1 00:00:22,000 --> 00:00:26,431 Que todo el mundo se prepare, partimos en 30 minutos. 2 00:00:30,041 --> 00:00:31,441 Derecha. 3 00:00:36,042 --> 00:00:38,032 1999 D.C. 4 00:00:38,752 --> 00:00:42,151 Tateyama, prefectura de Chiba 5 00:00:43,821 --> 00:00:45,481 Que todo el mundo se prepare... 6 00:00:45,622 --> 00:00:48,382 Se está formando un gran tifón... 7 00:00:48,562 --> 00:00:54,433 al sur de las islas Ryukyu, y se dirige hacia el noreste a 25 millas/hora. 8 00:00:58,973 --> 00:01:00,994 ¡Todo listo, señor! 9 00:01:01,204 --> 00:01:02,204 ¡Adelante! 10 00:01:02,874 --> 00:01:03,874 ¡En marcha! 11 00:01:04,404 --> 00:01:05,744 Sí, señor. 12 00:01:06,244 --> 00:01:07,404 Sí, señor. 13 00:01:10,944 --> 00:01:12,785 En marcha. 14 00:01:12,915 --> 00:01:15,544 Todos los miembros del equipo, atentos a las órdenes. 15 00:01:26,795 --> 00:01:29,026 La tormenta se acerca. 16 00:01:32,606 --> 00:01:38,507 El tifón de grado 13 se dirige hacia el norte y empeora rápidamente. 17 00:01:38,977 --> 00:01:42,348 Pronto alcanzará la península de Boso. 18 00:01:44,147 --> 00:01:46,418 Aquí en Tateyama está lloviendo... 19 00:01:46,918 --> 00:01:49,917 a cántaros y el viento es muy fuerte. 20 00:01:50,187 --> 00:01:53,098 Casi no podemos mantenernos en pié. 21 00:01:55,068 --> 00:01:59,018 La Central Meteorológica informa de que el tifón tiene... 22 00:01:59,398 --> 00:02:03,999 una presión atmosférica de 959 hpa. 23 00:02:04,469 --> 00:02:06,199 La velocidad... 24 00:02:08,409 --> 00:02:12,280 La velocidad de los vientos que provoca es enorme. 25 00:02:12,620 --> 00:02:15,240 Se mueve rápidamente... 26 00:02:15,820 --> 00:02:16,980 ¡Oh, no! 27 00:02:17,090 --> 00:02:18,250 ¿Qué pasa? 28 00:02:23,261 --> 00:02:24,630 Corran. 29 00:02:33,901 --> 00:02:35,462 Santo cielo. 30 00:02:52,724 --> 00:02:54,424 "Anti-Megalosaurio" 31 00:03:01,573 --> 00:03:04,694 Fuerza Anti-Megalosaurio (AMF) 32 00:03:05,874 --> 00:03:09,174 Creadas en Chiba en 1966. 33 00:03:10,775 --> 00:03:14,214 Para defender de los monstruos a la nación. 34 00:03:15,115 --> 00:03:17,715 Tiene 4072 Miembros. 35 00:03:17,855 --> 00:03:20,655 Que todas las fragatas permanezcan en el puerto a la espera de órdenes. 36 00:03:21,455 --> 00:03:23,286 Que mal tiempo hace. 37 00:03:32,507 --> 00:03:33,797 Por aquí. 38 00:03:36,106 --> 00:03:38,577 Es peligroso. Corran. 39 00:03:46,147 --> 00:03:47,147 ¡Mi casa! 40 00:03:53,688 --> 00:04:00,789 A toda la ciudad, evacuación de emergencia. 41 00:04:01,439 --> 00:04:07,900 Que todas las tropas se reúnan alrededor de la carretera 89. Concentren el fuego... 42 00:04:08,540 --> 00:04:09,839 y contengan a la bestia. 43 00:04:26,091 --> 00:04:27,721 Enemigo a las tres en punto. 44 00:04:30,861 --> 00:04:31,861 ¡Objetivo Fijado! 45 00:04:32,202 --> 00:04:33,202 ¡Fuego! 46 00:04:45,512 --> 00:04:47,543 El objetivo se acerca, ¡Marcha atrás! 47 00:05:00,694 --> 00:05:02,664 El objetivo se acerca. 48 00:05:02,934 --> 00:05:06,565 El quinto escuadrón de la armada americana se dirige hacia Misawa. 49 00:05:07,805 --> 00:05:10,245 ¡Unidades de cañón Maser tres y cuatro! 50 00:05:10,775 --> 00:05:14,686 El coche tres está en la carretera 127. 51 00:05:15,095 --> 00:05:17,386 El coche dos ha llegado. 52 00:05:20,725 --> 00:05:22,755 ¡Alto, alto! 53 00:05:29,276 --> 00:05:30,676 Focos. 54 00:05:35,946 --> 00:05:37,777 El objetivo está fijado. 55 00:05:38,078 --> 00:05:39,478 ¡Maser, preparado! 56 00:05:39,647 --> 00:05:41,208 Preparados para disparar. 57 00:05:43,758 --> 00:05:44,758 ¡Dios mío...! 58 00:05:47,728 --> 00:05:49,349 El objetivo se acerca. 59 00:05:50,029 --> 00:05:51,029 ¡Eleven torretas! 60 00:05:51,229 --> 00:05:52,229 ¡Eleven torretas! 61 00:05:52,329 --> 00:05:53,809 ¡Conecten con el sistema de objetivo! 62 00:05:54,028 --> 00:05:55,869 Sistema de objetivo conectado. 63 00:06:00,339 --> 00:06:01,339 ¡Fuego! 64 00:06:01,539 --> 00:06:02,539 ¡Maser, fuego! 65 00:06:22,361 --> 00:06:24,991 La lluvia ha reducido su energía al 70 por ciento. 66 00:06:51,734 --> 00:06:52,754 ¡Marcha atrás! 67 00:08:07,560 --> 00:08:11,461 Godzilla vs Mechagodzilla 68 00:08:13,880 --> 00:08:16,411 Tateyama después de una pesadilla. 69 00:08:16,750 --> 00:08:19,051 Los daños son sobrecogedores. 70 00:08:19,461 --> 00:08:22,891 Los residentes están destrozados. 71 00:08:23,561 --> 00:08:27,591 Las tropas del ejército están realizando las labores de rescate. 72 00:08:28,001 --> 00:08:31,432 La primer ministro Tsuge identificó al monstruo gigante 73 00:08:31,573 --> 00:08:37,132 como "otro Godzilla". El primero nos atacó en 1954. 74 00:08:37,372 --> 00:08:38,773 ¿Godzilla? 75 00:08:39,083 --> 00:08:43,514 El nuevo Godzilla arrasó Tateyama... 76 00:08:43,853 --> 00:08:46,324 y desapareció en el Pacífico. 77 00:08:46,484 --> 00:08:50,043 Pero aún podría estar cerca. 78 00:08:50,693 --> 00:08:52,753 45 años después del primero, 79 00:08:53,094 --> 00:08:59,054 ¿Cómo podremos librarnos de este nuevo monstruo? 80 00:08:59,764 --> 00:09:02,204 Oficina de la primer ministro. 81 00:09:04,705 --> 00:09:08,405 Primer ministro Machiko Tsuge. 82 00:09:09,115 --> 00:09:11,706 Ministro de ciencia y tecnología. 83 00:09:14,816 --> 00:09:20,447 Hace 45 años, en 1954, el primer Godzilla atacó Tokio. 84 00:09:21,387 --> 00:09:26,827 Fue destruido por un ingenio concebido por el doctor Serizawa. 85 00:09:37,638 --> 00:09:39,908 Pero nunca se podrá volver a utilizar. 86 00:09:41,509 --> 00:09:46,779 El doctor Serizawa temía su poder y selló su secreto... 87 00:09:48,248 --> 00:09:50,850 con su propia muerte. 88 00:09:53,460 --> 00:09:55,790 Aquel Godzilla... 89 00:09:56,659 --> 00:09:58,819 Tras su aparición... 90 00:09:59,500 --> 00:10:03,229 otros monstruos gigantes nos han atacado. 91 00:10:07,140 --> 00:10:12,441 Para combatir a Mothra, la polilla gigante del sur del Pacífico.... 