1 00:00:10,770 --> 00:00:12,537 (beeping) 2 00:00:12,539 --> 00:00:15,557 DIGITAL VOICE: Approaching 10,000 feet. 3 00:00:16,859 --> 00:00:18,560 Whoo! 4 00:00:18,562 --> 00:00:22,530 Geronimo! 5 00:00:22,532 --> 00:00:23,931 ♪ 6 00:00:23,933 --> 00:00:26,918 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 7 00:00:26,920 --> 00:00:30,188 Yeah! Whoo! 8 00:00:36,045 --> 00:00:38,797 (indistinct yelling) 9 00:00:42,585 --> 00:00:45,086 Whoo! 10 00:00:45,088 --> 00:00:46,888 Yeah! Whoo! 11 00:00:49,308 --> 00:00:50,458 (laughing) 12 00:00:50,460 --> 00:00:51,793 Whoo! 13 00:00:51,795 --> 00:00:55,814 This is friggin' great! 14 00:00:56,816 --> 00:00:59,300 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 15 00:01:07,993 --> 00:01:10,161 (whoosh) 16 00:01:13,949 --> 00:01:16,317 (whoosh) 17 00:01:32,351 --> 00:01:33,768 Whoo...! 18 00:01:33,770 --> 00:01:36,020 Whoo! (laughs) 19 00:01:36,022 --> 00:01:38,690 (snapping) 20 00:01:41,260 --> 00:01:43,111 Kev! Kev! 21 00:01:43,113 --> 00:01:44,646 Greg! 22 00:01:44,648 --> 00:01:45,830 Greg! 23 00:01:45,832 --> 00:01:47,465 Greg, help me! 24 00:01:53,038 --> 00:01:54,205 Kev! 25 00:01:54,207 --> 00:01:56,508 Oh, God! G Geez! 26 00:01:58,828 --> 00:02:01,529 Oh, God, help me! Greg, Greg! 27 00:02:01,531 --> 00:02:03,081 Greg! 28 00:02:04,066 --> 00:02:06,084 Greg...! 29 00:02:06,086 --> 00:02:08,103 (thud) 30 00:02:08,105 --> 00:02:09,370 (sirens wail, horns honk) 31 00:02:09,372 --> 00:02:11,122 I don't know; no one's telling us anything. 32 00:02:11,124 --> 00:02:12,957 We're just stopped, nobody's moving. 33 00:02:12,959 --> 00:02:15,510 WOMAN: We got to get out of here. 34 00:02:15,512 --> 00:02:17,629 We've got to find out. They can't keep us... 35 00:02:17,631 --> 00:02:20,198 TRIPP: The guy came down in the middle of the morning rush. 36 00:02:20,200 --> 00:02:21,633 You get an ID, Frank? 37 00:02:21,635 --> 00:02:22,600 Name's Kevin Ramsey. 38 00:02:22,602 --> 00:02:24,252 Okay, we need to clear the scene, 39 00:02:24,254 --> 00:02:26,020 ladies and gentlemen; clear the scene, 40 00:02:26,022 --> 00:02:27,305 please! 41 00:02:27,307 --> 00:02:29,357 (indistinct radio transmission) 42 00:02:29,359 --> 00:02:31,092 Oh, my God. 43 00:02:32,728 --> 00:02:34,979 Look at this guy. 44 00:02:34,981 --> 00:02:37,398 It always fascinates me that skin holds together 45 00:02:37,400 --> 00:02:38,566 after a fall like that. 46 00:02:38,568 --> 00:02:39,617 He's like a bean bag. 47 00:02:39,619 --> 00:02:42,070 Every bone in his body is broken. 48 00:02:42,072 --> 00:02:46,324 Mr. Wolfe? Take a look at these suspension lines. 49 00:02:46,326 --> 00:02:48,960 They look burnt. 50 00:02:48,962 --> 00:02:52,113 Horatio, this guy said there was another parachute. 51 00:02:52,115 --> 00:02:53,214 Another guy fell? 52 00:02:53,216 --> 00:02:55,250 No, he looked fine to me. 53 00:02:55,252 --> 00:02:57,085 After, uh, this guy turned into a rock, 54 00:02:57,087 --> 00:02:58,389 the other guy floated off west of here. 55 00:02:58,414 --> 00:02:59,814 I'll grab the body bag. 56 00:03:00,006 --> 00:03:02,173 (indistinct radio transmissions) 57 00:03:09,148 --> 00:03:10,248 Ready? Yeah. 58 00:03:10,250 --> 00:03:11,182 One, two... 59 00:03:11,184 --> 00:03:12,517 (groaning) (groaning) 60 00:03:12,519 --> 00:03:14,085 Sh... whoo! 61 00:03:14,087 --> 00:03:15,069 (coughing) 62 00:03:15,071 --> 00:03:17,272 (gags) 63 00:03:17,274 --> 00:03:18,573 It can't be decomp, right? 64 00:03:18,575 --> 00:03:20,358 Not yet? Wow, let's turn him over. 65 00:03:20,360 --> 00:03:22,861 (groans) Hold your breath. 66 00:03:22,863 --> 00:03:24,979 BOTH: Ugh... 67 00:03:24,981 --> 00:03:26,781 Oh, what in the...? 68 00:03:26,783 --> 00:03:28,416 It's got to be acid. 69 00:03:28,418 --> 00:03:30,484 Look, it's dissolving our evidence. 70 00:03:30,486 --> 00:03:31,953 And it's turning his skin yellow. 71 00:03:31,955 --> 00:03:33,621 You have any ammonia? Yeah, um... 72 00:03:33,623 --> 00:03:35,139 You got it? In here, in here. 73 00:03:35,141 --> 00:03:36,541 Yeah, here it is. Get it on there. 74 00:03:36,543 --> 00:03:38,042 Go, go, go, go, go. 75 00:03:38,044 --> 00:03:40,328 (sizzles) Ah... 76 00:03:43,048 --> 00:03:44,699 Okay, what is that? 77 00:03:48,103 --> 00:03:49,971 Looks like some kind of sandwich baggy. 78 00:03:49,973 --> 00:03:51,723 I thought it was heat that burnt the ropes, 79 00:03:51,725 --> 00:03:54,058 but really it was the acid that came from that sandwich bag. 80 00:03:54,060 --> 00:03:55,109 Dilute the acid. 81 00:03:55,111 --> 00:03:56,344 Take at least a couple hours 82 00:03:56,346 --> 00:03:58,696 to burn through the plastic. 83 00:04:00,649 --> 00:04:02,850 (sizzling) 84 00:04:08,324 --> 00:04:10,108 We're looking at a poor man's timing device. 85 00:04:10,110 --> 00:04:12,627 I think we need to figure out who packed that chute. 86 00:04:12,629 --> 00:04:15,196 REPORTER: Pretty slow commute if you're heading southbound... 87 00:04:15,198 --> 00:04:17,298 (sirens wail) Police are on the scene, and have shut down I-95. 88 00:04:17,300 --> 00:04:20,051 That site is northbound of the I-95. 89 00:04:20,053 --> 00:04:22,387 That's solid to the county line... 90 00:04:22,389 --> 00:04:25,373 (branch creaking) 91 00:04:25,375 --> 00:04:27,675 (siren wails) TRIPP: Miami PD. 92 00:04:27,677 --> 00:04:29,310 (car doors close) Oh, thank God. 93 00:04:29,312 --> 00:04:32,213 My leg is totally falling asleep. 94 00:04:32,215 --> 00:04:33,815 Hey... 95 00:04:33,817 --> 00:04:36,351 Oh, come on, guys, aren't you going to get me down? 96 00:04:36,353 --> 00:04:38,152 TRIPP: What do you know about your partner's murder? 97 00:04:38,154 --> 00:04:40,388 Murder? What? 98 00:04:40,390 --> 00:04:42,556 You mean Kev? 99 00:04:42,558 --> 00:04:45,410 Oh, no, what the hell, man? Th-That was an accident. 100 00:04:45,412 --> 00:04:46,828 I saw the chute fail. 101 00:04:46,830 --> 00:04:49,948 I tried to get down to him, but he was falling too fast. 102 00:04:49,950 --> 00:04:52,116 How do you think I got stuck in these trees? 103 00:04:52,118 --> 00:04:55,286 See, here's the problem-- somebody sabotaged his chute. 104 00:04:55,288 --> 00:04:56,504 Was it you? 105 00:04:56,506 --> 00:04:58,022 No, no, everybody packs their own chute. 106 00:04:58,024 --> 00:04:59,707 It's the only way you know it's right. 107 00:04:59,709 --> 00:05:01,292 But I checked it, 108 00:05:01,294 --> 00:05:03,511 and everything was in order. Does that include the baggy 109 00:05:03,513 --> 00:05:05,430 of acid that was shoved in that pack? 110 00:05:05,432 --> 00:05:07,515 That had to be a little hard to miss. 111 00:05:07,517 --> 00:05:09,634 Where does he store his equipment? 112 00:05:09,636 --> 00:05:11,302 We flew out of Holmberg Airfield. 113 00:05:11,304 --> 00:05:13,021 We have lockers there. Okay. 114 00:05:13,023 --> 00:05:14,889 Hey, where you going? 