1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:43,557 --> 00:03:45,768 Sounds like blood. 4 00:03:49,146 --> 00:03:51,106 Sounds like flesh. 5 00:03:58,906 --> 00:04:00,366 No. 6 00:04:06,622 --> 00:04:09,291 Most of all, it sounds like love. 7 00:04:11,669 --> 00:04:13,003 - What's this? - Well... 8 00:04:13,504 --> 00:04:14,964 What is this? 9 00:04:15,172 --> 00:04:16,757 - It's my gun. - Your gun? 10 00:04:22,012 --> 00:04:23,973 Don't hurt me. 11 00:04:28,018 --> 00:04:29,603 Give me your hand, Cutter. 12 00:04:32,439 --> 00:04:35,442 - Get on your knees. Get up, Cutter. - I'm trying to. 13 00:04:38,946 --> 00:04:40,364 - Jess, I'm here. - I've got Cutter. 14 00:04:40,364 --> 00:04:42,950 Wilson, I need backup. 23 Ralston, the old Battery. 15 00:04:43,158 --> 00:04:45,244 10-4. Backup units rolling. I got your back, Jess. 16 00:04:45,494 --> 00:04:47,413 - Get on your knees. - I'm on my fucking knees. 17 00:04:47,621 --> 00:04:51,083 - Get up. - I'm up. I'm up. 18 00:04:51,375 --> 00:04:54,378 - Hold him there, Jessica. - Come on. 19 00:04:55,129 --> 00:04:56,422 Come on. 20 00:04:56,630 --> 00:04:59,049 Oh, yeah. One more thing. 21 00:05:11,770 --> 00:05:13,647 - Hey, Shepard. - What? 22 00:05:13,856 --> 00:05:15,441 Do that thing again. 23 00:05:18,319 --> 00:05:23,449 Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 24 00:05:23,657 --> 00:05:26,994 Do it! Do it! Do it... 25 00:05:27,202 --> 00:05:30,664 Inspector Shepard, Homicide. 26 00:05:35,586 --> 00:05:37,046 Yes. 27 00:05:37,755 --> 00:05:38,964 Who wants a beer? 28 00:05:39,173 --> 00:05:41,091 - I do. - I second that. 29 00:05:41,300 --> 00:05:43,135 - Another round, Peter. - You got it. 30 00:05:43,844 --> 00:05:45,804 - All right, big guys. - Pass them down, boys. 31 00:05:46,013 --> 00:05:47,765 Thanks for being on the phone, Wilson. 32 00:05:47,973 --> 00:05:51,060 You and me? You and me are like this. 33 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 You're drunk. 34 00:05:55,189 --> 00:05:57,191 No, seriously, serious, serious, serious. 35 00:05:57,399 --> 00:06:00,319 Look, just because you're moving up to Homicide, 36 00:06:00,527 --> 00:06:02,321 don't take me off your speed dial, OK? 37 00:06:02,738 --> 00:06:06,200 No, no, no. I mean, any time you press that button, 38 00:06:06,408 --> 00:06:09,787 any time you push that button, I'll be there to pick up. 39 00:06:10,287 --> 00:06:11,747 OK? 40 00:06:12,373 --> 00:06:14,792 - I'm gonna miss you. - Here's to you. 41 00:06:17,127 --> 00:06:19,004 OK. Don't forget about me. 42 00:06:19,213 --> 00:06:20,547 Give me some. 43 00:06:23,717 --> 00:06:25,469 I'll miss you too, Wilson. 44 00:06:25,677 --> 00:06:30,474 Look, I'm telling you, these Homicide guys, they're mental. 45 00:06:30,641 --> 00:06:33,060 And they get turned on by fucking corpses, remember that. 46 00:06:33,268 --> 00:06:34,937 Now, that's interesting. 47 00:06:37,898 --> 00:06:39,650 What the fuck is this, the peanut gallery? 48 00:06:39,858 --> 00:06:41,860 Shot of rye, please. 49 00:06:43,070 --> 00:06:46,615 I was just wondering, do you mean they're turned on by fucking corpses, 50 00:06:46,865 --> 00:06:51,453 - or by fucking corpses? - God. 51 00:06:51,703 --> 00:06:53,497 - Mind your business. - A lot of beers here. 52 00:06:53,705 --> 00:06:55,457 Let's spread them around. 53 00:06:56,708 --> 00:06:59,378 Another shot of Jack, please, Pete. 54 00:07:05,008 --> 00:07:06,510 What? 55 00:07:06,718 --> 00:07:08,387 Oh, nothing. 56 00:07:08,929 --> 00:07:12,266 Oh, I was just thinking how awkward you look... 57 00:07:12,474 --> 00:07:14,601 even though you are a cop. 58 00:07:14,977 --> 00:07:16,812 What precinct? 59 00:07:20,441 --> 00:07:22,860 Have it your way, stranger. 60 00:07:26,196 --> 00:07:27,990 - Congratulations, Inspector. - Hey. 61 00:07:28,198 --> 00:07:31,326 Hey, sexy. Come on, let's dance. 62 00:07:31,535 --> 00:07:33,412 - You wanna dance? - You gonna be cool, Jimmy? 63 00:07:33,620 --> 00:07:35,998 What do you mean, am I gonna be cool? 64 00:07:36,206 --> 00:07:38,792 Like I'm here to fight with you or something? 65 00:07:39,751 --> 00:07:41,003 Hey, he made it! 66 00:07:41,211 --> 00:07:42,421 - Hello, Commissioner. - Hi. 67 00:07:42,629 --> 00:07:44,173 - How you doing? - Hey, how you doing? 68 00:07:44,381 --> 00:07:46,925 Back up, boys, you're breathing my air. 69 00:07:47,134 --> 00:07:48,886 - Hey, look who showed up. - Good to see you. 70 00:07:49,011 --> 00:07:51,138 - What's up, Commissioner? - Hey. 71 00:07:52,764 --> 00:07:54,558 Leo, how you doing? 72 00:07:54,766 --> 00:07:56,435 If my mentor were police commissioner, 73 00:07:56,685 --> 00:08:00,647 I think I'd be getting a promotion too. You know what I mean? 74 00:08:00,856 --> 00:08:02,399 - Yeah, is that right? - Yeah. 75 00:08:02,608 --> 00:08:03,859 I got ears like a cat, son. 76 00:08:04,067 --> 00:08:07,154 So let's see what we can do about getting you that promotion. 77 00:08:07,613 --> 00:08:10,199 Test. There's a man sitting at the end of the bar, 78 00:08:10,407 --> 00:08:12,367 looks like he's been sitting there for a while. 79 00:08:12,576 --> 00:08:15,537 I want you to describe him. And I want details. 80 00:08:17,247 --> 00:08:20,167 Well, you know what? I'm just here to have a good time, man. That's it. 81 00:08:20,375 --> 00:08:22,836 Oh, so talking to me is not your idea of a good time? 82 00:08:23,837 --> 00:08:26,757 Or is it that you just can't do it? 83 00:08:27,257 --> 00:08:29,718 - I could do it. - OK, so go ahead, 84 00:08:29,927 --> 00:08:32,054 get yourself a promotion. 85 00:08:35,140 --> 00:08:36,850 Look at me. 86 00:08:38,185 --> 00:08:39,895 He's a white guy. 87 00:08:40,521 --> 00:08:42,231 And... 88 00:08:45,150 --> 00:08:48,737 He's got, I don't know, a dark sports jacket. I don't know. 89 00:08:48,946 --> 00:08:52,574 - You know what? I'm off duty, man. - Yeah, I know. 90 00:08:54,660 --> 00:08:56,328 Shepard? 91 00:08:59,289 --> 00:09:00,832 Go. 92 00:09:02,292 --> 00:09:06,463 White male, late 40s, 6 foot, 200 pounds, thinning gray hair, glasses. 93 00:09:06,672 --> 00:09:09,007 He's wearing two gold chains with some sort of medallion. 94 00:09:09,633 --> 00:09:12,594 He's drinking shots and paying cash. 95 00:09:17,057 --> 00:09:19,643 And that's why she's an inspector, and you're not. 96 00:09:20,227 --> 00:09:23,188 The good inspector's never off duty. 97 00:09:23,397 --> 00:09:25,107 My office. 98 00:09:30,404 --> 00:09:32,906 Inspector Shepard. 99 00:09:34,116 --> 00:09:36,618 Making an old man proud. 100 00:09:36,827 --> 00:09:38,078 So... 101 00:09:38,287 --> 00:09:41,039 - You pass the written? - Yeah, of course. How could I not? 102 00:09:42,457 --> 00:09:46,211 - Trained by the master. - Really, Grasshopper? 103 00:09:46,587 --> 00:09:50,215 Well, the master is amazed at how badly you almost fucked it up. 104 00:09:53,051 --> 00:09:54,303 - What? - Well, a moment ago, 105 00:09:54,511 --> 00:09:56,972 you demonstrated you still know how to process a room. 106 00:09:57,180 --> 00:09:59,266 So tell me this, 107 00:09:59,474 --> 00:10:02,394 how did that psycho get a knife to your throat? 108 00:10:02,978 --> 00:10:05,647 No. Let me tell you. 109 00:10:07,649 --> 00:10:11,737 You went there alone without backup. And you didn't tell anybody. 110 00:10:11,945 --> 00:10:14,656 You didn't follow procedure and you almost got yourself killed. 111 00:10:14,865 --> 00:10:16,617 You know, you're lucky you're not being brought up in front of 112 00:10:16,658 --> 00:10:18,744 a disciplinary committee instead of being promoted. 113 00:10:19,786 --> 00:10:21,580 You're right. I fucked up. 114 00:10:24,625 --> 00:10:27,836 Listen, it was an honor for me to raise you, 115 00:10:28,045 --> 00:10:30,380 to raise my partner's child. 116 00:10:39,723 --> 00:10:42,225 I'm just glad you made it through. 117 00:10:43,435 --> 00:10:45,354 But you're Homicide now. 118 00:10:45,562 --> 00:10:48,273 There's no more room for mistakes. 119 00:10:48,482 --> 00:10:50,067 Copy that? 120 00:10:51,818 --> 00:10:53,362 Copy. 121 00:10:54,905 --> 00:10:56,531 Nice kick. 122 00:11:02,079 --> 00:11:06,541 I mean, what kind of moron tries to flush body parts down a toilet, 123 00:11:06,750 --> 00:11:10,212 especially when he's got a perfectly good furnace out back? 124 00:11:12,547 --> 00:11:15,050 - I'm gonna head out. - Oh, no, no, no, no, no. 125 00:11:15,258 --> 00:11:17,386 Where you been hiding? This is your night. 126 00:11:18,220 --> 00:11:22,599 Hey, the first female chief of police of San Francisco right here. 127 00:11:22,766 --> 00:11:24,393 - Mark my words. - Oh, yeah. 128 00:11:24,601 --> 00:11:26,186 - To the chief. - To the chief. 129 00:11:26,395 --> 00:11:28,230 You remind me so much of your father. 130 00:11:29,523 --> 00:11:31,900 God, he would've been proud of you. 131 00:11:33,819 --> 00:11:35,487 All right. I want you to go straight home 132 00:11:35,696 --> 00:11:36,988 - and get some rest. - I will. 133 00:11:57,801 --> 00:12:00,345 - Everything all right? - Yeah. Everything's all right. 134 00:12:01,638 --> 00:12:03,640 Knob Creek, neat. 135 00:12:49,186 --> 00:12:51,062 Do you live around here? 136 00:13:08,997 --> 00:13:10,207 What? 137 00:15:07,699 --> 00:15:08,950 Any nightmares? 