1 00:01:37,100 --> 00:01:39,100 الرجل العنكبوت 2 2 00:01:40,700 --> 00:01:44,700 *ترجمة : حسام محمد* *kofta77@hotmail.com* frame rate=25fps 3 00:01:51,800 --> 00:01:55,800 اتمنى لكم مشاهدة ممتعة 4 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 انها تنظر الي كل يوم 5 00:03:48,200 --> 00:03:49,300 ماري جين واتسون 6 00:03:51,000 --> 00:03:53,100 انها تعرف كيف أشعر تجاهها 7 00:03:54,000 --> 00:03:55,100 ... ولكنها لن تعرف 8 00:03:55,900 --> 00:03:58,400 اتخذت قراراً بأن أعيش ... حياة المسؤوليه 9 00:03:58,900 --> 00:04:00,300 حياة .. هي لن تكون جزءاً منها أبداً 10 00:04:01,100 --> 00:04:02,100 !من أنا ؟ 11 00:04:03,300 --> 00:04:05,300 انا الرجل العنكبوت لدي عمل أقوم به 12 00:04:06,200 --> 00:04:08,800 وانا أيضاً بيتر باركر .. وايضاً لدي عمل 13 00:04:11,900 --> 00:04:12,800 توقف ... توقف 14 00:04:15,000 --> 00:04:17,500 باركر أنت متأخر ! أنت دائماً متأخر 15 00:04:17,700 --> 00:04:20,900 آسف سيد عزيز كان هناك معوقات 16 00:04:21,000 --> 00:04:23,900 .. معوقات ! دائماً معوقات ! هيا 17 00:04:23,500 --> 00:04:28,700 قبل 21 دقيقه جاءت طلبيه ثمانيه بيتزا من الحجم الكبير 18 00:04:29,400 --> 00:04:36,900 وانت دائماً تتأخر، لن افقد النقود فقط بل الزبائن ايضاً 19 00:04:38,800 --> 00:04:42,200 أنت الآن أملي الوحيد يجب أن توصلها في الوقت 20 00:04:42,900 --> 00:04:45,700 بيتر، انت شخص لطيف ولكنه لا يعتمد عليك 21 00:04:46,200 --> 00:04:47,700 هذه فرصتك الأخيره 22 00:04:48,300 --> 00:04:52,800 يجب أن تقطع 48 عماره في واحد وسبعين دقيقه والا سوف تُطرد 23 00:04:54,900 --> 00:04:55,500 ! هيا اذهب 24 00:05:19,500 --> 00:05:20,100 ! انتبه ايها الأحمق 25 00:05:43,600 --> 00:05:45,600 ! اووه، لقد سرق البيتزا 26 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 ايها الأطفال، لا تلعبوا في الشارع 27 00:06:15,400 --> 00:06:17,800 نعم ايها الرجل العنكبوت - الى اللقاء - 28 00:07:13,700 --> 00:07:15,200 ! وقت البيتزا 29 00:07:20,300 --> 00:07:21,400 أنت متأخر 30 00:07:22,800 --> 00:07:25,400 لن أدفع مقابل هذه 31 00:07:42,800 --> 00:07:45,400 ان الضمانه هي الوعد يا صديقي 32 00:07:45,900 --> 00:07:48,000 أعلم أن الوعد لا يعني لك شيئاً 33 00:07:48,600 --> 00:07:52,500 ولكنه لي جدي - انه كذلك لي سيد عزيز - 34 00:07:53,300 --> 00:07:55,100 أنت مطرود، اذهب - أرجوك، أحتاج هذا العمل - 35 00:07:55,400 --> 00:07:57,300 أنت مطرود - أعطني فرصه أخرى - 36 00:08:06,600 --> 00:08:07,400 أنت مطرود 37 00:08:08,300 --> 00:08:09,900 أنت مطرود - لماذا ؟ - 38 00:08:10,700 --> 00:08:14,000 كلاب تلتقط الفرزبي، ومجموعة ! أغبياء تلعب الشطرنج 39 00:08:14,200 --> 00:08:15,400 .. بوب - ليس الآن - 40 00:08:15,800 --> 00:08:18,200 كنت أفكر انه يجب ان اعمل هذا من أجل التغيير 41 00:08:18,600 --> 00:08:21,400 بقي 6 دقائق من أجل الاصدار، نريد الصفحة الأولى 42 00:08:21,800 --> 00:08:24,900 لا ادفع لك لأنك فنان حساس ... بل ... لا تدخلي الآن 43 00:08:25,100 --> 00:08:27,500 ادفع لك أنك تحضر لي صور الرجل العنكبوت 44 00:08:28,000 --> 00:08:31,200 انه لم يقبل أن اصوره مرة اخرى لأنك حرّضت الناس عليه 45 00:08:31,600 --> 00:08:36,300 الآن، خذ أغراضك من هنا قبل أن يُغمى علي 46 00:08:37,300 --> 00:08:39,100 سيدي، زوجتك تقول انها فقدت دفتر الشيكات 47 00:08:39,400 --> 00:08:40,300 شكراً على الأخبار الجيده 48 00:08:40,500 --> 00:08:44,800 سيدي، اليس هناك ما تستطيع .. عمله ؟ لأنني بحاجة النقود 49 00:08:46,200 --> 00:08:47,200 انسه برنت - .. نعم - 50 00:08:47,400 --> 00:08:50,000 أعطني الملفات - ... خمس دقائق للموعد - 51 00:08:50,700 --> 00:08:55,100 هذا هو العنوان: "الخوف من "التسمم يعم المدينه 52 00:08:55,500 --> 00:08:57,400 تسمم الطعام ؟ - انا متهور ! نعم - 53 00:08:57,800 --> 00:08:59,600 حسناً سيد جيمرسون 54 00:09:00,800 --> 00:09:01,800 ... انها سيئه 55 00:09:02,200 --> 00:09:04,500 .. هذه للصفحه الأولى "وحش كبير يرعب المدينه" 56 00:09:04,800 --> 00:09:06,900 أخبرتك انه ليس وحش - ... وانا أخبرتك - 57 00:09:07,200 --> 00:09:08,400 حسناً سأعتني بهذا 58 00:09:08,600 --> 00:09:09,800 سأعطيك 150 - 300 - 59 00:09:10,300 --> 00:09:13,400 هذا كثير !، حسناً أعط هذه للفتاه 60 00:09:14,000 --> 00:09:15,200 شكراً لك، الى اللقاء 61 00:09:15,400 --> 00:09:18,600 مرحباً - مرحباً بيت - 62 00:09:21,800 --> 00:09:24,800 لا اظن ان هذه تغطي السلفه ! التي اعطيتها اياك من قبل 63 00:09:26,000 --> 00:09:27,600 ... حسناً - آسفه - 64 00:09:30,700 --> 00:09:32,200 انتظر هنا، حسناً ؟ 65 00:09:45,700 --> 00:09:46,800 انتبه يا أحمق 66 00:09:58,700 --> 00:10:01,800 دكتور كونورز ، اسف - الى اين باركر ؟ - 67 00:10:02,900 --> 00:10:05,200 ! الى حصتك - حصتي قد انتهت - 68 00:10:06,400 --> 00:10:09,000 ألا تراني واقفاً هنا ؟ - اسف - 69 00:10:10,300 --> 00:10:13,100 انا احاول ان اكون هنا - اذن ، كن هنا - 70 00:10:14,900 --> 00:10:16,000 ! انظر الى نفسك بيتر 71 00:10:17,000 --> 00:10:20,300 علاماتك في تدني وتتأخر عن الدروس 72 00:10:21,900 --> 00:10:23,900 ! ودائماً تبدوا مُنهكاً 73 00:10:25,800 --> 00:10:30,300 وظيفتك ما زالت مطلوبه - نعم، اخطط للبدأ بها - 74 00:10:31,900 --> 00:10:33,900 التخطيط ليس تخصصاً في هذه الجامعه 75 00:10:37,600 --> 00:10:41,900 اوكتافيوس صديقي يجب أن تبدأ بالبحث 76 00:10:41,900 --> 00:10:45,400 انجز المهمه والا سوف ترسب 77 00:11:06,900 --> 00:11:08,300 !! مفاجأه 78 00:11:08,800 --> 00:11:11,800 ! حسناً، قل شيئاً - ما المناسبه ؟ - 79 00:11:12,400 --> 00:11:18,200 انه عيد ميلادك ! ألا تتذكر هذا 80 00:11:18,900 --> 00:11:20,700 انه لا يتذكر الى الوقائع 81 00:11:21,000 --> 00:11:23,200 كيف انت بيت ؟ - مرحبا ماري - 82 00:11:24,200 --> 00:11:25,600 مرحبا صديقي - مرحبا - 83 00:11:26,000 --> 00:11:27,100 لم نرك منذ مده طويله 84 00:11:28,900 --> 00:11:31,400 كيف كانت المسرحيه ؟ سمعت عنها اخباراً طيبه 85 00:11:31,500 --> 00:11:33,900 انها جيده، تبدو جيده - انها رائعه فيها - 86 00:11:34,200 --> 00:11:35,600 هاري ارسل لي زهوراً 87 00:11:36,000 --> 00:11:38,100 ولكن اين كنت انت ؟ لم لم ترد على اتصالاتي ؟ 88 00:11:39,700 --> 00:11:43,700 لقد كنت مشغولاً - تلتقط صور الرجل العنكبوت ؟ - 89 00:11:44,100 --> 00:11:47,500 كيف هو هذه الأيام ؟ - افضل ان لا نراه الا قليلاً - 90 00:11:47,700 --> 00:11:50,700 لنذهب الى الغرفه الثانيه ونأكل شيئاً 91 00:11:51,400 --> 00:11:52,300 .. أنا سأحضرها 92 00:11:53,600 --> 00:11:55,600 كيف هي الأمور معك ؟ - انها عظيمه - 93 00:11:56,500 --> 00:11:59,600 انا اترأس مشاريع خاصه "نعمل الآن على "الالتحام 94 00:11:59,800 --> 00:12:04,400 هذا رائع هاري والدك سيكون فخوراً بك 95 00:12:06,500 --> 00:12:09,600 نعم نعمل على مشاريع اوكتافيوس الآن 96 00:12:10,400 --> 00:12:12,600 ! انا اكتب مقالاً عنه - هل تريد مقابلته ؟ - 97 00:12:13,000 --> 00:12:14,800 هل تستطيع تقديمي له ؟ - بالتأكيد - 98 00:12:15,200 --> 00:12:19,400 اوكتافيوس سوف يضع بعض الخرائط بشكل لا يصدقه أحد 99 00:12:19,900 --> 00:12:21,700 هلاّ ساعدتني هنا قليلاً ؟ 100 00:12:25,300 --> 00:12:28,100 انها تنتظرك صديقي - ماذا تقصد ؟ - 101 00:12:29,800 --> 00:12:32,100 من طريقة نظرها ... اليك وتعاملها معك 102 00:12:34,400 --> 00:12:36,800 لا أملك وقتاً للفتيات الآن - ولم هذا ؟ - 103 00:12:38,100 --> 00:12:40,300 لأنني مشغول - في التقاط صور صديقك ؟ - 104 00:12:42,800 --> 00:12:47,300 هل يمكن أن نغير الموضوع ؟ اريد أن نكون اصدقاء ونثق ببعضنا 105 00:12:48,500 --> 00:12:51,900 كن صريحاً معي، لو عرفت من هو هل ستخبرني ؟ 