1
00:00:46,503 --> 00:00:51,503
Resume jump prep-
2
00:00:54,427 --> 00:00:58,138
Resume jump prep-
3
00:00:59,265 --> 00:01:02,476
Attention, all hands.
Jump prep underway.
4
00:01:02,477 --> 00:01:05,437
Set condition two
throughout the ship.
5
00:01:05,438 --> 00:01:07,606
Set condition two
throughout the ship.
6
00:01:08,983 --> 00:01:12,611
Lieutenant, what did
you do to my Viper?
7
00:01:18,159 --> 00:01:21,286
I wondered why
the engine gave out.
8
00:01:21,287 --> 00:01:23,611
We're gonna have to pull
the whole mounting.
9
00:01:23,624 --> 00:01:25,958
Get the high lift.
10
00:01:25,959 --> 00:01:29,294
I don't know how you managed to fly
this thing, much less land it.
11
00:01:29,295 --> 00:01:31,838
It's not something I wanna think about now.
Where's Prosna?
12
00:01:31,839 --> 00:01:35,300
He's gotta get that frakking gimbal
locked, or I'll have his ass.
13
00:01:35,301 --> 00:01:40,301
He's dead, sir.
He died in the fire.
14
00:01:40,348 --> 00:01:42,724
How many did we lose?
15
00:01:42,725 --> 00:01:45,477
Eighty-five.
16
00:01:45,478 --> 00:01:49,189
Right.
17
00:01:49,190 --> 00:01:53,318
Oh, Lieutenant,
18
00:01:53,319 --> 00:01:55,362
I don't know if you heard
about Apollo, but...
19
00:01:55,363 --> 00:02:00,363
Heard what?
20
00:02:02,870 --> 00:02:06,832
Right.
21
00:02:06,833 --> 00:02:09,293
Any word on Sharon?
22
00:02:09,294 --> 00:02:09,838
No, sir.
23
00:02:17,594 --> 00:02:20,137
You okay, Chief?
24
00:02:20,138 --> 00:02:22,848
Chief?
25
00:02:22,849 --> 00:02:27,849
Get back to work.
26
00:02:33,526 --> 00:02:38,526
Three, two, one, launch.
27
00:02:41,326 --> 00:02:44,077
Drone deployed
and transmitting.
28
00:02:44,078 --> 00:02:46,872
Now they'll come find us?
29
00:02:46,873 --> 00:02:48,915
There's a lot of
interference around here.
30
00:02:48,916 --> 00:02:50,542
A lot of noise.
31
00:02:50,543 --> 00:02:52,919
Keeps my wireless from working.
32
00:02:52,920 --> 00:02:54,921
But hopefully, once that
communications pod I launched
33
00:02:54,922 --> 00:02:56,798
gets far enough away from here,
34
00:02:56,799 --> 00:03:00,552
a Colonial ship will pick up the
signal and start looking for us.
35
00:03:00,553 --> 00:03:05,223
Is everyone on Caprica dead?
36
00:03:05,224 --> 00:03:07,726
I don't know.
37
00:03:07,727 --> 00:03:10,270
My dad is
in the Colonial fleet.
38
00:03:10,271 --> 00:03:13,649
They told me he's missing,
39
00:03:13,650 --> 00:03:18,028
but I think he's dead, too.
40
00:03:18,029 --> 00:03:19,946
What's your name?
41
00:03:19,947 --> 00:03:23,492
Boxey.
42
00:03:23,493 --> 00:03:25,243
You know something?
43
00:03:25,244 --> 00:03:27,954
Both my parents died
when I was little, too.
44
00:03:27,955 --> 00:03:30,207
Who do you live with?
45
00:03:30,208 --> 00:03:34,961
A bunch of other people on a
ship called the Galactica.
46
00:03:34,962 --> 00:03:39,716
You know what I love
about you, Gaius?
47
00:03:39,717 --> 00:03:44,717
You're a survivor.
48
00:04:03,116 --> 00:04:06,827
The board is green. The
ship reports ready to jump, sir.
49
00:04:06,828 --> 00:04:08,787
Then take us
to Ragnar, Colonel.
50
00:04:08,788 --> 00:04:10,455
- Lieutenant Gaeta.
- Yes, sir?
51
00:04:10,456 --> 00:04:11,581
Execute the jump.
52
00:04:11,582 --> 00:04:16,582
All decks prepare
for immediate F TL jump.
53
00:04:22,969 --> 00:04:25,178
The clock is running.
54
00:04:25,179 --> 00:04:27,472
Ten,
55
00:04:27,473 --> 00:04:30,183
nine,
56
00:04:30,184 --> 00:04:33,019
eight,
57
00:04:33,020 --> 00:04:35,939
seven,
58
00:04:35,940 --> 00:04:38,775
six,
59
00:04:38,776 --> 00:04:41,528
five,
60
00:04:41,529 --> 00:04:44,489
four,
61
00:04:44,490 --> 00:04:47,451
three,
62
00:04:47,452 --> 00:04:49,244
two...
63
00:04:49,245 --> 00:04:51,997
I hate this part... One.
64
00:04:51,998 --> 00:04:52,542
Jumping-
65
00:05:14,812 --> 00:05:15,312
Report.
66
00:05:20,443 --> 00:05:25,443
Taking a bearing now.
67
00:05:27,700 --> 00:05:29,993
We appear to be
in geosynchronous orbit
68
00:05:29,994 --> 00:05:32,871
directly above
the Ragnar anchorage.
69
00:05:40,421 --> 00:05:41,922
Colonel Tigh. Sir?
70
00:05:41,923 --> 00:05:46,134
Let's update your chart
for a course
71
00:05:46,135 --> 00:05:48,929
right down into the eye
of the storm.
72
00:05:48,930 --> 00:05:50,722
Yes, sir.
73
00:05:50,723 --> 00:05:55,723
Attention, magazine
safety officers. Report to CIC.
74
00:06:33,432 --> 00:06:38,395
Captain Apollo?
75
00:06:38,396 --> 00:06:39,855
That was fun.
76
00:06:41,482 --> 00:06:43,608
I think it worked.
77
00:06:43,609 --> 00:06:46,111
What exactly did you do?
78
00:06:46,112 --> 00:06:50,699
I basically just used the hyperdrive
to manipulate the energy coils.
79
00:06:50,700 --> 00:06:54,452
I put out a big pulse
of electro magnetic energy
80
00:06:54,453 --> 00:06:57,747
that must've disabled
the warheads.
81
00:06:57,748 --> 00:07:00,292
Oh.
82
00:07:00,293 --> 00:07:04,546
I'm hoping that it looked like
a nuclear explosion.
83
00:07:04,547 --> 00:07:07,549
Oh, so that's what that was.
84
00:07:07,550 --> 00:07:10,635
So... Did it fool the Cylons?
85
00:07:10,636 --> 00:07:12,387
I don't know.
86
00:07:12,388 --> 00:07:16,141
But if they weren't fooled, then
they'd be on top of us by now.
87
00:07:16,142 --> 00:07:18,476
Does the rest of the fleet
know about this trick?
88
00:07:18,477 --> 00:07:21,313
I doubt it. It was just a theory
we toyed with in war college,
89
00:07:21,314 --> 00:07:23,982
but it never used to work
during war games.
90
00:07:23,983 --> 00:07:27,527
The Cylons would see right through
it and destroy the targets anyway.
91
00:07:27,528 --> 00:07:31,656
The lesson here is not to ask follow-up
questions but simply to say,
92
00:07:31,657 --> 00:07:36,119
"Thank you, Captain Apollo, for
saving our collective asses."
93
00:07:36,120 --> 00:07:37,579
You're welcome.
94
00:07:37,580 --> 00:07:38,788
Now, if I could suggest...
95
00:07:38,789 --> 00:07:40,582
Evacuate the passenger liner
96
00:07:40,583 --> 00:07:43,668
and get the hell out of here before
the Cylons realize their mistake.
97
00:07:43,669 --> 00:07:48,669
I'm right with you, Captain.
98
00:07:54,347 --> 00:07:56,348
Five seconds to turn three.
99
00:07:56,349 --> 00:07:58,016
Five seconds. Aye, sir.
100
00:07:58,017 --> 00:07:59,392
And turn.
101
00:07:59,393 --> 00:08:02,896
Bow pitch positive one half.
102
00:08:02,897 --> 00:08:05,857
Stern pitch negative
one quarter.
103
00:08:05,858 --> 00:08:10,858
Bow yaw negative
three quarters.
104
00:08:41,143 --> 00:08:46,143
Crossing into the ionosphere.
105
00:08:46,273 --> 00:08:51,273
All hands,
be ready for some chop.
106
00:09:05,710 --> 00:09:10,710
Lords of Kobol, hear my prayer.
107
00:09:11,424 --> 00:09:16,424
Take the souls of your sons
and daughters lost this day,
108
00:09:19,807 --> 00:09:23,435
especially that of Lee Adama,
109
00:09:23,436 --> 00:09:28,436
into your hands.
110
00:10:16,489 --> 00:10:17,947
And hard seal.
111
00:10:19,158 --> 00:10:20,742
Hard seal secured, sir.
112
00:10:20,743 --> 00:10:22,786
Copy that, sir.
We show hard seal as well.
113
00:10:22,787 --> 00:10:25,246
Go find me some bullets, Chief.
114
00:10:25,247 --> 00:10:27,832
Copy that, sir.
115
00:10:27,833 --> 00:10:32,833
All right, get your gear.
Let's move out.
116
00:10:42,890 --> 00:10:45,600
All right, people,
let's be quick about this.
117
00:10:45,601 --> 00:10:47,727
Cally, find the genny,
get some lights on in here.
118
00:10:47,728 --> 00:10:51,523
Yes, Chief.
119
00:10:51,524 --> 00:10:56,524
Let's find out where the
lift is, get it fired up.
120
00:11:13,546 --> 00:11:14,754
Come on.
121
00:11:14,755 --> 00:11:16,756
Excuse me.
122
00:11:16,757 --> 00:11:21,094
My husband, he's in the
Colonial fleet in Geminon.
123
00:11:21,095 --> 00:11:23,471
The Colonial fleet in Geminon.
Okay, I'll see what I can do.
124
00:11:23,472 --> 00:11:24,556
If you'll head right this way.
125
00:11:24,557 --> 00:11:26,349
Have you heard anything
of Geminon?
126
00:11:26,350 --> 00:11:28,226
Come on.
127
00:11:28,227 --> 00:11:29,727
Captain,
128
00:11:29,728 --> 00:11:32,605
I've got two communication
pods left, sir, but that's it.
129
00:11:32,606 --> 00:11:35,859
No jiggers, no drones,
no markers, nothing.
130
00:11:35,860 --> 00:11:38,862
Well, at least you've still
got your electronic suite.
131
00:11:38,863 --> 00:11:42,323
That old crate of mine can
barely navigate from "A" to.
132
00:11:42,324 --> 00:11:45,743
That old crate may have
saved your life, sir.
133
00:11:45,744 --> 00:11:48,371
How's that?
The Viper Mark Vlls,
134
00:11:48,372 --> 00:11:51,332
the Cylons shut them down like
they threw a switch or something.
135
00:11:51,333 --> 00:11:54,127
And I've been hearing reports
like that from all over.
136
00:11:54,128 --> 00:11:56,129
The only fighters that are
having any success at all
137
00:11:56,130 --> 00:11:58,840
are either old or in need
of some major overhaul.
138
00:11:58,841 --> 00:12:01,467
Is that him?
139
00:12:01,468 --> 00:12:02,760
Yeah.
140
00:12:02,761 --> 00:12:05,597
Hope he's worth it!
141
00:12:05,598 --> 00:12:06,723
Sorry, sir.
142
00:12:06,724 --> 00:12:08,725
Don't be.
I hope he's worth it, too.
143
00:12:08,726 --> 00:12:12,061
Dr. Baltar, Captain Lee Adama.
144
00:12:12,062 --> 00:12:15,523
The President's
asked to see you, sir.
145
00:12:15,524 --> 00:12:17,192
President Adar is alive?
146
00:12:17,193 --> 00:12:19,527
No, I'm afraid Adar is dead.
