1
00:00:48,348 --> 00:00:51,477
OK... Here we go. Focus.
2
00:00:51,560 --> 00:00:54,939
Speed. I am speed.
3
00:00:56,649 --> 00:00:59,361
One winner, 42 losers.
4
00:00:59,444 --> 00:01:01,989
I eat losers for breakfast.
5
00:01:04,116 --> 00:01:05,535
Breakfast.
6
00:01:05,618 --> 00:01:07,704
Wait, maybe I should have had breakfast.
7
00:01:07,787 --> 00:01:11,458
A little breck-y could be good for me.
No, no, no, stay focused. Speed.
8
00:01:13,169 --> 00:01:15,421
I'm faster than fast.
Quicker than quick.
9
00:01:15,505 --> 00:01:17,090
I am lightning!
10
00:01:18,216 --> 00:01:20,511
Hey, Lightning! You ready?
11
00:01:22,137 --> 00:01:25,308
Oh, yeah. Lightning's ready
12
00:02:03,603 --> 00:02:04,687
Ka-chow!
13
00:02:51,909 --> 00:02:53,911
Get your antenna balls here!
14
00:03:00,461 --> 00:03:02,630
Go, Lightnin'!
15
00:03:02,713 --> 00:03:06,718
- Whoo!
- You got that right, slick.
16
00:03:20,234 --> 00:03:22,236
Uh!
17
00:03:32,706 --> 00:03:35,543
Welcome back to the Dinoco 400.
18
00:03:35,627 --> 00:03:39,256
I'm Bob Cutlass, here
with my good friend, Darrell Cartrip.
19
00:03:39,339 --> 00:03:42,301
We're midway through what may
be an historic day for racing.
20
00:03:42,384 --> 00:03:44,428
Bob, my oil pressure's through the roof.
21
00:03:44,512 --> 00:03:48,099
If this gets more exciting, they're
gonna have to tow me outta the booth!
22
00:03:48,183 --> 00:03:49,226
Right, Darrell.
23
00:03:49,309 --> 00:03:51,937
Three cars are tied for the season points lead,
24
00:03:52,021 --> 00:03:54,106
heading into the final race of the season.
25
00:03:54,190 --> 00:03:58,945
And the winner of this race will win
the season title and the Piston Cup.
26
00:03:59,029 --> 00:04:00,697
Does The King, Strip Weathers,
27
00:04:00,781 --> 00:04:03,159
have one more victory in him before retirement?
28
00:04:03,242 --> 00:04:05,828
He's been Dinoco's golden boy for years!
29
00:04:05,912 --> 00:04:08,123
Can he win them one last Piston Cup?
30
00:04:08,206 --> 00:04:11,543
And, as always, in the
second place spot we find Chick Hicks.
31
00:04:11,627 --> 00:04:14,130
He's been chasing that tailfin his entire career.
32
00:04:14,213 --> 00:04:16,382
Chick thought this was his year.
33
00:04:16,466 --> 00:04:19,219
His chance to finally emerge from The King's shadow.
34
00:04:19,303 --> 00:04:23,349
But the last thing he expected was...
Lightning McQueen!
35
00:04:23,432 --> 00:04:26,060
You know, I don't think anybody expected this.
36
00:04:26,144 --> 00:04:28,772
The rookie sensation came into the season unknown.
37
00:04:28,855 --> 00:04:30,357
But everyone knows him now.
38
00:04:30,399 --> 00:04:34,487
Will he be the first rookie
to win a Piston Cup and land Dinoco?
39
00:04:34,570 --> 00:04:37,157
The legend, the runner-up,
and the rookie!
40
00:04:37,240 --> 00:04:40,077
Three cars, one champion!
41
00:04:52,258 --> 00:04:53,759
No you don't.
42
00:04:56,471 --> 00:04:58,473
Hey!
43
00:05:05,440 --> 00:05:07,359
What a ride!
44
00:05:08,735 --> 00:05:10,946
Go get 'em, McQueen!
Go get 'em!
45
00:05:14,784 --> 00:05:16,578
I love you, Lightning!
46
00:05:16,661 --> 00:05:19,331
Dinoco is all mine.
47
00:05:19,414 --> 00:05:21,333
Trouble, turn three!
48
00:05:21,417 --> 00:05:24,629
- Get through that, McQueen.
- Huge crash behind the leaders!
49
00:05:46,529 --> 00:05:49,408
Wait a second, Darrell.
McQueen is in the wreckage.
50
00:05:49,491 --> 00:05:52,286
There's no way the rookie can make it through!
51
00:05:52,369 --> 00:05:53,621
Not in one piece, that is.
52
00:06:08,221 --> 00:06:09,932
Yeah!
53
00:06:10,015 --> 00:06:11,976
Lightning! Oh!
54
00:06:13,853 --> 00:06:16,356
Look at that!
McQueen made it through!
55
00:06:16,397 --> 00:06:18,859
A spectacular move by Lightning McQueen!
56
00:06:18,942 --> 00:06:21,070
Yeah! Ka-chow!
57
00:06:21,153 --> 00:06:24,407
McQueen! McQueen! McQueen!
McQueen! McQueen! McQueen!
58
00:06:24,490 --> 00:06:27,452
Yeah, McQueen! Ka-chow!
59
00:06:27,535 --> 00:06:29,746
While everyone heads into the pits,
60
00:06:29,830 --> 00:06:31,582
McQueen stays out to take the lead!
61
00:06:31,665 --> 00:06:34,669
Don't take me out, coach.
I can still race!
62
00:06:39,383 --> 00:06:41,844
What do you think?
A thing of beauty.
63
00:06:41,927 --> 00:06:43,888
- McQueen made it!
- What?
64
00:06:43,930 --> 00:06:44,972
He's not pitting!
65
00:06:45,056 --> 00:06:48,185
You gotta get me out there!
Let's go! Get me back out there!
66
00:06:48,268 --> 00:06:50,020
McQueen's not going into the pits!
67
00:06:50,103 --> 00:06:53,691
The rookie fired his
crew chief. The third this season!
68
00:06:53,733 --> 00:06:56,027
- Says he likes working alone.
- Go, go!
69
00:06:56,110 --> 00:06:58,363
Looks like Chick got caught up in the pits.
70
00:06:58,405 --> 00:07:01,825
Yeah, after a stop like that,
he's got a lot of ground to make up.
71
00:07:01,909 --> 00:07:04,287
Get ready, boys, we're coming to the restart!
72
00:07:22,558 --> 00:07:24,268
Come on, come on, come on!
73
00:07:32,653 --> 00:07:34,739
We need tires now!
Come on, let's go!
74
00:07:34,822 --> 00:07:37,534
- No, no, no, no! No tires, just gas!
- What?
75
00:07:37,659 --> 00:07:39,703
You need tires, you idiot!
76
00:07:40,078 --> 00:07:43,040
Looks like it's
gas-and-go's for McQueen today.
77
00:07:43,082 --> 00:07:44,542
Right. No tires again.
78
00:07:44,584 --> 00:07:47,295
That's a short-term gain,
long-term loss,
79
00:07:47,379 --> 00:07:51,050
but it's workin' for him. He obviously
knows somethin' we don't know.
80
00:07:59,142 --> 00:08:03,397
This is it, Darrell. One lap to go
and Lightning McQueen has a huge lead.
81
00:08:03,481 --> 00:08:06,317
He's got it in the bag.
Call in the dogs and put out the fire!
82
00:08:06,401 --> 00:08:08,695
We're gonna crown us a new champion!
83
00:08:15,161 --> 00:08:17,414
Checkered flag, here I come!
84
00:08:17,497 --> 00:08:19,458
No! McQueen's blown a tire!
85
00:08:19,541 --> 00:08:22,294
And with only one turn to go!
Can he make it?
86
00:08:22,336 --> 00:08:24,922
You fool!
87
00:08:26,299 --> 00:08:28,760
McQueen's blown a tire!
He's blown a tire!
88
00:08:28,844 --> 00:08:30,304
Go, go, go!
89
00:08:39,481 --> 00:08:41,233
He's lost another tire!
90
00:08:41,317 --> 00:08:44,529
- King and Chick come up fast!
- They're entering turn three!
91
00:08:44,612 --> 00:08:46,489
Come on.
92
00:08:48,325 --> 00:08:50,577
I don't believe what I'm watching, Bob!
93
00:08:50,661 --> 00:08:54,165
Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup!
94
00:08:59,922 --> 00:09:02,508
The King and Chick rounding turn four.
95
00:09:05,386 --> 00:09:08,682
Down the stretch they come!
And it's, and it's...
96
00:09:08,724 --> 00:09:11,518
- It's too close to call! Too close!
- I don't believe it!
97
00:09:11,602 --> 00:09:12,978
Lightning!
98
00:09:13,270 --> 00:09:16,274
- The most spectacular, amazing...
- I don't believe it!
99
00:09:16,357 --> 00:09:19,820
...unequivocally, unbelievable ending
in the history of the world!
100
00:09:19,903 --> 00:09:21,906
- And we don't know who won!
- Look at that!
101
00:09:32,585 --> 00:09:35,630
- That's very close to call.
- Can we play that again?
102
00:09:35,713 --> 00:09:37,883
Hey, no cameras! Get outta here!
103
00:09:37,966 --> 00:09:40,511
We're here in Victory Lane, awaiting the results.
104
00:09:40,552 --> 00:09:43,055
McQueen, that was a risky move, not taking tires.
105
00:09:43,097 --> 00:09:44,098
Tell me about it!
106
00:09:44,182 --> 00:09:46,851
Are you sorry you didn't have a crew chief out there?
107
00:09:46,893 --> 00:09:50,355
Oh, Kori. There's a lot more to racing
than just winning.
108
00:09:50,439 --> 00:09:54,318
I mean, taking the race by a full lap...
Where's the entertainment in that?
109
00:09:54,402 --> 00:09:56,321
I wanted to give folks a little sizzle.
110
00:09:56,404 --> 00:09:58,532
- Sizzle?
- Am I sorry I don't have a crew chief?
111
00:09:58,573 --> 00:10:00,743
No, I'm not.
'Cause I'm a one-man show.
112
00:10:00,826 --> 00:10:02,244
What? Oh, yeah, right.
113
00:10:02,328 --> 00:10:04,413
That was a confident Lightning McQueen.
114
00:10:04,455 --> 00:10:07,083
Live from Victory Lane, I'm Kori Turbowitz.
115
00:10:07,167 --> 00:10:08,877
- Get outta the shot.
- Yo, Chuck.
116
00:10:08,960 --> 00:10:10,629
Chuck, what are you doing?
You're blockin' the camera!
117
00:10:10,712 --> 00:10:12,715
- Everyone wants to see the bolt.
- What?
118
00:10:12,757 --> 00:10:16,386
- Now, back away.
- That's it! Come on, guys.
119
00:10:16,427 --> 00:10:20,516
- Whoa, team! Where are you going?
- We quit, Mr. One-Man Show!
120
00:10:20,599 --> 00:10:22,268
Oh, OK, leave. Fine.
121
00:10:22,351 --> 00:10:26,105
How will I ever find anyone else
who knows how to fill me up with gas?
122
00:10:27,273 --> 00:10:30,152
- Adios, Chuck!
- And my name is not Chuck!
123
00:10:30,235 --> 00:10:31,904
Oh, whatever.
124
00:10:31,987 --> 00:10:33,990
Hey, Lightning! Yo! McQueen!
125
00:10:34,073 --> 00:10:37,369
Seriously, that was some
pretty darn nice racin' out there.
126
00:10:37,452 --> 00:10:39,663
- By me!
- Oh, yeah.
127
00:10:39,746 --> 00:10:42,291
- Zinger!
- Welcome to the Chick era, baby!
128
00:10:42,333 --> 00:10:45,003
The Piston Cup...
It's mine, dude. It's mine.
129
00:10:45,086 --> 00:10:49,633
Hey, fellas, how do you think
I'd look in Dinoco blue? Dinoco blue!
130
00:10:49,716 --> 00:10:51,552
In your dreams, Thunder.
131
00:10:51,635 --> 00:10:54,722
Yeah, right. Thunder?
What's he talkin' about, "Thunder"?
132
00:10:54,806 --> 00:10:57,642
You know, 'cause thunder always comes after lightning.
133
00:10:57,684 --> 00:10:59,478
Ka-ping! Ka-pow!
134
00:10:59,561 --> 00:11:02,022
- Who knew about the thunder thing?
- I didn't.
135
00:11:02,064 --> 00:11:03,774
- Give us the bolt!
- That's right.
136
00:11:03,816 --> 00:11:05,318
Right in the lens.
137
00:11:05,485 --> 00:11:07,654
- Show me the bolt, baby!
- Smile, McQueen!
138
00:11:07,696 --> 00:11:10,991
- Show me the bolt, McQueen!
- That's it!
139
00:11:16,331 --> 00:11:20,794
That was one close finish.
You sure made Dinoco proud.
140
00:11:20,878 --> 00:11:21,837
Thank you, King.
141
00:11:21,921 --> 00:11:24,674
Well, Tex, you've been good to me all these years.
142
00:11:24,757 --> 00:11:26,134
It's the least I could do.
143
00:11:26,217 --> 00:11:29,429
Whatever happens, you're a winner
to me, you old daddy rabbit.
144
00:11:29,513 --> 00:11:32,308
Thanks, dear.
Wouldn't be nothing without you.
145
00:11:32,349 --> 00:11:34,060
Kch-i-ka-chow!
146
00:11:35,144 --> 00:11:36,813
- I'm Mia.
- I'm Tia.
147
00:11:36,896 --> 00:11:40,150
We're, like, your biggest fans!
Ka-chow!
148
00:11:40,192 --> 00:11:42,695
I love being me.
149
00:11:42,778 --> 00:11:45,865
- OK, girls, that's it.
- We love you, Lightning!
150
00:11:47,868 --> 00:11:50,704
Hey, buddy.
You're one gutsy racer.
151
00:11:50,746 --> 00:11:52,331
Oh, hey, Mr. The King.
152
00:11:52,373 --> 00:11:54,208
You got more talent in one lug nut
153
00:11:54,250 --> 00:11:56,836
than a lot of cars has got in their whole body.
154
00:11:56,920 --> 00:11:59,506
- Really? Oh, that...
- But you're stupid.
155
00:11:59,590 --> 00:12:02,134
- Excuse me?
- This ain't a one-man deal, kid.
156
00:12:02,218 --> 00:12:05,305
You need to wise up and get
a good crew chief and a good team.
157
00:12:05,388 --> 00:12:08,391
You ain't gonna win unless you got good folks behind you,
158
00:12:08,475 --> 00:12:11,770
and you let them do their job, like they should.
159
00:12:11,854 --> 00:12:14,565
- Like I tell the boys at the shop...
- A good team.
160
00:12:14,649 --> 00:12:16,568
Yeah...
161
00:12:24,327 --> 00:12:25,870
Ka-chow! Ka-pow!
162
00:12:45,643 --> 00:12:47,646
Oh, Lightning!
163
00:12:49,106 --> 00:12:51,942
If you figure that out you just gonna be OK.
164
00:12:51,984 --> 00:12:55,613
Oh, yeah, that...
That is spectacular advice.
165
00:12:55,697 --> 00:12:57,115
Thank you, Mr. The King.
166
00:12:57,198 --> 00:12:59,284
Ladies and gentlemen,
167
00:12:59,368 --> 00:13:01,620
for the first time in Piston Cup history...
168
00:13:01,662 --> 00:13:05,375
A rookie has won the Piston Cup.
169
00:13:05,792 --> 00:13:06,835
Yes!
170
00:13:06,918 --> 00:13:09,838
...we have a three-way tie.
171
00:13:16,679 --> 00:13:19,558
Hey, that must be really embarrassing.
172
00:13:19,641 --> 00:13:22,269
But I wouldn't worry about it.
Because I didn't do it!
173
00:13:23,354 --> 00:13:26,775
Piston Cup officials
have determined that a tiebreaker race
174
00:13:26,858 --> 00:13:31,071
between the three leaders
will be held in California in one week.
175
00:13:31,322 --> 00:13:34,575
Well, thank you! Thanks to
all of you out there! Thank you!
176
00:13:34,659 --> 00:13:38,330
Hey, first one to California gets Dinoco all to himself.
177
00:13:38,413 --> 00:13:41,375
No, not me!
No, you rock, and you know that!
178
00:13:45,588 --> 00:13:47,883
Oh, yeah! Whoo!
179
00:13:49,843 --> 00:13:51,095
Yep! All right! Got it!
180
00:13:51,178 --> 00:13:54,640
"First one to California
gets Dinoco all to himself."
181
00:13:54,724 --> 00:13:57,352
Oh, we'll see who gets there first, Chick.
182
00:13:57,394 --> 00:13:58,520
Huh?
183
00:13:58,562 --> 00:14:01,899
- Hey, kid! Congrats on the tie.
- I don't want to talk about it.
184
00:14:01,982 --> 00:14:04,861
Let's go, Mack. Saddle up.
What'd you do with my trailer?
185
00:14:04,902 --> 00:14:07,113
- I parked it at your sponsor's tent.
- What?
186
00:14:07,197 --> 00:14:09,157
Gotta make your personal appearance.
187
00:14:09,241 --> 00:14:11,827
No. No! No, no, no, no!
188
00:14:11,952 --> 00:14:14,372
Yes, yes, yes!
Lightning McQueen here.
189
00:14:14,413 --> 00:14:18,043
And I use Rust-eze Medicated
Bumper Ointment, new rear end formula!