106 00:13:17,800 --> 00:13:19,500 اووه، اي قلم ؟ 107 00:13:21,300 --> 00:13:22,700 انتظر ... اووه 108 00:13:25,700 --> 00:13:29,400 اووه ، اعتقدت للحظه انني عدت الى سنوات سابقه 109 00:13:32,100 --> 00:13:35,200 لقد ذهب الجميع، الي كذلك ؟ هل امضوا وقتاً ممتعاً ؟ 110 00:13:36,300 --> 00:13:37,400 نعم، بالتأكيد 111 00:13:40,000 --> 00:13:42,700 أأنت بخير ؟ - بالطبع، اذهب الى البيت - 112 00:13:44,500 --> 00:13:48,700 ولكن كن حذراً لأني لا احب تلك الدراجه التي تركبها 113 00:13:49,800 --> 00:13:55,900 انا قلق عليك لأنك لوحدك لقد رأيت الرساله من البنك 114 00:13:57,600 --> 00:13:59,800 يا الهي ! هل فعلت ؟ 115 00:14:00,800 --> 00:14:04,400 ! حسناً، انا متأخره قليلاً 116 00:14:05,600 --> 00:14:06,900 الكل كذلك 117 00:14:08,600 --> 00:14:14,100 حسناً، لا اريد التكلم عن هذا لأنني متعبه، وانت يجب ان تذهب 118 00:14:17,500 --> 00:14:21,100 خذ هذه، عيد ميلاد سعيد انت تحتاجها أكثر مني 119 00:14:22,100 --> 00:14:25,700 ... لا استطيع هذا - بلا تستطيع أخذه مني - 120 00:14:27,900 --> 00:14:30,800 فقط خذه ولا تتركه هنا 121 00:14:32,600 --> 00:14:37,900 انا اسفه، فقط افتقد عمك "بن" كثيراً 122 00:14:40,400 --> 00:14:44,800 هل تصدق أنه قد مضى عليه سنتان ؟ 123 00:14:47,900 --> 00:14:55,100 اظن انه بعد التفكير سأكون انا المسؤوله عما حدث 124 00:14:56,700 --> 00:14:57,900 لا اعلم ماذا سأفعل 125 00:15:05,000 --> 00:15:05,800 ... الآن 126 00:15:08,600 --> 00:15:11,100 يجب أن تأخذ بقية الكعكه معك الى البيت 127 00:15:26,100 --> 00:15:29,400 مرحبا - ! مرحبا، ما تزالين هنا - 128 00:15:31,300 --> 00:15:33,900 اذن انت تقومين بهذا ؟- أليس هذا مضحكاً ؟ - 129 00:15:35,200 --> 00:15:39,600 انني محرجه قليلاً - لا داعي، هذا جيد، سأراك كثيراً - 130 00:15:43,500 --> 00:15:45,500 انا أحب رؤيتك بيتر 131 00:15:47,700 --> 00:15:52,500 يا الهي ... بالتأكيد - بالتأكيد ماذا ؟ - 132 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 لا شيء 133 00:16:03,500 --> 00:16:05,500 هل تريد قول شيء ؟ 134 00:16:11,300 --> 00:16:24,800 أنا ... كنت اتساءل اذا كنت ما تزالين في القريه ؟ 135 00:16:34,000 --> 00:16:35,700 ! أنت لغز كبير 136 00:16:45,900 --> 00:16:47,000 ... بيتر 137 00:16:49,200 --> 00:16:50,400 ماذا ؟ 138 00:16:55,800 --> 00:16:57,600 عيد ميلاد سعيد 139 00:17:06,400 --> 00:17:08,000 انا اقابل شخصاً الآن 140 00:17:08,700 --> 00:17:13,700 هل تعنين صديق ؟ - حسناً، انا أميل اليه - 141 00:17:17,200 --> 00:17:18,000 ماذا ؟ 142 00:17:19,100 --> 00:17:25,100 لا شيء، هذا جيد تعلمين، انها الصداقه 143 00:17:26,900 --> 00:17:28,600 ربما أكثر من هذا 144 00:17:29,500 --> 00:17:30,300 !أكثر ؟ 145 00:17:31,500 --> 00:17:32,700 أنا لا أعلم 146 00:17:34,600 --> 00:17:37,200 سآتي وأرى المسرحيه مساء الغد 147 00:17:39,900 --> 00:17:42,600 هل ستأتي ؟ - سأكون هناك - 148 00:17:43,800 --> 00:17:46,000 لا تخيب ظني 149 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 لن أفعل هذا 150 00:18:02,500 --> 00:18:03,500 ! يا اصدقاء 151 00:18:08,000 --> 00:18:11,800 مرحباً - مرحباً ! أين أصرفها ؟ - 152 00:18:13,200 --> 00:18:16,300 لدي شيك وسوف أصرفه - أنت متأخر شهراً آخر - 153 00:18:17,800 --> 00:18:21,400 ... أنا أعدك - الوعود لا تكفي - 154 00:18:23,000 --> 00:18:26,600 انا حقاً اسف ولا أملك الا 20 لنهاية الاسبوع 155 00:18:27,900 --> 00:18:33,100 الاسف لا يدفع الايجار ولا تحاول التسلل من وراءي 156 00:18:36,300 --> 00:18:38,700 شكراً سيدي - مرحباً بيت - 157 00:19:26,100 --> 00:19:27,000 !مرحبا 158 00:19:35,100 --> 00:19:37,400 !الايجار ؟ 159 00:19:41,800 --> 00:19:46,700 دكتور ، انه هنا - ! جائزة نوبل ! جائزة نوبل - 160 00:19:47,200 --> 00:19:49,400 سوف أكون غنياً - انا لا اهتم بالجائزه هاري - 161 00:19:50,100 --> 00:19:51,900 ولكنك تحتاج للمال وتحتاج للمعدات 162 00:19:52,400 --> 00:19:56,800 من هذا هنا ؟ - انه صديقي من الثانويه - 163 00:19:57,400 --> 00:19:58,800 بيتر باركر سيدي - أهلاً بك - 164 00:19:59,600 --> 00:20:04,000 ... قرأت مقالاً عنك - نعم، ولكني لا املك الوقت للتحدث - 165 00:20:05,200 --> 00:20:10,400 ولكني قد اخصص وقتاً لك - نعم، يجب أن اذهب للاجتماع - 166 00:20:11,200 --> 00:20:14,200 لقد اجتمع العبقريان معاً ... حظاً طيباً غداً 167 00:20:15,000 --> 00:20:18,200 ! جائزة نوبل أراك في السويد 168 00:20:20,700 --> 00:20:23,900 صديقك ممتع - لا نمضي الكثير من الوقت - 169 00:20:24,200 --> 00:20:26,600 باركر ! الآن تذكرتك أنت ذلك التلميذ 170 00:20:27,700 --> 00:20:28,900 أخبروني أنك عبقري 171 00:20:30,100 --> 00:20:31,400 وايضاً أخبرني أنك كسول 172 00:20:32,800 --> 00:20:35,700 أحاول أن أكون أفضل - ! كونك عبقري لا يكفي - 173 00:20:36,200 --> 00:20:37,300 يجب أن تعمل بجد 174 00:20:38,100 --> 00:20:40,700 الذكاء ليس ميزه وانما هبه 175 00:20:41,200 --> 00:20:43,100 ويجب استخدامه في منفعة الانسانيه 176 00:20:46,100 --> 00:20:48,400 حسناً، هذه هي ؟ - نعم - 177 00:20:49,300 --> 00:20:51,800 تصميمي من أجل "تفعيل عملية "الالتحام 178 00:20:52,800 --> 00:20:55,400 أفهم انك تستخدم التجانس من أجل تعديل الذبذبات 179 00:20:55,800 --> 00:20:59,000 يجب ان نستخدمها - التجانس الاجباري ؟ - 180 00:20:59,600 --> 00:21:00,400 ... استمر 181 00:21:02,000 --> 00:21:07,200 ! توليد طاقه عاليه - طاقه كبيره جداً - 182 00:21:07,600 --> 00:21:11,200 مثل توليد الشمس للطاقه في كل انحاء العالم 183 00:21:11,900 --> 00:21:14,700 هل أنت متأكد من ان هذه العمليه مستقره ؟ 184 00:21:15,200 --> 00:21:18,000 ما الذي كنا نتحدث !عنه يا بيتر ؟ 185 00:21:19,200 --> 00:21:20,600 ... هذه آخر عملي 186 00:21:21,100 --> 00:21:26,700 انا أعرف العواقب كلها - اسف، لم اقصد هذا - 187 00:21:27,100 --> 00:21:30,000 روزي، يعتقد صديقنا ! أنني سوف أفجر المدينه 188 00:21:30,700 --> 00:21:33,800 ! تستطيع النوم بأمان الليله - طالما قمت بواجباتك - 189 00:21:34,500 --> 00:21:37,300 تعال الى العرض غداً وسترى بنفسك 190 00:21:38,000 --> 00:21:42,200 أنت يجب أن تنام الليله - هل نام أديسون أثناء عمله ؟ - 191 00:21:43,000 --> 00:21:47,400 هل نام ماركوني كذلك ! هل نام بيتهوفن أيضاً 192 00:21:47,700 --> 00:21:53,200 وهل نام بيركوني كذلك ؟ - روزي، انا أحب هذا الفتى - 193 00:21:53,800 --> 00:21:57,000 أخبرنا عن نفسك يا بيتر هل لديك صديقه ؟ 194 00:21:58,600 --> 00:22:04,000 حسناً ... أنا حقاً لا أعلم - ألا يجب أن تعلم ذلك ؟ - 195 00:22:04,600 --> 00:22:08,800 ومن يجب أن يعلم ؟ - اتركه بحاله، ربما هو حب سري - 196 00:22:09,300 --> 00:22:10,900 الحب لا يجب أن يكون سرياً 197 00:22:11,200 --> 00:22:14,400 اذا أبقيت شيئاً معقداً كالحب في داخلك 198 00:22:15,500 --> 00:22:16,900 هذا سيجعلك مريضاً 199 00:22:17,800 --> 00:22:20,600 أنا أخيراً اصابني الحظ في الحب - كلانا كذلك - 200 00:22:21,300 --> 00:22:24,500 ولكنه ليس كاملاً يجب أن نعمل عليه 201 00:22:24,900 --> 00:22:27,700 قابلته على درج الكليه وعلمت أنه لن يكون سهلاً 202 00:22:28,800 --> 00:22:31,600 هو كان يدرس العلوم وأنا كنت أدرس اللغه الانجليزيه 203 00:22:31,900 --> 00:22:34,300 نعم، كنت أحاول شرح نظرية الجاذبيه 204 00:22:35,200 --> 00:22:37,600 وروزي كانت تشرح عن الكاتب ت.س. اليوت 205 00:22:39,400 --> 00:22:41,000 ما زلت لا أفهم ما كانت تتحدث عنه 206 00:22:41,500 --> 00:22:45,500 أووه ... كلا - انا جاد، انه معقد اكثر من العلوم - 207 00:22:46,900 --> 00:22:50,700 اذا أردت لإمرأه أن تقع في حبك، اقرأ لها شعراً 208 00:22:51,400 --> 00:22:53,000 .. الشعر 209 00:22:53,700 --> 00:22:54,900 لا يفشل أبداً 210 00:24:11,500 --> 00:24:12,600 !