that sun.
491
00:25:59,774 --> 00:26:01,857
I feel it now,
492
00:26:01,859 --> 00:26:04,059
on my face, every day.
493
00:26:05,862 --> 00:26:09,115
I'm not gonna give it back.
494
00:26:10,417 --> 00:26:12,501
You know, you haven't
changed, Oscar.
495
00:26:12,503 --> 00:26:16,255
You don't have it in you.
496
00:26:16,257 --> 00:26:18,574
You go back digging
up old treasures,
497
00:26:18,576 --> 00:26:20,543
you're gonna be looking
for that sun
498
00:26:20,545 --> 00:26:22,428
for a hell of a long time.
499
00:26:22,430 --> 00:26:25,464
Oh. Good to see you again...
500
00:26:25,466 --> 00:26:27,633
Sarge.
501
00:26:31,421 --> 00:26:33,422
You buying it?
502
00:26:33,424 --> 00:26:37,643
I think he's a bad person, and we
need to watch his every move.
503
00:26:37,645 --> 00:26:39,028
Shouldn't be hard to do.
504
00:26:39,030 --> 00:26:41,363
He's part of an in-house
work program.
505
00:26:41,365 --> 00:26:44,266
He hasn't left the halfway house
since his prison release.
506
00:26:44,268 --> 00:26:45,767
(phone buzzing)
So it's true.
507
00:26:45,769 --> 00:26:48,320
He hasn't even
left the premises.
508
00:26:48,322 --> 00:26:49,822
What about visitors?
509
00:26:49,824 --> 00:26:53,993
Uh, yeah, I just got forwarded
the visitation list.
510
00:26:53,995 --> 00:26:56,495
He's only had one
visit in six months.
511
00:26:56,497 --> 00:27:00,132
It's a college student
from Dade U researching
512
00:27:00,134 --> 00:27:01,917
the cocaine cowboys
of the '80s.
513
00:27:01,919 --> 00:27:03,335
Who's the student?
514
00:27:03,337 --> 00:27:05,471
You're not gonna believe
this one, Walter.
515
00:27:05,473 --> 00:27:10,792
Oscar Duarte was just one living
reference in my term paper.
516
00:27:10,794 --> 00:27:12,845
Hmm.
517
00:27:12,847 --> 00:27:14,630
Tom, you can cut the act.
518
00:27:14,632 --> 00:27:16,816
We know you went to
see him four times.
519
00:27:16,818 --> 00:27:18,651
You're his errand boy.
520
00:27:20,520 --> 00:27:21,970
Oh. (laughs)
521
00:27:21,972 --> 00:27:23,739
I... You know,
I really shouldn't...
522
00:27:23,741 --> 00:27:25,658
I shouldn't say anything else.
523
00:27:25,660 --> 00:27:27,610
Really?
524
00:27:27,612 --> 00:27:29,478
Your girlfriend's
family's missing,
525
00:27:29,480 --> 00:27:31,530
you're not gonna
say anything?
526
00:27:31,532 --> 00:27:35,417
OLIVIA: Tom, just tell
them it isn't true.
527
00:27:37,654 --> 00:27:40,256
(sighs)
528
00:27:40,258 --> 00:27:42,374
Oscar...
529
00:27:42,376 --> 00:27:44,760
buried 125 kilos
530
00:27:44,762 --> 00:27:47,379
in a hay field
outside of Waterton Village
531
00:27:47,381 --> 00:27:50,099
before he got locked up in '95.
532
00:27:50,101 --> 00:27:52,801
He sent you to go get it
before he got out?
533
00:27:52,803 --> 00:27:56,004
Yeah.
534
00:27:56,006 --> 00:27:59,341
But what he didn't realize
535
00:27:59,343 --> 00:28:01,360
is that the hay field
was bulldozed,
536
00:28:01,362 --> 00:28:04,697
and a housing development
was built in its place.
537
00:28:25,535 --> 00:28:26,919
Her family was living
538
00:28:26,921 --> 00:28:31,140
on his two-million-dollar
cocaine stash.
539
00:28:31,142 --> 00:28:33,759
You get in with the girl,
you get in the house.