92 00:10:13,151 --> 00:10:16,751 inventamos un rayo calorífico. 93 00:10:19,662 --> 00:10:24,292 Nuestra batalla con el simio gigante Gaira hizo que... 94 00:10:25,032 --> 00:10:30,052 organizáramos una tropa para combatir a los monstruos con cañones Maser. 95 00:10:36,352 --> 00:10:40,723 Y cada vez, Tokio fue reconstruido tras la devastación... 96 00:10:43,153 --> 00:10:47,254 gracias a los esfuerzos de los diligentes ciudadanos. 97 00:10:51,134 --> 00:10:52,694 Pero Godzilla... 98 00:10:54,005 --> 00:10:56,524 No hay otro monstruo como él. 99 00:10:58,135 --> 00:11:01,506 Y ahora ha regresado a Japón. 100 00:11:03,015 --> 00:11:05,346 ¿Qué podemos hacer? 101 00:11:07,686 --> 00:11:10,815 Puesto de mando AMF de Narashino. 102 00:11:10,915 --> 00:11:13,545 No la estamos culpando. 103 00:11:15,896 --> 00:11:20,697 No se le considera responsable de bajas en combate. 104 00:11:22,167 --> 00:11:24,797 Sólo queremos saber por qué sucedió. 105 00:11:25,567 --> 00:11:31,308 ¿Cómo una experta conductora como usted no vio el vehículo tipo 73? 106 00:11:32,278 --> 00:11:34,538 ¿Fue debido al pánico? 107 00:11:38,548 --> 00:11:41,178 Aceptaré la sanción. 108 00:11:59,410 --> 00:12:02,970 Han transferido a Akane a Control de Datos. 109 00:12:03,110 --> 00:12:04,130 ¿En serio? 110 00:12:11,381 --> 00:12:15,152 Aunque hemos derrotado a otros monstruos, 111 00:12:15,821 --> 00:12:19,521 Godzilla es inmune a los cañones Maser. 112 00:12:22,061 --> 00:12:25,502 Espero que tengan eso en consideración. 113 00:12:25,871 --> 00:12:27,332 Lo entiendo, pero... 114 00:12:28,273 --> 00:12:31,487 No podemos permitir que nadie muera en vano. 115 00:12:31,512 --> 00:12:35,297 Demasiadas vidas se han perdido a manos de Godzilla. 116 00:12:38,344 --> 00:12:41,313 ¿Qué es eso? Parece un monstruo. 117 00:12:41,854 --> 00:12:43,914 Deberías saberlo. 118 00:12:44,054 --> 00:12:50,184 Es un Trilobite, una especie que se extinguió hace 245 millones de años. 119 00:12:50,495 --> 00:12:51,495 ¿Y es un robot? 120 00:12:52,465 --> 00:12:53,934 Medio robot. 121 00:12:54,695 --> 00:13:00,165 El exterior es un robot. Usé músculos y nervios de cangrejo. 122 00:13:00,705 --> 00:13:06,045 Está controlado por ADN computarizado, es como si estuviera vivo. 123 00:13:06,975 --> 00:13:11,146 Aunque sea en esta forma, es un modo de preservar la especie, 124 00:13:11,786 --> 00:13:17,887 muy útil viendo cómo el ser humano está devastando el planeta. 125 00:13:18,227 --> 00:13:20,057 Ese es mi objetivo. 126 00:13:23,127 --> 00:13:24,618 Nadie escucha. 127 00:13:42,419 --> 00:13:43,439 ¿Señor Yuhara? 128 00:13:45,089 --> 00:13:47,149 Represento al gobierno. 129 00:13:47,290 --> 00:13:49,989 ¿Puede acompañarnos, por favor? 130 00:13:56,270 --> 00:13:58,960 Agencia de defensa, ciencia y tecnología. 131 00:14:11,411 --> 00:14:13,311 Dr. Akamatsu (Robótica) 132 00:14:24,333 --> 00:14:26,853 Dr. Yamada (Micro-ondas) 133 00:14:26,963 --> 00:14:29,834 Dr. Kanno (Física a Baja Temperatura) 134 00:14:30,574 --> 00:14:32,004 Ya están todos. 135 00:14:34,844 --> 00:14:39,803 Ustedes son los mejores científicos de Japón, de todos los campos. 136 00:14:40,483 --> 00:14:45,074 Se les podría llamar "el cerebro de nuestro país". 137 00:14:46,684 --> 00:14:50,354 Me gustaría mostrarles algo. 138 00:15:08,677 --> 00:15:10,647 El esqueleto de Godzilla. 139 00:15:29,438 --> 00:15:34,128 Los huesos del Godzilla que atacó Japón en 1954. 140 00:15:35,109 --> 00:15:38,319 Fueron hallados cerca de la península de Boso. 141 00:15:38,989 --> 00:15:43,249 ¿Se podría extraer una célula inter-espinal de ellos? 142 00:15:45,960 --> 00:15:47,829 No será fácil... 143 00:15:49,630 --> 00:15:52,289 ¿Quieren un clon de Godzilla? 144 00:15:52,670 --> 00:15:56,970 No exactamente. Vamos a construir... 145 00:15:57,340 --> 00:16:00,540 lo que llamamos un bio-robot. 146 00:16:01,680 --> 00:16:06,771 Será una poderosa arma contra Godzilla. 147 00:16:07,251 --> 00:16:11,152 Un Godzilla mecánico para derrotar a Godzilla. 148 00:16:12,992 --> 00:16:17,653 Necesitamos su cooperación en este proyecto. 149 00:16:18,562 --> 00:16:21,933 Es una petición del gobierno. 150 00:16:32,043 --> 00:16:37,453 El presupuesto extra para la producción del súper-arma anti-Godzilla ha sido... 151 00:16:37,684 --> 00:16:39,174 anunciado por el parlamento. 152 00:16:39,424 --> 00:16:42,154 ¿De dónde saldrá el dinero? 153 00:16:42,324 --> 00:16:43,514 ¿Nuestros bolsillos? 154 00:16:43,855 --> 00:16:45,154 ¿Subirán los impuestos? 155 00:16:45,295 --> 00:16:48,355 Comprendan que nos enfrentamos a una crisis. 156 00:16:48,795 --> 00:16:52,235 Pero ese arma se podría usar también para otras ocasiones. 157 00:16:52,365 --> 00:16:54,765 Significará el rearmamento de Japón. 158 00:16:54,936 --> 00:16:56,366 El mundo está preocupado. 159 00:16:56,706 --> 00:16:58,675 Yo les convenceré. 160 00:16:59,276 --> 00:17:03,306 Visitaré los países que sea necesario. 161 00:17:04,346 --> 00:17:07,076 Godzilla ha atacado Japón dos veces. 162 00:17:07,816 --> 00:17:11,217 Les contaré el sufrimiento de las víctimas. 163 00:17:11,816 --> 00:17:14,287 Me responsabilizo a ello. 164 00:17:14,427 --> 00:17:16,187 ¿Le gusta este trabajo? 165 00:17:18,327 --> 00:17:20,928 Es un puesto tranquilo. 166 00:17:21,298 --> 00:17:23,288 Se adaptará a esto. 167 00:17:26,368 --> 00:17:32,139 Trabajamos contra-reloj para completar el arma. 168 00:17:33,879 --> 00:17:37,279 ¡Acabará con Godzilla, de eso no hay duda! 169 00:17:43,619 --> 00:17:44,849 ¡Buenos días! 170 00:17:50,700 --> 00:17:52,220 Sara, las tostadas. 171 00:17:52,330 --> 00:17:53,361 Ya voy. 172 00:17:54,331 --> 00:17:57,431 El número de partidarios ha aumentado. 173 00:17:57,641 --> 00:18:03,372 El 77 por ciento culpó al gobierno de la rápida subida... 