أين نقودي ؟ 211 00:24:15,100 --> 00:24:16,400 لقد هرب ذلك الفتى 212 00:24:38,600 --> 00:24:40,400 تبدين متألقه الليله 213 00:24:41,300 --> 00:24:42,300 ! لن نعرف من سيأتي 214 00:24:58,100 --> 00:25:00,500 ايتها السيدات .. 5 دقائق ! فقط 5 دقائق 215 00:25:18,200 --> 00:25:19,600 كيف فعلت هذا ؟ 216 00:25:22,300 --> 00:25:26,700 بعمل التمارين الرياضيه وأكل الخضار بكثره 217 00:25:27,600 --> 00:25:31,300 هذا ما تقوله أمي دائماً ولكني لم اصدقها 218 00:26:02,700 --> 00:26:04,000 ! انها شبكه 219 00:26:05,500 --> 00:26:06,700 اذهب اليهم .. اذهب 220 00:26:39,500 --> 00:26:43,100 لقد قال: ان صوته لوحده قد يؤدي الى هذا 221 00:26:43,700 --> 00:26:45,400 هل تعتقدين انه يجب ان نسامحهم ؟ 222 00:26:48,600 --> 00:26:49,500 نعم 223 00:26:50,700 --> 00:26:52,300 أعني ... لا 224 00:26:57,000 --> 00:27:00,100 أنت ! اذا اوقفتها هنا سأخالفك 225 00:27:01,500 --> 00:27:02,300 ! افعل ما تريده 226 00:27:05,600 --> 00:27:06,700 ! عفواً ... الحذاء 227 00:27:11,800 --> 00:27:13,500 ! ارجو أن تعدّل الربطه 228 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 بماذا اساعدك ؟ 229 00:27:21,600 --> 00:27:26,500 جئت لرؤية المسرحيه - اسف، لا يدخل أحد بعد اغلاق الأبواب - 230 00:27:27,900 --> 00:27:29,600 هذا يساعدني على التركيز 231 00:27:31,500 --> 00:27:36,000 لقد دعتني صديقتي الانسه واتسون - ! ولكنها لم تقل أن تأتي متأخراً - 232 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 يجب أن ارى العرض ... فقد ادخلني وسوف 233 00:27:44,300 --> 00:27:45,400 "رجاءاً الهدوء" 234 00:28:27,600 --> 00:28:30,800 ألا تريدين الحضور الليله ؟ - كلا، سأكون بخير - 235 00:28:40,100 --> 00:28:42,100 هل تنتظرين أحداً ؟ - مرحباً، ماذا تفعل هنا ؟ - 236 00:28:58,900 --> 00:28:59,700 جاهزه ؟ - لنذهب - 237 00:29:51,000 --> 00:29:51,800 ما كان ذلك ؟ 238 00:30:38,100 --> 00:30:39,800 ! لباس جميل 239 00:30:41,800 --> 00:30:42,300 شكراً 240 00:30:45,000 --> 00:30:46,800 من أين حصلت عليه ؟ 241 00:30:48,000 --> 00:30:49,400 لقد صنعته 242 00:30:53,000 --> 00:30:54,200 يبدو غير مريح 243 00:30:55,800 --> 00:30:57,700 انه يشعرني بالحساسيه 244 00:31:01,300 --> 00:31:04,600 انه ضيق قليلاً 245 00:31:55,400 --> 00:31:57,800 مرحبا، هذه أنا قل شيئاً رجاءاً 246 00:31:58,600 --> 00:32:01,000 مرحباً ماري، أنا بيتر 247 00:32:02,200 --> 00:32:04,500 كنت في طريقي ... لأحضر مسرحيتك 248 00:32:07,800 --> 00:32:09,800 لقد كنت على دراحتي 249 00:32:13,100 --> 00:32:13,900 هل أنت هناك ؟ 250 00:32:17,000 --> 00:32:19,200 لقد كنت أخطط لهذا طوال اليوم 251 00:32:24,200 --> 00:32:27,600 أظن أنك تعتقدين ! انني خيبت ظنك 252 00:32:29,300 --> 00:32:30,800 انه رائع، اليس كذلك ؟ 253 00:32:32,000 --> 00:32:34,300 كيف تتعقد الأمور البسيطه 254 00:32:36,100 --> 00:32:39,500 مثل أن تكون في مكان ما الساعه الثامنه 255 00:32:44,100 --> 00:32:47,800 في الحقيقه، كان هنالك أمر ما 256 00:32:48,700 --> 00:32:51,100 أحدهم يجب ان يتكلم معه 257 00:32:51,900 --> 00:32:55,000 الوقت قد انتهى أرجو" "أن تضع 50 سنتاً 258 00:33:07,800 --> 00:33:09,000 اريد أن اقول لك الحقيقه 259 00:33:11,900 --> 00:33:12,700 ... ها هي 260 00:33:14,300 --> 00:33:15,700 أنا هو الرجل العنكبوت 261 00:33:17,000 --> 00:33:22,500 هذا ما حدث، تعلمين لم ! لا استطيع ان اكون معك 262 00:33:23,600 --> 00:33:28,300 ... اذا علم أعدائي عنك 263 00:33:31,300 --> 00:33:34,200 فلن اسامح نفسي اذا اصبتِ بأذى 264 00:33:40,300 --> 00:33:43,400 أتمنى لو استطيع اخبارك بمشاعري نحوك 265 00:33:55,100 --> 00:33:59,400 سيداتي وسادتي، زوجتي وأنا نرحب بكم هذه الليله 266 00:33:59,800 --> 00:34:05,600 قبل أن نبدأ، هل فقد أحدكم مجموعه من النقود ؟ 267 00:34:06,900 --> 00:34:08,500 لأننا قد وجدناها 268 00:34:13,400 --> 00:34:14,300 ! انها دعابه سيئه 269 00:34:14,700 --> 00:34:16,200 ولكني اشكركم لمجيئكم 270 00:34:16,600 --> 00:34:22,000 اليوم، سوف تشهدون مولد مصدر طاقه جديد 271 00:34:22,900 --> 00:34:28,100 آمنه، متجدده ورخيصه للجميع 272 00:34:29,300 --> 00:34:32,300 والآن، اقدم لكم مساعدتي 273 00:34:41,000 --> 00:34:47,000 لقد قمنا باختراع هذا من أجل عملية الالتحام الناجحه 274 00:34:47,400 --> 00:34:50,000 انها مقاومه للحراره والمغناطيس 275 00:35:34,500 --> 00:35:38,700 ان دماغي هو ! الذي يتحكم بهذه 276 00:35:39,500 --> 00:35:49,200 وهي تمكني من التحكم بها والوصول الى أماكن يصعب الوصول اليها 277 00:35:49,900 --> 00:35:54,500 دكتور، اذا كان الذكاء في هذه ... الأيدي متطور كما تقول 278 00:35:54,800 --> 00:35:57,800 ألن تكون أنت في وضع خطر ؟ - سأجيب على هذا - 279 00:35:58,000 --> 00:36:02,300 لقد طورت هذه الرقاقه من أجل حماية دماغي 280 00:36:02,700 --> 00:36:05,100 وهذه يعني انني من يسيطر على هذه الأيدي 281 00:36:05,500 --> 00:36:06,900 ! بدل أن تسيطر هي علي 282 00:36:32,400 --> 00:36:35,900 ان هذه هي وقود لهذا المشروع 283 00:36:36,400 --> 00:36:38,900 ان 25 باونداً منها تدمر الكوكب بأكمله 284 00:36:40,100 --> 00:36:44,000 اريد أن اشكر هاري وشركته لتقديمها الي 285 00:36:44,300 --> 00:36:45,900 هذا من دواعي سرورنا 286 00:37:00,200 --> 00:37:01,200 ... سيداتي وسادتي 287 00:37:04,100 --> 00:37:06,200 انظروا الى هذا 288 00:37:24,700 --> 00:37:27,000 دكتور، لدينا عملية التحام ناجحه 289 00:37:32,100 --> 00:37:36,600 هذا رائع، والدك سيفخر به - شكراً لك - 290 00:37:37,100 --> 00:37:38,900 سوف نحصل على 1000 ميجا وات أو أكثر 291 00:37:46,700 --> 00:37:48,400 ! قوة الشمس 292 00:37:49,000 --> 00:37:51,200 ! في متناول يدي 293 00:38:13,000 --> 00:38:16,700 اهدأوا، سوف تستقر بعد لحظات 294 00:38:22,600 --> 00:38:25,700 ... بيت - أرجو أن تخلوا الغرفه - 295 00:38:26,000 --> 00:38:27,600 ... الطاقه زائده خلل في النظام 296 00:38:31,600 --> 00:38:33,400 لدينا خلل هنا 297 00:38:42,400 --> 00:38:46,400 سوف تستقر، انا اسيطر عليها - ... انا المسؤول هنا - 298 00:38:53,400 --> 00:38:55,000 هذا لا يغير شيئاً 299 00:38:58,500 --> 00:39:00,800 ماذا تفعل ؟ - ! انزع القابس - 300 00:39:21,600 --> 00:39:22,700 !! روزي 301 00:39:56,000 --> 00:39:59,600 لقد كان قريباً من تدمير المدينه 302 00:40:06,100 --> 00:40:07,200 لقد تدمّرت 303 00:40:09,100 --> 00:40:12,800 لم يبقى شيء الا الرجل العنكبوت - لقد أنقذ حياتك هنا - 304 00:40:13,800 --> 00:40:19,200 لقد أهانني بلمسه لي - ترانزبورن" سوف يكونون هنا- " 305 00:40:19,400 --> 00:40:20,700 ! ماذا سيفعلون 306 00:40:37,800 --> 00:40:41,700 كما ترون هنا انها جميعاً تلتقي في نقاط عده 307 00:40:42,100 --> 00:40:44,800 بما فيها الغده وسقف الدماغ 308 00:40:45,400 --> 00:40:50,300 سنعرف المزيد بدخولنا هناك ... لذا يجب قطع هذه الأيدي 309 00:40:50,500 --> 00:40:52,700 انا هذا مهم جداً لي 310 00:40:53,200 --> 00:40:56,200 ان الالتحام حدث من النقطه "سي 71" الى "تي 12" 311 00:40:56,700 --> 00:40:57,600 نحن جاهزون 312 00:41:01,300 --> 00:41:03,300 اتريدون أخذ لقطه ؟ 313 00:41:42,400 --> 00:41:43,400 لا .. لا .. لا 314 00:41:47,300 --> 00:41:48,300 ساعدوني ... ساعدوني 315 00:42:59,200 --> 00:43:03,900 ... ! كلا 316 00:43:54,300 --> 00:43:58,400 هذا ما لدينا توبي، اشاعات ورعب في الشوارع، نحن محظوظون 317 00:43:59,400 --> 00:44:02,000 عالم مجنون تحوّل الى وحش 318 00:44:02,400 --> 00:44:04,900 بأربع أيدي آليه مرتبطه بجسده 319 00:44:05,900 --> 00:44:08,600 ... اسمه آجو أوكتافيوس 320 00:44:09,200 --> 00:44:12,000 ما هي الاحتمالات، هوفمن ؟ - ! نعم - 321 00:44:13,800 --> 00:44:16,300 ماذا سنطلق عليه ؟ - دكتور اوكتافيوس - 322 00:44:16,600 --> 00:44:18,500 هذا سخيف - العالم المجنون ؟ - 323 00:44:18,500 --> 00:44:20,900 ... سخيف - ! الدكتور الغريب - 324 00:44:20,900 --> 00:44:21,900 هذا جيد 325 00:44:22,400 --> 00:44:26,400 ولكنه مأخوذ، انتظر، وجدتها "الدكتور اوكتافيوس" 326 00:44:26,600 --> 00:44:28,400 ولكن ... انا احب هذا - بالطبع - 327 00:44:29,000 --> 00:44:31,400 الدكتور اوكتافيوس" ، وحش" جديد في المدينه 328 00:44:31,700 --> 00:44:34,100 "دك آك- " ! عبقري - 329 00:44:34,600 --> 00:44:36,100 ماذا ؟ أتبحث عن ترقيه ؟ ، اخرج 330 00:44:37,700 --> 00:44:41,300 سيدي، وجدت باركر - أين أنت من الصباح ؟ - 331 00:44:41,500 --> 00:44:45,000 ... عالم مجنون في المدينه - الرجل العنكبوت كان هناك - 332 00:44:46,600 --> 00:44:48,900 أين كنت ؟ تصور السناجب ؟ ... أنت مطرود 333 00:44:49,200 --> 00:44:51,600 سيدي، لدينا هذه - حسناً، تعال انا اريدك - 334 00:44:53,100 --> 00:44:56,000 ماذا تعرف عن المجتمع الراقي ؟ - ... نعم، انا - 335 00:44:56,200 --> 00:44:58,800 انسى هذا، مصوري قد اصيب بكرة بولو 336 00:44:59,500 --> 00:45:01,700 أنت من لدي ، حفله كبيره للبطل الأمريكي 337 00:45:01,800 --> 00:45:04,600 انه رائد الفضاء - هل تدفع لي مقدماً ؟ - 338 00:45:14,400 --> 00:45:16,500 أنت جاد ؟ لم ادفع لك ؟ لوقوفك هنا ؟ 339 00:45:17,200 --> 00:45:19,400 ... غداً الساعه الثامنه ... هذا هو الباب 340 00:45:34,600 --> 00:45:36,000 ! لقد ماتت روزي 341 00:45:38,200 --> 00:45:40,000 حلمي قد مات 342 00:45:43,900 --> 00:45:50,800 وهذه ... الأشياء الشيطانيه ستكون في قاع النهر 343 00:45:53,600 --> 00:45:55,100 ستكون معي 344 00:46:03,700 --> 00:46:04,800 ... شيء ما 345 00:46:06,900 --> 00:46:09,400 ... في رأسي 346 00:46:11,900 --> 00:46:13,900 شيء ما يتحدث 347 00:46:17,600 --> 00:46:18,900 ! انه يلسعني 348 00:46:22,400 --> 00:46:23,200 يا الهي 349 00:46:33,500 --> 00:46:34,200 ... كلا 350 00:46:36,300 --> 00:46:37,300 بيتر كان محقاً 351 00:46:40,100 --> 00:46:41,700 ! لقد أخطأت التقديرات 352 00:46:48,300 --> 00:46:50,400 أنا لا أخطئ أبداً 353 00:46:51,500 --> 00:46:53,300 لقد كانت تعمل أليس كذلك ؟ 354 00:46:58,700 --> 00:46:59,900 ! نعم 355 00:47:00,900 --> 00:47:05,400 سوف نعيد البناء وسنكون اقوى من ذي قبل 356 00:47:07,100 --> 00:47:08,800 ! ولكننا نحتاج للمال 357 00:47:10,500 --> 00:47:13,600 سوف نسرقه ! كلا ! انا لست مجرماً 358 00:47:16,500 --> 00:47:17,700 هذا صحيح 359 00:47:19,800 --> 00:47:22,700 الجريمه الحقيقيه هي أن لا نكمل ما بدأناه 360 00:47:26,700 --> 00:47:31,500 سوف نقوم بها لأن قوة الشمس بين يدي 361 00:47:32,400 --> 00:47:34,700 لا شيء سيقف في طريقنا 362 00:47:35,200 --> 00:47:36,600 ! لا شيء 363 00:47:41,900 --> 00:47:44,300 هذا هو الضمان الاجتماعي - نعم، أرى هذا - 364 00:47:44,800 --> 00:47:50,900 وهذا هو رهن البيت - نعم، ولكنه لا يكفي لتمويل البيت - 365 00:47:52,200 --> 00:47:57,000 ! ولكني أعطي دروس بيانو - حقاً أنت كذلك ؟ - 366 00:48:02,600 --> 00:48:08,200 نحن نقدر هذا لأنك فتحت حساباً كبيراً لدينا اليوم 367 00:48:08,700 --> 00:48:12,400 ولكنه ليس لديك ممتلكات لتغطية هذا القرض 368 00:48:13,100 --> 00:48:14,200 انا اسف 369 00:48:14,800 --> 00:48:17,900 ... حسناً 370 00:48:18,500 --> 00:48:23,900 على الأقل حصلنا على آلة التحميص - ! انها تحتاج الى 300 على الأقل - 371 00:48:27,700 --> 00:48:28,800 نعم ... أرى هذا 372 00:48:30,200 --> 00:48:30,900 حسناً 373 00:48:34,900 --> 00:48:36,500 لا تقلقي، سأقوم بحل الموضوع 374 00:48:43,100 --> 00:48:43,700 ! بيتر 375 00:48:58,700 --> 00:48:59,500 ! لم تصدقني 376 00:49:01,700 --> 00:49:03,500 ان هذا الفتى بطل 377 00:49:05,200 --> 00:49:06,000 ... قف مكانك 378 00:49:06,600 --> 00:49:09,500 ! أبعد الأيدي جانباً، جميعها 379 00:49:31,700 --> 00:49:32,900 ! هذا هو الباقي 380 00:49:43,100 --> 00:49:44,200 ! اووه كلا ... هيا 381 00:49:51,900 --> 00:49:53,700 ! ضعها جانباً 382 00:49:57,500 --> 00:49:59,300 أنت تضغط على أعصابي - أنا أحب هذا - 383 00:49:59,300 --> 00:50:01,000 ليس بعد الآن 384 00:50:37,300 --> 00:50:39,200 أبعدوا أسلحتكم - لا تتبعوني - 385 00:50:42,700 --> 00:50:43,700 ... انتظر لحظه 386 00:51:02,900 --> 00:51:04,000 سلمها الي - ! بالطبع - 387 00:51:04,900 --> 00:51:05,600 بلطف الآن 388 00:51:07,700 --> 00:51:08,600 ! اصابعي زلقه 389 00:51:25,500 --> 00:51:26,500 ساعدوني 390 00:51:29,400 --> 00:51:30,800 ... ساعدوني - أنا قادم - 391 00:51:36,900 --> 00:51:38,000 تمسكي بشده 392 00:51:56,600 --> 00:51:57,800 .. النجده 393 00:52:18,300 --> 00:52:19,600 شكراً لك 394 00:52:24,400 --> 00:52:30,600 اذا تدخلت في أموري من جديد فستموت هذه المرأه فوراً 395 00:52:36,300 --> 00:52:36,800 ... هيا 396 00:52:42,000 --> 00:52:42,900 ! عيب عليك 397 00:53:16,200 --> 00:53:17,500 ... ها انتِ 398 00:53:18,700 --> 00:53:23,300 شكراً لك، كنت مخطأة بشأنك - بالتأكيد كنتِ كذلك بحقنا - 399 00:53:23,800 --> 00:53:27,800 ماذا تقصد بـ "نحن" ؟ 400 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 أتسمحان لي ؟ - بالتأكيد ، هيا - 401 00:54:11,800 --> 00:54:12,700 ... اتركها 402 00:54:18,200 --> 00:54:21,000 هوّن على نفسك صديقي - ! لماذا ؟ انها حفله - 403 00:54:22,000 --> 00:54:27,000 ألن تشرب اذا اعتقدت انك ستذهب الى المجد والشهره ؟ 404 00:54:28,600 --> 00:54:30,100 ! وايضاً صديقك الحشره 405 00:54:30,600 --> 00:54:32,700 ليس الليله هاري - ... كل ليله - 406 00:54:33,000 --> 00:54:35,500 سأبقى ليلاً ونهاراً ... حتى أجده 407 00:54:38,000 --> 00:54:38,600 ! باركر 408 00:54:39,600 --> 00:54:40,500 ! باركر 409 00:54:41,100 --> 00:54:45,000 ناديتك مرتين، لا ادفع لك ! لتشرب الشمبانيا فقط 410 00:54:45,700 --> 00:54:48,200 هذه زوجتي مع الوزير هنا - ! هذه ربطه جميله - 411 00:54:49,000 --> 00:54:50,600 لنأخذ صوره مع المدعي العام 412 00:54:51,500 --> 00:54:52,600 ! ثوب جميل 413 00:54:53,400 --> 00:54:55,900 لنأخذ صوره مع المحافظ وصديقته 414 00:54:57,500 --> 00:54:58,100 !! أقصد زوجته 415 00:55:01,200 --> 00:55:03,200 سيداتي سادتي ... مساء الخير 416 00:55:03,600 --> 00:55:08,600 الجمعيه ورابطة علماء نيويورك سعيده بتقديم ضيف الشرف 417 00:55:09,200 --> 00:55:12,900 انه أول رجل يلعب كرة ! القدم على القمر 418 00:55:14,000 --> 00:55:19,000 ... الوسيم، الرائع الكابتن جون جيمس 419 00:56:03,800 --> 00:56:05,800 مرحباً 420 00:56:07,800 --> 00:56:11,000 اووه انه انت - استمعي، انا اسف - 421 00:56:11,200 --> 00:56:14,700 ولكن كان هنالك معوقات - ... انا لا عرف - 422 00:56:17,000 --> 00:56:21,300 ... أن ابقى أفكر بك هذا مؤلم جداً 423 00:56:21,800 --> 00:56:25,100 كنت أقرأ الشعر مؤخراً - وماذا يعني هذا ؟ - 424 00:56:32,400 --> 00:56:34,200 ... لا تبدأ بهذا 425 00:56:35,800 --> 00:56:39,400 هل احضر لكِ شراباً ؟ - انا مع جون وهو سيحضره لي - 426 00:56:40,000 --> 00:56:41,100 ! جون 427 00:56:42,900 --> 00:56:46,000 بالمناسبه ! جون رأى ... عرضي 5 مرات 428 00:56:46,800 --> 00:56:48,600 ... هاري رأاه مرتين 429 00:56:48,500 --> 00:56:52,200 رأته ماي كذلك ، أمي ! المريضه قد رأته 430 00:56:52,600 --> 00:56:54,400 حتى أبي 431 00:56:55,000 --> 00:56:57,600 جاء الى خلف المسرح ليقترض نقوداً 432 00:56:59,200 --> 00:57:03,100 ! ولكن صديقي المفضل الذي يهمه أمري كثيراً 433 00:57:04,000 --> 00:57:06,200 اللعنه ، لم تستطع أن تكون ! هناك في الساعه الثامنه 434 00:57:07,900 --> 00:57:09,800 بعد كل هذه السنوات 435 00:57:10,600 --> 00:57:13,400 هو فقط عباره عن كرسي فارغ 436 00:57:37,700 --> 00:57:41,000 لقد اغضبني ولائك لذلك الرجل العنكبوت 437 00:57:41,100 --> 00:57:44,300 سوف أجده مهما كلفني الأمر 438 00:57:44,500 --> 00:57:46,000 ! هوّن عليك - ! لا تدفعني - 439 00:57:46,400 --> 00:57:50,800 أعتقدت انك صديقي سرقت آنجل مني 440 00:57:51,200 --> 00:57:53,200 سرقت حب أبي 441 00:57:54,100 --> 00:57:57,200 وتركته يموت، أو ! حولته الى مهووس 442 00:57:58,000 --> 00:57:59,600 أليس هذا صحيحاً ؟ 