147
00:12:19,528 --> 00:12:22,238
President Laura Roslin was sworn
in a couple of hours ago.
148
00:12:22,239 --> 00:12:25,450
Oh. Who?
149
00:12:25,451 --> 00:12:28,161
If you'll come with me,
she's this way.
150
00:12:28,162 --> 00:12:32,582
- If there's anything we can do.
- We'll be here.
151
00:12:32,583 --> 00:12:36,127
I really appreciate it.
Thank you so very much.
152
00:12:36,128 --> 00:12:40,590
Oh, Dr. Baltar,
it's a pleasure to meet you.
153
00:12:40,591 --> 00:12:44,594
We met at last year's
Caprica City Symposium.
154
00:12:44,595 --> 00:12:46,638
Oh, yeah, of course.
155
00:12:46,639 --> 00:12:49,098
You'll have to forgive me.
I'm bad with faces.
156
00:12:49,099 --> 00:12:51,476
Oh, no,
that's perfectly all right.
157
00:12:51,477 --> 00:12:54,395
I'm sure I wouldn't
remember me, either.
158
00:12:54,396 --> 00:12:58,566
Doctor, I need you to serve as my chief
scientific consultant and analyst
159
00:12:58,567 --> 00:13:01,986
regarding the Cylons
and their technology.
160
00:13:01,987 --> 00:13:05,114
I'd be honored,
Madam President.
161
00:13:05,115 --> 00:13:08,284
- Lieutenant Valerii... Is it Valerii?
- Yes.
162
00:13:08,285 --> 00:13:10,411
I understand that your ship
163
00:13:10,412 --> 00:13:13,623
has a limited
faster-than-light capability?
164
00:13:13,624 --> 00:13:14,999
Yes, sir.
165
00:13:15,000 --> 00:13:17,502
The Raptor was designed to make
short jumps ahead of the fleet,
166
00:13:17,503 --> 00:13:20,964
scout for enemy ships,
then jump back and report.
167
00:13:20,965 --> 00:13:23,925
I want you to go out there and
find as many survivors as you can
168
00:13:23,926 --> 00:13:25,677
and bring them back
to this position.
169
00:13:25,678 --> 00:13:27,845
We will then form a convoy.
170
00:13:27,846 --> 00:13:31,683
We will guide them out of the
combat zone and into safety.
171
00:13:31,684 --> 00:13:33,017
Yes, sir.
172
00:13:33,018 --> 00:13:34,852
Everybody hold fast.
173
00:13:34,853 --> 00:13:38,022
I don't want any trouble.
174
00:13:38,023 --> 00:13:39,232
Okay, let's talk.
175
00:13:39,233 --> 00:13:40,775
But I'm not going to jail.
What?
176
00:13:40,776 --> 00:13:43,903
You understand me?
Lam not going to jail.
177
00:13:43,904 --> 00:13:46,864
Nobody's taking you to jail.
Just calm down.
178
00:13:46,865 --> 00:13:48,449
Frakking right, you're not.
179
00:13:48,450 --> 00:13:50,743
We're not the police.
We're not here to arrest you.
180
00:13:50,744 --> 00:13:52,370
Now put your gun down.
181
00:13:52,371 --> 00:13:55,206
Yeah, maybe.
So who the hell are you?
182
00:13:55,207 --> 00:13:56,874
We're from Colonial Fleet.
183
00:13:56,875 --> 00:14:00,378
We just came to get some equipment from
the station to get back in the fight.
184
00:14:00,379 --> 00:14:03,214
What fight?
185
00:14:03,215 --> 00:14:04,590
You don't know?
186
00:14:04,591 --> 00:14:06,342
Know what?
187
00:14:06,343 --> 00:14:07,719
There's a war on.
188
00:14:07,720 --> 00:14:09,470
Give me your weapon.
189
00:14:09,471 --> 00:14:11,764
You think I'm stupid
or something, is that it?
190
00:14:11,765 --> 00:14:13,975
You think I'm stupid?
You expect me to believe that?
191
00:14:13,976 --> 00:14:15,893
I want passage outta here!
192
00:14:15,894 --> 00:14:17,562
I want a safe transport ship
193
00:14:17,563 --> 00:14:21,399
with an untraceable
jump system, okay?
194
00:14:21,400 --> 00:14:23,651
Now!
195
00:14:23,652 --> 00:14:25,194
Look,
196
00:14:25,195 --> 00:14:28,740
I don't have time to argue
with you, so here's the deal.
197
00:14:28,741 --> 00:14:31,200
We've got over 2,000
people on that ship.
198
00:14:31,201 --> 00:14:33,911
Now, if you think you can shoot
every single one of us, fine,
199
00:14:33,912 --> 00:14:38,912
but if not,
get the hell outta my way!
200
00:14:39,418 --> 00:14:40,752
Now! Okay,
201
00:14:40,753 --> 00:14:44,547
Okay.
202
00:14:44,548 --> 00:14:49,548
Get his weapon.
203
00:14:51,430 --> 00:14:56,430
If he moves, shoot him.
204
00:15:00,731 --> 00:15:05,731
I see they've put you to work.
205
00:15:12,993 --> 00:15:15,953
Ignoring me won't help.
206
00:15:15,954 --> 00:15:19,165
No, I've decided you're an
expression of my subconscious mind
207
00:15:19,166 --> 00:15:22,418
playing itself out
during my waking states.
208
00:15:22,419 --> 00:15:26,839
So I'm only in your head?
209
00:15:26,840 --> 00:15:28,966
Exactly.
210
00:15:28,967 --> 00:15:31,260
Hmm.
211
00:15:31,261 --> 00:15:32,887
Have you considered
the possibility
212
00:15:32,888 --> 00:15:36,974
that I can very well
exist only in your head
213
00:15:36,975 --> 00:15:41,975
without being a hallucination?
214
00:15:43,023 --> 00:15:45,942
Maybe you see and hear me because
while you were sleeping,
215
00:15:45,943 --> 00:15:49,779
I implanted a chip in your
brain that transmits my image
216
00:15:49,780 --> 00:15:52,240
right into your conscious mind.
217
00:15:52,241 --> 00:15:54,492
No, see, that's me again.
218
00:15:54,493 --> 00:15:59,372
My subconscious self is
expressing irrational fears,
219
00:15:59,373 --> 00:16:04,373
which I also choose to ignore.
220
00:16:07,172 --> 00:16:09,632
What are you working on?
221
00:16:09,633 --> 00:16:12,677
If you were really a chip in my head, I
wouldn't have to tell you, now, would I?
222
00:16:12,678 --> 00:16:17,678
Indulge me.
223
00:16:19,852 --> 00:16:23,688
I'm trying to figure out how you managed
to pull this kind of an attack.
224
00:16:23,689 --> 00:16:27,817
You virtually shut down the entire
defense network without firing a shot.
225
00:16:27,818 --> 00:16:30,945
Entire squadrons lost power
just as they engaged the enemy.
226
00:16:30,946 --> 00:16:35,324
The CNP is a navigation
program but you...
227
00:16:35,325 --> 00:16:39,745
You made changes to the program.
You said you were building in
228
00:16:39,746 --> 00:16:42,540
back doors for your company
to exploit later.
229
00:16:42,541 --> 00:16:45,084
All true, in a sense.
230
00:16:45,085 --> 00:16:48,713
That was your job. Officially.
231
00:16:48,714 --> 00:16:52,717
Unofficially,
I had other motives.
232
00:16:52,718 --> 00:16:55,219
We had something, Gaius.
233
00:16:55,220 --> 00:17:00,220
Something... special.
234
00:17:04,062 --> 00:17:05,354
This is insane.
235
00:17:05,355 --> 00:17:10,355
And what I want most of all
is for you to love me.
236
00:17:10,402 --> 00:17:11,903
Love you?
237
00:17:11,904 --> 00:17:14,572
Of course, Gaius.
238
00:17:14,573 --> 00:17:17,158
Don't you understand?
239
00:17:17,159 --> 00:17:22,159
God is love.
240
00:17:23,582 --> 00:17:24,082
No!
241
00:17:36,762 --> 00:17:41,224
Hey, hey, hey, hey. Take it easy, guys.
Just slow down.
242
00:17:41,225 --> 00:17:43,434
We don't know
much more than that.
243
00:17:43,435 --> 00:17:48,435
It's just imperative that we get
our equipment and get out of here.
244
00:17:51,109 --> 00:17:53,236
What's in there?
245
00:17:53,237 --> 00:17:53,737
Stuff.
246
00:17:58,951 --> 00:18:00,826
Get a light.
247
00:18:00,827 --> 00:18:04,038
Where's your spaceship?
248
00:18:04,039 --> 00:18:06,123
Docked on the other side
of the station.
249
00:18:06,124 --> 00:18:11,124
Be careful!
Don't stack them so high.
250
00:18:11,505 --> 00:18:16,008
Okay, those warheads over there...
Here's the deal.
251
00:18:16,009 --> 00:18:21,009
They would've brought a nice
price on the open market.
252
00:18:21,431 --> 00:18:23,849
So you're an arms dealer, huh?
253
00:18:23,850 --> 00:18:25,977
People have a right
to protect themselves.
254
00:18:25,978 --> 00:18:30,147
I just supply the means.
255
00:18:30,148 --> 00:18:31,649
You don't look too good.
256
00:18:31,650 --> 00:18:34,777
Be careful with that, all right?
Hey, be careful with that!
257
00:18:34,778 --> 00:18:37,029
Look out!
258
00:18:40,409 --> 00:18:41,021
It's hot!
259
00:18:54,715 --> 00:18:57,717
Commander? Commander Adama?
260
00:18:57,718 --> 00:19:02,718
Stay back, stay back! It's hot. It's hot.
It's hot. It's unstable.
261
00:19:03,181 --> 00:19:05,266
You guys, go back to the ship.
262
00:19:05,267 --> 00:19:08,019
We need hand lifts, fire equipment
and a plasma torch. Go!
263
00:19:08,020 --> 00:19:10,605
Wait! Wait, Chief. Listen.
264
00:19:25,329 --> 00:19:29,373
- Commander Adama?
- Yeah.
265
00:19:29,374 --> 00:19:31,292
Anybody hurt out there?
266
00:19:31,293 --> 00:19:33,836
No, sir!
267
00:19:33,837 --> 00:19:35,171
We've got some
equipment coming, sir.
268
00:19:35,172 --> 00:19:36,714
We're gonna get you
out of there right away.
269
00:19:36,715 --> 00:19:38,215
Go!
270
00:19:38,216 --> 00:19:42,345
No, get all the bullets
and equipment into the ship.
271
00:19:42,346 --> 00:19:47,346
Don't waste anybody
on anything else.
272
00:19:47,434 --> 00:19:49,268
Is there another way
out of here?
273
00:19:49,269 --> 00:19:49,769
Yeah.
274
00:19:55,275 --> 00:19:57,735
Listen, we're gonna
go out another way.
275
00:19:57,736 --> 00:19:59,862
Sir, I don't think
that's a wise idea.
276
00:19:59,863 --> 00:20:01,572
You got your orders.
277
00:20:01,573 --> 00:20:05,409
Tell Colonel Tigh he's in
command until I return.
278
00:20:05,410 --> 00:20:08,079
Yes, sir.
279
00:20:08,080 --> 00:20:08,692
Let's go.
280
00:20:31,436 --> 00:20:34,105
Most of the passengers
are from Geminon or Picon,
281
00:20:34,106 --> 00:20:37,274
but we've got people
from every colony.
282
00:20:37,275 --> 00:20:39,694
Give Billy a copy
of your passenger manifest
283
00:20:39,695 --> 00:20:42,863
and a list of all
your emergency supplies.
284
00:20:42,864 --> 00:20:46,659
All right. What about
the power situation?
285
00:20:46,660 --> 00:20:48,536
Our batteries
are running pretty low.
286
00:20:48,537 --> 00:20:51,163
Captain Apollo will be making
an engineering survey
287
00:20:51,164 --> 00:20:52,790
of all the ships
this afternoon.
