1 00:00:56,423 --> 00:00:57,947 1999 après J.-C. 2 00:00:58,792 --> 00:01:02,057 Tateyama, préfecture de Chiba 3 00:01:05,432 --> 00:01:07,627 Un gros typhon se forme... 4 00:01:07,801 --> 00:01:13,239 au sud des îles Ryukyu, et se dirige au nord-est à 40 km/h. 5 00:01:18,812 --> 00:01:20,746 Nous sommes prêts, monsieur ! 6 00:01:20,914 --> 00:01:22,142 Allez-y ! 7 00:01:22,315 --> 00:01:23,577 Allons-y ! 8 00:01:46,406 --> 00:01:49,034 La tempête approche. 9 00:01:52,579 --> 00:01:58,575 Le typhon 13 se dirige vers le nord et gagne rapidement en puissance. 10 00:01:58,785 --> 00:02:02,812 Il atteindra bientôt la péninsule de Boso. 11 00:02:03,823 --> 00:02:09,819 Ici, à Tateyama, il pleut à torrents et il y a un vent fou. 12 00:02:10,063 --> 00:02:13,863 C'est difficile de tenir debout. 13 00:02:14,734 --> 00:02:17,396 D'après le Centre national de la Météo... 14 00:02:17,570 --> 00:02:23,975 la pression atmosphérique du typhon atteint 959 millibars. 15 00:02:24,144 --> 00:02:27,045 La vitesse... 16 00:02:28,014 --> 00:02:32,246 La vitesse du vent est de 136 km/h. 17 00:02:32,418 --> 00:02:35,216 Il se déplace vite... 18 00:02:53,640 --> 00:02:56,165 Oh, non ! 19 00:03:21,935 --> 00:03:24,597 Force Anti-Mégalosaure (FAM) 20 00:03:26,039 --> 00:03:29,065 Créée à Chiba en 1 966 21 00:03:31,044 --> 00:03:34,104 Pour défendre la nation contre les monstres. 22 00:03:35,014 --> 00:03:37,608 Se compose de 4 0 72 membres 23 00:03:41,054 --> 00:03:43,215 Ça tombe mal. 24 00:04:05,778 --> 00:04:07,006 Ma maison ! 25 00:04:20,960 --> 00:04:24,259 Rassemblez les troupes autour de la Route 89. 26 00:04:24,430 --> 00:04:29,766 Rassemblez votre puissance de feu et arrêtez cette bestiole. 27 00:04:50,523 --> 00:04:51,820 Visez la cible ! 28 00:04:51,991 --> 00:04:53,515 Feu ! 29 00:05:21,721 --> 00:05:27,421 La cinquième escadre de l'U.S. Navy se dirige vers Misawa. 30 00:05:27,593 --> 00:05:30,153 3e et 4e Unités armées Maser. 31 00:05:57,690 --> 00:06:00,215 Maser, soyez prêts ! 32 00:06:03,429 --> 00:06:04,418 Qu'est-ce qui... 33 00:06:09,769 --> 00:06:11,236 Sortez les tourelles ! 34 00:06:12,205 --> 00:06:15,470 Connectez le système de visée ! 35 00:06:20,146 --> 00:06:21,135 Feu ! 36 00:06:21,314 --> 00:06:23,214 Maser, feu ! 37 00:06:41,801 --> 00:06:45,464 La pluie a diminué jusqu'à 70%. 38 00:07:11,664 --> 00:07:13,188 Repliez-vous ! 39 00:08:33,579 --> 00:08:36,412 Tateyama sort d'un cauchemar. 40 00:08:36,582 --> 00:08:39,050 Les dégâts sont stupéfiants. 41 00:08:39,218 --> 00:08:43,450 Les habitants sont totalement abattus. 42 00:08:43,623 --> 00:08:47,684 L'armée poursuit ses opérations de secours. 43 00:08:47,860 --> 00:08:51,193 Le premier ministre Tsugé a identifié le monstre... 44 00:08:51,364 --> 00:08:57,098 comme un nouveau Godzilla. Le 1er avait attaqué notre pays en 1954. 45 00:08:58,804 --> 00:09:01,864 Le nouveau a causé de gros dégâts à Tateyama... 46 00:09:02,041 --> 00:09:06,034 avant de disparaître dans le Pacifique. 47 00:09:06,212 --> 00:09:10,171 Il se cache peut-être encore près de nous. 48 00:09:10,349 --> 00:09:12,579 45 ans après... 49 00:09:12,752 --> 00:09:19,055 que pouvons nous faire de ce nouvel assaillant ? 50 00:09:19,825 --> 00:09:22,055 Bureau du Premier ministre 51 00:09:24,664 --> 00:09:28,259 Premier ministre Machiko Tsugé 52 00:09:29,335 --> 00:09:31,565 Ministre des Sciences 53 00:09:34,440 --> 00:09:40,811 Il y a quarante-cinq ans, en 1954, le premier Godzilla attaquait Tokyo. 54 00:09:40,980 --> 00:09:46,816 Il fut tué grâce à une technique inventée par le Dr Serizawa. 55 00:09:57,263 --> 00:10:00,960 Mais celle-ci ne pourra plus jamais être utilisée. 56 00:10:01,133 --> 00:10:07,129 Le Dr Serizawa avait peur de son pouvoir et a emporté son secret... 57 00:10:07,740 --> 00:10:11,403 dans la tombe. 58 00:10:13,346 --> 00:10:16,179 Ce Godzilla... 59 00:10:16,349 --> 00:10:19,147 Depuis son apparition... 60 00:10:19,318 --> 00:10:23,118 nous avons souvent été attaqués par des monstres géants. 61 00:10:26,692 --> 00:10:32,494 Il y a eu Mothra, le papillon géant du Pacifique sud. 62 00:10:32,665 --> 00:10:36,726 Nous avons créé une arme à rayons thermiques pour l'avoir. 63 00:10:39,238 --> 00:10:44,141 Notre combat contre Bigfoot Gaira nous a permis d'organiser... 64 00:10:44,744 --> 00:10:50,740 des troupes pour combattre les monstres avec des canons Maser. 65 00:10:55,988 --> 00:11:01,255 Tokyo fut reconstruite après chaque désastre... 66 00:11:02,862 --> 00:11:07,856 grâce aux efforts des citoyens, qui répondent toujours présents. 67 00:11:10,903 --> 00:11:13,371 Mais Godzilla... 68 00:11:13,739 --> 00:11:16,833 c'est le pire des monstres. 69 00:11:17,810 --> 00:11:22,008 Et maintenant, il est de retour au Japon. 70 00:11:22,682 --> 00:11:26,413 Que pouvons-nous faire ? 71 00:11:27,820 --> 00:11:30,618 Narashino Centre de commande de la FAM 72 00:11:30,790 --> 00:11:34,419 Nous ne vous accusons pas. 73 00:11:35,594 --> 00:11:40,554 Vous n'êtes pas responsable des morts accidentelles de la bataille. 74 00:11:41,801 --> 00:11:45,168 Nous voulons savoir pourquoi c'est arrivé. 75 00:11:45,337 --> 00:11:51,207 Comment un génie comme vous a pu manquer l'engin de type 73 ? 