138 00:15:10,660 --> 00:15:12,454 Insomnia? 139 00:15:12,662 --> 00:15:15,123 Anxiety? Panic attacks? 140 00:15:15,332 --> 00:15:16,875 Nothing. 141 00:15:18,043 --> 00:15:22,297 OK, here's the deal. This session is mandated. 142 00:15:22,505 --> 00:15:24,090 It's standard procedure for any cop 143 00:15:24,299 --> 00:15:26,760 who's been through a traumatic experience. 144 00:15:27,093 --> 00:15:31,056 Plus, in this instance, the suspect got a little roughed up. 145 00:15:31,264 --> 00:15:32,849 Really? 146 00:15:34,434 --> 00:15:37,729 Let's get something straight. I do not have a dog in this fight. 147 00:15:37,938 --> 00:15:41,399 I am not the enemy. Anything you tell me goes right into the vault. 148 00:15:42,442 --> 00:15:43,902 OK? 149 00:15:44,527 --> 00:15:46,655 Unless I'm convinced a crime is about to be committed 150 00:15:46,863 --> 00:15:49,324 or you are a danger to yourself. 151 00:15:49,532 --> 00:15:52,327 Also, you being here does not jeopardize your promotion. 152 00:15:53,370 --> 00:15:55,080 Good to know. 153 00:15:56,247 --> 00:15:57,916 Anything else? 154 00:16:04,464 --> 00:16:06,466 You're hoping I have some big problems. 155 00:16:06,675 --> 00:16:09,260 Frankly, I prefer to find people in perfect mental health. 156 00:16:10,553 --> 00:16:13,556 Well, then say hello to perfect mental health, Doc. 157 00:16:13,723 --> 00:16:17,310 OK, then. Hello, perfect mental health. 158 00:16:17,727 --> 00:16:19,896 So you did kick Cutter? 159 00:16:21,690 --> 00:16:23,858 Hands break, feet don't. 160 00:16:24,651 --> 00:16:26,861 You gotta get physical every once in a while. 161 00:16:27,237 --> 00:16:29,406 What's once in a while? 162 00:16:30,991 --> 00:16:35,036 Yawara to the rib break. Yawara to the groin. 163 00:16:35,245 --> 00:16:37,372 Remember your distracters. 164 00:16:37,580 --> 00:16:41,459 Yawara to the sternum. Yawara to the clavicle. 165 00:16:41,668 --> 00:16:45,588 Yawara to the rib break. Yawara to the groin. 166 00:16:45,797 --> 00:16:48,675 Good. Let me see how you're holding your Yawara stick. 167 00:16:48,883 --> 00:16:52,053 OK, put your thumb over here a little bit. 168 00:16:52,262 --> 00:16:55,598 OK, perfect. Let's do it again. 169 00:16:56,599 --> 00:16:59,144 Yawara to the sternum. Distracter. 170 00:16:59,352 --> 00:17:03,314 Yawara to the clavicle. Yawara to the rib break. 171 00:17:03,523 --> 00:17:04,899 Yawara to the groin. 172 00:17:20,373 --> 00:17:24,419 Hi. I'm looking for Inspector Delmarco. 173 00:17:25,628 --> 00:17:27,756 Delmarco! 174 00:17:30,800 --> 00:17:33,303 Where the hell is Delmarco? 175 00:17:36,931 --> 00:17:41,019 - Oh, you've got to be kidding me. - Do I look like the kidding type? 176 00:17:42,937 --> 00:17:44,856 - Delmarco. - Shepard. 177 00:17:46,149 --> 00:17:50,111 Follow me. Boys, meet Inspector... 178 00:17:50,320 --> 00:17:51,780 - Shepard. - Shepard. 179 00:17:51,988 --> 00:17:55,992 - Flanagan. Dale Becker. - Nice to meet you. Nice to meet you. 180 00:17:58,661 --> 00:18:01,122 Shepard, here's a tip for you. 181 00:18:01,331 --> 00:18:05,835 Stumbling on a suspect does not an inspector make. Good luck, honey. 182 00:18:06,211 --> 00:18:08,171 Thanks so much. 183 00:18:12,008 --> 00:18:13,718 Dale was primary on the Cutter thing. 184 00:18:13,927 --> 00:18:18,056 Then you waltzed in with the suspect. Congratulations. 185 00:18:19,140 --> 00:18:21,518 You've made enemies already. 186 00:18:25,146 --> 00:18:28,525 This job is about the fucking work. 187 00:18:32,779 --> 00:18:35,240 So how come you didn't say anything in the bar last night? 188 00:18:35,448 --> 00:18:36,908 I couldn't. I was following someone. 189 00:18:37,075 --> 00:18:38,993 - Oh, yeah? Who? - You. 190 00:18:39,202 --> 00:18:42,580 Ask her. She knows what she did. 191 00:18:42,831 --> 00:18:47,085 She picked me up and she lured me to that place, sir. 192 00:18:47,293 --> 00:18:49,295 And then she got rough. 193 00:18:49,504 --> 00:18:52,590 That's it. That's the simple truth of it, Mr. Porter. 194 00:18:52,966 --> 00:18:54,801 I had no idea she was a police officer. 195 00:18:55,009 --> 00:18:57,762 I mean, isn't that some form of entrapment? 196 00:18:57,971 --> 00:19:00,056 Then she handcuffs me, I'm down on my knees. 197 00:19:00,265 --> 00:19:03,852 She kicks me in the face, knocks me out cold. 198 00:19:04,060 --> 00:19:08,273 Come on, isn't there some law against police brutality, sir? 199 00:19:08,481 --> 00:19:10,859 I'm going through a lot of pain and suffering, Mr. Porter. 200 00:19:11,067 --> 00:19:13,027 Yeah. Well, I'm very sorry about that, Edmund. 201 00:19:13,236 --> 00:19:15,363 But now that I'm on the case, we will be petitioning 202 00:19:15,572 --> 00:19:16,990 the judge to reconsider your bail. 203 00:19:17,240 --> 00:19:21,661 We will be pursuing many, many other options. OK? 204 00:19:33,089 --> 00:19:35,008 I know your little dirty side. I know you. 205 00:19:35,925 --> 00:19:37,594 You're me. 206 00:19:39,262 --> 00:19:40,805 Come on. 207 00:19:42,891 --> 00:19:46,519 Ray, please tell me you are not gonna represent that loser. 208 00:19:46,978 --> 00:19:50,148 That loser's daddy is Cutter Pharmaceuticals. 209 00:19:50,398 --> 00:19:53,026 I golf with him Tuesdays at the Olympic Club. 210 00:19:53,234 --> 00:19:56,029 He's asked me, as a favor, to defend his boy. 211 00:19:56,237 --> 00:19:57,947 I'm gonna do that. Is that a problem? 212 00:19:58,156 --> 00:20:00,533 When you were assistant DA, you used to love 213 00:20:00,742 --> 00:20:03,745 to nail bad guys' asses to the wall like trophies. 214 00:20:03,953 --> 00:20:07,165 Raymond Porter. I wonder whatever happened to "crime doesn't pay"? 215 00:20:07,373 --> 00:20:09,292 Gee, Delmarco, I don't know. 216 00:20:09,459 --> 00:20:11,836 Whatever happened to "innocent until proven guilty"? 217 00:20:12,045 --> 00:20:14,172 I mean, do cops ever make mistakes? 218 00:20:14,380 --> 00:20:16,925 How about you, Mike? Ever make a mistake? 219 00:20:18,343 --> 00:20:20,970 Yeah, you know what I'm talking about. 220 00:20:24,015 --> 00:20:25,266 Would you excuse us? 221 00:20:25,475 --> 00:20:28,728 I need to speak with Jessica for a minute. In private. 222 00:20:34,776 --> 00:20:36,611 OK, that guy, Delmarco, 223 00:20:37,403 --> 00:20:39,322 tends to go off the deep end. You be careful. 224 00:20:39,530 --> 00:20:42,492 Ray, you got a client with a string of murders in his past. 225 00:20:42,659 --> 00:20:45,370 Wait a second, every defendant has the right to his day in court. 226 00:20:45,578 --> 00:20:47,288 That young man has no prior convictions... 227 00:20:47,497 --> 00:20:49,040 Ray. 228 00:20:49,249 --> 00:20:51,334 He's the guy. I nabbed him in the act. 229 00:20:51,542 --> 00:20:54,212 Well, sometimes nabbing the bad guy is the easy part. 230 00:20:54,420 --> 00:20:56,798 The hard part is learning how to relax. 231 00:20:57,590 --> 00:21:00,635 Yeah. Maybe you know someone who could help you with that? 232 00:21:02,804 --> 00:21:04,973 I think about that night. 233 00:21:05,807 --> 00:21:08,268 I think about it all the time. 234 00:21:10,061 --> 00:21:12,355 Always thought you'd come back... 235 00:21:13,648 --> 00:21:15,400 but you never did. 236 00:21:16,317 --> 00:21:19,696 This fucking skell runs around grabbing up girls, 237 00:21:19,862 --> 00:21:22,991 sticking a knife into them, murdering them. 238 00:21:23,199 --> 00:21:25,535 Hell, he deserved a piece of your mind. 239 00:21:25,743 --> 00:21:27,412 Yeah, Ray will say he was cuffed, 240 00:21:27,620 --> 00:21:31,958 and that you violated his civil rights and all that bullshit, blah-blah-blah. 241 00:21:32,166 --> 00:21:35,712 But the bottom line is, it's your word against his. 242 00:21:35,920 --> 00:21:37,255 He was resisting. Remember that. 243 00:21:37,630 --> 00:21:39,757 And that's your story and you stick to it. 244 00:21:39,966 --> 00:21:42,051 Don't get fancy, don't get creative. 245 00:21:42,260 --> 00:21:44,012 Just stick to your story, you'll be fine. 246 00:21:46,889 --> 00:21:49,267 Hell, everything's fine. 247 00:21:49,475 --> 00:21:51,394 And what's not fine can be fixed. 248 00:21:52,729 --> 00:21:54,063 Right? 249 00:21:54,981 --> 00:21:57,275 I guess Cutter did impact my life. He got me promoted. 250 00:21:59,235 --> 00:22:01,029 So? 251 00:22:01,904 --> 00:22:03,614 Do I pass? 252 00:22:04,782 --> 00:22:06,743 Well, almost. 253 00:22:06,909 --> 00:22:09,620 There's just one more thing I'd like to talk about today. 254 00:22:09,829 --> 00:22:11,372 Shoot. I'm an open book. 255 00:22:12,081 --> 00:22:13,666 I'd like to talk about your parents. 256 00:22:15,418 --> 00:22:18,338 My parents are dead. They were killed in a car crash. 257 00:22:20,798 --> 00:22:23,217 OK. So... 258 00:22:23,760 --> 00:22:25,511 now that's what you tell people. 259 00:22:30,433 --> 00:22:33,436 Thought this was supposed to be related to my job. 260 00:22:36,397 --> 00:22:39,150 I don't see what my parents have to do with my job. 261 00:22:40,443 --> 00:22:42,278 Well... 262 00:22:42,445 --> 00:22:45,448 25 years ago, your father went on a killing spree 263 00:22:45,656 --> 00:22:47,450 which ended with your mother 264 00:22:47,617 --> 00:22:50,453 and his own suicide. 