115 00:05:14,891 --> 00:05:16,057 Come on, you can't just... 116 00:05:16,059 --> 00:05:17,308 You can't leave me up here. 117 00:05:17,310 --> 00:05:19,103 We'll know exactly where you are. 118 00:05:19,128 --> 00:05:20,328 Guys? Guys? 119 00:05:22,064 --> 00:05:25,883 ♪ Yeah! 120 00:05:44,553 --> 00:05:48,256 ♪ We don't get fooled again 121 00:05:48,258 --> 00:05:52,560 ♪ Don't get fooled again 122 00:05:52,562 --> 00:05:54,746 ♪ No, no! 123 00:05:54,771 --> 00:05:58,771 ♪ CSI: Miami 10x13 ♪ Terminal Velocity Original Air Date on January 29, 2012 124 00:05:58,796 --> 00:06:02,796 == sync, corrected by elderman == 125 00:06:17,790 --> 00:06:20,258 (digital voice speaking indistinctly) 126 00:06:20,260 --> 00:06:21,293 Whoa, whoa, Walter? 127 00:06:21,295 --> 00:06:22,461 You hear that? 128 00:06:22,463 --> 00:06:23,595 Hear what? 129 00:06:23,597 --> 00:06:24,930 DIGITAL VOICE: Approaching 3,010 feet. 130 00:06:24,932 --> 00:06:27,132 Oh, yeah, where's that coming from? 131 00:06:27,134 --> 00:06:29,968 Approaching 3,010 feet. 132 00:06:31,304 --> 00:06:33,772 Approaching 3,010 feet. 133 00:06:33,774 --> 00:06:36,525 (louder) Approaching 3,010 feet. 134 00:06:36,527 --> 00:06:37,643 Get this off. 135 00:06:37,645 --> 00:06:38,977 (squishing) 136 00:06:38,979 --> 00:06:41,813 Approaching 3,010 feet. 137 00:06:41,815 --> 00:06:43,565 Approach... What is that, some kind of radio? 138 00:06:43,567 --> 00:06:44,816 No, that's an audio altimeter. 139 00:06:44,818 --> 00:06:46,985 Tells a skydiver their altitude above sea level 140 00:06:46,987 --> 00:06:48,070 while they're jumping. 141 00:06:48,072 --> 00:06:49,621 The helmet must have protected it. 142 00:06:49,623 --> 00:06:50,706 Or did it? 143 00:06:50,708 --> 00:06:52,874 We're what, ten feet above sea level? 144 00:06:52,876 --> 00:06:55,477 Shouldn't it be saying ten instead of 3,010? 145 00:06:56,295 --> 00:06:58,213 Oh, yeah, it's set 3,000 feet 146 00:06:58,215 --> 00:06:59,698 above the actual altitude. 147 00:06:59,700 --> 00:07:02,751 You know, the pilot's supposed to check this before the jump. 148 00:07:02,753 --> 00:07:04,670 Some guys when they jump, they don't pull the chute 149 00:07:04,672 --> 00:07:06,505 till 2,000 feet. 150 00:07:06,507 --> 00:07:07,706 Kevin must've thought he was good, 151 00:07:07,708 --> 00:07:09,725 when really he was below the safe pull level. 152 00:07:09,727 --> 00:07:12,427 This pilot's got a lot of explaining to do. 153 00:07:12,429 --> 00:07:14,379 This what you guys call police work? 154 00:07:14,381 --> 00:07:16,515 Just throw accusations at people till something sticks? 155 00:07:16,517 --> 00:07:18,934 I already told you, I don't touch a jumper's chute. 156 00:07:18,936 --> 00:07:20,435 I'm just the pilot. As the... 157 00:07:20,437 --> 00:07:21,886 As the pilot, you're responsible 158 00:07:21,888 --> 00:07:24,022 for calibrating the altimeters, is that right? 159 00:07:24,024 --> 00:07:25,557 You asking me if I did my job? 160 00:07:25,559 --> 00:07:27,194 I marry it to the planes before a jump. 161 00:07:27,219 --> 00:07:28,277 Well, then you must've had 162 00:07:28,278 --> 00:07:31,062 a really hard time landing, because Kevin's altimeter 163 00:07:31,064 --> 00:07:34,666 was 3,000 feet above the correct altitude. 164 00:07:34,668 --> 00:07:37,502 You have any idea how much it costs to run a business? 165 00:07:37,504 --> 00:07:38,754 Fuel's killing my overhead. 166 00:07:38,756 --> 00:07:40,455 A few thousand off my vertical 167 00:07:40,457 --> 00:07:41,906 saves me a ton of cash. 168 00:07:41,908 --> 00:07:43,241 So much for flying the friendly skies. 169 00:07:43,243 --> 00:07:45,076 These guys are trained to pull at five thou. 170 00:07:45,078 --> 00:07:47,212 No one's gotten hurt. Yeah, not until now. 171 00:07:47,214 --> 00:07:50,015 You call it savings. I call it reckless endangerment. 172 00:07:50,017 --> 00:07:51,583 Either way, you're under arrest. Turn around. 173 00:07:51,585 --> 00:07:53,918 Put your hands behind your back. Come on. 174 00:07:53,920 --> 00:07:55,887 You guys are so hot to blame someone, 175 00:07:55,889 --> 00:07:59,057 why don't you find the guy who ruined Kevin's car? 176 00:07:59,059 --> 00:08:00,442 Somebody vandalized his car? 177 00:08:00,444 --> 00:08:01,860 Couple days ago, in our lot. 178 00:08:01,862 --> 00:08:03,945 Had to have it towed back to his house. 179 00:08:03,947 --> 00:08:06,865 Guess what? You're still under arrest. Let's go. 180 00:08:22,515 --> 00:08:24,816 Do me a favor, pop the hood. 181 00:08:24,818 --> 00:08:27,586 Yeah. 182 00:08:27,588 --> 00:08:30,255 (mechanical whining) 183 00:08:30,257 --> 00:08:31,956 Even sounds cool. 184 00:08:31,958 --> 00:08:33,642 DELKO: Ugh! 185 00:08:33,644 --> 00:08:37,062 Oh, this is a crime. 186 00:08:37,064 --> 00:08:39,264 Someone tried to start an engine fire. 187 00:08:39,266 --> 00:08:40,766 Oil cap's missing. 188 00:08:40,768 --> 00:08:42,967 Give me that crime light. 189 00:08:45,188 --> 00:08:46,805 Walter, smell that? 190 00:08:46,807 --> 00:08:50,492 They put bleach in the oil. 191 00:08:50,494 --> 00:08:52,561 Causes the engine to overheat 192 00:08:56,315 --> 00:08:57,966 (engine revs) 193 00:08:57,968 --> 00:08:59,701 (popping) 194 00:09:04,257 --> 00:09:08,243 Hot engine would explain this. Looks like burnt skin. 195 00:09:09,095 --> 00:09:10,762 (sizzling) 196 00:09:10,764 --> 00:09:15,200 BOA VISTA: That little piece of skin belongs to one Cameron Locke. 197 00:09:15,202 --> 00:09:17,502 And look at this. 198 00:09:20,273 --> 00:09:22,440 The vandal is the victim's kid? 199 00:09:24,393 --> 00:09:26,061 They don't even have children. 200 00:09:26,063 --> 00:09:30,115 They don't have kids, but I guess Kevin does. 201 00:09:30,117 --> 00:09:32,450 And I can see why he wouldn't mention him, 202 00:09:32,452 --> 00:09:33,985 'cause the kid's only 19 years old, 203 00:09:33,987 --> 00:09:36,037 and he's already on the sexual predator list. 204 00:09:36,039 --> 00:09:37,689 DELKO: There's no listed address. 205 00:09:37,691 --> 00:09:39,491 I'm gonna have Tripp make some calls. 206 00:09:39,493 --> 00:09:40,575 Okay, bye. 207 00:09:40,577 --> 00:09:42,944 (phone dialing) 208 00:09:42,946 --> 00:09:44,563 Yeah, Cameron Locke, please. 209 00:09:44,565 --> 00:09:45,738 Uh, yes do you have a forwarding address for Cameron Locke? 210 00:09:45,763 --> 00:09:47,249 I'm Sergeant Tripp with MDPD; do you know 211 00:09:47,250 --> 00:09:48,718 the whereabouts of your nephew? Yeah, this is... 212 00:09:48,719 --> 00:09:50,802 Sure, I'll hold. I'm sure he is a handful, okay. 213 00:09:50,804 --> 00:09:53,138 Uh, he's living with a friend. 214 00:09:54,006 --> 00:09:56,040 Hello, may I please speak with Cameron? 215 00:09:56,042 --> 00:09:57,492 My name is Leanor. 216 00:09:58,761 --> 00:10:00,679 No, I am not a creditor. 