288
00:20:52,791 --> 00:20:55,960
Actually the Captain said it'll
be more like this evening
289
00:20:55,961 --> 00:20:57,378
before he can coordinate
the survey.
290
00:20:57,379 --> 00:20:59,380
All right, this evening then.
291
00:20:59,381 --> 00:21:02,049
But you will get your needs
tended to, Captain.
292
00:21:02,050 --> 00:21:04,176
You have my word on it.
293
00:21:04,177 --> 00:21:09,177
Thank you, Madam President.
You're welcome.
294
00:21:18,233 --> 00:21:21,694
Hi.
295
00:21:21,695 --> 00:21:24,238
What's your name? Cami.
296
00:21:24,239 --> 00:21:27,491
Hi, Cami, I'm Laura.
297
00:21:27,492 --> 00:21:29,994
Are you alone?
298
00:21:29,995 --> 00:21:32,037
She was traveling
with her grandparents.
299
00:21:32,038 --> 00:21:35,499
But grandmother's having some health
problems since the announcement.
300
00:21:35,500 --> 00:21:37,918
Not to worry, though.
We're taking care of her.
301
00:21:37,919 --> 00:21:42,006
My parents are going to meet me
at the spaceport in Caprica City.
302
00:21:42,007 --> 00:21:44,800
The spaceport. I see.
303
00:21:44,801 --> 00:21:48,220
We're going out for dinner,
and I'm having chicken pie
304
00:21:48,221 --> 00:21:51,348
and then we're going home, and
then Daddy's going to read to me,
305
00:21:51,349 --> 00:21:56,349
and then I'm going to bed.
306
00:22:14,831 --> 00:22:16,457
Message from
Lieutenant Valerii.
307
00:22:16,458 --> 00:22:20,586
She's found a fuel refinery
ship filled with Tylium.
308
00:22:20,587 --> 00:22:22,046
Oh, good.
309
00:22:22,047 --> 00:22:26,050
About time we caught a break. That
brings us up to about 60 ships so far?
310
00:22:26,051 --> 00:22:27,927
Not bad for a few hours work.
311
00:22:27,928 --> 00:22:29,178
No, sir.
312
00:22:29,179 --> 00:22:31,096
But only about
forty of those ships
313
00:22:31,097 --> 00:22:33,557
have faster-than-light
capabilities.
314
00:22:33,558 --> 00:22:35,851
We should start transferring
people off the sub-lights
315
00:22:35,852 --> 00:22:38,020
onto the FTL's
as soon as possible.
316
00:22:38,021 --> 00:22:43,021
All right.
317
00:22:44,903 --> 00:22:46,904
Colonial One, Raptor 312.
318
00:22:46,905 --> 00:22:48,614
I'm back,
and I brought a friend.
319
00:22:48,615 --> 00:22:50,074
Welcome back, Boomer.
320
00:22:50,075 --> 00:22:51,325
We got a lot
of thirsty ships here
321
00:22:51,326 --> 00:22:52,952
eager to make
your friend's acquaintance.
322
00:22:52,953 --> 00:22:54,954
Did you pick up any other
contacts out there?
323
00:22:54,955 --> 00:22:59,955
Negative.. There's no one left.
324
00:23:01,169 --> 00:23:04,338
Got a visitor! We see him.
Can you jam his signal?
325
00:23:04,339 --> 00:23:04,839
Trying.
326
00:23:11,847 --> 00:23:13,764
It definitely scanned us
before it jumped.
327
00:23:13,765 --> 00:23:16,183
We have to go. Now.
Cylons'll be here any minute.
328
00:23:16,184 --> 00:23:18,936
Will they track us through a jump?
No, sir. It's impossible.
329
00:23:18,937 --> 00:23:21,230
Theoretically impossible.
Theoretically.
330
00:23:21,231 --> 00:23:24,275
There are still thousands of
people on the sub-light ships.
331
00:23:24,276 --> 00:23:26,360
We can't just leave them.
I agree.
332
00:23:26,361 --> 00:23:29,488
We should use every second to get as many
people off the sub-lights as we can.
333
00:23:29,489 --> 00:23:32,283
We can wait to jump until we pick
up a Cylon strike force moving...
334
00:23:32,284 --> 00:23:34,910
We're easy targets. They're gonna
jump in the middle of our ships
335
00:23:34,911 --> 00:23:37,329
with nukes and wipe us out before
we have the chance to react.
336
00:23:37,330 --> 00:23:40,416
We can't leave them behind. You'll
be sacrificing thousands of people.
337
00:23:40,417 --> 00:23:42,626
But we'll be saving
tens of thousands.
338
00:23:42,627 --> 00:23:43,961
Sorry to make it
a numbers game,
339
00:23:43,962 --> 00:23:46,422
but we're talking about
the survival of our race.
340
00:23:46,423 --> 00:23:49,341
We don't have the luxury of taking
risks and hoping for the best
341
00:23:49,342 --> 00:23:51,969
because if we lose,
we lose everything.
342
00:23:51,970 --> 00:23:53,470
And, Madam President,
343
00:23:53,471 --> 00:23:58,471
this is a decision that
needs to be made right now.
344
00:23:59,352 --> 00:24:04,352
Order the fleet
to jump to Ragnar immediately.
345
00:24:09,654 --> 00:24:13,324
Madam President, something
else you should be aware of.
346
00:24:13,325 --> 00:24:18,325
I have cancer.
347
00:24:19,080 --> 00:24:22,374
I know.
348
00:24:22,375 --> 00:24:27,375
Little things.
Couple of comments you made.
349
00:24:28,715 --> 00:24:32,343
My prognosis is doubtful.
350
00:24:32,344 --> 00:24:34,845
I wish I could say it was
the least of my worries,
351
00:24:34,846 --> 00:24:37,723
but the world is coming to an
end and all I can think about
352
00:24:37,724 --> 00:24:42,019
is that I have cancer
and I'm probably going to die.
353
00:24:42,020 --> 00:24:45,689
How selfish is that?
354
00:24:45,690 --> 00:24:50,690
It's not selfish. It's human.
355
00:24:52,697 --> 00:24:57,697
Is there something
you wanted to say to me?
356
00:25:00,914 --> 00:25:04,291
Well, I just thought
you should know.
357
00:25:04,292 --> 00:25:08,879
That little girl
you met earlier, Cami,
358
00:25:08,880 --> 00:25:13,880
her ship can't make the jump.
359
00:25:16,012 --> 00:25:19,473
Thank you.
360
00:25:20,558 --> 00:25:22,017
This is your pilot speaking.
361
00:25:22,018 --> 00:25:23,686
Passengers,
please take your seats
362
00:25:23,687 --> 00:25:28,687
and stand by to jump.
Thank you.
363
00:25:29,067 --> 00:25:31,193
- Set ESB trajectory.
- Colonial One,
364
00:25:31,194 --> 00:25:36,194
for God's sake, you can't
just leave us here. Set.
365
00:25:45,834 --> 00:25:48,794
Colonial One, this is Picon 36.
366
00:25:48,795 --> 00:25:51,171
I can't believe you want us
to leave these people behind.
367
00:25:51,172 --> 00:25:51,672
Cycled.
368
00:26:03,601 --> 00:26:06,770
At least tell us where you're going.
We'll follow at sub-light.
369
00:26:06,771 --> 00:26:09,481
Please! No.
370
00:26:09,482 --> 00:26:11,358
If they're captured,
then the Cylons know, too.
371
00:26:11,359 --> 00:26:15,070
I've got 50 people on board.
Colonial One, do you copy this?
372
00:26:15,071 --> 00:26:17,114
Spinning up FTL drive now.
Don't leave us here.
373
00:26:17,115 --> 00:26:19,033
Show a little humanity.
We don't have any weapons.
374
00:26:19,034 --> 00:26:24,034
All ships prepare
to jump on our mark. Five...
375
00:26:25,623 --> 00:26:30,623
Colonial One, please respond.
...four...
376
00:26:32,505 --> 00:26:35,132
May the Lords of Kobol protect
those souls we leave behind.
377
00:26:35,133 --> 00:26:35,677
Three...
378
00:26:42,015 --> 00:26:44,641
I've got dradis contacts. Inbound
targets heading this way.
379
00:26:44,642 --> 00:26:45,254
Two...
380
00:26:50,106 --> 00:26:52,649
I see them, too.
Are they Colonials? ...One.
381
00:26:52,650 --> 00:26:55,486
Oh, my God,
they're Cylons! Mark.
382
00:26:55,487 --> 00:27:00,487
I hope you
people rot in hell for this!
383
00:27:42,826 --> 00:27:45,160
You all right?
384
00:27:45,161 --> 00:27:49,206
I'm fine. It's just
something about this place.
385
00:27:49,207 --> 00:27:50,958
What about this place?
386
00:27:50,959 --> 00:27:55,003
Yeah, ever since I got here something
in the air affects my allergies.
387
00:27:55,004 --> 00:27:57,589
You always keep me in front of you.
Military training, right?
388
00:27:57,590 --> 00:28:00,843
Never turn your back on a stranger.
That kind of thing?
389
00:28:00,844 --> 00:28:05,139
Suspicion and distrust.
That's military life, right?
390
00:28:05,140 --> 00:28:08,225
So you're a gun-dealer-philosopher,
I take it, right?
391
00:28:10,186 --> 00:28:13,647
I'm an observer
of human nature.
392
00:28:13,648 --> 00:28:16,650
When you get right down to it,
393
00:28:16,651 --> 00:28:18,944
humanity is not a pretty race.
394
00:28:18,945 --> 00:28:21,488
I mean, we're only
one step away
395
00:28:21,489 --> 00:28:22,781
from beating
each other with clubs
396
00:28:22,782 --> 00:28:25,450
like savages fighting
over scraps of meat.
397
00:28:25,451 --> 00:28:30,451
Maybe the Cylons are God's
retribution for our many sins.
398
00:28:32,208 --> 00:28:37,208
What if God decided
he made a mistake,
399
00:28:37,797 --> 00:28:41,091
and he decided to give souls
to another creature,
400
00:28:41,092 --> 00:28:45,888
like the Cylons?
401
00:28:45,889 --> 00:28:49,850
God didn't create
the Cylons. Man did.
402
00:28:49,851 --> 00:28:54,688
And I'm pretty sure we didn't
include a soul in the programming.
403
00:28:54,689 --> 00:28:57,149
Let's go.
404
00:28:57,150 --> 00:29:02,150
How about you go first
for a while?
405
00:29:08,620 --> 00:29:10,245
Copy that.
406
00:29:10,246 --> 00:29:12,497
Chief says we're looking
at three hours minimum
407
00:29:12,498 --> 00:29:14,791
before we have all the
warheads in our magazines.
408
00:29:14,792 --> 00:29:18,128
The book says there's also
50 tons of quandal...
409
00:29:18,129 --> 00:29:20,547
Action stations!
Action stations!
410
00:29:20,548 --> 00:29:23,383
We have multiple contacts through
the storm towards the anchorage.
411
00:29:23,384 --> 00:29:24,801
Looks like more than 50 ships.
412
00:29:24,802 --> 00:29:26,678
Cut us loose from the station.
413
00:29:26,679 --> 00:29:28,472
Launch the alert fighters.
414
00:29:28,473 --> 00:29:30,724
Set condition one
throughout the ship.
415
00:29:30,725 --> 00:29:33,143
- Prepare to launch...
- Wait!
416
00:29:33,144 --> 00:29:35,604
Wait. I'm getting
Colonial signals now.
417
00:29:35,605 --> 00:29:38,982
Confirm that.
418
00:29:38,983 --> 00:29:43,028
Don't just accept friendly ID.
419
00:29:43,029 --> 00:29:48,029
Confirmed, sir.
Incoming ships are friendly.
420
00:29:52,997 --> 00:29:55,916
Action stations stand down.
421
00:29:55,917 --> 00:29:59,544
The lead ship is requesting
permission to come alongside, sir.
422
00:29:59,545 --> 00:30:02,714
They say.
423
00:30:02,715 --> 00:30:07,715
They say they have the President
of the Colonies aboard.
424
00:30:08,137 --> 00:30:10,097
Grant their request.
425
00:30:10,098 --> 00:30:13,558
We are in the middle of repairing
and rearming this ship.