190
00:14:18,126 --> 00:14:21,839
Nothing soothes a rusty bumper
like Rust-eze.
191
00:14:22,256 --> 00:14:24,675
Wow! Look at that shine!
192
00:14:24,759 --> 00:14:28,472
Use Rust-eze and you too
can look like me!
193
00:14:28,555 --> 00:14:29,806
Ka-chow!
194
00:14:32,560 --> 00:14:35,063
I met this car from Swampscott.
195
00:14:35,146 --> 00:14:38,191
He was so rusty he didn't even cast a shadow.
196
00:14:38,275 --> 00:14:41,153
You could see his dirty undercarriage.
197
00:14:41,236 --> 00:14:45,450
I hate rusty cars.
This is not good for my image.
198
00:14:45,533 --> 00:14:48,912
They did give you your big break.
Besides, it's in your contract.
199
00:14:48,995 --> 00:14:51,916
Oh, will you stop, please?
Just go get hooked up.
200
00:14:51,957 --> 00:14:55,920
- Winter is a grand old time.
- Of this there are no ifs or buts.
201
00:14:56,004 --> 00:14:58,465
But remember, all that salt and grime...
202
00:14:58,507 --> 00:15:00,467
Can rust your bolts and freeze your...
203
00:15:00,551 --> 00:15:02,511
Hey, look! There he is!
204
00:15:02,595 --> 00:15:04,555
Our almost champ!
205
00:15:04,597 --> 00:15:06,266
Get your rear end in here.
206
00:15:06,349 --> 00:15:08,393
Lightning McQueen, you are wicked fast!
207
00:15:08,477 --> 00:15:10,604
- That race was a pisser!
- You were booking!
208
00:15:10,687 --> 00:15:12,773
- Give me a little room.
- You're my hero!
209
00:15:12,815 --> 00:15:14,650
Yes, I know.
210
00:15:14,734 --> 00:15:16,277
"Fred." Fred, thank you.
211
00:15:16,444 --> 00:15:18,947
He knows my name.
He knows my name!
212
00:15:19,823 --> 00:15:20,991
Looking good, Freddie!
213
00:15:21,075 --> 00:15:23,536
Thanks to you, Lightning, we had a banner year!
214
00:15:23,619 --> 00:15:26,122
We might clear enough to buy you some headlights.
215
00:15:26,206 --> 00:15:28,250
You saying he doesn't have headlights?
216
00:15:28,291 --> 00:15:30,669
That's what I'm telling ya.
They're stickers!
217
00:15:30,711 --> 00:15:33,714
Well, you know, racecars don't need headlights,
218
00:15:33,798 --> 00:15:35,800
because the track is always lit.
219
00:15:35,842 --> 00:15:39,054
Yeah, well, so is my brother,
but he still needs headlights.
220
00:15:43,976 --> 00:15:47,731
- Ladies and gentlemen,
- Lightning McQueen!
221
00:15:50,692 --> 00:15:52,653
Free Bird!
222
00:15:52,695 --> 00:15:56,032
You know, the Rust-eze Medicated
Bumper Ointment team
223
00:15:56,115 --> 00:15:57,993
ran a great race today.
224
00:15:58,368 --> 00:16:00,704
And remember, with a little Rust-eze...
225
00:16:00,829 --> 00:16:02,957
And an insane amount of luck,
226
00:16:03,040 --> 00:16:07,587
...you too, can look like me.
Ka-chow.
227
00:16:10,215 --> 00:16:11,717
- Hey, kid.
- We love ya.
228
00:16:11,759 --> 00:16:14,220
And we're looking forward to another great year.
229
00:16:14,303 --> 00:16:15,597
Just like this year!
230
00:16:17,015 --> 00:16:19,476
Not on your life.
231
00:16:19,726 --> 00:16:23,272
- Don't drive like my brother!
- Yeah, don't drive like my brother!
232
00:16:23,356 --> 00:16:26,359
California, here we come!
233
00:16:26,443 --> 00:16:29,112
Dinoco, here we come!
234
00:18:17,364 --> 00:18:22,870
Oh... oh... uh,
I needed this. Hello?
235
00:18:22,953 --> 00:18:26,541
Is this Lightning McQueen,
the world's fastest racing machine?
236
00:18:26,624 --> 00:18:28,752
Is this Harv, the world's greatest agent?
237
00:18:28,835 --> 00:18:31,589
And it is such an honor to be your agent
238
00:18:31,672 --> 00:18:34,675
that it almost hurts me to take
ten percent of your winnings.
239
00:18:34,759 --> 00:18:39,848
Merchandising. And ancillary rights in
perpetuity. Anyway, what a race, champ!
240
00:18:39,932 --> 00:18:42,435
I didn't see it, but I heard you were great.
241
00:18:42,518 --> 00:18:43,644
Thanks, Harv.
242
00:18:43,728 --> 00:18:47,357
Listen, they're giving you 20 tickets
for the tiebreaker thing in Cali.
243
00:18:47,440 --> 00:18:50,152
I'll pass 'em on to your friends.
Shoot me the names.
244
00:18:50,194 --> 00:18:53,364
- You let Harv rock it for you, baby.
- Right. Friends.
245
00:18:53,406 --> 00:18:55,366
Yes, there's...
246
00:18:57,160 --> 00:18:58,870
OK, I get it, Mr. Popular.
247
00:18:58,954 --> 00:19:02,082
So many you can't even narrow it down.
Hey, when you get to town,
248
00:19:02,166 --> 00:19:04,335
you better make time for your best friend!
249
00:19:04,377 --> 00:19:06,546
Break bread with your mishpocheh here!
250
00:19:06,629 --> 00:19:08,715
That'd be great!
We should totally...
251
00:19:08,757 --> 00:19:11,552
OK, I gotta jump, kid.
Let me know how it goes. I'm out.
252
00:19:15,848 --> 00:19:17,851
What? A minivan?
253
00:19:17,934 --> 00:19:19,645
Come on, you're in the slow lane.
254
00:19:19,728 --> 00:19:22,064
This is Lightning McQueen you're hauling here.
255
00:19:22,106 --> 00:19:24,650
Just stopping off for a quick breather, kid.
256
00:19:24,734 --> 00:19:27,153
- Old Mack needs a rest.
- Absolutely not.
257
00:19:27,237 --> 00:19:30,949
We're driving all night till we
get to California. We agreed to it.
258
00:19:31,033 --> 00:19:35,246
All night? May I remind you
federal DOT regs state...
259
00:19:35,288 --> 00:19:38,375
Come on, I need to get there
before Chick and hang with Dinoco.
260
00:19:38,458 --> 00:19:40,544
All those sleeping trucks.
261
00:19:40,627 --> 00:19:43,339
Hey, kid, I don't know if I can make it.
262
00:19:43,422 --> 00:19:44,841
Oh, sure you can, Mack.
263
00:19:44,924 --> 00:19:47,260
Look, it'll be easy.
I'll stay up with you.
264
00:19:47,302 --> 00:19:50,180
- All night?
- All night long.
265
00:20:07,951 --> 00:20:10,621
Uh!
266
00:20:52,711 --> 00:20:55,214
Ah-choo!
267
00:21:09,356 --> 00:21:11,317
- Hey, yo, D.J.
- What up?
268
00:21:11,358 --> 00:21:14,403
We got ourselves a nodder.
269
00:21:21,370 --> 00:21:24,290
Pretty music.
270
00:21:24,373 --> 00:21:27,752
Yo, Wingo! Lane change, man.
271
00:21:28,003 --> 00:21:30,339
- Right back at ya!
- Yeah!
272
00:21:30,380 --> 00:21:33,509
- Oops! I missed.
- You going on vacation?
273
00:21:52,948 --> 00:21:56,244
- Oh, no, Snot Rod...
- He's gonna blow!
274
00:21:56,327 --> 00:21:59,164
Ah... Ah... Ah-choo!
275
00:21:59,331 --> 00:22:00,541
Gesundheit!
276
00:22:01,584 --> 00:22:04,712
One should never drive while drowsy.
277
00:22:17,102 --> 00:22:20,230
Uh! Ah!
278
00:22:22,775 --> 00:22:25,695
Mack!
279
00:22:31,619 --> 00:22:32,953
Mack!
280
00:22:39,086 --> 00:22:40,128
Mack!
281
00:22:40,712 --> 00:22:43,049
Hey, Mack! Mack!
282
00:22:45,134 --> 00:22:46,720
Mack!
283
00:22:46,803 --> 00:22:49,306
Mack, wait for me!
284
00:22:57,899 --> 00:22:59,151
Mack!
285
00:23:19,716 --> 00:23:21,802
Mack! Mack!
286
00:23:24,514 --> 00:23:26,433
Mack! Mack...
287
00:23:26,516 --> 00:23:28,977
...wait up! Mack.
288
00:23:30,229 --> 00:23:31,981
Mack! Mack!
289
00:23:32,022 --> 00:23:34,233
What? You're not Mack.
290
00:23:34,317 --> 00:23:39,072
Mack? I ain't no Mack!
I'm a Peterbilt, for dang sake!
291
00:23:39,448 --> 00:23:42,076
Turn on your lights, you moron!
292
00:23:46,581 --> 00:23:49,209
Mack... The Interstate!
293
00:24:00,305 --> 00:24:03,726
Huh?
294
00:24:03,809 --> 00:24:06,688
Not in my town, you don't.
295
00:24:11,026 --> 00:24:12,778
Oh, no.
296
00:24:12,903 --> 00:24:15,406
Oh, maybe he can help me!
297
00:24:15,490 --> 00:24:17,742
He's shooting at me!
Why is he shooting at me?
298
00:24:18,910 --> 00:24:21,205
I haven't gone this fast in years.
299
00:24:21,288 --> 00:24:24,083
I'm gonna blow a gasket or somethin'.
300
00:24:24,167 --> 00:24:26,503
Serpentine! Serpentine, serpentine!
301
00:24:26,586 --> 00:24:28,255
What in the blue blazes?
302
00:24:28,338 --> 00:24:29,882
Crazy hot-rodder.
303
00:25:30,869 --> 00:25:35,500
I'm telling you, man, every third blink is slower.
304
00:25:40,005 --> 00:25:42,633
The sixties weren't good to you, were they?
305
00:25:52,102 --> 00:25:55,273
What? That's not the Interstate!
306
00:25:55,356 --> 00:25:57,233
Ah! Oh!
307
00:25:57,275 --> 00:26:00,571
Ow, ow, ow, ow, ow!
308
00:26:04,700 --> 00:26:06,035
No, no, no, no, no, no!
309
00:26:07,412 --> 00:26:08,497
Ow!
310
00:26:10,707 --> 00:26:13,753
I'm not the only one seeing this, right?
311
00:26:14,212 --> 00:26:15,880
- Incoming!
- Whoa, man.
312
00:26:15,964 --> 00:26:17,299
- No!
- Hey!
313
00:26:18,341 --> 00:26:19,635
Whoa, whoa, whoa, whoa!
314
00:26:20,594 --> 00:26:21,887
My tires!
315
00:27:07,524 --> 00:27:10,736
Fly away, Stanley. Be free!
316
00:27:20,456 --> 00:27:23,876
Boy, you're in a heap of trouble.
317
00:27:27,339 --> 00:27:30,050
We're live at the Los Angeles International Speedway
318
00:27:30,133 --> 00:27:32,636
as the first competitor, Lightning McQueen,
319
00:27:32,720 --> 00:27:35,014
is arriving at the track.
320
00:27:35,098 --> 00:27:37,017
Is it true he's gonna pose for Cargirl?
321
00:27:37,100 --> 00:27:38,268
What's your strategy?
322
00:27:40,312 --> 00:27:42,982
What? Did I forget
to wipe my mud flaps?
323
00:27:44,525 --> 00:27:47,904
McQueen's driver arrived in California,
but McQueen was missing.
324
00:27:47,988 --> 00:27:51,951
- McQueen was reported missing.
...to race an unprecedented...
325
00:27:51,992 --> 00:27:54,579
Sponsor stated they have no idea where he is.
326
00:27:57,540 --> 00:28:01,003
I hope Lightning's OK. I'd hate
to see anything bad happen to him.
327
00:28:01,086 --> 00:28:05,300
I don't know what's harder to find,
McQueen or a chief who'll work with him!
328
00:28:05,383 --> 00:28:08,470
Lightning McQueen must be found at all costs!
329
00:28:08,553 --> 00:28:12,516
They're all asking the same question:
Where is McQueen?
330
00:28:13,476 --> 00:28:15,645
Oh, boy.
331
00:28:16,646 --> 00:28:18,774
Where am I?
332
00:28:18,899 --> 00:28:21,443
- Mornin', sleepin' beauty!
- Ah!
333
00:28:22,153 --> 00:28:24,655
Boy, I was wonderin' when you was gonna wake up.
334
00:28:24,739 --> 00:28:27,409
Take whatever you want!
Just don't hurt me!
335
00:28:27,701 --> 00:28:30,370
A parking boot?
Why do I have a parking boot on?
336
00:28:30,454 --> 00:28:35,418
- What's going on here? Please!
- You're funny.
337
00:28:35,501 --> 00:28:38,547
I like you already. My name's Mater.
338
00:28:40,090 --> 00:28:41,050
Mater?
339
00:28:41,133 --> 00:28:44,053
Yeah, like "tuh-mater,"
but without the "tuh".
340
00:28:44,136 --> 00:28:47,390
- What's your name?
- You don't know my name?
341
00:28:47,474 --> 00:28:48,475
Uh...
342
00:28:48,558 --> 00:28:51,937
No, I know your name.
Is your name Mater too?
343
00:28:52,021 --> 00:28:53,064
What?
344
00:28:53,105 --> 00:28:57,903
Look, I need to get to California
as fast as possible. Where am I?
345
00:28:57,944 --> 00:29:00,239
Where are you? Shoot!
346
00:29:00,280 --> 00:29:01,866
You're in Radiator Springs.
347
00:29:01,907 --> 00:29:05,328
The cutest little town in Carburetor County.
348
00:29:05,411 --> 00:29:08,248
Oh, great. Just great!
349
00:29:08,331 --> 00:29:12,878
Well, if you think that's great,
you should see the rest of the town.
350
00:29:12,920 --> 00:29:16,758
You know, I'd love to see the rest of the town!
351
00:29:16,966 --> 00:29:19,761
So if you could just open the gate, take this boot off,
352
00:29:19,845 --> 00:29:22,598
you and me, we go cruisin', check out the local scene...
353
00:29:22,640 --> 00:29:24,892
- Dad-gum!
- How'd that be, Tuhmater?
354
00:29:24,976 --> 00:29:26,478
- Cool!
- Mater!
355
00:29:26,561 --> 00:29:29,439
What did I tell you about talkin' to the accused?
356
00:29:29,481 --> 00:29:30,983
To not to.
357
00:29:31,066 --> 00:29:35,488
Well, quit your yappin' and tow this
delinquent road hazard to traffic court.
358
00:29:35,572 --> 00:29:37,657
Well, we'll talk later, Mater.
359
00:29:37,741 --> 00:29:40,619
"Later, Mater."
That's funny!
360
00:29:40,869 --> 00:29:41,871
Ah!
361
00:29:41,954 --> 00:29:45,625
The Radiator Springs Traffic Court will come to order!
362
00:29:45,708 --> 00:29:49,254
Hey, you scratched my paint!
I oughta take a blowtorch to you, man!
363
00:29:49,296 --> 00:29:51,715
You broke-a the road!
You a very bad car!
364
00:29:51,799 --> 00:29:52,800
- Fascist!
- Commie!
365
00:29:52,883 --> 00:29:55,595
Officer, talk to me, babe.
How long is this gonna take?
366
00:29:55,637 --> 00:29:57,430
I gotta get to California, pronto.
367
00:29:57,514 --> 00:29:58,640
Where's your lawyer?
368
00:29:58,724 --> 00:30:01,977
I don't know. Tahiti maybe.
He's got a timeshare there.
369
00:30:02,061 --> 00:30:07,192
When a defendant has no lawyer,
the court will assign one to him. Hey!
370
00:30:07,275 --> 00:30:09,277
Anyone want to be his lawyer?
371
00:30:10,654 --> 00:30:12,990
Shoot, I'll do it, Sheriff!
372
00:30:13,032 --> 00:30:16,828
All rise! The Honorable
Doc Hudson presiding.
373
00:30:17,162 --> 00:30:18,288
Show-off.
374
00:30:18,330 --> 00:30:21,709
May Doc have mercy on your soul.
375
00:30:21,750 --> 00:30:22,960
All right,
376
00:30:23,002 --> 00:30:26,130
I wanna know who's responsible
for wreckin' my town, Sheriff.
377
00:30:26,214 --> 00:30:28,133
I want his hood on a platter!
378
00:30:28,216 --> 00:30:30,844
I'm gonna put him in jail till he rots!
No, check that.
379
00:30:30,928 --> 00:30:34,682
I'm gonna put him in jail till
the jail rots on top of him,
380
00:30:34,766 --> 00:30:38,437
and then I'm gonna move him
to a new jail and let that jail rot.
381
00:30:38,520 --> 00:30:40,022
I'm...
382
00:30:42,024 --> 00:30:43,943
Throw him out of here, Sheriff.
383
00:30:44,026 --> 00:30:47,364
I want him out of my courtroom.
I want him out of our town!
384
00:30:47,530 --> 00:30:49,116
- Case dismissed.
- Yes!
385
00:30:49,199 --> 00:30:51,452
Boy, I'm purty good at this lawyerin' stuff.
386
00:30:51,535 --> 00:30:52,995
Sorry I'm late, Your Honor!