76 00:11:52,044 --> 00:11:55,775 Dans la terreur, vous avez paniqué ? 77 00:11:58,217 --> 00:12:02,085 J'accepterai toutes les sanctions. 78 00:12:19,105 --> 00:12:23,542 Akané a été transférée en salle des données. 79 00:12:31,183 --> 00:12:35,381 En fait, il faut oublier les autres monstres... 80 00:12:35,554 --> 00:12:40,287 les canons Maser ne peuvent blesser Godzilla. 81 00:12:41,694 --> 00:12:45,323 Il faut un consensus. 82 00:12:45,498 --> 00:12:47,864 Je comprends. 83 00:12:48,033 --> 00:12:50,797 Mais on ne laissera personne mourir en vain. 84 00:12:50,970 --> 00:12:55,600 Godzilla a fait beaucoup trop de victimes. 85 00:12:57,977 --> 00:13:01,140 Qu'est-ce que c'est ? On dirait un monstre. 86 00:13:01,313 --> 00:13:03,611 Vous devez le savoir. 87 00:13:03,783 --> 00:13:09,346 Trilobite. Une espèce éteinte depuis 245 millions d'années. 88 00:13:10,189 --> 00:13:12,020 Un robot ? 89 00:13:12,191 --> 00:13:14,182 Mi-robot. 90 00:13:14,360 --> 00:13:16,089 L'extérieur est un robot. 91 00:13:16,262 --> 00:13:20,221 J'ai utilisé du muscle et du nerf de crabe des Moluques. 92 00:13:20,399 --> 00:13:26,634 Contrôlé par ordinateur à architecture DNA, il bouge donc comme s'il vivait. 93 00:13:27,039 --> 00:13:31,339 Je veux conserver les espèces, ou même ces formes de vie... 94 00:13:31,510 --> 00:13:37,813 surtout quand l'être humain détruit la planète. 95 00:13:37,983 --> 00:13:41,214 C'est ma mission. 96 00:13:42,822 --> 00:13:44,414 Personne n'écoute. 97 00:14:02,041 --> 00:14:03,338 M. Yuhara ? 98 00:14:05,010 --> 00:14:06,807 Le gouvernement m'emploie. 99 00:14:06,979 --> 00:14:09,880 Voudriez-vous nous accompagner ? 100 00:14:16,055 --> 00:14:18,751 La Défense, Science & Technologie 101 00:14:31,036 --> 00:14:33,095 Dr Akamatsu (Robotique ) 102 00:14:44,250 --> 00:14:46,650 Dr Yamada (Micro-ondes) 103 00:14:47,419 --> 00:14:49,614 Dr Kanno (Physique -0º) 104 00:14:50,256 --> 00:14:52,486 Ils sont là. 105 00:14:54,627 --> 00:15:00,122 Voici les plus grands esprits japonais dans divers domaines scientifiques. 106 00:15:00,299 --> 00:15:05,236 On pourrait les appeler le cerveau de notre pays. 107 00:15:06,205 --> 00:15:10,164 J'aimerais vous montrer quelque chose. 108 00:15:28,260 --> 00:15:30,490 Des os de Godzilla. 109 00:15:48,981 --> 00:15:54,647 Des os du Godzilla qui a attaqué le Japon en 1 954. 110 00:15:54,820 --> 00:15:58,221 On les a trouvés au large de la péninsule de Boso. 111 00:15:58,857 --> 00:16:03,123 Pouvez-vous en extraire une cellule de moelle épinière ? 112 00:16:05,731 --> 00:16:09,030 Ce ne sera pas simple. 113 00:16:09,201 --> 00:16:12,193 Vous voulez cloner un Godzilla ? 114 00:16:12,371 --> 00:16:14,168 Pas exactement. 115 00:16:14,340 --> 00:16:20,575 Nous allons fabriquer ce qu'on appelle un bio-robot. 116 00:16:21,413 --> 00:16:26,783 Ce sera une arme puissante contre Godzilla. 117 00:16:26,952 --> 00:16:31,150 Un Godzilla mécanique pour battre Godzilla. 118 00:16:32,624 --> 00:16:37,994 Nous avons besoin de votre coopération pour ce projet. 119 00:16:38,163 --> 00:16:41,758 C'est une demande du gouvernement. 120 00:16:51,610 --> 00:16:54,078 Les fonds spéciaux pour produire... 121 00:16:54,246 --> 00:16:59,013 une super-arme anti-Godzilla sont passés à la trappe. 122 00:16:59,184 --> 00:17:01,846 D'où allons-nous sortir l'argent ? 123 00:17:02,021 --> 00:17:03,318 De nos poches ? 124 00:17:03,489 --> 00:17:04,854 Pas plus d'impôts ! 125 00:17:05,024 --> 00:17:08,551 Nous allons vers une crise. Mettez-vous ça en tête. 126 00:17:08,727 --> 00:17:11,855 Cette arme pourra servir dans d'autres cas. 127 00:17:12,031 --> 00:17:14,465 Il s'agit du réarmement du Japon. 128 00:17:14,633 --> 00:17:16,260 Le monde est inquiet. 129 00:17:16,435 --> 00:17:18,699 Je le convaincrai. 130 00:17:18,871 --> 00:17:23,137 J'irai voir tous les pays s'il le faut. 131 00:17:24,076 --> 00:17:27,341 Le Japon a été attaqué par Godzilla deux fois. 132 00:17:27,513 --> 00:17:31,210 Je leur montrerai la souffrance des victimes. 133 00:17:31,383 --> 00:17:33,943 C'est de ma responsabilité. 134 00:17:34,119 --> 00:17:35,984 Vous aimez ce boulot ? 135 00:17:38,023 --> 00:17:40,890 On peut se détendre ici. 136 00:17:41,060 --> 00:17:44,052 Ça vous plaira. 137 00:17:46,031 --> 00:17:51,936 Nous faisons de notre mieux pour fabriquer cette arme. 138 00:17:53,505 --> 00:17:57,805 Elle exterminera Godzilla. Définitivement ! 139 00:18:03,315 --> 00:18:05,545 Bonjour. 140 00:18:10,422 --> 00:18:12,413 Sara, un toast. 141 00:18:14,593 --> 00:18:17,221 Le nombre des partisans a augmenté. 142 00:18:17,396 --> 00:18:20,422 Soixante-dix-sept pour cent. 143 00:18:20,599 --> 00:18:23,591 L'opposition dit que la facture anti-Godzilla... 144 00:18:23,769 --> 00:18:25,703 a été adoptée un peu vite. 145 00:18:25,871 --> 00:18:32,208 Mais l'opinion publique soutient le gouvernement plus qu'avant. 146 00:18:32,377 --> 00:18:35,608 Qu'en pensez-vous ? 147 00:18:35,781 --> 00:18:39,046 Cela signifie que dans l'esprit des gens... 148 00:18:39,218 --> 00:18:43,621 Godzilla sème de plus en plus la terreur. 149 00:18:44,957 --> 00:18:49,519 Papa, tu ne vas pas accepter ce travail ? 