426
00:30:13,559 --> 00:30:18,559
We can't afford to lose a single man off
the line to start caring for refugees.
427
00:30:19,190 --> 00:30:22,693
We have 50,000 people out there.
Some of them are hurt.
428
00:30:22,694 --> 00:30:24,486
Our priority has to be
caring for refugees...
429
00:30:24,487 --> 00:30:27,406
My priority is preparing
this ship for combat.
430
00:30:27,407 --> 00:30:30,033
In case you haven't heard,
there's a war on.
431
00:30:30,034 --> 00:30:30,578
Colonel,
432
00:30:34,580 --> 00:30:38,834
the war is over, and we lost.
433
00:30:38,835 --> 00:30:40,836
We'll see about that.
434
00:30:40,837 --> 00:30:42,921
Oh, yes, we will.
435
00:30:42,922 --> 00:30:44,339
In the meantime, however,
436
00:30:44,340 --> 00:30:46,967
as President of the Colonies, I'm
giving you a direct order...
437
00:30:46,968 --> 00:30:48,218
You don't give orders
on this ship!
438
00:30:48,219 --> 00:30:49,386
To provide men and equipment!
439
00:30:49,387 --> 00:30:52,014
Hold on, Colonel.
440
00:30:52,015 --> 00:30:54,808
At least give us a couple
of disaster pods, huh?
441
00:30:54,809 --> 00:30:56,560
Us?
442
00:30:56,561 --> 00:31:01,561
Sir, we have 50,000 people
out there. 50,000.
443
00:31:01,649 --> 00:31:05,110
Some of them are sick,
some are wounded.
444
00:31:05,111 --> 00:31:10,111
Two disaster pods, Colonel.
You can do that.
445
00:31:11,326 --> 00:31:12,826
Because you're
the old man's son
446
00:31:12,827 --> 00:31:16,413
and because he's gonna be so
damned happy you're alive.
447
00:31:16,414 --> 00:31:19,249
Okay. Two pods.
448
00:31:19,250 --> 00:31:20,751
But no personnel.
449
00:31:20,752 --> 00:31:24,087
You get them yourselves and you
distribute them yourselves.
450
00:31:24,088 --> 00:31:28,592
And you are all off this ship
before we jump back.
451
00:31:28,593 --> 00:31:30,427
You report to the flight deck.
452
00:31:30,428 --> 00:31:34,473
You're senior pilot now,
Captain.
453
00:31:34,474 --> 00:31:35,086
Yes, sir.
454
00:31:53,201 --> 00:31:57,871
Knowing this place is gonna be a museum,
they might have given us a map.
455
00:31:57,872 --> 00:31:59,831
Oh, I think it's this way.
456
00:31:59,832 --> 00:32:04,832
Yeah? Yep.
457
00:32:11,052 --> 00:32:12,469
As soon as the other
magazine's loaded,
458
00:32:12,470 --> 00:32:14,429
I want a status report on
Commander Adama's whereabouts.
459
00:32:14,430 --> 00:32:14,930
Okay.
460
00:33:02,228 --> 00:33:04,855
I don't...
461
00:33:04,856 --> 00:33:08,650
Dualla. Hi.
462
00:33:08,651 --> 00:33:10,694
We're kind of lost, again.
463
00:33:10,695 --> 00:33:15,695
We need to get to the CIC.
Could you...
464
00:33:22,540 --> 00:33:27,377
It's this way.
465
00:33:27,378 --> 00:33:32,378
It's this way.
466
00:33:33,718 --> 00:33:37,637
There's someone
I want you to meet.
467
00:33:37,638 --> 00:33:39,473
A new crew member.
468
00:33:39,474 --> 00:33:43,393
And he's gonna
need some quarters.
469
00:33:43,394 --> 00:33:48,394
I think I can manage that.
470
00:34:06,209 --> 00:34:06,709
Hey.
471
00:34:26,771 --> 00:34:30,690
I thought you were dead.
472
00:34:30,691 --> 00:34:35,691
Well, I thought
you were in hack.
473
00:34:36,739 --> 00:34:39,449
It's good to be wrong.
474
00:34:39,450 --> 00:34:43,787
Well, you should be
used to it by now.
475
00:34:43,788 --> 00:34:48,788
Everyone has a skill.
476
00:34:54,131 --> 00:34:58,760
So, how... How go the repairs?
477
00:34:58,761 --> 00:35:03,761
On track. Another hour
and she'll be ready to launch.
478
00:35:03,933 --> 00:35:06,059
So I guess
you're the new CAG now.
479
00:35:06,060 --> 00:35:08,562
Yeah, that's what they tell me.
That's good.
480
00:35:08,563 --> 00:35:10,480
That's the last thing I want.
481
00:35:10,481 --> 00:35:13,275
Not a big enough
dipstick for the job.
482
00:35:13,276 --> 00:35:17,404
Attention, DCT 14,
report to port hanger bay.
483
00:35:17,405 --> 00:35:20,031
Attention, DCT 14,
report to port hanger bay.
484
00:35:20,032 --> 00:35:25,032
I'll be in the squadron
ready room.
485
00:35:25,371 --> 00:35:26,955
Hey.
486
00:35:26,956 --> 00:35:30,000
Does your father know
you're still breathing?
487
00:35:34,088 --> 00:35:39,088
I'll let him know.
488
00:36:14,837 --> 00:36:17,047
What is it about this place?
489
00:36:17,048 --> 00:36:19,382
What's it doing to me?
490
00:36:19,383 --> 00:36:24,383
Must be your allergies.
491
00:36:24,430 --> 00:36:26,264
I don't have allergies.
492
00:36:26,265 --> 00:36:29,184
I didn't think so.
493
00:36:29,185 --> 00:36:31,728
What you got is silica
pathways to the brain,
494
00:36:31,729 --> 00:36:34,898
or whatever it is you call that
thing you pretend to think with.
495
00:36:34,899 --> 00:36:38,109
It's decomposing as we speak.
496
00:36:38,110 --> 00:36:42,113
It's the storm, isn't it?
It puts out something.
497
00:36:42,114 --> 00:36:45,367
Something you discovered has
an effect on Cylon technology.
498
00:36:45,368 --> 00:36:48,745
That's it, isn't it?
And this is a refuge.
499
00:36:48,746 --> 00:36:50,872
That's why you put
a fleet out here.
500
00:36:50,873 --> 00:36:55,377
Last ditch effort to hide
from the Cylon attack, right?
501
00:36:55,378 --> 00:36:56,961
Well, it's not enough, Adama.
502
00:36:56,962 --> 00:36:59,422
I mean,
I've been here for hours.
503
00:36:59,423 --> 00:37:03,009
Once they find you,
504
00:37:03,010 --> 00:37:06,304
it won't take them
that long to destroy you.
505
00:37:06,305 --> 00:37:11,305
They'll be in and out before
they even get a headache.
506
00:37:13,020 --> 00:37:14,604
Maybe.
507
00:37:14,605 --> 00:37:17,857
But you...
508
00:37:17,858 --> 00:37:21,236
But you won't find out because
you'll be dead in a few minutes.
509
00:37:21,237 --> 00:37:24,823
How does that make you feel,
if you can feel?
510
00:37:24,824 --> 00:37:28,201
I can feel more than you could
ever conceive, Adama,
511
00:37:28,202 --> 00:37:31,454
but I won't die.
512
00:37:31,455 --> 00:37:35,667
When this body dies, my consciousness
will be transferred to another one.
513
00:37:35,668 --> 00:37:38,294
And when that happens,
514
00:37:44,135 --> 00:37:46,886
I think I'll tell the others
exactly where you are,
515
00:37:46,887 --> 00:37:51,641
and then I think that they'll come
here and they'll kill all of you,
516
00:37:51,642 --> 00:37:55,270
and I'll be here
watching it happen.
517
00:37:55,271 --> 00:37:59,524
You know what I think?
518
00:37:59,525 --> 00:38:01,943
I think if you could've
transferred out of here,
519
00:38:01,944 --> 00:38:05,655
you would've done it
long before now.
520
00:38:05,656 --> 00:38:09,492
I think the storm's radiation
really clogged up your connection.
521
00:38:09,493 --> 00:38:14,493
You're not going anywhere.
You're stuck in that body.
522
00:38:14,832 --> 00:38:19,832
It doesn't matter.
Sooner or later,
523
00:38:19,920 --> 00:38:24,920
the day comes when you can't hide
from the things you've done.
524
00:39:52,429 --> 00:39:54,722
So let me get this straight.
You're saying that the Cylons
525
00:39:54,723 --> 00:39:59,723
found a way to use your navigation
program to disable our ships?
526
00:40:00,271 --> 00:40:03,857
Essentially, yes.
527
00:40:03,858 --> 00:40:05,275
I think they're using the CNP
528
00:40:05,276 --> 00:40:07,777
to infect your ships with
some kind of computer virus
529
00:40:07,778 --> 00:40:10,947
which makes them susceptible
to Cylon commands.
530
00:40:10,948 --> 00:40:15,451
Well, you can see we do have your CNP
navigation program here on Galactica,
531
00:40:15,452 --> 00:40:17,787
but our computers
aren't networked,
532
00:40:17,788 --> 00:40:22,788
so it's never been loaded into
primary memory or even test run.
533
00:40:22,793 --> 00:40:25,628
Good. Well, that's good.
534
00:40:25,629 --> 00:40:27,213
You shouldn't have
any problems then.
535
00:40:27,214 --> 00:40:28,798
Still, I should
536
00:40:28,799 --> 00:40:32,218
purge all remaining references to it
that appear on your memory tapes.
537
00:40:32,219 --> 00:40:36,014
Right. I should probably retrofit
the newer Vipers as well.
538
00:40:36,015 --> 00:40:40,143
Here's the checklist
for the CIC computer.
539
00:40:40,144 --> 00:40:45,144
Thank you.
540
00:40:48,110 --> 00:40:53,110
Must be hard for you.
541
00:40:54,158 --> 00:40:56,242
What do you mean?
542
00:40:56,243 --> 00:40:59,621
Just having
something you created
543
00:40:59,622 --> 00:41:03,458
twisted and used
like this must be
544
00:41:03,459 --> 00:41:07,754
horrible.
545
00:41:07,755 --> 00:41:09,172
The guilt?
546
00:41:09,173 --> 00:41:11,883
I remember you telling me once
547
00:41:11,884 --> 00:41:14,052
that guilt was something
small people feel
548
00:41:14,053 --> 00:41:16,346
when they run out of excuses
for their behavior.
549
00:41:16,347 --> 00:41:20,016
It is... hard.
550
00:41:20,017 --> 00:41:25,017
I feel... responsible,
in a way,
551
00:41:26,190 --> 00:41:28,775
- for what happened.
- But you don't.
552
00:41:28,776 --> 00:41:30,985
That's part of the reason
I fell in love with you.
553
00:41:30,986 --> 00:41:33,029
You have a clarity of spirit.
554
00:41:33,030 --> 00:41:36,366
You're not burdened by
conscience or guilt or regret.
555
00:41:36,367 --> 00:41:38,284
I bet.
556
00:41:38,285 --> 00:41:41,871
Just try to remember
it's not really your fault.
557
00:41:41,872 --> 00:41:44,666
I mean,
558
00:41:44,667 --> 00:41:46,292
you didn't mean
for any of this to happen.
559
00:41:46,293 --> 00:41:48,586
It's not like you knew
what they were gonna do.
560
00:41:48,587 --> 00:41:50,964
It's not like you knew
you were lying.
561
00:41:50,965 --> 00:41:53,800
Not like you were
breaking the law.
562
00:41:53,801 --> 00:41:55,426
Not like you cheat on women.
563
00:41:55,427 --> 00:42:00,098
Not like the world's coming apart
and all you can think about
564
00:42:00,099 --> 00:42:05,099
is Gaius Baltar. No. No, I know
565
00:42:05,145 --> 00:42:09,232
exactly what you're saying.
566
00:42:09,233 --> 00:42:12,652
I know.
567
00:42:12,653 --> 00:42:17,653
Right. Well, just let me know
if you need anything.