174 00:18:03,481 --> 00:18:05,972 del presupuesto para el arma Anti-Godzilla. 175 00:18:06,382 --> 00:18:11,822 Pero la opinión pública apoya al gobierno más que antes. 176 00:18:12,792 --> 00:18:15,612 ¿Qué opina sobre eso? 177 00:18:16,082 --> 00:18:23,753 Esos datos son que el terror a Godzilla se está extendiendo entre la gente. 178 00:18:25,293 --> 00:18:29,094 Papá, ¿no aceptarás ese trabajo? 179 00:18:30,834 --> 00:18:31,834 No. 180 00:18:32,704 --> 00:18:33,704 ¿Por qué no? 181 00:18:34,034 --> 00:18:35,464 Ya lo sabes... 182 00:18:36,304 --> 00:18:41,105 Lo más importante para mi es estar contigo. 183 00:18:41,605 --> 00:18:44,944 Si tuvieras problemas, me necesitarías. 184 00:18:45,245 --> 00:18:46,804 No, no es verdad. 185 00:18:47,484 --> 00:18:50,845 ¡No me uses como excusa! 186 00:18:51,815 --> 00:18:54,656 ¡Un momento! 187 00:18:55,485 --> 00:18:57,046 Aquella estrella del béisbol... 188 00:18:57,756 --> 00:19:03,287 aceptó un contrato con la condición de que dejaran entrar a su hijo en el campo. 189 00:19:05,337 --> 00:19:06,456 ¿Qué te parece? 190 00:19:07,207 --> 00:19:10,938 Sara, el béisbol es una cosa. Mi trabajo es otra. 191 00:19:11,337 --> 00:19:12,337 Come verdura. 192 00:19:13,007 --> 00:19:15,208 Acuérdate del equilibrio nutricional. 193 00:19:16,078 --> 00:19:17,078 ¿Y tú? 194 00:19:17,217 --> 00:19:19,378 Yo odio la verdura. 195 00:19:21,248 --> 00:19:22,738 Viene alguien. 196 00:19:23,088 --> 00:19:25,218 Acaba deprisa. No debes llegar tarde. 197 00:19:26,359 --> 00:19:29,449 Profesor, reconsidérelo, por favor. 198 00:19:30,058 --> 00:19:32,658 ¿No les dije ya que no? 199 00:19:32,829 --> 00:19:34,989 Sí, así es. Pero... 200 00:19:35,129 --> 00:19:37,799 Con una condición. 201 00:19:37,969 --> 00:19:42,030 ¿Como la del jugador de béisbol con su hijo en el campo? 202 00:19:42,340 --> 00:19:44,570 ¿Aceptaría entonces? 203 00:19:49,151 --> 00:19:50,581 Sólo tiene un mes, cuídalo bien. 204 00:19:50,781 --> 00:19:54,650 UN MES DESPUES. 205 00:19:54,790 --> 00:19:56,690 ¿Vives cerca de aquí? 206 00:19:56,861 --> 00:19:59,831 Es nueva, así que pórtate bien. 207 00:20:00,531 --> 00:20:03,191 Están haciendo un robot ahí. 208 00:20:03,531 --> 00:20:05,932 Sí, el robot para destruir a Godzilla. 209 00:20:06,571 --> 00:20:08,562 ¿Cómo se llama? 210 00:20:09,902 --> 00:20:13,772 Es un Godzilla mecánico, así que... Mechagodzilla. 211 00:20:14,413 --> 00:20:15,932 ¡Mechagodzilla! 212 00:20:16,413 --> 00:20:18,073 ¡Suena bien! 213 00:20:18,543 --> 00:20:20,983 Yo vivo aquí. Adiós. 214 00:20:25,824 --> 00:20:26,824 Yo estoy aquí. 215 00:20:29,423 --> 00:20:30,423 Bienvenida. 216 00:20:38,544 --> 00:20:39,914 ¡Maravilloso! 217 00:20:40,285 --> 00:20:44,275 Las células de Godzilla han comenzado a dividirse. 218 00:20:45,186 --> 00:20:49,026 Nuestro proyecto está en marcha. 219 00:20:53,096 --> 00:20:54,286 Felicidades. 220 00:20:56,066 --> 00:20:57,756 Buen trabajo. 221 00:21:02,806 --> 00:21:04,367 ¿Por qué a Godzilla? 222 00:21:05,436 --> 00:21:09,737 Ojalá revivieran a mi madre, no a un monstruo. 223 00:21:29,969 --> 00:21:33,600 Mírenlo, que mono es. 224 00:21:48,490 --> 00:21:51,221 Oficina del nuevo primer ministro 225 00:21:56,762 --> 00:22:00,032 La nación necesita un liderazgo firme. 226 00:22:01,432 --> 00:22:02,732 Nuevo primer ministro. 227 00:22:10,913 --> 00:22:15,402 "Nuevo gabinete con lgarashi" 228 00:22:38,245 --> 00:22:41,305 Neuro Tipo 3 confirmado. 229 00:22:42,275 --> 00:22:44,006 Sistema ATP correcto. 230 00:22:48,401 --> 00:22:49,401 Compruébelo. 231 00:22:49,425 --> 00:22:50,616 Sí, señor. 232 00:22:51,486 --> 00:22:54,015 Todo correcto, por favor conecten el cable de alimentación. 233 00:22:59,737 --> 00:23:02,166 Conducto físico-electrolítico conectado. 234 00:23:02,707 --> 00:23:05,367 Elevación completa, inicien la configuración. 235 00:23:09,207 --> 00:23:11,908 2003 D.C. 236 00:23:19,889 --> 00:23:20,889 Me alegro de verla. 237 00:23:24,388 --> 00:23:27,289 Se me ha asignado el control del Escuadrón Kiryu. 238 00:23:29,259 --> 00:23:30,489 ¿"Kiryu"? 239 00:23:33,840 --> 00:23:37,430 Es el nombre del robot anti-Godzilla. 240 00:23:38,840 --> 00:23:40,140 Mechagodzilla. 241 00:23:42,140 --> 00:23:45,601 Queremos los mejores técnicos y pilotos. 242 00:23:48,181 --> 00:23:49,981 Y eso la incluye a usted. 243 00:23:53,992 --> 00:23:57,361 Tres años y medio es mucho tiempo. 244 00:24:05,772 --> 00:24:08,703 AC-3 "Garza Blanca" 245 00:24:11,743 --> 00:24:14,273 ¡Escuadrón Kiryu, Alto! 246 00:24:15,943 --> 00:24:17,613 ¡Derecha! 247 00:24:20,624 --> 00:24:21,624 ¡Saluden! 248 00:24:22,894 --> 00:24:23,944 ¡Alto! 249 00:24:28,295 --> 00:24:32,394 El Escuadrón Kiryu bajo las órdenes del Coronel Togashi... 250 00:24:33,104 --> 00:24:35,694 se presenta para comenzar el entrenamiento. 251 00:24:49,146 --> 00:24:51,247 Esto tiene que ser un error. 252 00:24:52,117 --> 00:24:53,916 ¿Qué haces tú aquí? 253 00:24:55,727 --> 00:24:59,527 Godzilla mató a mi hermano, ¿pero de quién fue la culpa? 254 00:25:06,667 --> 00:25:07,667 ¡Ya basta! 255 00:25:09,037 --> 00:25:10,838 ¡Tengan cuidado! 256 00:25:11,277 --> 00:25:14,708 No dejen que los mate como a mi hermano. 257 00:25:16,818 --> 00:25:19,678 ¡Hayama! Yo estoy al mando. 258 00:25:21,389 --> 00:25:22,978 ¿Algún problema? 259 00:25:25,889 --> 00:25:28,289 Aunque seas un buen piloto, 260 00:25:28,660 --> 00:25:31,530 si no vas a trabajar en equipo, ¡lárgate! 261 00:25:35,931 --> 00:25:37,200 ¿Algún otro problema? 262 00:25:39,851 --> 00:25:42,150 Vamos, rápido. 263 00:25:50,621 --> 00:25:52,111 ¡Kiryu! 264 00:25:52,891 --> 00:25:54,481 ¡Kiryu! 265 00:25:54,652 --> 00:25:55,812 ¡Mírennos! 266 00:25:55,951 --> 00:25:57,292 ¡La cara! 267 00:25:57,432 --> 00:25:58,902 ¡Los brazos! 268 00:25:59,032 --> 00:26:00,262 ¡Las piernas! 