540
00:28:43,837 --> 00:28:47,006
TOM: It was in the back
of the lot, all gated.
541
00:28:47,008 --> 00:28:49,408
What else was I supposed to do?
542
00:28:53,229 --> 00:28:56,916
Tell me this is just
a story or something.
543
00:28:56,918 --> 00:28:58,250
Did her dad get in the way?
544
00:28:58,252 --> 00:29:00,736
TOM:
Yeah, you could say that.
545
00:29:00,738 --> 00:29:02,588
He caught me in the act.
546
00:29:04,708 --> 00:29:06,475
That what you were looking for
out there?
547
00:29:06,477 --> 00:29:09,044
This, uh...
this belongs to somebody else.
548
00:29:09,046 --> 00:29:10,312
Where's the rest of it?
549
00:29:10,314 --> 00:29:12,848
Some of it's in there.
550
00:29:12,850 --> 00:29:15,017
Some of it?
551
00:29:15,019 --> 00:29:16,251
I sold the rest.
552
00:29:16,253 --> 00:29:18,153
What, you dig up 15 kilos
in your yard,
553
00:29:18,155 --> 00:29:19,321
and suddenly you're a dealer?
554
00:29:19,323 --> 00:29:22,558
You used my daughter.
555
00:29:22,560 --> 00:29:24,760
Oh.
556
00:29:25,562 --> 00:29:27,463
Hey, man, if you ever thought
557
00:29:27,465 --> 00:29:30,332
that someday, somebody might
be coming to look for this--
558
00:29:30,334 --> 00:29:32,768
well, that day is today, okay?
559
00:29:32,770 --> 00:29:34,903
And that somebody's not
gonna be me, man.
560
00:29:34,905 --> 00:29:36,839
I am the least of your worries.
561
00:29:36,841 --> 00:29:38,674
Are you threatening me,
you little punk?
562
00:29:38,676 --> 00:29:39,775
(grunts)
563
00:29:39,777 --> 00:29:42,544
He had dug it all up.
564
00:29:42,546 --> 00:29:45,781
Oscar's entire payload.
565
00:29:45,783 --> 00:29:47,967
Why would he do this?
566
00:29:48,835 --> 00:29:50,836
Olivia, why?
567
00:29:50,838 --> 00:29:53,389
If he didn't sell it, none
of this would have happened.
568
00:29:53,391 --> 00:29:54,757
Nobody would have to get hurt.
569
00:29:54,759 --> 00:29:57,843
Where are they, Tom?
570
00:29:57,845 --> 00:30:00,312
(crying):
Where's my family?
571
00:30:00,314 --> 00:30:02,681
It wasn't supposed
to go down like this.
572
00:30:02,683 --> 00:30:04,733
My mother could be dying.
573
00:30:04,735 --> 00:30:06,852
Where are they?
574
00:30:06,854 --> 00:30:08,153
Tell me!
575
00:30:08,155 --> 00:30:09,772
Tell them!
576
00:30:12,308 --> 00:30:14,476
I don't know.
577
00:30:15,278 --> 00:30:17,162
This is bigger than me now.
578
00:30:17,164 --> 00:30:19,981
I have nothing to do with it.
I'm sorry.
579
00:30:19,983 --> 00:30:23,652
(crying):
Where's my family?!
580
00:30:23,654 --> 00:30:25,704
Why?!
581
00:30:25,706 --> 00:30:27,423
(sobbing):
Why did you do this?
582
00:30:27,425 --> 00:30:28,624
Okay.
583
00:30:28,626 --> 00:30:30,826
(handcuffs jangling)
584
00:30:31,628 --> 00:30:33,161
(sobbing)
585
00:30:33,163 --> 00:30:34,713
It's okay. It's okay.
586
00:30:35,598 --> 00:30:37,850
It's all right.
587
00:30:38,835 --> 00:30:40,719
(sniffling)
588
00:30:40,721 --> 00:30:42,938
(sobbing)
589
00:30:47,360 --> 00:30:49,344
Sergeant?
Yeah?
590
00:30:49,346 --> 00:30:52,398
Did you order the radio car to
stakeout Duarte's halfway house?
591
00:30:52,400 --> 00:30:53,899
(sighs)
Yeah, I did. What's up?