387
00:30:54,038 --> 00:30:58,043
Holy Porsche! She's gotta be
from my attorney's office.
388
00:30:58,084 --> 00:31:00,546
Hey, thanks for comin', but we're all set.
389
00:31:00,629 --> 00:31:03,049
- He's letting me go.
- He's letting you go?
390
00:31:03,132 --> 00:31:05,093
Yeah, your job's pretty easy today.
391
00:31:05,134 --> 00:31:08,305
All you have to do now is stand there
and let me look at you.
392
00:31:08,388 --> 00:31:11,934
Listen, I'm gonna cut to the chase.
Me, you, dinner. Pi-cha-kow!
393
00:31:12,351 --> 00:31:13,978
- What the...? Ow! Oh!
- Ka-chow!
394
00:31:14,061 --> 00:31:17,107
- Please!
- I know. I get that reaction a lot.
395
00:31:17,273 --> 00:31:20,778
I create feelings in others that
they themselves don't understand.
396
00:31:20,861 --> 00:31:22,530
Agh! Ow!
397
00:31:22,571 --> 00:31:24,991
Oh, I'm sorry. Did I scare you?
398
00:31:25,074 --> 00:31:27,077
A little bit, but I'll be all right.
399
00:31:27,160 --> 00:31:30,914
OK. I'm gonna go talk to the judge.
400
00:31:30,998 --> 00:31:33,584
Do what you gotta do, baby.
But listen. Be careful.
401
00:31:33,668 --> 00:31:37,380
Folks around here are not firing on
all cylinders, if you know what I mean.
402
00:31:37,464 --> 00:31:39,424
Ka-ching!
403
00:31:39,508 --> 00:31:40,592
Ah!
404
00:31:40,759 --> 00:31:42,678
I'll keep that in mind.
405
00:31:42,845 --> 00:31:45,264
- Hey there, Mater.
- Howdy, Sally.
406
00:31:45,640 --> 00:31:47,934
- Hi, folks!
- Good morning!
407
00:31:48,643 --> 00:31:49,645
You know her?
408
00:31:49,728 --> 00:31:52,690
She's the town attorney and my fiancée.
409
00:31:52,773 --> 00:31:53,733
What?
410
00:31:53,816 --> 00:31:57,904
Nah, I'm just kiddin'.
She just likes me for my body.
411
00:31:57,988 --> 00:32:01,825
You look great. You do something
different with your side view mirrors?
412
00:32:01,909 --> 00:32:03,578
What do you want, Sally?
413
00:32:03,661 --> 00:32:06,998
Come on, make this guy
fix the road. The town needs this.
414
00:32:07,082 --> 00:32:10,252
No. I know his type. Racecar.
415
00:32:10,335 --> 00:32:12,379
That's the last thing this town needs.
416
00:32:12,463 --> 00:32:16,968
OK, I didn't want to have to do this,
Doc, but you leave me no choice.
417
00:32:17,010 --> 00:32:20,973
Fellow citizens, you're all aware
of our town's proud history.
418
00:32:21,015 --> 00:32:22,475
Here she goes again.
419
00:32:22,516 --> 00:32:25,228
Radiator Springs, the glorious jewel
420
00:32:25,311 --> 00:32:28,940
strung on the necklace of Route 66, the mother road!
421
00:32:28,982 --> 00:32:32,820
It is our job and our pleasure
to take care of the travelers
422
00:32:32,862 --> 00:32:35,865
- on our stretch of that road.
- Travelers? What travelers?
423
00:32:35,949 --> 00:32:37,117
Ignore him.
424
00:32:37,200 --> 00:32:40,537
But how, I ask you, are we to care for those travelers
425
00:32:40,621 --> 00:32:42,957
if there is no road for them to drive on?
426
00:32:43,040 --> 00:32:45,835
- Luigi, what do you have at your store?
- Tires.
427
00:32:45,877 --> 00:32:47,379
And if no one can get to you?
428
00:32:47,462 --> 00:32:51,800
I won't sell any... tires.
I will lose everything!
429
00:32:51,884 --> 00:32:54,679
- Flo, what do you have at your store?
- I have gas.
430
00:32:54,762 --> 00:32:58,183
- Lotsa gas!
- OK boys, stay with me.
431
00:32:58,225 --> 00:33:01,770
And, Flo, what'll happen if no one
can come to your station to buy gas?
432
00:33:01,854 --> 00:33:05,316
I'll go outta business and...
we'll have to leave town.
433
00:33:05,400 --> 00:33:08,528
What's gonna happen if Flo
leaves town and closes her station?
434
00:33:08,612 --> 00:33:11,156
- Without gas, we're done for!
- What?
435
00:33:11,240 --> 00:33:14,076
Don't you think the car responsible should fix our road?
436
00:33:14,160 --> 00:33:17,372
The only guy strong enough to fix that road is Big Al!
437
00:33:17,455 --> 00:33:19,708
Lizzie, Big Al left like, 15 years ago.
438
00:33:19,750 --> 00:33:21,794
Then why are you bringing him up, you lemon?
439
00:33:21,877 --> 00:33:22,878
Oh, he can do it.
440
00:33:22,920 --> 00:33:25,715
He's got the horsepower.
So, what do you want him to do?
441
00:33:25,798 --> 00:33:27,258
Fix the road!
442
00:33:27,342 --> 00:33:30,888
- Because we are a town worth fixing!
- Yeah!
443
00:33:32,306 --> 00:33:35,518
Order in the court!
444
00:33:36,269 --> 00:33:39,064
Seems like my mind has been changed for me.
445
00:33:39,106 --> 00:33:41,108
- Yeah!
- No!
446
00:33:41,191 --> 00:33:42,526
Nice ruling.
447
00:33:43,235 --> 00:33:46,740
Oh, I am so not taking you to dinner.
448
00:33:46,823 --> 00:33:50,702
That's OK, Stickers.
You can take Bessie.
449
00:33:50,911 --> 00:33:52,580
Man, you get to work with Bessie!
450
00:33:52,663 --> 00:33:55,291
I'd give my left two lug nuts for somethin' like that.
451
00:33:55,375 --> 00:33:58,044
Bessie? Who's Bessie?
452
00:34:00,255 --> 00:34:04,218
This here is Bessie,
finest road-pavin' machine ever built.
453
00:34:04,302 --> 00:34:07,347
I'm hereby sentencing you to community service.
454
00:34:07,430 --> 00:34:10,142
You're gonna fix the road under my supervision.
455
00:34:10,225 --> 00:34:12,561
What? This place is crazy!
456
00:34:12,645 --> 00:34:14,772
I know this may be a bad time right now,
457
00:34:14,856 --> 00:34:17,859
but you owe me $32,000 in legal fees.
458
00:34:17,943 --> 00:34:18,902
What?
459
00:34:18,985 --> 00:34:22,573
We're gonna hitch you up to Bessie,
and you're gonna pull her nice.
460
00:34:22,656 --> 00:34:24,242
You gotta be kidding me.
461
00:34:24,325 --> 00:34:26,953
You start there where the road begins.
462
00:34:27,329 --> 00:34:30,332
You finish down there where the road ends.
463
00:34:32,293 --> 00:34:34,587
Holy shoot!
464
00:34:35,129 --> 00:34:37,507
Whoa, whoa, whoa!
How long is this gonna take?
465
00:34:37,591 --> 00:34:41,136
Well, fella does it right,
should take him about five days.
466
00:34:41,220 --> 00:34:42,388
Five days?
467
00:34:42,471 --> 00:34:45,391
But I should be in California
schmoozing Dinoco right now!
468
00:34:45,475 --> 00:34:48,437
Then if I were you, I'd quit yappin' and start workin'!
469
00:34:48,520 --> 00:34:50,981
- Hook him up, Mater.
- Okay-dokey.
470
00:34:59,074 --> 00:35:01,285
Freedom!
471
00:35:06,624 --> 00:35:10,128
Maybe I should've hooked him up to Bessie...
472
00:35:10,921 --> 00:35:14,217
...and then...
then took the boot off.
473
00:35:15,677 --> 00:35:18,096
Whoo-hoo!
474
00:35:18,847 --> 00:35:22,810
Goodbye, Radiator Springs, and goodbye, Bessie!
475
00:35:22,893 --> 00:35:26,773
California, here I come! Yeah!
476
00:35:29,151 --> 00:35:31,153
Oh, feel that wind.
477
00:35:31,570 --> 00:35:33,155
Yes!
478
00:35:34,365 --> 00:35:36,367
No. No, no, no.
479
00:35:36,701 --> 00:35:38,995
No, no, no, no, no. Outta gas?
480
00:35:39,079 --> 00:35:41,040
How can I be outta gas?
481
00:35:41,123 --> 00:35:45,086
Boy, we ain't as dumb as you think we are.
482
00:35:45,169 --> 00:35:47,505
But how did,
how did... you...?
483
00:35:47,589 --> 00:35:49,883
We siphoned your gas while you were passed out.
484
00:35:49,967 --> 00:35:52,887
- Ka-chow.
- Ow, ow, ow, ow.
485
00:36:01,271 --> 00:36:03,691
- Gentlemen.
- Sheriff.
486
00:36:03,774 --> 00:36:04,859
Hey, Sheriff.
487
00:36:04,942 --> 00:36:07,195
- Why here?
- Sono sempre stati qui.
488
00:36:07,237 --> 00:36:09,740
- They were better before.
- Stai sempre a parlare.
489
00:36:09,823 --> 00:36:11,700
- Guido!
- Red, can you move over?
490
00:36:11,784 --> 00:36:14,579
I want to get a look at that sexy hot rod.
491
00:36:14,662 --> 00:36:17,499
You know, I used to be a purty good whistler.
492
00:36:17,582 --> 00:36:20,294
I can't do it now, of course, on account of sometimes
493
00:36:20,377 --> 00:36:23,297
I get fluid built up in my engine block,
494
00:36:23,339 --> 00:36:26,718
but Doc said he's gonna fix it.
He can fix about anything.
495
00:36:26,760 --> 00:36:29,012
That's why we made him the judge.
496
00:36:29,179 --> 00:36:33,351
Boy, you shoulda heard me on
Giddy-up, Oom Papa Mow Mow.
497
00:36:33,434 --> 00:36:34,811
Now, I'm not one to brag
498
00:36:34,852 --> 00:36:38,148
but people come purty far
to see me get low on the "Mow-Mow".
499
00:36:38,648 --> 00:36:39,650
Oh!
500
00:36:39,733 --> 00:36:42,570
- Aw, man, that's just great!
- Hey, what's wrong?
501
00:36:42,611 --> 00:36:44,447
My lucky sticker's all dirty.
502
00:36:44,489 --> 00:36:46,783
Ah, that ain't nothin'.
I'll clean it for ya.
503
00:36:46,825 --> 00:36:51,538
No, no, no!
504
00:36:51,622 --> 00:36:53,958
That won't be necessary.
505
00:36:55,001 --> 00:36:58,296
Hey! Hey, big fella!
Yeah, you in the red!
506
00:36:58,380 --> 00:37:01,008
I could use a little hose down.
Help me wash this off.
507
00:37:03,469 --> 00:37:04,428
Where's he goin'?
508
00:37:04,512 --> 00:37:07,974
Oh, he's a little bit shy, and
he hates you for killin' his flowers.
509
00:37:08,016 --> 00:37:09,559
I shouldn't put up with this.
510
00:37:09,643 --> 00:37:12,480
I'm a precision instrument of speed and aerodynamics.
511
00:37:12,563 --> 00:37:15,608
- You hurt your what?
- I'm a very famous racecar!
512
00:37:15,859 --> 00:37:19,071
You are a famous racecar?
A real racecar?
513
00:37:19,154 --> 00:37:21,782
Yes, I'm a real racecar.
What do you think? Look at me.
514
00:37:21,866 --> 00:37:25,828
I have followed racing my entire life.
My whole life!
515
00:37:25,912 --> 00:37:28,206
Then you know who I am.
I'm Lightning McQueen.
516
00:37:28,290 --> 00:37:30,375
- Lightning McQueen?
- Yes! Yes!
517
00:37:30,459 --> 00:37:32,461
I must scream it to the world!
518
00:37:32,503 --> 00:37:36,758
My excitement from the top of someplace very high!
519
00:37:36,841 --> 00:37:39,303
- Do you know many Ferraris?
- No, no, no, no, no.
520
00:37:39,386 --> 00:37:42,389
They race on the European circuit.
I'm in the Piston Cup!
521
00:37:43,140 --> 00:37:46,060
- What?
- Luigi follow only the Ferraris.
522
00:37:50,941 --> 00:37:53,486
Is that what I think it is?
523
00:37:55,071 --> 00:37:56,364
Customers.
524
00:37:56,406 --> 00:37:59,868
Customers!
Customers, everyone! Customers!
525
00:37:59,952 --> 00:38:01,328
- OK!
- Customers?
526
00:38:01,412 --> 00:38:04,207
Been a long time.
Remember what we rehearsed.
527
00:38:04,290 --> 00:38:06,876
Make sure your "Open, please come in" signs are out.
528
00:38:06,918 --> 00:38:10,464
You all know what to do.
All right, nobody panics. Here we go!
529
00:38:10,547 --> 00:38:13,217
Van, I just don't see
any on-ramp anywhere.
530
00:38:13,259 --> 00:38:17,681
- Minny, I know exactly where we are.
- Yeah, we're in the middle of nowhere.
531
00:38:17,764 --> 00:38:20,392
- Honey, please.
- Hello.
532
00:38:20,476 --> 00:38:23,437
Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley.
533
00:38:23,521 --> 00:38:25,773
Legendary for its service and hospitality.
534
00:38:25,857 --> 00:38:26,900
How can we help you?
535
00:38:26,941 --> 00:38:31,030
- We don't need anything, thank you.
- Ask for directions to the Interstate.
536
00:38:31,071 --> 00:38:34,325
There's no need to ask for directions.
I know where we're going.
537
00:38:34,408 --> 00:38:36,828
He did the same thing on our trip to Shakopee.
538
00:38:36,911 --> 00:38:39,748
We were headed over there for the Crazy Days, and we...
539
00:38:39,790 --> 00:38:42,877
- OK. Really. We're just peachy, OK?
- What you really need
540
00:38:42,960 --> 00:38:47,007
is the sweet taste of my homemade, organic fuel.
541
00:38:47,090 --> 00:38:48,759
No, it doesn't agree with my tank.
542
00:38:48,842 --> 00:38:52,054
- Just trying to find the Interstate.
- Good to see you, soldier!
543
00:38:52,096 --> 00:38:55,433
Come on by Sarge's Surplus Hut
for your government surplus needs.
544
00:38:55,516 --> 00:38:57,852
- Honey, surplus!
- We have too much surplus.
545
00:38:57,936 --> 00:39:00,272
I do have a map over at the Cozy Cone Motel.
546
00:39:00,314 --> 00:39:03,484
And if you stay, we offer a free
Lincoln Continental breakfast.
547
00:39:03,567 --> 00:39:07,280
- Honey, she's got a map.
- I don't need a map! I have the GPS.
548
00:39:07,364 --> 00:39:10,826
- Never need a map again, thank you.
- How 'bout somethin' to drink?
549
00:39:10,909 --> 00:39:14,831
Stop at Flo's V-Eight Café.
Finest fuel on Route 66.
550
00:39:14,914 --> 00:39:16,082
No we just topped off.
551
00:39:16,166 --> 00:39:20,003
And if you need tires, stop by Luigi's Casa Della Tires,
552
00:39:20,087 --> 00:39:22,548
home of the Leaning Tower of Tires.
553
00:39:22,631 --> 00:39:25,969
- We're trying to find the Interstate.
- But you do need a paint job.
554
00:39:26,010 --> 00:39:29,181
Ramone will paint you up right.
Hey, anything you want!
555
00:39:29,264 --> 00:39:31,558
- You know, like a flame job.
- No thanks...
556
00:39:31,642 --> 00:39:32,977
Maybe ghost flames!
557
00:39:33,019 --> 00:39:35,605
You like old school pinstripin'?
Von Dutch style?
558
00:39:35,688 --> 00:39:39,568
Oh, honey, look. Von Dutch.
559
00:39:39,651 --> 00:39:42,655
OK, no.
We're gonna be going now, OK?
560
00:39:42,738 --> 00:39:44,240
Ow!
561
00:39:44,323 --> 00:39:47,494
A little somethin' to remember us by, OK?
562
00:39:47,744 --> 00:39:49,830
- OK!
- Come back soon, OK?
563
00:39:49,913 --> 00:39:53,417
I mean, you know where we are!
Tell your friends!
564
00:39:55,044 --> 00:39:57,088
OK! Yes. You bet.
565
00:39:57,172 --> 00:39:59,424
Thanks again, folks.
Bye-bye now.
566
00:39:59,508 --> 00:40:02,595
Psst! Psst!
Hey! Hey, hey, hey!
567
00:40:02,678 --> 00:40:04,806
- I know how to get to the Interstate!
- Do ya?
568
00:40:04,889 --> 00:40:07,559
- Minny, no.
- Yeah, yeah, yeah.
569
00:40:07,642 --> 00:40:09,102
No, not really. But listen.
570
00:40:09,186 --> 00:40:12,815
I'm Lightning McQueen, famous racecar.
I'm being held against my will.
571
00:40:12,857 --> 00:40:15,401
I need you to call my team, so they can come rescue me
572
00:40:15,485 --> 00:40:19,323
and get me to California in time for me
to win the Piston Cup. Understand?