568
00:42:21,036 --> 00:42:26,036
You know, I really do hope
you make it out of here alive.
569
00:42:26,834 --> 00:42:30,628
I think we can have
a real future together.
570
00:42:30,629 --> 00:42:34,090
Yeah, that'll be special.
571
00:42:34,091 --> 00:42:36,926
You don't have to be sarcastic.
572
00:42:36,927 --> 00:42:39,262
Especially when
I'm trying to help you.
573
00:42:39,263 --> 00:42:44,263
How are you trying to help me?
How are you trying to do that?
574
00:42:44,935 --> 00:42:49,935
See anything there
that looks familiar?
575
00:42:54,278 --> 00:42:59,278
No. Should I?
576
00:43:02,745 --> 00:43:05,788
Now you mention it,
577
00:43:05,789 --> 00:43:09,292
I have seen something like it
578
00:43:09,293 --> 00:43:14,293
somewhere before. Yes.
579
00:43:15,132 --> 00:43:20,132
In your briefcase.
580
00:43:25,976 --> 00:43:29,270
You used to carry it
around with you.
581
00:43:29,271 --> 00:43:32,815
You said it was
your electronic organizer.
582
00:43:32,816 --> 00:43:37,445
That would be a lie.
583
00:43:37,446 --> 00:43:40,615
Then it's...
584
00:43:40,616 --> 00:43:43,409
It's a Cylon device.
585
00:43:43,410 --> 00:43:47,497
That would follow.
586
00:43:47,498 --> 00:43:51,375
Did you... No.
587
00:43:51,376 --> 00:43:55,838
Not my job.
588
00:43:55,839 --> 00:44:00,839
Then that means... Say it.
589
00:44:01,178 --> 00:44:06,178
There's another Cylon
aboard this ship.
590
00:44:26,995 --> 00:44:29,038
Everything okay there, Doc?
Yeah, fine.
591
00:44:29,039 --> 00:44:32,083
I've just finished erasing the
program from the Defense mainframe.
592
00:44:32,084 --> 00:44:37,004
I'm just going
to check it again.
593
00:44:37,005 --> 00:44:39,423
Attention.
Recovering spacecraft aft.
594
00:44:39,424 --> 00:44:44,424
Repeat.
Recovering spacecraft aft.
595
00:44:58,402 --> 00:45:02,029
You're not helping.
596
00:45:02,030 --> 00:45:03,739
I'm sorry. How can I help?
597
00:45:03,740 --> 00:45:06,576
Well, for a start,
you can tell me what that is.
598
00:45:06,577 --> 00:45:09,120
Honestly, I don't know.
Well, it hasn't exploded.
599
00:45:09,121 --> 00:45:12,456
Yet.
600
00:45:12,457 --> 00:45:16,627
I'm just guessing.
601
00:45:16,628 --> 00:45:18,921
I have to warn them.
602
00:45:18,922 --> 00:45:23,092
I do. How do you
propose to do that?
603
00:45:23,093 --> 00:45:25,720
"Oh, look, a Cylon device."
604
00:45:25,721 --> 00:45:27,013
"Really?"
605
00:45:27,014 --> 00:45:30,725
"Well, how do you know what a
Cylon device looks like, Doctor?"
606
00:45:30,726 --> 00:45:34,812
"Oh, I forgot to mention I'm
familiar with their technology"
607
00:45:34,813 --> 00:45:38,566
"because I've been having sex with a
Cylon for the last two years now."
608
00:45:38,567 --> 00:45:40,610
I'll come up with something.
609
00:45:40,611 --> 00:45:44,739
I love surprises.
610
00:45:44,740 --> 00:45:48,159
Speaking of sex.
611
00:45:48,160 --> 00:45:51,078
L...
612
00:45:51,079 --> 00:45:54,207
I don't think that's such
a good idea right now, really.
613
00:45:54,208 --> 00:45:57,376
Really. Why not?
614
00:45:57,377 --> 00:46:02,377
No one will know.
It'll be our little secret.
615
00:46:08,680 --> 00:46:11,349
Doctor. Yes?
616
00:46:11,350 --> 00:46:16,350
You asked for a report on how many
civilian ships had your CNP program.
617
00:46:19,316 --> 00:46:21,776
Right. Thank you.
618
00:46:21,777 --> 00:46:25,947
Are you all right?
You look a little flushed.
619
00:46:25,948 --> 00:46:30,326
I'm fine. Thank you very much.
620
00:46:30,327 --> 00:46:30,827
Okay.
621
00:46:43,006 --> 00:46:44,840
What are you thinking?
622
00:46:44,841 --> 00:46:49,841
I'm thinking someone else might need
to be implicated as a Cylon agent.
623
00:46:52,015 --> 00:46:53,307
He doesn't seem the type,
624
00:46:53,308 --> 00:46:58,308
and I don't remember seeing him
at any of the Cylon parties.
625
00:46:58,563 --> 00:46:59,063
Funny.
626
00:47:03,277 --> 00:47:05,695
He's a civilian.
627
00:47:05,696 --> 00:47:08,030
He's an outsider.
628
00:47:08,031 --> 00:47:09,532
And he's been aboard
this ship for weeks
629
00:47:09,533 --> 00:47:12,868
with virtually unlimited
access to this very room.
630
00:47:12,869 --> 00:47:15,705
There is one problem, though.
631
00:47:15,706 --> 00:47:17,832
Morally?
632
00:47:17,833 --> 00:47:21,419
Practically.
633
00:47:21,420 --> 00:47:23,879
So far, aboard this ship,
no one even suspects
634
00:47:23,880 --> 00:47:28,880
the Cylons look like us now.
635
00:47:32,889 --> 00:47:34,890
This just gets worse and worse.
636
00:47:34,891 --> 00:47:37,518
Now the Cylons look like us.
637
00:47:37,519 --> 00:47:40,062
Down to our blood.
638
00:47:40,063 --> 00:47:44,567
You realize what this means.
They could be anywhere.
639
00:47:44,568 --> 00:47:47,153
Could be anyone.
640
00:47:47,154 --> 00:47:50,990
I've had time
to think about it.
641
00:47:50,991 --> 00:47:53,409
So what do we do?
642
00:47:53,410 --> 00:47:56,829
I don't know.
643
00:47:56,830 --> 00:47:58,998
How we doing on the warheads?
644
00:47:58,999 --> 00:48:02,752
Magazine two is secure. Three
and four within the hour.
645
00:48:02,753 --> 00:48:04,378
Something else,
646
00:48:04,379 --> 00:48:09,379
Lee is alive.
647
00:48:16,933 --> 00:48:21,933
Commander?
648
00:49:03,105 --> 00:49:08,105
I'm sorry.
649
00:49:11,571 --> 00:49:16,571
I gotta go.
650
00:50:03,331 --> 00:50:05,374
Ship's doctor says
at first glance,
651
00:50:05,375 --> 00:50:09,503
everything in Leoben's body
appears human.
652
00:50:09,504 --> 00:50:14,504
Internal organs,
lymphatic system, the works.
653
00:50:16,219 --> 00:50:20,973
Well, the tissue sample yielded
unique chemical compounds
654
00:50:20,974 --> 00:50:22,683
during the cremation
that revealed
655
00:50:22,684 --> 00:50:27,684
the nature of the samples
to be synthetic.
656
00:50:29,900 --> 00:50:31,233
So, he was a Cylon?
657
00:50:31,234 --> 00:50:35,237
Yes, he was.
658
00:50:35,238 --> 00:50:37,823
And now we have a problem.
659
00:50:37,824 --> 00:50:39,825
A big one.
660
00:50:39,826 --> 00:50:42,620
If the Cylons look like us,
661
00:50:42,621 --> 00:50:47,621
then any one of us
could be a Cylon.
662
00:50:48,335 --> 00:50:50,836
That's a very frightening
possibility.
663
00:50:50,837 --> 00:50:53,589
We need a way to screen
human from Cylon,
664
00:50:53,590 --> 00:50:56,258
and that's where you come in.
665
00:50:56,259 --> 00:50:58,886
Me?
666
00:50:58,887 --> 00:51:03,766
Rumor has it you're a genius.
667
00:51:03,767 --> 00:51:06,727
Well,
668
00:51:06,728 --> 00:51:09,897
I'll certainly give it my all,
669
00:51:09,898 --> 00:51:11,190
Commander.
670
00:51:11,191 --> 00:51:14,109
Keep this to yourself for now.
671
00:51:14,110 --> 00:51:17,112
We don't want to start panic or people
to begin accusing their neighbors
672
00:51:17,113 --> 00:51:21,617
of being Cylons because they don't
brush their teeth in the morning.
673
00:51:21,618 --> 00:51:26,288
I'll be very discreet.
674
00:51:26,289 --> 00:51:28,457
You understand the mission?
675
00:51:28,458 --> 00:51:30,709
Put my head outside the storm,
look around,
676
00:51:30,710 --> 00:51:33,420
listen for wireless traffic,
come home.
677
00:51:33,421 --> 00:51:35,965
No heroics.
This is strictly recon.
678
00:51:35,966 --> 00:51:38,008
Look, listen, return.
679
00:51:38,009 --> 00:51:39,468
You don't have to
worry about me.
680
00:51:39,469 --> 00:51:44,469
My taste for heroics vanished about the
time I engaged that first Cylon fighter.
681
00:51:49,187 --> 00:51:52,147
Lee,
682
00:51:52,148 --> 00:51:56,986
Zak failed basic flight.
683
00:51:56,987 --> 00:51:58,153
What?
684
00:51:58,154 --> 00:52:00,698
Or at least he should have,
but he didn't
685
00:52:00,699 --> 00:52:03,742
because I passed him.
686
00:52:03,743 --> 00:52:06,453
His technique was sloppy,
and he had no feel for flying,
687
00:52:06,454 --> 00:52:09,123
but I passed him
688
00:52:09,124 --> 00:52:12,751
because he and I...
689
00:52:12,752 --> 00:52:16,880
Because I felt something, and I let
it get in the way of doing my job,
690
00:52:16,881 --> 00:52:21,881
and I couldn't fail him.
691
00:52:22,804 --> 00:52:27,804
Why are you telling me this?
Why? Why now?
692
00:52:29,436 --> 00:52:32,146
It's the end of the world, Lee,
693
00:52:32,147 --> 00:52:37,147
I thought I should
confess my sins.
694
00:52:43,575 --> 00:52:44,075
Set!
695
00:52:56,338 --> 00:52:58,213
Halt! No sudden moves.
696
00:52:58,214 --> 00:53:00,007
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute, guys.
697
00:53:00,008 --> 00:53:02,635
Down on your knees
and cross your ankles now!
698
00:53:02,636 --> 00:53:05,220
All right. Just wait a minute.
699
00:53:05,221 --> 00:53:06,263
What? What do you want?
700
00:53:06,264 --> 00:53:10,934
Hands behind your head.
701
00:53:10,935 --> 00:53:15,935
If he's really a Cylon, why hasn't the
storm radiation made him sick by now?
702
00:53:16,816 --> 00:53:20,194
Well, I can only theorize that it
takes a while for the storm's effects
703
00:53:20,195 --> 00:53:24,698
to become readily apparent
on Cylon physiology.
704
00:53:24,699 --> 00:53:27,409
By the time he'd encountered Leoben,
he'd been here for several hours.
705
00:53:27,410 --> 00:53:29,828
I don't suppose it matters
to you that I am not a Cylon!
706
00:53:29,829 --> 00:53:34,829
Smartest thing you could do right
now would be to shut your mouth.
707
00:53:36,419 --> 00:53:39,463
Are you sure?
708
00:53:39,464 --> 00:53:43,425
One can never be 100% sure.
709
00:53:43,426 --> 00:53:47,930
But the evidence
seems conclusive.
710
00:53:47,931 --> 00:53:50,766
Basically, all I did
was I expanded
711
00:53:50,767 --> 00:53:54,436
on your doctor's analysis
of Leoben's corpse.
712
00:53:54,437 --> 00:53:56,563
I then went around
the CIC discreetly
713
00:53:56,564 --> 00:53:59,566
taking random hair samples of
people who'd been working there.