592
00:30:53,901 --> 00:30:56,068
There's been some sort of mix-up
with house management over there.
593
00:30:56,070 --> 00:30:57,453
Oscar Duarte's in the wind.
594
00:30:57,455 --> 00:30:59,855
What the hell are you talking
about? Who was on that post?
595
00:30:59,857 --> 00:31:02,624
Get his ass on the radio.
I want to talk to him right now.
596
00:31:02,626 --> 00:31:04,777
Yes, sir.
597
00:31:05,578 --> 00:31:07,963
(beep, phone dialing through)
598
00:31:07,965 --> 00:31:09,915
Horatio, we got issues.
599
00:31:09,917 --> 00:31:11,917
Duarte's AWOL.
600
00:31:11,919 --> 00:31:14,202
All right.
601
00:31:17,057 --> 00:31:22,761
(muffled yelling)
602
00:31:22,763 --> 00:31:29,601
Shut up! Shut up!
603
00:31:29,603 --> 00:31:31,653
Now you shut... up!
604
00:31:31,655 --> 00:31:32,905
(gasps)
605
00:31:32,907 --> 00:31:36,525
My wife can't breathe.
606
00:31:36,527 --> 00:31:39,361
If she doesn't get her inhaler,
she's not going to make it.
607
00:31:39,363 --> 00:31:42,664
And you should have thought of
that before you stole from me.
608
00:31:42,666 --> 00:31:44,566
I didn't steal from you!
609
00:31:44,568 --> 00:31:46,234
Ah.
I found it.
610
00:31:46,236 --> 00:31:48,236
It was in my yard.
611
00:31:48,238 --> 00:31:51,924
Finding it got me
out of some trouble.
612
00:31:51,926 --> 00:31:54,576
I don't have a job.
613
00:31:54,578 --> 00:31:57,262
I found a
couple buyers.
614
00:31:57,264 --> 00:31:59,965
I could pay my mortgage again.
615
00:31:59,967 --> 00:32:02,918
My taxes, our-our medical bills.
616
00:32:02,920 --> 00:32:06,638
That was mine, friend!
617
00:32:06,640 --> 00:32:10,275
Almost two mil
in street value.
618
00:32:12,362 --> 00:32:14,146
Give me the chance
to make it right.
619
00:32:14,148 --> 00:32:17,032
I'll get your money
right now if you let me.
620
00:32:17,034 --> 00:32:19,318
I'll-I'll bring it to you
right here.
621
00:32:19,320 --> 00:32:21,787
How can I trust you?
622
00:32:21,789 --> 00:32:24,123
You've got my family.
623
00:32:25,959 --> 00:32:28,160
Eh?
624
00:32:30,246 --> 00:32:32,714
(sighs)
625
00:32:38,338 --> 00:32:40,339
I've got your family.
626
00:32:40,341 --> 00:32:42,341
Yeah.
627
00:32:42,343 --> 00:32:44,560
(panting)
628
00:32:54,687 --> 00:32:56,905
You've got one hour.
629
00:33:02,745 --> 00:33:05,664
Or the kid
goes first.
630
00:33:05,666 --> 00:33:07,649
Okay, okay.
631
00:33:07,651 --> 00:33:10,285
Come on. Okay.
632
00:33:10,287 --> 00:33:11,753
Okay.
633
00:33:11,755 --> 00:33:13,872
I need a gun.
634
00:33:17,877 --> 00:33:20,095
(labored breathing)
635
00:33:29,689 --> 00:33:31,890
(pharmacist speaking
indistinctly)
636
00:33:33,342 --> 00:33:35,644
Once a day,
only once a day.
637
00:33:37,113 --> 00:33:39,531
Yeah, you're gonna need to get
refills on both of these.
638
00:33:39,533 --> 00:33:41,066
You need to call
your doctor
639
00:33:41,068 --> 00:33:43,285
so that you can do
that for next time.
640
00:33:43,287 --> 00:33:45,454
That's your paroxetine,
25 milligrams.
641
00:33:45,456 --> 00:33:48,540
And, uh, you need
to take this just...
642
00:33:48,542 --> 00:33:51,660
Yeah, that is... I know.