573
00:40:20,282 --> 00:40:22,535
No, no, no, no, no, no, no.
574
00:40:22,618 --> 00:40:26,498
No, it's the truth! I'm telling you!
You gotta help me! Don't leave me here!
575
00:40:26,539 --> 00:40:29,710
I'm in hillbilly hell!
My IQ's dropping by the second!
576
00:40:29,793 --> 00:40:31,879
I'm becoming one of them!
577
00:40:33,756 --> 00:40:35,884
OK, don't worry.
They know where we are now.
578
00:40:35,967 --> 00:40:37,719
They'll tell friends. You'll see.
579
00:40:37,802 --> 00:40:40,681
We'll be back for our Hank Williams marathon...
580
00:40:40,723 --> 00:40:43,476
- That's good.
...after a Piston Cup update.
581
00:40:43,559 --> 00:40:47,439
Still no sign of Lightning
McQueen. Chick arrived in California
582
00:40:47,522 --> 00:40:50,984
and today became the first car
to spend practice time on the track.
583
00:40:51,068 --> 00:40:54,238
It's nice to get out here before the other competitors.
584
00:40:54,280 --> 00:40:58,034
You know, get a head start.
Gives me an edge.
585
00:41:01,497 --> 00:41:03,291
Hoo-hoo-hoo!
586
00:41:08,380 --> 00:41:09,381
Ha-ha!
587
00:41:13,219 --> 00:41:14,220
Yeah!
588
00:41:25,817 --> 00:41:28,153
Hey, McQueen...
Eat your heart out.
589
00:41:28,612 --> 00:41:30,447
Oh!
590
00:41:30,531 --> 00:41:31,907
Let me get this straight.
591
00:41:31,991 --> 00:41:34,911
I can go when this road is done.
That's the deal, right?
592
00:41:34,952 --> 00:41:38,707
- That's what they done did said.
- OK. Outta my way.
593
00:41:38,790 --> 00:41:39,875
I got a road to finish.
594
00:41:51,722 --> 00:41:54,141
- He's done!
- Done?
595
00:41:54,183 --> 00:41:56,561
- Uh-huh.
- It's only been an hour.
596
00:41:58,522 --> 00:42:01,817
Ah, I'm done. Look, I'm finished.
597
00:42:01,901 --> 00:42:04,779
Say thanks, and I'll be on my way.
That's all you gotta say.
598
00:42:05,363 --> 00:42:09,034
Whee-hoo!
I'm the first one on the new road!
599
00:42:09,618 --> 00:42:11,203
Oh!
600
00:42:12,538 --> 00:42:15,249
It rides purty smooth.
601
00:42:15,500 --> 00:42:18,962
- It looks awful!
- Well, it matches the rest of the town.
602
00:42:19,046 --> 00:42:22,550
Oh!
603
00:42:22,925 --> 00:42:24,927
Red.
604
00:42:27,555 --> 00:42:28,849
Who do you think you are?
605
00:42:28,932 --> 00:42:32,228
Look, Doc said when I finish,
I could go. That was the deal.
606
00:42:32,311 --> 00:42:35,732
The deal was you fix the road, not make it worse.
607
00:42:35,815 --> 00:42:38,276
Now, scrape it off!
Start over again.
608
00:42:38,360 --> 00:42:41,989
Hey, look, grandpa,
I'm not a bulldozer. I'm a racecar.
609
00:42:42,072 --> 00:42:43,532
Oh-ho-ho-ho!
610
00:42:43,616 --> 00:42:47,871
Is that right? Then why don't we
just have a little race? Me and you.
611
00:42:47,913 --> 00:42:51,709
- What?
- Me and you. That a joke?
612
00:42:51,792 --> 00:42:54,170
If you win, you go and I fix the road.
613
00:42:54,253 --> 00:42:56,923
If I win, you do the road my way.
614
00:42:57,007 --> 00:42:58,508
Doc, what're you doin'?
615
00:42:58,884 --> 00:43:00,719
I don't mean to be rude here,
616
00:43:00,803 --> 00:43:04,515
but you probably go zero to sixty in,
like, what? Three-point-five years?
617
00:43:04,599 --> 00:43:07,143
Then I reckon you ain't got nothin' to worry about.
618
00:43:07,227 --> 00:43:11,857
You know what, old-timer?
That's a wonderful idea. Let's race.
619
00:43:13,609 --> 00:43:16,154
Gentlemen,
this will be a one-lap race.
620
00:43:16,237 --> 00:43:20,701
You will drive to Willy's Butte,
go around Willy's Butte and come back.
621
00:43:20,784 --> 00:43:23,746
There will be no bumpin', no cheatin', no spittin',
622
00:43:23,788 --> 00:43:26,332
no bitin', no road rage, no maimin',
623
00:43:26,416 --> 00:43:31,547
no oil slickin', no pushin', no shovin',
no backstabbin', no road-hoggin',
624
00:43:31,630 --> 00:43:33,382
and no lollygaggin'.
625
00:43:33,424 --> 00:43:35,009
Speed. I'm speed.
626
00:43:35,093 --> 00:43:37,637
Float like a Cadillac, sting like a Beemer.
627
00:43:38,889 --> 00:43:43,686
My friend Guido, he dream to give
a real racecar a pit stop.
628
00:43:43,769 --> 00:43:46,272
- Peet stop!
- Uh...
629
00:43:46,356 --> 00:43:49,234
The race is only one lap, guys.
630
00:43:49,276 --> 00:43:51,779
Uno lappo! Don't need any help.
631
00:43:51,862 --> 00:43:55,700
- I work solo mio.
- Fine. Race your way.
632
00:43:56,993 --> 00:44:00,873
- No pit stoppo. Comprendo?
- OK.
633
00:44:00,956 --> 00:44:02,958
Gentlemen...
634
00:44:03,626 --> 00:44:06,463
...start your engines!
635
00:44:13,220 --> 00:44:15,598
- Hijole! Check that out!
- Whoa.
636
00:44:15,640 --> 00:44:18,769
Great idea, Doc.
Now the road will never get done.
637
00:44:19,144 --> 00:44:20,437
Luigi?
638
00:44:20,479 --> 00:44:23,691
On your mark, get set...
639
00:44:23,774 --> 00:44:25,985
Uno for the money, due for the show,
640
00:44:26,069 --> 00:44:31,784
tre to get ready, and quattro
to... I can't believe it. Go!
641
00:44:40,252 --> 00:44:41,587
Huh?
642
00:44:42,213 --> 00:44:44,757
Doc... the flag means go.
643
00:44:44,841 --> 00:44:48,178
Remember the fl...
Here we go. Go.
644
00:44:48,220 --> 00:44:50,973
Doc, what are you doing, man?
645
00:44:51,015 --> 00:44:54,602
Oh, dear. It would seem
I'm off to a poor start.
646
00:44:54,685 --> 00:44:57,814
Well, better late than never.
Come on, Mater.
647
00:44:57,856 --> 00:45:00,651
- Might need a little help.
- Uh... OK.
648
00:45:02,361 --> 00:45:03,779
You got your tow cable?
649
00:45:03,863 --> 00:45:06,032
Well, yeah,
I always got my tow cable. Why?
650
00:45:06,115 --> 00:45:08,410
Oh, just in case.
651
00:45:16,961 --> 00:45:19,172
Ow! Ow!
Ow, ow, ow, ow, ow.
652
00:45:19,256 --> 00:45:20,966
No, no, no, no, no!
653
00:45:21,091 --> 00:45:23,511
- Oh, man!
- Whoa.
654
00:45:24,220 --> 00:45:26,556
- Ow!
- Bad trip, man.
655
00:45:29,726 --> 00:45:35,692
Hey! Was that floatin' like a Cadillac
or was that stingin' like a Beemer?
656
00:45:35,775 --> 00:45:38,153
I'm confused.
657
00:45:38,236 --> 00:45:40,322
You drive like you fix roads.
658
00:45:40,405 --> 00:45:43,576
Lousy! Have fun fishin', Mater.
659
00:45:47,414 --> 00:45:49,249
Ah!
660
00:45:49,958 --> 00:45:52,962
I'm startin' to think he knowed you was gonna crash!
661
00:45:53,004 --> 00:45:56,132
Thank you, Mater. Thank you.
662
00:45:59,261 --> 00:46:01,180
I can make a little turn on dirt.
663
00:46:01,263 --> 00:46:02,681
You think?
664
00:46:02,765 --> 00:46:07,228
No. And now I'm a day behind.
I'm never gonna get outta here!
665
00:46:07,270 --> 00:46:09,773
Hey, ése!
You need a new paint job, man!
666
00:46:09,815 --> 00:46:12,777
- No, thank you.
- How 'bout some organic fuel?
667
00:46:12,860 --> 00:46:15,238
- That freak juice?
- Pass.
668
00:46:15,279 --> 00:46:19,743
Whoo! Watchin' him is makin' me thirsty.
Anybody else want somethin' to drink?
669
00:46:19,826 --> 00:46:21,412
Nah, not me, Flo.
670
00:46:21,495 --> 00:46:23,998
I'm on one of them there special diets.
671
00:46:24,040 --> 00:46:28,628
I'm a precisional instrument
of speed and aero-matics.
672
00:46:29,212 --> 00:46:31,465
"You race like you fix roads."
673
00:46:31,548 --> 00:46:36,304
I'll show him.
I will show him!
674
00:46:44,689 --> 00:46:48,985
Oh, great! I hate it!
675
00:46:49,069 --> 00:46:52,698
- Hate, hate, hate, hate it!
- Music. Sweet music.
676
00:46:53,908 --> 00:46:56,494
Maybe this wasn't such a good idea.
677
00:46:56,536 --> 00:46:59,289
Radiator Springs, a happy place!
678
00:46:59,373 --> 00:47:02,376
OK, Bessie, you think that's funny?
679
00:47:04,921 --> 00:47:08,717
Great! I'm talking to Bessie now!
I'm talking to Bessie!
680
00:47:21,774 --> 00:47:22,858
Wow.
681
00:47:23,192 --> 00:47:24,861
Mornin', Sally!
682
00:47:24,944 --> 00:47:30,159
Hey, look at this here fancy new road
that Lightnin' McQueen done just made!
683
00:47:30,200 --> 00:47:32,244
Yes! Uh, amazing!
684
00:47:32,703 --> 00:47:36,332
Whoa-ho! Yeah!
685
00:47:36,416 --> 00:47:40,629
Oh, Ramone! Mama ain't
seen you that low in years.
686
00:47:40,712 --> 00:47:43,257
I haven't seen a road like this in years.
687
00:47:43,341 --> 00:47:47,470
- Well, then let's cruise, baby.
- Low and slow.
688
00:47:47,554 --> 00:47:49,723
E bellissima! It's beautiful!
689
00:47:49,806 --> 00:47:53,561
Guido, look, it's-a like
it was paved by angels.
690
00:47:54,479 --> 00:47:55,772
Boy, I tell you what.
691
00:47:55,855 --> 00:47:58,692
I bet even the roads on the moon ain't this smooth.
692
00:47:58,775 --> 00:48:00,402
Doc, look at this!
693
00:48:00,569 --> 00:48:03,406
Shoulda tossed him into the cactus a lot sooner, huh?
694
00:48:03,489 --> 00:48:06,993
Well, he ain't finished yet.
Still got a long way to go.
695
00:48:07,077 --> 00:48:10,038
Guido, look at Luigi!
696
00:48:10,622 --> 00:48:12,374
This is fantastico!
697
00:48:12,416 --> 00:48:15,879
That looks like fun!
Mater, I got dibs, next turn!
698
00:48:15,962 --> 00:48:20,259
Hey, Luigi, this new road
makes your place look like a dump.
699
00:48:20,968 --> 00:48:23,638
That crazy old devil woman.
700
00:48:24,138 --> 00:48:27,517
Oh!
701
00:48:27,601 --> 00:48:29,436
She's right!
702
00:48:29,478 --> 00:48:31,063
- Ah!
- Guido!
703
00:48:31,105 --> 00:48:34,901
Huh. That punk actually did a good job.
704
00:48:36,152 --> 00:48:39,948
Well, now... where the heck is he?
705
00:48:46,331 --> 00:48:49,042
Sheriff!
Is he makin' another run for it?
706
00:48:49,126 --> 00:48:52,463
No, no. He ran outta asphalt
in the middle of the night,
707
00:48:52,546 --> 00:48:54,924
and asked me if he could come down here.
708
00:48:54,966 --> 00:48:57,385
All he's tryin' to do is make that there turn.
709
00:48:57,469 --> 00:49:00,305
No, no, no, no! Oh, great.
710
00:49:00,764 --> 00:49:03,267
Perfect turns on every track I've ever raced on.
711
00:49:05,478 --> 00:49:09,441
Sheriff, why don't you go get yourself
a quart of oil at Flo's.
712
00:49:09,524 --> 00:49:10,943
I'll keep an eye on him.
713
00:49:11,026 --> 00:49:14,906
Well, thanks, Doc.
I've been feelin' a quart low.
714
00:49:29,298 --> 00:49:31,759
This ain't asphalt, son. This is dirt.
715
00:49:31,842 --> 00:49:34,554
Oh, great. What do you want?
You here to gloat?
716
00:49:34,637 --> 00:49:37,974
You don't have three-wheel brakes,
so you got to pitch it hard,
717
00:49:38,058 --> 00:49:41,520
break it loose and then just drive it with the throttle.
718
00:49:41,604 --> 00:49:44,690
Give it too much, you'll be
outta the dirt and into the tulips.
719
00:49:44,732 --> 00:49:47,861
So you're a judge, a doctor and a racing expert.
720
00:49:47,903 --> 00:49:49,571
I'll put it simple.
721
00:49:49,655 --> 00:49:53,826
If you're goin' hard enough left,
you'll find yourself turnin' right.
722
00:49:54,911 --> 00:50:00,292
Oh... Right. That makes perfect sense.
Turn right to go left! Yes! Thank you!
723
00:50:00,375 --> 00:50:02,169
Or should I say, "No, thank you"?
724
00:50:02,253 --> 00:50:05,840
Because in Opposite World,
maybe that really means, "Thank you"!
725
00:50:08,635 --> 00:50:12,056
Crazy grandpa car. What an idiot!
726
00:50:19,690 --> 00:50:21,609
Turn right to go left.
727
00:50:22,902 --> 00:50:24,862
Hmm...
728
00:50:24,946 --> 00:50:26,030
Whoa!
729
00:50:27,407 --> 00:50:29,826
Oh!
730
00:50:30,285 --> 00:50:34,248
Ow! Oh, that...
731
00:50:35,833 --> 00:50:39,212
Ow!
732
00:50:40,631 --> 00:50:43,926
Turn right to go left.
Guess what. I tried it.
733
00:50:43,968 --> 00:50:47,055
You know what? This crazy thing
happened... I went right!
734
00:50:47,138 --> 00:50:50,559
You keep talkin' to yourself,
people'll think you're crazy.
735
00:50:50,642 --> 00:50:54,564
- Thanks for the tip.
- What? I wasn't talkin' to you!
736
00:51:01,447 --> 00:51:04,992
- Oh, Guido, e bellissimo!
- Che cosa?
737
00:51:05,076 --> 00:51:09,456
- It looks great! This is great!
- Ti piace, eh? Si, si, bellissimo.
738
00:51:12,042 --> 00:51:14,045
Oh, Lord.
739
00:51:14,128 --> 00:51:15,755
Mater!
740
00:51:15,797 --> 00:51:17,966
I need you to watch the prisoner tonight.
741
00:51:18,049 --> 00:51:21,345
Well, dad-gum! Wait a minute.
What if he tries to run again?
742
00:51:21,428 --> 00:51:24,265
Just let him run outta gas and tow him on back.
743
00:51:24,348 --> 00:51:26,810
- But keep an eye on him.
- Yes, sir!
744
00:51:27,894 --> 00:51:29,563
Oh...
745
00:51:29,646 --> 00:51:32,316
While I'm stuck here paving this stinkin' road,
746
00:51:32,358 --> 00:51:34,944
Chick's in California schmoozing Dinoco.
747
00:51:35,028 --> 00:51:38,281
My Dinoco. Whoa, whoa, whoa!
Who's touching me?
748
00:51:38,323 --> 00:51:40,659
You have a slow leak. Guido, he fix.
749
00:51:40,701 --> 00:51:42,745
You make-a such a nice new road.
750
00:51:42,828 --> 00:51:45,498
You come to my shop.
Luigi take-a good care of you.
751
00:51:45,540 --> 00:51:47,125
Even though you not a Ferrari.
752
00:51:47,208 --> 00:51:51,297
You buy four tires,
I give you a full-a size spare
753
00:51:51,380 --> 00:51:55,259
- absolutely free!
- Look, I get all my tires for free.
754
00:51:55,343 --> 00:51:58,847
I like your style, eh?
755
00:51:58,930 --> 00:52:02,476
You drive the hard bargain.
OK. Luigi make you a new deal.
756
00:52:02,560 --> 00:52:06,022
You buy one tire, I give you three for free!
757
00:52:06,105 --> 00:52:07,774
Oh, would you look at that?
758
00:52:07,858 --> 00:52:09,985
Ramone, Ramone!
759
00:52:10,027 --> 00:52:12,154
Then Luigi make you a new new deal.
760
00:52:12,196 --> 00:52:15,199
No, no, no, no.
Deal me out. Pass. No, thank you.
761
00:52:15,283 --> 00:52:18,912
- No, no, no, no. No.
- This is it. My last offer.
762
00:52:18,995 --> 00:52:23,709
You buy one tire, I give you
seven-a snow tires for free!