714
00:53:59,567 --> 00:54:02,444
I subjected that to a special
form of spectral analysis
715
00:54:02,445 --> 00:54:04,988
that I've been experimenting
on for quite some time now.
716
00:54:04,989 --> 00:54:07,783
I then wrote a clinical
computer subroutine
717
00:54:07,784 --> 00:54:12,538
to screen that for synthetic
chemical combinations.
718
00:54:12,539 --> 00:54:15,416
His ones, his samples,
were the only samples
719
00:54:15,417 --> 00:54:17,835
to register as synthetic,
as you can see.
720
00:54:17,836 --> 00:54:20,504
I'll take your word for it.
Right.
721
00:54:20,505 --> 00:54:23,173
And just like that,
722
00:54:23,174 --> 00:54:27,636
Dr. Baltar invents
the "Amazing Cylon Detector."
723
00:54:27,637 --> 00:54:30,681
Gentlemen, I understand your concerns.
This is a difficult situation.
724
00:54:30,682 --> 00:54:33,183
But I think you need to take a
step back, take a deep breath,
725
00:54:33,184 --> 00:54:34,977
and really look at
what you're doing here!
726
00:54:34,978 --> 00:54:37,604
I want everyone aboard
this ship screened.
727
00:54:37,605 --> 00:54:40,274
No exceptions. No problem.
728
00:54:40,275 --> 00:54:43,652
Whoa! Whoa! Look, I don't
know about anybody else,
729
00:54:43,653 --> 00:54:44,987
but I can tell you
that I'm human.
730
00:54:44,988 --> 00:54:48,157
I'm from Moasis. It's a couple
stops out of Caprica City.
731
00:54:48,158 --> 00:54:52,161
I grew up on the south side. I went
to the Kobol Colleges on Geminon!
732
00:54:52,162 --> 00:54:54,121
I studied public relations!
733
00:54:54,122 --> 00:54:57,708
Oh, by the way, I don't know
if this is important,
734
00:54:57,709 --> 00:54:59,001
might be important,
might not be important,
735
00:54:59,002 --> 00:55:02,671
but earlier when I was on the
CIC, I noticed that Mr. Doral
736
00:55:02,672 --> 00:55:06,341
seemed to be doing...
737
00:55:06,342 --> 00:55:09,136
Well, I'm not exactly sure
what it was that he was doing,
738
00:55:09,137 --> 00:55:13,056
but he seemed very interested
in this odd looking device
739
00:55:13,057 --> 00:55:15,934
on the bottom
of the dradis console.
740
00:55:15,935 --> 00:55:18,562
What are you... What? Yep.
741
00:55:18,563 --> 00:55:22,191
We should really make a copy of
your brain pattern at some point.
742
00:55:22,192 --> 00:55:25,194
What device? What are you talking about?
He's lying.
743
00:55:25,195 --> 00:55:28,071
He is frakking lying!
Combat, this is Tigh.
744
00:55:28,072 --> 00:55:30,240
Isolate the dradis console immediately.
Don't listen to him!
745
00:55:30,241 --> 00:55:32,326
Nobody comes near it
until I get up there.
746
00:55:32,327 --> 00:55:36,205
Lords of Kobol.
This isn't happening to me.
747
00:55:36,206 --> 00:55:37,915
Colonel, your orders, sir?
748
00:55:37,916 --> 00:55:39,958
If he moves, kill him.
749
00:55:39,959 --> 00:55:42,711
You mixed the samples up!
750
00:55:42,712 --> 00:55:46,882
I'm human!
751
00:55:46,883 --> 00:55:50,385
It's not hot, sir.
Very well. Remove it.
752
00:55:50,386 --> 00:55:53,055
I don't see anything in the
maintenance records, sir.
753
00:55:53,056 --> 00:55:55,724
But I'm pretty sure I first
noticed it about a week ago.
754
00:55:55,725 --> 00:55:58,685
You didn't say anything, didn't
investigate a new piece of equipment
755
00:55:58,686 --> 00:56:00,729
that just appeared in CIC?
756
00:56:00,730 --> 00:56:04,233
No, sir, I just assumed that
it was part of the museum.
757
00:56:04,234 --> 00:56:07,194
Sorry, sir. There's no excuse.
You're not alone, Lieutenant.
758
00:56:07,195 --> 00:56:10,656
Any one of us should have seen the
perfectly obvious staring us in the face.
759
00:56:10,657 --> 00:56:13,408
Especially the ship's XO.
760
00:56:13,409 --> 00:56:16,078
What should I do with it, sir?
Take it to Dr. Baltar.
761
00:56:16,079 --> 00:56:19,498
I've given him clearance. He's
become our resident Cylon expert.
762
00:56:19,499 --> 00:56:22,584
Have him take it to the lab,
figure out whether it's a bug
763
00:56:22,585 --> 00:56:24,878
or whatever the hell it is.
764
00:56:24,879 --> 00:56:28,257
In the meantime, I want every
inch of this ship searched
765
00:56:28,258 --> 00:56:33,258
for any other equipment that
just appeared in the last week.
766
00:56:35,223 --> 00:56:36,723
Starbuck, Galactica.
767
00:56:36,724 --> 00:56:39,268
You should be
approaching turn eight.
768
00:56:39,269 --> 00:56:41,353
Copy that.
769
00:56:41,354 --> 00:56:45,440
Starting to lose
wireless contact.
770
00:56:45,441 --> 00:56:49,152
Making the final turn now.
771
00:56:49,153 --> 00:56:54,153
Galactica, Starbuck.
I've reached the threshold.
772
00:56:57,829 --> 00:56:59,580
Galactica, do you read me?
773
00:57:01,124 --> 00:57:06,124
Galactica, do you read me?
774
00:57:12,969 --> 00:57:17,969
That can't be right.
775
00:57:39,954 --> 00:57:42,039
As you were.
776
00:57:42,040 --> 00:57:47,040
And medical supplies are running
low again, Madam President.
777
00:57:47,503 --> 00:57:51,048
Three ships have reported
engine trouble and want to know
778
00:57:51,049 --> 00:57:54,217
when they'll be receiving engineering
assistance from Galactica.
779
00:57:54,218 --> 00:57:55,886
It's a good question.
780
00:57:55,887 --> 00:57:58,847
Hello. Commander, have a seat.
I'll be with you in a minute.
781
00:57:58,848 --> 00:58:03,848
Keep going, Billy.
782
00:58:08,566 --> 00:58:10,692
The Captain of the Astral
Queen wants you to know
783
00:58:10,693 --> 00:58:12,778
that he's got nearly
500 convicted criminals
784
00:58:12,779 --> 00:58:14,988
under heavy guard
in his cargo hold.
785
00:58:14,989 --> 00:58:17,866
They were being transported to a penal
station when the attack happened.
786
00:58:17,867 --> 00:58:19,618
Oh, great.
787
00:58:19,619 --> 00:58:22,079
He wants to know
what to do with them.
788
00:58:22,080 --> 00:58:24,039
What to do with them?
789
00:58:24,040 --> 00:58:26,500
Well, with food and medical
supplies being what they are,
790
00:58:26,501 --> 00:58:27,960
I think
he's considering just...
791
00:58:27,961 --> 00:58:29,628
No, no.
792
00:58:29,629 --> 00:58:32,297
No, we're not gonna start that.
They're still human beings.
793
00:58:32,298 --> 00:58:34,257
Tell the Captain
I expect daily reports
794
00:58:34,258 --> 00:58:36,051
on the well-being
of his prisoners.
795
00:58:36,052 --> 00:58:38,303
And if there's
any mysterious deaths,
796
00:58:38,304 --> 00:58:41,014
the Astral Queen
may find herself on her own
797
00:58:41,015 --> 00:58:43,308
without the Galactica's
protection.
798
00:58:43,309 --> 00:58:48,309
Yes, Madam President.
Thank you, Billy.
799
00:58:58,908 --> 00:59:03,662
You planning to stage
a military coup?
800
00:59:03,663 --> 00:59:05,122
What?
801
00:59:05,123 --> 00:59:07,416
Do you plan to
declare martial law?
802
00:59:07,417 --> 00:59:09,501
Take over the government?
803
00:59:09,502 --> 00:59:10,836
Of course not.
804
00:59:10,837 --> 00:59:13,922
Then you do acknowledge
my position as President
805
00:59:13,923 --> 00:59:17,467
as constituted under
the Articles of Colonization.
806
00:59:17,468 --> 00:59:19,469
Miss Roslin,
807
00:59:19,470 --> 00:59:23,432
my primary objective
at the present time,
808
00:59:23,433 --> 00:59:26,810
is to repair the Galactica
809
00:59:26,811 --> 00:59:29,771
and continue to fight.
810
00:59:29,772 --> 00:59:33,859
What we know at this moment is there
are 50,000 civilian refugees out there
811
00:59:33,860 --> 00:59:37,404
who don't stand a chance without
your ship to protect them.
812
00:59:37,405 --> 00:59:39,614
We're aware
of the tactical situation.
813
00:59:39,615 --> 00:59:43,452
And I'm sure that you'll all be
safe here on Ragnar after we leave.
814
00:59:43,453 --> 00:59:46,788
After you leave?
815
00:59:46,789 --> 00:59:47,998
Where're you going?
816
00:59:47,999 --> 00:59:52,999
To find the enemy. We're at war.
That's my mission.
817
00:59:56,924 --> 01:00:01,924
I honestly don't know why I
have to keep telling you this.
818
01:00:02,597 --> 01:00:05,932
But the war is over.
819
01:00:05,933 --> 01:00:09,436
It hasn't begun yet.
820
01:00:09,437 --> 01:00:11,730
That's insane..
821
01:00:11,731 --> 01:00:13,648
You would rather that we run?
822
01:00:13,649 --> 01:00:15,484
Yes, absolutely.
823
01:00:15,485 --> 01:00:17,319
That is the only
sane thing to do here.
824
01:00:17,320 --> 01:00:19,613
Exactly that. Run.
825
01:00:19,614 --> 01:00:22,324
We leave this solar system,
and we don't look back.
826
01:00:22,325 --> 01:00:25,660
And we go where? I don't know.
827
01:00:25,661 --> 01:00:27,662
Another star system.
Another planet.
828
01:00:27,663 --> 01:00:30,499
Somewhere where
the Cylons won't find us.
829
01:00:30,500 --> 01:00:33,752
You can run if you'd like.
830
01:00:33,753 --> 01:00:36,338
This ship will stand
and it will fight.
831
01:00:36,339 --> 01:00:40,509
I'm gonna be straight
with you here.
832
01:00:40,510 --> 01:00:43,845
The human race
is about to be wiped out.
833
01:00:43,846 --> 01:00:47,349
We have 50,000 people left,
and that's it.
834
01:00:47,350 --> 01:00:52,350
Now, if we are even going
to survive as a species,
835
01:00:53,689 --> 01:00:56,233
then we need to get
the hell out of here,
836
01:00:56,234 --> 01:01:01,234
and we need
to start having babies.
837
01:01:03,074 --> 01:01:08,074
Excuse me.
838
01:01:11,249 --> 01:01:12,916
I didn't get an accurate count.
839
01:01:12,917 --> 01:01:16,002
It looks like two Base Stars
with 10 fighter squadrons
840
01:01:16,003 --> 01:01:20,257
and two recon drone detachments
patrolling the area.
841
01:01:20,258 --> 01:01:21,842
Starbuck, were you followed?
842
01:01:21,843 --> 01:01:24,719
Negative. No sign of pursuit.
843
01:01:24,720 --> 01:01:26,513
By the way they were deployed,
844
01:01:26,514 --> 01:01:29,141
I 'd say they're waiting for us
to come to them.
845
01:01:29,142 --> 01:01:31,059
Bring her home.
846
01:01:31,060 --> 01:01:33,645
Thank you, Starbuck.
Continue present course.
847
01:01:33,646 --> 01:01:36,773
Return to visual contact
and stand by for instructions.
848
01:01:36,774 --> 01:01:40,026
Captain... Copy that, Galactica.
Starbuck out.
849
01:01:40,027 --> 01:01:43,613
Lieutenant Gaeta, stay, please.