265 00:22:50,828 --> 00:22:53,915 And you've devoted your life to tracking killers 266 00:22:54,123 --> 00:22:56,542 and you don't see how it relates? 267 00:22:59,670 --> 00:23:01,255 You sure? 268 00:23:08,012 --> 00:23:10,014 I barely remember my parents. 269 00:23:10,223 --> 00:23:12,975 I was raised by John Mills, my father's old partner. 270 00:23:13,184 --> 00:23:15,436 OK, but it... 271 00:23:16,979 --> 00:23:19,649 - It could be your anger problems... - I don't have anger problems. 272 00:23:19,857 --> 00:23:21,943 I don't have any problems. I feel fantastic. 273 00:23:22,402 --> 00:23:23,778 Wow. 274 00:23:24,112 --> 00:23:25,738 Aren't you lucky. What's your secret? 275 00:23:28,449 --> 00:23:31,285 Jessica, listen to me. 276 00:23:32,995 --> 00:23:36,416 Myjob is to help you deal with your feelings. 277 00:23:37,792 --> 00:23:40,378 I deal with my feelings plenty. 278 00:24:01,023 --> 00:24:02,233 Hello? 279 00:25:01,751 --> 00:25:03,878 I miss you, Mom. 280 00:25:38,287 --> 00:25:40,122 - Shepard. - Shepard, 281 00:25:40,331 --> 00:25:42,875 - Where've you been all day? - Mike? 282 00:25:43,084 --> 00:25:45,836 Be outside. I'll pick you up in 15 minutes. 283 00:25:47,964 --> 00:25:51,467 - We got a 187. - OK. 284 00:26:04,480 --> 00:26:05,898 - Jess. - Hey. 285 00:26:06,107 --> 00:26:07,483 - How are you, Wilson? - All right. 286 00:26:07,692 --> 00:26:10,653 Wilson, Delmarco. You remember Wilson, my old patrol partner? 287 00:26:10,861 --> 00:26:13,114 - Hey. 288 00:26:14,198 --> 00:26:16,534 OK, here we go. 289 00:26:17,201 --> 00:26:18,869 Any signs of cause of death? 290 00:26:19,078 --> 00:26:23,082 I don't know, man. But at first glance, I'd say he was beaten to death. 291 00:26:24,834 --> 00:26:26,294 What's the score? 292 00:26:26,627 --> 00:26:28,588 We're up three, top of the fifth. 293 00:26:30,631 --> 00:26:32,633 Jesus Christ. 294 00:26:35,344 --> 00:26:37,096 Who'd you piss off? 295 00:26:37,305 --> 00:26:39,974 OK, what have we got here? Let's take a look. 296 00:26:44,854 --> 00:26:46,564 Interesting. 297 00:26:48,399 --> 00:26:51,777 OK, Inspector, let's see what you got. 298 00:26:52,612 --> 00:26:54,697 - I don't think it was done here. - Right. Good. 299 00:26:55,364 --> 00:26:58,492 - So? - We should check the tide charts. 300 00:26:59,201 --> 00:27:00,703 What's that? 301 00:27:00,911 --> 00:27:03,873 Hey, Lopez, my key still good? 302 00:27:04,081 --> 00:27:06,709 - Yeah, Mike. Anytime. - Tomorrow. 303 00:27:07,043 --> 00:27:08,252 She'll be waiting. 304 00:27:09,420 --> 00:27:11,380 Marine unit, my old unit. 305 00:27:11,589 --> 00:27:13,966 Tomorrow, me and you, we gonna go for a little boat ride. 306 00:27:16,636 --> 00:27:18,304 Hey. Check it out. 307 00:27:20,848 --> 00:27:23,017 - Cigarette burn. - Nice. 308 00:27:23,225 --> 00:27:25,853 - Perfectly centered. Looks fresh. - Yeah, let's get a photo. 309 00:27:26,062 --> 00:27:29,148 Get me a photo here. Close-up of the cigarette burn. 310 00:27:31,275 --> 00:27:33,027 - Nice and tight. - OK. 311 00:27:34,070 --> 00:27:35,946 One more. Good. 312 00:27:36,614 --> 00:27:38,074 Thank you. 313 00:27:39,659 --> 00:27:42,912 Looks like he's been hit with a blunt instrument. 314 00:27:46,207 --> 00:27:50,294 Precise. Very professional. Something like this. 315 00:27:59,428 --> 00:28:02,473 Now batting, first baseman, J. T. Snow. 316 00:28:02,807 --> 00:28:05,101 - OK, see you later. - You all right? 317 00:28:05,309 --> 00:28:07,144 Don't sweat it, you'll get used to it. 318 00:28:12,274 --> 00:28:15,236 It's not that. I think I know him. 319 00:28:17,446 --> 00:28:20,866 His name's Bob, he drinks gin. Nothing more you can tell us? 320 00:28:21,075 --> 00:28:24,495 I told you, I don't really know the guy. I met him once, about a month ago. 321 00:28:24,954 --> 00:28:26,580 But you said you were intimate? 322 00:28:30,710 --> 00:28:33,879 I picked up a stranger in a bar and had sex with him. 323 00:28:34,088 --> 00:28:35,965 You ever picked up a woman in a bar, Lieutenant? 324 00:28:36,132 --> 00:28:37,425 Yeah, in my fantasy life. 325 00:28:37,800 --> 00:28:39,301 All right, I'll give it to Parker and Lewis then... 326 00:28:39,301 --> 00:28:40,845 - Hey. - Wait a second. Hey. 327 00:28:41,470 --> 00:28:44,640 - What is she, a suspect? - Come on, we got the call. 328 00:28:46,392 --> 00:28:48,310 All right, it's yours. 329 00:28:52,481 --> 00:28:54,108 Okey-dokey. 330 00:28:54,400 --> 00:28:56,694 We have got Bob Sherman. 331 00:28:56,944 --> 00:28:59,447 Confirmed death, eight, nine hours prior to discovery. 332 00:28:59,655 --> 00:29:01,323 The weapon is a small blunt object, 333 00:29:01,532 --> 00:29:03,617 and the kill shot is a blow to the right temple. 334 00:29:03,826 --> 00:29:06,620 Although this guy was definitely beaten postmortem as well. 335 00:29:06,829 --> 00:29:09,331 And trace evidence... 336 00:29:10,207 --> 00:29:13,252 nada. Look, there are no fibers, no hairs. 337 00:29:13,461 --> 00:29:15,504 I tented this guy. I even super-glued him up. 338 00:29:15,713 --> 00:29:17,590 I could not raise a single latent. 339 00:29:17,798 --> 00:29:19,008 Sorry. 340 00:29:20,301 --> 00:29:21,969 Shepard? 341 00:29:25,890 --> 00:29:27,433 We'll talk later. 342 00:29:30,811 --> 00:29:32,605 - Hey, Mike. - We'll find the current that carried 343 00:29:32,646 --> 00:29:36,442 this guy here. Last night was windy. Flood tide was about five knots. 344 00:29:36,650 --> 00:29:39,153 The body could've drifted a long way. 345 00:29:46,243 --> 00:29:47,870 I bet they could tell us what happened. 346 00:29:48,078 --> 00:29:50,289 They've seen all the bodies floating on the tides. 347 00:29:50,498 --> 00:29:51,749 They've seen all the smugglers. 348 00:29:53,959 --> 00:29:57,129 There's hundreds of different dump sites, hiding places. 349 00:29:57,338 --> 00:30:02,384 Heroin, cocaine, illegal pharmaceuticals, party drugs. 350 00:30:02,593 --> 00:30:06,263 You name it. I've chased a lot of guys right down in there. 351 00:30:06,847 --> 00:30:10,267 I know every nook and cranny, every secret spot. 352 00:30:10,476 --> 00:30:12,853 I'm like the sea lions. They're my neighbors. 353 00:30:13,062 --> 00:30:16,190 - See that place in there? - You live there? 354 00:30:16,398 --> 00:30:18,442 You're one big surprise after another, stranger. 355 00:30:18,651 --> 00:30:22,321 - You up for a cappuccino? - You up for finding out who done it? 356 00:30:24,490 --> 00:30:26,033 OK, Inspector, back to work. 357 00:30:26,909 --> 00:30:29,036 So, what exactly are we looking for? 358 00:30:29,245 --> 00:30:33,249 Well, I assume you checked the victim's cuffs last night, right? 359 00:30:35,543 --> 00:30:39,129 I also assume that you would've seen there was sand inside those cuffs, 360 00:30:39,338 --> 00:30:41,173 which tells us... 361 00:30:42,424 --> 00:30:44,635 Maybe he was dragged along the beach. 362 00:30:44,844 --> 00:30:46,554 Exactly. 363 00:30:52,101 --> 00:30:54,812 Let's go check out the beach at Crissy Field. 364 00:31:09,118 --> 00:31:12,204 I don't think anything would've happened here. Too risky. 365 00:31:14,039 --> 00:31:15,374 Not if it were late at night. 366 00:31:24,675 --> 00:31:27,761 So anyway, the ex confessed after we shook him a little. 367 00:31:28,053 --> 00:31:31,348 Great. Delmarco, Shepard, where are you guys on yours? 368 00:31:31,557 --> 00:31:34,476 Crime scene is clean. No weapons, no prints, no witnesses. 369 00:31:34,643 --> 00:31:36,854 We're going out to known associates and neighbors. 370 00:31:37,104 --> 00:31:39,607 All right. Anything else? 371 00:31:40,024 --> 00:31:41,567 All right, let's break it up. 372 00:31:41,775 --> 00:31:43,402 Yeah, actually, 373 00:31:43,611 --> 00:31:46,864 I'd like to put word out to be on the lookout for similar victims coming in. 374 00:31:47,114 --> 00:31:49,116 Males, 20 to 30, severely beaten. 375 00:31:49,325 --> 00:31:50,534 Wait a second. 376 00:31:50,743 --> 00:31:53,120 You got only one body and already you're thinking serial? 377 00:31:53,329 --> 00:31:55,623 I mean, what is this? Spotlight withdrawal? 378 00:31:55,831 --> 00:31:58,083 Here's some advice I like to share with new inspectors. 379 00:31:58,292 --> 00:32:01,378 It's sort of like Homicide AA. 380 00:32:01,795 --> 00:32:04,798 One body at a time. OK? 381 00:32:26,987 --> 00:32:28,197 Your boyfriend. 382 00:32:29,406 --> 00:32:30,908 He's not my boyfriend. 383 00:32:32,409 --> 00:32:34,703 He's an ex and he's the reason I don't get friendly 384 00:32:34,912 --> 00:32:36,789 with my co-workers anymore. 385 00:32:37,748 --> 00:32:39,375 Well, that's good to know. 386 00:32:40,542 --> 00:32:43,587 - Let me talk to him. - Thank you. 387 00:34:04,585 --> 00:34:05,919 Shepard. 388 00:34:06,128 --> 00:34:08,088 - Jessica. - Yeah? 389 00:34:08,297 --> 00:34:11,425 Bridge Patrol found another floater. Someone pounded the shit out of him. 390 00:34:11,633 --> 00:34:13,052 OK. 391 00:34:34,656 --> 00:34:37,326 How much did we drink last night? 392 00:34:38,035 --> 00:34:40,621 Well, maybe next time you should go easy on the sangria. 393 00:34:40,829 --> 00:34:43,165 I must have gotten wasted. 394 00:34:43,749 --> 00:34:45,751 I kind of blacked out. 395 00:34:47,211 --> 00:34:49,421 Too bad I wasn't there. 396 00:35:07,898 --> 00:35:11,193 Big inspector now, so you don't call me back ever, right? 