217 00:10:00,681 --> 00:10:01,680 (chuckles) 218 00:10:01,682 --> 00:10:03,398 I wanted 219 00:10:03,400 --> 00:10:05,216 to let him know, 220 00:10:05,218 --> 00:10:07,903 his dear aunt has passed away, 221 00:10:07,905 --> 00:10:10,605 and she has left him some money. 222 00:10:10,607 --> 00:10:12,240 Cancer. 223 00:10:14,110 --> 00:10:16,561 Oh, that would be great. 224 00:10:16,563 --> 00:10:18,530 Thank you so much. 225 00:10:18,532 --> 00:10:20,615 Okay, bless you. 226 00:10:20,617 --> 00:10:22,384 He's living at a playhouse. 227 00:10:25,254 --> 00:10:28,757 (indistinct radio transmissions) 228 00:10:45,274 --> 00:10:47,726 Excuse me, 229 00:10:47,728 --> 00:10:50,779 could you show me Cameron Locke, please? 230 00:10:50,781 --> 00:10:52,981 Thank you. 231 00:10:55,768 --> 00:10:58,570 Hey, what are you doing with that knife and those parachute lines? 232 00:10:58,572 --> 00:10:59,738 I'm making a prop. 233 00:10:59,740 --> 00:11:01,272 We're doing a play. 234 00:11:01,274 --> 00:11:02,874 PD. 235 00:11:02,876 --> 00:11:04,626 (laughs) What the hell? 236 00:11:04,628 --> 00:11:06,233 You here to stick another made-up charge 237 00:11:06,258 --> 00:11:07,624 on me like the last one? 238 00:11:07,915 --> 00:11:09,781 So that wasn't indecent exposure? 239 00:11:09,783 --> 00:11:11,967 I just took a whiz behind the theater here, 240 00:11:11,969 --> 00:11:13,718 and now I'm some kind of pervert. 241 00:11:13,720 --> 00:11:15,754 Yeah, well, I got proof on this one. 242 00:11:15,756 --> 00:11:17,255 That burn on your arm-- 243 00:11:17,257 --> 00:11:20,458 you vandalized Kevin Ramsey's car. 244 00:11:22,228 --> 00:11:24,562 He was murdered this morning. 245 00:11:25,731 --> 00:11:28,433 Sounds like, to me, you got daddy issues. 246 00:11:28,435 --> 00:11:30,568 Daddy issues? 247 00:11:30,570 --> 00:11:32,570 Guy isn't my dad. 248 00:11:32,572 --> 00:11:34,856 Just 'cause you drop your stuff in a cup 249 00:11:34,858 --> 00:11:37,092 doesn't make you father of the year. 250 00:11:39,278 --> 00:11:41,696 You saying Kevin was a sperm donor? 251 00:11:41,698 --> 00:11:45,316 He got 200 bucks; I got life. 252 00:11:45,318 --> 00:11:47,285 I thought donors' names were confidential. 253 00:11:47,287 --> 00:11:49,320 Fertility clinic has this Web site 254 00:11:49,322 --> 00:11:51,122 where DK's can find each other. 255 00:11:51,124 --> 00:11:52,507 What's a "DK"? 256 00:11:52,509 --> 00:11:54,292 Donor kids. 257 00:11:54,294 --> 00:11:57,161 I put in his donor tag and came up with his name. 258 00:11:57,163 --> 00:11:59,281 I was hoping he'd help his kid out. 259 00:12:00,816 --> 00:12:02,684 Are you Kevin Ramsey? 260 00:12:02,686 --> 00:12:04,286 Yeah. Do I know you? 261 00:12:04,288 --> 00:12:06,454 Kind of. I'm your donor kid. 262 00:12:08,124 --> 00:12:12,227 MRS. RAMSEY: Kevin, honey, I need your help in here. 263 00:12:12,229 --> 00:12:14,162 Name's Cameron. 264 00:12:14,164 --> 00:12:16,765 Kevin! Yeah, hey, it's, uh... 265 00:12:16,767 --> 00:12:19,401 it's good to meet you-- you said Cameron? 266 00:12:19,403 --> 00:12:21,336 But, uh, Cameron, I'm afraid this... 267 00:12:21,338 --> 00:12:23,171 this really isn't a good time. 268 00:12:23,173 --> 00:12:24,839 You got time for your car. 269 00:12:24,841 --> 00:12:26,908 You don't have time for your long-lost son? 270 00:12:26,910 --> 00:12:27,942 Look, some other time. 271 00:12:27,944 --> 00:12:30,111 All right? I appreciate you reaching out, 272 00:12:30,113 --> 00:12:31,246 but you should go home. 273 00:12:31,248 --> 00:12:32,614 It's because I'm gay, right? 274 00:12:32,616 --> 00:12:34,227 Not the sort of son you thought you'd have. 275 00:12:34,252 --> 00:12:35,452 Kevin! 276 00:12:35,886 --> 00:12:37,452 (sighs) 277 00:12:38,654 --> 00:12:40,355 Go! 278 00:12:43,993 --> 00:12:45,627 (sighs) 279 00:12:50,016 --> 00:12:51,399 So, what, then you killed him? 280 00:12:51,401 --> 00:12:53,902 I just spiked his car; I didn't kill the douche. 281 00:12:53,904 --> 00:12:55,487 Sounds like a confession to me. 282 00:12:55,489 --> 00:12:57,022 I said I didn't kill him. 283 00:12:57,024 --> 00:12:58,556 You admitted to destruction of property. 284 00:12:58,558 --> 00:13:00,992 I might add murder to that list, how about that? 285 00:13:00,994 --> 00:13:02,327 Turn around. 286 00:13:04,196 --> 00:13:05,730 Hands behind your back. 287 00:13:05,732 --> 00:13:06,664 (handcuffs click) 288 00:13:06,666 --> 00:13:10,185 ♪ 289 00:13:20,846 --> 00:13:23,348 WOLFE: Oh. 290 00:13:23,350 --> 00:13:24,599 Take a look at this. 291 00:13:24,601 --> 00:13:26,851 Little bits of brain in there. 292 00:13:30,189 --> 00:13:32,190 Well, the back of this guy's T-shirt 293 00:13:32,192 --> 00:13:35,060 looks like he just got out of a Poison concert. 294 00:13:35,062 --> 00:13:36,361 (chuckles) 295 00:13:36,363 --> 00:13:39,114 Hey, Walter, when are you and I going up? 296 00:13:39,116 --> 00:13:40,648 Up? Up where? 297 00:13:40,650 --> 00:13:42,734 Up in an airplane, when are we gonna jump 298 00:13:42,736 --> 00:13:45,236 out of an airplane together? No. No, no, no. 299 00:13:45,238 --> 00:13:47,655 No? No. The parachute is made for when 300 00:13:47,657 --> 00:13:48,990 the plane is crashing. 301 00:13:48,992 --> 00:13:51,743 You see, jumping out of a good one is just stupid. 302 00:13:51,745 --> 00:13:53,161 Oh, you're being such a baby. 303 00:13:53,163 --> 00:13:55,580 You know, statistically it's actually pretty safe. 304 00:13:55,582 --> 00:13:57,332 Let's ask Kevin how safe it is. 305 00:13:57,334 --> 00:13:58,583 Kevin? K... 306 00:13:58,585 --> 00:14:00,001 That's right, Kevin's dead. 307 00:14:00,003 --> 00:14:01,619 Walter, too soon. 308 00:14:01,621 --> 00:14:03,588 Too... too soon, too soon. 309 00:14:03,590 --> 00:14:05,507 Speaking of which, I'm not finding 310 00:14:05,509 --> 00:14:09,144 any evidence of Cameron on the pack or the chute. 311 00:14:09,146 --> 00:14:11,646 That's okay, I think I just did. 312 00:14:13,465 --> 00:14:15,733 That look mucousy to you? 313 00:14:15,735 --> 00:14:17,301 It looks like somebody spit on him. 314 00:14:17,303 --> 00:14:19,821 (spits) And I bet it's got 315 00:14:19,823 --> 00:14:21,589 Cameron's name written all over it. 316 00:14:29,081 --> 00:14:31,783 ♪ 317 00:14:48,684 --> 00:14:48,716 Hey. We did not get a hit in CODIS, 318 00:14:51,687 --> 00:14:53,805 but Walter was half right. 319 00:14:53,807 --> 00:14:56,507 What do you mean? How can he be half right about DNA? 320 00:14:56,509 --> 00:14:57,942 The saliva doesn't belong to Cameron, 321 00:14:57,944 --> 00:14:59,527 it belongs to his half-brother. 322 00:14:59,529 --> 00:15:02,147 So Kevin's got to have other kids out there. 323 00:15:02,149 --> 00:15:04,482 How many kids can one donor have? 324 00:15:04,484 --> 00:15:07,035 I guess as many times as you can donate. 