150 00:18:50,529 --> 00:18:52,326 Non. 151 00:18:52,498 --> 00:18:53,658 Pourquoi ? 152 00:18:53,832 --> 00:18:55,732 Tu sais... 153 00:18:55,901 --> 00:19:01,100 la chose la plus importante pour moi est de te tenir compagnie. 154 00:19:01,273 --> 00:19:04,640 Tu as beaucoup de problèmes. Tu as besoin de moi. 155 00:19:04,810 --> 00:19:07,370 Non, c'est faux. 156 00:19:07,546 --> 00:19:10,674 Ne dis pas que je t'en empêche. 157 00:19:13,118 --> 00:19:14,949 J'ai une idée ! 158 00:19:15,120 --> 00:19:17,384 Une star du base-ball... 159 00:19:17,556 --> 00:19:23,552 avait signé un contrat à condition que son enfant accède au banc de touche. 160 00:19:25,030 --> 00:19:26,793 Qu'est-ce que t'en dis ? 161 00:19:26,965 --> 00:19:31,026 Le base-baIl c'est une chose. Mon travail en est une autre. 162 00:19:31,203 --> 00:19:32,465 Mange tes légumes. 163 00:19:32,638 --> 00:19:35,004 Pense à l'équilibre nutritionnel. 164 00:19:35,674 --> 00:19:36,663 Et toi ? 165 00:19:36,842 --> 00:19:39,367 Je déteste les légumes. 166 00:19:40,913 --> 00:19:42,608 Nous avons de la visite. 167 00:19:42,781 --> 00:19:45,944 Mange vite. Ne sois pas en retard. 168 00:19:47,486 --> 00:19:49,818 Accepteriez-vous d'y repenser ? 169 00:19:49,988 --> 00:19:52,456 Ne vous ai-je pas dit que je refusais ? 170 00:19:52,624 --> 00:19:57,561 Si, c'est vrai, mais j'ai une nouvelle proposition. 171 00:19:57,729 --> 00:20:01,790 Similaire à ce sportif dont l'enfant a accès au banc de touche. 172 00:20:01,967 --> 00:20:05,459 Vous ne pouvez pas accepter ? 173 00:20:10,943 --> 00:20:12,706 Un mois plus tard 174 00:20:12,878 --> 00:20:16,541 Tu habites près d'ici ? 175 00:20:16,715 --> 00:20:20,048 Elle est nouvelle. Sois gentil avec elle. 176 00:20:20,219 --> 00:20:23,052 Ils fabriquent un robot ici. 177 00:20:23,222 --> 00:20:26,055 Il va battre Godzilla. 178 00:20:26,225 --> 00:20:29,422 Comment il s'appelle ? 179 00:20:29,595 --> 00:20:33,964 Un Godzilla mécanique, donc Mécagodzilla. 180 00:20:34,132 --> 00:20:36,100 Mécagodzilla ! 181 00:20:36,268 --> 00:20:38,236 C'est super ! 182 00:20:38,403 --> 00:20:41,930 J'habite ici. Au revoir. 183 00:20:45,310 --> 00:20:47,642 Je suis rentrée. 184 00:20:49,214 --> 00:20:51,273 Sois la bienvenue. 185 00:20:58,223 --> 00:20:59,815 Magnifique ! 186 00:20:59,992 --> 00:21:04,622 La cellule de Godzilla commence à se multiplier. 187 00:21:04,963 --> 00:21:09,593 Notre projet est en marche. 188 00:21:22,514 --> 00:21:25,108 Pourquoi Godzilla ? 189 00:21:25,484 --> 00:21:29,784 J'aurais préféré qu'ils redonnent vie à maman, pas à un monstre. 190 00:22:08,694 --> 00:22:11,060 Bureau du nouveau Premier ministre 191 00:22:16,435 --> 00:22:20,769 Le pays a besoin de dirigeants forts. 192 00:22:20,939 --> 00:22:24,306 D'un nouveau Premier ministre. 193 00:22:31,817 --> 00:22:34,786 "Un nouveau gouvernement avec lgarashi" 194 00:23:29,074 --> 00:23:31,668 2003 après J.-C. 195 00:23:39,551 --> 00:23:41,917 Comment allez-vous ? 196 00:23:44,089 --> 00:23:47,149 Je suis le chef de l'escadron Kiryu. 197 00:23:48,994 --> 00:23:51,428 Kiryu ? 198 00:23:53,498 --> 00:23:57,525 C'est le nom du robot anti-Godzilla. 199 00:23:58,503 --> 00:24:00,698 Mécagodzilla. 200 00:24:01,673 --> 00:24:06,007 Nous aurons les meilleurs pilotes et la meilleure équipe. 201 00:24:07,846 --> 00:24:10,644 Et vous êtes sur la liste. 202 00:24:13,552 --> 00:24:17,283 Trois ans et demi, c'est long. 203 00:24:25,630 --> 00:24:28,497 Héron blanc AC-3 204 00:24:31,403 --> 00:24:35,362 Escadron Kiryu, halte ! 205 00:24:35,740 --> 00:24:38,675 A droite, droite ! 206 00:24:40,245 --> 00:24:42,304 Saluez ! 207 00:24:47,953 --> 00:24:52,322 Escadron Kiryu, mené par le colonel Togashi... 208 00:24:52,491 --> 00:24:55,517 pour commencer l'entraînement opérationnel. 209 00:25:08,807 --> 00:25:11,674 Il y a sûrement une erreur. 210 00:25:11,843 --> 00:25:14,539 Que fais-tu ici ? 211 00:25:15,447 --> 00:25:19,383 Godzilla a tué mon frère, mais à cause de qui ? 212 00:25:26,157 --> 00:25:28,591 Arrête ! 213 00:25:28,760 --> 00:25:30,853 Faites attention, les gars ! 214 00:25:31,029 --> 00:25:34,556 Ne la laissez pas nous tuer comme mon frère. 215 00:25:36,368 --> 00:25:40,099 Hayama ! Je suis le chef. 216 00:25:41,106 --> 00:25:43,472 Quelque chose à déclarer ? 217 00:25:45,610 --> 00:25:48,204 Même si vous êtes un bon pilote... 218 00:25:48,380 --> 00:25:51,372 si vous comptez contrarier l'équipe, sortez ! 219 00:25:55,487 --> 00:25:57,978 Autre chose ? 220 00:27:08,760 --> 00:27:11,320 Bonjour. 221 00:27:12,364 --> 00:27:14,355 C'est une sensitive ? 222 00:27:17,002 --> 00:27:19,994 Elle bouge quand on la touche ? 223 00:27:21,773 --> 00:27:24,105 Un café. 224 00:27:28,546 --> 00:27:30,605 Voilà. 225 00:27:30,782 --> 00:27:31,908 La même chose. 226 00:27:32,083 --> 00:27:33,141 Bonjour. 227 00:27:33,318 --> 00:27:35,843 Dragueur ! 228 00:27:36,454 --> 00:27:38,081 Tais-toi ! 229 00:27:39,991 --> 00:27:42,255 Je peux m'asseoir ? 230 00:27:43,928 --> 00:27:47,261 Akané... Je veux dire, Mlle Yashiro. 231 00:27:50,368 --> 00:27:53,030 Aimeriez-vous avoir des enfants ? 232 00:27:54,239 --> 00:27:57,640 Je pose peut-être trop de questions. 