850
01:01:43,614 --> 01:01:46,241
How the hell did they find us?
851
01:01:46,242 --> 01:01:49,411
Doesn't really matter.
They've got us.
852
01:01:49,412 --> 01:01:51,955
Why aren't they coming in after us, sir?
Why should they?
853
01:01:51,956 --> 01:01:54,124
They can just sit out there
and wait us out.
854
01:01:54,125 --> 01:01:55,417
What difference
does it make to them?
855
01:01:55,418 --> 01:01:59,421
They're machines. We're the ones
that need food, medicine, fuel.
856
01:01:59,422 --> 01:02:01,965
I'm not gonna play their game.
857
01:02:01,966 --> 01:02:06,595
I'm not gonna go out there
and try to fight them.
858
01:02:06,596 --> 01:02:09,097
Can we plot a jump
from inside the storm?
859
01:02:09,098 --> 01:02:12,851
With all this EM interference
mucking up the FTL fix?
860
01:02:12,852 --> 01:02:15,145
I agree, sir. I don't think
we should attempt a jump
861
01:02:15,146 --> 01:02:17,397
until we've cleared
the storm threshold.
862
01:02:17,398 --> 01:02:19,357
Have to be
quick about it, though.
863
01:02:19,358 --> 01:02:22,444
They'll launch everything they
have, first glimpse they get.
864
01:02:22,445 --> 01:02:27,240
Stick our nose out just far enough
to get a good FTL fix, then jump?
865
01:02:27,241 --> 01:02:29,784
Hi.
866
01:02:29,785 --> 01:02:32,078
Hi.
867
01:02:32,079 --> 01:02:36,166
I'm getting ready to head back
to the transport.
868
01:02:36,167 --> 01:02:37,918
Oh.
869
01:02:37,919 --> 01:02:42,919
What about the civilians? They're
probably safe for the time being.
870
01:02:43,799 --> 01:02:45,717
You mean leave them here?
871
01:02:45,718 --> 01:02:48,470
The Cylons may not even know
they're here in the first place.
872
01:02:48,471 --> 01:02:49,846
They're probably only after us.
873
01:02:49,847 --> 01:02:51,973
That's one hell
of an assumption.
874
01:02:51,974 --> 01:02:56,974
Well, we can't very well cram 50,000
men, women and children aboard this ship.
875
01:02:58,648 --> 01:03:02,400
I know this is awkward and all, but
what happened in the passage way was...
876
01:03:02,401 --> 01:03:07,401
Yeah. I don't know
why I did that. Sorry.
877
01:03:07,490 --> 01:03:10,450
I'm not suggesting that. I'm just
saying we can't leave them behind.
878
01:03:10,451 --> 01:03:11,826
They should jump with us.
879
01:03:11,827 --> 01:03:14,537
I don't see how we can manage that
without jeopardizing our ship.
880
01:03:14,538 --> 01:03:17,499
We pick a jump spot, far enough
outside the combat zone...
881
01:03:17,500 --> 01:03:20,961
What the hell is outside
the combat zone at this point?
882
01:03:20,962 --> 01:03:25,962
They better start
having babies.
883
01:03:31,013 --> 01:03:34,057
Is that an order?
Maybe, before too long.
884
01:03:34,058 --> 01:03:36,601
Okay, we're gonna take
the civilians with us.
885
01:03:36,602 --> 01:03:39,938
We're gonna leave this solar system,
and we're not gonna come back.
886
01:03:39,939 --> 01:03:41,690
We're running?
887
01:03:41,691 --> 01:03:46,403
This war is over. We lost.
888
01:03:46,404 --> 01:03:51,404
My father's right. It's time
for us to get out of here.
889
01:03:53,703 --> 01:03:56,204
So where are we going,
Commander?
890
01:03:56,205 --> 01:03:58,415
The Prolmar Sector.
891
01:03:58,416 --> 01:04:00,375
That's way past the Red Line.
892
01:04:00,376 --> 01:04:02,752
Can you plot that jump?
893
01:04:02,753 --> 01:04:04,546
I've never plotted
a jump that far, sir.
894
01:04:04,547 --> 01:04:08,591
No one has.
Can you plot that jump?
895
01:04:08,592 --> 01:04:13,592
Yes, sir. Do it. By yourself.
896
01:04:15,725 --> 01:04:20,353
This is a bad
tactical position.
897
01:04:20,354 --> 01:04:24,274
We'll pull the Galactica
out five clicks.
898
01:04:24,275 --> 01:04:27,319
The civilians will come out
behind us, cross the threshold
899
01:04:27,320 --> 01:04:31,698
and make the jump
while we hold off the Cylons.
900
01:04:31,699 --> 01:04:34,534
Once the civilians
have made the jump,
901
01:04:34,535 --> 01:04:37,746
every fighter is to make
an immediate combat landing.
902
01:04:37,747 --> 01:04:41,082
We don't have much time.
I'll tell them.
903
01:04:41,083 --> 01:04:46,083
I want all my pilots
to return. Do you understand?
904
01:04:47,465 --> 01:04:52,465
Yes, sir, I do.
905
01:04:55,931 --> 01:05:00,931
So, can I ask what changed your mind?
You can ask.
906
01:05:04,815 --> 01:05:08,109
So, what do we do
about our prisoner?
907
01:05:08,110 --> 01:05:12,947
What? You can't do this! You
can't just leave me here to die!
908
01:05:12,948 --> 01:05:15,950
You've got food, water,
all the luxuries of home.
909
01:05:15,951 --> 01:05:18,328
No, I'm begging you.
Don't do this!
910
01:05:18,329 --> 01:05:21,414
I'm not a Cylon! Maybe, but
we can't take that chance.
911
01:05:21,415 --> 01:05:23,792
I'm not a Cylon!
912
01:05:23,793 --> 01:05:28,793
What kind of people are you?
Don't leave me!
913
01:05:30,216 --> 01:05:32,801
Action stations.
Action stations.
914
01:05:32,802 --> 01:05:35,136
Set condition one
throughout the ship.
915
01:05:35,137 --> 01:05:38,598
Repeat. Action stations.
Action stations.
916
01:05:38,599 --> 01:05:41,017
Set condition one
throughout the ship.
917
01:05:41,018 --> 01:05:44,145
Repeat. Action stations.
Action stations.
918
01:05:44,146 --> 01:05:45,814
The fleet is ready
to jump, sir.
919
01:05:45,815 --> 01:05:47,399
Set condition one
throughout the ship.
920
01:05:47,400 --> 01:05:50,318
- Lieutenant Gaeta.
- Yes, sir?
921
01:05:50,319 --> 01:05:54,864
Disperse to all fleet,
final coordinates.
922
01:05:54,865 --> 01:05:56,825
Yes, sir.
923
01:05:56,826 --> 01:06:01,826
Stand by to execute battle plan.
Sir.
924
01:06:30,067 --> 01:06:35,067
Weapons grid to full power. Stand
by enemy suppression barrage.
925
01:06:59,680 --> 01:07:03,600
Incoming, 72 Cylon fighters,
closing at 1-2-0 mark 4-8.
926
01:07:03,601 --> 01:07:06,728
Enemy suppression fire.
All batteries execute.
927
01:07:06,729 --> 01:07:11,729
All batteries commence firing.
928
01:07:38,010 --> 01:07:43,010
All decks,
switch emergency power relays.
929
01:07:49,605 --> 01:07:51,564
Perimeter established.
930
01:07:51,565 --> 01:07:56,565
Launch Vipers.
Vipers clear to launch.
931
01:07:58,280 --> 01:08:00,323
Broken formation.
Razzle-dazzle.
932
01:08:00,324 --> 01:08:02,158
Don't let them use
their targeting computers,
933
01:08:02,159 --> 01:08:06,454
and for frak's sake, stay out
of Galactica's firing solution!
934
01:08:06,455 --> 01:08:07,830
Vipers in position.
935
01:08:07,831 --> 01:08:09,958
Signal Vipers,
engage fighters only.
936
01:08:09,959 --> 01:08:14,959
Leave Base Stars
to us. Execute.
937
01:08:38,445 --> 01:08:43,445
Galactica to all civilian ships.
Commence jumping in sequence.
938
01:08:51,709 --> 01:08:55,795
Incoming ordnance!
939
01:09:26,327 --> 01:09:31,327
Apollo, do you read me?
940
01:09:52,353 --> 01:09:57,353
Come on, boys!
941
01:09:58,484 --> 01:10:03,484
Looks like you broke your ship, Apollo.
I've had worse, but thanks!
942
01:10:10,746 --> 01:10:13,414
Function check
on the damage control panel.
943
01:10:17,419 --> 01:10:19,420
They're targeting
the landing bays.
944
01:10:19,421 --> 01:10:21,839
We've gotta get those fighters
back on board
945
01:10:21,840 --> 01:10:23,883
and retract the pods,
or we won't be able to jump.
946
01:10:23,884 --> 01:10:28,012
Fleet status.
947
01:10:28,013 --> 01:10:30,598
Last civilian ship is away.
Recall all fighters.
948
01:10:30,599 --> 01:10:32,558
Stand by to secure
landing bays.
949
01:10:32,559 --> 01:10:35,047
Galactica to all Vipers, break off.
Come on home.
950
01:10:35,060 --> 01:10:37,559
Repeat. Come on home.
951
01:10:43,278 --> 01:10:46,739
Viper 1026, aboard.
1110 aboard.
952
01:10:46,740 --> 01:10:48,241
Go!
953
01:10:48,242 --> 01:10:53,242
- Sublight?
- Go!
954
01:10:55,749 --> 01:10:57,917
The board is green.
Ship reports ready for jump
955
01:10:57,918 --> 01:11:02,918
as soon as
landing bay's secure.
956
01:11:08,470 --> 01:11:11,806
Two Vipers still out there,
sir, Starbuck and Apollo.
957
01:11:11,807 --> 01:11:15,143
We can't stand toe-to-toe
with those base ships.
958
01:11:15,144 --> 01:11:20,144
Retract the pods.
959
01:11:26,989 --> 01:11:29,115
I can't leave them here.
960
01:11:29,116 --> 01:11:31,784
- Patch me through to Starbuck.
- Sir.
961
01:11:31,785 --> 01:11:35,747
What do you hear?
962
01:11:35,748 --> 01:11:39,083
Starbuck, Galactica.
What do you hear?
963
01:11:39,084 --> 01:11:44,084
What? Morning, Starbuck.
What do you hear?
964
01:11:45,132 --> 01:11:48,134
Nothing but the rain.
965
01:11:48,135 --> 01:11:50,011
Grab your gun
and bring the cat in.
966
01:11:50,012 --> 01:11:55,012
Aye, aye, sir! Coming home.
967
01:11:57,227 --> 01:12:01,230
I'm losing power. I'm not
gonna make it, Starbuck.
968
01:12:01,231 --> 01:12:02,356
It's over. Just leave!
969
01:12:02,357 --> 01:12:07,357
Damn it! That's an order!
Lee, shut up and hold still!
970
01:12:15,621 --> 01:12:16,121
Oh, no.
971
01:12:25,631 --> 01:12:28,216
You are beyond insane!
972
01:12:28,217 --> 01:12:33,217
Kicking in the burn!
973
01:12:40,395 --> 01:12:44,065
Come on.
974
01:12:44,066 --> 01:12:46,776
We're coming in a little hot,
don't you think?
975
01:12:46,777 --> 01:12:51,777
No. Not really.
976
01:13:04,503 --> 01:13:08,506
Come on.
977
01:13:08,507 --> 01:13:13,507
They're coming in. Hang on!
978
01:13:16,056 --> 01:13:21,056
They're aboard.
Stand by for jump.
979
01:13:29,069 --> 01:13:34,069
Landing decks secure!
980
01:13:34,449 --> 01:13:34,949
Jump!
981
01:14:04,605 --> 01:14:06,188
With heavy hearts,
982
01:14:06,189 --> 01:14:09,483
we lift up their bodies
to you, O Lords of Kobol,
983
01:14:09,484 --> 01:14:12,778
in the knowledge that you will
take from them their burdens
984
01:14:12,779 --> 01:14:15,823
and give them life eternal.