325 00:15:07,037 --> 00:15:09,621 It only means 200 bucks a pop to him. 326 00:15:09,623 --> 00:15:12,207 All right, well, if Cameron found Kevin on the Web site, 327 00:15:12,209 --> 00:15:13,773 maybe we can find the other kid online, too. 328 00:15:13,798 --> 00:15:14,998 Yeah. 329 00:15:15,045 --> 00:15:17,662 So, I spoke to Dr. Purwin at the fertility clinic, 330 00:15:17,664 --> 00:15:20,331 and he said this is the Web site that Cameron used. 331 00:15:20,333 --> 00:15:21,699 It's the sibling registry. 332 00:15:21,701 --> 00:15:23,668 Oh, yeah, I've heard of those. 333 00:15:23,670 --> 00:15:26,421 The clinic set them up so that the kids of the donors 334 00:15:26,423 --> 00:15:27,601 could find each other after they turn 18. 335 00:15:27,626 --> 00:15:28,373 Yeah, but 336 00:15:28,374 --> 00:15:30,091 they don't use the donor's name, they use his number. 337 00:15:30,093 --> 00:15:33,161 And here's Kevin's-- it's 40385. 338 00:15:33,163 --> 00:15:35,430 Can you imagine not knowing how many kids 339 00:15:35,432 --> 00:15:37,148 you've got running around out there? 340 00:15:37,150 --> 00:15:40,101 They're not his kids; they're not his responsibility. 341 00:15:40,103 --> 00:15:43,438 Oh! Spoken like a single dude. 342 00:15:43,440 --> 00:15:44,722 (laughs) 343 00:15:44,724 --> 00:15:46,557 Oh, my God. That's the point. 344 00:15:46,559 --> 00:15:49,227 That's why he signed away his rights-- so he wouldn't have to. 345 00:15:49,229 --> 00:15:51,279 That's the deal. Well, legally, yeah, legally. 346 00:15:51,281 --> 00:15:53,731 But, you know, there's a higher law at work here. 347 00:15:53,733 --> 00:15:55,650 Okay, if the kids don't show up, then fine. 348 00:15:55,652 --> 00:15:57,819 But what if your kids show up at your door? 349 00:15:57,821 --> 00:16:00,622 How can you just walk away from your own flesh and blood? 350 00:16:00,624 --> 00:16:03,124 If the kid had my nose, I'd be able to. 351 00:16:03,126 --> 00:16:05,126 (laughing) 352 00:16:05,128 --> 00:16:07,378 I think it's cute. 353 00:16:07,380 --> 00:16:09,614 What's this "103"? 354 00:16:11,450 --> 00:16:12,850 Uh... 355 00:16:12,852 --> 00:16:15,186 that's how many kids Kevin has. 356 00:16:15,188 --> 00:16:17,138 He has 103 kids?! 357 00:16:17,140 --> 00:16:20,358 That's 103 suspects. (scoffs) 358 00:16:33,658 --> 00:16:35,375 Madre de Dios! 359 00:16:35,377 --> 00:16:37,144 His boys can swim, huh? 360 00:16:37,146 --> 00:16:39,112 (whispers): 103 kids. 361 00:16:39,114 --> 00:16:41,698 That means we have 103 suspects. (sighs) Whoa. 362 00:16:41,700 --> 00:16:44,317 Okay, maybe it's not that bad, 'cause there's a couple 363 00:16:44,319 --> 00:16:46,103 of posts on there. Hit that one, that one. 364 00:16:46,105 --> 00:16:47,671 "If you're looking for good old Dad, 365 00:16:47,673 --> 00:16:48,805 "his name is Kevin Ramsey. 366 00:16:48,807 --> 00:16:50,240 But don't bother, the guy's a jerk." 367 00:16:50,242 --> 00:16:52,275 All right, so this guy outed him, and that's how 368 00:16:52,277 --> 00:16:54,010 the other kids knew his name. Scott Vance. 369 00:16:54,012 --> 00:16:55,996 We're gonna have to compare Scott Vance's DNA 370 00:16:55,998 --> 00:16:58,165 to the contribution left on Kevin's T-shirt. 371 00:16:58,167 --> 00:16:59,249 Okay. I'm on it. 372 00:16:59,251 --> 00:17:01,301 That means you have to tell the wife. 373 00:17:01,303 --> 00:17:03,103 Wow. 374 00:17:06,808 --> 00:17:10,677 I don't understand-- 102 kids? 375 00:17:11,929 --> 00:17:15,065 It's 103, actually. 376 00:17:20,855 --> 00:17:24,241 You live with a man for 20 years. 377 00:17:26,727 --> 00:17:29,713 You think one of these kids murdered Kevin? 378 00:17:31,749 --> 00:17:34,251 Mrs. Ramsey, did you ever meet anybody 379 00:17:34,253 --> 00:17:37,704 who introduced themselves to you as, uh... 380 00:17:37,706 --> 00:17:40,240 one of Kevin's sons or daughters? 381 00:17:41,075 --> 00:17:42,759 (sighs) 382 00:17:46,764 --> 00:17:49,015 (laughs, sobs) 383 00:17:49,017 --> 00:17:51,802 You all right? 384 00:17:51,804 --> 00:17:54,437 Actually... I am. 385 00:17:54,439 --> 00:17:56,807 (laughs) 386 00:17:56,809 --> 00:17:59,943 I'm older than Kevin, and when we got married 387 00:17:59,945 --> 00:18:01,695 I told him I didn't want any kids, 388 00:18:01,697 --> 00:18:05,565 and I just can't stop thinking that... 389 00:18:05,567 --> 00:18:09,236 there's nothing left of him. 390 00:18:09,238 --> 00:18:11,437 But now... 391 00:18:12,790 --> 00:18:16,326 ...there's still a whole part of him out there. (laughs) 392 00:18:18,779 --> 00:18:21,447 Do his donor kids look like him? 393 00:18:21,449 --> 00:18:24,968 Do you have any photographs? 394 00:18:26,304 --> 00:18:29,556 I'll tell you what, Mrs. Ramsey, we'll take this step by step, 395 00:18:29,558 --> 00:18:31,558 and when we're done with the process... 396 00:18:31,560 --> 00:18:34,928 (sighs) maybe we can arrange something 397 00:18:34,930 --> 00:18:37,514 where you could meet some of Kevin's children. 398 00:18:37,516 --> 00:18:39,465 Does that sound all right? 399 00:18:39,467 --> 00:18:42,068 Yes, of course. I... (sniffles) 400 00:18:42,987 --> 00:18:45,071 Thank you for letting me know. 401 00:18:45,073 --> 00:18:46,790 You're welcome. 402 00:18:54,448 --> 00:18:56,867 CAINE: Mrs. Vance, are you aware that Scott posted 403 00:18:56,869 --> 00:18:59,786 a threatening comment against our victim, Kevin Ramsey? 404 00:18:59,788 --> 00:19:02,655 I'm sorry, Lieutenant, I don't know a Kevin Ramsey. 405 00:19:02,657 --> 00:19:05,825 But Scott does. Don't you, Scott? 406 00:19:05,827 --> 00:19:08,295 Scott, who is he? 407 00:19:09,663 --> 00:19:11,715 He's your son's biological father. 408 00:19:11,717 --> 00:19:13,383 What?! 409 00:19:13,385 --> 00:19:17,387 Mom, I'm sorry. I only met him a couple of times. 410 00:19:17,389 --> 00:19:19,339 Scott, you went behind my back! 411 00:19:19,341 --> 00:19:20,195 Why didn't you tell me? 412 00:19:20,220 --> 00:19:22,043 Because you'd freak out, like you're doing now. 413 00:19:22,194 --> 00:19:24,277 How'd you find him, son? 414 00:19:24,279 --> 00:19:26,813 I was just messing around in computer lab. 415 00:19:26,815 --> 00:19:28,114 I hacked the clinic's files. 416 00:19:28,116 --> 00:19:30,867 When I found his name, I... I thought it'd be cool 417 00:19:30,869 --> 00:19:33,987 to meet my dad. 418 00:19:33,989 --> 00:19:36,289 Sorry, but just because we share biology, 419 00:19:36,291 --> 00:19:38,625 doesn't make me your dad. 420 00:19:38,627 --> 00:19:40,660 You understand? 421 00:19:40,662 --> 00:19:42,295 Yeah, man. Get it. 422 00:19:42,297 --> 00:19:43,697 Hey. 423 00:19:44,565 --> 00:19:46,833 Your board's old-school. 424 00:19:46,835 --> 00:19:48,902 I don't see a lot like that around anymore. 425 00:19:48,904 --> 00:19:50,236 Yeah, I'm into the retro stuff. 426 00:19:50,238 --> 00:19:53,239 Yeah, I started skating on one just like it. 427 00:19:53,241 --> 00:19:55,659 Cool. 428 00:19:55,661 --> 00:19:57,994 Then he said we shouldn't meet anymore. 