233 00:27:58,410 --> 00:28:03,006 Il paraît que le chef t'a choisie pour piloter Kiryu. 234 00:28:03,848 --> 00:28:07,545 Ça veut dire que tu es le meilleur pilote. 235 00:28:07,719 --> 00:28:10,711 Pour qui il te prend ? 236 00:28:10,889 --> 00:28:14,325 Ce projet est voué à l'échec. 237 00:28:15,794 --> 00:28:19,525 Apparemment tu as beaucoup de vieux fans. 238 00:28:19,698 --> 00:28:22,189 Tu produis de la phéromone ? 239 00:28:22,367 --> 00:28:24,232 Quelle insulte ! 240 00:28:24,402 --> 00:28:26,199 Fous le camp ! 241 00:28:29,140 --> 00:28:33,600 Hayama, tu vas trop loin. 242 00:28:37,716 --> 00:28:39,149 Je vois. 243 00:28:39,684 --> 00:28:43,882 Ça explique son hostilité. 244 00:28:45,156 --> 00:28:48,489 Je vous trouvais quelque chose de bizarre. 245 00:28:48,660 --> 00:28:52,892 Comme une barrière entre vous et les autres. 246 00:28:53,064 --> 00:28:55,965 Vous êtes solitaire. 247 00:28:56,634 --> 00:28:59,398 Tu la gardes encore ? 248 00:28:59,571 --> 00:29:00,936 Comme sa mère. 249 00:29:01,106 --> 00:29:03,199 Papa ! 250 00:29:06,177 --> 00:29:08,873 J'en avais une, dans le temps. 251 00:29:09,047 --> 00:29:11,880 Je n'avais pas d'amis. 252 00:29:14,219 --> 00:29:19,156 Pas de famille. Je suis seule au monde. 253 00:29:20,191 --> 00:29:25,458 Je me suis habituée à la solitude. Ça ne me dérange pas. 254 00:29:26,931 --> 00:29:30,094 Ok, faisons un pari. 255 00:29:31,069 --> 00:29:35,836 Si Mécagodzilla... Je veux dire si Kiryu bat Godzilla... 256 00:29:36,007 --> 00:29:38,669 je vous invite à dîner pour fêter ça. 257 00:29:38,843 --> 00:29:42,802 Mais si c'est Godzilla qui terrasse Kiryu... 258 00:29:43,648 --> 00:29:46,549 alors le créateur vous devra des excuses. 259 00:29:46,718 --> 00:29:51,655 Donc je vous inviterai à dîner. On fait comme ça ? 260 00:29:59,564 --> 00:30:03,125 J'étais petite quand j'avais ma plante. 261 00:30:04,536 --> 00:30:07,801 Ne la garde pas pour toujours. 262 00:30:29,828 --> 00:30:33,662 Kiryu, l'arme anti-Godzilla dont notre pays a désespérément besoin... 263 00:30:33,832 --> 00:30:36,665 est maintenant prêt. 264 00:30:36,835 --> 00:30:41,829 Je remercie les personnes qui se sont investies dans sa construction. 265 00:30:42,006 --> 00:30:47,342 C'est mon plus grand plaisir... 266 00:30:47,512 --> 00:30:50,140 de le présenter au monde aujourd'hui. 267 00:30:55,019 --> 00:31:00,286 Je vais expliquer sa structure et ses performances. 268 00:31:03,661 --> 00:31:08,462 Comme vous le savez, sa forme est basée sur celle de Godzilla. 269 00:31:08,633 --> 00:31:12,125 En terme de robotique, il est superbe. 270 00:31:12,303 --> 00:31:16,831 Une forme parfaite pour le combat. La meilleure forme possible. 271 00:31:17,008 --> 00:31:21,411 Sa transmission utilise des ordinateurs à architecture DNA. 272 00:31:21,579 --> 00:31:25,481 Un ordinateur classique n'utilise que le zéro et le un. 273 00:31:25,650 --> 00:31:28,517 Le DNA possède quatre types de bases. 274 00:31:28,686 --> 00:31:31,712 Ce qui rend possible des calculs rapides. 275 00:31:32,357 --> 00:31:36,726 FAM, Société d'analyses, Siège 276 00:31:38,229 --> 00:31:43,690 Il est télécommandé depuis le transporteur. 277 00:31:47,705 --> 00:31:49,696 Qu'est-ce que c'est ? 278 00:31:49,874 --> 00:31:50,863 Une baleine ? 279 00:31:51,042 --> 00:31:53,135 Non ! 280 00:31:55,179 --> 00:31:57,579 Appel au décollage immédiat ! 281 00:31:57,749 --> 00:32:03,278 Un monstre dans le Pacifique ! Occupez-vous de lui immédiatement ! 282 00:32:03,454 --> 00:32:03,588 Kiryu peut fonctionner pendant deux heures. 283 00:32:03,588 --> 00:32:07,786 Kiryu peut fonctionner pendant deux heures. 284 00:32:07,959 --> 00:32:13,829 Ensuite, de l'énergie est envoyée d'une base des forces de Défense... 285 00:32:13,998 --> 00:32:18,731 à un transporteur sur place. 286 00:32:20,772 --> 00:32:23,673 Kiryu est équipé d'une arme... 287 00:32:23,841 --> 00:32:28,642 appelée Canon Zéro-Absolu. Très puissant. 288 00:32:29,213 --> 00:32:34,310 Nous l'avons testé la semaine dernière. Regardez. 289 00:32:34,485 --> 00:32:40,117 Zéro-Absolu signifie 273,15 degrés en dessous de zéro. 290 00:32:40,291 --> 00:32:42,953 Il émet une lumière à basse température. 291 00:32:43,127 --> 00:32:48,326 Il a désintégré les atomes de la cible. 292 00:33:14,726 --> 00:33:20,221 Il consomme 40% de l'énergie. Kiryu, c'est l'arme par excellence. 293 00:33:21,666 --> 00:33:25,193 Quelque chose bouge sur la mer. C'est pas un bateau. 294 00:33:33,578 --> 00:33:35,102 Quoi ? Godzilla ? 295 00:33:35,279 --> 00:33:40,182 Il va vers le nord, en direction de la baie de Tokyo. 296 00:33:42,520 --> 00:33:47,253 Dépêchez les forces de Défense et Kiryu immédiatement. 297 00:33:49,360 --> 00:33:53,194 Salle de contrôle de Kiryu 298 00:33:53,364 --> 00:33:58,267 Kiryu est sous le contrôle du chef d'état-major de FAM. 299 00:33:58,436 --> 00:34:00,768 Qu'il parte sur-le-champ ! 300 00:34:02,273 --> 00:34:04,264 Godzilla... 301 00:34:25,063 --> 00:34:29,523 Hérons blancs 1, 2 et 3, en position de décollage ! 302 00:34:36,374 --> 00:34:37,932 Levez les barrières ! 303 00:34:38,443 --> 00:34:40,035 Paré au décollage. 