443 00:58:01,000 --> 00:58:03,600 أليس هذا صحيحاً يا أخي ؟ 444 00:58:15,500 --> 00:58:18,700 سيداتي سادتي ... أريدكم أن تعرفوا 445 00:58:19,100 --> 00:58:23,200 أن الجميله ماري واتسون وافقت على الزواج بي 446 00:58:35,800 --> 00:58:39,000 باركر ! استيقظ والتقط الصوره 447 00:59:18,900 --> 00:59:21,200 لماذا يحدث هذا لي ؟ 448 01:00:48,000 --> 01:00:49,900 أنت تبدو طبيعياً 449 01:00:50,800 --> 01:00:53,500 تشخيصي يقول ان ! مرضك في عقلك 450 01:00:56,700 --> 01:01:00,600 تقول انك لا تستطيع النوم بسبب الكوابيس 451 01:01:01,800 --> 01:01:04,300 ... نعم، هنالك حلم واحد 452 01:01:05,100 --> 01:01:06,900 ... في حلمي 453 01:01:07,800 --> 01:01:13,500 أنني الرجل العنكبوت ولكني افقد قواي شيئاً فشيئاً 454 01:01:17,900 --> 01:01:21,500 اذن أنت الرجل العنكبوت ؟ - ... في أحلامي - 455 01:01:22,100 --> 01:01:25,600 في الحقيقه هو حلم لصديقي وليس لي 456 01:01:27,500 --> 01:01:29,200 ! حلم لشخص آخر 457 01:01:35,100 --> 01:01:40,300 ماذا عن صديقك هذا ؟ لم يتسلق الجدران ؟ 458 01:01:40,900 --> 01:01:44,900 هذه مشكله لأنه لا ... يعلم ماذا يعتقد 459 01:01:45,600 --> 01:01:49,100 هذا سيجعله غاضباً ! أن لا يعلم من هو 460 01:01:49,500 --> 01:01:51,200 ليس هناك أفضل من التأكد 461 01:01:54,500 --> 01:01:59,000 ربما يجب أن لا تكون الرجل العنكبوت وتتسلق هذه الجدران 462 01:01:59,300 --> 01:02:01,100 ... لهذا تبقى تسقط 463 01:02:03,400 --> 01:02:05,500 الخيار لك يا بيتر 464 01:02:07,700 --> 01:02:09,500 انا لدي الخيار 465 01:02:17,900 --> 01:02:19,900 كل ما تفكر فيه بيتر 466 01:02:22,100 --> 01:02:23,300 ... تجعلني حزيناً 467 01:02:25,100 --> 01:02:26,500 ألا تستطيع فهمي ؟ 468 01:02:27,500 --> 01:02:29,500 أنا أحب ماري جين 469 01:02:30,900 --> 01:02:35,100 أعطها الوقت الذي تحتاجه لتتكلم بصدق وانصاف 470 01:02:36,700 --> 01:02:42,700 لقدكنت أعتمد عليك مراراً من أجل أن تحقق تلك الأحلام 471 01:02:46,800 --> 01:02:48,800 لا استطيع الاستمرار بتحقيق أحلامك 472 01:02:49,700 --> 01:02:51,700 يجب أن أحقق أحلامي أنا 473 01:02:52,700 --> 01:02:55,700 أنت لديك ميزه بيتر .. وقوى عظيمه 474 01:02:56,700 --> 01:02:59,700 ولذلك عليك مسؤوليات عظيمه 475 01:03:03,800 --> 01:03:05,800 أمسك بيدي بني 476 01:03:17,700 --> 01:03:19,500 "كلا، عمي "بن 477 01:03:21,900 --> 01:03:25,900 أنا بيتر باركر فقط 478 01:03:26,000 --> 01:03:30,900 ولن أكون الرجل العنكبوت 479 01:03:30,800 --> 01:03:35,800 ليس بعد الآن 480 01:03:40,800 --> 01:03:45,800 ليس بعد الآن 481 01:05:08,800 --> 01:05:11,800 ... انتبه 482 01:05:11,700 --> 01:05:14,700 غبي- انا اسف- 483 01:05:14,800 --> 01:05:19,800 شكراً- لا داعي- 484 01:05:21,700 --> 01:05:26,700 انها النيران، بسرعه 485 01:05:34,800 --> 01:05:36,800 عندما يقترب الحد من الصفر 486 01:05:36,800 --> 01:05:41,800 ... يكون الحجم هو ليجب أحدكم 487 01:05:41,800 --> 01:05:46,800 1.3 الكترون فولت 488 01:05:49,700 --> 01:05:54,700 عمل جيد اليوم باركر استمر في هذا 489 01:06:03,800 --> 01:06:06,800 انا لست في الواقع كما تعتقد تعتقدين أنني شيطان 490 01:06:06,700 --> 01:06:10,700 اذا لم تكن كذلك، فأنت تخدعنا كل هذا الوقت بطريقة سيئه 491 01:06:10,800 --> 01:06:13,800 آمل انك لا تعيش حياة مزدوجه 492 01:06:13,700 --> 01:06:16,700 أن تكون طيباً وشريراً في نفس الوقت 493 01:06:16,800 --> 01:06:19,800 هذا سيكون سيئاً؟ 494 01:06:19,800 --> 01:06:24,800 بدون شك هو كذلك 495 01:06:27,800 --> 01:06:32,800 انا مبتهجه انا مبتهجه 496 01:06:32,800 --> 01:06:35,800 انا مبتهجه 497 01:06:35,700 --> 01:06:40,700 أنت لست سعيده لهذا ؟ 498 01:06:40,900 --> 01:06:44,900 انا مبتهجه لهذا 499 01:06:44,900 --> 01:06:49,900 يا الهي، لقد كنت سيء للغايه هذا اليوم 500 01:06:52,800 --> 01:06:54,800 لقد كنت رائعه انه عمل جميل 501 01:06:54,900 --> 01:06:57,900 أنت لم تخبرني انك قادم 502 01:06:57,900 --> 01:07:02,900 لقد خفت أن لا توافقي أن آتي 503 01:07:03,900 --> 01:07:06,900 أنت مختلف 504 01:07:07,000 --> 01:07:10,000 لقد نظفت حذائي ورتبت ملابسي 505 01:07:09,900 --> 01:07:11,900 وقمت بواجباتي 506 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 الآن أقوم بها 507 01:07:15,000 --> 01:07:18,000 هل تريدين الخروج معي ؟ 508 01:07:18,000 --> 01:07:23,000 بيتر أنا سأتزوج 509 01:07:26,000 --> 01:07:29,000 لنتخيل أنك ستتزوجين على قمة التله 510 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 ومن هو صديقك ؟ 511 01:07:31,000 --> 01:07:33,900 لم أستقر على أحد 512 01:07:33,900 --> 01:07:38,900 هل لأنك أتيت اليوم ستقرر لي من سأتزوج ؟ 513 01:07:39,900 --> 01:07:41,900 أخبرتني مسبقاً أنك تحبني 514 01:07:41,900 --> 01:07:44,900 لنهدأ قليلاً الآن أعتقد أنه يوجد شيء 515 01:07:44,900 --> 01:07:46,900 يجب أن لا اقوم به 516 01:07:46,900 --> 01:07:49,900 أنت جئت متأخراً 517 01:07:49,900 --> 01:07:52,900 اتفكرين بهذا ؟- أفكر بماذا ؟- 518 01:07:52,900 --> 01:07:54,900 باعطائنا فرصه 519 01:07:54,900 --> 01:07:56,900 عن ماذا تتحدث ؟ لن نقم بها ابداً 520 01:07:56,900 --> 01:07:58,900 لن نقوم بها، لا تسمح لنفسك بهذا بيتر 521 01:07:58,900 --> 01:08:00,900 لا اعتقد أن هذا سهل 522 01:08:00,900 --> 01:08:02,900 بالتأكيد لا، لأنك دائماً تعقد الأمور 523 01:08:02,900 --> 01:08:04,900 أنت لا تفهم 524 01:08:04,900 --> 01:08:07,900 لم اعد كرسياً فارغاً 525 01:08:07,900 --> 01:08:09,900 أنا مختلف 526 01:08:09,900 --> 01:08:14,900 اضربيني وسترين أنني سأنزف 527 01:08:18,900 --> 01:08:23,900 يجب أن أذهب 528 01:08:27,900 --> 01:08:32,900 سوف اتزوج في الكنيسه 529 01:08:37,900 --> 01:08:42,900 أنت مختلف 530 01:08:53,900 --> 01:08:57,900 اتفق المحبون على هذا لا نريد أن نفلس 531 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 ... ها هم 532 01:08:59,900 --> 01:09:01,900 اتشتري سياره ؟ 533 01:09:01,900 --> 01:09:03,900 لنحضر شيئاً رخيصاً بعض الكوكتيل 534 01:09:03,900 --> 01:09:07,900 سيدي، وجدت هذه في سلة المهملات، ربما تريد رؤيتها 535 01:09:07,900 --> 01:09:09,900 لا تقل لك أنك تحمل ذلك الرأس 536 01:09:09,900 --> 01:09:13,800 لأنك ستكون ثالث شخص هذا الاسبوع 537 01:09:13,900 --> 01:09:15,900 من أين حصلت على هذا ؟ 538 01:09:15,800 --> 01:09:17,800 من النفايات 539 01:09:17,800 --> 01:09:20,800 النفايات ؟ 540 01:09:20,800 --> 01:09:22,800 يبدوا أنه قد استسلم 541 01:09:22,800 --> 01:09:24,800 والقى بها هنا 542 01:09:24,800 --> 01:09:28,800 وتخلى عن تلك الاشياء الصغيره 543 01:09:28,800 --> 01:09:31,800 أخيراً هي لدي قوة الصحافه 544 01:09:31,900 --> 01:09:34,900 ... نعم، نعم، نعم، انظر 545 01:09:34,800 --> 01:09:36,800 اعتقد انني استحق القليل من التقدير هنا 546 01:09:36,900 --> 01:09:39,900 سأعطيك 50 دولار - ان هذا قليل - 547 01:09:39,800 --> 01:09:43,800 سأعطيك 100، برانت أعطي هذا الرجل النقود 548 01:09:43,800 --> 01:09:46,800 زوجتك على الخط الأول 549 01:09:46,800 --> 01:09:48,800 ... الزهور - ، الزهور ! كم ؟ - 550 01:09:48,900 --> 01:09:50,900 ... نريد الكثير منها - ... أنت تنفقين كأنما - 551 01:09:50,800 --> 01:09:52,800 ستضعينها على قبري 552 01:09:52,800 --> 01:09:55,800 أحضريها بلاستيكيه 553 01:09:55,800 --> 01:10:00,800 يجب أن أذهب لدي قصه كبيره 554 01:10:03,800 --> 01:10:07,800 "الرجل العنكبوت انتهى" 555 01:10:07,800 --> 01:10:11,800 الرجل العنكبوت الرجل العنكبوت 556 01:10:11,900 --> 01:10:14,900 الى اين ذهبت ايها الرجل العنكبوت ؟ 557 01:10:14,800 --> 01:10:19,800 الى اين ذهبت ايها الرجل العنكبوت ؟ 558 01:10:25,800 --> 01:10:29,800 هيا ... أعطني النقود 559 01:10:29,800 --> 01:10:33,800 هيا ... أعطني النقود 560 01:10:33,900 --> 01:10:38,900 النجده 561 01:10:38,900 --> 01:10:43,900 ... هيا 562 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 ليس من العدل أن ... يذهب هكذا 563 01:10:49,000 --> 01:10:54,000 كان رجلاً مسالماً 564 01:10:54,000 --> 01:10:59,000 لقد كان كل شيء 565 01:11:29,100 --> 01:11:31,100 ... "عمتي "ماي 566 01:11:31,100 --> 01:11:35,100 لا داعي أن تعاقبي نفسك - نعم أعلم هذا - 567 01:11:35,100 --> 01:11:37,100 ... انما فقط 568 01:11:37,100 --> 01:11:41,000 أنت أردت ان تأخذ طريقاً وهو أراد أن يقودك 569 01:11:41,000 --> 01:11:44,000 ... لو انني أوقفته 570 01:11:43,900 --> 01:11:48,900 لكنا نحن الثلاثه سعيدين مع بعضنا 571 01:12:01,900 --> 01:12:06,900 أنا المسؤول 572 01:12:07,900 --> 01:12:09,900 عن ماذا ؟ 573 01:12:10,000 --> 01:12:13,000 "لما حدث لعمي "بن 574 01:12:12,900 --> 01:12:16,900 ولكنك كنت في المكتبه ! تقوم بواجباتك المدرسيه 575 01:12:17,000 --> 01:12:21,000 لقد أخذني الى المكتبه ولكني لم أدخلها 576 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 ماذا تقصد ؟ 577 01:12:23,000 --> 01:12:25,000 ذهبت الى مكان آخر 578 01:12:25,000 --> 01:12:29,000 مكان اعتقدت انني سأحصّل فيه بعض النقود 579 01:12:29,000 --> 01:12:31,000 ... لشراء سياره 580 01:12:31,000 --> 01:12:36,000 أردت اثارة انطباع ماري جين 581 01:12:37,000 --> 01:12:41,000 حدث هذا بسرعه 582 01:12:40,900 --> 01:12:42,900 حصّلت النقود ولكن الرجل لم يرد أن يدفع لي 583 01:12:43,000 --> 01:12:46,000 لقد سرقت منه النقود 584 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 ... والسارق 585 01:12:48,000 --> 01:12:52,000 كان يركض باتجاهي 586 01:12:51,900 --> 01:12:56,900 كان يمكن أن أوقفه ولكني أردت الانتقام 587 01:12:59,000 --> 01:13:03,000 لقد تركته يهرب 588 01:13:03,000 --> 01:13:08,000 لقد تركته يهرب 589 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 ... كان بحاجة سياره 590 01:13:13,000 --> 01:13:17,000 أراد أن يأخذ "سيارة العم "بن 591 01:13:17,000 --> 01:13:21,900 ولكن العم "بن" رفض 592 01:13:21,900 --> 01:13:26,900 وبعدها اطلق النار عليه 593 01:13:26,900 --> 01:13:31,900 العم "بن" قُتل تلك الليله 594 01:13:31,900 --> 01:13:36,900 لأنه الوحيد الذي ... قام بالصواب 595 01:13:38,900 --> 01:13:43,900 .... أنا 596 01:13:43,900 --> 01:13:48,900 أمسكت يده وهو يموت 597 01:13:54,900 --> 01:13:59,900 حاولت اخبارك بهذا مرات عديده 598 01:14:55,100 --> 01:15:00,100 نحن لوحدنا في هذا 599 01:15:00,100 --> 01:15:05,100 الشرطه تتهم الرجل العنكبوت لمقتل أوزبورن 600 01:15:05,100 --> 01:15:08,100 أين أنت ؟ 601 01:15:08,200 --> 01:15:11,200 انا مغادر سيدي 602 01:15:11,100 --> 01:15:13,100 حسناً - والدك قلق بشأن هذا - 603 01:15:13,100 --> 01:15:15,100 انه موضوع العمل 604 01:15:15,100 --> 01:15:20,100 تصبح على خير 605 01:16:10,100 --> 01:16:12,100 مرحباً هاري 606 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 ماذا تريد أوتو ؟ 607 01:16:14,000 --> 01:16:17,000 التريديوم الجميل 608 01:16:17,100 --> 01:16:20,100 ولكني أحتاج المزيد 609 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 التريديوم، أأنت مجنون ؟ 610 01:16:22,100 --> 01:16:27,100 سوف تدمر المدينه ايها المجنون 611 01:16:28,100 --> 01:16:30,100 استمع ... استمع 612 01:16:32,000 --> 01:16:35,000 حسناً، حسناً 613 01:16:35,000 --> 01:16:40,000 انزلني وسنعقد اتفاقاً 614 01:16:47,000 --> 01:16:51,000 اقتل الرجل العنكبوت وسأعطيك كل ما تريده من التريديوم 615 01:16:51,100 --> 01:16:55,100 ! كلا، احضره لي حياً 616 01:16:55,100 --> 01:16:58,100 كيف سأعثر عليه ؟ 617 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 بيتر باركر - باركر ؟ - 618 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 انه يلتقط صوراً له من أجل الصحيفه 619 01:17:02,100 --> 01:17:07,100 هو سيخبرك أن تجده 620 01:17:09,000 --> 01:17:14,000 كن جاهزاً 621 01:17:15,000 --> 01:17:20,000 لا تؤذي بيتر 622 01:17:21,000 --> 01:17:25,900 الجريمه ارتفعت 75 بالمئه أين الرجل العنكبوت الآن ؟ 623 01:17:30,000 --> 01:17:33,000 ليساعدني أحدكم 624 01:17:32,900 --> 01:17:37,900 النيران 625 01:17:43,900 --> 01:17:46,900 لم استطع ايجاد ابنتي هل رأيتها ؟ 626 01:17:47,000 --> 01:17:50,000 ليتصل أحدكم بالاطفائيه حالاً 627 01:17:49,900 --> 01:17:51,900 النجده 628 01:17:52,000 --> 01:17:56,000 هل يوجد أحد في البنايه ؟ - هنالك فتى في الطابق الثاني - 629 01:17:55,900 --> 01:18:00,900 الى اين تذهب ؟ 630 01:18:19,100 --> 01:18:24,100 انا قادم 631 01:18:44,100 --> 01:18:49,200 حسناً، حسناً، سأخرجك من هنا، هيا بنا 632 01:19:36,200 --> 01:19:41,200 هيا 633 01:20:04,100 --> 01:20:06,100 انت شجاع ايها الفتى 634 01:20:06,100 --> 01:20:09,100 أحدهم علق في الطابق الرابع 635 01:20:09,100 --> 01:20:14,100 لم يستطع الخروج 636 01:20:15,100 --> 01:20:19,100 حسناً، سنخفف العدد ومن ثم نذهب 637 01:20:19,100 --> 01:20:24,100 هيا تجمّعوا ولنذهب 638 01:20:28,200 --> 01:20:32,200 ألي من المفترض أن أحصل على ما أريد ؟ 639 01:20:32,100 --> 01:20:36,100 ... ما أحتاجه 640 01:20:36,100 --> 01:20:41,100 ماذا يفترض أن أفعل ؟ 641 01:20:45,200 --> 01:20:50,200 ما كان يجب أن أدخل بدون استئذان 642 01:20:53,100 --> 01:20:58,100 أدخلي 643 01:20:58,100 --> 01:21:03,100 مرحباً - مرحباً - 644 01:21:04,100 --> 01:21:09,100 أتريد قطعه من كعكة الشوكولاته ؟ 645 01:21:09,100 --> 01:21:11,100 حسناً 646 01:21:11,100 --> 01:21:16,100 وكوباً من الحليب ؟ 647 01:21:16,100 --> 01:21:20,100 هذا سيكون جيداً 648 01:21:20,100 --> 01:21:25,100 حسناً 649 01:21:42,100 --> 01:21:47,100 شكراً لك 650 01:21:49,200 --> 01:21:52,200 لديك رساله 651 01:21:52,200 --> 01:21:57,100 انها من عمتك - شكراً - 652 01:22:11,200 --> 01:22:15,200 ماذا يحدث ؟ - ... أعطوني اسابيع زياده ولكني - 653 01:22:15,200 --> 01:22:18,200 قررت الرحيل وليذهبوا الى الجحيم 654 01:22:18,100 --> 01:22:22,100 وجدت شقه صغيره - لماذا لم تخبريني ؟ - 655 01:22:22,200 --> 01:22:25,200 انا قادره على الاهتمام بالأمور لوحدي 656 01:22:25,100 --> 01:22:29,100 وجاري هنري جاكسون يساعدني 657 01:22:29,100 --> 01:22:32,100 وسأعطيه 5 دولارات - ذلك هنري جاكسون ؟ - 658 01:22:32,200 --> 01:22:33,200 نعم 659 01:22:33,200 --> 01:22:35,200 غريب ما يحدث خلال سنتين 660 01:22:35,100 --> 01:22:40,100 عمره 9 سنوات وطموحاته كبيره 661 01:22:40,100 --> 01:22:43,100 استمعي، بخصوص زيارتي الأخيره 662 01:22:43,200 --> 01:22:46,300 هذا هراء، لا داعي للتكلم عنها 663 01:22:46,200 --> 01:22:49,200 يجب أن نستمر بدونها أو ندفنها تحت الجسر 664 01:22:49,300 --> 01:22:54,300 ... أو حيثما تريد 665 01:22:54,300 --> 01:22:58,300 ولكنك كنت شجاعاً بإخباري الحقيقه 666 01:22:58,200 --> 01:23:01,200 وأنا فخوره بك 667 01:23:01,300 --> 01:23:05,300 ... وكذلك أشكرك و 668 01:23:05,200 --> 01:23:08,200 أنا أحبك بيتر 669 01:23:08,300 --> 01:23:13,300 جداً، جداً 670 01:23:31,200 --> 01:23:34,200 أين هي كتبي الهزليه ؟ 