1
00:00:10,770 --> 00:00:12,537
(beeping)
2
00:00:12,539 --> 00:00:15,557
DIGITAL VOICE:
Approaching 10,000 feet.
3
00:00:16,859 --> 00:00:18,560
Whoo!
4
00:00:18,562 --> 00:00:22,530
Geronimo!
5
00:00:22,532 --> 00:00:23,931
♪
6
00:00:23,933 --> 00:00:26,918
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo!
7
00:00:26,920 --> 00:00:30,188
Yeah! Whoo!
8
00:00:36,045 --> 00:00:38,797
(indistinct yelling)
9
00:00:42,585 --> 00:00:45,086
Whoo!
10
00:00:45,088 --> 00:00:46,888
Yeah! Whoo!
11
00:00:49,308 --> 00:00:50,458
(laughing)
12
00:00:50,460 --> 00:00:51,793
Whoo!
13
00:00:51,795 --> 00:00:55,814
This is friggin' great!
14
00:00:56,816 --> 00:00:59,300
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo!
15
00:01:07,993 --> 00:01:10,161
(whoosh)
16
00:01:13,949 --> 00:01:16,317
(whoosh)
17
00:01:32,351 --> 00:01:33,768
Whoo...!
18
00:01:33,770 --> 00:01:36,020
Whoo! (laughs)
19
00:01:36,022 --> 00:01:38,690
(snapping)
20
00:01:41,260 --> 00:01:43,111
Kev! Kev!
21
00:01:43,113 --> 00:01:44,646
Greg!
22
00:01:44,648 --> 00:01:45,830
Greg!
23
00:01:45,832 --> 00:01:47,465
Greg, help me!
24
00:01:53,038 --> 00:01:54,205
Kev!
25
00:01:54,207 --> 00:01:56,508
Oh, God! G Geez!
26
00:01:58,828 --> 00:02:01,529
Oh, God, help me! Greg, Greg!
27
00:02:01,531 --> 00:02:03,081
Greg!
28
00:02:04,066 --> 00:02:06,084
Greg...!
29
00:02:06,086 --> 00:02:08,103
(thud)
30
00:02:08,105 --> 00:02:09,370
(sirens wail, horns honk)
31
00:02:09,372 --> 00:02:11,122
I don't know; no one's
telling us anything.
32
00:02:11,124 --> 00:02:12,957
We're just stopped,
nobody's moving.
33
00:02:12,959 --> 00:02:15,510
WOMAN:
We got to get out of here.
34
00:02:15,512 --> 00:02:17,629
We've got to find out.
They can't keep us...
35
00:02:17,631 --> 00:02:20,198
TRIPP: The guy came down in
the middle of the morning rush.
36
00:02:20,200 --> 00:02:21,633
You get an ID, Frank?
37
00:02:21,635 --> 00:02:22,600
Name's Kevin Ramsey.
38
00:02:22,602 --> 00:02:24,252
Okay, we need to
clear the scene,
39
00:02:24,254 --> 00:02:26,020
ladies and gentlemen;
clear the scene,
40
00:02:26,022 --> 00:02:27,305
please!
41
00:02:27,307 --> 00:02:29,357
(indistinct radio transmission)
42
00:02:29,359 --> 00:02:31,092
Oh, my God.
43
00:02:32,728 --> 00:02:34,979
Look at this guy.
44
00:02:34,981 --> 00:02:37,398
It always fascinates me
that skin holds together
45
00:02:37,400 --> 00:02:38,566
after a fall like that.
46
00:02:38,568 --> 00:02:39,617
He's like a bean bag.
47
00:02:39,619 --> 00:02:42,070
Every bone in his body
is broken.
48
00:02:42,072 --> 00:02:46,324
Mr. Wolfe? Take a look at
these suspension lines.
49
00:02:46,326 --> 00:02:48,960
They look burnt.
50
00:02:48,962 --> 00:02:52,113
Horatio, this guy said
there was another parachute.
51
00:02:52,115 --> 00:02:53,214
Another guy fell?
52
00:02:53,216 --> 00:02:55,250
No, he looked
fine to me.
53
00:02:55,252 --> 00:02:57,085
After, uh, this guy
turned into a rock,
54
00:02:57,087 --> 00:02:58,389
the other guy floated
off west of here.
55
00:02:58,414 --> 00:02:59,814
I'll grab the body bag.
56
00:03:00,006 --> 00:03:02,173
(indistinct radio transmissions)
57
00:03:09,148 --> 00:03:10,248
Ready?
Yeah.
58
00:03:10,250 --> 00:03:11,182
One, two...
59
00:03:11,184 --> 00:03:12,517
(groaning)
(groaning)
60
00:03:12,519 --> 00:03:14,085
Sh... whoo!
61
00:03:14,087 --> 00:03:15,069
(coughing)
62
00:03:15,071 --> 00:03:17,272
(gags)
63
00:03:17,274 --> 00:03:18,573
It can't be decomp, right?
64
00:03:18,575 --> 00:03:20,358
Not yet? Wow, let's
turn him over.
65
00:03:20,360 --> 00:03:22,861
(groans)
Hold your breath.
66
00:03:22,863 --> 00:03:24,979
BOTH:
Ugh...
67
00:03:24,981 --> 00:03:26,781
Oh, what in the...?
68
00:03:26,783 --> 00:03:28,416
It's got to be acid.
69
00:03:28,418 --> 00:03:30,484
Look, it's dissolving
our evidence.
70
00:03:30,486 --> 00:03:31,953
And it's turning
his skin yellow.
71
00:03:31,955 --> 00:03:33,621
You have any ammonia?
Yeah, um...
72
00:03:33,623 --> 00:03:35,139
You got it?
In here, in here.
73
00:03:35,141 --> 00:03:36,541
Yeah, here it is.
Get it on there.
74
00:03:36,543 --> 00:03:38,042
Go, go, go, go, go.
75
00:03:38,044 --> 00:03:40,328
(sizzles)
Ah...
76
00:03:43,048 --> 00:03:44,699
Okay, what is that?
77
00:03:48,103 --> 00:03:49,971
Looks like some kind
of sandwich baggy.
78
00:03:49,973 --> 00:03:51,723
I thought it was heat
that burnt the ropes,
79
00:03:51,725 --> 00:03:54,058
but really it was the acid that
came from that sandwich bag.
80
00:03:54,060 --> 00:03:55,109
Dilute the acid.
81
00:03:55,111 --> 00:03:56,344
Take at least a couple hours
82
00:03:56,346 --> 00:03:58,696
to burn through the plastic.
83
00:04:00,649 --> 00:04:02,850
(sizzling)
84
00:04:08,324 --> 00:04:10,108
We're looking at a poor man's
timing device.
85
00:04:10,110 --> 00:04:12,627
I think we need to figure
out who packed that chute.
86
00:04:12,629 --> 00:04:15,196
REPORTER: Pretty slow commute
if you're heading southbound...
87
00:04:15,198 --> 00:04:17,298
(sirens wail) Police are on the scene,
and have shut down I-95.
88
00:04:17,300 --> 00:04:20,051
That site is northbound
of the I-95.
89
00:04:20,053 --> 00:04:22,387
That's solid to the county
line...
90
00:04:22,389 --> 00:04:25,373
(branch creaking)
91
00:04:25,375 --> 00:04:27,675
(siren wails)
TRIPP: Miami PD.
92
00:04:27,677 --> 00:04:29,310
(car doors close)
Oh, thank God.
93
00:04:29,312 --> 00:04:32,213
My leg is totally
falling asleep.
94
00:04:32,215 --> 00:04:33,815
Hey...
95
00:04:33,817 --> 00:04:36,351
Oh, come on, guys, aren't
you going to get me down?
96
00:04:36,353 --> 00:04:38,152
TRIPP: What do you know about
your partner's murder?
97
00:04:38,154 --> 00:04:40,388
Murder? What?
98
00:04:40,390 --> 00:04:42,556
You mean Kev?
99
00:04:42,558 --> 00:04:45,410
Oh, no, what the hell, man?
Th-That was an accident.
100
00:04:45,412 --> 00:04:46,828
I saw the chute fail.
101
00:04:46,830 --> 00:04:49,948
I tried to get down to him,
but he was falling too fast.
102
00:04:49,950 --> 00:04:52,116
How do you think I got
stuck in these trees?
103
00:04:52,118 --> 00:04:55,286
See, here's the problem--
somebody sabotaged his chute.
104
00:04:55,288 --> 00:04:56,504
Was it you?
105
00:04:56,506 --> 00:04:58,022
No, no, everybody packs
their own chute.
106
00:04:58,024 --> 00:04:59,707
It's the only way
you know it's right.
107
00:04:59,709 --> 00:05:01,292
But I checked it,
108
00:05:01,294 --> 00:05:03,511
and everything was in order.
Does that include the baggy
109
00:05:03,513 --> 00:05:05,430
of acid that was shoved
in that pack?
110
00:05:05,432 --> 00:05:07,515
That had to be a
little hard to miss.