985
01:14:15,824 --> 01:14:18,951
We also pray that you
look down upon us now
986
01:14:18,952 --> 01:14:20,995
with mercy and with love,
987
01:14:20,996 --> 01:14:25,708
just as you did upon our
forefathers many years ago.
988
01:14:25,709 --> 01:14:30,338
Just as you led us from Kobol
and found the Twelve Worlds,
989
01:14:30,339 --> 01:14:35,339
so now we hope and pray that you
will lead us to a new home,
990
01:14:35,510 --> 01:14:39,639
where we may begin life anew.
991
01:14:39,640 --> 01:14:42,016
So say we all.
992
01:14:42,017 --> 01:14:47,017
So say we all.
993
01:14:55,656 --> 01:15:00,656
- So say we all.
- So say we all.
994
01:15:03,038 --> 01:15:06,749
So say we all! So say we all.
995
01:15:06,750 --> 01:15:11,750
So say we all! So say we all!
996
01:15:13,507 --> 01:15:17,760
Are they the lucky ones?
997
01:15:17,761 --> 01:15:22,761
That's what you're thinking,
isn't it?
998
01:15:23,809 --> 01:15:27,603
We're a long way from home.
999
01:15:27,604 --> 01:15:32,604
We've jumped way beyond the Red
Line into uncharted space.
1000
01:15:35,696 --> 01:15:40,696
Limited supplies. Limited fuel.
No allies. And now no hope!
1001
01:15:44,121 --> 01:15:47,248
Maybe it would've been better
for us to have died quickly
1002
01:15:47,249 --> 01:15:52,249
back on the colonies with our families,
instead of dying out here slowly
1003
01:15:52,337 --> 01:15:56,007
in the emptiness of dark space.
1004
01:15:56,008 --> 01:15:58,634
Where shall we go?
1005
01:15:58,635 --> 01:16:01,929
What shall we do?
1006
01:16:01,930 --> 01:16:05,349
"Life here began out there."
1007
01:16:05,350 --> 01:16:09,311
Those are the first words
of the sacred scrolls.
1008
01:16:09,312 --> 01:16:12,606
And they were told to us
by the Lords of Kobol,
1009
01:16:12,607 --> 01:16:16,277
many countless centuries ago.
1010
01:16:16,278 --> 01:16:20,698
And they made it perfectly clear that
we are not alone in this universe.
1011
01:16:20,699 --> 01:16:25,536
Elosha, there's a 13th colony
of humankind, is there not?
1012
01:16:25,537 --> 01:16:30,537
Yes. The scrolls tell us a 13th
tribe left Kobol in the Early Days.
1013
01:16:31,209 --> 01:16:34,420
They traveled far and made their
home upon a planet called Earth,
1014
01:16:34,421 --> 01:16:39,421
which circled a distant and unknown star.
It's not unknown.
1015
01:16:41,553 --> 01:16:44,472
I know where it is!
1016
01:16:44,473 --> 01:16:44,973
Earth,
1017
01:16:49,227 --> 01:16:53,773
the most guarded secret
we have.
1018
01:16:53,774 --> 01:16:58,774
The location was only known by the
senior commanders of the fleet,
1019
01:17:00,322 --> 01:17:02,615
and we dared not share it
with the public,
1020
01:17:02,616 --> 01:17:06,494
not while there was
a Cylon threat upon us.
1021
01:17:06,495 --> 01:17:11,332
For now we have
a refuge to go to,
1022
01:17:11,333 --> 01:17:16,253
a refuge that the Cylons
know nothing about!
1023
01:17:16,254 --> 01:17:19,423
It won't be an easy journey.
1024
01:17:19,424 --> 01:17:22,843
It will be long and arduous.
1025
01:17:22,844 --> 01:17:25,679
But I promise you one thing.
1026
01:17:25,680 --> 01:17:30,351
On the memory of those
lying here before you,
1027
01:17:30,352 --> 01:17:35,189
we shall find it.
1028
01:17:35,190 --> 01:17:40,190
And Earth will become
our new home.
1029
01:17:43,198 --> 01:17:46,951
- So say we all!
- So say we all!
1030
01:17:46,952 --> 01:17:50,037
So say we all! So say we all!
1031
01:17:50,038 --> 01:17:55,038
So say we all! So say we all!
1032
01:18:00,090 --> 01:18:05,090
- So say we all.
- So say we all.
1033
01:18:08,932 --> 01:18:10,599
Dismissed.
1034
01:18:37,043 --> 01:18:38,711
As you were.
1035
01:18:38,712 --> 01:18:42,840
Just trying to avoid
another trip to the brig, sir.
1036
01:18:42,841 --> 01:18:45,801
Lieutenant Thrace,
1037
01:18:45,802 --> 01:18:48,846
Kara.
1038
01:18:48,847 --> 01:18:53,847
What you did out there today
with Lee Adama,
1039
01:18:53,977 --> 01:18:58,977
it was... a hell of a piece
of flying.
1040
01:19:00,066 --> 01:19:05,066
The Commander has always said that you
were the best pilot he has ever seen.
1041
01:19:05,488 --> 01:19:10,488
Well, today you proved it.
1042
01:19:10,952 --> 01:19:13,329
Now,
1043
01:19:13,330 --> 01:19:18,330
about yesterday,
during the game.
1044
01:19:18,793 --> 01:19:21,754
Well, maybe I was
out of line, too.
1045
01:19:21,755 --> 01:19:25,925
And I just...
1046
01:19:25,926 --> 01:19:29,136
I wanted to say
1047
01:19:29,137 --> 01:19:34,137
I'm sorry.
1048
01:19:35,977 --> 01:19:38,020
Well, don't you have
anything to say?
1049
01:19:38,021 --> 01:19:43,021
Permission to speak off
the record, sir. Granted.
1050
01:19:43,109 --> 01:19:46,362
You're a bastard.
1051
01:19:46,363 --> 01:19:50,991
You just don't know when to
keep your mouth shut, do you?
1052
01:19:50,992 --> 01:19:52,993
I am offering you
a clean slate here.
1053
01:19:52,994 --> 01:19:55,482
I'm not interested in a
clean slate with you.
1054
01:19:55,495 --> 01:19:57,994
You're dangerous.
1055
01:19:57,999 --> 01:20:02,586
You know why? This'll be good.
1056
01:20:02,587 --> 01:20:05,506
Because you're weak.
1057
01:20:05,507 --> 01:20:10,135
Because you're a drunk.
Are you done?
1058
01:20:10,136 --> 01:20:15,015
Yes, sir. You're returned
to flight status.
1059
01:20:15,016 --> 01:20:19,853
Let's see how long that lasts.
1060
01:20:25,110 --> 01:20:25,654
Come in.
1061
01:20:40,917 --> 01:20:44,003
Firstly, I suppose that I should thank
you for deciding to bring us...
1062
01:20:44,004 --> 01:20:47,214
Listen, you were right,
I was wrong.
1063
01:20:47,215 --> 01:20:52,215
Let's just leave it at that.
1064
01:20:52,220 --> 01:20:57,220
All right.
1065
01:20:59,686 --> 01:21:04,686
There's no Earth.
You made it all up.
1066
01:21:06,276 --> 01:21:10,904
President Adar and I once talked
about the legends surrounding Earth.
1067
01:21:10,905 --> 01:21:14,491
He knew nothing about a secret
location regarding Earth.
1068
01:21:14,492 --> 01:21:19,492
And if the President knew nothing about
it, what are the chances that you do?
1069
01:21:21,791 --> 01:21:26,791
You're right. There's no Earth.
1070
01:21:29,132 --> 01:21:32,009
It's all a legend.
1071
01:21:32,010 --> 01:21:36,638
Then why?
1072
01:21:36,639 --> 01:21:40,851
Because it's not enough
to just live.
1073
01:21:40,852 --> 01:21:44,188
You have to have
something to live for.
1074
01:21:44,189 --> 01:21:49,189
Let it be Earth.
1075
01:22:00,163 --> 01:22:02,956
They'll never forgive you.
1076
01:22:02,957 --> 01:22:05,084
Maybe.
1077
01:22:05,085 --> 01:22:07,961
But in the meantime,
1078
01:22:07,962 --> 01:22:12,132
I've given all of us
a fighting chance to survive.
1079
01:22:12,133 --> 01:22:15,636
And isn't that what you said
was the most important thing,
1080
01:22:15,637 --> 01:22:17,554
survival of the human race?
1081
01:22:17,555 --> 01:22:22,555
Who else knows? Not a soul.
1082
01:22:23,853 --> 01:22:26,563
All right.
1083
01:22:26,564 --> 01:22:28,690
I'll keep your secret.
1084
01:22:28,691 --> 01:22:32,736
But I want something in return.
I'm listening.
1085
01:22:32,737 --> 01:22:37,737
If this civilization is going to function,
it's going to need a government,
1086
01:22:38,618 --> 01:22:43,618
a civilian government run by
the President of the Colonies.
1087
01:22:50,338 --> 01:22:55,338
So you'll be in charge of the fleet
but military decisions stay with me.
1088
01:22:56,177 --> 01:22:58,053
Yes.
1089
01:22:58,054 --> 01:23:03,054
Then I'll think about it,
Madam President.
1090
01:23:07,021 --> 01:23:07,146
I guess I'm gonna
start reprogramming.
1091
01:23:07,147 --> 01:23:12,147
I guess I'm gonna
start reprogramming.
1092
01:23:17,198 --> 01:23:22,198
Your escape is a temporary one at best.
We will find you.
1093
01:23:22,579 --> 01:23:26,498
Yeah, you can try.
It's a big universe.
1094
01:23:26,499 --> 01:23:28,667
You haven't addressed
the real problem, of course.
1095
01:23:28,668 --> 01:23:32,296
Yes, yes. There may be
Cylon agents
1096
01:23:32,297 --> 01:23:35,716
living among us, waiting
to strike at any moment.
1097
01:23:35,717 --> 01:23:38,802
Some may not even know
they're Cylons at all.
1098
01:23:38,803 --> 01:23:42,389
They could be sleeper agents programmed
to perfectly impersonate human beings
1099
01:23:42,390 --> 01:23:44,558
until activation..
1100
01:23:44,559 --> 01:23:47,936
If there are Cylons aboard
this ship, we'll find them.
1101
01:23:47,937 --> 01:23:52,937
We? You're not
on their side, Gaius.
1102
01:23:57,113 --> 01:24:02,113
I am not on anybody's side.
1103
01:24:43,201 --> 01:24:46,620
And tomorrow, I'll begin a formal
combat patrol around the fleet.
1104
01:24:46,621 --> 01:24:51,621
Good. Have a good night.
1105
01:24:56,047 --> 01:24:58,966
I just... Why don't we
1106
01:24:58,967 --> 01:25:03,967
save this
for another time, son?
1107
01:25:23,032 --> 01:25:23,532
Dualla.
1108
01:25:27,704 --> 01:25:30,038
Ta-da.
1109
01:25:30,039 --> 01:25:32,374
Nice to be small.
There you go, Chief.
1110
01:25:32,375 --> 01:25:37,375
Nice to be small.
1111
01:26:02,572 --> 01:26:05,198
Good night, Commander.
1112
01:26:05,199 --> 01:26:10,199
Good night, Captain.
1113
01:27:51,472 --> 01:27:53,598
We have to get out
of this storm.
1114
01:27:53,599 --> 01:27:56,643
The radiation
affects our silica relays.
1115
01:27:56,644 --> 01:27:58,687
Where did they go?
I don't know.
1116
01:27:58,688 --> 01:28:02,649
They were prepared for a big jump.
We can't let them go.
1117
01:28:02,650 --> 01:28:05,318
Unfortunately, I agree.
1118
01:28:05,319 --> 01:28:08,822
If we do, they'll return
one day and seek revenge.
1119
01:28:08,823 --> 01:28:11,116
- It's in their nature.
- We have no choice.
1120
01:28:11,117 --> 01:28:16,117
It may take several decades
to track them down.
1121
01:28:18,332 --> 01:28:23,086
Don't worry. We'll find them.
1122
01:28:23,087 --> 01:28:28,087
By your command.