397 00:35:11,401 --> 00:35:13,195 I guess that's the reason. 398 00:35:13,779 --> 00:35:15,823 You patrol guys wanna rustle me up some breakfast? 399 00:35:16,031 --> 00:35:18,992 A little bacon, eggs, toast, black coffee. 400 00:35:19,201 --> 00:35:20,661 Seeing as how you're not busy. 401 00:35:20,869 --> 00:35:22,704 Fuck you, Delmarco. 402 00:35:22,871 --> 00:35:24,873 Make that bacon crisp. 403 00:35:53,026 --> 00:35:54,570 Check it out. 404 00:35:58,031 --> 00:35:59,950 Yeah. There's the cigarette burn. 405 00:36:00,159 --> 00:36:02,786 - It's our guy. - OK. Let's get him out. 406 00:36:02,995 --> 00:36:05,289 - Keep it level! - OK. 407 00:36:06,748 --> 00:36:08,584 Good, a little more. 408 00:36:09,126 --> 00:36:11,128 - How's that? - Right there. 409 00:36:11,336 --> 00:36:12,796 All right. 410 00:36:35,986 --> 00:36:38,947 We got him. The guy was in the system. Lawrence Geber. 411 00:36:39,156 --> 00:36:42,951 DOB 12-11-68. Had a DUI a while back. 412 00:36:44,286 --> 00:36:46,496 - See you later, man. - OK, bye. 413 00:36:48,624 --> 00:36:50,125 Tell me about it. 414 00:36:50,292 --> 00:36:51,919 How did you know there'd be another body? 415 00:36:51,960 --> 00:36:54,171 There was that cigarette burn on the back of the hand. 416 00:36:54,630 --> 00:36:57,758 It's not a simple homicide. Cigarette burn's intentional. 417 00:36:57,966 --> 00:36:59,468 A signature. 418 00:36:59,676 --> 00:37:01,178 What's up? 419 00:37:02,304 --> 00:37:04,306 I can't say I'm happy you were right about this, 420 00:37:04,514 --> 00:37:06,600 but it was a good call, Shepard. Nice going. 421 00:37:06,808 --> 00:37:08,227 All right, let's get on this fast. 422 00:37:09,728 --> 00:37:12,773 I want this guy stopped before the bodies pile up. 423 00:37:21,907 --> 00:37:24,451 This guy thinks he's a pro. 424 00:37:24,660 --> 00:37:28,038 This guy thinks he's being careful by covering his tracks. 425 00:37:28,247 --> 00:37:30,123 Not with me, baby. 426 00:37:30,332 --> 00:37:33,418 Everybody leaves something behind. 427 00:37:39,883 --> 00:37:42,928 All I need is one little speck of blood. 428 00:37:43,512 --> 00:37:46,098 Just one little... 429 00:37:47,891 --> 00:37:49,184 drop. 430 00:37:50,018 --> 00:37:52,479 Oh, yeah. Oh... 431 00:37:56,191 --> 00:37:58,318 Like this little drop, for example. 432 00:37:58,527 --> 00:38:00,654 You see the blood spatter on the front of his body. 433 00:38:00,862 --> 00:38:03,365 That matches the angle of the blows. 434 00:38:03,532 --> 00:38:07,244 So, what's this little drop of blood doing all the way back here 435 00:38:07,452 --> 00:38:09,246 - behind his ear? - Could be the killer's. 436 00:38:09,496 --> 00:38:11,039 How soon will you know? 437 00:38:11,248 --> 00:38:14,459 Well, I've got to extract it for DNA, I've gotta amp it, 438 00:38:14,668 --> 00:38:15,961 I gotta type it. 439 00:38:16,169 --> 00:38:19,381 That'll tell us with absolute certainty whether or not that drop 440 00:38:19,548 --> 00:38:21,717 matches the victim's blood. 441 00:38:22,634 --> 00:38:27,264 And, if I may say it, you are looking a little rough around the edges. 442 00:38:31,476 --> 00:38:33,020 I've been a little stressed. 443 00:38:33,228 --> 00:38:35,022 You have been. 444 00:38:35,230 --> 00:38:39,359 At one point, you did suffer from some stress-related symptoms. 445 00:38:39,568 --> 00:38:42,362 From when I was 6? Is that what you've got there? 446 00:38:43,780 --> 00:38:47,993 My parents had died and I was sad. I didn't know how to handle it. 447 00:38:48,201 --> 00:38:52,247 And what we have been discussing, 448 00:38:52,456 --> 00:38:55,375 your parents, your childhood, that all could be stirring up a lot. 449 00:38:55,584 --> 00:38:56,793 Dr. Frank. 450 00:38:58,253 --> 00:39:02,591 I am working on my first case. Looks like it could be a big one. 451 00:39:03,884 --> 00:39:06,303 Turns out I've slept with both the victims. 452 00:39:08,430 --> 00:39:11,224 That's why I brought it up. You know, for someone who's supposed to 453 00:39:11,433 --> 00:39:13,643 understand people, you're a little slow on the uptake. 454 00:39:13,852 --> 00:39:16,438 Jessica, listen to me. You have to tell your partner about this 455 00:39:16,646 --> 00:39:18,982 or your lieutenant, or someone in the department. 456 00:39:19,775 --> 00:39:22,110 And what if it isn't a coincidence? 457 00:39:23,403 --> 00:39:25,155 What if you're in danger? 458 00:39:47,511 --> 00:39:49,179 Fucking phone. 459 00:39:52,766 --> 00:39:55,102 Shoo! Go away! Go away! 460 00:40:00,690 --> 00:40:02,234 Goddamn it. 461 00:40:23,547 --> 00:40:25,090 Easy does it, Jessica. 462 00:40:30,595 --> 00:40:32,848 - You all right? - Yeah... 463 00:40:34,307 --> 00:40:36,560 just a few rats under the car. 464 00:40:36,768 --> 00:40:39,479 Rats. Yes, well, we live near water. 465 00:40:44,151 --> 00:40:46,987 - See you next session. - Yeah, we'll see you. 466 00:41:18,977 --> 00:41:22,105 I just can't believe... 467 00:41:24,483 --> 00:41:25,775 that there was no warning. 468 00:41:26,151 --> 00:41:28,361 That he just went... 469 00:41:28,987 --> 00:41:30,572 off like that. 470 00:41:35,076 --> 00:41:38,914 Your father loved your mother very much. 471 00:41:40,582 --> 00:41:42,918 So much, in fact, that it twisted him. 472 00:41:43,084 --> 00:41:44,503 You know what I mean? 473 00:41:44,711 --> 00:41:48,006 You know, sometimes I wonder if maybe I hadn't told him about her. 474 00:41:48,215 --> 00:41:50,634 About her affairs. Look, 475 00:41:51,259 --> 00:41:55,472 you need to focus on your case. Do your job. 476 00:41:55,680 --> 00:41:58,225 That's the most important thing right now. 477 00:42:00,936 --> 00:42:02,395 Hey. 478 00:42:05,440 --> 00:42:06,691 OK, here's the deal. 479 00:42:06,900 --> 00:42:08,902 You all know about serial killers taking trophies, 480 00:42:09,110 --> 00:42:11,488 a behavior which often gets them caught. 481 00:42:11,696 --> 00:42:13,698 Well, in the past, there have been killers 482 00:42:13,907 --> 00:42:15,158 who tried to smarten up, 483 00:42:15,367 --> 00:42:18,119 didn't take trophies. Instead... 484 00:42:18,286 --> 00:42:20,914 they "signed" the bodies. 485 00:42:21,122 --> 00:42:23,542 It's been done in different ways: Cuts... 486 00:42:23,750 --> 00:42:25,252 brands... 487 00:42:26,711 --> 00:42:29,005 burns. But signing the bodies 488 00:42:29,214 --> 00:42:31,383 might not be that smart after all. 489 00:42:31,591 --> 00:42:34,302 Because the signature itself... 490 00:42:34,928 --> 00:42:36,972 can be your best clue. 491 00:42:49,693 --> 00:42:51,027 So cigarette burns. 492 00:42:52,988 --> 00:42:55,824 We gotta think we're looking at a smoker and the overkill... 493 00:42:57,450 --> 00:43:00,954 The overkill suggests some rage. Any questions? 494 00:43:01,162 --> 00:43:03,790 Oh, me! Me! 495 00:43:03,999 --> 00:43:05,500 Me. 496 00:43:06,376 --> 00:43:08,628 I was wondering, have we eliminated. 497 00:43:08,837 --> 00:43:10,297 Inspector Shepard as a suspect? 498 00:43:10,505 --> 00:43:13,383 - That's very funny, Dale. - No, Mike, I'm serious. 499 00:43:13,592 --> 00:43:16,011 I mean, we know she slept with victim number one, right? 500 00:43:16,177 --> 00:43:17,429 - Sure. - Yeah. 501 00:43:17,637 --> 00:43:20,307 So do we know if she slept with victim number two? 502 00:43:20,515 --> 00:43:25,228 I mean, shit, Shepard, he is kind of cute. 503 00:43:32,694 --> 00:43:34,529 - Motherfucker! - Get off me! Come on! 504 00:43:34,696 --> 00:43:36,072 - Cunt! - Take her outside, Mike. 505 00:43:36,281 --> 00:43:38,825 - I'm cool. I'm cool. - Dale! In my office! 506 00:43:40,035 --> 00:43:41,661 Back off. 507 00:43:41,870 --> 00:43:43,747 Bad joke. You made your point. Now let it go. 508 00:43:43,955 --> 00:43:47,959 Yeah, it is a bad joke. You wanna know the punchline? 509 00:43:48,168 --> 00:43:50,879 I did sleep with victim number two. 510 00:43:54,883 --> 00:43:56,259 Why the hell did you do something like that? 511 00:43:56,301 --> 00:43:58,303 Listen, brother, it is none of your business who I sleep with. 512 00:43:58,345 --> 00:44:00,180 Hey! Who the fuck cares who you sleep with? 513 00:44:00,388 --> 00:44:02,682 I'm talking about you lying to me! 514 00:44:02,891 --> 00:44:04,934 OK? Because partners tell each other the truth! 515 00:44:05,143 --> 00:44:07,604 Well, I'm telling you now! 516 00:44:15,612 --> 00:44:18,198 She says she met these guys in a bar. 517 00:44:18,406 --> 00:44:20,492 Our killer's probably trolling the same places, 518 00:44:20,700 --> 00:44:22,911 and he was probably stalking her. 519 00:44:23,119 --> 00:44:24,871 Just to consider all options, any enemies? 520 00:44:25,080 --> 00:44:28,750 Anyone got, like, a sick fixation on you, might be stalking you? 521 00:44:29,793 --> 00:44:31,878 Lately, I've... 522 00:44:32,379 --> 00:44:35,256 - sort of felt like I'm being watched. - So how do we handle it? 523 00:44:35,423 --> 00:44:37,634 - Do we pull her off the case? - No. 524 00:44:37,842 --> 00:44:40,970 You need to operate as though this is not a coincidence. 