304 00:34:40,211 --> 00:34:42,679 Une demande de l'armée U.S. ! 305 00:34:42,847 --> 00:34:44,974 Attends ici. 306 00:34:45,149 --> 00:34:47,310 Hérons blancs prêts ! 307 00:34:48,252 --> 00:34:49,776 Décollage ! 308 00:34:52,123 --> 00:34:54,455 Héron blanc 2. 309 00:35:19,083 --> 00:35:22,712 Equipe au sol, mettez-vous à l'abri ! 310 00:35:24,889 --> 00:35:26,220 Libération du corps. 311 00:35:38,803 --> 00:35:40,498 Câbles de transport ! 312 00:36:02,727 --> 00:36:04,194 Son corps est levé. 313 00:36:04,362 --> 00:36:06,125 La côte est claire. 314 00:36:06,297 --> 00:36:08,527 Equilibre du corps normal. 315 00:36:08,699 --> 00:36:11,031 Hérons blancs en vol à niveau. 316 00:36:20,912 --> 00:36:26,282 Godzilla est dans la baie de Tokyo, il se dirige au nord, vers Tokyo. 317 00:36:26,450 --> 00:36:30,853 Yokosuka, Yokohama et Kawasaki sont en danger. 318 00:36:31,022 --> 00:36:32,785 Evacuez-les. 319 00:36:32,957 --> 00:36:36,085 Toutes les routes principales sont fermées. 320 00:36:36,260 --> 00:36:38,387 Ne prenez pas vos voitures. 321 00:36:40,164 --> 00:36:43,691 Qu'est-ce que vous attendez ? Dépêchez-vous ! 322 00:36:52,610 --> 00:36:56,410 Votre attention ! Godzilla approche ! Sortez ! 323 00:36:56,581 --> 00:36:58,378 Approchez-vous ! 324 00:37:13,231 --> 00:37:14,289 Pas le temps ! 325 00:37:14,465 --> 00:37:16,899 Sortez d'ici ! 326 00:37:17,068 --> 00:37:20,299 Un ordre d'évacuation a été lancé ! 327 00:37:20,471 --> 00:37:24,464 Visiteurs du Paradis marin d'Hakkejima... 328 00:37:24,642 --> 00:37:28,271 veuillez évacuer l'endroit accompagnés des soldats ! 329 00:37:28,446 --> 00:37:33,679 Mettez vos enfants à l'abri ! 330 00:37:45,129 --> 00:37:46,460 Godzilla est ici ! 331 00:37:51,202 --> 00:37:53,830 Sortez ! 332 00:37:54,005 --> 00:37:55,996 Courez ! 333 00:38:14,992 --> 00:38:17,460 Kiryu est arrivé sur place. 334 00:38:17,628 --> 00:38:20,461 Troupes : soyez prêts à attaquer. 335 00:38:20,631 --> 00:38:23,065 Kiryu peut l'arrêter ? 336 00:38:32,510 --> 00:38:34,808 Cible repérée. Descendez ! 337 00:38:34,979 --> 00:38:37,880 Compris, je descends. 338 00:38:38,049 --> 00:38:40,040 Hakkejima a été évacuée. 339 00:38:57,335 --> 00:38:58,324 Kiryu a atterri. 340 00:38:58,502 --> 00:39:02,438 Quittez la zone d'action de Kiryu et attendez ! 341 00:39:05,710 --> 00:39:07,678 Câbles rentrés. 342 00:39:07,845 --> 00:39:12,680 Héron blanc 3 quitte la zone. 343 00:39:18,322 --> 00:39:19,346 Attaquez ! 344 00:39:19,523 --> 00:39:20,547 Compris ! 345 00:39:23,260 --> 00:39:25,251 Roquettes, feu ! 346 00:39:31,502 --> 00:39:32,560 Missiles, feu ! 347 00:39:39,443 --> 00:39:41,604 Utilisez les canons Maser. 348 00:39:41,779 --> 00:39:43,337 Compris ! 349 00:40:02,767 --> 00:40:04,735 Il rebrousse chemin ! 350 00:40:04,902 --> 00:40:06,893 Akané, achevez-le ! 351 00:40:07,538 --> 00:40:10,473 Zéro-Absolu, prêt. 352 00:40:28,359 --> 00:40:30,953 Sécurités déverrouillées. 353 00:40:35,900 --> 00:40:37,060 Mais... 354 00:40:37,234 --> 00:40:39,202 Il n'y a aucune réaction ! 355 00:40:44,008 --> 00:40:46,704 Quelque chose ne va pas dans le système. 356 00:40:47,478 --> 00:40:49,708 Pas maintenant ! 357 00:41:01,292 --> 00:41:04,352 Godzilla s'en va. 358 00:41:08,365 --> 00:41:10,856 Akané, comment va Kiryu ? 359 00:41:11,602 --> 00:41:13,069 Il ne fonctionne plus. 360 00:41:13,237 --> 00:41:15,501 Bon. Emmenez-le sur le quai. 361 00:41:15,673 --> 00:41:17,334 Compris. 362 00:41:26,217 --> 00:41:28,879 C'est quoi, ça ? Tu veux nous tuer ? 363 00:41:29,053 --> 00:41:30,418 Qu'y a-t-il ? 364 00:41:30,588 --> 00:41:31,816 Une idée à Kiryu ! 365 00:42:05,289 --> 00:42:07,416 Il se déchaîne ! 366 00:42:22,940 --> 00:42:26,273 On dirait Godzilla ! 367 00:42:27,378 --> 00:42:29,938 Restez où vous êtes... 368 00:42:30,114 --> 00:42:32,548 et attendez l'ordre d'attaque. 369 00:42:32,716 --> 00:42:34,650 Où est l'escadron Kiryu ? 370 00:42:35,119 --> 00:42:39,453 Je vais attirer son attention et l'emmener vers la mer. 371 00:42:39,623 --> 00:42:40,749 Vous pouvez ? 372 00:42:40,925 --> 00:42:42,825 Laissez-moi faire. 373 00:43:01,912 --> 00:43:04,745 Merde ! Je te demande juste de me suivre ! 374 00:43:27,972 --> 00:43:30,099 Héron blanc 3 abattu ! 375 00:43:38,415 --> 00:43:39,973 Ça va ? 376 00:43:40,150 --> 00:43:42,175 Hayama ! 377 00:43:42,820 --> 00:43:44,947 Allez ! 378 00:43:53,597 --> 00:43:56,498 Avance ! Dépêche ! 379 00:44:20,357 --> 00:44:22,086 Pourquoi me sauver ? 380 00:44:28,932 --> 00:44:31,765 Ce n'était pas une erreur du système. 381 00:44:31,935 --> 00:44:34,495 Je vois ! Kiryu reconnaît son ennemi. 382 00:44:34,672 --> 00:44:37,334 Il pourrait utiliser le Zéro-Absolu. 383 00:44:38,075 --> 00:44:40,270 Est-il possible d'arrêter Kiryu ? 384 00:44:41,078 --> 00:44:45,378 Il faut attendre qu'il ait consommé toute son énergie. 385 00:44:45,549 --> 00:44:46,914 Combien de temps ? 386 00:44:49,119 --> 00:44:51,417 Environ une heure. 387 00:46:08,699 --> 00:46:12,760 "Kiryu se déchaîne" 388 00:46:12,936 --> 00:46:16,064 "Le parc d'attractions d'Hakkejima détruit" 389 00:46:16,306 --> 00:46:19,275 "Démission d'lgarashi ?" 390 00:46:23,480 --> 00:46:26,005 Où est Godzilla ? 