269 00:26:00,403 --> 00:26:01,662 ¡Todo! 270 00:26:01,802 --> 00:26:03,073 Somos... 271 00:26:03,213 --> 00:26:04,433 ¡Los mejores! 272 00:26:09,113 --> 00:26:10,113 El siguiente. 273 00:26:48,987 --> 00:26:50,387 Hola. 274 00:26:52,726 --> 00:26:53,726 ¿Yerba dormilona? 275 00:26:57,267 --> 00:26:58,957 Se mueve cuando la tocas. 276 00:27:02,168 --> 00:27:03,168 Café. 277 00:27:08,708 --> 00:27:09,938 Aquí tienes. 278 00:27:10,748 --> 00:27:12,178 Otro para mí. 279 00:27:12,378 --> 00:27:13,378 Hola. 280 00:27:13,489 --> 00:27:14,819 ¡Buitre! 281 00:27:16,789 --> 00:27:17,849 ¡Cállate! 282 00:27:20,190 --> 00:27:21,630 ¿Puedo sentarme aquí? 283 00:27:24,329 --> 00:27:27,359 Akane... quiero decir, señorita Yashiro. 284 00:27:27,699 --> 00:27:31,829 ¿No le gustaría tener niños? 285 00:27:34,640 --> 00:27:36,801 Bueno, quizá voy demasiado rápido. 286 00:27:38,681 --> 00:27:42,811 He oído que el coronel te escogió para pilotar a Kiryu... 287 00:27:44,181 --> 00:27:47,082 porque eres la mejor piloto. 288 00:27:48,052 --> 00:27:50,322 ¿Qué debe ver en ti? 289 00:27:51,222 --> 00:27:53,452 Ya podemos despedirnos del proyecto. 290 00:27:56,163 --> 00:27:58,962 Y parece que le gustas a más de uno. 291 00:28:00,003 --> 00:28:01,932 ¿Despides feromonas o algo así? 292 00:28:02,702 --> 00:28:04,133 ¡Ya está bien! 293 00:28:04,572 --> 00:28:05,902 ¡Lárgate! 294 00:28:09,543 --> 00:28:12,844 Hayama, te estás pasando. 295 00:28:18,024 --> 00:28:19,284 Entiendo. 296 00:28:19,954 --> 00:28:23,415 Eso explica su hostilidad. 297 00:28:25,665 --> 00:28:28,525 Ya sabía que había algo raro en ti. 298 00:28:29,136 --> 00:28:31,895 Siempre separada de los demás. 299 00:28:33,406 --> 00:28:35,096 Siempre sola. 300 00:28:36,975 --> 00:28:38,445 ¿Aún la llevas, eh? 301 00:28:39,815 --> 00:28:41,336 Como su madre. 302 00:28:41,475 --> 00:28:42,475 ¡Papá! 303 00:28:43,486 --> 00:28:44,486 Perdona. 304 00:28:46,487 --> 00:28:48,317 Yo también tuve una. 305 00:28:49,386 --> 00:28:50,917 No tenía amigos. 306 00:28:54,457 --> 00:28:58,398 Ni familia. Estoy sola en el mundo. 307 00:29:00,437 --> 00:29:05,068 Estoy acostumbrada a la soledad, no me molesta. 308 00:29:07,339 --> 00:29:10,179 Vale, pues hagamos una apuesta. 309 00:29:11,408 --> 00:29:14,039 Si Mechagodzilla... Quiero decir, Kiryu... 310 00:29:14,378 --> 00:29:18,149 derrota a Godzilla, te invito a cenar para celebrarlo. 311 00:29:19,189 --> 00:29:22,589 Y si Godzilla derrota a Kiryu, 312 00:29:23,930 --> 00:29:26,550 lo que sería una faena, 313 00:29:27,030 --> 00:29:31,430 para compensarlo te invito a cenar. ¿Trato hecho? 314 00:29:39,841 --> 00:29:42,812 Era muy pequeña cuando tuve esa planta. 315 00:29:44,982 --> 00:29:46,851 No la quieras tener para siempre. 316 00:30:06,803 --> 00:30:09,903 MFS-3 Kiryu 317 00:30:10,514 --> 00:30:15,174 Kiryu, el arma anti-Godzilla que tanto necesita nuestro país... 318 00:30:15,315 --> 00:30:16,374 ha sido completado. 319 00:30:17,154 --> 00:30:21,784 Quiero agradecer sus servicios a todos los que han participado en su construcción. 320 00:30:22,284 --> 00:30:27,454 Es un inmenso placer para mí poder anunciarlo hoy al mundo: 321 00:30:28,125 --> 00:30:30,155 ¡Lo hemos conseguido! 322 00:30:35,306 --> 00:30:39,676 Explicaré su estructura y funcionamiento. 323 00:30:44,117 --> 00:30:48,347 Como saben, su forma está basada en la de Godzilla. 324 00:30:48,947 --> 00:30:51,788 Es el robot más avanzado que existe. 325 00:30:52,618 --> 00:30:56,787 Su forma es perfecta para el combate, es inmejorable. 326 00:30:57,398 --> 00:31:01,307 Su sistema de transmisión utiliza ordenadores de ADN. 327 00:31:02,008 --> 00:31:05,568 En un ordenador corriente sólo se usan las cifras 1 y 0. 328 00:31:05,978 --> 00:31:11,849 El ADN tiene cuatro tipos de base, lo que multiplica la velocidad de cálculo. 329 00:31:12,749 --> 00:31:16,949 Centro de Analítica de la AMF 330 00:31:17,090 --> 00:31:22,830 Se maneja por control remoto desde este transporte. 331 00:31:26,471 --> 00:31:27,471 ¿Qué es eso? 332 00:31:27,970 --> 00:31:31,030 ¿Una ballena? 333 00:31:31,270 --> 00:31:32,540 ¡No! 334 00:31:35,581 --> 00:31:37,741 ¡Alerta general! 335 00:31:38,151 --> 00:31:42,381 ¡Un monstruo ha aparecido en el Pacífico! ¡Diríjanse a su encuentro! 336 00:31:44,151 --> 00:31:47,352 Kiryu puede funcionar durante dos horas. 337 00:31:48,262 --> 00:31:51,001 Para períodos más largos, se deberá repostar 338 00:31:51,026 --> 00:31:53,946 energía en la base de las Fuerzas de Defensa... 339 00:31:54,363 --> 00:31:58,163 posicionando el transporte sobre ella. 340 00:32:01,074 --> 00:32:03,704 Kiryu está equipado con un arma... 341 00:32:04,174 --> 00:32:08,734 llamada cañón Cero-Absoluto. Es muy potente. 342 00:32:09,444 --> 00:32:13,444 Fue puesto a prueba la semana pasada. Observen. 343 00:32:14,884 --> 00:32:20,225 Cero-Absoluto significa 273.15 grados bajo cero. Emite luz... 344 00:32:20,594 --> 00:32:22,925 de muy baja temperatura, 345 00:32:23,466 --> 00:32:27,125 descomponiendo los átomos del objetivo. 346 00:32:53,997 --> 00:32:57,438 Consume el 40 por ciento de la energía de Kiryu. 347 00:32:57,568 --> 00:33:00,328 Es el arma definitiva. 348 00:33:02,268 --> 00:33:05,469 Algo se mueve en el mar. No es una embarcación. 349 00:33:14,050 --> 00:33:15,419 ¿Qué? ¿Godzilla? 350 00:33:16,019 --> 00:33:19,180 Se dirige hacia el norte, a la bahía de Tokio. 351 00:33:22,860 --> 00:33:26,700 Alerten a las Fuerzas de Defensa y envíen a Kiryu. 352 00:33:29,501 --> 00:33:33,441 Sala de control de Kiryu 353 00:33:33,571 --> 00:33:38,412 El equipo de AMF que pilotará a Kiryu ya está listo. 354 00:33:38,842 --> 00:33:40,872 ¡Lo enviamos inmediatamente! 355 00:33:42,128 --> 00:33:43,128 Godzilla... 356 00:33:43,152 --> 00:33:44,272 Esto no es un simulacro. 357 00:33:48,293 --> 00:33:51,952 Que despeguen las Garzas Blancas. 