525 00:44:41,179 --> 00:44:43,181 That's the smart thing to do. 526 00:44:43,390 --> 00:44:45,475 From that angle, we pull her, 527 00:44:45,684 --> 00:44:48,311 it might tip the killer and we blow a good lead. 528 00:44:48,520 --> 00:44:50,313 And if she is connected, 529 00:44:50,522 --> 00:44:53,066 we're gonna need her help to find out how. 530 00:44:53,274 --> 00:44:55,360 - That's gonna put her at risk. - She's a cop. 531 00:44:55,610 --> 00:44:58,655 - She knows the risks. - OK. 532 00:45:01,449 --> 00:45:02,659 Hey. 533 00:45:03,451 --> 00:45:06,371 Thanks a lot for backing me up in there. 534 00:45:06,579 --> 00:45:08,331 Backing you up? 535 00:45:08,540 --> 00:45:10,917 I was just giving my professional opinion. 536 00:45:11,126 --> 00:45:13,002 You want my personal opinion? 537 00:45:13,628 --> 00:45:15,964 Just what the hell do you think you're doing? 538 00:45:16,881 --> 00:45:18,633 - I'm not doing anything. - Yeah? 539 00:45:18,842 --> 00:45:21,344 Well, that's not what I hear. 540 00:45:21,553 --> 00:45:23,972 These men you've been seeing. 541 00:45:24,180 --> 00:45:26,182 And today, you attacked a fellow inspector. 542 00:45:26,391 --> 00:45:28,184 Oh, it was a... 543 00:45:29,477 --> 00:45:31,354 a disagreement. 544 00:45:32,105 --> 00:45:34,357 And what's going on with you and this Delmarco genius? 545 00:45:34,566 --> 00:45:36,484 For God's sake, John. He's my partner! 546 00:45:36,693 --> 00:45:39,487 OK. Look, I know it's a new century 547 00:45:39,654 --> 00:45:43,283 and people think it's OK to just have sex with whoever. 548 00:45:43,491 --> 00:45:46,244 But let me give you some advice. Don't shit where you eat. 549 00:45:46,453 --> 00:45:48,538 Keep your social life separate from the job. 550 00:45:48,747 --> 00:45:52,083 I do. John, I know you worry about me 551 00:45:52,292 --> 00:45:55,503 and I love you for it, but I can take care of myself. 552 00:45:55,712 --> 00:45:59,048 Really? Is that why people keep dying around you? 553 00:46:00,467 --> 00:46:02,177 Nice. Nice. 554 00:46:16,024 --> 00:46:18,234 May I have your attention, please. 555 00:46:18,443 --> 00:46:19,736 S.F.P.D. 556 00:46:23,656 --> 00:46:25,074 Did I say that out loud? 557 00:46:25,283 --> 00:46:28,411 Hey, I know you. You come in here all the time. 558 00:46:28,620 --> 00:46:30,163 You're a cop? I don't believe it. 559 00:46:30,371 --> 00:46:32,373 - Believe it. - I did think you were kind of hot 560 00:46:32,582 --> 00:46:34,667 for a working girl, but I couldn't figure out. 561 00:46:34,876 --> 00:46:36,836 Why else you'd keep taking off with those guys. 562 00:46:37,045 --> 00:46:39,881 Get it straight. We are not here to discuss your opinion of me. 563 00:46:40,089 --> 00:46:42,759 We are here to discuss a guy who used to look like this, 564 00:46:42,967 --> 00:46:45,428 and now looks like this. 565 00:46:45,637 --> 00:46:48,640 So I know for a fact he spent time in here. 566 00:46:48,848 --> 00:46:50,058 Who'd you see him with? 567 00:46:50,266 --> 00:46:52,602 Look, the only person I've ever seen that guy leave the bar with, 568 00:46:52,602 --> 00:46:54,687 aside from his girlfriend, was you. 569 00:47:17,544 --> 00:47:19,629 The bastard was always late with the rent. 570 00:47:19,838 --> 00:47:21,923 Played drums at night. 571 00:47:22,131 --> 00:47:24,092 Serves him right. Know what I mean? 572 00:47:24,259 --> 00:47:26,469 Did Mr. Geber have many regular visitors? 573 00:47:26,678 --> 00:47:29,764 The last person I saw him with looked a lot like you. 574 00:47:29,973 --> 00:47:32,600 Seemed like he'd fuck any skank that came on to him. 575 00:47:37,313 --> 00:47:38,731 You find out anything up there? 576 00:47:39,232 --> 00:47:41,818 We just wasted the entire day tracking down me. 577 00:47:42,944 --> 00:47:45,655 Good. At least we have a suspect. 578 00:47:45,989 --> 00:47:48,575 - It's a joke. - Fuck you, Mike. 579 00:48:29,574 --> 00:48:31,784 How did you get in my place? 580 00:48:33,453 --> 00:48:37,081 Now, is that any kind of welcome for a man who's seen you naked? 581 00:48:38,499 --> 00:48:40,418 - What do you want? - I'm kidding. I'm kidding. 582 00:48:40,627 --> 00:48:44,005 I mean, I just... I just wanna... I wanna see you. 583 00:48:44,672 --> 00:48:46,382 - Come on, Jimmy, it's over. - I... I do. 584 00:48:46,591 --> 00:48:50,136 Don't you miss me just a little? I miss you. 585 00:48:50,345 --> 00:48:51,679 What do you want? 586 00:48:51,888 --> 00:48:54,849 How many times do we have to go over it? You know, it just... 587 00:48:55,058 --> 00:48:58,019 God, Jimmy! Come on, knock it off! 588 00:48:58,227 --> 00:49:01,147 - No, no, no. Let me touch you. - Jimmy! 589 00:49:01,356 --> 00:49:03,816 - Just let me touch you. - Jimmy, knock it off! 590 00:49:04,025 --> 00:49:06,486 Just, please... Fuck. 591 00:49:07,236 --> 00:49:09,238 - Jimmy! - I need you... 592 00:49:14,744 --> 00:49:17,413 Holy fuck. Oh, my God! 593 00:49:18,581 --> 00:49:20,249 - Jimmy, man, I'm sorry. - Get off of me! 594 00:49:20,458 --> 00:49:23,002 - Get off! Holy shit! - Hey. 595 00:49:24,212 --> 00:49:26,297 - Hey, here. - Get away from me! 596 00:49:26,506 --> 00:49:28,716 Goddamn it! Get away from me! 597 00:49:28,925 --> 00:49:30,802 Oh, my God. You know what? 598 00:49:31,010 --> 00:49:33,471 You're a goddamn psychopath! You know that? 599 00:49:33,680 --> 00:49:37,016 You've got a screw loose, man! Wacko! 600 00:49:37,934 --> 00:49:40,937 Bitch! Holy shit! 601 00:49:41,646 --> 00:49:44,482 - I'll be seeing you! - Jim... 602 00:49:47,276 --> 00:49:50,196 When did you first find out? 603 00:49:51,114 --> 00:49:53,199 When did you realize... 604 00:49:54,325 --> 00:49:58,079 When did you realize that you had the capacity to kill? 605 00:49:59,247 --> 00:50:00,748 To take a human life? 606 00:50:02,041 --> 00:50:04,460 You know, we all have it in us. 607 00:50:04,961 --> 00:50:07,672 You. Me. 608 00:50:08,715 --> 00:50:11,426 It's a matter of who can control it. 609 00:50:13,011 --> 00:50:14,637 Can you? 610 00:50:19,225 --> 00:50:23,479 Jessica? What the hell are you doing here with my client? 611 00:50:23,688 --> 00:50:25,982 A little police work. Following through on some hunches. 612 00:50:26,190 --> 00:50:29,610 Oh, some hunches? I wanna be here when you talk with him, OK? 613 00:50:29,819 --> 00:50:32,155 Every fucking time! You got that? 614 00:50:32,363 --> 00:50:35,575 You don't have to have a hissy fit, Ray. I'm cool with that. 615 00:50:36,367 --> 00:50:38,911 Edmund, do you remember what I told you? 616 00:50:39,120 --> 00:50:41,873 OK? Only in my presence. 617 00:50:42,081 --> 00:50:44,250 Jesus fucking... 618 00:50:44,459 --> 00:50:46,919 I am not having a hissy fit, OK? 619 00:50:47,128 --> 00:50:49,714 I am protecting my client's interests here. 620 00:50:49,922 --> 00:50:53,509 And you, you have got a real battle on your hands here. 621 00:50:53,718 --> 00:50:55,261 - Oh, yeah? - Yeah. I'm coming at you 622 00:50:55,511 --> 00:50:58,890 - with both guns blazing. - At me? What did I do? 623 00:50:59,098 --> 00:51:04,020 Oh, yeah. Let's just say the law works in mysterious ways, OK? 624 00:51:04,270 --> 00:51:05,897 What the hell is that supposed to mean? 625 00:51:06,105 --> 00:51:08,983 Well, I will explain it to you in detail. 626 00:51:09,192 --> 00:51:12,153 But this is not the time nor the place. 627 00:51:12,487 --> 00:51:14,864 Let's say you come over to my house Sunday morning 628 00:51:15,073 --> 00:51:16,824 and we will talk about it. 629 00:51:17,700 --> 00:51:18,951 You know. 630 00:51:19,160 --> 00:51:20,703 Like old times. 631 00:51:22,955 --> 00:51:25,708 God, I love that perfume. 632 00:51:26,959 --> 00:51:28,753 See you. 633 00:51:33,216 --> 00:51:34,467 Thank you. 634 00:51:35,843 --> 00:51:39,680 - Sometimes I could kill that guy. - The arresting fucking officer... 635 00:51:41,974 --> 00:51:44,936 Without me present! You got that? Never! 636 00:51:45,186 --> 00:51:48,022 OK, OK. Don't have a hissy fit, Mr. Porter. 637 00:51:51,776 --> 00:51:55,488 The good news is, I was right, as usual. 638 00:51:55,780 --> 00:51:59,826 That tiny little drop of blood, no way did it match the victim. 639 00:52:00,034 --> 00:52:01,369 So we have our killer's blood? 640 00:52:01,536 --> 00:52:04,956 Well, the bad news is, he wasn't in the system. 641 00:52:05,164 --> 00:52:08,334 CODIS, the convicted felon database, it gave me zip. 642 00:52:08,543 --> 00:52:12,588 So all you gotta do is bring me the guy's blood that matches my sample. 643 00:52:12,797 --> 00:52:14,132 That's all, huh? 644 00:52:14,340 --> 00:52:17,009 Hey, that's why they pay you Homicide guys the big bucks. 645 00:52:17,218 --> 00:52:19,053 Surely, you have some leads. 646 00:52:19,220 --> 00:52:22,223 Bring your good pal Lisa a little blood sample, will you? 647 00:52:22,431 --> 00:52:25,518 And I, one of law and order's little people, 648 00:52:25,726 --> 00:52:28,354 will burn the midnight oil, doing the task, 649 00:52:28,563 --> 00:52:32,066 making the match that will lock that fucker up. 650 00:52:32,275 --> 00:52:35,945 And you get all the glory, and what, do you ask, do I get? 651 00:52:36,154 --> 00:52:38,614 Hey, perhaps a dinner at Chez Panisse. 652 00:52:38,823 --> 00:52:40,449 Downstairs, I would hope. 653 00:52:44,579 --> 00:52:45,830 Working late? 654 00:52:46,038 --> 00:52:48,457 Still going over all those unanswered questions? 