763
00:52:23,751 --> 00:52:26,629
Done. You interested, you call me.
You know where I am.
764
00:52:28,048 --> 00:52:29,174
Ah!
765
00:52:29,257 --> 00:52:31,385
Stop! Let me...
766
00:52:32,803 --> 00:52:35,640
Oh, Red, you missed a spot.
See it right there?
767
00:52:35,723 --> 00:52:37,726
- No! No!
- On the hood right there.
768
00:52:37,809 --> 00:52:41,146
Stop, stop! That's cold!
769
00:52:41,230 --> 00:52:43,733
Help! Please! Stop!
770
00:52:43,774 --> 00:52:47,153
Thanks, Red.
771
00:52:48,405 --> 00:52:49,656
What was that for?
772
00:52:49,740 --> 00:52:51,867
- Do you want to stay at the Cozy Cone?
- Huh?
773
00:52:51,951 --> 00:52:53,411
If you do, you gotta be clean.
774
00:52:53,494 --> 00:52:56,039
'Cause even in hillbilly hell we have standards.
775
00:52:56,122 --> 00:52:57,832
What, I...? I don't get it.
776
00:52:57,916 --> 00:53:00,502
I thought I'd say thank you for doin' a great job.
777
00:53:00,586 --> 00:53:03,798
So I thought I'd let you stay with me.
I mean, not with me!
778
00:53:03,881 --> 00:53:08,512
But there. Not with me there,
but there in your own cozy cone.
779
00:53:08,595 --> 00:53:12,433
- And I'd be in my cone, and it's...
- Wait. Wait, you're being nice to me.
780
00:53:12,516 --> 00:53:14,936
If you want to stay at the dirty impound, fine.
781
00:53:14,977 --> 00:53:18,273
- I understand you criminal types.
- No, no, no, no. That's OK.
782
00:53:18,315 --> 00:53:21,527
- Yeah, the Cozy Cone.
- It's newly refurbished.
783
00:53:21,610 --> 00:53:25,073
Yeah, it's like a clever little twist.
784
00:53:25,156 --> 00:53:29,286
The motel's made out of caution cones,
which, of course, cars try to avoid.
785
00:53:29,328 --> 00:53:32,706
But now we're gonna stay in them.
That's funny.
786
00:53:34,208 --> 00:53:36,461
Figure that all out on your own, did you?
787
00:53:37,420 --> 00:53:39,882
Cone number one, if you want.
788
00:53:40,966 --> 00:53:43,344
Oh...
789
00:53:44,512 --> 00:53:48,225
Hey, do I spy a little pinstriping tattoo back there?
790
00:53:48,308 --> 00:53:51,395
Oh...
That's just a... Oh!
791
00:53:53,981 --> 00:53:57,319
Oh, you saw that? Yeah.
Just gonna be going.
792
00:53:57,360 --> 00:53:59,988
Gonna... Yeah.
793
00:54:04,744 --> 00:54:07,330
You know, I knew this girl Doreen.
794
00:54:07,414 --> 00:54:08,915
Good-lookin' girl.
795
00:54:08,999 --> 00:54:12,294
Looked just like a Jaguar, only she was a truck!
796
00:54:12,336 --> 00:54:15,840
You know, I used to crash into her,
just so I could spoke to her.
797
00:54:16,966 --> 00:54:19,428
- What are you talking about?
- I don't know.
798
00:54:19,511 --> 00:54:23,641
Hey, I know somethin' we can do tonight,
'cause I'm in charge of watchin' you!
799
00:54:23,683 --> 00:54:27,854
No, Mater, I gotta finish this road,
and I have to get out of here.
800
00:54:27,938 --> 00:54:31,483
Well, that's all right,
Mr. I Can't Turn On Dirt.
801
00:54:31,567 --> 00:54:33,861
You probably couldn't handle it anyway.
802
00:54:33,945 --> 00:54:35,697
Whoa, whoa, easy now, Mater.
803
00:54:35,780 --> 00:54:38,784
You know who you're talkin' to?
This is Lightning McQueen.
804
00:54:38,867 --> 00:54:41,161
I can handle anything.
805
00:54:41,245 --> 00:54:46,084
- I'm not doin' this.
- Come on. You'll love it!
806
00:54:46,376 --> 00:54:49,880
- Tractor-tippin's fun.
- This is ridiculous.
807
00:54:49,963 --> 00:54:52,383
All right, listen.
808
00:54:52,466 --> 00:54:56,471
When I say go, we go.
But don't let Frank catch you. Go!
809
00:54:56,554 --> 00:54:58,390
Whoa! Wait! Who's Frank?
810
00:54:59,391 --> 00:55:01,352
Mater!
811
00:55:01,435 --> 00:55:02,853
Wait, Mater!
812
00:55:04,605 --> 00:55:05,982
OK, here's what you do.
813
00:55:06,065 --> 00:55:09,444
You just sneak up in front of 'em, and then honk.
814
00:55:09,528 --> 00:55:12,031
And they do the rest. Watch this.
815
00:55:19,081 --> 00:55:20,916
Oh!
816
00:55:20,958 --> 00:55:26,172
Oh... Oh! Oh...
817
00:55:33,097 --> 00:55:36,226
I swear, tractors is so dumb!
818
00:55:36,309 --> 00:55:40,105
I tell you what, buddy,
it don't get much better than this.
819
00:55:40,147 --> 00:55:42,733
Yep, you're livin' the dream, Mater boy.
820
00:55:45,737 --> 00:55:48,323
Oh!
821
00:55:48,406 --> 00:55:51,994
Oh! Oh...
822
00:55:55,039 --> 00:55:59,044
I don't care who you are, that's funny right there.
823
00:55:59,127 --> 00:56:00,879
Oh, your turn, bud.
824
00:56:00,963 --> 00:56:03,341
Mater, I can't.
I don't even have a horn.
825
00:56:03,424 --> 00:56:05,635
- Baby.
- I'm not a baby.
826
00:56:06,803 --> 00:56:10,182
Fine. Stop! Stop, OK?
All right. I'll do something.
827
00:57:01,116 --> 00:57:02,493
That's Frank.
828
00:57:22,057 --> 00:57:24,769
Run!
829
00:57:24,811 --> 00:57:26,813
Here he comes, look out!
830
00:57:27,856 --> 00:57:29,441
Whoa!
831
00:57:33,654 --> 00:57:35,448
Run! He's gonna get ya!
832
00:57:54,804 --> 00:57:55,889
Oh! Customers!
833
00:57:56,848 --> 00:57:58,600
Oh!
834
00:58:00,394 --> 00:58:02,021
Ah, no, no, no.
835
00:58:02,062 --> 00:58:03,814
Oof! Oh!
836
00:58:05,358 --> 00:58:08,236
Tomorrow night we can go look for the ghostlight!
837
00:58:08,320 --> 00:58:11,824
- I can't wait, Mater.
- Oh, yeah, I'm tellin' ya!
838
00:58:12,074 --> 00:58:16,204
Oh, boy, you gotta admit that was fun!
839
00:58:16,246 --> 00:58:18,206
Oh, yeah... yeah.
840
00:58:18,248 --> 00:58:21,377
Well, we better get you back to the impound lot.
841
00:58:21,418 --> 00:58:24,630
You know, actually,
Sally's gonna let me stay at the motel.
842
00:58:24,714 --> 00:58:25,673
Oh...
843
00:58:25,757 --> 00:58:31,055
- Gettin' cozy at the Cone, is we?
- Oh, come... No. No, are you kidding?
844
00:58:31,096 --> 00:58:35,393
Besides, she can't stand me.
And I don't like her, to be honest.
845
00:58:35,435 --> 00:58:39,356
Yeah, you probably right.
Hey, look, there's Miss Sally!
846
00:58:39,439 --> 00:58:42,151
Where, where?
847
00:58:42,234 --> 00:58:44,821
- You're in love with Miss Sally.
- No, I'm not.
848
00:58:44,904 --> 00:58:47,073
- Yes, you do.
- No way.
849
00:58:47,115 --> 00:58:48,325
- Way.
- Come on, look...
850
00:58:48,408 --> 00:58:50,828
- You're in love with Miss Sally!
- Real mature.
851
00:58:50,911 --> 00:58:52,538
- You're in love!
- Real grown up.
852
00:58:52,621 --> 00:58:54,457
- You love her. You love her.
- Wait...
853
00:58:54,540 --> 00:58:56,584
You love her!
You love her. You love her.
854
00:58:56,626 --> 00:58:58,170
All right. OK. Mater, enough!
855
00:58:58,253 --> 00:59:00,255
- Will you stop that?
- Stop what?
856
00:59:00,297 --> 00:59:03,634
Driving backwards. It's creeping me out.
You're gonna wreck.
857
00:59:03,676 --> 00:59:08,598
Wreck? Shoot!
I'm the world's best backwards driver!
858
00:59:08,640 --> 00:59:11,769
You just watch this right here,
lover boy. Wee-hee!
859
00:59:11,852 --> 00:59:14,522
What are you doing?
Watch out! Look out!
860
00:59:14,605 --> 00:59:15,982
Mater? Mater!
861
00:59:17,192 --> 00:59:19,653
Mater!
862
00:59:30,791 --> 00:59:32,251
Hey, take it easy, Mater!
863
00:59:37,674 --> 00:59:39,009
Oof!
864
00:59:39,092 --> 00:59:42,471
Yee-hee!
865
00:59:42,972 --> 00:59:44,807
He's nuts.
866
00:59:46,643 --> 00:59:48,353
No need to watch where I'm goin'.
867
00:59:51,190 --> 00:59:52,900
Just need to know where I've been.
868
00:59:52,983 --> 00:59:56,112
Whoa, that was incredible!
How'd you do that?
869
00:59:56,154 --> 01:00:00,159
Rearview mirrors. We'll get you some,
and I'll teach you if you want.
870
01:00:00,242 --> 01:00:03,496
Yeah, maybe I'll use it in my big race.
871
01:00:03,537 --> 01:00:07,083
What's so important about this race of yours, anyway?
872
01:00:08,585 --> 01:00:12,339
It's not just a race.
We're talking about the Piston Cup!
873
01:00:12,381 --> 01:00:14,717
I've been dreaming about it my whole life!
874
01:00:14,801 --> 01:00:17,846
I'll be the first rookie in history ever to win it.
875
01:00:17,888 --> 01:00:21,475
And when I do, we're talkin' big new sponsor,
876
01:00:21,558 --> 01:00:23,185
with private helicopters.
877
01:00:23,269 --> 01:00:26,523
No more medicated bumper ointment.
No more rusty old cars.
878
01:00:26,606 --> 01:00:28,734
What's wrong with rusty old cars?
879
01:00:30,569 --> 01:00:34,198
Well, I don't mean you, Mater.
I mean other old cars. You know?
880
01:00:34,240 --> 01:00:37,410
- Not like you. I like you.
- It's OK, buddy.
881
01:00:37,744 --> 01:00:42,458
Hey, you think maybe one day I can
get a ride in one of them helicopters?
882
01:00:42,541 --> 01:00:47,130
I mean, I've always wanted to ride
in one of them fancy helicopters.
883
01:00:47,213 --> 01:00:50,008
- Yeah, yeah, yeah, sure, sure.
- You mean it?
884
01:00:50,092 --> 01:00:51,844
Oh, yeah. Anything you say.
885
01:00:52,094 --> 01:00:55,890
I knew it. I knowed
I made a good choice!
886
01:00:55,932 --> 01:00:57,767
In what?
887
01:00:58,685 --> 01:01:00,604
My best friend.
888
01:01:07,070 --> 01:01:08,780
See you tomorrow, buddy!
889
01:01:08,864 --> 01:01:12,326
McQueen and Sally parked beneath a tree,
890
01:01:12,409 --> 01:01:16,080
K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t!
891
01:01:18,917 --> 01:01:21,503
Whoa, whoa, whoa.
892
01:01:25,466 --> 01:01:28,762
Number one. Number one...
Ah, number one!
893
01:01:29,805 --> 01:01:32,266
- Ah, this is nice.
- Hey, Stickers.
894
01:01:33,851 --> 01:01:36,479
- I'm sorry.
- You scared me. You gotta be careful.
895
01:01:36,563 --> 01:01:38,690
I scared myself scaring you scaring me.
896
01:01:38,774 --> 01:01:41,861
- I mean, I wasn't like scared scared.
- No, of course not. No.
897
01:01:41,944 --> 01:01:44,655
- I was more...
- I overheard you talkin' to Mater.
898
01:01:44,739 --> 01:01:47,450
When? Just now?
What, what did, what did you hear?
899
01:01:47,534 --> 01:01:49,536
Something about a helicopter ride.
900
01:01:49,995 --> 01:01:52,790
Oh, yeah. Yeah, he got
a kick out of that, didn't he?
901
01:01:52,832 --> 01:01:54,751
- Did you mean it?
- What?
902
01:01:54,834 --> 01:01:56,836
- That you'll get him a ride.
- Who knows?
903
01:01:56,920 --> 01:01:59,965
First things first. I gotta
get outta here and make the race.
904
01:02:00,007 --> 01:02:02,009
Uh-huh.
905
01:02:02,092 --> 01:02:05,305
You know... Mater trusts you.
906
01:02:06,681 --> 01:02:09,017
Yeah, OK.
907
01:02:09,101 --> 01:02:11,812
- Did you mean that?
- What?
908
01:02:11,854 --> 01:02:17,485
Was it just a "Yeah, OK",
or "Yeah... OK" or "Yeah, o-OK"?
909
01:02:17,569 --> 01:02:20,239
Look, I'm exhausted.
It's kinda been a long day.
910
01:02:20,989 --> 01:02:23,826
Yeah, OK. G'night.
911
01:02:26,246 --> 01:02:27,414
Oh...
912
01:02:27,497 --> 01:02:29,666
Hey, thank you.
913
01:02:32,002 --> 01:02:33,671
What did you just say?
914
01:02:34,380 --> 01:02:36,549
You know, thanks for lettin' me stay here.
915
01:02:36,633 --> 01:02:40,512
It's nice to be out of the impound,
and this is... It's great.
916
01:02:40,554 --> 01:02:44,141
- Newly refurbished, right?
- Yeah.
917
01:02:45,059 --> 01:02:47,562
- G'night.
- Good night.
918
01:02:51,775 --> 01:02:53,277
Hmm.
919
01:03:08,754 --> 01:03:11,799
Will you turn that disrespectful junk off?
920
01:03:11,882 --> 01:03:15,678
Respect the classics, man.
It's Hendrix!
921
01:03:26,733 --> 01:03:28,193
Ah!
922
01:03:34,617 --> 01:03:35,743
No!
923
01:03:41,917 --> 01:03:45,213
No!
924
01:03:45,588 --> 01:03:47,048
I gotta get outta here!
925
01:03:47,507 --> 01:03:50,427
Hey, have you seen the Sheriff?
Oh! Oh, my gosh.
926
01:03:50,511 --> 01:03:53,764
- Hey, what are you doin'?
- Get a good peek, city boy?
927
01:03:53,848 --> 01:03:57,352
I just need my daily gas ration from the Sheriff.
928
01:03:57,435 --> 01:03:59,563
Wait for him at Flo's.
Get outta here.
929
01:03:59,605 --> 01:04:02,274
I've been trying to get outta here for three days!
930
01:04:02,358 --> 01:04:04,861
Hope you enjoyed the show!
931
01:04:18,460 --> 01:04:20,254
Whoa, Doc.
932
01:04:20,337 --> 01:04:24,050
Time to clean out the garage, buddy, come on.
933
01:04:39,902 --> 01:04:41,737
What?
934
01:04:42,822 --> 01:04:45,658
He has a Piston Cup?
935
01:04:52,708 --> 01:04:54,502
Oh, my gosh.
936
01:04:55,837 --> 01:04:57,881
Three Piston Cups?
937
01:05:10,187 --> 01:05:12,189
Sign says stay out.
938
01:05:13,065 --> 01:05:15,652
You have three Piston Cups.
How could you have...
939
01:05:15,693 --> 01:05:18,822
I knew you couldn't drive.
I didn't know you couldn't read.
940
01:05:18,864 --> 01:05:21,909
- You're the Hudson Hornet!
- Wait at Flo's, like I told ya!
941
01:05:21,992 --> 01:05:24,495
Of course. I can't believe
I didn't see it before.
942
01:05:24,579 --> 01:05:26,331
You're The Fabulous Hudson Hornet!
943
01:05:26,372 --> 01:05:30,043
You used to hold the record for most
wins in a season. Oh, we gotta talk.
944
01:05:30,127 --> 01:05:32,880
- You gotta show me your tricks. Please.
- I tried that.
945
01:05:32,922 --> 01:05:35,675
You won three times!
Look at those trophies!
946
01:05:35,717 --> 01:05:39,179
You look.
All I see is a bunch of empty cups.
947
01:05:44,393 --> 01:05:49,733
You know, some automotive yoga
could really lower your RPM's, man.
948
01:05:49,775 --> 01:05:51,568
Oh, take a car wash, hippie.
949
01:05:51,652 --> 01:05:54,864
Yeah, look at my husband, y'all!
Whoo! That's your color!
950
01:05:54,947 --> 01:05:58,702
- Yellow, baby.
- Mmm. You smokin' hot!
951
01:05:58,785 --> 01:05:59,828
There he is.
952
01:05:59,912 --> 01:06:02,873
Oh, my gosh!
Did you know Doc is a famous racecar?
953
01:06:06,127 --> 01:06:08,922
- Doc? Our Doc?