358 00:33:55,493 --> 00:33:57,393 Armamento de las Garzas Blancas cargado. 359 00:33:57,563 --> 00:33:59,463 Sistema de vuelo número 2 correcto. 360 00:33:59,750 --> 00:34:00,750 Preparados para despegar. 361 00:34:00,774 --> 00:34:02,323 Preparen la plataforma. 362 00:34:02,473 --> 00:34:03,993 Separen las barreras. 363 00:34:05,373 --> 00:34:09,175 ¡Garzas Blancas 1, 2 y 3 cambien a posición de despegue! 364 00:34:16,655 --> 00:34:17,955 ¡Barreras separadas! 365 00:34:18,756 --> 00:34:19,986 Listo para el despegue. 366 00:34:20,525 --> 00:34:22,925 Fuerzas de defensa preparadas. 367 00:34:23,096 --> 00:34:24,216 Espera aquí. 368 00:34:25,665 --> 00:34:27,456 ¡Garzas Blancas preparadas! 369 00:34:28,371 --> 00:34:29,371 ¡Despegue! 370 00:34:29,395 --> 00:34:30,395 ¡Despegue! 371 00:34:32,636 --> 00:34:34,126 Garza Blanca 2. 372 00:34:40,676 --> 00:34:42,447 Kiryu comienza a ascender. 373 00:34:44,317 --> 00:34:46,118 Datos virtuales cargados. 374 00:34:49,988 --> 00:34:51,388 Sistema neural en funcionamiento. 375 00:34:51,658 --> 00:34:53,288 Sistema ATP, correcto. 376 00:34:55,459 --> 00:35:01,598 ¡Equipo de tierra, manténganse a distancia de seguridad! 377 00:35:05,268 --> 00:35:06,499 Bloqueo corporal liberado. 378 00:35:13,419 --> 00:35:15,410 Cambien a formación de transporte. 379 00:35:15,549 --> 00:35:16,710 Número 2 al frente. 380 00:35:19,250 --> 00:35:20,690 ¡Cables de transporte, abajo! 381 00:35:33,742 --> 00:35:37,501 Kiryu preparado para el despegue, todo correcto. 382 00:35:43,082 --> 00:35:44,512 Kiryu se ha elevado. 383 00:35:44,652 --> 00:35:46,172 Ruta despejada. 384 00:35:46,652 --> 00:35:48,742 Equilibrador corporal correcto. 385 00:35:48,982 --> 00:35:50,973 Garzas Blancas a altura óptima. 386 00:36:01,144 --> 00:36:06,105 Godzilla ha entrado en la bahía de Tokio. Se dirige al norte. 387 00:36:06,885 --> 00:36:11,084 Yokosuka, Yokohama y Kawasaki están en alerta. 388 00:36:11,354 --> 00:36:12,514 No se acerquen a la zona. 389 00:36:13,324 --> 00:36:15,955 Todas las carreteras principales están cortadas. 390 00:36:16,695 --> 00:36:18,595 No usen automóviles. 391 00:36:18,795 --> 00:36:23,125 ¿Qué están esperando? ¡Muévanse! 392 00:36:25,306 --> 00:36:26,706 ¡Deténgase, es peligroso! 393 00:36:32,906 --> 00:36:36,777 ¡Atención! ¡Godzilla se acerca! ¡Evacúen! 394 00:36:36,987 --> 00:36:38,648 ¡Nos vamos! 395 00:36:46,387 --> 00:36:50,687 ¡Atención! ¡Godzilla se acerca! ¡Evacuen! 396 00:36:53,498 --> 00:36:54,558 ¡No tenemos tiempo! 397 00:36:54,739 --> 00:36:56,199 ¡Salgamos de aquí! 398 00:36:57,708 --> 00:37:00,439 ¡Se ha ordenado la evacuación! 399 00:37:00,809 --> 00:37:07,610 ¡Visitantes del Acuático de Hakkeijima, sigan las indicaciones de los soldados! 400 00:37:08,820 --> 00:37:13,550 ¡Lleven a sus niños cogidos de la mano! 401 00:37:25,401 --> 00:37:26,701 ¡Godzilla está aquí! 402 00:37:31,742 --> 00:37:33,172 ¡Vámonos! 403 00:37:34,342 --> 00:37:35,542 ¡Corran! 404 00:37:48,994 --> 00:37:51,124 Aseguren la evacuación de la zona. 405 00:37:51,993 --> 00:37:55,123 La zona de combate debe quedar vacía. 406 00:37:55,403 --> 00:37:57,634 Kiryu ha llegado al punto de destino. 407 00:37:57,874 --> 00:37:59,734 Preparados para el ataque. 408 00:38:00,944 --> 00:38:02,634 ¿Podrá Kiryu con él? 409 00:38:13,086 --> 00:38:15,075 Objetivo a la vista. ¡Descenso! 410 00:38:15,385 --> 00:38:17,826 Entendido. Descendiendo. 411 00:38:17,925 --> 00:38:20,326 Hakkeijima ha sido evacuado. 412 00:38:37,777 --> 00:38:38,777 Kiryu ha aterrizado. 413 00:38:38,847 --> 00:38:41,247 ¡Abandonen el radio de acción de Kiryu! 414 00:38:41,418 --> 00:38:42,717 ¡Y esperen órdenes! 415 00:38:46,188 --> 00:38:47,888 Cable retirado. 416 00:38:48,358 --> 00:38:50,878 Garza Blanca 3 alejándose. 417 00:38:58,775 --> 00:38:59,775 ¡Ataquen! 418 00:38:59,799 --> 00:39:00,860 ¡Sí, señor! 419 00:39:03,880 --> 00:39:05,399 ¡Misiles, fuego! 420 00:39:11,820 --> 00:39:12,840 ¡Misiles, fuego! 421 00:39:19,991 --> 00:39:21,821 Use el cañón Maser. 422 00:39:22,331 --> 00:39:23,331 ¡Sí, señor! 423 00:39:43,153 --> 00:39:44,712 ¡Se retira! 424 00:39:45,323 --> 00:39:47,153 ¡Yashiro, acabe con él! 425 00:39:47,893 --> 00:39:49,613 Cero-Absoluto, preparado. 426 00:40:08,745 --> 00:40:09,875 Cierres abiertos. 427 00:40:16,255 --> 00:40:17,255 ¿Qué pasa? 428 00:40:17,585 --> 00:40:18,845 ¡No responde! 429 00:40:24,466 --> 00:40:26,986 Hay algún error en el sistema. 430 00:40:27,767 --> 00:40:29,427 ¡Ahora no! 431 00:40:41,748 --> 00:40:43,439 Godzilla ha escapado. 432 00:40:43,578 --> 00:40:46,309 Kiryu no responde. 433 00:40:48,759 --> 00:40:50,818 Kashiro, ¿estado de Kiryu? 434 00:40:51,928 --> 00:40:53,448 No responde a los comandos. 435 00:40:53,589 --> 00:40:55,859 De acuerdo. Llévenlo al hangar. 436 00:40:55,959 --> 00:40:56,959 Sí, señor. 437 00:40:57,059 --> 00:40:58,059 Sí, señor. 438 00:41:06,581 --> 00:41:09,040 ¿Qué haces? ¿Quieres matarnos? 439 00:41:09,411 --> 00:41:10,641 ¿Qué sucede? 440 00:41:10,950 --> 00:41:12,001 ¡Ha sido Kiryu! 441 00:41:45,694 --> 00:41:46,753 ¡Está fuera de control! 442 00:41:47,164 --> 00:41:48,464 ¡Está fuera de control! 443 00:42:03,374 --> 00:42:05,775 ¡Se comporta como Godzilla! 444 00:42:07,785 --> 00:42:10,045 Permanezcan en sus puestos... 445 00:42:10,456 --> 00:42:12,715 y esperen la orden de ataque. 446 00:42:13,155 --> 00:42:14,916 ¿Dónde está el Escuadrón Kiryu? 447 00:42:15,496 --> 00:42:19,627 Atraeré su atención y lo llevaré al mar. 448 00:42:20,226 --> 00:42:21,226 ¿Podrá hacerlo? 449 00:42:21,237 --> 00:42:22,697 Déjemelo a mí. 450 00:42:42,418 --> 00:42:44,978 ¡Estúpido! ¡Sígueme, venga! 451 00:43:08,721 --> 00:43:10,270 ¡Garza Blanca 3 derribada! 452 00:43:18,931 --> 00:43:20,021 ¿Estás bien? 453 00:43:20,491 --> 00:43:22,292 ¡Hayama! 454 00:43:23,101 --> 00:43:24,462 ¡Vamos! 