429 00:19:57,996 --> 00:19:59,562 I think the dad thing spooked him. 430 00:19:59,564 --> 00:20:01,714 That's... why I left the post. 431 00:20:01,716 --> 00:20:02,816 I was mad. 432 00:20:02,818 --> 00:20:05,268 I... I haven't seen him in over a month. 433 00:20:05,270 --> 00:20:06,937 That's not altogether true, 434 00:20:06,939 --> 00:20:08,655 is it, Scott? 435 00:20:08,657 --> 00:20:13,443 Kevin was murdered this morning, Scott. 436 00:20:14,412 --> 00:20:16,446 BOA VISTA: We found your saliva on the T-shirt 437 00:20:16,448 --> 00:20:18,698 he was wearing when he was murdered. 438 00:20:18,700 --> 00:20:19,899 Wha... I-I didn't do that. 439 00:20:19,901 --> 00:20:21,751 I-I was with my mom. Mom, tell them. 440 00:20:21,753 --> 00:20:23,336 Scott's telling the truth. 441 00:20:23,338 --> 00:20:25,738 We were at a parent- teacher conference. Call his school. 442 00:20:25,740 --> 00:20:29,092 We will. But in the meantime, do you mind if I take a DNA test? 443 00:20:29,094 --> 00:20:31,261 Go ahead, sure. 444 00:20:33,597 --> 00:20:35,565 Open. 445 00:20:40,538 --> 00:20:44,607 ♪ 446 00:20:56,904 --> 00:20:59,289 BOA VISTA: Okay, so Scott's DNA 447 00:20:59,291 --> 00:21:01,408 does match the saliva on Kevin's T-shirt. 448 00:21:01,410 --> 00:21:03,576 I called the school-- they said the kid was there. 449 00:21:03,578 --> 00:21:05,462 He couldn't have been in two places at once. 450 00:21:05,464 --> 00:21:06,579 I don't know... 451 00:21:06,604 --> 00:21:09,136 I mean, I know this is kind of out there, 452 00:21:09,301 --> 00:21:11,301 but there's only one other explanation. 453 00:21:11,303 --> 00:21:12,335 A twin. 454 00:21:12,337 --> 00:21:14,137 But it would have to be an identical. 455 00:21:14,139 --> 00:21:16,723 And the records show that she only had one son. 456 00:21:16,725 --> 00:21:17,757 Okay, you know what? 457 00:21:17,759 --> 00:21:19,792 Talk to her alone. 458 00:21:24,732 --> 00:21:27,800 This is insane-- Scott does not have a twin brother. 459 00:21:27,802 --> 00:21:28,935 DNA doesn't lie. 460 00:21:28,937 --> 00:21:30,487 So if Scott doesn't have a brother, 461 00:21:30,489 --> 00:21:31,637 he's guilty of murder. 462 00:21:31,639 --> 00:21:33,656 I cannot believe this is happening! 463 00:21:33,658 --> 00:21:35,658 Well, did you give birth to Scott yourself? 464 00:21:35,660 --> 00:21:38,294 I used a surrogate. 465 00:21:42,833 --> 00:21:44,484 I was single. I had a career. 466 00:21:44,486 --> 00:21:45,785 I had to keep working. 467 00:21:45,787 --> 00:21:47,820 Okay, were you there when he was born? 468 00:21:47,822 --> 00:21:51,307 No, it was an emergency C-section. 469 00:21:53,494 --> 00:21:58,148 They handed Scott to me when I arrived at the hospital. 470 00:22:02,937 --> 00:22:06,106 The doctor never said anything about a twin. 471 00:22:06,108 --> 00:22:08,475 We need to talk to that surrogate. 472 00:22:10,061 --> 00:22:12,028 (siren blaring) 473 00:22:15,682 --> 00:22:18,001 (dogs barking) 474 00:22:18,003 --> 00:22:21,321 I'm sorry. Which family are you referring to? 475 00:22:22,656 --> 00:22:25,325 Uh, how many families have you been a surrogate for? 476 00:22:25,327 --> 00:22:28,194 I've given birth to 14 babies. 477 00:22:28,196 --> 00:22:30,196 Is there a limit? 478 00:22:30,198 --> 00:22:31,664 Why would there be? 479 00:22:31,666 --> 00:22:34,200 Lord blessed me with easy births, so it's my calling 480 00:22:34,202 --> 00:22:37,003 to help as many families as I can. 481 00:22:37,005 --> 00:22:39,556 Well, we're only interested in Jill Vance's children. 482 00:22:39,558 --> 00:22:41,658 We understand that she had twins. 483 00:22:43,494 --> 00:22:45,228 Twins? 484 00:22:45,230 --> 00:22:47,547 I don't remember giving birth to twins. 485 00:22:47,549 --> 00:22:50,533 But then, that one was a long time ago. 486 00:22:52,503 --> 00:22:54,904 I'm sorry. You can't remember giving birth to twins? 487 00:22:54,906 --> 00:22:57,073 Considering that you're the birth mother... 488 00:22:57,075 --> 00:22:59,275 (thudding) 489 00:22:59,277 --> 00:23:02,712 I thought you said you were alone. 490 00:23:05,732 --> 00:23:07,917 (dog barking) 491 00:23:14,375 --> 00:23:17,243 (mechanical whirring) 492 00:23:17,245 --> 00:23:19,729 (barking continues) 493 00:23:23,634 --> 00:23:25,751 Freeze! Put it down! 494 00:23:25,753 --> 00:23:27,753 Put it down! 495 00:23:27,755 --> 00:23:29,088 (whirring stops) 496 00:23:29,090 --> 00:23:30,423 Scott. 497 00:23:30,425 --> 00:23:31,641 Who's Scott? 498 00:23:31,643 --> 00:23:33,893 I'm-m Trent. 499 00:23:33,895 --> 00:23:35,028 Don't say anything, Trent. 500 00:23:35,030 --> 00:23:37,947 TRENT: Why? What are they doing here? 501 00:23:37,949 --> 00:23:40,150 I guess we're here looking for you. 502 00:23:41,569 --> 00:23:43,119 BOA VISTA: He looks just like Scott. 503 00:23:43,121 --> 00:23:44,954 Please don't take my son away from me. 504 00:23:44,956 --> 00:23:46,489 I don't think he's yours. 505 00:23:55,616 --> 00:23:57,300 That's my son. He's my son. 506 00:23:57,302 --> 00:23:59,285 I raised him. No! You stole him! 507 00:23:59,287 --> 00:24:00,453 No, I didn't! 508 00:24:00,455 --> 00:24:02,121 You paid for one. That's what you got. 509 00:24:02,123 --> 00:24:04,641 I'm not rich like you. I-I couldn't afford a donor 510 00:24:04,643 --> 00:24:06,893 or a doctor. 511 00:24:06,895 --> 00:24:08,645 I just wanted a child of my own. 512 00:24:08,647 --> 00:24:09,846 Ms. Vance, please go sit down. OFFICER: All right. 513 00:24:09,848 --> 00:24:11,964 Don't worry, Trent. I'll-I'll be right here. 514 00:24:15,352 --> 00:24:16,569 WOLFE: Come on. 515 00:24:16,571 --> 00:24:17,570 (sighs) 516 00:24:17,572 --> 00:24:19,072 Please sit down. 517 00:24:19,940 --> 00:24:21,658 Can I use the bathroom? 518 00:24:21,660 --> 00:24:23,943 WOLFE: Yeah, it's right this way. 519 00:24:23,945 --> 00:24:25,495 Yeah. Here, I'll take him. 520 00:24:25,497 --> 00:24:27,697 Go ahead, that way. 521 00:24:39,093 --> 00:24:41,261 (sighs) 522 00:24:42,179 --> 00:24:43,429 (toilet flushes) 523 00:24:43,431 --> 00:24:45,114 (sighs) 524 00:24:47,551 --> 00:24:50,053 (sighs) 525 00:24:58,062 --> 00:25:00,313 Hey. 526 00:25:01,148 --> 00:25:03,233 This is weird. 527 00:25:03,235 --> 00:25:05,702 Yeah. 528 00:25:05,704 --> 00:25:08,121 You kill our donor dad? 529 00:25:15,546 --> 00:25:17,647 Well, one of us spit on him. 530 00:25:17,649 --> 00:25:21,367 Yeah. I guess I did that. 531 00:25:21,369 --> 00:25:22,769 Why? 532 00:25:23,637 --> 00:25:25,421 That's a good question, Scott. 533 00:25:25,423 --> 00:25:27,590 What, you were listening? You can't do that. 534 00:25:27,592 --> 00:25:29,726 WOLFE: Anything you say in a police station is admissible 535 00:25:29,728 --> 00:25:32,528 in a court, even if it's in the bathroom. 536 00:25:32,530 --> 00:25:35,114 Let's go, Trent. 