- Not Doc Hudson.
954
01:06:08,964 --> 01:06:11,550
No, no, no, no, it's true!
He's a real racing legend.
955
01:06:11,634 --> 01:06:13,928
He's The Fabulous Hudson Hornet!
956
01:06:13,970 --> 01:06:17,265
Fabulous? I never seen Doc
drive more than 20 miles an hour.
957
01:06:17,349 --> 01:06:19,393
I mean, have you ever seen him race?
958
01:06:19,476 --> 01:06:23,064
No, but I wish I could have.
They say he was amazing!
959
01:06:23,147 --> 01:06:27,027
- He won three Piston Cups!
- He did what in his cup?
960
01:06:27,110 --> 01:06:29,446
I think the heat's startin' to get to the boy!
961
01:06:29,488 --> 01:06:31,615
Well, I'll say! Look how red he is.
962
01:06:31,699 --> 01:06:34,118
I think he needs a new coat of poly, man.
963
01:06:34,160 --> 01:06:36,913
- Are you sick, buddy?
- You are lookin' peaked.
964
01:06:36,996 --> 01:06:38,790
He needs a new coat of poly for sure!
965
01:06:41,085 --> 01:06:44,589
- Hey! What are you doin'?
- It's OK. You can trust me, right?
966
01:06:44,672 --> 01:06:47,384
I trust you, all right.
It's him I'm worried about.
967
01:06:48,343 --> 01:06:50,637
Hmm... I trust him.
968
01:06:51,639 --> 01:06:53,933
- Come on, let's take a drive.
- A drive?
969
01:06:53,975 --> 01:06:55,310
Yeah, a drive.
970
01:06:55,351 --> 01:06:58,480
Don't you big city racecars ever just take a drive?
971
01:06:58,563 --> 01:07:01,275
Ah... No. No, we don't.
972
01:07:23,759 --> 01:07:27,597
Hey, Stickers! You comin' or what?
973
01:07:33,396 --> 01:07:34,605
Mm-hm!
974
01:07:34,689 --> 01:07:38,151
- And you thought he was gonna run.
- Hey, can you believe it, man?
975
01:07:38,193 --> 01:07:40,654
He actually thought Doc was a famous racecar!
976
01:07:41,697 --> 01:07:43,658
That's so too much!
977
01:07:45,702 --> 01:07:48,163
OK, you got me out here.
Where are we goin'?
978
01:07:48,205 --> 01:07:50,207
I don't know.
979
01:07:55,088 --> 01:07:57,090
Whoa! Yes.
980
01:08:13,901 --> 01:08:15,528
Oh! Ah-ha-ha!
981
01:08:15,612 --> 01:08:19,282
Bleah!
982
01:09:23,232 --> 01:09:25,276
Oh!
983
01:09:45,550 --> 01:09:49,304
Wow. What is this place?
984
01:09:50,013 --> 01:09:51,348
Wheel Well.
985
01:09:51,432 --> 01:09:54,685
Used to be the most popular stop on the mother road.
986
01:09:59,358 --> 01:10:01,068
This place?
987
01:10:04,697 --> 01:10:06,741
Yeah, imagine.
988
01:10:08,410 --> 01:10:11,163
Oh, imagine what it must have been like to stay here.
989
01:10:13,499 --> 01:10:15,043
You know, I don't get you.
990
01:10:15,126 --> 01:10:18,338
How does a Porsche wind up in a place like this?
991
01:10:18,421 --> 01:10:20,632
Well, it's really pretty simple.
I was...
992
01:10:20,716 --> 01:10:24,887
...an attorney in LA
livin' life in the fast lane, and...
993
01:10:24,929 --> 01:10:28,517
Oh, you were, were you?
Were you rich?
994
01:10:28,600 --> 01:10:31,979
- What?
- Just... clues to the puzzle.
995
01:10:32,730 --> 01:10:35,400
Yeah, OK.
Well, that was my life.
996
01:10:35,441 --> 01:10:37,193
And you know what?
997
01:10:37,277 --> 01:10:40,906
It never felt... happy.
998
01:10:42,575 --> 01:10:45,662
Yeah. I mean... really?
999
01:10:45,745 --> 01:10:47,455
Yeah. So I left California.
1000
01:10:47,539 --> 01:10:50,834
Just drove and drove and finally broke down right here.
1001
01:10:51,585 --> 01:10:54,380
Doc fixed me up, Flo took me in.
1002
01:10:54,464 --> 01:10:57,425
Well, they all did. And I never left.
1003
01:10:58,719 --> 01:11:00,387
Yeah. You know, I understand.
1004
01:11:00,471 --> 01:11:03,307
You need a little R and R.
Recharge the old batteries.
1005
01:11:03,391 --> 01:11:07,103
But you know, after a while, why didn't you go back?
1006
01:11:08,104 --> 01:11:11,567
I fell in love.
1007
01:11:11,609 --> 01:11:15,279
- Oh.
- Yep.
1008
01:11:16,114 --> 01:11:18,909
- Corvette?
- No.
1009
01:11:24,499 --> 01:11:27,252
I fell in love with this.
1010
01:11:39,266 --> 01:11:42,978
Whoa. Look at that.
1011
01:11:43,854 --> 01:11:46,191
Look, they're drivin' right by.
1012
01:11:46,274 --> 01:11:48,443
They don't even know what they're missing!
1013
01:11:49,486 --> 01:11:51,822
Well, it didn't used to be that way.
1014
01:11:53,282 --> 01:11:54,617
Oh, yeah?
1015
01:11:54,659 --> 01:11:58,580
Yeah. Forty years ago,
that Interstate down there didn't exist.
1016
01:11:59,706 --> 01:12:00,707
Really?
1017
01:12:00,791 --> 01:12:03,502
Yeah. Back then,
1018
01:12:03,544 --> 01:12:06,422
cars came across the country a whole different way.
1019
01:12:07,716 --> 01:12:09,009
How do you mean?
1020
01:12:09,092 --> 01:12:12,513
The road didn't cut through the land
like that Interstate.
1021
01:12:12,555 --> 01:12:16,768
It moved with the land, you know?
It rose, it fell, it curved.
1022
01:12:18,270 --> 01:12:20,272
- Mornin'!
- Nice day, huh?
1023
01:12:22,191 --> 01:12:24,986
Cars didn't drive on it to make great time.
1024
01:12:25,069 --> 01:12:27,614
They drove on it to have a great time.
1025
01:13:01,612 --> 01:13:04,031
Well, what happened?
1026
01:13:04,115 --> 01:13:07,535
The town got bypassed
just to save ten minutes of driving.
1027
01:14:33,719 --> 01:14:37,307
How great would it have been
to see this place in its heyday!
1028
01:14:37,390 --> 01:14:40,185
Oh, I can't tell you how many times I've dreamed of that.
1029
01:14:40,269 --> 01:14:43,940
But one of these days we'll
find a way to get it back on the map.
1030
01:14:44,023 --> 01:14:47,652
Yeah. Hey, listen, thanks for the drive.
1031
01:14:47,736 --> 01:14:49,571
I had a great time.
1032
01:14:49,655 --> 01:14:52,366
It's kinda nice to slow down every once in a while.
1033
01:14:53,034 --> 01:14:55,203
You're welcome.
1034
01:15:02,545 --> 01:15:03,838
Hey, listen, listen!
1035
01:15:03,880 --> 01:15:07,008
If anybody asks you, we was out smashin' mailboxes, OK?
1036
01:15:07,050 --> 01:15:09,136
Wha... what?
1037
01:15:24,487 --> 01:15:26,531
Oh, man, the paint's still wet!
1038
01:15:37,168 --> 01:15:39,046
No, no, no, no!
Get out of the store!
1039
01:15:39,087 --> 01:15:42,717
Hey! Don't eat the radial!
Here, take-a the snow tires.
1040
01:15:42,758 --> 01:15:45,053
- Mater!
- I wasn't tractor-tippin'!
1041
01:15:45,136 --> 01:15:48,181
Then where did all these
gol-durn tractors come from?
1042
01:15:48,432 --> 01:15:50,768
- Whoa, boy!
- Hey! Hey, guys!
1043
01:15:50,809 --> 01:15:52,770
There's one goin' this way.
1044
01:15:53,771 --> 01:15:55,940
I got it.
1045
01:15:59,444 --> 01:16:01,780
Come here, little tractor, come here.
1046
01:16:01,822 --> 01:16:04,075
Yeah, that's a good tractor.
1047
01:16:04,158 --> 01:16:05,535
No, no, no, no, come here.
1048
01:16:05,618 --> 01:16:06,953
What are you doing?
1049
01:16:07,037 --> 01:16:09,748
You're not supposed to go wandering off all...
1050
01:16:10,040 --> 01:16:12,418
...alone.
1051
01:16:22,805 --> 01:16:27,018
What are you doin' with those old racin' tires?
1052
01:16:33,693 --> 01:16:35,987
Come on, Doc, drive.
1053
01:17:53,911 --> 01:17:55,705
Ah... Yeah.
1054
01:17:55,747 --> 01:17:57,415
- Wow.
- Huh?
1055
01:17:57,499 --> 01:17:59,084
You're amazing!
1056
01:18:01,086 --> 01:18:03,339
What are you doin'?
1057
01:18:03,422 --> 01:18:05,091
Doc, wait!
1058
01:18:08,970 --> 01:18:11,432
Giddup right in there!
Come on, Rusty.
1059
01:18:14,310 --> 01:18:17,522
Doc, hold it!
Seriously, your driving's incredible!
1060
01:18:17,606 --> 01:18:20,901
- Wonderful. Now, go away.
- Hey, I mean it. You've still got it!
1061
01:18:20,943 --> 01:18:22,778
- I'm askin' you to leave.
- Come on.
1062
01:18:22,862 --> 01:18:25,865
I'm a racecar, you're a much older racecar,
1063
01:18:25,949 --> 01:18:27,909
but under the hood you and I are the same.
1064
01:18:27,993 --> 01:18:31,080
We are not the same!
Understand? Now, get out.
1065
01:18:31,121 --> 01:18:34,083
How could a car like you quit at the top of your game?
1066
01:18:35,960 --> 01:18:38,421
You think I quit?
1067
01:18:50,978 --> 01:18:52,688
Right.
1068
01:18:53,314 --> 01:18:55,984
Your big wreck in '54.
1069
01:18:56,693 --> 01:18:58,987
They quit on me.
1070
01:18:59,071 --> 01:19:02,616
When I finally got put together,
I went back expecting a big welcome.
1071
01:19:02,700 --> 01:19:05,620
You know what they said?
"You're history."
1072
01:19:05,662 --> 01:19:08,749
Moved right on to the next rookie standing in line.
1073
01:19:11,585 --> 01:19:13,838
There was a lot left in me.
1074
01:19:14,547 --> 01:19:17,550
I never got a chance to show 'em.
1075
01:19:19,052 --> 01:19:23,099
I keep that to remind me never to go back.
1076
01:19:24,267 --> 01:19:27,437
I just never expected that that world would...
1077
01:19:27,520 --> 01:19:29,690
...would find me here.
1078
01:19:30,816 --> 01:19:33,402
- Hey, look, Doc, I'm not them.
- Oh, yeah?
1079
01:19:33,486 --> 01:19:34,487
No, I'm not.
1080
01:19:34,570 --> 01:19:38,366
When is the last time you cared about
something except yourself, hot rod?
1081
01:19:38,450 --> 01:19:43,039
You name me one time and I will take it all back.
1082
01:19:44,874 --> 01:19:47,878
Uh-huh. I didn't think so.
1083
01:19:48,295 --> 01:19:52,049
These are good folk around here,
who care about one another.
1084
01:19:52,717 --> 01:19:55,845
I don't want 'em depending
on someone they can't count on.
1085
01:19:56,387 --> 01:19:58,432
Oh, like you?
You've been here how long
1086
01:19:58,515 --> 01:20:00,726
and your friends don't even know who you are?
1087
01:20:01,435 --> 01:20:03,479
Who's caring about only himself?
1088
01:20:03,562 --> 01:20:06,357
Just finish that road and get outta here!
1089
01:20:20,499 --> 01:20:23,210
Will you turn that disrespectful junk off?
1090
01:20:23,252 --> 01:20:25,713
Respect the classics, man.
1091
01:20:35,433 --> 01:20:38,270
Ah...
1092
01:20:52,161 --> 01:20:53,537
He's done.
1093
01:20:53,621 --> 01:20:56,833
He must've finished it while we was all sleepin'.
1094
01:20:56,916 --> 01:20:59,127
Good riddance.
1095
01:21:07,012 --> 01:21:08,472
He's gone?
1096
01:21:08,513 --> 01:21:11,558
Well, we wouldn't want him to miss that race of his.
1097
01:21:16,981 --> 01:21:21,320
- Oh, dude, are you crying?
- No! I'm happy!
1098
01:21:21,403 --> 01:21:24,365
I don't have to watch him
every second of the day anymore!
1099
01:21:24,449 --> 01:21:25,658
I'm glad he's gone!
1100
01:21:32,249 --> 01:21:34,043
What's wrong with Red?
1101
01:21:34,126 --> 01:21:37,505
Oh, he's just sad 'cause you left town
1102
01:21:37,589 --> 01:21:40,509
and went to your big race to win the Piston Cup
1103
01:21:40,592 --> 01:21:43,471
that you've always dreamed about your whole life
1104
01:21:43,512 --> 01:21:49,061
and get that big ol' sponsor and that
fancy helicopter you was talkin' about.
1105
01:21:53,691 --> 01:21:55,985
Wait a minute!
1106
01:21:57,404 --> 01:22:00,240
I knowed you wouldn't leave without saying goodbye.
1107
01:22:00,324 --> 01:22:03,035
What are you doin' here?
You're gonna miss your race.
1108
01:22:03,119 --> 01:22:06,790
Don't worry. I'll give you
a police escort, and we'll make up time.
1109
01:22:06,873 --> 01:22:07,999
Thank you, Sheriff.
1110
01:22:08,083 --> 01:22:10,210
But you know I can't go just yet.
1111
01:22:10,294 --> 01:22:11,795
Well, why not?
1112
01:22:11,879 --> 01:22:14,716
I'm not sure these tires...
1113
01:22:14,757 --> 01:22:17,677
...can get me to California.
- Peet stop?
1114
01:22:17,719 --> 01:22:21,015
Yeah, does anybody know what time Luigi's opens?
1115
01:22:21,098 --> 01:22:22,391
I can't-a believe it!
Four new tires!
1116
01:22:22,433 --> 01:22:24,227
I can't-a believe it!
Four new tires!
1117
01:22:24,435 --> 01:22:27,022
Grazie, Mr. Lightning. Grazie!
1118
01:22:27,105 --> 01:22:31,193
- Would you look at that!
- Our first customer in years!
1119
01:22:31,276 --> 01:22:34,864
I am filled with tears of ecstasy,
1120
01:22:34,947 --> 01:22:38,827
for this is the most glorious day of my life!
1121
01:22:38,910 --> 01:22:42,873
All right, Luigi, give me
the best set of blackwalls you've got.
1122
01:22:43,082 --> 01:22:44,333
No! No, no, no.
1123
01:22:44,417 --> 01:22:47,754
You don't-a know what you want.
Luigi know what you want.
1124
01:22:48,922 --> 01:22:53,260
Blackwall tires.
They blend into the pavement.
1125
01:22:53,344 --> 01:22:54,804
But-a this...
1126
01:22:55,096 --> 01:22:56,931
Whitewall tires!
1127
01:22:57,015 --> 01:23:02,188
They say, "Look at me!
Here I am! Love me."
1128
01:23:02,271 --> 01:23:04,065
All right, you're the expert.
1129
01:23:04,106 --> 01:23:07,068
Don't forget the spare.
1130
01:23:07,110 --> 01:23:09,947
- Perfetto. Guido!
- Peet stop!
1131
01:23:21,335 --> 01:23:24,297
What did Luigi tell you, eh?
1132
01:23:24,338 --> 01:23:27,801
Wow, you were right.
Better than a Ferrari, huh?
1133
01:23:28,593 --> 01:23:29,761
Eh... No.
1134
01:23:33,641 --> 01:23:37,228
Wow! This organic fuel is great!
Why haven't I heard about it before?
1135
01:23:37,312 --> 01:23:39,272
It's a conspiracy, man!
1136
01:23:39,356 --> 01:23:41,817
The oil companies got a grip on the government!
1137
01:23:41,901 --> 01:23:45,113
They're feedin' us a bunch of lies, man.
1138
01:23:45,196 --> 01:23:47,324
OK, I'll take a case.
1139
01:24:02,383 --> 01:24:03,843
Ow! Eh!
1140
01:24:12,686 --> 01:24:14,313
Ah... Yeah.
1141
01:24:14,897 --> 01:24:16,399
Ka-chow.
1142
01:24:17,275 --> 01:24:20,237
- Here she comes!
- Places, everybody. Hurry!
1143
01:24:20,320 --> 01:24:22,031
Act natural.
1144
01:24:22,114 --> 01:24:23,449
- Hi, Sally.
- Buon giorno!
1145
01:24:23,532 --> 01:24:25,368
All right, what's goin' on?
1146
01:24:25,410 --> 01:24:27,579
Ladies and gentlecars,
1147
01:24:27,662 --> 01:24:31,584
please welcome the new Lightning McQueen!
1148
01:24:32,251 --> 01:24:34,212
Pow! What do you think?
1149
01:24:34,295 --> 01:24:36,506
Radiator Springs looks pretty good on me.
1150
01:24:36,548 --> 01:24:38,341
I'll say.