391 00:46:26,183 --> 00:46:30,552 Nous le cherchons désespérément, mais... 392 00:46:39,296 --> 00:46:44,097 J'assumerai la responsabilité de cet échec. 393 00:46:44,268 --> 00:46:48,102 J'ai encouragé ce projet. 394 00:46:48,272 --> 00:46:51,139 Vous allez démissionner ? 395 00:46:51,308 --> 00:46:56,905 Nous travaillons dur pour réparer Kiryu. Nous n'en aurons pas besoin ? 396 00:46:58,081 --> 00:47:00,174 Et l'escadron Kiryu ? 397 00:47:00,350 --> 00:47:02,079 Je ne sais pas encore. 398 00:47:02,252 --> 00:47:07,656 Kiryu a été fabriqué à partir des os de Godzilla. 399 00:47:07,825 --> 00:47:11,625 C'est pour ça qu'il attire Godzilla ? 400 00:47:21,471 --> 00:47:23,701 Le raccordement du circuit marche. 401 00:47:26,577 --> 00:47:30,479 Quelque chose l'a rendu fou. 402 00:47:30,647 --> 00:47:33,480 Je me demande bien quoi ? 403 00:47:47,497 --> 00:47:50,364 Donnez-moi vos données. 404 00:47:50,534 --> 00:47:52,297 Bien. 405 00:48:10,087 --> 00:48:12,749 Godzilla a rugi à ce moment. 406 00:48:12,923 --> 00:48:16,552 Ce rugissement a modifié le système de Mécagodzilla. 407 00:48:22,966 --> 00:48:24,991 Kiryu est réparable ? 408 00:48:25,736 --> 00:48:27,067 Sûrement. 409 00:48:27,237 --> 00:48:33,608 On a utilisé l'ADN de Godzilla pour l'ADN de Kiryu. Donc c'est adaptable. 410 00:48:33,777 --> 00:48:37,645 Si nous changeons le type de base... 411 00:48:37,814 --> 00:48:40,578 et que nous fabriquons de nouveaux DNA... 412 00:48:40,751 --> 00:48:44,517 Kiryu ne sera plus perturbé par Godzilla. 413 00:48:44,688 --> 00:48:46,918 Bonne nouvelle. 414 00:48:47,858 --> 00:48:51,988 Mais Mécagodzilla n'aura aucune chance. 415 00:48:53,697 --> 00:48:55,494 Faux. 416 00:48:56,366 --> 00:49:00,200 Kiryu est le seul à pouvoir battre Godzilla. 417 00:49:01,805 --> 00:49:07,243 En tout cas, je ferai tout mon possible pour vous, Akané. 418 00:49:09,279 --> 00:49:11,941 Je parle trop. 419 00:49:16,086 --> 00:49:19,112 Je suis heureux que la blessure ne soit pas trop grave. 420 00:49:19,289 --> 00:49:21,917 Qui t'a demandé de le faire ? 421 00:49:22,092 --> 00:49:24,026 Je te dois la vie ? 422 00:49:24,194 --> 00:49:26,389 C'est honteux ! 423 00:49:26,563 --> 00:49:28,690 Qu'est-ce que tu lui reproches ? 424 00:49:28,865 --> 00:49:32,198 Elle nous a sauvé la vie. 425 00:49:50,687 --> 00:49:53,850 Alors vous êtes de son côté, maintenant ? 426 00:49:54,024 --> 00:49:56,390 Ecoute. 427 00:49:56,560 --> 00:50:00,121 Qui est ton ennemi, Akané ou Godzilla ? 428 00:50:00,297 --> 00:50:03,425 Pas de tempête dans un verre d'eau. 429 00:50:11,375 --> 00:50:13,172 Où est Sara ? 430 00:50:28,692 --> 00:50:32,219 Sara, qu'est-ce que tu fais ? 431 00:50:33,296 --> 00:50:36,732 Kiryu a une vie lui aussi. 432 00:50:38,101 --> 00:50:42,470 Pourquoi il doit combattre Godzilla, ils pourraient être amis ? 433 00:50:42,639 --> 00:50:44,072 Il réfléchit. 434 00:50:48,645 --> 00:50:51,944 D'abord la bombe H a amené Godzilla ici. 435 00:50:52,115 --> 00:50:55,482 Et maintenant c'est un robot-Godzilla qui l'amène. 436 00:50:55,886 --> 00:50:58,719 La faute à qui ? Aux hommes. 437 00:51:02,259 --> 00:51:06,252 Je vois ce que tu veux dire, mais... 438 00:51:06,430 --> 00:51:08,398 Tu vois rien ! 439 00:51:08,565 --> 00:51:14,970 Les adultes disent que la vie c'est important, mais ils ne le croient pas. 440 00:51:15,138 --> 00:51:19,666 Personne n'a pitié de Kiryu, alors qu'il a une vie, lui aussi. 441 00:51:20,577 --> 00:51:22,977 Sara. 442 00:51:26,983 --> 00:51:29,781 Elle est bizarre. 443 00:51:29,953 --> 00:51:34,083 Sa mère est décédée quand Sara avait 4 ans. 444 00:51:34,257 --> 00:51:37,693 Elle est tombée malade pendant sa grossesse. 445 00:51:37,861 --> 00:51:43,697 Le docteur a dit qu'il pourrait sauver soit la mère, soit le fœtus. 446 00:51:44,367 --> 00:51:48,201 Je lui ai demandé de sauver ma femme. 447 00:51:48,371 --> 00:51:52,671 Mais elle voulait que son bébé vive. 448 00:51:53,743 --> 00:51:58,771 Sara voulait que sa mère et le bébé soient sauvés. 449 00:51:59,382 --> 00:52:03,785 Au final, les deux ont rejoint le paradis. 450 00:52:06,790 --> 00:52:09,190 Depuis... 451 00:52:09,359 --> 00:52:14,592 Sara est très sensible à la vie et à la mort. 452 00:52:30,847 --> 00:52:34,248 Tu parles à ta maman ? 453 00:52:34,985 --> 00:52:36,577 Ça te regarde pas. 454 00:52:40,323 --> 00:52:43,520 Tu t'échappes de la réalité ? 455 00:52:45,795 --> 00:52:50,391 Tu dois aller de l'avant, même si tu as peur. 456 00:52:50,567 --> 00:52:54,697 Quoi ? Ne me dis pas ça. 457 00:52:55,705 --> 00:52:59,971 Tu dois te battre. 458 00:53:00,143 --> 00:53:02,168 Je l'ai fait. 459 00:53:02,345 --> 00:53:05,576 Se battre contre qui ? 460 00:53:05,749 --> 00:53:08,445 Le monde entier. 461 00:53:11,521 --> 00:53:15,719 Kiryu est certainement vivant. 462 00:53:15,892 --> 00:53:20,022 Mais c'est comme moi. Sa vie ne vaut rien. 463 00:53:20,964 --> 00:53:23,933 Ta vie ne vaut rien ? 464 00:53:26,269 --> 00:53:29,636 Personne n'était content de m'avoir. 465 00:53:29,806 --> 00:53:32,240 Je n'aurais pas dû naître. 466 00:53:32,409 --> 00:53:34,536 Pourquoi ? 