655 00:52:48,666 --> 00:52:50,251 The biggest question of all still being, 656 00:52:50,459 --> 00:52:53,087 why is someone who would normally be considered a prime suspect 657 00:52:53,296 --> 00:52:55,840 being allowed to participate in this investigation? 658 00:52:56,048 --> 00:52:59,343 You got something to say to me, Becker, quit being such a pussy 659 00:52:59,552 --> 00:53:01,387 and come out and say it. 660 00:53:01,596 --> 00:53:03,973 I'll say it, all right. And I'm not gonna hold back 661 00:53:04,182 --> 00:53:06,559 because you're well-connected to someone protecting you. 662 00:53:06,767 --> 00:53:09,353 I'm not gonna let you drag this department through the mud. 663 00:53:09,562 --> 00:53:11,981 Are you listening to me? I know about you. 664 00:53:12,190 --> 00:53:13,608 I know about you and Bob, 665 00:53:13,816 --> 00:53:16,277 and I also know about you and Larry. 666 00:53:16,485 --> 00:53:18,446 Let me ask you... 667 00:53:18,821 --> 00:53:22,617 while you were sleeping with them, were you thinking about hitting them? 668 00:53:23,451 --> 00:53:26,495 Are you thinking about hitting me right now? 669 00:53:26,704 --> 00:53:29,790 Go ahead. You know you want to. 670 00:53:29,999 --> 00:53:31,584 You know, I don't know about this case, 671 00:53:31,792 --> 00:53:33,753 but I do know one thing for sure. 672 00:53:33,961 --> 00:53:37,340 Every bone in your body wants to hit me right now. 673 00:53:39,008 --> 00:53:40,593 Am I right? 674 00:53:55,316 --> 00:53:57,193 - Yeah, who is it? - It's Jess. 675 00:53:57,401 --> 00:54:00,196 Hey, come in. It's open. 676 00:54:01,989 --> 00:54:03,741 How could you? 677 00:54:03,950 --> 00:54:05,826 - How could you do that to me? - What's the matter with you? 678 00:54:05,826 --> 00:54:07,870 How could you tell Dale about the victims and me? 679 00:54:08,079 --> 00:54:09,789 - What? - I was just starting to trust you. 680 00:54:09,997 --> 00:54:12,458 Hey, listen to me! You think I'd betray our loyalty? 681 00:54:13,834 --> 00:54:16,254 I would never do something like that! 682 00:54:16,462 --> 00:54:18,214 What's the matter with you? 683 00:54:22,677 --> 00:54:24,720 What do I have to do... 684 00:54:25,763 --> 00:54:27,807 to show you that you're my partner? 685 00:54:29,225 --> 00:54:30,810 I'm sorry. 686 00:54:36,524 --> 00:54:39,318 Where the hell do you think you're going, partner? 687 00:54:39,527 --> 00:54:41,320 We got work to do. 688 00:54:41,862 --> 00:54:43,823 Are you gonna let me in on this thing or what? 689 00:54:44,031 --> 00:54:46,784 I'm starting to realize I have more enemies than I thought. 690 00:54:47,243 --> 00:54:49,078 Everybody has more enemies than they think. 691 00:54:49,287 --> 00:54:52,206 But the only reason why Dale and the other guys give you a lot of shit 692 00:54:52,373 --> 00:54:56,335 is because they're afraid that you might be better than them. 693 00:55:04,844 --> 00:55:06,554 I love the way you eat. 694 00:55:11,267 --> 00:55:14,687 You know, John would never tell me anything about my mother. 695 00:55:14,895 --> 00:55:18,566 It didn't matter what I asked, just a complete no-fly zone. 696 00:55:20,067 --> 00:55:21,944 Except at dinner. 697 00:55:23,029 --> 00:55:25,197 He tells me I eat just like her. 698 00:55:25,406 --> 00:55:27,033 Two-fisted. 699 00:55:28,659 --> 00:55:30,453 Yeah. 700 00:55:30,661 --> 00:55:34,081 What can I say? I get hungry. 701 00:55:38,586 --> 00:55:40,212 Me too. 702 00:55:52,725 --> 00:55:54,185 Sorry. 703 00:56:34,642 --> 00:56:37,978 Sounds like a little animal in your chest trying to get out. 704 00:56:39,647 --> 00:56:42,024 Sounds like flesh. 705 00:56:46,320 --> 00:56:48,697 You are in for a battle on this one, Jess! 706 00:56:48,906 --> 00:56:51,242 I'm coming at you with both guns blazing. 707 00:58:19,079 --> 00:58:20,915 Ray? 708 00:58:27,338 --> 00:58:29,340 Ray? 709 00:58:33,469 --> 00:58:35,429 Anybody home? 710 00:58:40,809 --> 00:58:43,812 Ray, I am not jumping in there with you. 711 00:59:26,272 --> 00:59:27,523 What is it? 712 00:59:27,731 --> 00:59:30,109 Looks like he was beaten, thrown in the hot tub, 713 00:59:30,317 --> 00:59:32,778 and he's got the burn on the hand. 714 00:59:36,699 --> 00:59:39,159 Let's just get this over with. 715 00:59:42,288 --> 00:59:44,915 It'll take about five minutes. It'll be standard form questions. 716 00:59:45,124 --> 00:59:46,917 Let's go. 717 00:59:47,543 --> 00:59:50,337 I still think it might be best if we just pulled her off the case. 718 00:59:50,546 --> 00:59:52,381 Do you have any physical evidence on her? 719 00:59:52,590 --> 00:59:55,050 Anything to indicate that she might have killed these men? 720 00:59:55,259 --> 00:59:57,428 - No, of course not. - Didn't think so. 721 00:59:57,636 --> 00:59:59,680 Just knowing them is not proof of a crime. 722 00:59:59,888 --> 01:00:01,890 Proof of bad judgment, yes. 723 01:00:02,099 --> 01:00:04,184 But I'm not pulling her from her first homicide case. 724 01:00:04,310 --> 01:00:07,521 It would kill her career. She'll come through this. Just watch. 725 01:00:07,730 --> 01:00:10,899 And your involvement with all these victims was... 726 01:00:11,942 --> 01:00:13,736 Intimate? 727 01:00:14,069 --> 01:00:15,529 Yes. 728 01:00:16,822 --> 01:00:21,118 Do you think it's possible to do things behind your own back? 729 01:00:21,535 --> 01:00:25,372 Maybe I drink too much. I don't know. I... 730 01:00:25,539 --> 01:00:29,668 I pass out, and when I wake up I think I've done terrible things. 731 01:00:29,877 --> 01:00:33,088 - What is it you think you've done? - There's been another murder. 732 01:00:37,718 --> 01:00:40,095 And I'm my best suspect. 733 01:00:40,596 --> 01:00:43,390 This third victim... 734 01:00:44,308 --> 01:00:46,644 I slept with him too. 735 01:00:47,728 --> 01:00:50,064 Jessica, listen to me. 736 01:00:50,731 --> 01:00:52,149 You grew up your whole life 737 01:00:52,358 --> 01:00:54,735 knowing that your father has done these horrible things. 738 01:00:54,902 --> 01:00:59,365 So now you may be thinking, "I have that in me too." 739 01:00:59,990 --> 01:01:02,201 I don't think I have it in me. 740 01:01:02,701 --> 01:01:03,911 I know. 741 01:01:05,204 --> 01:01:07,247 Am I losing my mind? 742 01:01:07,456 --> 01:01:11,251 I have violent dreams. Flashes. 743 01:01:11,794 --> 01:01:15,089 - I'm hearing voices. - When did you first find out? 744 01:01:15,255 --> 01:01:18,217 When did you realize that you had the capacity to kill? 745 01:01:20,594 --> 01:01:23,597 To take a human life? 746 01:02:10,477 --> 01:02:12,354 Get away from me. Go! 747 01:02:53,020 --> 01:02:54,730 Hey. 748 01:02:54,980 --> 01:02:56,607 I... 749 01:02:57,357 --> 01:02:58,650 need this right away. 750 01:02:59,443 --> 01:03:02,529 Right away takes 24 hours. 751 01:03:03,614 --> 01:03:06,033 Lisa, please. I need it. 752 01:03:11,663 --> 01:03:13,624 OK. 753 01:03:13,832 --> 01:03:15,042 I'll skip a couple of steps, 754 01:03:15,250 --> 01:03:18,962 and I'll run it straight through the amplification process. 755 01:03:20,839 --> 01:03:23,217 You know, I always say, you can tell a lot about a person 756 01:03:23,383 --> 01:03:25,511 from a drop of their blood. 757 01:03:25,928 --> 01:03:28,138 Can you tell if they're a good person? 758 01:03:30,098 --> 01:03:31,767 Give me a little time. 759 01:03:38,857 --> 01:03:41,777 - Angela. - Yes? 760 01:03:42,402 --> 01:03:44,404 I need you to run this up to the lab. 761 01:03:44,571 --> 01:03:48,659 Get a toxicology screening, and I'm still gonna need to type it. 762 01:03:48,867 --> 01:03:51,161 - OK. - Thank you. 763 01:04:02,005 --> 01:04:05,008 Hi, it's Lisa from the lab. 764 01:04:05,217 --> 01:04:07,302 I need to see you right away. 765 01:04:45,674 --> 01:04:48,552 You're a goddamn psychopath! You know that? 766 01:04:52,472 --> 01:04:55,434 - Bring me a drop of the killer's... - I know about you. 767 01:04:55,642 --> 01:04:57,769 Let's say you come over to my house Sunday morning. 768 01:04:57,978 --> 01:05:00,063 Are you thinking about hitting me right now? 769 01:05:00,272 --> 01:05:02,441 Killing spree. Killing spree. 770 01:05:04,151 --> 01:05:05,360 Tell me something. 771 01:05:05,569 --> 01:05:07,821 Saw him with looked a lot like you. 772 01:05:08,030 --> 01:05:10,490 I've ever seen that guy leave the bar with was you. 773 01:05:11,700 --> 01:05:14,328 Have we eliminated Inspector Shepard as a suspect? 774 01:05:14,536 --> 01:05:17,581 Keep dying around you? 775 01:05:17,789 --> 01:05:19,374 What is it you think you've done? 776 01:05:28,425 --> 01:05:30,886 I can hear your heart beating. 777 01:05:31,595 --> 01:05:32,930 One body at a time. 778 01:05:33,722 --> 01:05:35,390 Sounds like blood. 779 01:05:35,599 --> 01:05:38,644 I know you. You're me. 780 01:05:38,852 --> 01:05:40,687 At least we have a suspect. 781 01:05:40,896 --> 01:05:43,774 So now you may be thinking, "I have that in me." 782 01:05:43,982 --> 01:05:46,109 We all have it in us. 783 01:05:46,318 --> 01:05:49,404 The capacity to kill. Capacity to kill. 784 01:07:11,611 --> 01:07:13,572 You OK? 785 01:07:15,365 --> 01:07:16,742 Why wouldn't I be OK? 786 01:07:20,412 --> 01:07:21,997 I tried calling you. 787 01:07:22,539 --> 01:07:24,958 Something's wrong. You know that feeling you've been having 788 01:07:25,167 --> 01:07:29,004 that somebody's been following you? I'm getting that same feeling tonight. 