455 00:43:34,213 --> 00:43:35,973 ¡Corre! ¡Deprisa! 456 00:44:00,875 --> 00:44:02,206 ¿Por qué me has salvado? 457 00:44:09,416 --> 00:44:11,846 No es un error del sistema. 458 00:44:11,986 --> 00:44:14,917 Sí, Kiryu reconoce a su enemigo. 459 00:44:15,056 --> 00:44:17,547 Podría usar el cañón Cero-Absoluto. 460 00:44:18,427 --> 00:44:20,516 ¿No hay modo de detenerlo? 461 00:44:21,427 --> 00:44:25,627 Esperar a que consuma toda su energía. 462 00:44:26,137 --> 00:44:27,157 ¿Cuánto? 463 00:44:29,437 --> 00:44:31,667 Menos de una hora. 464 00:44:33,708 --> 00:44:36,078 La ciudad está siendo atacada. 465 00:45:48,454 --> 00:45:52,895 "¡Kiryu fuera de control!" 466 00:45:53,264 --> 00:45:56,356 "¡El campo de atracciones de Hakkeijima destruido!" 467 00:45:56,566 --> 00:45:59,505 "¿Dimitirá Igarashi?" 468 00:46:03,576 --> 00:46:05,335 ¿Dónde está Godzilla? 469 00:46:05,575 --> 00:46:09,776 Se está llevando a cabo una intensa búsqueda, pero... 470 00:46:19,557 --> 00:46:23,008 Asumiré la responsabilidad por este fracaso. 471 00:46:24,737 --> 00:46:27,137 Yo aprobé el proyecto. 472 00:46:28,577 --> 00:46:29,808 ¿Va a dimitir? 473 00:46:31,748 --> 00:46:35,909 Estamos trabajando mucho reparando a Kiryu. ¿Vamos a desperdiciarlo? 474 00:46:38,618 --> 00:46:40,148 ¿Y el escuadrón Kiryu? 475 00:46:40,759 --> 00:46:42,249 No lo sé. 476 00:46:42,858 --> 00:46:46,989 Kiryu fue construido a partir de los huesos del primer Godzilla. 477 00:46:48,169 --> 00:46:50,959 ¿Por eso se ha comportado como aquél? 478 00:46:55,009 --> 00:46:57,270 El sistema Neural está muy dañado. 479 00:47:01,881 --> 00:47:03,781 Unión de circuitos, correcta. 480 00:47:07,252 --> 00:47:09,281 Algo lo hizo volver loco. 481 00:47:11,162 --> 00:47:12,752 Me pregunto qué. 482 00:47:14,161 --> 00:47:17,181 La Garza Blanca 6 ha partido de Misawa. 483 00:47:17,631 --> 00:47:20,292 Llegará a las 17:24. 484 00:47:27,843 --> 00:47:30,173 Transfiéreme tus datos. 485 00:47:31,043 --> 00:47:32,373 De acuerdo. 486 00:47:50,495 --> 00:47:53,224 Godzilla rugió en aquel momento. 487 00:47:53,365 --> 00:47:56,775 El rugido de Godzilla afectó al sistema de Mechagodzilla. 488 00:48:03,515 --> 00:48:05,176 ¿Se puede reparar a Kiryu? 489 00:48:06,146 --> 00:48:07,206 Claro. 490 00:48:07,816 --> 00:48:13,757 Usamos el ADN de Godzilla para Kiryu, pero se puede re-adaptar. 491 00:48:14,457 --> 00:48:20,698 Si cambiamos el ADN base a uno distinto y modificamos los circuitos 492 00:48:21,168 --> 00:48:24,257 Kiryu no se verá afectado por Godzilla. 493 00:48:25,107 --> 00:48:26,268 Perfecto. 494 00:48:28,208 --> 00:48:32,238 Pero Mechagodzilla no podrá ganar. 495 00:48:34,048 --> 00:48:35,068 No es así. 496 00:48:36,718 --> 00:48:39,409 Sólo Kiryu puede derrotar a Godzilla. 497 00:48:42,219 --> 00:48:46,350 No importa, haré todo lo posible por ti, Akane. 498 00:48:49,600 --> 00:48:51,120 Hablo demasiado. 499 00:48:56,501 --> 00:48:58,840 Me alegro de que la herida no haya sido grave. 500 00:48:59,640 --> 00:49:01,571 ¿Quién te pidió que me salvaras? 501 00:49:02,440 --> 00:49:04,381 ¿Ahora te debo la vida? 502 00:49:04,611 --> 00:49:06,041 ¡Es repugnante! 503 00:49:06,651 --> 00:49:08,051 ¿Por qué te metes con ella? 504 00:49:09,252 --> 00:49:11,622 Nos salvó a los dos. 505 00:49:29,844 --> 00:49:33,333 ¿Ahora están de su lado? 506 00:49:34,343 --> 00:49:35,643 Escucha. 507 00:49:36,884 --> 00:49:39,784 ¿Quién es tu enemigo, Akane o Godzilla? 508 00:49:40,614 --> 00:49:42,054 Espero que lo tengas claro. 509 00:49:51,965 --> 00:49:53,456 ¿Dónde está Sara? 510 00:50:09,046 --> 00:50:11,446 Sara, ¿qué haces ahí? 511 00:50:13,756 --> 00:50:16,847 Kiryu es un ser vivo. 512 00:50:18,627 --> 00:50:24,297 Debe estar pensando por qué debe enfrentarse a Godzilla. 513 00:50:29,039 --> 00:50:31,369 La bomba H creó a Godzilla. 514 00:50:32,539 --> 00:50:34,569 Ahora un Godzilla cibernético. 515 00:50:36,209 --> 00:50:38,809 ¿Quién tiene la culpa? Las personas. 516 00:50:42,690 --> 00:50:45,479 Sé lo que quieres decir, pero... 517 00:50:46,659 --> 00:50:52,530 Los adultos dicen que toda vida es importante, pero no lo creen. 518 00:50:53,300 --> 00:50:59,261 Nadie siente lástima por Kiryu, que también es una forma de vida. 519 00:51:01,001 --> 00:51:02,001 Sara... 520 00:51:07,311 --> 00:51:08,872 Es tan excéntrica. 521 00:51:10,382 --> 00:51:13,713 Su madre murió cuando ella tenía cuatro años. 522 00:51:14,653 --> 00:51:17,852 Enfermó cuando quedó embarazada de nuevo... 523 00:51:18,262 --> 00:51:23,432 y el doctor dijo que podía salvar a la madre o al feto. 524 00:51:24,673 --> 00:51:28,513 Pedí al doctor que salvara a mi esposa. 525 00:51:29,344 --> 00:51:32,944 Pero ella deseaba que naciera su bebé. 526 00:51:34,054 --> 00:51:38,455 Sara quería que tanto su madre como el bebé pudieran sobrevivir. 527 00:51:39,794 --> 00:51:43,385 Al final, ambos murieron. 528 00:51:47,166 --> 00:51:48,465 Desde entonces... 529 00:51:49,706 --> 00:51:53,635 Sara está muy sensible con la vida y la muerte. 530 00:52:11,297 --> 00:52:13,657 ¿Hablando con tu madre? 531 00:52:15,228 --> 00:52:16,928 No te importa. 532 00:52:20,698 --> 00:52:22,868 ¿Por qué escapar de la realidad? 533 00:52:26,179 --> 00:52:30,038 Hay que mirar adelante, aunque tengas miedo. 534 00:52:30,978 --> 00:52:34,249 ¿Qué dices? No me sermonees. 535 00:52:36,219 --> 00:52:39,379 Tienes que luchar y luchar en esta vida. 536 00:52:40,559 --> 00:52:42,219 Es lo que yo he hecho. 537 00:52:42,760 --> 00:52:44,590 ¿Luchar contra quién? 538 00:52:46,130 --> 00:52:47,290 Contra el mundo entero. 539 00:52:51,971 --> 00:52:55,061 Tienes razón en que Kiryu está vivo. 540 00:52:56,271 --> 00:53:00,212 Pero es como yo, una vida prescindible. 541 00:53:00,981 --> 00:53:04,042 ¿Crees que tu vida no vale nada? 542 00:53:06,722 --> 00:53:08,842 Nadie me ha querido, ni mis padres. 