111
00:05:07,517 --> 00:05:09,634
Where does he store
his equipment?
112
00:05:09,636 --> 00:05:11,302
We flew out of Holmberg
Airfield.
113
00:05:11,304 --> 00:05:13,021
We have lockers there.
Okay.
114
00:05:13,023 --> 00:05:14,889
Hey, where you going?
115
00:05:14,891 --> 00:05:16,057
Come on, you can't just...
116
00:05:16,059 --> 00:05:17,308
You can't leave me up here.
117
00:05:17,310 --> 00:05:19,103
We'll know exactly
where you are.
118
00:05:19,128 --> 00:05:20,328
Guys? Guys?
119
00:05:22,064 --> 00:05:25,883
♪ Yeah!
120
00:05:44,553 --> 00:05:48,256
♪ We don't get fooled again
121
00:05:48,258 --> 00:05:52,560
♪ Don't get fooled again
122
00:05:52,562 --> 00:05:54,746
♪ No, no!
123
00:05:54,771 --> 00:05:58,771
♪ CSI: Miami 10x13 ♪
Terminal Velocity
Original Air Date on January 29, 2012
124
00:05:58,796 --> 00:06:02,796
== sync, corrected by elderman ==
125
00:06:17,790 --> 00:06:20,258
(digital voice speaking
indistinctly)
126
00:06:20,260 --> 00:06:21,293
Whoa, whoa, Walter?
127
00:06:21,295 --> 00:06:22,461
You hear that?
128
00:06:22,463 --> 00:06:23,595
Hear what?
129
00:06:23,597 --> 00:06:24,930
DIGITAL VOICE:
Approaching 3,010 feet.
130
00:06:24,932 --> 00:06:27,132
Oh, yeah, where's that
coming from?
131
00:06:27,134 --> 00:06:29,968
Approaching 3,010 feet.
132
00:06:31,304 --> 00:06:33,772
Approaching 3,010 feet.
133
00:06:33,774 --> 00:06:36,525
(louder)
Approaching 3,010 feet.
134
00:06:36,527 --> 00:06:37,643
Get this off.
135
00:06:37,645 --> 00:06:38,977
(squishing)
136
00:06:38,979 --> 00:06:41,813
Approaching 3,010 feet.
137
00:06:41,815 --> 00:06:43,565
Approach...
What is that, some kind of radio?
138
00:06:43,567 --> 00:06:44,816
No, that's an audio altimeter.
139
00:06:44,818 --> 00:06:46,985
Tells a skydiver their
altitude above sea level
140
00:06:46,987 --> 00:06:48,070
while they're jumping.
141
00:06:48,072 --> 00:06:49,621
The helmet must
have protected it.
142
00:06:49,623 --> 00:06:50,706
Or did it?
143
00:06:50,708 --> 00:06:52,874
We're what,
ten feet above sea level?
144
00:06:52,876 --> 00:06:55,477
Shouldn't it be saying ten
instead of 3,010?
145
00:06:56,295 --> 00:06:58,213
Oh, yeah, it's set 3,000 feet
146
00:06:58,215 --> 00:06:59,698
above the actual altitude.
147
00:06:59,700 --> 00:07:02,751
You know, the pilot's supposed
to check this before the jump.
148
00:07:02,753 --> 00:07:04,670
Some guys when they jump,
they don't pull the chute
149
00:07:04,672 --> 00:07:06,505
till 2,000 feet.
150
00:07:06,507 --> 00:07:07,706
Kevin must've thought
he was good,
151
00:07:07,708 --> 00:07:09,725
when really he was
below the safe pull level.
152
00:07:09,727 --> 00:07:12,427
This pilot's got a lot
of explaining to do.
153
00:07:12,429 --> 00:07:14,379
This what you guys
call police work?
154
00:07:14,381 --> 00:07:16,515
Just throw accusations at people
till something sticks?
155
00:07:16,517 --> 00:07:18,934
I already told you, I don't
touch a jumper's chute.
156
00:07:18,936 --> 00:07:20,435
I'm just the pilot.
As the...
157
00:07:20,437 --> 00:07:21,886
As the pilot,
you're responsible
158
00:07:21,888 --> 00:07:24,022
for calibrating
the altimeters, is that right?
159
00:07:24,024 --> 00:07:25,557
You asking me if I did my job?
160
00:07:25,559 --> 00:07:27,194
I marry it to the planes
before a jump.
161
00:07:27,219 --> 00:07:28,277
Well, then you must've had
162
00:07:28,278 --> 00:07:31,062
a really hard time landing,
because Kevin's altimeter
163
00:07:31,064 --> 00:07:34,666
was 3,000 feet
above the correct altitude.
164
00:07:34,668 --> 00:07:37,502
You have any idea how much
it costs to run a business?
165
00:07:37,504 --> 00:07:38,754
Fuel's killing my overhead.
166
00:07:38,756 --> 00:07:40,455
A few thousand
off my vertical
167
00:07:40,457 --> 00:07:41,906
saves me a ton of cash.
168
00:07:41,908 --> 00:07:43,241
So much for flying
the friendly skies.
169
00:07:43,243 --> 00:07:45,076
These guys are trained
to pull at five thou.
170
00:07:45,078 --> 00:07:47,212
No one's gotten hurt.
Yeah, not until now.
171
00:07:47,214 --> 00:07:50,015
You call it savings.
I call it reckless endangerment.
172
00:07:50,017 --> 00:07:51,583
Either way, you're under arrest.
Turn around.
173
00:07:51,585 --> 00:07:53,918
Put your hands behind your back.
Come on.
174
00:07:53,920 --> 00:07:55,887
You guys are so hot
to blame someone,
175
00:07:55,889 --> 00:07:59,057
why don't you find the guy
who ruined Kevin's car?
176
00:07:59,059 --> 00:08:00,442
Somebody vandalized his car?
177
00:08:00,444 --> 00:08:01,860
Couple days ago, in our lot.
178
00:08:01,862 --> 00:08:03,945
Had to have it towed back
to his house.
179
00:08:03,947 --> 00:08:06,865
Guess what? You're still
under arrest. Let's go.
180
00:08:22,515 --> 00:08:24,816
Do me a favor, pop the hood.
181
00:08:24,818 --> 00:08:27,586
Yeah.
182
00:08:27,588 --> 00:08:30,255
(mechanical whining)
183
00:08:30,257 --> 00:08:31,956
Even sounds cool.
184
00:08:31,958 --> 00:08:33,642
DELKO:
Ugh!
185
00:08:33,644 --> 00:08:37,062
Oh, this is a crime.
186
00:08:37,064 --> 00:08:39,264
Someone tried to start
an engine fire.
187
00:08:39,266 --> 00:08:40,766
Oil cap's missing.
188
00:08:40,768 --> 00:08:42,967
Give me that crime light.
189
00:08:45,188 --> 00:08:46,805
Walter, smell that?
190
00:08:46,807 --> 00:08:50,492
They put bleach in the oil.
191
00:08:50,494 --> 00:08:52,561
Causes the engine to overheat
192
00:08:56,315 --> 00:08:57,966
(engine revs)
193
00:08:57,968 --> 00:08:59,701
(popping)
194
00:09:04,257 --> 00:09:08,243
Hot engine would explain this.
Looks like burnt skin.
195
00:09:09,095 --> 00:09:10,762
(sizzling)
196
00:09:10,764 --> 00:09:15,200
BOA VISTA: That little piece of skin
belongs to one Cameron Locke.
197
00:09:15,202 --> 00:09:17,502
And look at this.
198
00:09:20,273 --> 00:09:22,440
The vandal is the victim's kid?
199
00:09:24,393 --> 00:09:26,061
They don't even have children.
200
00:09:26,063 --> 00:09:30,115
They don't have kids,
but I guess Kevin does.
201
00:09:30,117 --> 00:09:32,450
And I can see why
he wouldn't mention him,
202
00:09:32,452 --> 00:09:33,985
'cause the kid's
only 19 years old,
203
00:09:33,987 --> 00:09:36,037
and he's already on the
sexual predator list.
204
00:09:36,039 --> 00:09:37,689
DELKO:
There's no listed address.
205
00:09:37,691 --> 00:09:39,491
I'm gonna have Tripp
make some calls.
206
00:09:39,493 --> 00:09:40,575
Okay, bye.
207
00:09:40,577 --> 00:09:42,944
(phone dialing)
208
00:09:42,946 --> 00:09:44,563
Yeah, Cameron Locke, please.
209
00:09:44,565 --> 00:09:45,738
Uh, yes do you have a forwarding
address for Cameron Locke?
210
00:09:45,763 --> 00:09:47,249
I'm Sergeant Tripp
with MDPD; do you know
211
00:09:47,250 --> 00:09:48,718
the whereabouts of your nephew?
Yeah, this is...
212
00:09:48,719 --> 00:09:50,802
Sure, I'll hold.
I'm sure he is a handful, okay.
213
00:09:50,804 --> 00:09:53,138
Uh, he's living with a friend.