789 01:07:29,212 --> 01:07:31,548 Something's gonna happen tonight. 790 01:07:34,593 --> 01:07:36,720 Get away from me. 791 01:07:48,315 --> 01:07:50,567 - Put the gun down. - Go away. 792 01:07:52,486 --> 01:07:54,821 - What are you doing, Jess? - Mike... 793 01:07:55,864 --> 01:07:57,532 Mike. 794 01:08:00,827 --> 01:08:03,747 You've been drinking. You gotta stop. 795 01:08:03,955 --> 01:08:05,957 - You've gotta be strong. - Mike... 796 01:08:06,166 --> 01:08:07,834 No. 797 01:08:14,007 --> 01:08:17,052 Give me the gun. Give me the gun. 798 01:08:25,143 --> 01:08:27,896 Everyone who kisses me... 799 01:08:28,105 --> 01:08:29,731 turns up dead. 800 01:08:44,454 --> 01:08:46,373 No, they don't. 801 01:08:56,925 --> 01:08:58,760 Mike, don't go. 802 01:08:58,969 --> 01:09:01,721 I ain't going anywhere, stranger. 803 01:10:49,204 --> 01:10:50,997 Hello? 804 01:10:54,542 --> 01:10:56,336 Mike? 805 01:11:21,027 --> 01:11:23,238 You asked to see me? 806 01:11:28,159 --> 01:11:30,829 Turn and face that wall. 807 01:11:32,747 --> 01:11:36,042 Test. The bulletin board behind you. 808 01:11:36,251 --> 01:11:38,003 Go. 809 01:11:39,629 --> 01:11:42,132 Crime scene photos. Three black and white. Two color. 810 01:11:42,424 --> 01:11:45,969 Two black and white. Three color. 811 01:11:48,638 --> 01:11:51,641 What is going on with you? 812 01:11:51,850 --> 01:11:56,146 You know a couple of victims, so you just let yourself fall to pieces, is that it? 813 01:11:57,063 --> 01:12:01,109 - I think I'm losing it, John. - Hey, you have a job to do. 814 01:12:15,582 --> 01:12:17,876 - Hi, Jess. - What the fuck, Jimmy? 815 01:12:23,548 --> 01:12:25,550 Jimmy, just go home. 816 01:12:25,759 --> 01:12:27,302 Oh, go home. 817 01:12:30,096 --> 01:12:32,098 Like I'm some kind of dog. 818 01:12:38,188 --> 01:12:40,440 Like I'm supposed to obey you now? 819 01:12:42,567 --> 01:12:44,027 Is that it? 820 01:12:52,577 --> 01:12:54,871 We're gonna rumble? 821 01:13:21,689 --> 01:13:24,359 Open the fucking door, Jessica. 822 01:13:28,029 --> 01:13:30,156 Open the door. 823 01:13:40,667 --> 01:13:43,086 I'm coming to get you. 824 01:13:46,548 --> 01:13:48,633 I'm coming. 825 01:14:34,929 --> 01:14:36,681 Jessica Shepard? 826 01:14:37,515 --> 01:14:39,809 Chip Marshall, SID. 827 01:14:56,701 --> 01:14:59,245 Where were you the night of September 25th, 828 01:14:59,454 --> 01:15:02,040 the night Bob Sherman was killed? 829 01:15:04,959 --> 01:15:06,544 I don't know. 830 01:15:12,300 --> 01:15:13,968 The night of October 1st, 831 01:15:14,177 --> 01:15:16,930 the night Lawrence Geber was murdered? 832 01:15:18,806 --> 01:15:21,809 - I don't know. - The night of October 5th, 833 01:15:21,976 --> 01:15:23,895 the night Ray Porter was killed? 834 01:15:24,103 --> 01:15:25,980 I don't... 835 01:15:26,189 --> 01:15:28,107 know. 836 01:15:33,613 --> 01:15:36,950 Jessica, did you kill these men? 837 01:15:38,493 --> 01:15:39,869 I don't... 838 01:15:40,078 --> 01:15:42,205 I don't know. 839 01:15:43,831 --> 01:15:46,626 I don't know. 840 01:15:50,672 --> 01:15:53,007 I'm sorry. 841 01:15:56,261 --> 01:15:57,887 I'm so sorry. 842 01:16:01,558 --> 01:16:04,352 I don't know what else there is to say. 843 01:16:05,562 --> 01:16:09,816 I was raised to be a good girl, but I was born to bad people. 844 01:16:11,359 --> 01:16:14,487 It's kind of comforting, in a way. 845 01:16:16,114 --> 01:16:19,242 I've been running from it all my life... 846 01:16:19,450 --> 01:16:22,620 the fear of being the bad seed. 847 01:16:24,914 --> 01:16:28,376 But most of all, I feel bad for John. 848 01:16:30,712 --> 01:16:32,755 It's OK, though. 849 01:16:32,964 --> 01:16:34,966 It's good. 850 01:16:37,969 --> 01:16:40,346 It's good that I'm in here. 851 01:16:41,014 --> 01:16:43,766 It keeps other people safe. 852 01:16:46,728 --> 01:16:49,188 Have you given her any medication? 853 01:16:49,397 --> 01:16:52,108 - No, I've given her nothing. - I didn't think so. 854 01:16:52,317 --> 01:16:54,861 The problem's not in her head, it's in her bloodstream. 855 01:16:55,069 --> 01:16:59,115 - What's in her bloodstream? - Report from forensics. 856 01:16:59,324 --> 01:17:01,451 I had them run her blood through a drug screen. 857 01:17:01,659 --> 01:17:03,369 Rohypnol. Ever heard of it? 858 01:17:03,578 --> 01:17:05,830 Yeah, of course. Roofies. It's a date rape drug. 859 01:17:06,539 --> 01:17:08,416 Completely incapacitating. 860 01:17:09,792 --> 01:17:12,837 Get dressed. You're out on bail. 861 01:17:13,296 --> 01:17:15,757 Thanks for all your help, Doc. 862 01:17:16,007 --> 01:17:18,176 We won't be needing your services anymore. 863 01:17:20,011 --> 01:17:23,181 All right, give me the headline. And don't tell me you're not up for a test. 864 01:17:23,389 --> 01:17:25,266 This is the biggest test of your life, Inspector. 865 01:17:25,266 --> 01:17:27,310 Four men murdered. Suspect slept with all of them. 866 01:17:27,518 --> 01:17:30,521 Incriminating evidence found on her person the morning after the crimes. 867 01:17:30,772 --> 01:17:33,107 When she awakened from a drug-induced blackout, 868 01:17:33,316 --> 01:17:36,361 which makes it physically impossible for her to have committed the crime. 869 01:17:36,569 --> 01:17:38,196 - I didn't do it. - Stick to business. 870 01:17:38,404 --> 01:17:40,740 The crime remains the same, only the suspects change. 871 01:17:40,948 --> 01:17:42,909 - Who? - What do they have in common? 872 01:17:43,534 --> 01:17:45,203 - Just me. - Who knows your habits? 873 01:17:45,411 --> 01:17:47,955 Whose job is it to know where you are at all times 874 01:17:48,164 --> 01:17:50,750 in case he might have to call you at any hour of the day or night? 875 01:17:50,792 --> 01:17:53,169 No, you're off on that. Mike never knew where I went at night. 876 01:17:53,169 --> 01:17:55,630 Didn't this start when you got the new job, when you met him? 877 01:17:56,172 --> 01:17:57,965 It's not Mike. 878 01:17:59,425 --> 01:18:01,260 All right, I need you to tell me where to go. 879 01:18:01,427 --> 01:18:03,221 Straight down Market to the Embarcadero. 880 01:18:03,429 --> 01:18:05,973 - But why would Mike drug me? - How better to incapacitate you 881 01:18:06,182 --> 01:18:09,560 while he went about the business of doing what he had to do? 882 01:18:13,106 --> 01:18:16,025 Do you think he'd let you prowl without following you? 883 01:18:16,984 --> 01:18:19,237 There were times when I felt like I was being followed. 884 01:18:19,445 --> 01:18:22,323 Suspect follows the accused. When? Where? 885 01:18:24,450 --> 01:18:27,161 The night she picked up a man in a bar. 886 01:18:27,495 --> 01:18:29,872 Followed the victim back to his place where he watched you 887 01:18:30,081 --> 01:18:33,501 do what you do through a window or maybe a crack under the door. 888 01:18:33,960 --> 01:18:36,045 Just enough to make him crazy. 889 01:18:38,673 --> 01:18:41,217 Come on, Inspector, I'm waiting for you to tell me something. 890 01:18:41,426 --> 01:18:43,594 Suspect had... 891 01:18:45,179 --> 01:18:49,308 intimate knowledge of the habits of the accused. 892 01:18:50,893 --> 01:18:55,356 Access not only to her place, but to her deepest fears. 893 01:18:55,565 --> 01:19:00,278 Plus, familiarity with the drug that ultimately incapacitated her. 894 01:19:23,384 --> 01:19:26,763 Remember, he's a cop. We give him the benefit of the doubt. 895 01:19:26,971 --> 01:19:31,142 No doubt. He'll get all the benefits he deserves. 896 01:19:40,109 --> 01:19:41,986 You got out. 897 01:19:43,863 --> 01:19:45,531 Why didn't you come see me, Mike? 898 01:19:45,698 --> 01:19:48,618 Yeah, why didn't you come see her, Mike? 899 01:19:50,620 --> 01:19:52,205 What do you mean? 900 01:19:52,413 --> 01:19:55,875 I was there. They brought me in. They questioned the hell out of me. 901 01:19:56,083 --> 01:19:59,879 - I told them you were innocent. - How could you be so sure? 902 01:20:01,422 --> 01:20:03,508 Hey, Jess. 903 01:20:04,175 --> 01:20:06,052 You're my partner. 904 01:20:06,260 --> 01:20:08,971 - We're partners. - Partners lie for each other? 905 01:20:09,180 --> 01:20:11,724 - What are you talking about? - Partners tell each other the truth. 906 01:20:11,724 --> 01:20:14,769 - Partners tell each other everything. - Hey. 907 01:20:15,019 --> 01:20:17,688 Partners come see you when you're in jail. 908 01:20:19,607 --> 01:20:22,485 - You didn't get my message? - Oh, God. There was no message. 909 01:20:22,693 --> 01:20:24,695 - You're so fucking full of shit. - I was there. 910 01:20:24,946 --> 01:20:26,572 Somebody put me on the "no access" list. 911 01:20:26,781 --> 01:20:29,700 Excuse me, can I help you with something over there? 912 01:20:29,909 --> 01:20:32,453 Looks like you were having some wine before we got here, Mike. 913 01:20:32,662 --> 01:20:34,455 You celebrating something? 914 01:20:34,664 --> 01:20:37,375 No, I'm not celebrating anything. What the fuck is going on here? 915 01:20:37,583 --> 01:20:39,252 - I'd like to propose a toast. - What? 916 01:20:41,128 --> 01:20:43,339 To Jessica. You got a problem with that, Mike? 917 01:20:43,548 --> 01:20:45,591 No. Why would I have a problem with that? 918 01:20:46,425 --> 01:20:49,095 What's going on here? Is this some kind of joke? 919 01:20:49,303 --> 01:20:51,264 You gonna toast or what? 920 01:21:01,399 --> 01:21:03,484 Here's to my partner. 