643
00:33:51,662 --> 00:33:53,662
Your insurance company
will only pay for this.
644
00:33:53,664 --> 00:33:57,032
And then, um, here
is your paroxetine.
645
00:33:57,034 --> 00:33:59,701
It's 25 milligrams, and, um,
you're gonna want to call
646
00:33:59,703 --> 00:34:02,170
your doctor because you don't
have any more refills for that.
647
00:34:02,172 --> 00:34:04,873
- Okay? So...
CUSTOMER: This one?
648
00:34:04,875 --> 00:34:06,258
PHARMACIST:
25 milligrams, yeah, and then,
649
00:34:06,260 --> 00:34:08,209
this one is for your husband.
It's 50 milligrams.
650
00:34:08,211 --> 00:34:10,012
Okay, because it's
a really high dosage.
651
00:34:10,014 --> 00:34:14,215
Okay, and then, there is
your receipt, and the...
652
00:34:14,217 --> 00:34:16,485
I'm sorry. I'm sorry.
This is an emergency.
653
00:34:16,487 --> 00:34:18,153
I'm sorry, sir. You're gonna
need to wait in line.
654
00:34:18,155 --> 00:34:19,554
No, I-I need albuterol.
655
00:34:19,556 --> 00:34:20,772
High-Highest dosage you have.
656
00:34:20,774 --> 00:34:23,058
I need it right now.
My wife is in the middle
657
00:34:23,060 --> 00:34:24,526
of an asthma attack.
658
00:34:24,528 --> 00:34:26,662
Perhaps you didn't hear me.
You need to wait your turn.
659
00:34:26,664 --> 00:34:28,914
Look, don't mess with me, lady.
660
00:34:28,916 --> 00:34:31,066
That's a powerful steroid.
I can't dispense it over
661
00:34:31,068 --> 00:34:32,400
the counter without
a prescription.
662
00:34:32,402 --> 00:34:33,752
Just give me
the damn medication.
663
00:34:33,754 --> 00:34:34,753
(screaming)
664
00:34:34,755 --> 00:34:36,237
Okay? Now!
665
00:34:37,406 --> 00:34:40,092
(gasps)
666
00:34:42,244 --> 00:34:45,914
Here. Albuterol.
Five milligrams. Two boxes.
667
00:34:45,916 --> 00:34:48,249
- Put it in a bag! Put it in a bag!
- Okay!
668
00:34:48,251 --> 00:34:50,769
(alarm blares)
No! No!
669
00:34:50,771 --> 00:34:52,971
Why did you do that?
670
00:34:52,973 --> 00:34:55,256
(groans)
671
00:34:55,258 --> 00:34:57,192
- Give me the cash in the drawer.
- Okay, okay.
672
00:34:57,194 --> 00:35:01,146
- All of it! That's good. That's good.
- Here, here, here.
673
00:35:01,148 --> 00:35:05,984
(alarm blaring)
674
00:35:10,355 --> 00:35:11,604
Were you the one
behind the counter?
675
00:35:11,606 --> 00:35:12,688
Yes.
676
00:35:12,690 --> 00:35:14,006
Was this the man
who robbed you?
677
00:35:14,031 --> 00:35:14,942
No.
678
00:35:14,943 --> 00:35:16,025
That's not him.
679
00:35:16,027 --> 00:35:17,777
Okay, what did he look like?
680
00:35:17,779 --> 00:35:19,011
Uh, he was tall and thin,
681
00:35:19,013 --> 00:35:20,846
brown hair
with a little grey in it.
682
00:35:20,848 --> 00:35:23,682
He kept saying that his wife
was dying from an asthma attack.
683
00:35:23,684 --> 00:35:24,817
It's Andrew Nolan.
684
00:35:24,819 --> 00:35:26,152
Did you see where he went?
685
00:35:26,154 --> 00:35:29,122
Yeah, through the storage room
and straight out the back.
686
00:35:29,124 --> 00:35:31,324
Why would Andrew Nolan
be on the run?
687
00:35:31,326 --> 00:35:32,959
About to ask you
the same question.
688
00:35:32,961 --> 00:35:35,128
This is one-40 Sam.