467 00:53:34,711 --> 00:53:37,271 Etre vivant c'est déjà bien. 468 00:53:37,447 --> 00:53:41,850 Aucune vie ne vaut rien. 469 00:53:45,555 --> 00:53:48,319 Aucune ? 470 00:54:22,225 --> 00:54:24,455 Voici un rapport. 471 00:54:27,063 --> 00:54:31,864 C'est Godzilla ? 472 00:54:32,035 --> 00:54:34,094 Peut-être. 473 00:54:34,271 --> 00:54:36,330 Il est près de nous. 474 00:54:38,908 --> 00:54:42,571 Godzilla est dans la baie de Tokyo, il va vers Shinagawa. 475 00:54:42,746 --> 00:54:45,476 Il sortira de l'eau à 1 h. 476 00:54:45,649 --> 00:54:48,174 Toutes les troupes en position ! 477 00:55:21,851 --> 00:55:23,546 Godzilla est ici ! 478 00:55:34,297 --> 00:55:36,322 F2 jaune 5 attaque ! 479 00:56:51,174 --> 00:56:55,508 Godzilla est sorti de l'eau à Shinagawa. 480 00:56:55,678 --> 00:56:59,307 La réparation de Kiryu est finie. Faites un rapport. 481 00:56:59,482 --> 00:57:01,313 Vérification finale. 482 00:57:17,500 --> 00:57:20,594 Un grand incendie s'est déclaré à Shinagawa. 483 00:57:20,770 --> 00:57:22,829 Repli de toutes les troupes ! 484 00:57:23,006 --> 00:57:25,702 Kiryu a été réparé. 485 00:57:27,110 --> 00:57:29,601 Décollage immédiat ? 486 00:57:30,079 --> 00:57:31,774 Pas encore. 487 00:57:31,948 --> 00:57:34,348 Aucune autre arme n'est utile. 488 00:57:34,517 --> 00:57:36,178 Pourquoi hésiter ? 489 00:57:36,352 --> 00:57:39,446 Il va y avoir plus de victimes. 490 00:57:49,299 --> 00:57:51,631 Bureau du Premier ministre 491 00:57:51,801 --> 00:57:56,704 Le chef d'état-major attend au poste de commande central. 492 00:57:57,240 --> 00:57:59,868 Le chef d'état-major de la FAM ? 493 00:58:00,043 --> 00:58:03,342 Dans la salle de contrôle de Kiryu. 494 00:58:10,253 --> 00:58:11,720 Oui ? 495 00:58:11,888 --> 00:58:14,823 Permission de dépêcher Kiryu, monsieur. 496 00:58:19,028 --> 00:58:22,555 Il est totalement réparé et ne se déchaînera plus. 497 00:58:23,233 --> 00:58:25,667 Comment pouvez-vous en être si sûr ? 498 00:58:25,835 --> 00:58:28,998 Le futur de la FAM en dépend. 499 00:58:29,806 --> 00:58:32,707 Nous le désirons tous. 500 00:58:36,713 --> 00:58:38,806 Togashi. 501 00:58:43,052 --> 00:58:45,782 Dépêchez Kiryu. 502 00:58:46,656 --> 00:58:51,286 C'est la seule chance qu'il nous reste. 503 00:58:51,461 --> 00:58:52,951 Je suis responsable. 504 00:59:01,971 --> 00:59:03,939 J'attendrai. 505 00:59:13,316 --> 00:59:16,376 Le Premier ministre a donné son accord ! 506 00:59:16,553 --> 00:59:19,784 Oui. Je viens de recevoir le rapport. 507 00:59:19,956 --> 00:59:21,787 Je volerai aussi. 508 00:59:21,958 --> 00:59:23,892 Très bien. 509 00:59:28,498 --> 00:59:31,092 Dépêchez Kiryu sur-le-champ ! 510 01:00:16,646 --> 01:00:22,846 Peut-être que finalement elle ne me déplaît pas. 511 01:00:30,960 --> 01:00:33,121 Me voilà ! 512 01:00:38,368 --> 01:00:41,166 J'appelle l'hôpital de Shinagawa. 513 01:00:41,337 --> 01:00:45,296 Il y a beaucoup de patients à évacuer. 514 01:00:45,475 --> 01:00:47,773 Envoyez plus de véhicules. 515 01:00:47,944 --> 01:00:50,504 Godzilla ! 516 01:00:55,885 --> 01:00:57,318 Godzilla est ici ! 517 01:00:57,487 --> 01:01:00,217 Distance : 350. 518 01:01:03,993 --> 01:01:06,223 Il va tout droit. 519 01:01:06,396 --> 01:01:08,023 SSM-1, en avant. 520 01:01:08,197 --> 01:01:12,133 Godzilla s'approche de l'hôpital de Shinagawa. 521 01:01:12,301 --> 01:01:14,428 Trop tard. 522 01:01:19,242 --> 01:01:21,802 Lâchez Kiryu. 523 01:01:21,978 --> 01:01:23,036 Tu es sérieuse ? 524 01:01:23,212 --> 01:01:24,679 Soyez prêts ! 525 01:01:45,635 --> 01:01:47,296 SSM-1 , feu ! 526 01:01:58,681 --> 01:02:00,478 SSM-1 détruit ! 527 01:02:12,195 --> 01:02:13,253 Mais où allez-vous ? 528 01:02:16,733 --> 01:02:18,598 Attention ! 529 01:02:19,936 --> 01:02:21,369 A terre ! 530 01:02:37,086 --> 01:02:38,246 Celui-ci ? 531 01:02:39,021 --> 01:02:41,080 C'est Kiryu. 532 01:02:45,762 --> 01:02:47,320 Allez ! 533 01:02:47,497 --> 01:02:49,124 Rentrez ! 534 01:03:06,182 --> 01:03:08,343 Evacuation terminée ! 535 01:03:10,520 --> 01:03:12,112 En avant Kiryu ! 536 01:03:12,288 --> 01:03:13,277 Compris ! 537 01:03:16,893 --> 01:03:18,451 Début de l'attaque ! 538 01:04:56,325 --> 01:04:58,088 Quels sont les dégâts ? 539 01:05:01,264 --> 01:05:03,391 Ça va. 540 01:05:43,339 --> 01:05:47,571 Base Atsugi, prêts au décollage. 541 01:06:32,655 --> 01:06:34,213 Maintenant ! 542 01:06:41,530 --> 01:06:43,760 Unité arrière, lancée ! 543 01:07:08,124 --> 01:07:11,184 Je vais te montrer de quoi Kiryu est capable. 544 01:07:38,287 --> 01:07:39,584 Bien ! 545 01:08:07,416 --> 01:08:11,512 Les zones de Shinagawa et Minato ont été évacuées. 546 01:08:49,458 --> 01:08:50,720 Elle l'a fait ! 547 01:08:52,895 --> 01:08:55,022 Il ne se battra plus longtemps. 548 01:08:55,197 --> 01:08:56,960 Son énergie se réduit. 549 01:08:57,133 --> 01:09:01,729 Il ne lui en reste plus que 45%. 550 01:09:01,904 --> 01:09:03,132 Achevez-le vite. 551 01:09:06,208 --> 01:09:10,736 Je comprends. Zéro-Absolu prêt. 552 01:09:10,913 --> 01:09:13,143 Zéro-Absolu prêt. 553 01:09:16,152 --> 01:09:17,847 Sécurités déverrouillées ! 554 01:09:23,692 --> 01:09:25,387 Zéro-Absolu, feu ! 555 01:09:46,515 --> 01:09:48,176 Ils ont disparu ! 556 01:09:50,252 --> 01:09:53,346 Que faites-vous ? Relevez-vous ! 