1151
01:24:38,425 --> 01:24:41,637
Ka-chow.
1152
01:24:41,720 --> 01:24:44,223
You're gonna fit right in in California.
1153
01:24:45,099 --> 01:24:48,228
My goodness. It looks like
you've helped everybody in town.
1154
01:24:48,311 --> 01:24:50,147
Yeah, everybody except one.
1155
01:24:51,398 --> 01:24:56,362
- Hey, is it getting dark out?
- What? What'd he say?
1156
01:24:56,446 --> 01:24:59,491
Let me say that again.
Is it getting dark out?
1157
01:24:59,575 --> 01:25:01,744
Now, what was I supposed to do after that?
1158
01:25:25,772 --> 01:25:28,567
They fixed their neon!
1159
01:25:35,950 --> 01:25:40,956
- Low and slow?
- Oh, yeah, baby!
1160
01:25:45,295 --> 01:25:48,632
Just like in its heyday, right?
1161
01:25:48,673 --> 01:25:52,052
It's even better than I pictured it.
Thank you.
1162
01:26:19,501 --> 01:26:20,919
Shall we cruise?
1163
01:26:21,003 --> 01:26:23,339
Oh, thank you, dear. I'd love to!
1164
01:26:23,381 --> 01:26:24,841
- No, no, no.
- Lizzie!
1165
01:26:24,924 --> 01:26:29,262
I remember when Stanley
first asked me to take a drive with him.
1166
01:26:29,346 --> 01:26:32,183
Hey, Miss Sally.
May I have this cruise?
1167
01:26:32,266 --> 01:26:35,645
- Of course, Mater.
- Uh-uh-uh!
1168
01:26:42,111 --> 01:26:46,491
...and again and I said, "No."
He asked me again, and I said, "No."
1169
01:26:46,533 --> 01:26:50,871
But, oh, he was a persistent
little bugger for a two-cylinder.
1170
01:26:50,954 --> 01:26:54,333
Finally I said,
"All right, one little drive."
1171
01:26:56,544 --> 01:26:59,506
Oh!
1172
01:27:03,886 --> 01:27:06,014
- Hey!
- Thanks, Mater.
1173
01:27:06,055 --> 01:27:08,350
Good evenin', you two.
1174
01:27:10,894 --> 01:27:16,109
Oh, Stanley, I wish you could see this.
1175
01:27:20,239 --> 01:27:24,035
- Is that what I think it is?
- Oh, I don't know, Flo.
1176
01:27:24,076 --> 01:27:29,750
I haven't had a chance to find out.
But I am going to find out. Hello.
1177
01:27:29,833 --> 01:27:32,419
Not that. That.
1178
01:27:32,503 --> 01:27:32,586
Customers?
1179
01:27:32,586 --> 01:27:34,881
Customers?
1180
01:27:34,964 --> 01:27:37,634
Customers, everybody!
And a lot of 'em!
1181
01:27:37,717 --> 01:27:39,887
You know what to do.
Just like we rehearsed.
1182
01:27:41,013 --> 01:27:43,599
It's the ghostlight!
1183
01:27:43,683 --> 01:27:46,269
We have found McQueen.
We have found McQueen!
1184
01:27:47,145 --> 01:27:48,605
McQueen, over here!
1185
01:27:48,688 --> 01:27:51,442
- Wait, excuse me.
- Is it true you've been in rehab?
1186
01:27:51,525 --> 01:27:53,653
- Did you have a nervous breakdown?
- What?
1187
01:27:53,736 --> 01:27:56,448
- McQueen's wearing whitewalls!
- Your tires balding?
1188
01:27:56,531 --> 01:27:57,532
Stickers!
1189
01:27:57,574 --> 01:27:59,785
- Was McQueen your prisoner?
- Shoot, no!
1190
01:27:59,826 --> 01:28:02,288
We're best buds!
I ain't braggin' or nothin',
1191
01:28:02,371 --> 01:28:05,583
but I was in charge of huntin' him down
if he tried to escape.
1192
01:28:05,667 --> 01:28:07,252
Sally! Sally!
1193
01:28:07,294 --> 01:28:09,379
Will you still race for the Piston Cup?
1194
01:28:09,463 --> 01:28:11,173
- Stickers?
- Sally!
1195
01:28:11,256 --> 01:28:13,634
Come on, give us some bolt!
1196
01:28:13,718 --> 01:28:18,223
You're here!
Thank the manufacturer! You're alive!
1197
01:28:18,306 --> 01:28:21,644
- Mack?
- You're here! I can't believe it!
1198
01:28:21,727 --> 01:28:25,607
You are a sight for sore headlights!
1199
01:28:25,690 --> 01:28:28,401
I'm so sorry I lost you, boss.
I'll make it up to you!
1200
01:28:28,485 --> 01:28:30,320
Mack, I, I can't believe you're here.
1201
01:28:30,404 --> 01:28:32,990
Is that the world's fastest racing machine?
1202
01:28:33,074 --> 01:28:35,618
- Is that Harv?
- Yeah. He's in the back.
1203
01:28:37,203 --> 01:28:40,165
- Show us the bolt!
- Get back, you oil-thirsty parasites!
1204
01:28:40,207 --> 01:28:43,502
- Where's the old McQueen?
- Actually, this is my good side here.
1205
01:28:43,794 --> 01:28:45,797
- Harv! Harv!
- Give us the bolt!
1206
01:28:46,756 --> 01:28:47,757
- Harv?
- Come on!
1207
01:28:47,841 --> 01:28:50,511
- Kid, I'm over here!
- How you doin', buddy?
1208
01:28:50,594 --> 01:28:53,264
My star client disappears off the face of the earth!
1209
01:28:53,347 --> 01:28:55,516
- How do you think I'm doing?
- I can explain.
1210
01:28:55,600 --> 01:29:00,022
I'm doing great! You're everywhere!
Radio, TV, the papers!
1211
01:29:00,063 --> 01:29:03,150
You can't buy this kind of publicity!
What do you need me for?
1212
01:29:03,192 --> 01:29:05,695
That's just a figure of speech,
by the way. You signed a contract.
1213
01:29:05,737 --> 01:29:08,031
Where are you?
I can't even find you on my GPS.
1214
01:29:08,114 --> 01:29:10,617
I'm in this little town called Radiator Springs.
1215
01:29:10,743 --> 01:29:13,913
- You know Route 66? It's still here!
- Yeah, that's great, kid.
1216
01:29:13,996 --> 01:29:15,206
Playtime is over, pal.
1217
01:29:15,248 --> 01:29:19,086
While the world's been trying to
find you Dinoco has had no one to woo.
1218
01:29:19,169 --> 01:29:20,879
- Who are they gonna woo?
- Chick!
1219
01:29:20,921 --> 01:29:24,550
Bingo. In fact, check out
what's on the plasma right now.
1220
01:29:24,634 --> 01:29:26,803
- Show us the thunder!
- You want thunder?
1221
01:29:26,886 --> 01:29:30,516
You want thunder?
Ka-chicka, ka-chicka!
1222
01:29:30,557 --> 01:29:33,853
- Hey, that's my bit!
- You've gotta get to Cali, pronto!
1223
01:29:33,895 --> 01:29:37,899
Just get out of Radiation Stinks now,
or Dinoco is history, you hear me?
1224
01:29:37,983 --> 01:29:39,693
Just give me a second here, Harv.
1225
01:29:39,902 --> 01:29:41,570
No, wait. Where are you goin'?
1226
01:29:41,654 --> 01:29:44,907
Get in the trailer, baby. Kid!
You want a bigger trailer?
1227
01:29:49,079 --> 01:29:51,874
Sally, I... I want you to...
1228
01:29:52,500 --> 01:29:55,587
Look, I wish...
1229
01:29:57,088 --> 01:29:59,925
Thank you. Thanks for everything.
1230
01:30:02,136 --> 01:30:07,309
- It was just a road.
- No. It was much more than that.
1231
01:30:10,437 --> 01:30:13,649
Hey, kid! We gotta go.
Harv's goin' crazy!
1232
01:30:13,733 --> 01:30:16,945
He's gonna have me fired if
I don't get you in the truck right now!
1233
01:30:17,028 --> 01:30:19,740
- Mack, just... hold it for...
- You should go.
1234
01:30:19,823 --> 01:30:22,076
- I know, but...
- Good luck in California.
1235
01:30:24,454 --> 01:30:27,457
I hope you find what you're looking for.
1236
01:30:27,540 --> 01:30:29,626
- McQueen, come on!
- Sally...
1237
01:30:29,710 --> 01:30:32,922
- Sally!
- Show us the bolt, McQueen! The bolt!
1238
01:30:33,005 --> 01:30:35,091
Hey, Lightning, show us the bolt!
1239
01:30:40,931 --> 01:30:43,726
- Come on, get in the trailer.
- Where's the old McQueen?
1240
01:30:43,809 --> 01:30:46,146
- The bolt!
- That's it. That's right, let's go!
1241
01:30:46,229 --> 01:30:48,940
You're a big shining star.
You're a superstar.
1242
01:30:49,024 --> 01:30:51,276
You don't belong there, anyway.
1243
01:30:51,360 --> 01:30:54,363
Whoa... Wait...
Whoa, whoa, wait, wait!
1244
01:30:57,158 --> 01:30:59,411
Hey, guys!
McQueen's leavin' in the truck!
1245
01:31:06,544 --> 01:31:08,922
Hey, are you Doc Hudson?
1246
01:31:09,006 --> 01:31:11,383
- Yeah.
- Thanks for the call.
1247
01:31:19,851 --> 01:31:23,606
- You called them?
- It's best for everyone, Sally.
1248
01:31:24,232 --> 01:31:27,360
Best for everyone or best for you?
1249
01:31:43,880 --> 01:31:46,674
I didn't get to say goodbye to him.
1250
01:32:46,244 --> 01:32:49,581
Hello, race fans. Welcome
to what has become, quite simply,
1251
01:32:49,623 --> 01:32:51,917
the biggest event in the history of racing.
1252
01:32:52,001 --> 01:32:54,253
A three-way battle for the Piston Cup!
1253
01:32:54,295 --> 01:32:56,798
There's a crowd of nearly 200,000 cars
1254
01:32:56,840 --> 01:32:59,384
here at the Los Angeles International Speedway.
1255
01:32:59,468 --> 01:33:03,806
Tickets to this race are hotter than a
black leather seat on a hot summer day!
1256
01:33:03,890 --> 01:33:06,434
The King, Chick Hicks and Lightning McQueen
1257
01:33:06,518 --> 01:33:09,855
in a 200 lap, winner-takes-all,
tiebreaker race.
1258
01:33:09,938 --> 01:33:13,150
I got a lotta miles on me, but let me tell you somethin'.
1259
01:33:13,234 --> 01:33:17,238
I never thought I'd see anything
like this. This is exciting!
1260
01:33:17,322 --> 01:33:19,658
In fact, the country has almost shut down
1261
01:33:19,700 --> 01:33:23,829
to watch what many experts
are calling "the race of the century."
1262
01:33:23,871 --> 01:33:26,499
Hey, King!
Good luck in your last race.
1263
01:33:26,583 --> 01:33:30,671
- You've sure been an inspiration to me.
- Thanks, Junior. Appreciate it.
1264
01:33:30,754 --> 01:33:33,841
- Hey, be careful out there, OK?
- Yeah, man.
1265
01:33:33,925 --> 01:33:34,926
He's hot!
1266
01:33:35,009 --> 01:33:37,637
Wanna know the forecast?
I'll give you the forecast.
1267
01:33:37,721 --> 01:33:40,808
A 100 percent chance of thunder!
Ka-chicka! Ka-chicka!
1268
01:33:40,891 --> 01:33:43,436
Say it with me!
Ka-chicka! Ka-chicka!
1269
01:33:43,519 --> 01:33:46,439
Hey, you! No admittance
without a garage pass.
1270
01:33:46,523 --> 01:33:49,276
Oh, it's OK.
Lightning McQueen knows me!
1271
01:33:49,359 --> 01:33:52,488
Hey, Marco, it's a beautiful day for a race, isn't it?
1272
01:33:52,530 --> 01:33:57,494
- Absolutely, Mr. Andretti.
- And good morning to you, Fred.
1273
01:33:57,577 --> 01:34:01,498
Mario Andretti knows my name!
You gotta let me in now!
1274
01:34:01,540 --> 01:34:02,833
Sorry, pal.
1275
01:34:02,875 --> 01:34:07,172
OK, here we go.
Focus. Speed.
1276
01:34:07,923 --> 01:34:10,718
I am speed.
1277
01:34:12,470 --> 01:34:13,679
Victory.
1278
01:34:13,721 --> 01:34:15,848
One winner, two losers.
1279
01:34:17,976 --> 01:34:23,524
Speed. Speed. Speed. Speed...
1280
01:34:28,697 --> 01:34:30,282
Lightnin'! You ready?
1281
01:34:30,365 --> 01:34:33,035
Yeah, yeah, yeah! I'm ready.
1282
01:34:46,426 --> 01:34:49,262
Mack, thanks for being my pit crew today.
1283
01:34:49,304 --> 01:34:51,891
Don't worry about it, kid.
It's the least I could do.
1284
01:34:51,974 --> 01:34:54,393
After all, "Gas Can" is my middle name.
1285
01:34:54,435 --> 01:34:56,813
- It is?
- Ah... Not really.
1286
01:35:14,125 --> 01:35:15,501
Uh-oh
1287
01:35:26,389 --> 01:35:29,351
Nelson! Zoom in.
Ready, 16? Take 16.
1288
01:35:29,518 --> 01:35:31,770
And there he is, Lightning McQueen!
1289
01:35:31,812 --> 01:35:34,941
Missing all week, and then he turns up
in the middle of nowhere!
1290
01:35:35,024 --> 01:35:37,444
In a little town called Radiator Springs.
1291
01:35:37,485 --> 01:35:40,572
Wearin' whitewall tires, of all things.
1292
01:35:41,699 --> 01:35:44,827
- Oh!
- Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka!
1293
01:35:46,162 --> 01:35:48,457
Hey, where you been?
I've been kinda lonely.
1294
01:35:48,540 --> 01:35:51,460
Nobody to hang out with.
I mean, except the Dinoco folks.
1295
01:35:51,502 --> 01:35:54,505
And the twins. Of course.
The ones that used to be your fans,
1296
01:35:54,589 --> 01:35:57,759
but now they're my fans.
Listen to what the twins think...
1297
01:36:04,600 --> 01:36:06,644
Agh! Shoot!
1298
01:36:06,728 --> 01:36:09,856
Boogity, boogity, boogity,
boys! Let's go racin'!
1299
01:36:16,156 --> 01:36:17,699
Come on, you can do it!
1300
01:36:17,782 --> 01:36:19,826
Come on, King, make us proud, boy!
1301
01:36:21,036 --> 01:36:24,207
Fifty laps down, and The King
is still holding a slim lead.
1302
01:36:24,290 --> 01:36:27,502
McQueen's got a run on him!
He's lookin' to the inside!
1303
01:36:29,713 --> 01:36:31,840
Oh! Chick slammed the door on him!
1304
01:36:31,924 --> 01:36:34,343
Chick's not making it easy on him today.
1305
01:36:34,385 --> 01:36:36,137
He lost momentum,
1306
01:36:36,221 --> 01:36:38,515
and now he's gonna have to chase him back down!
1307
01:36:47,901 --> 01:36:49,987
McQueen spins out in the infield!
1308
01:36:53,950 --> 01:36:56,536
Just me and the old man, fellas.
1309
01:36:56,619 --> 01:37:00,165
McQueen just doesn't have it today.
1310
01:37:01,333 --> 01:37:05,380
- Hey, kid, are you all right?
- I don't know, Mack.
1311
01:37:05,463 --> 01:37:06,923
I don't think I...
1312
01:37:06,965 --> 01:37:09,718
I didn't come all this way to see you quit.
1313
01:37:09,927 --> 01:37:11,470
Doc?
1314
01:37:14,140 --> 01:37:16,768
Guys, you're here!
I can't believe this!
1315
01:37:16,851 --> 01:37:20,606
I knew you needed a crew chief,
but I didn't know it was this bad.
1316
01:37:20,689 --> 01:37:22,608
You said you'd never come back.
1317
01:37:22,650 --> 01:37:26,237
Well, I really didn't have a choice.
Mater didn't get to say goodbye.
1318
01:37:26,321 --> 01:37:29,241
Goodbye! OK, I'm good.
1319
01:37:33,204 --> 01:37:36,708
All right, if you can drive as good as you can fix a road
1320
01:37:36,791 --> 01:37:40,045
then you can win this race with your eyes shut.
1321
01:37:40,128 --> 01:37:42,089
Now, get back out there!
1322
01:37:44,342 --> 01:37:47,304
Hot snot, we are back in business!
Guido! Luigi!
1323
01:37:47,387 --> 01:37:49,681
You're goin' up against professional pit crews.
1324
01:37:49,765 --> 01:37:52,935
- You're gonna have to be fast.
- They will not know what bit them!
1325
01:37:52,977 --> 01:37:54,687
Kid, you can beat these guys.
1326
01:37:54,771 --> 01:37:58,150
Find a groove that works for you and get that lap back.
1327
01:38:09,872 --> 01:38:11,790
- Is it?
- Oh, wow. That's him!
1328
01:38:11,832 --> 01:38:15,628
Is that...? That's the Hudson Hornet!
The Hudson Hornet's back!
1329
01:38:15,670 --> 01:38:18,298
It appears McQueen has got himself a pit crew.