537 00:25:47,258 --> 00:25:50,043 WOLFE: So, Trent, why didn't you inform us as to 538 00:25:50,045 --> 00:25:51,628 why you decided to spit on Kevin? 539 00:25:51,630 --> 00:25:53,830 Look, can I get a glass of water or something? 540 00:25:53,832 --> 00:25:55,598 No, you can't have a glass of water. 541 00:25:55,600 --> 00:25:56,800 Answer the question. 542 00:25:56,802 --> 00:25:58,268 So, this is like torture? 543 00:25:58,270 --> 00:26:00,053 No food or water until I talk. 544 00:26:00,055 --> 00:26:02,105 This is not a joke. You're a primary suspect 545 00:26:02,107 --> 00:26:04,274 in your father's murder. 546 00:26:05,192 --> 00:26:07,560 Look, I just need a glass of water. 547 00:26:09,029 --> 00:26:11,231 Are you on something? 548 00:26:12,950 --> 00:26:14,317 Are you sick? 549 00:26:14,319 --> 00:26:17,053 Your eyes are jaundiced. 550 00:26:18,989 --> 00:26:20,373 Do you have a liver problem? 551 00:26:20,375 --> 00:26:25,378 I guess I have this thing called Wilson disease. 552 00:26:28,749 --> 00:26:29,933 It's genetic. 553 00:26:29,935 --> 00:26:31,617 Body's inability to process copper 554 00:26:31,619 --> 00:26:33,503 causes liver failure. 555 00:26:33,505 --> 00:26:35,889 And you inherited this 556 00:26:35,891 --> 00:26:37,090 from Kevin? 557 00:26:37,092 --> 00:26:39,008 Doctor said I need a transplant, 558 00:26:39,010 --> 00:26:41,511 but we can't afford the insurance. 559 00:26:43,063 --> 00:26:44,681 And that's why you went after him. 560 00:26:44,683 --> 00:26:46,465 Look, I am 561 00:26:46,467 --> 00:26:50,603 sorry I did that, but he was the best chance I had. 562 00:26:55,543 --> 00:26:57,110 (clears throat) Dad? 563 00:26:57,112 --> 00:26:59,312 (sighs) Look, I told you last week, I don't think 564 00:26:59,314 --> 00:27:01,748 it's a good idea if we hang out anymore, all right? 565 00:27:01,750 --> 00:27:06,452 Yeah. I wasn't here last week. I've never seen you before. 566 00:27:06,454 --> 00:27:08,655 I'm gonna tell you what I tell them. 567 00:27:08,657 --> 00:27:09,989 I'm not your dad, all right? 568 00:27:09,991 --> 00:27:12,091 I'm a guy who needed rent money in college. 569 00:27:12,093 --> 00:27:13,693 Fine, but I'm not here for that. 570 00:27:13,695 --> 00:27:15,261 (sighs) 571 00:27:15,263 --> 00:27:16,829 I'm sick. 572 00:27:16,831 --> 00:27:19,232 I... I need a transplant. 573 00:27:19,234 --> 00:27:21,668 So, wait. You want... 574 00:27:21,670 --> 00:27:23,670 like, my kidney, or...? 575 00:27:23,672 --> 00:27:26,039 Liver. 576 00:27:26,041 --> 00:27:29,142 Just part of it. 577 00:27:29,144 --> 00:27:30,610 Yeah, I'm sorry. 578 00:27:30,612 --> 00:27:32,378 I-I don't... I don't think so. 579 00:27:32,380 --> 00:27:34,881 You'd... You'd be a perfect match. 580 00:27:34,883 --> 00:27:37,584 Yeah. I'm... I'm not gonna do that. 581 00:27:37,586 --> 00:27:39,852 Man, I'm gonna die! 582 00:27:39,854 --> 00:27:41,888 Yeah. I am sorry. 583 00:27:41,890 --> 00:27:43,590 I don't think so. 584 00:27:44,291 --> 00:27:45,458 (spits) 585 00:27:52,032 --> 00:27:54,250 Did you kill him? 586 00:27:59,006 --> 00:28:01,674 Listen, you got handed a bad hand. 587 00:28:01,676 --> 00:28:03,259 You're 17 years old. 588 00:28:03,261 --> 00:28:06,179 You'll be tried as a minor. 589 00:28:10,901 --> 00:28:13,786 Then the jail doctors would have to treat me, right? 590 00:28:19,026 --> 00:28:21,227 Yeah, I killed him. 591 00:28:23,730 --> 00:28:26,732 I murdered my dad. 592 00:28:30,588 --> 00:28:32,571 WOLFE: It's a false confession. 593 00:28:32,573 --> 00:28:34,624 Trent's just looking for a free treatment. 594 00:28:34,626 --> 00:28:37,377 The problem is, Kevin passed on his bad genes to 103 kids. 595 00:28:37,379 --> 00:28:39,212 Odds are there's some angry ones out there 596 00:28:39,214 --> 00:28:40,579 who want to speak to him. 597 00:28:40,581 --> 00:28:42,515 So, what we need to do is find out 598 00:28:42,517 --> 00:28:44,083 if anyone else has contacted the clinic. 599 00:28:44,085 --> 00:28:47,420 (siren blaring) 600 00:28:47,422 --> 00:28:49,722 MAN (over PA): Michael Crawford, three-four-zero. 601 00:28:49,724 --> 00:28:51,107 Michael Crawford, please call three-four-zero. 602 00:28:51,109 --> 00:28:52,425 Excuse me, gentlemen? 603 00:28:52,427 --> 00:28:54,093 What the hell are you doing? 604 00:28:54,095 --> 00:28:55,561 You're scaring my clients. 605 00:28:55,563 --> 00:28:57,263 Well, they should be scared, Doctor. 606 00:28:57,265 --> 00:28:58,564 We have a court order 607 00:28:58,566 --> 00:28:59,432 to shut you down. 608 00:28:59,434 --> 00:29:00,400 Shut me down for what? 609 00:29:00,402 --> 00:29:01,901 DELKO: Why don't you take your pick? 610 00:29:01,903 --> 00:29:03,403 Fraud, kidnapping. 611 00:29:03,405 --> 00:29:05,238 We know about your deal to hide the Vance twin. 612 00:29:05,240 --> 00:29:07,407 SIMMONS: Yeah, and don't forget murder. You knew 613 00:29:07,409 --> 00:29:09,626 Kevin Ramsey was passing off Wilson disease to his offspring. 614 00:29:09,628 --> 00:29:11,794 You can't hold me accountable for that. 615 00:29:11,796 --> 00:29:13,579 We aren't required to screen for Wilson. 616 00:29:13,581 --> 00:29:16,082 Chances of it manifesting in a child are almost nil. 617 00:29:16,084 --> 00:29:17,583 When the donor has 100 kids, 618 00:29:17,585 --> 00:29:18,918 those chances grow exponentially, Doc. 619 00:29:18,920 --> 00:29:20,586 DELKO: Anyone contact you 620 00:29:20,588 --> 00:29:21,787 regarding Kevin Ramsey? 621 00:29:21,789 --> 00:29:23,556 SIMMONS: Come on, Doc, give it up! 622 00:29:23,558 --> 00:29:25,224 We're gonna read it in your files anyway, 623 00:29:25,226 --> 00:29:27,060 so you might as well tell us now. 624 00:29:27,062 --> 00:29:28,227 Someone has been calling 625 00:29:28,229 --> 00:29:30,179 angry about selecting Kevin as their donor. 626 00:29:30,181 --> 00:29:32,065 Any idea who this person is? 627 00:29:32,067 --> 00:29:35,351 No, but one of our specimen vaults was broken into today. 628 00:29:35,353 --> 00:29:37,553 All of his samples were destroyed. 629 00:29:43,661 --> 00:29:46,112 Don't you keep the door locked? 630 00:29:46,114 --> 00:29:47,313 Not during the day. 631 00:29:47,315 --> 00:29:49,499 Get him out of here, Perez. 632 00:30:13,190 --> 00:30:15,674 What do we have here? 633 00:30:17,394 --> 00:30:20,029 DUQUESNE: Your strange 634 00:30:20,031 --> 00:30:23,199 substance is... drum roll... 635 00:30:23,201 --> 00:30:25,851 Vegetable oil, 636 00:30:25,853 --> 00:30:29,806 virgin wheat germ oil and benzoin extract. 637 00:30:29,808 --> 00:30:31,040 Here. 638 00:30:31,042 --> 00:30:32,975 It's the ingredients 639 00:30:32,977 --> 00:30:35,361 for something called Invisible Fingers. 640 00:30:37,197 --> 00:30:39,749 I don't even want to say what that sounds like. 641 00:30:39,751 --> 00:30:40,983 "Smear it on your hands 642 00:30:40,985 --> 00:30:43,086 "to create an invisible layer of protection 643 00:30:43,088 --> 00:30:45,054 against harsh elements and chemicals." 