557 01:09:53,923 --> 01:09:57,381 - Non ! Kiryu ne répond plus ! - Quoi ? 558 01:09:57,560 --> 01:10:01,894 Le rayon thermique de Godzilla a endommagé les commandes de Kiryu. 559 01:10:02,064 --> 01:10:04,225 R éparez ! 560 01:10:06,035 --> 01:10:09,630 Kiryu peut être piloté manuellement... 561 01:10:09,805 --> 01:10:12,433 depuis un des postes de contrôles. 562 01:10:12,608 --> 01:10:13,666 C'est ça ! 563 01:10:13,842 --> 01:10:15,571 C'est trop dangereux. 564 01:10:15,744 --> 01:10:18,770 Ce rayon thermique est radioactif. 565 01:10:18,948 --> 01:10:22,111 Laissez-moi faire ! 566 01:10:22,284 --> 01:10:24,548 - Je suis prête. - Non ! 567 01:10:24,720 --> 01:10:27,621 - J'y vais ! - Attendez, Akané ! 568 01:10:28,123 --> 01:10:31,149 Vous n'avez pas la permission ! Attendez ! 569 01:10:40,536 --> 01:10:42,436 Fais gaffe. 570 01:10:46,442 --> 01:10:49,969 Ne le laisse pas te battre. 571 01:10:50,145 --> 01:10:53,842 Unité Maser, détournez l'attention de Godzilla. 572 01:10:54,016 --> 01:10:55,313 Energie ? 573 01:10:55,484 --> 01:10:58,612 Nous n'avons plus de courant électrique. 574 01:10:58,787 --> 01:11:02,553 Les compagnies d'électricité peuvent nous en fournir ? 575 01:11:02,725 --> 01:11:05,592 Dans ce cas, Tokyo sera dans le noir. 576 01:11:05,761 --> 01:11:06,750 Essayons. 577 01:11:08,264 --> 01:11:11,961 Demandez aux compagnies d'électricité immédiatement. 578 01:11:28,984 --> 01:11:31,009 Oh, non ! 579 01:12:20,002 --> 01:12:22,698 MB-3 est vivant. 580 01:12:37,019 --> 01:12:37,152 Bien, coupez le courant. 581 01:12:37,152 --> 01:12:39,882 Bien, coupez le courant. 582 01:12:40,055 --> 01:12:42,148 Zones 15 et 16, coupées. 583 01:12:42,324 --> 01:12:44,053 Zones 17 et 18, coupées. 584 01:13:00,376 --> 01:13:01,900 Kiryu... 585 01:13:26,301 --> 01:13:28,565 Supprimez la radioactivité. 586 01:13:28,737 --> 01:13:30,227 Bien, Dr Yuhara. 587 01:13:59,301 --> 01:14:01,030 C'est allumé ! 588 01:14:02,771 --> 01:14:03,965 Mais l'énergie... 589 01:14:04,139 --> 01:14:05,606 On l'envoie. 590 01:14:14,483 --> 01:14:17,543 Passez la cible aux micro-ondes. 591 01:14:17,719 --> 01:14:18,811 Radiez ! 592 01:14:31,066 --> 01:14:35,230 Kiryu, tu comprends ce que je dis. 593 01:14:36,371 --> 01:14:38,703 Toi et moi on est potes. 594 01:14:40,275 --> 01:14:43,733 On y va ? 595 01:14:46,348 --> 01:14:48,475 Voilà, Kiryu est allumé ! 596 01:14:55,457 --> 01:14:56,583 Derrière toi ! 597 01:16:08,130 --> 01:16:09,620 Ne meurs pas ! 598 01:16:15,137 --> 01:16:17,833 Kiryu ! 599 01:16:18,006 --> 01:16:19,803 Ton pouvoir... 600 01:16:19,975 --> 01:16:22,443 Donne-moi ton pouvoir ! 601 01:16:25,213 --> 01:16:27,841 Quels sont les dégâts ? Au rapport ! 602 01:16:28,016 --> 01:16:30,484 Alors ! R épondez-moi ! 603 01:16:38,193 --> 01:16:40,093 Kiryu ! 604 01:16:41,396 --> 01:16:42,954 Il est debout ! 605 01:16:50,772 --> 01:16:53,468 Non ! Pas à nouveau ! 606 01:17:10,325 --> 01:17:11,485 Godzilla ! 607 01:17:27,676 --> 01:17:30,577 Godzilla ne peut plus cracher de feu. 608 01:17:30,746 --> 01:17:33,772 Tirez le Zéro-Absolu ! 609 01:17:45,327 --> 01:17:49,024 Ne faites pas attention à moi ! Tirez ! 610 01:17:49,197 --> 01:17:50,255 Hayama ! 611 01:17:54,436 --> 01:17:55,835 Allons-y ! 612 01:19:28,463 --> 01:19:31,330 Godzilla a refait surface ! 613 01:20:16,645 --> 01:20:19,205 Le Zéro-Absolu est endommagé. 614 01:20:19,381 --> 01:20:21,906 Il n'y a plus d'énergie. 615 01:20:22,083 --> 01:20:24,677 Je suis incapable de suivre Godzilla. 616 01:20:25,554 --> 01:20:27,818 Bien joué ! 617 01:20:28,723 --> 01:20:31,749 Bon boulot, Akané ! 618 01:20:38,400 --> 01:20:41,335 Envoyez une unité pour réparer Kiryu. 619 01:20:42,838 --> 01:20:47,207 Nous venons vous sauver. Attendez. 620 01:20:58,019 --> 01:21:01,011 Nous n'avons pas pu le tuer. 621 01:21:01,189 --> 01:21:04,625 Mais nous avons chassé Godzilla. 622 01:21:06,094 --> 01:21:12,329 Nous avons une arme plus puissante que Godzilla. Ce n'est pas rien. 623 01:21:13,902 --> 01:21:17,133 Nous avons fait beaucoup de sacrifices... 624 01:21:17,572 --> 01:21:20,939 mais c'est une grande victoire ! 625 01:21:24,813 --> 01:21:27,247 Premier ministre. 626 01:21:33,088 --> 01:21:36,387 Hishinuma. Vous avez fait du bon boulot ! 627 01:21:57,579 --> 01:21:59,672 Sara ? 628 01:21:59,848 --> 01:22:01,782 Ce n'est rien. 629 01:26:35,290 --> 01:26:39,920 Equipe de réparation, allez sur le pont supérieur. 630 01:26:53,875 --> 01:26:55,467 Merci. 631 01:26:55,643 --> 01:26:56,632 Pour quoi ? 632 01:27:01,115 --> 01:27:04,016 Tu m'as donné de la force. 633 01:27:05,253 --> 01:27:07,312 Les autres aussi. 634 01:27:11,659 --> 01:27:14,958 Aucune vie ne vaut rien. 635 01:27:15,129 --> 01:27:18,587 Je te crois maintenant. 636 01:27:23,805 --> 01:27:26,205 Où est la plante ? 637 01:27:31,112 --> 01:27:34,013 Vous vous souvenez de notre pari ? 638 01:27:34,182 --> 01:27:39,017 Je vous dois un repas pour fêter ça. 639 01:27:39,887 --> 01:27:42,287 Je n'ai pas gagné. 640 01:27:42,890 --> 01:27:45,757 Il y a eu match nul. 641 01:27:47,095 --> 01:27:51,498 Dans ce cas, je vous invite à dîner. 642 01:27:59,741 --> 01:28:02,005 Je l'ai fait !