921 01:21:26,173 --> 01:21:28,050 OK... 922 01:21:29,385 --> 01:21:31,470 somebody better say something. 923 01:21:32,471 --> 01:21:34,181 Rohypnol. 924 01:21:35,308 --> 01:21:37,977 Rohypnol? Yeah, Rohypnol. 925 01:21:38,811 --> 01:21:40,479 - And? What? - Date rape drug. 926 01:21:40,688 --> 01:21:43,482 - You ever heard of it? - Of course I've heard of it. Roofies. 927 01:21:43,691 --> 01:21:47,111 Roofies. That's what you hip guys call it, right? 928 01:21:47,320 --> 01:21:49,947 I seem to remember you had a little girlfriend who OD'd and died 929 01:21:50,156 --> 01:21:53,159 from this stuff. So you know what Roofies do, don't you? 930 01:21:53,367 --> 01:21:54,744 What the fuck is going on here? 931 01:21:54,952 --> 01:21:58,414 Somebody has been following me since these murders began. 932 01:21:58,623 --> 01:22:00,499 Someone has been drugging me. 933 01:22:01,083 --> 01:22:04,712 - How? - Somebody who was lurking around. 934 01:22:04,921 --> 01:22:08,424 - You know, who was in my place. - Incapacitate you, don't they? 935 01:22:08,633 --> 01:22:13,137 They make you feel confused and anxious? 936 01:22:13,387 --> 01:22:14,805 You... 937 01:22:15,014 --> 01:22:17,141 feeling confused, Mike? 938 01:22:17,350 --> 01:22:21,187 - Any anxiety? - You put something in my wine. 939 01:22:21,812 --> 01:22:24,690 Whoa, this is quite a stash you got here, Mike. 940 01:22:27,401 --> 01:22:28,986 - Stash? - A little of this stuff 941 01:22:29,195 --> 01:22:32,865 must go along way. You plan on date raping a whole sorority house here? 942 01:22:33,074 --> 01:22:35,117 You planting evidence? 943 01:22:37,078 --> 01:22:39,956 Shit! This is not my stuff. 944 01:22:40,164 --> 01:22:41,582 Listen to me, this is not my stuff. 945 01:22:41,916 --> 01:22:45,711 - Party drugs. - Whoa, lookie here what I found. 946 01:22:46,087 --> 01:22:49,799 This is one of those... what do you call it? 947 01:22:50,549 --> 01:22:52,051 A Yawara. 948 01:22:52,259 --> 01:22:55,221 Those little Japanese sticks that pound your features to a pulp. 949 01:22:55,429 --> 01:22:57,139 It's not mine. 950 01:22:57,515 --> 01:22:59,016 They didn't have these in my day, 951 01:22:59,225 --> 01:23:00,810 but I heard you're an expert with one of these. 952 01:23:00,851 --> 01:23:04,397 - That's not mine. - This one's got some blood on it. 953 01:23:05,147 --> 01:23:07,149 I wonder if that's Jimmy's blood. 954 01:23:07,358 --> 01:23:09,568 You think that could be poor Jimmy's? 955 01:23:09,777 --> 01:23:11,487 You didn't care too much for him, did you? 956 01:23:11,696 --> 01:23:14,573 I seem to remember you threatened to kill the poor bastard. 957 01:23:16,033 --> 01:23:18,452 You're not going for your gun, are you, Mike? 958 01:23:23,582 --> 01:23:25,835 - Mike! - No, no, no, no! 959 01:23:26,043 --> 01:23:28,379 No bruises. Just take it easy. 960 01:23:28,587 --> 01:23:30,756 Take it easy. 961 01:23:44,437 --> 01:23:47,898 We're in this together now. Partners. 962 01:23:48,691 --> 01:23:51,235 And now you understand. 963 01:23:58,701 --> 01:24:01,662 So we got a cop killer here. 964 01:24:02,329 --> 01:24:04,290 A man who's committed a very special crime 965 01:24:04,498 --> 01:24:09,170 that requires a very special form of justice. 966 01:24:09,920 --> 01:24:14,467 Step one, make sure the crime scene is clean. 967 01:24:14,675 --> 01:24:16,469 Don't you touch anything, darling. 968 01:24:16,677 --> 01:24:21,348 Step two, no sign of physical restraints or struggle. 969 01:24:22,016 --> 01:24:24,101 Step three... 970 01:24:28,439 --> 01:24:30,399 motive. 971 01:24:31,025 --> 01:24:36,989 In this case, I'd say, oh, remorse for what he's done. 972 01:24:38,324 --> 01:24:41,368 Unlucky in love. That always works too. 973 01:24:41,577 --> 01:24:43,662 What are you doing? 974 01:24:52,296 --> 01:24:54,006 Tomorrow... 975 01:24:54,215 --> 01:24:57,259 When those crime scene boys show up... 976 01:24:57,468 --> 01:24:59,637 Photos never lie. 977 01:24:59,845 --> 01:25:02,223 They also save on those messy courtroom appearances 978 01:25:02,431 --> 01:25:06,143 and some asshole judge letting him out on bail. 979 01:25:06,352 --> 01:25:08,521 And now you understand. 980 01:25:10,106 --> 01:25:12,566 We're in this together. Give me the weapon. 981 01:25:30,459 --> 01:25:32,419 - Step away from Mike. - What? 982 01:25:34,255 --> 01:25:37,341 Put your hands behind your head, and get on your knees. 983 01:25:37,550 --> 01:25:40,427 - Don't you understand? - Understand what? 984 01:25:40,636 --> 01:25:43,389 - I'm doing this for you! - Get on your knees! 985 01:25:43,597 --> 01:25:46,392 Put your hands behind your head! 986 01:25:47,685 --> 01:25:52,189 Rule number one, you gotta be crazy to be a cop. 987 01:25:54,024 --> 01:25:55,276 You ever heard that old saying, 988 01:25:55,526 --> 01:26:00,239 "Everybody runs away from a man with a gun, but a cop runs toward him"? 989 01:26:01,448 --> 01:26:03,409 Give me the gun, Jess. You're not gonna use it. 990 01:26:03,617 --> 01:26:07,288 Do it! Do it! Do it! 991 01:26:07,496 --> 01:26:09,832 Your father had that same rage. 992 01:26:10,708 --> 01:26:14,712 I told him about her. I had to! He was my partner! 993 01:26:14,920 --> 01:26:19,925 You tell your partner everything! You always tell your partner the truth! 994 01:26:20,134 --> 01:26:24,096 I told him she was fucking that hippie scum! 995 01:26:24,305 --> 01:26:27,308 He lost his mind, ran in the house, I heard arguing. 996 01:26:27,683 --> 01:26:30,895 Look, all my life, I wished that... 997 01:26:31,103 --> 01:26:32,980 Hey! 998 01:28:33,517 --> 01:28:35,769 You killed them all. 999 01:28:37,104 --> 01:28:38,689 They were scum. 1000 01:28:38,897 --> 01:28:40,983 Don't you understand, darling? 1001 01:28:41,191 --> 01:28:43,944 They weren't good enough for you and her. 1002 01:28:44,820 --> 01:28:47,906 You have the same emotional problem. 1003 01:28:48,115 --> 01:28:51,493 You have her disease. I've tried to cure you. 1004 01:28:51,702 --> 01:28:55,831 - You cured my mother by killing her? - She was ruining my life. 1005 01:28:56,040 --> 01:29:00,169 She was ruining her life and your father's life. 1006 01:29:00,377 --> 01:29:02,379 I loved her. 1007 01:29:02,588 --> 01:29:05,549 I couldn't let her keep doing those things. There was no other way. 1008 01:29:05,758 --> 01:29:08,969 You killed my father. You couldn't stop killing. 1009 01:29:10,554 --> 01:29:12,556 Stop? 1010 01:29:12,765 --> 01:29:17,227 I stopped for all those years, and I can stop again. 1011 01:29:18,812 --> 01:29:21,315 Control, Jess. 1012 01:29:21,565 --> 01:29:23,650 It's all about control. 1013 01:29:27,071 --> 01:29:29,073 Give me the gun. 1014 01:29:30,366 --> 01:29:33,243 I kill you, I kill a fleeing felon. 1015 01:29:33,452 --> 01:29:36,413 You kill me, you commit murder. 1016 01:29:37,331 --> 01:29:39,166 We've heard everything you said, commissioner. 1017 01:29:39,666 --> 01:29:41,418 You don't need the gun, commissioner. 1018 01:29:43,462 --> 01:29:47,466 Test. Identify the voice you are listening to. 1019 01:29:48,133 --> 01:29:50,386 I'm here, Jess. I got you. 1020 01:29:50,594 --> 01:29:53,472 Recognize the voice of Officer Wilson, my old patrol partner? 1021 01:29:53,680 --> 01:29:57,393 Go along with the program, sir. You don't want to destroy her. 1022 01:29:57,601 --> 01:29:58,811 Move. Come on, come on. 1023 01:29:59,019 --> 01:30:01,230 Let her get the capture, commissioner. 1024 01:30:01,438 --> 01:30:03,107 Hold him there, Jess. I'm coming. 1025 01:30:03,315 --> 01:30:05,818 Maybe some asshole judge will cut you some slack. 1026 01:30:09,947 --> 01:30:14,493 10-4. Backup units rolling. Code three. We're on our way, Jess. 1027 01:30:21,750 --> 01:30:24,586 Well done, Inspector. Well done. 1028 01:30:25,504 --> 01:30:27,423 You outsmarted the master. 1029 01:30:27,631 --> 01:30:29,508 That means I did my job well. 1030 01:30:29,716 --> 01:30:31,593 There's just one more test you have to pass. 1031 01:30:34,555 --> 01:30:35,889 Don't! 1032 01:30:36,432 --> 01:30:37,891 No room for mistakes. 1033 01:30:40,727 --> 01:30:42,104 - Test. - No! 1034 01:31:07,504 --> 01:31:10,257 - Mike. - There she is. Let's go. Move it! 1035 01:31:12,634 --> 01:31:17,055 - Come on, we got one in the water. - Officer down. Call it in. 1036 01:31:18,474 --> 01:31:21,018 There's no uniforms down here. Get the paramedics. 1037 01:31:21,226 --> 01:31:24,188 Always got your back, Jess. You OK? 1038 01:31:33,572 --> 01:31:36,241 - It's cold out here, kids. - This is Marine One. On our way. 1039 01:31:36,450 --> 01:31:38,160 Copy that. 1040 01:31:52,049 --> 01:31:55,219 Marine One, get someone in the water right away to retrieve the body. 1041 01:31:55,427 --> 01:31:57,012 Follow my light. 1042 01:31:57,221 --> 01:32:00,098 - See us? Right here in front of the dock. - Mike? 1043 01:32:00,599 --> 01:32:02,267 Mike? 1044 01:32:02,476 --> 01:32:04,186 Mike? 1045 01:32:05,270 --> 01:32:07,564 I'm so sorry. 1046 01:32:09,316 --> 01:32:11,735 I'm sorry I thought you were the guy. 1047 01:32:15,239 --> 01:32:17,866 I am the guy. 1048 01:32:23,330 --> 01:32:26,083 I'll see you later, stranger.