1330
01:38:18,381 --> 01:38:20,801
And look who he has for a crew chief!
1331
01:38:20,843 --> 01:38:23,554
- Look, man. It's the Hudson Hornet!
- Whoa!
1332
01:38:23,638 --> 01:38:26,975
Well, dip me in axle grease
and call me Slick! It surely is.
1333
01:38:31,605 --> 01:38:33,649
Wow, this is history in the making.
1334
01:38:33,691 --> 01:38:36,611
Nobody has seen the racing legend in over 50 years!
1335
01:38:36,694 --> 01:38:38,071
Hey, Doc!
1336
01:38:38,155 --> 01:38:42,326
Come look at this fellow on the radio.
He looks just like you.
1337
01:38:47,207 --> 01:38:51,003
- McQueen passes on the inside!
- He's nearly a lap down.
1338
01:38:51,086 --> 01:38:54,006
Can he catch up to them with only 60 laps to go?
1339
01:38:54,048 --> 01:38:56,968
You're goin' great, kid.
Just keep your head on.
1340
01:38:57,052 --> 01:38:58,637
Vai! Vai, vai!
1341
01:38:58,720 --> 01:39:01,599
Hey, shrimpie, where did McQueen find you, huh?
1342
01:39:01,682 --> 01:39:05,103
Those round things are called tires,
and they go under the car!
1343
01:39:06,271 --> 01:39:08,857
Con chi credi di parlare?
Ma, con chi stai parlando?
1344
01:39:08,940 --> 01:39:12,111
No! No, no! You'll have your chance.
You will have your chance.
1345
01:39:26,586 --> 01:39:29,381
Oh, kid's just tryin' to be a hero, huh?
1346
01:39:30,924 --> 01:39:32,218
What do you think of this?
1347
01:39:32,301 --> 01:39:34,428
Yeah, that's it, kid.
1348
01:39:37,766 --> 01:39:39,059
What?
1349
01:39:39,142 --> 01:39:40,894
Whoa! Git-R-done!
1350
01:39:42,688 --> 01:39:46,943
- I taught him that. Ka-chow!
- Ah!
1351
01:39:47,027 --> 01:39:49,988
What a move by McQueen!
He's caught up to the leaders.
1352
01:39:50,072 --> 01:39:51,907
Yeah. This is what it's all about.
1353
01:39:51,949 --> 01:39:55,119
A three-way battle for the lead,
with ten to go!
1354
01:39:58,790 --> 01:40:01,961
Look at that boy go out there!
1355
01:40:07,676 --> 01:40:09,970
Oh!
1356
01:40:10,929 --> 01:40:12,473
No, you don't.
1357
01:40:15,560 --> 01:40:17,562
Doc, I'm flat! I'm flat!
1358
01:40:17,646 --> 01:40:21,066
- Can you get back to the pits?
- Yeah, yeah. I think so.
1359
01:40:21,108 --> 01:40:24,445
Hey, got a yellow. Bring it in.
Don't tear yourself up, kid.
1360
01:40:26,364 --> 01:40:28,492
We gotta get him back out there fast
1361
01:40:28,575 --> 01:40:31,495
or we're gonna be a lap down,
and we'll never win this race!
1362
01:40:31,579 --> 01:40:33,748
Guido! It's time.
1363
01:40:38,003 --> 01:40:41,131
Hey, tiny, you gonna clean his windshield?
1364
01:40:50,225 --> 01:40:51,644
I don't believe it!
1365
01:40:51,727 --> 01:40:53,437
That was the fastest pit stop I've ever seen!
1366
01:40:53,521 --> 01:40:56,065
It was a great stop,
but he's still gotta beat that pace car!
1367
01:40:56,149 --> 01:40:57,817
It's gonna be close.
1368
01:40:59,528 --> 01:41:01,989
Yeah, baby!
1369
01:41:02,031 --> 01:41:03,407
He's back in!
1370
01:41:04,742 --> 01:41:05,743
Peet stop.
1371
01:41:07,203 --> 01:41:09,122
- Guido, you did it!
- Way to go, Guido!
1372
01:41:24,390 --> 01:41:27,477
This is it. We're heading into
the final lap and McQueen
1373
01:41:27,560 --> 01:41:29,897
is right behind the leaders.
What a comeback!
1374
01:41:29,980 --> 01:41:33,526
A hundred and ninety-nine
laps! It all comes down to this!
1375
01:41:33,567 --> 01:41:34,861
This is it, kiddo.
1376
01:41:34,902 --> 01:41:37,405
You've got four turns left.
One at a time.
1377
01:41:37,489 --> 01:41:39,908
Drive it in deep and hope it sticks.
1378
01:41:39,992 --> 01:41:41,410
Go!
1379
01:41:44,080 --> 01:41:45,206
We'll see about that!
1380
01:41:46,750 --> 01:41:48,293
McQueen's going inside!
1381
01:41:51,255 --> 01:41:54,300
- Chick and King are loose!
- I think McQueen's out!
1382
01:42:04,979 --> 01:42:07,440
- McQueen saved it!
- He's back on the track!
1383
01:42:07,858 --> 01:42:10,527
- Float like a Cadillac...
- Sting like a Beemer!
1384
01:42:11,612 --> 01:42:15,241
Ka-chow! Ka-chow! Ka...
1385
01:42:16,785 --> 01:42:19,788
Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup!
1386
01:42:19,872 --> 01:42:21,957
Come on! You got it!
You got it, Stickers!
1387
01:42:23,459 --> 01:42:27,297
I am not comin' in behind you again, old man.
1388
01:42:37,642 --> 01:42:39,519
Oh, no!
1389
01:42:58,041 --> 01:43:00,252
Yeah! Whoo-hoo!
1390
01:43:00,335 --> 01:43:04,048
I won, baby! Yeah! Oh, yeah!
1391
01:43:05,341 --> 01:43:07,469
What's he up to, Doc?
1392
01:43:17,856 --> 01:43:19,232
What are you doin', kid?
1393
01:43:19,316 --> 01:43:22,528
I think The King should finish his last race.
1394
01:43:25,740 --> 01:43:28,702
You just gave up the Piston Cup, you know that?
1395
01:43:28,785 --> 01:43:32,373
This grumpy old racecar I know once told me somethin'.
1396
01:43:32,456 --> 01:43:34,500
It's just an empty cup.
1397
01:43:36,628 --> 01:43:39,172
Darrell, is pushing on the last lap legal?
1398
01:43:39,256 --> 01:43:42,927
He's not really pushin' him. He's
just givin' him a little bump draft.
1399
01:43:43,010 --> 01:43:45,305
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
1400
01:43:45,388 --> 01:43:48,058
Hey. What? What's goin' on?
1401
01:43:48,141 --> 01:43:50,394
That's what I call racin'.
1402
01:44:06,371 --> 01:44:09,416
- Bravo il mio amico!
- Way to go, buddy!
1403
01:44:09,499 --> 01:44:12,086
There's a lotta love out there, you know, man?
1404
01:44:12,169 --> 01:44:16,716
- Don't embarrass me, Fillmore.
- That's my hot rod.
1405
01:44:18,719 --> 01:44:22,181
Come on, baby, bring it out!
Bring out the Piston Cup!
1406
01:44:22,264 --> 01:44:23,641
Ka-chicka! Ka-chicka!
1407
01:44:23,724 --> 01:44:26,686
Yeah!
Now, that's what I'm talkin' about!
1408
01:44:26,770 --> 01:44:29,898
Hey, how come the only one celebrating is me, huh?
1409
01:44:29,940 --> 01:44:32,193
Where are the girls?
Bring on the confetti!
1410
01:44:32,276 --> 01:44:35,864
Ow! Ow! Easy with the confetti.
What's goin' on?
1411
01:44:35,947 --> 01:44:39,242
Come on, snap some pictures.
I gotta go sign my deal with Dinoco!
1412
01:44:39,284 --> 01:44:40,786
Say it with me. Ka-chicka!
1413
01:44:40,953 --> 01:44:42,455
- Boo!
- Boo!
1414
01:44:42,538 --> 01:44:45,625
What's wrong with everybody?
Where's the happiness?
1415
01:44:45,708 --> 01:44:47,794
Hey! This is the start of the Chick era!
1416
01:44:53,718 --> 01:44:56,221
- Thanks, Lightnin'.
- You're welcome.
1417
01:44:58,640 --> 01:45:01,060
- Way to go, King!
- You're still the car!
1418
01:45:01,143 --> 01:45:03,104
You're The King! Yeah!
1419
01:45:13,532 --> 01:45:16,995
- You made us proud, kid!
- Congrats on the loss, me bucko!
1420
01:45:20,207 --> 01:45:22,835
You got a lotta stuff, kid.
1421
01:45:23,044 --> 01:45:24,712
Thanks, Doc.
1422
01:45:25,880 --> 01:45:27,173
Hey, Lightnin'.
1423
01:45:27,257 --> 01:45:29,927
How 'bout comin' over here and talk to me a minute?
1424
01:45:30,844 --> 01:45:33,848
Son, that was some real racin' out there.
1425
01:45:33,931 --> 01:45:36,684
How'd you like to become the new face of Dinoco?
1426
01:45:41,398 --> 01:45:42,858
But I didn't win.
1427
01:45:42,942 --> 01:45:46,613
Lightnin', there's a whole lot
more to racin' than just winnin'.
1428
01:45:46,696 --> 01:45:49,366
He was so rusty, when he drove down the street
1429
01:45:49,449 --> 01:45:53,621
buzzards used to circle the car!
1430
01:45:53,704 --> 01:45:55,415
Thank you, Mr. Tex, but...
1431
01:45:55,498 --> 01:45:59,211
...but these Rust-eze guys over there
gave me my big break.
1432
01:46:00,754 --> 01:46:02,506
I'm gonna stick with them.
1433
01:46:02,548 --> 01:46:05,635
Well, I sure can respect that.
1434
01:46:05,718 --> 01:46:06,886
Still, you know,
1435
01:46:06,928 --> 01:46:10,808
if there's ever anything
I can do for you, just let me know.
1436
01:46:10,891 --> 01:46:13,394
I sure appreciate that.
Thank you.
1437
01:46:14,896 --> 01:46:17,858
Actually, there is one thing.
1438
01:46:18,567 --> 01:46:20,819
Whoo-hoo!
1439
01:46:20,903 --> 01:46:24,741
Hey, look at me!
I'm flyin', by golly!
1440
01:46:29,246 --> 01:46:32,249
I'm happier than a tornado in a trailer park!
1441
01:46:35,920 --> 01:46:38,215
I think it's about-a time
we redecorate.
1442
01:46:41,343 --> 01:46:44,764
Hi. Lightning McQueen told me
this was the best place in the world
1443
01:46:44,847 --> 01:46:45,848
to get tires.
1444
01:46:45,932 --> 01:46:50,103
How 'bout setting me and my friends up
with three or four sets each?
1445
01:46:50,187 --> 01:46:55,401
Guido! There is a real
Michael Schumacher Ferrari in my store.
1446
01:46:55,443 --> 01:46:57,737
A real Ferrari!
1447
01:46:57,821 --> 01:46:59,948
Punch me, Guido.
Punch me in the face.
1448
01:47:00,032 --> 01:47:03,494
This is the most glorious day of my life.
1449
01:47:04,787 --> 01:47:08,375
Wow.
Spero che il tuo amico si riprenda.
1450
01:47:08,416 --> 01:47:10,794
Mi dicono che siete fantastici.
1451
01:47:27,063 --> 01:47:28,607
Just passin' through?
1452
01:47:28,648 --> 01:47:30,943
Actually, I thought I'd stop and stay awhile.
1453
01:47:31,026 --> 01:47:34,322
- I hear this place is back on the map.
- It is?
1454
01:47:34,363 --> 01:47:38,160
There's some rumor floating around
that some hotshot Piston Cup racecar
1455
01:47:38,201 --> 01:47:40,662
is setting up his big racing headquarters here.
1456
01:47:40,746 --> 01:47:43,583
Really? Ah, well, there goes the town.
1457
01:47:43,666 --> 01:47:46,127
You know, I really missed you, Sally.
1458
01:47:46,211 --> 01:47:50,340
Well, I create feelings in others
they themselves don't understand and,
1459
01:47:50,424 --> 01:47:52,593
blah, blah, blah.
1460
01:47:53,010 --> 01:47:55,972
McQueen and Sally parked beneath the tree,
1461
01:47:56,055 --> 01:48:00,686
K- i-s-s... uh... i-n-t!
1462
01:48:01,061 --> 01:48:03,022
Great timing, Mater!
1463
01:48:03,105 --> 01:48:07,110
Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! Whee!
1464
01:48:07,193 --> 01:48:09,613
He's my best friend.
What're you gonna do?
1465
01:48:09,696 --> 01:48:12,616
So, Stickers, last one to Flo's buys?
1466
01:48:12,700 --> 01:48:15,370
I don't know.
Why don't we just take a drive?
1467
01:48:15,453 --> 01:48:18,039
Hmm... Nah.
1468
01:48:19,791 --> 01:48:22,044
Yeah! Ka-chow!
1469
01:49:27,120 --> 01:49:31,083
Ah-choo!
1470
01:49:33,920 --> 01:49:36,881
All right, everybody please keep together now.
1471
01:49:36,965 --> 01:49:41,762
We is now entering the Doc Hudson wing of the museum.
1472
01:49:41,804 --> 01:49:44,807
Wow. Unbelievable.
That many wins in a single season.
1473
01:49:44,849 --> 01:49:48,895
He's the real deal, Junior.
The Hudson Hornet was my inspiration.
1474
01:49:48,979 --> 01:49:52,441
Excuse me, son.
Is Doc Hudson here today?
1475
01:49:52,525 --> 01:49:56,321
Sorry, Mrs. The King, I think Doc
went out for a drive or somethin'.
1476
01:49:59,658 --> 01:50:02,828
- Whoo! Whoo!
- Yeah!
1477
01:50:02,912 --> 01:50:05,456
Well, you sure ain't no dirt boy.
1478
01:50:05,498 --> 01:50:08,585
Not today, old man.
I know all your tricks.
1479
01:50:12,840 --> 01:50:14,801
Doc! Doc!
1480
01:50:15,093 --> 01:50:16,553
Whoo-ah!
1481
01:50:17,012 --> 01:50:19,222
Not all my tricks, rookie!
1482
01:50:35,867 --> 01:50:39,329
Attention!
Kiss the pavement goodbye.
1483
01:50:39,413 --> 01:50:42,833
When I'm finished, you'll have mud
in places you didn't know you had!
1484
01:50:42,917 --> 01:50:46,755
- Yo, I've never been off-road!
- Well, that's gonna change right now!
1485
01:50:47,047 --> 01:50:49,925
About face!
Drop and give me 20 miles!
1486
01:50:50,008 --> 01:50:52,011
Go! Go!
Go, go, go, go, go! Go!
1487
01:50:52,052 --> 01:50:54,889
Man, now I got dirt in my rims!
1488
01:50:57,559 --> 01:50:59,519
Huh? Look at this!
1489
01:50:59,603 --> 01:51:01,772
It's my hood! It's my hood!
1490
01:51:01,855 --> 01:51:04,942
I ain't seen this thing in 20 years!
1491
01:51:05,526 --> 01:51:09,489
Well, it fits perfectly.
How do I look? Ah-choo!
1492
01:51:15,204 --> 01:51:16,456
Oh, dang.
1493
01:51:21,629 --> 01:51:25,174
You are a toy car!
1494
01:51:25,258 --> 01:51:30,013
You are a sad, strange little wagon
and you have my pity. Farewell.
1495
01:51:30,431 --> 01:51:33,142
Oh, yeah?
Well, good riddance, you loony!
1496
01:51:33,225 --> 01:51:36,896
Hey, I hate to break up the road rally,
guys, but they're here!
1497
01:51:36,980 --> 01:51:39,358
Birthday guests at three o'clock!
1498
01:51:39,441 --> 01:51:42,737
Oh, man! Whoever does
the voice of that piggy truck,
1499
01:51:42,820 --> 01:51:45,365
I'm tellin' ya, he's one great actor!
1500
01:51:45,949 --> 01:51:50,120
We're banished, genius! Stuck here
in this wasteland without chains!
1501
01:51:50,204 --> 01:51:53,958
But, Mike, the Boomobile's in trouble!
She needs our help!
1502
01:51:54,041 --> 01:51:58,296
- You're still not listening!
- Ah!
1503
01:51:58,380 --> 01:52:02,009
Welcome to the Himalayas!
Snow cone?
1504
01:52:02,301 --> 01:52:06,014
Oh, that Abominable Snowplow is quite the comic thespian!
1505
01:52:06,556 --> 01:52:08,558
Just get in there.
Go! Go, go, go!
1506
01:52:08,642 --> 01:52:10,018
Circus cars?
1507
01:52:10,102 --> 01:52:12,563
How can you be circus cars?
1508
01:52:12,646 --> 01:52:15,149
These are the lousiest circus cars in the world,
1509
01:52:15,233 --> 01:52:17,235
and they're gonna make me rich!
1510
01:52:17,319 --> 01:52:18,445
Wait a minute here.
1511
01:52:18,487 --> 01:52:20,989
They're just usin' the same actor over and over.
1512
01:52:21,031 --> 01:52:23,618
What kind of a cut-rate production
is this?
1513
01:55:49,483 --> 01:55:54,155
Oh, for the love of Chrysler, can we
please ask someone for directions?
1514
01:55:54,238 --> 01:55:58,452
No! There's an on-ramp close!
I know it! I can feel it!