543 00:53:10,122 --> 00:53:12,352 No debería haber nacido. 544 00:53:12,862 --> 00:53:13,982 ¿Por qué no? 545 00:53:15,093 --> 00:53:17,153 Es bueno estar vivo. 546 00:53:17,763 --> 00:53:21,163 Ninguna vida es prescindible. 547 00:53:25,973 --> 00:53:27,274 Ninguna... 548 00:54:02,777 --> 00:54:04,247 Aquí está el informe. 549 00:54:07,547 --> 00:54:08,547 Reacción del Sonar. 550 00:54:09,687 --> 00:54:11,988 ¿Podría ser Godzilla? 551 00:54:12,387 --> 00:54:13,617 Quizá. 552 00:54:14,958 --> 00:54:16,618 Está cerca. 553 00:54:19,268 --> 00:54:22,758 Godzilla está en la bahía de Tokio y se dirige hacia Shinagawa. 554 00:54:23,198 --> 00:54:25,868 Llegará ahí a la 01:00. 555 00:54:26,139 --> 00:54:28,469 ¡Que todas las tropas tomen posiciones! 556 00:54:30,239 --> 00:54:32,910 La AMF ha alcanzado la estación de Shinagawa. 557 00:54:37,250 --> 00:54:39,150 No teman. Prosigan con la evacuación. 558 00:54:47,191 --> 00:54:50,221 Primera escuadra de combate preparada en el muelle. 559 00:55:02,282 --> 00:55:03,872 ¡Godzilla está aquí! 560 00:55:13,553 --> 00:55:14,613 Objetivo a la vista. 561 00:55:14,764 --> 00:55:16,623 ¡F2 Amarillo 5 atacando! 562 00:56:31,910 --> 00:56:35,109 Godzilla ha llegado a Shinagawa. 563 00:56:36,049 --> 00:56:39,350 Mantenimiento de Kiryu finalizado. Informen de su estado. 564 00:56:39,850 --> 00:56:41,250 Realicen prueba final. 565 00:56:58,282 --> 00:57:00,842 Se ha desatado un gran incendio en Shinagawa. 566 00:57:01,012 --> 00:57:03,242 ¡Que todas las tropas retrocedan! 567 00:57:03,383 --> 00:57:05,483 Kiryu ha sido reparado. 568 00:57:07,552 --> 00:57:09,222 ¿Y la orden de ataque? 569 00:57:10,662 --> 00:57:11,723 Aún nada. 570 00:57:12,033 --> 00:57:14,263 Ninguna otra arma servirá. 571 00:57:14,903 --> 00:57:16,563 ¿Por qué dudan? 572 00:57:16,963 --> 00:57:18,833 Solo significará más víctimas. 573 00:57:19,174 --> 00:57:21,634 Los daños de las Fuerzas de tierra alcanzan el 40 por ciento. 574 00:57:22,474 --> 00:57:24,534 La segunda línea de defensa comienza el ataque. 575 00:57:29,644 --> 00:57:31,945 Oficina del Primer Ministro 576 00:57:32,085 --> 00:57:37,026 El jefe de estado le espera en el puesto de mando central. 577 00:57:37,686 --> 00:57:40,386 ¿Y el coronel de la AMF? 578 00:57:40,726 --> 00:57:43,286 En la sala de Control de Kiryu. 579 00:57:50,766 --> 00:57:51,766 ¿Qué desea? 580 00:57:52,236 --> 00:57:55,096 Su permiso para enviar a Kiryu, señor. 581 00:57:59,567 --> 00:58:02,867 Está reparado, no se volverá a descontrolar. 582 00:58:03,638 --> 00:58:05,508 ¿Cómo puede estar tan seguro? 583 00:58:06,178 --> 00:58:09,268 El futuro de la AMF depende de ello. 584 00:58:10,318 --> 00:58:12,289 Somos conscientes de eso. 585 00:58:16,334 --> 00:58:17,334 ¡Primer ministro! 586 00:58:17,358 --> 00:58:18,518 ¡Coronel! 587 00:58:23,499 --> 00:58:24,829 Envíen a Kiryu. 588 00:58:27,270 --> 00:58:31,230 Es la única esperanza que nos queda. 589 00:58:31,910 --> 00:58:33,299 Asumo la responsabilidad. 590 00:58:42,481 --> 00:58:44,251 Esperaré su regreso. 591 00:58:53,932 --> 00:58:56,901 ¡El Primer Ministro ha accedido! 592 00:58:57,062 --> 00:59:00,292 Sí. Acaba de llegar la orden. 593 00:59:00,472 --> 00:59:02,262 Yo también iré. 594 00:59:02,472 --> 00:59:03,472 De acuerdo. 595 00:59:09,043 --> 00:59:11,444 ¡Que Kiryu despegue inmediatamente! 596 00:59:12,453 --> 00:59:16,114 ¡A sus puestos! Kiryu va a despegar. 597 00:59:18,824 --> 00:59:21,384 Garzas Blancas preparadas para el combate. 598 00:59:57,028 --> 01:00:03,027 Creo que estoy empezando a quererla. 599 01:00:11,508 --> 01:00:12,878 ¡A sus ordenes! 600 01:00:18,789 --> 01:00:22,550 Llamo desde el hospital de Shinagawa. 601 01:00:22,990 --> 01:00:25,519 Hay muchos pacientes que evacuar. 602 01:00:25,860 --> 01:00:27,300 Envíen más coches. 603 01:00:27,860 --> 01:00:29,060 ¡Godzilla! 604 01:00:36,440 --> 01:00:37,440 Godzilla está aquí. 605 01:00:37,870 --> 01:00:39,770 Distancia: 350 metros. 606 01:00:44,381 --> 01:00:46,471 Viene directo hacia aquí. 607 01:00:46,651 --> 01:00:48,381 SSM1, adelante. 608 01:00:48,492 --> 01:00:52,651 Godzilla se acerca al hospital de Shinagawa. 609 01:00:52,792 --> 01:00:54,052 Demasiado tarde. 610 01:00:59,803 --> 01:01:01,062 Suelten a Kiryu. 611 01:01:02,233 --> 01:01:03,293 ¿En serio? 612 01:01:03,833 --> 01:01:04,894 ¡Preparados! 613 01:01:26,025 --> 01:01:27,585 ¡SSM1, Fuego! 614 01:01:39,076 --> 01:01:40,766 ¡SSM1 Destruido! 615 01:01:47,756 --> 01:01:50,196 Mamá... 616 01:01:52,797 --> 01:01:53,797 ¿A dónde va? 617 01:01:57,207 --> 01:01:58,207 ¡Cuidado! 618 01:02:00,207 --> 01:02:01,207 ¡Al suelo! 619 01:02:17,489 --> 01:02:18,489 ¿Qué es eso? 620 01:02:19,330 --> 01:02:21,090 Es Kiryu. 621 01:02:25,916 --> 01:02:26,916 ¡Vamos! 622 01:02:26,940 --> 01:02:28,630 ¡Entren! 623 01:02:46,561 --> 01:02:48,652 ¡Evacuación finalizada! 624 01:02:51,232 --> 01:02:52,423 ¡Que Kiryu ataque! 625 01:02:53,062 --> 01:02:54,062 ¡Sí, señor! 626 01:02:57,333 --> 01:02:58,733 ¡Fuego! 627 01:04:36,812 --> 01:04:38,402 ¡Informe de daños! 628 01:04:41,882 --> 01:04:43,141 Nada grave. 629 01:05:23,895 --> 01:05:27,195 Base Atsugi. Listos para despegar. 630 01:06:13,080 --> 01:06:14,570 ¡Vamos, ahora! 631 01:06:22,061 --> 01:06:24,081 ¡Mochila fuera! 632 01:06:48,693 --> 01:06:51,363 Te mostraré de lo qué es capaz Kiryu. 633 01:07:18,895 --> 01:07:19,895 ¡Bien! 634 01:07:47,957 --> 01:07:51,658 Áreas de Shinagawa y Minato evacuadas. 635 01:08:30,142 --> 01:08:31,142 ¡Lo ha conseguido! 636 01:08:33,311 --> 01:08:35,332 El tiempo se acaba. 637 01:08:35,582 --> 01:08:36,942 Su energía... 638 01:08:37,583 --> 01:08:41,072 se agota. Sólo queda el 45 por ciento. 639 01:08:42,393 --> 01:08:44,352 Que se apresure. 