214
00:09:54,006 --> 00:09:56,040
Hello, may I please
speak with Cameron?
215
00:09:56,042 --> 00:09:57,492
My name is Leanor.
216
00:09:58,761 --> 00:10:00,679
No, I am not a creditor.
217
00:10:00,681 --> 00:10:01,680
(chuckles)
218
00:10:01,682 --> 00:10:03,398
I wanted
219
00:10:03,400 --> 00:10:05,216
to let him know,
220
00:10:05,218 --> 00:10:07,903
his dear aunt has passed away,
221
00:10:07,905 --> 00:10:10,605
and she has left him some money.
222
00:10:10,607 --> 00:10:12,240
Cancer.
223
00:10:14,110 --> 00:10:16,561
Oh, that would be great.
224
00:10:16,563 --> 00:10:18,530
Thank you so much.
225
00:10:18,532 --> 00:10:20,615
Okay, bless you.
226
00:10:20,617 --> 00:10:22,384
He's living at a playhouse.
227
00:10:25,254 --> 00:10:28,757
(indistinct radio transmissions)
228
00:10:45,274 --> 00:10:47,726
Excuse me,
229
00:10:47,728 --> 00:10:50,779
could you show me
Cameron Locke, please?
230
00:10:50,781 --> 00:10:52,981
Thank you.
231
00:10:55,768 --> 00:10:58,570
Hey, what are you doing with that
knife and those parachute lines?
232
00:10:58,572 --> 00:10:59,738
I'm making a prop.
233
00:10:59,740 --> 00:11:01,272
We're doing a play.
234
00:11:01,274 --> 00:11:02,874
PD.
235
00:11:02,876 --> 00:11:04,626
(laughs)
What the hell?
236
00:11:04,628 --> 00:11:06,233
You here to stick
another made-up charge
237
00:11:06,258 --> 00:11:07,624
on me like the last one?
238
00:11:07,915 --> 00:11:09,781
So that wasn't
indecent exposure?
239
00:11:09,783 --> 00:11:11,967
I just took a whiz
behind the theater here,
240
00:11:11,969 --> 00:11:13,718
and now I'm
some kind of pervert.
241
00:11:13,720 --> 00:11:15,754
Yeah, well,
I got proof on this one.
242
00:11:15,756 --> 00:11:17,255
That burn on your arm--
243
00:11:17,257 --> 00:11:20,458
you vandalized
Kevin Ramsey's car.
244
00:11:22,228 --> 00:11:24,562
He was murdered this morning.
245
00:11:25,731 --> 00:11:28,433
Sounds like, to me,
you got daddy issues.
246
00:11:28,435 --> 00:11:30,568
Daddy issues?
247
00:11:30,570 --> 00:11:32,570
Guy isn't my dad.
248
00:11:32,572 --> 00:11:34,856
Just 'cause you drop
your stuff in a cup
249
00:11:34,858 --> 00:11:37,092
doesn't make you
father of the year.
250
00:11:39,278 --> 00:11:41,696
You saying Kevin
was a sperm donor?
251
00:11:41,698 --> 00:11:45,316
He got 200 bucks;
I got life.
252
00:11:45,318 --> 00:11:47,285
I thought donors' names
were confidential.
253
00:11:47,287 --> 00:11:49,320
Fertility clinic
has this Web site
254
00:11:49,322 --> 00:11:51,122
where DK's can
find each other.
255
00:11:51,124 --> 00:11:52,507
What's a "DK"?
256
00:11:52,509 --> 00:11:54,292
Donor kids.
257
00:11:54,294 --> 00:11:57,161
I put in his donor tag
and came up with his name.
258
00:11:57,163 --> 00:11:59,281
I was hoping
he'd help his kid out.
259
00:12:00,816 --> 00:12:02,684
Are you Kevin Ramsey?
260
00:12:02,686 --> 00:12:04,286
Yeah. Do I know you?
261
00:12:04,288 --> 00:12:06,454
Kind of.
I'm your donor kid.
262
00:12:08,124 --> 00:12:12,227
MRS. RAMSEY: Kevin, honey,
I need your help in here.
263
00:12:12,229 --> 00:12:14,162
Name's Cameron.
264
00:12:14,164 --> 00:12:16,765
Kevin!
Yeah, hey, it's, uh...
265
00:12:16,767 --> 00:12:19,401
it's good to meet you--
you said Cameron?
266
00:12:19,403 --> 00:12:21,336
But, uh, Cameron,
I'm afraid this...
267
00:12:21,338 --> 00:12:23,171
this really
isn't a good time.
268
00:12:23,173 --> 00:12:24,839
You got time for your car.
269
00:12:24,841 --> 00:12:26,908
You don't have time
for your long-lost son?
270
00:12:26,910 --> 00:12:27,942
Look, some other time.
271
00:12:27,944 --> 00:12:30,111
All right?
I appreciate you reaching out,
272
00:12:30,113 --> 00:12:31,246
but you should
go home.
273
00:12:31,248 --> 00:12:32,614
It's because
I'm gay, right?
274
00:12:32,616 --> 00:12:34,227
Not the sort of son you
thought you'd have.
275
00:12:34,252 --> 00:12:35,452
Kevin!
276
00:12:35,886 --> 00:12:37,452
(sighs)
277
00:12:38,654 --> 00:12:40,355
Go!
278
00:12:43,993 --> 00:12:45,627
(sighs)
279
00:12:50,016 --> 00:12:51,399
So, what, then you killed him?
280
00:12:51,401 --> 00:12:53,902
I just spiked his car;
I didn't kill the douche.
281
00:12:53,904 --> 00:12:55,487
Sounds like a
confession to me.
282
00:12:55,489 --> 00:12:57,022
I said I didn't kill him.
283
00:12:57,024 --> 00:12:58,556
You admitted
to destruction of property.
284
00:12:58,558 --> 00:13:00,992
I might add murder to that list,
how about that?
285
00:13:00,994 --> 00:13:02,327
Turn around.
286
00:13:04,196 --> 00:13:05,730
Hands behind your back.
287
00:13:05,732 --> 00:13:06,664
(handcuffs click)
288
00:13:06,666 --> 00:13:10,185
♪
289
00:13:20,846 --> 00:13:23,348
WOLFE:
Oh.
290
00:13:23,350 --> 00:13:24,599
Take a look at this.
291
00:13:24,601 --> 00:13:26,851
Little bits of
brain in there.
292
00:13:30,189 --> 00:13:32,190
Well, the back
of this guy's T-shirt
293
00:13:32,192 --> 00:13:35,060
looks like he just got out
of a Poison concert.
294
00:13:35,062 --> 00:13:36,361
(chuckles)
295
00:13:36,363 --> 00:13:39,114
Hey, Walter, when are
you and I going up?
296
00:13:39,116 --> 00:13:40,648
Up? Up where?
297
00:13:40,650 --> 00:13:42,734
Up in an airplane,
when are we gonna jump
298
00:13:42,736 --> 00:13:45,236
out of an airplane together?
No. No, no, no.
299
00:13:45,238 --> 00:13:47,655
No?
No. The parachute is made for when
300
00:13:47,657 --> 00:13:48,990
the plane is crashing.
301
00:13:48,992 --> 00:13:51,743
You see, jumping out of
a good one is just stupid.
302
00:13:51,745 --> 00:13:53,161
Oh, you're being
such a baby.
303
00:13:53,163 --> 00:13:55,580
You know, statistically
it's actually pretty safe.
304
00:13:55,582 --> 00:13:57,332
Let's ask Kevin
how safe it is.
305
00:13:57,334 --> 00:13:58,583
Kevin? K...
306
00:13:58,585 --> 00:14:00,001
That's right,
Kevin's dead.
307
00:14:00,003 --> 00:14:01,619
Walter, too soon.
308
00:14:01,621 --> 00:14:03,588
Too... too soon, too soon.
309
00:14:03,590 --> 00:14:05,507
Speaking of which,
I'm not finding
310
00:14:05,509 --> 00:14:09,144
any evidence of Cameron
on the pack or the chute.
311
00:14:09,146 --> 00:14:11,646
That's okay,
I think I just did.
312
00:14:13,465 --> 00:14:15,733
That look
mucousy to you?
313
00:14:15,735 --> 00:14:17,301
It looks like
somebody spit on him.
314
00:14:17,303 --> 00:14:19,821
(spits)
And I bet it's got
315
00:14:19,823 --> 00:14:21,589
Cameron's name
written all over it.
316
00:14:29,081 --> 00:14:31,783
♪
317
00:14:48,684 --> 00:14:48,716
Hey. We did not get
a hit in CODIS,
318
00:14:51,687 --> 00:14:53,805
but Walter was
half right.
319
00:14:53,807 --> 00:14:56,507
What do you mean? How can he be
half right about DNA?
320
00:14:56,509 --> 00:14:57,942
The saliva doesn't
belong to Cameron,
321
00:14:57,944 --> 00:14:59,527
it belongs to
his half-brother.