We're looking for Andrew Nolan.
689
00:35:35,130 --> 00:35:36,529
He's armed and possibly on foot.
690
00:35:36,531 --> 00:35:38,798
Get me air units
out here right now!
691
00:35:43,804 --> 00:35:45,972
Oh, man.
692
00:35:51,428 --> 00:35:53,429
Hey.
693
00:35:53,431 --> 00:35:55,398
Go ahead.
694
00:35:58,068 --> 00:36:00,603
(clicking)
695
00:36:02,389 --> 00:36:06,559
You think I'm stupid enough
to give you a loaded gun?
696
00:36:09,446 --> 00:36:11,080
She needs this.
697
00:36:11,082 --> 00:36:12,698
Now.
698
00:36:12,700 --> 00:36:14,167
My money first.
Here.
699
00:36:14,169 --> 00:36:16,369
Here.
700
00:36:19,239 --> 00:36:21,040
What is this, man?
701
00:36:21,042 --> 00:36:23,342
What?
702
00:36:23,344 --> 00:36:25,595
Tens, twenties?
703
00:36:25,597 --> 00:36:26,929
There's less
than two grand here.
704
00:36:26,931 --> 00:36:29,582
I-I... I promise I'll get
all of it somehow. I will.
705
00:36:29,584 --> 00:36:31,801
Just-Just give my wife
her medicine.
706
00:36:31,803 --> 00:36:33,302
DUARTE:
Huh?
707
00:36:33,304 --> 00:36:35,471
She wants her medicine?
708
00:36:37,024 --> 00:36:39,308
You want your medicine? Huh?
709
00:36:39,310 --> 00:36:41,944
Huh? (chuckles)
710
00:36:43,147 --> 00:36:45,815
(gulping loudly)
711
00:36:45,817 --> 00:36:48,067
(whimpering)
712
00:36:48,069 --> 00:36:51,037
(siren blaring)
713
00:36:51,039 --> 00:36:52,605
You brought the cops on us.
714
00:36:52,607 --> 00:36:54,991
I-I can get you out of here.
715
00:36:54,993 --> 00:36:56,959
How?
By plane.
716
00:36:56,961 --> 00:36:59,545
I can fly you anywhere
you want to go-- Cuba, the Bahamas.
717
00:36:59,547 --> 00:37:01,664
You have a plane?
What about the sob story
718
00:37:01,666 --> 00:37:02,915
about you paying
your bills?
719
00:37:02,917 --> 00:37:04,000
It belongs to my former company.
720
00:37:04,002 --> 00:37:05,801
The guys at the airfield
might not know
721
00:37:05,803 --> 00:37:08,387
I was laid off.
Take me to that plane.
722
00:37:08,389 --> 00:37:10,423
She can't breathe!
You shut up,
723
00:37:10,425 --> 00:37:12,642
and you get out to the van.
724
00:37:12,644 --> 00:37:14,844
(door slams shut)
725
00:37:37,501 --> 00:37:39,702
(engine revving,
tires squealing)
726
00:37:46,009 --> 00:37:48,661
(keypad beeping)
727
00:37:48,663 --> 00:37:49,929
Yeah?
728
00:37:49,931 --> 00:37:52,048
DUQUESNE: We caught a break.
Where are you?
729
00:37:52,050 --> 00:37:54,467
At the front of the pharmacy.
What about you?
730
00:37:54,469 --> 00:37:55,685
I'm picking you up.
731
00:37:55,687 --> 00:37:57,053
Hey, what's up?
732
00:37:57,055 --> 00:37:59,722
A woman had a near-miss
with an Econoline van
733
00:37:59,724 --> 00:38:00,940
near Vladimir Airfield.
734
00:38:00,942 --> 00:38:03,309
All right, let's go.
735
00:38:03,311 --> 00:38:06,445
(siren blaring)
736
00:38:10,016 --> 00:38:12,368
We got to get you in the air
as soon as possible.
737
00:38:12,370 --> 00:38:13,986
Where's the pilot?
738
00:38:13,988 --> 00:38:16,021
He's on... he's on his way.
Don't worry. They're pros.