644 00:30:45,056 --> 00:30:47,373 I bet it's also used to cover up fingerprints. 645 00:30:47,375 --> 00:30:49,559 People would never know you had it on your hands. 646 00:30:58,202 --> 00:31:00,203 SIMMONS: Yeah, it also protected their hands 647 00:31:00,205 --> 00:31:02,271 while they handled the vials in the cryo-lab. 648 00:31:02,273 --> 00:31:03,906 Who knows about this stuff? 649 00:31:03,908 --> 00:31:07,577 It's on an airplane mechanic's Web site. 650 00:31:07,579 --> 00:31:10,563 You know, we met a pilot today. 651 00:31:10,565 --> 00:31:12,415 He messed around with Kevin's altimeter. 652 00:31:12,417 --> 00:31:13,566 Um... 653 00:31:13,568 --> 00:31:15,084 Was it Arnie Tish? Yeah. 654 00:31:15,086 --> 00:31:16,702 He made bail an hour ago. 655 00:31:16,704 --> 00:31:18,254 Thanks. Yeah. 656 00:31:18,256 --> 00:31:19,722 H? 657 00:31:22,176 --> 00:31:24,594 (garbled radio transmission) 658 00:31:32,252 --> 00:31:34,303 CAINE: Arnie? 659 00:31:34,305 --> 00:31:35,972 Arnie? 660 00:31:35,974 --> 00:31:37,640 Stay where you are! Arnie! 661 00:31:37,642 --> 00:31:38,891 Stay where you are, Arnie! 662 00:31:38,893 --> 00:31:40,426 Stop! 663 00:32:33,480 --> 00:32:35,281 (fabric tearing) 664 00:32:42,256 --> 00:32:44,440 (propellers whirring) 665 00:33:14,788 --> 00:33:17,156 (door rattling open) 666 00:33:21,027 --> 00:33:23,296 (Arnie panting) 667 00:33:28,368 --> 00:33:30,636 DELKO: So you killed him this morning, 668 00:33:30,638 --> 00:33:34,307 then you went to the lab, destroyed all of his samples. 669 00:33:34,309 --> 00:33:35,776 Like you wanted to wipe Kevin Ramsey off the 670 00:33:35,801 --> 00:33:37,001 face of the earth. 671 00:33:38,513 --> 00:33:41,397 CAINE: I'm guessing that this is why. 672 00:33:41,399 --> 00:33:43,399 DELKO: We checked the records, Arnie. 673 00:33:43,401 --> 00:33:46,018 14 years ago your wife used Kevin as a donor. 674 00:33:46,020 --> 00:33:48,354 Your daughter's dead, isn't she? 675 00:33:48,356 --> 00:33:50,439 From Wilson disease. 676 00:33:50,441 --> 00:33:54,160 Do you know what it's like to hear them scream in pain 677 00:33:54,162 --> 00:33:56,078 and you can't do a thing? 678 00:33:56,080 --> 00:33:59,031 To see their face swollen and yellow? 679 00:33:59,033 --> 00:34:01,918 That's all I remember of Kyla now. 680 00:34:01,920 --> 00:34:05,871 This donor guy never told the lab he had 681 00:34:05,873 --> 00:34:07,123 that disease. 682 00:34:07,125 --> 00:34:09,091 He killed her. 683 00:34:12,596 --> 00:34:15,097 So when you altered Kevin's altimeter, 684 00:34:15,099 --> 00:34:17,049 you weren't saving fuel. 685 00:34:17,051 --> 00:34:19,552 You wanted him to open his parachute too late. 686 00:34:19,554 --> 00:34:22,271 Yeah, but he jumped before I dropped low enough. 687 00:34:22,273 --> 00:34:23,673 Whoo! 688 00:34:23,675 --> 00:34:25,608 What the hell you doing, Ramsey? 689 00:34:25,610 --> 00:34:27,860 I'm not at altitude yet. 690 00:34:27,862 --> 00:34:29,779 Geronimo! 691 00:34:29,781 --> 00:34:32,898 I failed her. 692 00:34:32,900 --> 00:34:34,817 I failed my little girl. 693 00:34:34,819 --> 00:34:36,118 The acid did work. 694 00:34:36,120 --> 00:34:38,237 You sabotaged his chute. 695 00:34:38,239 --> 00:34:39,622 I wasn't lying about that. 696 00:34:39,624 --> 00:34:41,240 I never touched his chute. 697 00:34:41,242 --> 00:34:43,075 DELKO: You're saying you didn't kill Kevin? 698 00:34:43,077 --> 00:34:45,411 I wish to God I had. 699 00:34:45,413 --> 00:34:47,463 And when you find out who did it, 700 00:34:47,465 --> 00:34:49,231 you can thank 'em for me. 701 00:34:51,001 --> 00:34:52,418 SIMMONS: So, you believe Tish? 702 00:34:52,420 --> 00:34:54,387 Well, I think if he was lying 703 00:34:54,389 --> 00:34:56,455 he wouldn't have admitted to attempted murder. 704 00:34:56,457 --> 00:34:57,590 But I don't know. 705 00:34:57,592 --> 00:34:59,225 A sick kid's a powerful motive. 706 00:34:59,227 --> 00:35:00,559 I think we're on to something. 707 00:35:00,561 --> 00:35:02,478 Well, we have that list of his other kids. 708 00:35:02,480 --> 00:35:03,846 I'll get on tracking them down. 709 00:35:03,848 --> 00:35:06,349 I'm not talking about kids, I'm talking about parents. 710 00:35:06,351 --> 00:35:08,401 We know surrogate mom would do anything for Trent. 711 00:35:08,403 --> 00:35:10,820 Yeah, but we don't have anything to hit her with. 712 00:35:10,822 --> 00:35:12,989 (glass shatters) DUQUESNE: Ah! Damn it! 713 00:35:12,991 --> 00:35:14,306 DELKO: Hey, what happened? 714 00:35:14,308 --> 00:35:15,558 I was pouring nitric acid, 715 00:35:15,560 --> 00:35:18,077 and some splashed onto my arm. Grab the ammonia. 716 00:35:22,449 --> 00:35:23,982 All right. 717 00:35:23,984 --> 00:35:26,452 Okay, you all right? 718 00:35:26,454 --> 00:35:27,787 SIMMONS: Calleigh, what were you working on here? 719 00:35:27,789 --> 00:35:29,705 DUQUESNE: I was timing to see how fast the acid 720 00:35:29,707 --> 00:35:32,491 would eat through the baggies at different concentrations. 721 00:35:32,493 --> 00:35:33,609 Oh, that's smart. 722 00:35:33,611 --> 00:35:35,378 Then we'd have a timeline of when the killer 723 00:35:35,380 --> 00:35:36,846 put the acid in the pack. 724 00:35:41,601 --> 00:35:44,169 I don't know if we're gonna need it; look at my arm. 725 00:35:44,171 --> 00:35:46,522 I think I found the smoking gun. 726 00:35:46,524 --> 00:35:48,107 Nitric acid 727 00:35:48,109 --> 00:35:50,393 turns the skin yellow; ammonia turns it orange. 728 00:35:50,395 --> 00:35:52,645 Killer would've had these stains on their hands. 729 00:35:52,647 --> 00:35:54,513 Yeah. Walter, I think we just got 730 00:35:54,515 --> 00:35:56,115 something to hit our surrogate with. 731 00:36:06,778 --> 00:36:09,679 Eric, will you take a look at that? 732 00:36:11,352 --> 00:36:13,903 Those from scrubbing off orange stains, Ms. Burton? 733 00:36:13,905 --> 00:36:15,738 What are you talking about? 734 00:36:15,740 --> 00:36:16,990 Talking about the reaction 735 00:36:16,992 --> 00:36:18,391 on your hands to nitric acid. 736 00:36:18,393 --> 00:36:19,558 DELKO: From when you sabotaged 737 00:36:19,560 --> 00:36:20,559 Kevin's parachute. 738 00:36:20,561 --> 00:36:22,078 I don't know what... 739 00:36:22,080 --> 00:36:23,529 nitro acid is. 740 00:36:23,531 --> 00:36:25,448 This is from bleach. 741 00:36:25,450 --> 00:36:27,566 I take in laundry to make some extra money. 742 00:36:27,568 --> 00:36:29,002 I already told you, 743 00:36:29,004 --> 00:36:31,904 I never met Trent's donor. 744 00:36:33,073 --> 00:36:35,258 Can I see my son now? 745 00:36:36,743 --> 00:36:38,261 Please? 746 00:36:40,180 --> 00:36:41,798 BOA VISTA: Jessica Wyatt? 747 00:36:41,800 --> 00:36:43,349 Yes? 748 00:36:43,351 --> 00:36:45,751 I'm gonna need to take a look at your hands. 