322
00:14:59,529 --> 00:15:02,147
So Kevin's got to have
other kids out there.
323
00:15:02,149 --> 00:15:04,482
How many kids
can one donor have?
324
00:15:04,484 --> 00:15:07,035
I guess as many times
as you can donate.
325
00:15:07,037 --> 00:15:09,621
It only means 200
bucks a pop to him.
326
00:15:09,623 --> 00:15:12,207
All right, well, if Cameron
found Kevin on the Web site,
327
00:15:12,209 --> 00:15:13,773
maybe we can find
the other kid online, too.
328
00:15:13,798 --> 00:15:14,998
Yeah.
329
00:15:15,045 --> 00:15:17,662
So, I spoke to Dr. Purwin
at the fertility clinic,
330
00:15:17,664 --> 00:15:20,331
and he said this is the
Web site that Cameron used.
331
00:15:20,333 --> 00:15:21,699
It's the sibling registry.
332
00:15:21,701 --> 00:15:23,668
Oh, yeah, I've
heard of those.
333
00:15:23,670 --> 00:15:26,421
The clinic set them up
so that the kids of the donors
334
00:15:26,423 --> 00:15:27,601
could find each other
after they turn 18.
335
00:15:27,626 --> 00:15:28,373
Yeah, but
336
00:15:28,374 --> 00:15:30,091
they don't use the donor's name,
they use his number.
337
00:15:30,093 --> 00:15:33,161
And here's Kevin's--
it's 40385.
338
00:15:33,163 --> 00:15:35,430
Can you imagine not
knowing how many kids
339
00:15:35,432 --> 00:15:37,148
you've got running
around out there?
340
00:15:37,150 --> 00:15:40,101
They're not his kids;
they're not his responsibility.
341
00:15:40,103 --> 00:15:43,438
Oh! Spoken like a single dude.
342
00:15:43,440 --> 00:15:44,722
(laughs)
343
00:15:44,724 --> 00:15:46,557
Oh, my God.
That's the point.
344
00:15:46,559 --> 00:15:49,227
That's why he signed away his
rights-- so he wouldn't have to.
345
00:15:49,229 --> 00:15:51,279
That's the deal.
Well, legally, yeah, legally.
346
00:15:51,281 --> 00:15:53,731
But, you know, there's a
higher law at work here.
347
00:15:53,733 --> 00:15:55,650
Okay, if the kids don't
show up, then fine.
348
00:15:55,652 --> 00:15:57,819
But what if your kids
show up at your door?
349
00:15:57,821 --> 00:16:00,622
How can you just walk away
from your own flesh and blood?
350
00:16:00,624 --> 00:16:03,124
If the kid had my nose,
I'd be able to.
351
00:16:03,126 --> 00:16:05,126
(laughing)
352
00:16:05,128 --> 00:16:07,378
I think it's cute.
353
00:16:07,380 --> 00:16:09,614
What's this "103"?
354
00:16:11,450 --> 00:16:12,850
Uh...
355
00:16:12,852 --> 00:16:15,186
that's how many
kids Kevin has.
356
00:16:15,188 --> 00:16:17,138
He has 103 kids?!
357
00:16:17,140 --> 00:16:20,358
That's 103 suspects.
(scoffs)
358
00:16:33,658 --> 00:16:35,375
Madre de Dios!
359
00:16:35,377 --> 00:16:37,144
His boys can swim, huh?
360
00:16:37,146 --> 00:16:39,112
(whispers):
103 kids.
361
00:16:39,114 --> 00:16:41,698
That means we have 103 suspects.
(sighs) Whoa.
362
00:16:41,700 --> 00:16:44,317
Okay, maybe it's not that bad,
'cause there's a couple
363
00:16:44,319 --> 00:16:46,103
of posts on there.
Hit that one, that one.
364
00:16:46,105 --> 00:16:47,671
"If you're looking
for good old Dad,
365
00:16:47,673 --> 00:16:48,805
"his name is Kevin Ramsey.
366
00:16:48,807 --> 00:16:50,240
But don't bother,
the guy's a jerk."
367
00:16:50,242 --> 00:16:52,275
All right, so this guy
outed him, and that's how
368
00:16:52,277 --> 00:16:54,010
the other kids knew his name.
Scott Vance.
369
00:16:54,012 --> 00:16:55,996
We're gonna have to
compare Scott Vance's DNA
370
00:16:55,998 --> 00:16:58,165
to the contribution
left on Kevin's T-shirt.
371
00:16:58,167 --> 00:16:59,249
Okay. I'm on it.
372
00:16:59,251 --> 00:17:01,301
That means you have
to tell the wife.
373
00:17:01,303 --> 00:17:03,103
Wow.
374
00:17:06,808 --> 00:17:10,677
I don't understand--
102 kids?
375
00:17:11,929 --> 00:17:15,065
It's 103, actually.
376
00:17:20,855 --> 00:17:24,241
You live with a
man for 20 years.
377
00:17:26,727 --> 00:17:29,713
You think one of these
kids murdered Kevin?
378
00:17:31,749 --> 00:17:34,251
Mrs. Ramsey, did
you ever meet anybody
379
00:17:34,253 --> 00:17:37,704
who introduced themselves
to you as, uh...
380
00:17:37,706 --> 00:17:40,240
one of Kevin's
sons or daughters?
381
00:17:41,075 --> 00:17:42,759
(sighs)
382
00:17:46,764 --> 00:17:49,015
(laughs, sobs)
383
00:17:49,017 --> 00:17:51,802
You all right?
384
00:17:51,804 --> 00:17:54,437
Actually... I am.
385
00:17:54,439 --> 00:17:56,807
(laughs)
386
00:17:56,809 --> 00:17:59,943
I'm older than Kevin,
and when we got married
387
00:17:59,945 --> 00:18:01,695
I told him I didn't
want any kids,
388
00:18:01,697 --> 00:18:05,565
and I just can't stop
thinking that...
389
00:18:05,567 --> 00:18:09,236
there's nothing left of him.
390
00:18:09,238 --> 00:18:11,437
But now...
391
00:18:12,790 --> 00:18:16,326
...there's still a whole part
of him out there. (laughs)
392
00:18:18,779 --> 00:18:21,447
Do his donor kids look like him?
393
00:18:21,449 --> 00:18:24,968
Do you have any photographs?
394
00:18:26,304 --> 00:18:29,556
I'll tell you what, Mrs. Ramsey,
we'll take this step by step,
395
00:18:29,558 --> 00:18:31,558
and when we're done
with the process...
396
00:18:31,560 --> 00:18:34,928
(sighs)
maybe we can arrange something
397
00:18:34,930 --> 00:18:37,514
where you could meet
some of Kevin's children.
398
00:18:37,516 --> 00:18:39,465
Does that
sound all right?
399
00:18:39,467 --> 00:18:42,068
Yes, of course. I...
(sniffles)
400
00:18:42,987 --> 00:18:45,071
Thank you for
letting me know.
401
00:18:45,073 --> 00:18:46,790
You're welcome.
402
00:18:54,448 --> 00:18:56,867
CAINE: Mrs. Vance, are you
aware that Scott posted
403
00:18:56,869 --> 00:18:59,786
a threatening comment against
our victim, Kevin Ramsey?
404
00:18:59,788 --> 00:19:02,655
I'm sorry, Lieutenant, I
don't know a Kevin Ramsey.
405
00:19:02,657 --> 00:19:05,825
But Scott does.
Don't you, Scott?
406
00:19:05,827 --> 00:19:08,295
Scott, who is he?
407
00:19:09,663 --> 00:19:11,715
He's your son's
biological father.
408
00:19:11,717 --> 00:19:13,383
What?!
409
00:19:13,385 --> 00:19:17,387
Mom, I'm sorry. I only met him a
couple of times.
410
00:19:17,389 --> 00:19:19,339
Scott, you went
behind my back!
411
00:19:19,341 --> 00:19:20,195
Why didn't you tell me?
412
00:19:20,220 --> 00:19:22,043
Because you'd freak out,
like you're doing now.
413
00:19:22,194 --> 00:19:24,277
How'd you find him, son?
414
00:19:24,279 --> 00:19:26,813
I was just messing around
in computer lab.
415
00:19:26,815 --> 00:19:28,114
I hacked the clinic's files.
416
00:19:28,116 --> 00:19:30,867
When I found his name,
I... I thought it'd be cool
417
00:19:30,869 --> 00:19:33,987
to meet my dad.
418
00:19:33,989 --> 00:19:36,289
Sorry, but just because
we share biology,
419
00:19:36,291 --> 00:19:38,625
doesn't make me your dad.
420
00:19:38,627 --> 00:19:40,660
You understand?
421
00:19:40,662 --> 00:19:42,295
Yeah, man. Get it.
422
00:19:42,297 --> 00:19:43,697
Hey.
423
00:19:44,565 --> 00:19:46,833
Your board's old-school.
424
00:19:46,835 --> 00:19:48,902
I don't see a lot
like that around anymore.