739
00:38:16,023 --> 00:38:18,207
(siren blares)
740
00:38:22,412 --> 00:38:26,215
MDPD. You got any planes taking
off in the next few minutes?
741
00:38:26,217 --> 00:38:29,051
I got two twin-engine privates
prepping in hangar 19 right now.
742
00:38:29,053 --> 00:38:30,202
Oh.
Where's 19?
743
00:38:30,204 --> 00:38:31,420
Down there
on the right.
744
00:38:31,422 --> 00:38:32,638
Get on with the tower.
745
00:38:32,640 --> 00:38:34,090
No take-offs, no landings
until further notice.
746
00:38:34,092 --> 00:38:35,891
You got it.
747
00:38:35,893 --> 00:38:39,095
Tower, this is ground. I got a
Code Blue, MDPD on the ground.
748
00:38:43,233 --> 00:38:45,518
They'll fly you straight in,
then you're on your own.
749
00:38:45,520 --> 00:38:46,652
You're going with me.
750
00:38:46,654 --> 00:38:48,070
That wasn't our deal.
751
00:38:48,072 --> 00:38:49,989
There is no deal.
752
00:38:52,242 --> 00:38:55,278
If I get on that plane, my
wife's not gonna make it, man.
753
00:38:56,997 --> 00:38:58,564
We don't have
time for...
754
00:39:03,420 --> 00:39:05,121
Put the gun down!
755
00:39:05,123 --> 00:39:06,656
Let him go!
756
00:39:06,658 --> 00:39:07,456
Drop it!
757
00:39:07,458 --> 00:39:11,177
(gunshots)
758
00:39:12,429 --> 00:39:14,630
DELKO:
Don't move!
759
00:39:14,632 --> 00:39:16,098
You keep your hands
where I can see 'em!
760
00:39:16,100 --> 00:39:19,302
It's over now.
(grunts)
761
00:39:19,304 --> 00:39:21,270
(gasping)
762
00:39:21,272 --> 00:39:23,439
(sighs)
763
00:39:23,441 --> 00:39:26,058
Just lie still. I'm gonna try
and stop the bleeding, okay?
764
00:39:26,060 --> 00:39:28,361
(groaning)
765
00:39:28,363 --> 00:39:30,596
(handcuffs click)
My-My wife and son...
766
00:39:31,782 --> 00:39:34,116
...are at the Bayline Motel.
767
00:39:34,118 --> 00:39:36,118
Hey, focus on breathing.
Come on.
768
00:39:36,120 --> 00:39:37,653
Just breathe.
Tell them...
769
00:39:37,655 --> 00:39:39,739
Horatio.
...I love them.
770
00:39:39,741 --> 00:39:40,939
I know where they are.
They're at Bayline Motel.
771
00:39:40,941 --> 00:39:42,875
(groaning)
Yeah.
772
00:39:42,877 --> 00:39:44,493
I'm sorry.
773
00:39:44,495 --> 00:39:46,746
All right, just keep breathing,
come on. Hey, stay with us.
774
00:39:46,748 --> 00:39:48,414
(groans)
775
00:39:48,416 --> 00:39:50,333
Come on.
776
00:39:50,335 --> 00:39:52,501
Come on!
777
00:40:11,571 --> 00:40:14,123
♪ ♪
778
00:40:19,479 --> 00:40:21,497
Are you alone?
779
00:40:25,585 --> 00:40:28,654
(garbled radio transmission)
780
00:40:28,656 --> 00:40:32,491
She's unconscious. Right
away! Hurry. Fast, please.
781
00:40:32,493 --> 00:40:35,044
Nice deep breaths.
Nice deep breath.
782
00:40:35,046 --> 00:40:36,545
Hang in there.
783
00:40:36,547 --> 00:40:38,798
(garbled radio transmission)
784
00:40:38,800 --> 00:40:41,851
Hang in there!
785
00:40:41,853 --> 00:40:44,937
(medics speaking indistinctly)
786
00:40:55,365 --> 00:40:58,200
(loud gasping)
787
00:40:58,202 --> 00:41:01,019
We got her back, son.
788
00:41:01,021 --> 00:41:02,705
(labored breathing)
789
00:41:02,707 --> 00:41:06,707
== sync, corrected by elderman ==