749 00:36:45,753 --> 00:36:48,187 I-I don't even know why I'm here. 750 00:36:48,189 --> 00:36:50,923 A CSI Simmons told me to come down but didn't say why. 751 00:36:50,925 --> 00:36:53,476 Because on October 18, 2011, 752 00:36:53,478 --> 00:36:55,594 you accessed the Purwin Clinic's sibling registry 753 00:36:55,596 --> 00:36:57,447 looking for your donor dad. 754 00:36:57,449 --> 00:37:00,766 Kevin Ramsey. Yeah? 755 00:37:00,768 --> 00:37:04,153 He was murdered this morning. 756 00:37:04,155 --> 00:37:07,323 And we know that you had contact with him. 757 00:37:07,325 --> 00:37:09,042 I... 758 00:37:09,044 --> 00:37:11,077 I never... 759 00:37:11,079 --> 00:37:13,746 I never had contact with him. 760 00:37:13,748 --> 00:37:16,249 We accessed your phone records. 761 00:37:16,251 --> 00:37:19,218 We know that you talked to him on January 7. 762 00:37:19,220 --> 00:37:20,470 But I didn't talk to him. 763 00:37:20,472 --> 00:37:23,622 Who did you talk to for ten minutes, then? 764 00:37:23,624 --> 00:37:24,957 His wife. 765 00:37:27,511 --> 00:37:29,312 You talked to his wife? 766 00:37:29,314 --> 00:37:31,147 You talked to Mrs. Ramsey? 767 00:37:31,149 --> 00:37:34,067 Did you tell her that you were his kid? 768 00:37:34,069 --> 00:37:37,320 Yeah. Told her he had, like, a hundred others, too. 769 00:37:37,322 --> 00:37:41,024 I wanted to leave him a message, but she freaked. 770 00:37:41,026 --> 00:37:42,525 Told me to never call again. 771 00:37:42,527 --> 00:37:43,993 But you're sure that it was his wife? 772 00:37:43,995 --> 00:37:46,662 Yeah. My husband this, my husband that. 773 00:37:46,664 --> 00:37:49,532 "You stay away from my husband." 774 00:37:49,534 --> 00:37:50,833 (dialing phone) 775 00:37:53,153 --> 00:37:54,921 Ryan, when you talked to Mrs. Ramsey, 776 00:37:54,923 --> 00:37:57,123 she said she didn't know about the kids, right? 777 00:37:57,125 --> 00:38:00,426 Okay, we're gonna need to get her back in here really fast. 778 00:38:00,428 --> 00:38:02,512 Yeah, just-just make up something, anything. 779 00:38:02,514 --> 00:38:03,829 Okay. 780 00:38:12,356 --> 00:38:14,557 Thank you for coming back, Mrs. Ramsey. 781 00:38:14,559 --> 00:38:16,476 They told me I could collect my husband's body. 782 00:38:16,478 --> 00:38:17,643 Does this mean that... 783 00:38:17,645 --> 00:38:20,613 you found out who did this? 784 00:38:20,615 --> 00:38:24,683 Well, we are still working a lead, but we're close. 785 00:38:24,685 --> 00:38:26,652 I just need you to sign this form 786 00:38:26,654 --> 00:38:29,572 to release his body to the funeral home. 787 00:38:34,078 --> 00:38:36,796 (chuckles): Thought I had a pen in here, but... 788 00:38:36,798 --> 00:38:38,864 (click) 789 00:38:40,634 --> 00:38:42,335 Oh. 790 00:38:42,337 --> 00:38:44,053 Yes. 791 00:38:44,055 --> 00:38:46,672 Thank you. 792 00:38:53,013 --> 00:38:55,214 (clears throat softly) 793 00:39:01,054 --> 00:39:04,723 Tough to get those stains out, isn't it? 794 00:39:04,725 --> 00:39:09,579 So this means that... I'm your lead. 795 00:39:09,581 --> 00:39:12,515 How did you know to use nitric acid, Mrs. Ramsey? 796 00:39:14,785 --> 00:39:16,786 Well... 797 00:39:16,788 --> 00:39:20,706 I taught high school chemistry before I met Kevin. 798 00:39:47,634 --> 00:39:50,920 BOA VISTA: And when CSI Wolfe told you about the kids, 799 00:39:50,922 --> 00:39:52,438 you pretended not to know. 800 00:39:52,440 --> 00:39:55,107 But you found out a month ago 801 00:39:55,109 --> 00:39:56,942 when his daughter told you. 802 00:39:56,944 --> 00:39:59,428 Is that why you killed him, because he lied? 803 00:39:59,430 --> 00:40:02,281 I killed him... 804 00:40:03,283 --> 00:40:04,950 ...because he lied to me 805 00:40:04,952 --> 00:40:08,054 every day of my marriage. 806 00:40:08,056 --> 00:40:09,989 How does someone who says that they're sterile 807 00:40:09,991 --> 00:40:12,391 have, like, a hundred kids, Kevin? 808 00:40:12,393 --> 00:40:14,627 Look, that was back in college. I... 809 00:40:14,629 --> 00:40:15,695 No. See, 810 00:40:15,697 --> 00:40:18,164 I spoke with your doctor, and he told me 811 00:40:18,166 --> 00:40:22,034 that you had a vasectomy after we were married. 812 00:40:22,036 --> 00:40:25,471 So, you never wanted kids, did you? 813 00:40:25,473 --> 00:40:27,240 (sighs) 814 00:40:27,242 --> 00:40:29,442 Meredith... 815 00:40:30,310 --> 00:40:32,745 I'm sorry. 816 00:40:32,747 --> 00:40:36,415 So all those years of trying, 817 00:40:36,417 --> 00:40:40,219 of you making me believe that I was going to be a mother, 818 00:40:40,221 --> 00:40:42,021 all that's just a lie? 819 00:40:42,023 --> 00:40:44,390 Because you don't see what I do. 820 00:40:44,392 --> 00:40:46,359 We're great together. 821 00:40:46,361 --> 00:40:48,995 I don't want kids to mess that up. 822 00:40:48,997 --> 00:40:50,696 We can do anything we want. 823 00:40:50,698 --> 00:40:52,298 No. (wry chuckle) 824 00:40:52,300 --> 00:40:53,532 You can. 825 00:40:53,534 --> 00:40:57,203 It's too late for me now. 826 00:40:59,840 --> 00:41:03,175 So you did want to have children. 827 00:41:03,177 --> 00:41:05,177 Yes. 828 00:41:05,179 --> 00:41:07,396 That's why I married a younger man. 829 00:41:07,398 --> 00:41:10,116 So that he could keep up with the kids. 830 00:41:10,118 --> 00:41:11,150 (quiet chuckle) 831 00:41:11,152 --> 00:41:13,852 But it was just all skydiving to him, 832 00:41:13,854 --> 00:41:15,655 and car racing. 833 00:41:15,657 --> 00:41:19,358 Whatever he wanted to do, whenever he wanted to do it. 834 00:41:19,360 --> 00:41:22,861 Oh, so you made sure that's what killed him. 835 00:41:23,697 --> 00:41:27,300 He took my best years. 836 00:41:28,368 --> 00:41:30,536 So, yes. 837 00:41:54,894 --> 00:41:57,530 Mr. Tish? 838 00:41:58,398 --> 00:42:00,583 Yeah? 839 00:42:02,919 --> 00:42:06,589 This belongs to you. 840 00:42:09,543 --> 00:42:11,744 Thanks. 841 00:42:21,438 --> 00:42:24,807 BOA VISTA: We got you a van to take you guys home. 842 00:42:24,809 --> 00:42:26,169 Can I ask you something about my brother? 843 00:42:26,194 --> 00:42:27,144 Sure. 844 00:42:27,145 --> 00:42:29,145 I overheard you talking earlier, 845 00:42:29,147 --> 00:42:32,365 and he's really sick, isn't he? 846 00:42:32,367 --> 00:42:35,201 Yeah, Trent needs a liver transplant. 847 00:42:35,203 --> 00:42:37,403 He's on the donor list, but it doesn't... 848 00:42:37,405 --> 00:42:39,605 it doesn't look good. 849 00:42:39,607 --> 00:42:41,207 Unfortunately, there was 850 00:42:41,209 --> 00:42:44,543 only one van, so... sorry, you're gonna have to share. 851 00:43:13,306 --> 00:43:16,859 We got a dozen MDPD vans and only one available? 852 00:43:16,861 --> 00:43:18,644 So weird, right? 853 00:43:18,646 --> 00:43:22,164 Almost like they were supposed to be in that van together. 854 00:43:22,166 --> 00:43:26,166 == sync, corrected by elderman ==