425
00:19:48,904 --> 00:19:50,236
Yeah, I'm into the retro stuff.
426
00:19:50,238 --> 00:19:53,239
Yeah, I started skating
on one just like it.
427
00:19:53,241 --> 00:19:55,659
Cool.
428
00:19:55,661 --> 00:19:57,994
Then he said we
shouldn't meet anymore.
429
00:19:57,996 --> 00:19:59,562
I think the dad thing
spooked him.
430
00:19:59,564 --> 00:20:01,714
That's... why
I left the post.
431
00:20:01,716 --> 00:20:02,816
I was mad.
432
00:20:02,818 --> 00:20:05,268
I... I haven't seen
him in over a month.
433
00:20:05,270 --> 00:20:06,937
That's not
altogether true,
434
00:20:06,939 --> 00:20:08,655
is it, Scott?
435
00:20:08,657 --> 00:20:13,443
Kevin was murdered
this morning, Scott.
436
00:20:14,412 --> 00:20:16,446
BOA VISTA: We found your
saliva on the T-shirt
437
00:20:16,448 --> 00:20:18,698
he was wearing when
he was murdered.
438
00:20:18,700 --> 00:20:19,899
Wha... I-I didn't do that.
439
00:20:19,901 --> 00:20:21,751
I-I was with my mom.
Mom, tell them.
440
00:20:21,753 --> 00:20:23,336
Scott's telling the truth.
441
00:20:23,338 --> 00:20:25,738
We were at a parent- teacher
conference. Call his school.
442
00:20:25,740 --> 00:20:29,092
We will. But in the meantime, do
you mind if I take a DNA test?
443
00:20:29,094 --> 00:20:31,261
Go ahead, sure.
444
00:20:33,597 --> 00:20:35,565
Open.
445
00:20:40,538 --> 00:20:44,607
♪
446
00:20:56,904 --> 00:20:59,289
BOA VISTA:
Okay, so Scott's DNA
447
00:20:59,291 --> 00:21:01,408
does match the saliva
on Kevin's T-shirt.
448
00:21:01,410 --> 00:21:03,576
I called the school--
they said the kid was there.
449
00:21:03,578 --> 00:21:05,462
He couldn't have been
in two places at once.
450
00:21:05,464 --> 00:21:06,579
I don't know...
451
00:21:06,604 --> 00:21:09,136
I mean, I know this
is kind of out there,
452
00:21:09,301 --> 00:21:11,301
but there's only
one other explanation.
453
00:21:11,303 --> 00:21:12,335
A twin.
454
00:21:12,337 --> 00:21:14,137
But it would have to be
an identical.
455
00:21:14,139 --> 00:21:16,723
And the records show
that she only had one son.
456
00:21:16,725 --> 00:21:17,757
Okay, you know what?
457
00:21:17,759 --> 00:21:19,792
Talk to her alone.
458
00:21:24,732 --> 00:21:27,800
This is insane-- Scott
does not have a twin brother.
459
00:21:27,802 --> 00:21:28,935
DNA doesn't lie.
460
00:21:28,937 --> 00:21:30,487
So if Scott
doesn't have a brother,
461
00:21:30,489 --> 00:21:31,637
he's guilty of murder.
462
00:21:31,639 --> 00:21:33,656
I cannot believe
this is happening!
463
00:21:33,658 --> 00:21:35,658
Well, did you give birth
to Scott yourself?
464
00:21:35,660 --> 00:21:38,294
I used a surrogate.
465
00:21:42,833 --> 00:21:44,484
I was single.
I had a career.
466
00:21:44,486 --> 00:21:45,785
I had to keep working.
467
00:21:45,787 --> 00:21:47,820
Okay, were you there
when he was born?
468
00:21:47,822 --> 00:21:51,307
No, it was
an emergency C-section.
469
00:21:53,494 --> 00:21:58,148
They handed Scott to me
when I arrived at the hospital.
470
00:22:02,937 --> 00:22:06,106
The doctor never said anything
about a twin.
471
00:22:06,108 --> 00:22:08,475
We need to talk
to that surrogate.
472
00:22:10,061 --> 00:22:12,028
(siren blaring)
473
00:22:15,682 --> 00:22:18,001
(dogs barking)
474
00:22:18,003 --> 00:22:21,321
I'm sorry. Which family
are you referring to?
475
00:22:22,656 --> 00:22:25,325
Uh, how many families
have you been a surrogate for?
476
00:22:25,327 --> 00:22:28,194
I've given birth to 14 babies.
477
00:22:28,196 --> 00:22:30,196
Is there a limit?
478
00:22:30,198 --> 00:22:31,664
Why would there be?
479
00:22:31,666 --> 00:22:34,200
Lord blessed me with easy
births, so it's my calling
480
00:22:34,202 --> 00:22:37,003
to help as many
families as I can.
481
00:22:37,005 --> 00:22:39,556
Well, we're only interested
in Jill Vance's children.
482
00:22:39,558 --> 00:22:41,658
We understand
that she had twins.
483
00:22:43,494 --> 00:22:45,228
Twins?
484
00:22:45,230 --> 00:22:47,547
I don't remember
giving birth to twins.
485
00:22:47,549 --> 00:22:50,533
But then, that one
was a long time ago.
486
00:22:52,503 --> 00:22:54,904
I'm sorry. You can't remember
giving birth to twins?
487
00:22:54,906 --> 00:22:57,073
Considering that you're the
birth mother...
488
00:22:57,075 --> 00:22:59,275
(thudding)
489
00:22:59,277 --> 00:23:02,712
I thought you said
you were alone.
490
00:23:05,732 --> 00:23:07,917
(dog barking)
491
00:23:14,375 --> 00:23:17,243
(mechanical whirring)
492
00:23:17,245 --> 00:23:19,729
(barking continues)
493
00:23:23,634 --> 00:23:25,751
Freeze! Put it down!
494
00:23:25,753 --> 00:23:27,753
Put it down!
495
00:23:27,755 --> 00:23:29,088
(whirring stops)
496
00:23:29,090 --> 00:23:30,423
Scott.
497
00:23:30,425 --> 00:23:31,641
Who's Scott?
498
00:23:31,643 --> 00:23:33,893
I'm-m Trent.
499
00:23:33,895 --> 00:23:35,028
Don't say
anything, Trent.
500
00:23:35,030 --> 00:23:37,947
TRENT: Why? What are
they doing here?
501
00:23:37,949 --> 00:23:40,150
I guess we're here
looking for you.
502
00:23:41,569 --> 00:23:43,119
BOA VISTA:
He looks just like Scott.
503
00:23:43,121 --> 00:23:44,954
Please don't take
my son away from me.
504
00:23:44,956 --> 00:23:46,489
I don't think he's yours.
505
00:23:55,616 --> 00:23:57,300
That's my son.
He's my son.
506
00:23:57,302 --> 00:23:59,285
I raised him.
No! You stole him!
507
00:23:59,287 --> 00:24:00,453
No, I didn't!
508
00:24:00,455 --> 00:24:02,121
You paid for one.
That's what you got.
509
00:24:02,123 --> 00:24:04,641
I'm not rich like you.
I-I couldn't afford a donor
510
00:24:04,643 --> 00:24:06,893
or a doctor.
511
00:24:06,895 --> 00:24:08,645
I just wanted a child of my own.
512
00:24:08,647 --> 00:24:09,846
Ms. Vance, please go sit down.
OFFICER: All right.
513
00:24:09,848 --> 00:24:11,964
Don't worry, Trent.
I'll-I'll be right here.
514
00:24:15,352 --> 00:24:16,569
WOLFE:
Come on.
515
00:24:16,571 --> 00:24:17,570
(sighs)
516
00:24:17,572 --> 00:24:19,072
Please sit down.
517
00:24:19,940 --> 00:24:21,658
Can I use
the bathroom?
518
00:24:21,660 --> 00:24:23,943
WOLFE: Yeah, it's
right this way.
519
00:24:23,945 --> 00:24:25,495
Yeah. Here, I'll take him.
520
00:24:25,497 --> 00:24:27,697
Go ahead, that way.
521
00:24:39,093 --> 00:24:41,261
(sighs)
522
00:24:42,179 --> 00:24:43,429
(toilet flushes)
523
00:24:43,431 --> 00:24:45,114
(sighs)
524
00:24:47,551 --> 00:24:50,053
(sighs)
525
00:24:58,062 --> 00:25:00,313
Hey.
526
00:25:01,148 --> 00:25:03,233
This is weird.
527
00:25:03,235 --> 00:25:05,702
Yeah.
528
00:25:05,704 --> 00:25:08,121
You kill our donor dad?
529
00:25:15,546 --> 00:25:17,647
Well, one of us spit on him.
530
00:25:17,649 --> 00:25:21,367
Yeah. I guess I did that.
531
00:25:21,369 --> 00:25:22,769
Why?
532
00:25:23,637 --> 00:25:25,421
That's a good question, Scott.
533
00:25:25,423 --> 00:25:27,590
What, you were listening?
You can't do that.