671 01:23:34,300 --> 01:23:39,300 تلك الاشياء الفظيعه لقد قمت بتوزيعها 672 01:23:39,300 --> 01:23:43,300 لقد وضعت الاشياء في السياره - شكراً هنري - 673 01:23:43,200 --> 01:23:46,200 مرحباً بيتر - مرحبا هنري، انك تصبح طويلاً - 674 01:23:46,300 --> 01:23:50,300 هنري، لم لا تضع كتب الطبخ مع تلك ؟ 675 01:23:50,200 --> 01:23:51,200 حسناً 676 01:23:51,300 --> 01:23:54,300 أنت تلتقط صوراً للرجل العنكبوت، صحيح ؟ 677 01:23:54,200 --> 01:23:56,100 كنت افعل هذا 678 01:23:56,200 --> 01:23:59,200 أين هو ؟ - ... هنري وأنا اتفقنا - 679 01:23:59,200 --> 01:24:03,200 أننا لم نعد نرى صوره في الصحيفه 680 01:24:03,200 --> 01:24:07,200 ... هو 681 01:24:07,100 --> 01:24:10,100 قد اعتزل - لماذا ؟ - 682 01:24:10,200 --> 01:24:15,200 يريد تجربة أمور أخرى - سيعود، اليس كذلك ؟ - 683 01:24:15,200 --> 01:24:18,200 لا أعلم 684 01:24:18,100 --> 01:24:21,100 لن تحزر أبداً من كان هو 685 01:24:21,200 --> 01:24:24,200 ! الرجل العنكبوت - لماذا ؟ - 686 01:24:24,200 --> 01:24:27,200 هو يعرف البطل عندما يراه 687 01:24:27,200 --> 01:24:30,200 القليل من الشخصيات هناك 688 01:24:30,200 --> 01:24:33,200 يطيرون مثله وينقذون عجائز مثلي 689 01:24:33,200 --> 01:24:37,200 الله يعلم أن أطفالاً مثل هنري بحاجة لبطل 690 01:24:37,200 --> 01:24:41,200 شجاع ويضحي بنفسه من أجل الناس 691 01:24:41,200 --> 01:24:44,200 يكون مثلاً لنا جميعاً 692 01:24:44,200 --> 01:24:46,200 الكل يحبون الأبطال 693 01:24:46,100 --> 01:24:50,100 الناس يحيونهم ويصرخون منادين بأسمائهم 694 01:24:50,200 --> 01:24:54,200 وبعد سنوات سيخبرونهم كيف أنهم انتظروا ساعات 695 01:24:54,200 --> 01:24:58,200 فقط ليروا لمحة عمّن ... طلب منهم الانتظار 696 01:24:58,200 --> 01:25:01,200 فقط ثانيه واحده 697 01:25:01,200 --> 01:25:05,200 أعتقد أنه يوجد بطل بداخل كل منا 698 01:25:05,200 --> 01:25:07,200 ... يبقينا صادقين 699 01:25:07,200 --> 01:25:09,200 ... يعطينا القوه 700 01:25:09,200 --> 01:25:12,200 يوجعلنا نبلاء 701 01:25:12,200 --> 01:25:17,200 وثم يجعلنا نموت بكبرياء 702 01:25:17,200 --> 01:25:21,200 أحياناً يجب أن نكون ثابتين 703 01:25:21,200 --> 01:25:26,200 وأن نضحي بأعز ما نريده 704 01:25:26,200 --> 01:25:29,200 حتى دون موافقتنا 705 01:25:29,300 --> 01:25:32,300 الرجل العنكبوت فعل ... هذا لهنري 706 01:25:32,300 --> 01:25:36,300 ! وهو يتساءل أين ذهب 707 01:25:36,300 --> 01:25:41,300 انه يحتاجه 708 01:25:42,300 --> 01:25:45,300 هل يمكن أن تحمل هذا المكتب 709 01:25:45,300 --> 01:25:47,300 وتضعه في المرآب 710 01:25:47,300 --> 01:25:52,300 ولكن لا ترهق نفسك حسناً - 711 01:26:10,200 --> 01:26:15,200 تركيز قوي على ما اريديه 712 01:26:42,200 --> 01:26:47,200 لقد عدت ... لقد عدت 713 01:27:03,300 --> 01:27:05,300 ... مؤخرتي 714 01:27:05,300 --> 01:27:10,300 ... مؤخرتي 715 01:27:30,400 --> 01:27:35,400 عزيزتي، متأكده من عدم دعوة صديقك المصور ؟ 716 01:27:35,400 --> 01:27:39,400 بيتر باركر ؟ 717 01:27:39,300 --> 01:27:41,300 أكيد 718 01:27:41,400 --> 01:27:45,400 اعتقدت انه صديقك - بيتر باركر ؟ - 719 01:27:45,300 --> 01:27:48,300 انه فقط أحمق كبير 720 01:27:48,300 --> 01:27:51,300 العالم مليئ بأمثاله 721 01:27:51,300 --> 01:27:54,300 أنت رائع 722 01:27:54,300 --> 01:27:58,300 هذا هو الشكل 723 01:27:58,400 --> 01:28:01,300 هل يمكن أن تعيد رأسك ؟ 724 01:28:01,200 --> 01:28:05,200 أعيد رأسي ؟ - نعم، قم بهذا - 725 01:28:05,200 --> 01:28:10,200 أعيد رأسي ؟ 726 01:28:31,200 --> 01:28:36,200 ! لقد عدت الى القمر 727 01:28:37,300 --> 01:28:42,300 أتذهبين معي ؟ 728 01:28:59,200 --> 01:29:02,200 مرحباً - مندهش ؟ - 729 01:29:02,300 --> 01:29:04,300 ماري 730 01:29:04,200 --> 01:29:06,200 شكراً لمجيئك 731 01:29:06,300 --> 01:29:08,300 هل كل شيء بخير ؟ 732 01:29:08,200 --> 01:29:11,200 يمكن أن نقول هذا 733 01:29:11,400 --> 01:29:16,400 هذا غريب، لا اعلم كيف أبدأ 734 01:29:17,400 --> 01:29:21,400 تعلم كيف أن عقولنا تتلاعب بنا 735 01:29:21,300 --> 01:29:23,300 أخبريني عنها - ... حسناً - 736 01:29:23,400 --> 01:29:26,400 عقلي قام بهذا عدة مرات 737 01:29:26,300 --> 01:29:30,300 جزء مني سمع ما قلته تلك الليله بعد العرض 738 01:29:30,400 --> 01:29:32,400 بأنك أصبحت مختلفاً 739 01:29:32,300 --> 01:29:35,300 ولكني لم ارد السماع 740 01:29:35,400 --> 01:29:38,400 كنت خائفه من الوثوق بك 741 01:29:38,300 --> 01:29:40,300 ... ولكن 742 01:29:40,400 --> 01:29:42,400 ... كنت أفكر بهذا - ... استمعي - 743 01:29:42,300 --> 01:29:47,300 انا لدي ما أقوله 744 01:29:48,300 --> 01:29:50,300 ... أنا 745 01:29:50,400 --> 01:29:52,400 ربما تعجلت الأمور 746 01:29:52,400 --> 01:29:56,400 ... انا اعتقدت - انتظر، ماذا تقول ؟ - 747 01:29:56,400 --> 01:29:59,400 ... انا اقول 748 01:29:59,300 --> 01:30:04,200 ... أنني 749 01:30:04,300 --> 01:30:08,300 اعتقدت انه يمكن أن أكون لكِ ماري جين 750 01:30:08,300 --> 01:30:13,300 ولكني لا استطيع 751 01:30:13,300 --> 01:30:18,300 ان عقلي يتلاعب بي 752 01:30:21,300 --> 01:30:26,300 هل تحبني أم لا ؟ 753 01:30:30,300 --> 01:30:35,300 ... أنا 754 01:30:35,300 --> 01:30:40,300 كلا 755 01:30:41,300 --> 01:30:46,300 أنت لا تحبني 756 01:30:53,400 --> 01:30:56,400 قبّلني 757 01:30:56,400 --> 01:30:58,400 أقبلك ؟ 758 01:30:58,400 --> 01:31:02,400 اريد أن اعرف شيئاً 759 01:31:02,300 --> 01:31:07,300 فقط قبله واحده 760 01:31:51,400 --> 01:31:56,400 ماذا يحدث ؟ 761 01:32:03,400 --> 01:32:06,300 بيتر باركر 762 01:32:06,300 --> 01:32:08,300 ! وصديقته 763 01:32:08,300 --> 01:32:12,300 ماذا تريد ؟ 764 01:32:12,300 --> 01:32:15,300 اريد أن أجد صديقك الرجل العنكبوت 765 01:32:15,300 --> 01:32:18,300 أخبره انني انتظره عند البرج في الساعه الثالثه 766 01:32:18,300 --> 01:32:21,300 لا اعلم اين هو 767 01:32:21,300 --> 01:32:25,300 ابحث عنه 768 01:32:25,300 --> 01:32:28,300 والا سأحطم عظامها 769 01:32:28,300 --> 01:32:30,300 ... اذا قمت بايذائها 770 01:32:30,300 --> 01:32:35,300 ماذا ستفعل ؟ 771 01:33:45,400 --> 01:33:50,400 لم نجده في أي مكان 772 01:33:50,400 --> 01:33:52,400 اسف جون 773 01:33:52,500 --> 01:33:56,500 كل هذا خطأي 774 01:33:56,400 --> 01:33:58,400 انا جعلت الرجل العنكبوت يختفي 775 01:33:58,500 --> 01:34:03,500 هو الوحيد القادر على ايقاف أوكتافيوس 776 01:34:03,500 --> 01:34:06,500 نعم 777 01:34:06,400 --> 01:34:10,300 الرجل العنكبوت بطل 778 01:34:10,400 --> 01:34:13,400 لم أدرك هذا 779 01:34:13,300 --> 01:34:16,300 ... هو 780 01:34:16,300 --> 01:34:18,300 ... لص ... مجرم 781 01:34:18,300 --> 01:34:21,300 لقد سرق بدلتي 782 01:34:21,400 --> 01:34:22,400 انه خطر على المدينه 783 01:34:22,300 --> 01:34:25,300 انا اريد كرة الشعر تلك هنا 784 01:34:25,300 --> 01:34:29,300 اريده ان يتم شنقه 785 01:34:29,300 --> 01:34:34,300 انا اريد الرجل العنكبوت 786 01:35:00,500 --> 01:35:02,500 أين هي ؟ 787 01:35:02,400 --> 01:35:07,400 هي بخير، دعنا نتكلم 788 01:38:02,500 --> 01:38:06,500 ! لديك قطار لتوقفه 789 01:38:06,500 --> 01:38:10,500 النجده، النجده 790 01:38:10,500 --> 01:38:15,400 لا يمكن ايقاف القطار 791 01:38:32,400 --> 01:38:34,400 الرجل العنكبوت - يا الهي، انها النهايه - 792 01:38:34,400 --> 01:38:39,400 أخبر الجميع بأن يتمسّكوا جيداً 793 01:38:58,500 --> 01:39:01,500 هل لديك فكره أخرى ؟ 