640 01:08:46,792 --> 01:08:51,092 Entendido. Prepara el cañón Cero-Absoluto. 641 01:08:51,763 --> 01:08:53,493 Cero-Absoluto preparado. 642 01:08:56,673 --> 01:08:58,073 Cierres abiertos. 643 01:09:04,245 --> 01:09:05,834 ¡Cero-Absoluto, fuego! 644 01:09:27,135 --> 01:09:28,466 ¡Ha destruido los edificios! 645 01:09:30,806 --> 01:09:33,707 ¿Qué haces? ¡Haz que se levante! 646 01:09:34,477 --> 01:09:36,736 ¡No! ¡Kiryu no responde! 647 01:09:36,993 --> 01:09:37,993 ¿Qué? 648 01:09:38,017 --> 01:09:42,218 El rayo calorífico de Godzilla ha dañado el sistema de control de Kiryu. 649 01:09:42,688 --> 01:09:43,688 ¡Que lo arreglen! 650 01:09:46,458 --> 01:09:50,589 Para estos casos Kiryu tiene varias cabinas de mantenimiento... 651 01:09:50,859 --> 01:09:52,828 que se abren manualmente. 652 01:09:52,969 --> 01:09:54,159 ¡Eso es! 653 01:09:54,268 --> 01:09:56,028 Es demasiado peligroso. 654 01:09:56,169 --> 01:09:59,138 El rayo calorífico de Godzilla es radiactivo. 655 01:09:59,509 --> 01:10:01,439 ¡Allá voy! 656 01:10:02,779 --> 01:10:03,829 Estoy preparada. 657 01:10:03,979 --> 01:10:05,070 ¡No! 658 01:10:05,209 --> 01:10:06,209 Inicio el descenso. 659 01:10:06,309 --> 01:10:08,009 ¡Espera, Akane! 660 01:10:08,610 --> 01:10:11,550 ¡No tiene permiso para eso! ¡Espere! 661 01:10:20,991 --> 01:10:22,122 Ten cuidado. 662 01:10:26,971 --> 01:10:29,942 No te rindas. 663 01:10:30,671 --> 01:10:34,161 Unidad de cañones Maser, atraigan la atención de Godzilla. 664 01:10:34,372 --> 01:10:35,772 ¿Cómo está de energía? 665 01:10:35,912 --> 01:10:38,812 No tiene suficiente. 666 01:10:39,082 --> 01:10:42,842 ¿Podemos conseguirla de las compañías eléctricas? 667 01:10:42,983 --> 01:10:46,083 Si lo hacemos, Tokio sufrirá un apagón. 668 01:10:46,422 --> 01:10:47,422 Probémoslo. 669 01:10:48,823 --> 01:10:52,223 Soliciten la energía a las compañías eléctricas. 670 01:11:09,514 --> 01:11:10,845 ¡Vaya por Dios! 671 01:12:00,870 --> 01:12:02,740 MB-3 funciona. 672 01:12:17,661 --> 01:12:20,221 De acuerdo. Corten el suministro eléctrico. 673 01:12:20,670 --> 01:12:22,461 Áreas 15 y 16, fuera. 674 01:12:22,770 --> 01:12:24,401 Áreas 17 y 18, fuera. 675 01:12:35,012 --> 01:12:36,742 Se va a cortar el suministro eléctrico... 676 01:12:41,023 --> 01:12:42,214 Kiryu... 677 01:13:07,015 --> 01:13:09,175 Hazte una descontaminación. 678 01:13:09,326 --> 01:13:10,685 De acuerdo, Doctor Yuhara. 679 01:13:39,818 --> 01:13:41,018 ¡Funciona! 680 01:13:43,229 --> 01:13:44,278 Pero la energía... 681 01:13:44,458 --> 01:13:45,889 Vamos a suministrártela. 682 01:13:47,729 --> 01:13:48,989 Micro-ondas activadas. 683 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 Micro-ondas recibidas. 684 01:13:56,410 --> 01:13:57,800 Fijando objetivo. 685 01:13:58,570 --> 01:13:59,570 ¡Activen! 686 01:14:11,650 --> 01:14:15,111 Kiryu, espero que me entiendas. 687 01:14:16,891 --> 01:14:18,921 Tú y yo nos parecemos. 688 01:14:20,801 --> 01:14:23,292 ¿Vamos allá? 689 01:14:26,872 --> 01:14:28,772 ¡De acuerdo, Kiryu listo! 690 01:14:35,882 --> 01:14:36,902 ¡Detrás de ti! 691 01:15:46,759 --> 01:15:49,658 ¡No te rindas! 692 01:15:55,729 --> 01:15:57,290 ¡Kiryu! 693 01:15:58,440 --> 01:16:00,130 ¡Tienes energía! 694 01:16:00,440 --> 01:16:02,740 ¡No te rindas! 695 01:16:05,580 --> 01:16:08,381 ¡Informe de daños! ¿Me recibe? 696 01:16:08,511 --> 01:16:10,811 ¡Vamos! ¡Responde! 697 01:16:18,721 --> 01:16:20,281 ¡Kiryu se mueve! 698 01:16:22,032 --> 01:16:23,262 ¡Se ha levantado! 699 01:16:31,302 --> 01:16:33,603 ¡No! ¡Otra vez no! 700 01:16:50,365 --> 01:16:51,795 ¡Godzilla! 701 01:17:08,186 --> 01:17:10,886 Godzilla no puede disparar su rayo. 702 01:17:11,626 --> 01:17:13,596 ¡Dispara el Cero-Absoluto! 703 01:17:25,938 --> 01:17:28,568 ¡No te preocupes por mí! ¡Dispara! 704 01:17:29,717 --> 01:17:30,717 ¡Hayama! 705 01:17:35,088 --> 01:17:36,148 ¡Adelante! 706 01:19:08,956 --> 01:19:11,016 ¡Godzilla ha emergido! 707 01:19:11,157 --> 01:19:12,486 Todo el mundo en alerta. 708 01:19:57,170 --> 01:19:59,700 El cañón Cero-Absoluto ha sido dañado. 709 01:19:59,880 --> 01:20:01,841 No queda energía. 710 01:20:02,710 --> 01:20:05,041 No puedo seguir a Godzilla. 711 01:20:06,111 --> 01:20:07,712 ¡Bien hecho! 712 01:20:09,181 --> 01:20:11,712 ¡Buen Trabajo, Akane! 713 01:20:18,933 --> 01:20:21,023 Envíen una unidad para recuperar a Kiryu. 714 01:20:23,303 --> 01:20:27,262 Venimos a buscarte, Akane. ¡Espéranos! 715 01:20:28,442 --> 01:20:31,173 Nivel de Daños de Kiryu: 37 por ciento. 716 01:20:38,554 --> 01:20:40,814 No hemos podido matarlo. 717 01:20:41,624 --> 01:20:44,594 Pero hemos podido expulsarlo. 718 01:20:46,525 --> 01:20:52,366 Tenemos un arma más poderosa que Godzilla. Ya significa mucho. 719 01:20:54,466 --> 01:20:57,266 Se han sacrificado muchas vidas, pero... 720 01:20:58,006 --> 01:21:01,305 ¡Representa una gran victoria! 721 01:21:05,415 --> 01:21:07,075 Primer Ministro. 722 01:21:13,527 --> 01:21:16,757 Hishinuma. ¡Buen trabajo! 723 01:21:38,148 --> 01:21:39,148 Sara... 724 01:21:40,419 --> 01:21:42,149 No es nada. 725 01:26:16,263 --> 01:26:20,093 Equipo de reparación, a la primera cubierta. 726 01:26:34,485 --> 01:26:35,485 Gracias. 727 01:26:36,145 --> 01:26:37,145 ¿Por qué? 728 01:26:41,786 --> 01:26:44,386 Por darme fuerzas. 729 01:26:45,756 --> 01:26:47,726 Igual que todos. 730 01:26:52,235 --> 01:26:54,666 Ninguna vida es prescindible. 731 01:26:55,766 --> 01:26:57,896 Ahora lo creo. 732 01:27:04,447 --> 01:27:05,447 ¿Y la planta? 733 01:27:11,818 --> 01:27:16,558 ¿Recuerdas nuestra apuesta? Te debo una cena... 734 01:27:17,158 --> 01:27:19,029 Para celebrarlo. 735 01:27:20,599 --> 01:27:22,359 Pero no he ganado. 736 01:27:23,328 --> 01:27:25,298 Ha sido un empate. 737 01:27:27,569 --> 01:27:31,639 Así que te voy a invitar yo a cenar. 738 01:27:40,300 --> 01:27:41,520 ¡Lo he conseguido!