534
00:25:27,592 --> 00:25:29,726
WOLFE: Anything you say in a
police station is admissible
535
00:25:29,728 --> 00:25:32,528
in a court, even if
it's in the bathroom.
536
00:25:32,530 --> 00:25:35,114
Let's go, Trent.
537
00:25:47,258 --> 00:25:50,043
WOLFE: So, Trent, why didn't
you inform us as to
538
00:25:50,045 --> 00:25:51,628
why you decided
to spit on Kevin?
539
00:25:51,630 --> 00:25:53,830
Look, can I get a glass of water
or something?
540
00:25:53,832 --> 00:25:55,598
No, you can't have
a glass of water.
541
00:25:55,600 --> 00:25:56,800
Answer the question.
542
00:25:56,802 --> 00:25:58,268
So, this is like torture?
543
00:25:58,270 --> 00:26:00,053
No food or water
until I talk.
544
00:26:00,055 --> 00:26:02,105
This is not a joke.
You're a primary suspect
545
00:26:02,107 --> 00:26:04,274
in your father's murder.
546
00:26:05,192 --> 00:26:07,560
Look, I just need
a glass of water.
547
00:26:09,029 --> 00:26:11,231
Are you on something?
548
00:26:12,950 --> 00:26:14,317
Are you sick?
549
00:26:14,319 --> 00:26:17,053
Your eyes are jaundiced.
550
00:26:18,989 --> 00:26:20,373
Do you have a liver problem?
551
00:26:20,375 --> 00:26:25,378
I guess I have this thing
called Wilson disease.
552
00:26:28,749 --> 00:26:29,933
It's genetic.
553
00:26:29,935 --> 00:26:31,617
Body's inability
to process copper
554
00:26:31,619 --> 00:26:33,503
causes liver failure.
555
00:26:33,505 --> 00:26:35,889
And you inherited this
556
00:26:35,891 --> 00:26:37,090
from Kevin?
557
00:26:37,092 --> 00:26:39,008
Doctor said I need a transplant,
558
00:26:39,010 --> 00:26:41,511
but we can't afford
the insurance.
559
00:26:43,063 --> 00:26:44,681
And that's
why you went after him.
560
00:26:44,683 --> 00:26:46,465
Look, I am
561
00:26:46,467 --> 00:26:50,603
sorry I did that, but he was
the best chance I had.
562
00:26:55,543 --> 00:26:57,110
(clears throat)
Dad?
563
00:26:57,112 --> 00:26:59,312
(sighs) Look, I told you last
week, I don't think
564
00:26:59,314 --> 00:27:01,748
it's a good idea if we hang out
anymore, all right?
565
00:27:01,750 --> 00:27:06,452
Yeah. I wasn't here last week.
I've never seen you before.
566
00:27:06,454 --> 00:27:08,655
I'm gonna tell you
what I tell them.
567
00:27:08,657 --> 00:27:09,989
I'm not your dad, all right?
568
00:27:09,991 --> 00:27:12,091
I'm a guy who needed rent money
in college.
569
00:27:12,093 --> 00:27:13,693
Fine, but I'm not here for that.
570
00:27:13,695 --> 00:27:15,261
(sighs)
571
00:27:15,263 --> 00:27:16,829
I'm sick.
572
00:27:16,831 --> 00:27:19,232
I... I need a transplant.
573
00:27:19,234 --> 00:27:21,668
So, wait. You want...
574
00:27:21,670 --> 00:27:23,670
like, my kidney, or...?
575
00:27:23,672 --> 00:27:26,039
Liver.
576
00:27:26,041 --> 00:27:29,142
Just part of it.
577
00:27:29,144 --> 00:27:30,610
Yeah, I'm sorry.
578
00:27:30,612 --> 00:27:32,378
I-I don't... I don't think so.
579
00:27:32,380 --> 00:27:34,881
You'd... You'd be
a perfect match.
580
00:27:34,883 --> 00:27:37,584
Yeah. I'm...
I'm not gonna do that.
581
00:27:37,586 --> 00:27:39,852
Man, I'm gonna die!
582
00:27:39,854 --> 00:27:41,888
Yeah. I am sorry.
583
00:27:41,890 --> 00:27:43,590
I don't think so.
584
00:27:44,291 --> 00:27:45,458
(spits)
585
00:27:52,032 --> 00:27:54,250
Did you kill him?
586
00:27:59,006 --> 00:28:01,674
Listen, you got
handed a bad hand.
587
00:28:01,676 --> 00:28:03,259
You're 17 years old.
588
00:28:03,261 --> 00:28:06,179
You'll be tried
as a minor.
589
00:28:10,901 --> 00:28:13,786
Then the jail doctors
would have to treat me, right?
590
00:28:19,026 --> 00:28:21,227
Yeah, I killed him.
591
00:28:23,730 --> 00:28:26,732
I murdered my dad.
592
00:28:30,588 --> 00:28:32,571
WOLFE:
It's a false confession.
593
00:28:32,573 --> 00:28:34,624
Trent's just looking
for a free treatment.
594
00:28:34,626 --> 00:28:37,377
The problem is, Kevin passed on
his bad genes to 103 kids.
595
00:28:37,379 --> 00:28:39,212
Odds are there's some angry ones
out there
596
00:28:39,214 --> 00:28:40,579
who want to speak to him.
597
00:28:40,581 --> 00:28:42,515
So, what we need
to do is find out
598
00:28:42,517 --> 00:28:44,083
if anyone else
has contacted the clinic.
599
00:28:44,085 --> 00:28:47,420
(siren blaring)
600
00:28:47,422 --> 00:28:49,722
MAN (over PA): Michael Crawford,
three-four-zero.
601
00:28:49,724 --> 00:28:51,107
Michael Crawford,
please call three-four-zero.
602
00:28:51,109 --> 00:28:52,425
Excuse me, gentlemen?
603
00:28:52,427 --> 00:28:54,093
What the hell are you doing?
604
00:28:54,095 --> 00:28:55,561
You're scaring my clients.
605
00:28:55,563 --> 00:28:57,263
Well, they should be scared,
Doctor.
606
00:28:57,265 --> 00:28:58,564
We have a court order
607
00:28:58,566 --> 00:28:59,432
to shut you down.
608
00:28:59,434 --> 00:29:00,400
Shut me down for what?
609
00:29:00,402 --> 00:29:01,901
DELKO:
Why don't you take your pick?
610
00:29:01,903 --> 00:29:03,403
Fraud, kidnapping.
611
00:29:03,405 --> 00:29:05,238
We know about your deal
to hide the Vance twin.
612
00:29:05,240 --> 00:29:07,407
SIMMONS: Yeah, and don't
forget murder. You knew
613
00:29:07,409 --> 00:29:09,626
Kevin Ramsey was passing off
Wilson disease to his offspring.
614
00:29:09,628 --> 00:29:11,794
You can't hold me accountable
for that.
615
00:29:11,796 --> 00:29:13,579
We aren't required
to screen for Wilson.
616
00:29:13,581 --> 00:29:16,082
Chances of it manifesting
in a child are almost nil.
617
00:29:16,084 --> 00:29:17,583
When the donor has 100 kids,
618
00:29:17,585 --> 00:29:18,918
those chances grow
exponentially, Doc.
619
00:29:18,920 --> 00:29:20,586
DELKO:
Anyone contact you
620
00:29:20,588 --> 00:29:21,787
regarding Kevin Ramsey?
621
00:29:21,789 --> 00:29:23,556
SIMMONS: Come on, Doc,
give it up!
622
00:29:23,558 --> 00:29:25,224
We're gonna read it
in your files anyway,
623
00:29:25,226 --> 00:29:27,060
so you might as
well tell us now.
624
00:29:27,062 --> 00:29:28,227
Someone has been calling
625
00:29:28,229 --> 00:29:30,179
angry about selecting Kevin
as their donor.
626
00:29:30,181 --> 00:29:32,065
Any idea who this person is?
627
00:29:32,067 --> 00:29:35,351
No, but one of our specimen
vaults was broken into today.
628
00:29:35,353 --> 00:29:37,553
All of his samples were
destroyed.
629
00:29:43,661 --> 00:29:46,112
Don't you keep the door locked?
630
00:29:46,114 --> 00:29:47,313
Not during the day.
631
00:29:47,315 --> 00:29:49,499
Get him out of here, Perez.
632
00:30:13,190 --> 00:30:15,674
What do we have here?
633
00:30:17,394 --> 00:30:20,029
DUQUESNE:
Your strange
634
00:30:20,031 --> 00:30:23,199
substance is... drum roll...
635
00:30:23,201 --> 00:30:25,851
Vegetable oil,
636
00:30:25,853 --> 00:30:29,806
virgin wheat germ oil
and benzoin extract.
637
00:30:29,808 --> 00:30:31,040
Here.
638
00:30:31,042 --> 00:30:32,975
It's the ingredients
639
00:30:32,977 --> 00:30:35,361
for something called
Invisible Fingers.