794 01:39:01,600 --> 01:39:06,600 لدي المزيد، نعم 795 01:39:25,500 --> 01:39:30,500 ! احذر 796 01:39:57,600 --> 01:40:02,600 ! انه يبطئ سيره 797 01:41:02,500 --> 01:41:07,500 ضعه على الأرض ، ببطئ 798 01:41:12,600 --> 01:41:17,600 هل هو حي ؟ 799 01:41:18,500 --> 01:41:22,500 انه مجرد فتى 800 01:41:22,600 --> 01:41:27,600 هو ليس أكبر من ابني 801 01:41:43,500 --> 01:41:48,500 كل شيء بخير 802 01:41:48,500 --> 01:41:53,500 وجدنا شيئاً 803 01:42:00,500 --> 01:42:05,500 لن نخبر أحداً 804 01:42:16,500 --> 01:42:21,400 جيد أن نراك من جديد ايها الرجل العنكبوت 805 01:42:38,400 --> 01:42:41,400 انه لي 806 01:42:41,500 --> 01:42:44,500 اذا اردته يجب أن تمر من خلالي 807 01:42:44,400 --> 01:42:46,400 ... وانا 808 01:42:46,500 --> 01:42:51,500 وانا ايضاً 809 01:42:52,500 --> 01:42:57,500 حسناً 810 01:43:22,600 --> 01:43:27,600 أين تريده ؟ 811 01:43:32,600 --> 01:43:37,600 أين التريديوم ؟ 812 01:43:48,600 --> 01:43:53,600 .نعم 813 01:44:20,600 --> 01:44:25,600 يجب أن اذيقك الألم الذي سببته لي 814 01:44:26,600 --> 01:44:30,600 ... لنرى من خلف القناع 815 01:44:30,600 --> 01:44:34,600 وننظر في عينيك 816 01:44:34,600 --> 01:44:38,600 بيتر 817 01:44:38,600 --> 01:44:43,600 هذا لا يمكن 818 01:44:46,600 --> 01:44:48,600 هاري 819 01:44:48,600 --> 01:44:50,600 أين هي ؟ 820 01:44:50,600 --> 01:44:53,600 أين يحتفظ بها ؟ 821 01:44:53,600 --> 01:44:55,600 هو لديه ماري 822 01:44:55,600 --> 01:45:00,600 كلا، هو فقط يريد التريديوم - التريديوم ؟ - 823 01:45:02,600 --> 01:45:05,600 هو يريد بناء الآله من جديد 824 01:45:05,600 --> 01:45:09,600 اذا فعلها فسيقضي على نصف نيويورك 825 01:45:09,600 --> 01:45:10,600 أين هو ؟ 826 01:45:10,600 --> 01:45:15,600 بيتر، أنت قتلت أبي 827 01:45:20,600 --> 01:45:25,600 أمور كبيره تحدث أكبر من خلافاتنا 828 01:45:25,600 --> 01:45:30,600 أرجوك هاري يجب أن أوقفه 829 01:45:37,600 --> 01:45:42,600 أنت ... أنت 830 01:45:44,600 --> 01:45:46,600 أنا اتحدث اليك 831 01:45:46,700 --> 01:45:48,700 لقد حصلت على ما تريده من أجل مشروعك 832 01:45:48,600 --> 01:45:50,600 اتركني لأذهب 833 01:45:50,600 --> 01:45:52,600 لا يمكن أن ادعك تذهبين لأنك ستحضرين الشرطه 834 01:45:52,600 --> 01:45:55,600 مع أن لا شيء سيوقفني بعد موت الرجل العنكبوت 835 01:45:55,600 --> 01:45:58,600 هو لم يمت، لا اصدقك 836 01:45:58,600 --> 01:46:03,600 صدقي 837 01:46:17,600 --> 01:46:22,600 مفاجأه 838 01:46:23,600 --> 01:46:27,500 سأحررك بسرعه 839 01:46:27,500 --> 01:46:31,500 كنت أتوقع أن أوزبورن لن يقضي عليك 840 01:46:31,600 --> 01:46:34,600 أوقف هذا لأنك ستؤذي المزيد هذه المره 841 01:46:34,500 --> 01:46:37,500 هذه مخاطره وانا مستعد لها 842 01:46:37,600 --> 01:46:42,600 ولكني لست كذلك 843 01:47:12,600 --> 01:47:17,600 تمسكي ماري جين 844 01:47:47,700 --> 01:47:52,700 لنرى كيف ستتخلص ... من هذه 845 01:48:21,600 --> 01:48:26,600 ماذا الآن ؟ 846 01:48:53,700 --> 01:48:58,700 دكتور اوكتافيوس 847 01:48:58,700 --> 01:49:00,700 يجب أن نطفئ هذه 848 01:49:00,700 --> 01:49:02,700 أرجوك أخبرني كيف 849 01:49:02,700 --> 01:49:07,700 بيتر باركر 850 01:49:08,700 --> 01:49:10,700 عبقري ولكنك كسول 851 01:49:10,700 --> 01:49:15,700 انظر ماذا يحدث يجب أن ندمرها 852 01:49:20,700 --> 01:49:25,700 لا استطيع تدميرها 853 01:49:26,700 --> 01:49:31,700 لن أقوم بهذا 854 01:49:34,700 --> 01:49:38,700 أنت من أخبرني ... عن الذكاء 855 01:49:38,700 --> 01:49:43,700 أنه هبه ويجب استخدامه لمصلحة الانسانيه 856 01:49:43,700 --> 01:49:45,700 ميزه 857 01:49:45,700 --> 01:49:49,700 هذه الاشياء تحولك الى شخص ليس أنت 858 01:49:49,700 --> 01:49:54,700 لا تستمع لهم 859 01:49:57,700 --> 01:49:58,700 هذا هو حلمي 860 01:49:58,700 --> 01:50:03,700 أحياناً يجب أن نكون ثابتين ونتخلى عن 861 01:50:03,600 --> 01:50:08,600 أفضل ما لدينا حتى أحلامنا 862 01:50:13,700 --> 01:50:18,700 أنت محق 863 01:50:23,700 --> 01:50:26,700 انه محق 864 01:50:26,700 --> 01:50:29,600 استمعوا الي 865 01:50:29,600 --> 01:50:34,600 استمعوا الي الآن 866 01:50:35,600 --> 01:50:40,600 استمعوا الي الآن 867 01:50:41,600 --> 01:50:46,600 أخبرني كيف أوقفها الآن 868 01:50:46,600 --> 01:50:49,600 هي لا يمكن ايقافها 869 01:50:49,600 --> 01:50:51,600 انها قائمه بذاتها الآن 870 01:50:51,600 --> 01:50:52,600 فكّر 871 01:50:52,600 --> 01:50:55,600 ... الا 872 01:50:55,600 --> 01:50:57,600 ... النهر 873 01:50:57,600 --> 01:51:01,600 أغرقها 874 01:51:01,600 --> 01:51:06,600 أنا سأفعلها 875 01:52:02,900 --> 01:52:07,800 مرحباً - مرحباً - 876 01:52:07,800 --> 01:52:12,800 هذا ثقيل بحق 877 01:52:34,700 --> 01:52:38,700 ماري، اذا متنا 878 01:52:38,700 --> 01:52:40,700 أنت تحبني ؟ 879 01:52:40,700 --> 01:52:42,700 نعم 880 01:52:42,800 --> 01:52:47,800 مع أنك قلت العكس 881 01:52:47,800 --> 01:52:52,800 أنا لن اموت كوحش 882 01:53:54,800 --> 01:53:59,800 أعتقد أنني كنت أعرف حقيقتك كل هذا الوقت 883 01:54:00,800 --> 01:54:04,800 ولكني لم أقل هذا 884 01:54:04,700 --> 01:54:09,700 الآن تعلمين لماذا لا نستطيع أن نكون معاً 885 01:54:09,700 --> 01:54:13,700 الرجل العنكبوت سيكون له أعداء دوماً 886 01:54:13,800 --> 01:54:18,800 لن أدعك تقومين بهذه المخاطره 887 01:54:20,700 --> 01:54:25,700 سأبقى دوماً الرجل العنكبوت 888 01:54:27,700 --> 01:54:32,700 أنتِ وأنا لا يمكن أن نكون معاً 889 01:56:23,800 --> 01:56:28,800 مرحبا 890 01:56:41,800 --> 01:56:45,800 من هذا ؟ 891 01:56:45,800 --> 01:56:48,800 بني، انا هنا 892 01:56:48,900 --> 01:56:51,900 أبي ؟ 893 01:56:51,800 --> 01:56:54,800 ... ظننت أنك 894 01:56:54,800 --> 01:56:59,800 كلا، أنا أعيش من خلالك هاري، الآن انه دورك 895 01:56:59,900 --> 01:57:02,900 أنت أقسمت أن تجعل الرجل العنكبوت يدفع الثمن 896 01:57:02,800 --> 01:57:04,800 الآن قم بذلك 897 01:57:04,800 --> 01:57:08,800 ولكنه صديقي العزيز - وأنا والدك - 898 01:57:08,800 --> 01:57:10,800 أنت ضعيف 899 01:57:10,800 --> 01:57:12,800 أنت ضعيف دائماً 900 01:57:12,800 --> 01:57:16,800 وستبقى ضعيفاً حتى تأخذ السيطره 901 01:57:16,900 --> 01:57:20,900 الآن أنت تعلم حقيقة بيتر 902 01:57:20,800 --> 01:57:22,800 كن قوياً هاري 903 01:57:22,900 --> 01:57:26,900 انتقم لي 904 01:57:26,800 --> 01:57:31,800 ! انتقم لي - ! كلا - 905 01:59:54,000 --> 01:59:56,000 تعالي ديبورا 906 01:59:56,000 --> 01:59:58,000 ماذا يحدث ؟ 907 01:59:57,900 --> 02:00:02,900 سنذهب لفتح الكافيار 908 02:00:41,900 --> 02:00:45,900 عملت ما يجب عمله 909 02:00:45,900 --> 02:00:50,900 ! ماري جين 910 02:00:50,900 --> 02:00:55,900 بيتر، لا استطيع العيش بدونك 911 02:01:02,900 --> 02:01:05,900 أنت لا يجب أن تكوني هنا 912 02:01:05,800 --> 02:01:09,800 أعلم انك تعتقد انه لا يمكن أن نكون معاً 913 02:01:09,900 --> 02:01:14,900 ألن تحترمني لدرجة أني آخذ قراراتي بنفسي ؟ 914 02:01:15,900 --> 02:01:17,900 ... أعلم بوجود مخاطر 915 02:01:17,800 --> 02:01:20,800 ولكني اريد مواجهتها معك 916 02:01:20,900 --> 02:01:25,900 من الخطأ أن نعيش نصف حياتنا، أن نكون ناقصين 917 02:01:28,800 --> 02:01:32,800 أنا أحبك 918 02:01:32,900 --> 02:01:37,900 وها أنا أقف على بابك 919 02:01:37,900 --> 02:01:42,900 كنت دوماً أقف على بابك منتظره 920 02:01:47,900 --> 02:01:52,900 هل أتى عليك وقت وأنقذ أحدهم حياتك ؟ 921 02:01:56,900 --> 02:02:00,900 ... قل شيئاً 922 02:02:00,900 --> 02:02:05,900 شكراً لك ماري جين واتسون 923 02:02:20,000 --> 02:02:22,000 اذهب واقبض عليهم ايها النمر