640
00:30:37,197 --> 00:30:39,749
I don't even want to say
what that sounds like.
641
00:30:39,751 --> 00:30:40,983
"Smear it on your hands
642
00:30:40,985 --> 00:30:43,086
"to create an invisible
layer of protection
643
00:30:43,088 --> 00:30:45,054
against harsh elements
and chemicals."
644
00:30:45,056 --> 00:30:47,373
I bet it's also used to
cover up fingerprints.
645
00:30:47,375 --> 00:30:49,559
People would never know
you had it on your hands.
646
00:30:58,202 --> 00:31:00,203
SIMMONS: Yeah, it also protected
their hands
647
00:31:00,205 --> 00:31:02,271
while they handled the vials
in the cryo-lab.
648
00:31:02,273 --> 00:31:03,906
Who knows about this stuff?
649
00:31:03,908 --> 00:31:07,577
It's on an airplane
mechanic's Web site.
650
00:31:07,579 --> 00:31:10,563
You know, we met a pilot today.
651
00:31:10,565 --> 00:31:12,415
He messed around
with Kevin's altimeter.
652
00:31:12,417 --> 00:31:13,566
Um...
653
00:31:13,568 --> 00:31:15,084
Was it Arnie Tish?
Yeah.
654
00:31:15,086 --> 00:31:16,702
He made bail an hour ago.
655
00:31:16,704 --> 00:31:18,254
Thanks.
Yeah.
656
00:31:18,256 --> 00:31:19,722
H?
657
00:31:22,176 --> 00:31:24,594
(garbled radio transmission)
658
00:31:32,252 --> 00:31:34,303
CAINE:
Arnie?
659
00:31:34,305 --> 00:31:35,972
Arnie?
660
00:31:35,974 --> 00:31:37,640
Stay where you are! Arnie!
661
00:31:37,642 --> 00:31:38,891
Stay where
you are, Arnie!
662
00:31:38,893 --> 00:31:40,426
Stop!
663
00:32:33,480 --> 00:32:35,281
(fabric tearing)
664
00:32:42,256 --> 00:32:44,440
(propellers whirring)
665
00:33:14,788 --> 00:33:17,156
(door rattling open)
666
00:33:21,027 --> 00:33:23,296
(Arnie panting)
667
00:33:28,368 --> 00:33:30,636
DELKO:
So you killed him this morning,
668
00:33:30,638 --> 00:33:34,307
then you went to the lab,
destroyed all of his samples.
669
00:33:34,309 --> 00:33:35,776
Like you wanted to wipe
Kevin Ramsey off the
670
00:33:35,801 --> 00:33:37,001
face of the earth.
671
00:33:38,513 --> 00:33:41,397
CAINE: I'm guessing that
this is why.
672
00:33:41,399 --> 00:33:43,399
DELKO: We checked
the records, Arnie.
673
00:33:43,401 --> 00:33:46,018
14 years ago your wife
used Kevin as a donor.
674
00:33:46,020 --> 00:33:48,354
Your daughter's
dead, isn't she?
675
00:33:48,356 --> 00:33:50,439
From Wilson disease.
676
00:33:50,441 --> 00:33:54,160
Do you know what it's like
to hear them scream in pain
677
00:33:54,162 --> 00:33:56,078
and you can't do a thing?
678
00:33:56,080 --> 00:33:59,031
To see their face
swollen and yellow?
679
00:33:59,033 --> 00:34:01,918
That's all I
remember of Kyla now.
680
00:34:01,920 --> 00:34:05,871
This donor guy never
told the lab he had
681
00:34:05,873 --> 00:34:07,123
that disease.
682
00:34:07,125 --> 00:34:09,091
He killed her.
683
00:34:12,596 --> 00:34:15,097
So when you altered
Kevin's altimeter,
684
00:34:15,099 --> 00:34:17,049
you weren't saving fuel.
685
00:34:17,051 --> 00:34:19,552
You wanted him to open
his parachute too late.
686
00:34:19,554 --> 00:34:22,271
Yeah, but he jumped
before I dropped low enough.
687
00:34:22,273 --> 00:34:23,673
Whoo!
688
00:34:23,675 --> 00:34:25,608
What the hell
you doing, Ramsey?
689
00:34:25,610 --> 00:34:27,860
I'm not at
altitude yet.
690
00:34:27,862 --> 00:34:29,779
Geronimo!
691
00:34:29,781 --> 00:34:32,898
I failed her.
692
00:34:32,900 --> 00:34:34,817
I failed my little girl.
693
00:34:34,819 --> 00:34:36,118
The acid did work.
694
00:34:36,120 --> 00:34:38,237
You sabotaged his chute.
695
00:34:38,239 --> 00:34:39,622
I wasn't lying about that.
696
00:34:39,624 --> 00:34:41,240
I never touched his chute.
697
00:34:41,242 --> 00:34:43,075
DELKO: You're saying you
didn't kill Kevin?
698
00:34:43,077 --> 00:34:45,411
I wish to God I had.
699
00:34:45,413 --> 00:34:47,463
And when you
find out who did it,
700
00:34:47,465 --> 00:34:49,231
you can thank 'em for me.
701
00:34:51,001 --> 00:34:52,418
SIMMONS:
So, you believe Tish?
702
00:34:52,420 --> 00:34:54,387
Well, I think
if he was lying
703
00:34:54,389 --> 00:34:56,455
he wouldn't have admitted
to attempted murder.
704
00:34:56,457 --> 00:34:57,590
But I don't know.
705
00:34:57,592 --> 00:34:59,225
A sick kid's a
powerful motive.
706
00:34:59,227 --> 00:35:00,559
I think we're
on to something.
707
00:35:00,561 --> 00:35:02,478
Well, we have that
list of his other kids.
708
00:35:02,480 --> 00:35:03,846
I'll get on
tracking them down.
709
00:35:03,848 --> 00:35:06,349
I'm not talking about kids,
I'm talking about parents.
710
00:35:06,351 --> 00:35:08,401
We know surrogate mom
would do anything for Trent.
711
00:35:08,403 --> 00:35:10,820
Yeah, but we don't have
anything to hit her with.
712
00:35:10,822 --> 00:35:12,989
(glass shatters)
DUQUESNE: Ah! Damn it!
713
00:35:12,991 --> 00:35:14,306
DELKO:
Hey, what happened?
714
00:35:14,308 --> 00:35:15,558
I was pouring nitric acid,
715
00:35:15,560 --> 00:35:18,077
and some splashed onto my arm.
Grab the ammonia.
716
00:35:22,449 --> 00:35:23,982
All right.
717
00:35:23,984 --> 00:35:26,452
Okay, you all right?
718
00:35:26,454 --> 00:35:27,787
SIMMONS: Calleigh, what were
you working on here?
719
00:35:27,789 --> 00:35:29,705
DUQUESNE: I was timing to see
how fast the acid
720
00:35:29,707 --> 00:35:32,491
would eat through the baggies
at different concentrations.
721
00:35:32,493 --> 00:35:33,609
Oh, that's smart.
722
00:35:33,611 --> 00:35:35,378
Then we'd have a timeline
of when the killer
723
00:35:35,380 --> 00:35:36,846
put the acid in the pack.
724
00:35:41,601 --> 00:35:44,169
I don't know if we're gonna
need it; look at my arm.
725
00:35:44,171 --> 00:35:46,522
I think I found the smoking gun.
726
00:35:46,524 --> 00:35:48,107
Nitric acid
727
00:35:48,109 --> 00:35:50,393
turns the skin yellow;
ammonia turns it orange.
728
00:35:50,395 --> 00:35:52,645
Killer would've had
these stains on their hands.
729
00:35:52,647 --> 00:35:54,513
Yeah. Walter, I
think we just got
730
00:35:54,515 --> 00:35:56,115
something to hit
our surrogate with.
731
00:36:06,778 --> 00:36:09,679
Eric, will you take
a look at that?
732
00:36:11,352 --> 00:36:13,903
Those from scrubbing off
orange stains, Ms. Burton?
733
00:36:13,905 --> 00:36:15,738
What are you talking about?
734
00:36:15,740 --> 00:36:16,990
Talking about
the reaction
735
00:36:16,992 --> 00:36:18,391
on your hands
to nitric acid.
736
00:36:18,393 --> 00:36:19,558
DELKO: From when
you sabotaged
737
00:36:19,560 --> 00:36:20,559
Kevin's parachute.
738
00:36:20,561 --> 00:36:22,078
I don't know what...
739
00:36:22,080 --> 00:36:23,529
nitro acid is.
740
00:36:23,531 --> 00:36:25,448
This is from bleach.
741
00:36:25,450 --> 00:36:27,566
I take in laundry
to make some extra money.
742
00:36:27,568 --> 00:36:29,002
I already told you,
743
00:36:29,004 --> 00:36:31,904
I never met Trent's donor.
744
00:36:33,073 --> 00:36:35,258
Can I see my son now?
745
00:36:36,743 --> 00:36:38,261
Please?
746
00:36:40,180 --> 00:36:41,798
BOA VISTA:
Jessica Wyatt?
747
00:36:41,800 --> 00:36:43,349
Yes?
748
00:36:43,351 --> 00:36:45,751
I'm gonna need to take
a look at your hands.
749
00:36:45,753 --> 00:36:48,187
I-I don't even
know why I'm here.
750
00:36:48,189 --> 00:36:50,923
A CSI Simmons told me to
come down but didn't say why.
751
00:36:50,925 --> 00:36:53,476
Because on October 18, 2011,
752
00:36:53,478 --> 00:36:55,594
you accessed the Purwin Clinic's
sibling registry
753
00:36:55,596 --> 00:36:57,447
looking for your donor dad.
754
00:36:57,449 --> 00:37:00,766
Kevin Ramsey. Yeah?
755
00:37:00,768 --> 00:37:04,153
He was murdered this morning.
756
00:37:04,155 --> 00:37:07,323
And we know that you
had contact with him.
757
00:37:07,325 --> 00:37:09,042
I...
758
00:37:09,044 --> 00:37:11,077
I never...
759
00:37:11,079 --> 00:37:13,746
I never had contact with him.
760
00:37:13,748 --> 00:37:16,249
We accessed
your phone records.
761
00:37:16,251 --> 00:37:19,218
We know that you talked
to him on January 7.
762
00:37:19,220 --> 00:37:20,470
But I didn't talk to him.
763
00:37:20,472 --> 00:37:23,622
Who did you talk to
for ten minutes, then?
764
00:37:23,624 --> 00:37:24,957
His wife.
765
00:37:27,511 --> 00:37:29,312
You talked to his wife?
766
00:37:29,314 --> 00:37:31,147
You talked to Mrs. Ramsey?
767
00:37:31,149 --> 00:37:34,067
Did you tell her
that you were his kid?
768
00:37:34,069 --> 00:37:37,320
Yeah. Told her he had, like,
a hundred others, too.
769
00:37:37,322 --> 00:37:41,024
I wanted to leave him a
message, but she freaked.
770
00:37:41,026 --> 00:37:42,525
Told me to never call again.
771
00:37:42,527 --> 00:37:43,993
But you're sure
that it was his wife?
772
00:37:43,995 --> 00:37:46,662
Yeah. My husband this,
my husband that.
773
00:37:46,664 --> 00:37:49,532
"You stay away
from my husband."
774
00:37:49,534 --> 00:37:50,833
(dialing phone)
775
00:37:53,153 --> 00:37:54,921
Ryan, when you talked
to Mrs. Ramsey,
776
00:37:54,923 --> 00:37:57,123
she said she didn't know
about the kids, right?
777
00:37:57,125 --> 00:38:00,426
Okay, we're gonna need to get
her back in here really fast.
778
00:38:00,428 --> 00:38:02,512
Yeah, just-just make up
something, anything.
779
00:38:02,514 --> 00:38:03,829
Okay.
780
00:38:12,356 --> 00:38:14,557
Thank you for coming back,
Mrs. Ramsey.
781
00:38:14,559 --> 00:38:16,476
They told me I could
collect my husband's body.
782
00:38:16,478 --> 00:38:17,643
Does this mean that...
783
00:38:17,645 --> 00:38:20,613
you found out
who did this?
784
00:38:20,615 --> 00:38:24,683
Well, we are still working
a lead, but we're close.
785
00:38:24,685 --> 00:38:26,652
I just need you
to sign this form
786
00:38:26,654 --> 00:38:29,572
to release his body
to the funeral home.
787
00:38:34,078 --> 00:38:36,796
(chuckles): Thought I had
a pen in here, but...
788
00:38:36,798 --> 00:38:38,864
(click)
789
00:38:40,634 --> 00:38:42,335
Oh.
790
00:38:42,337 --> 00:38:44,053
Yes.
791
00:38:44,055 --> 00:38:46,672
Thank you.
792
00:38:53,013 --> 00:38:55,214
(clears throat softly)
793
00:39:01,054 --> 00:39:04,723
Tough to get those
stains out, isn't it?
794
00:39:04,725 --> 00:39:09,579
So this means that...
I'm your lead.
795
00:39:09,581 --> 00:39:12,515
How did you know to use
nitric acid, Mrs. Ramsey?
796
00:39:14,785 --> 00:39:16,786
Well...
797
00:39:16,788 --> 00:39:20,706
I taught high school chemistry
before I met Kevin.
798
00:39:47,634 --> 00:39:50,920
BOA VISTA: And when CSI Wolfe
told you about the kids,
799
00:39:50,922 --> 00:39:52,438
you pretended not to know.
800
00:39:52,440 --> 00:39:55,107
But you found
out a month ago
801
00:39:55,109 --> 00:39:56,942
when his daughter told you.
802
00:39:56,944 --> 00:39:59,428
Is that why you killed him,
because he lied?
803
00:39:59,430 --> 00:40:02,281
I killed him...
804
00:40:03,283 --> 00:40:04,950
...because he lied to me
805
00:40:04,952 --> 00:40:08,054
every day of my marriage.
806
00:40:08,056 --> 00:40:09,989
How does someone who
says that they're sterile
807
00:40:09,991 --> 00:40:12,391
have, like,
a hundred kids, Kevin?
808
00:40:12,393 --> 00:40:14,627
Look, that was back
in college. I...
809
00:40:14,629 --> 00:40:15,695
No. See,
810
00:40:15,697 --> 00:40:18,164
I spoke with your doctor,
and he told me
811
00:40:18,166 --> 00:40:22,034
that you had a vasectomy
after we were married.
812
00:40:22,036 --> 00:40:25,471
So, you never
wanted kids, did you?
813
00:40:25,473 --> 00:40:27,240
(sighs)
814
00:40:27,242 --> 00:40:29,442
Meredith...
815
00:40:30,310 --> 00:40:32,745
I'm sorry.
816
00:40:32,747 --> 00:40:36,415
So all those years of trying,
817
00:40:36,417 --> 00:40:40,219
of you making me believe that
I was going to be a mother,
818
00:40:40,221 --> 00:40:42,021
all that's just a lie?
819
00:40:42,023 --> 00:40:44,390
Because you don't
see what I do.
820
00:40:44,392 --> 00:40:46,359
We're great together.
821
00:40:46,361 --> 00:40:48,995
I don't want kids
to mess that up.
822
00:40:48,997 --> 00:40:50,696
We can do anything we want.
823
00:40:50,698 --> 00:40:52,298
No. (wry chuckle)
824
00:40:52,300 --> 00:40:53,532
You can.
825
00:40:53,534 --> 00:40:57,203
It's too late for me now.
826
00:40:59,840 --> 00:41:03,175
So you did want
to have children.
827
00:41:03,177 --> 00:41:05,177
Yes.
828
00:41:05,179 --> 00:41:07,396
That's why I
married a younger man.
829
00:41:07,398 --> 00:41:10,116
So that he could
keep up with the kids.
830
00:41:10,118 --> 00:41:11,150
(quiet chuckle)
831
00:41:11,152 --> 00:41:13,852
But it was just all
skydiving to him,
832
00:41:13,854 --> 00:41:15,655
and car racing.
833
00:41:15,657 --> 00:41:19,358
Whatever he wanted to do,
whenever he wanted to do it.
834
00:41:19,360 --> 00:41:22,861
Oh, so you made sure
that's what killed him.
835
00:41:23,697 --> 00:41:27,300
He took my best years.
836
00:41:28,368 --> 00:41:30,536
So, yes.
837
00:41:54,894 --> 00:41:57,530
Mr. Tish?
838
00:41:58,398 --> 00:42:00,583
Yeah?
839
00:42:02,919 --> 00:42:06,589
This belongs to you.
840
00:42:09,543 --> 00:42:11,744
Thanks.
841
00:42:21,438 --> 00:42:24,807
BOA VISTA: We got you a van
to take you guys home.
842
00:42:24,809 --> 00:42:26,169
Can I ask you something
about my brother?
843
00:42:26,194 --> 00:42:27,144
Sure.
844
00:42:27,145 --> 00:42:29,145
I overheard you
talking earlier,
845
00:42:29,147 --> 00:42:32,365
and he's really
sick, isn't he?
846
00:42:32,367 --> 00:42:35,201
Yeah, Trent needs
a liver transplant.
847
00:42:35,203 --> 00:42:37,403
He's on the donor list,
but it doesn't...
848
00:42:37,405 --> 00:42:39,605
it doesn't look good.
849
00:42:39,607 --> 00:42:41,207
Unfortunately,
there was
850
00:42:41,209 --> 00:42:44,543
only one van, so... sorry,
you're gonna have to share.
851
00:43:13,306 --> 00:43:16,859
We got a dozen MDPD vans
and only one available?
852
00:43:16,861 --> 00:43:18,644
So weird, right?
853
00:43:18,646 --> 00:43:22,164
Almost like they were supposed to be
in that van together.
854
00:43:22,166 --> 00:43:26,166
== sync, corrected by elderman ==