1 00:00:48,348 --> 00:00:51,477 OK... Here we go. Focus. 2 00:00:51,560 --> 00:00:54,939 Speed. I am speed. 3 00:00:56,649 --> 00:00:59,361 One winner, 42 losers. 4 00:00:59,444 --> 00:01:01,989 I eat losers for breakfast. 5 00:01:04,116 --> 00:01:05,535 Breakfast. 6 00:01:05,618 --> 00:01:07,704 Wait, maybe I should have had breakfast. 7 00:01:07,787 --> 00:01:11,458 A little breck-y could be good for me. No, no, no, stay focused. Speed. 8 00:01:13,169 --> 00:01:15,421 I'm faster than fast. Quicker than quick. 9 00:01:15,505 --> 00:01:17,090 I am lightning! 10 00:01:18,216 --> 00:01:20,511 Hey, Lightning! You ready? 11 00:01:22,137 --> 00:01:25,308 Oh, yeah. Lightning's ready 12 00:02:03,603 --> 00:02:04,687 Ka-chow! 13 00:02:51,909 --> 00:02:53,911 Get your antenna balls here! 14 00:03:00,461 --> 00:03:02,630 Go, Lightnin'! 15 00:03:02,713 --> 00:03:06,718 - Whoo! - You got that right, slick. 16 00:03:20,234 --> 00:03:22,236 Uh! 17 00:03:32,706 --> 00:03:35,543 Welcome back to the Dinoco 400. 18 00:03:35,627 --> 00:03:39,256 I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip. 19 00:03:39,339 --> 00:03:42,301 We're midway through what may be an historic day for racing. 20 00:03:42,384 --> 00:03:44,428 Bob, my oil pressure's through the roof. 21 00:03:44,512 --> 00:03:48,099 If this gets more exciting, they're gonna have to tow me outta the booth! 22 00:03:48,183 --> 00:03:49,226 Right, Darrell. 23 00:03:49,309 --> 00:03:51,937 Three cars are tied for the season points lead, 24 00:03:52,021 --> 00:03:54,106 heading into the final race of the season. 25 00:03:54,190 --> 00:03:58,945 And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup. 26 00:03:59,029 --> 00:04:00,697 Does The King, Strip Weathers, 27 00:04:00,781 --> 00:04:03,159 have one more victory in him before retirement? 28 00:04:03,242 --> 00:04:05,828 He's been Dinoco's golden boy for years! 29 00:04:05,912 --> 00:04:08,123 Can he win them one last Piston Cup? 30 00:04:08,206 --> 00:04:11,543 And, as always, in the second place spot we find Chick Hicks. 31 00:04:11,627 --> 00:04:14,130 He's been chasing that tailfin his entire career. 32 00:04:14,213 --> 00:04:16,382 Chick thought this was his year. 33 00:04:16,466 --> 00:04:19,219 His chance to finally emerge from The King's shadow. 34 00:04:19,303 --> 00:04:23,349 But the last thing he expected was... Lightning McQueen! 35 00:04:23,432 --> 00:04:26,060 You know, I don't think anybody expected this. 36 00:04:26,144 --> 00:04:28,772 The rookie sensation came into the season unknown. 37 00:04:28,855 --> 00:04:30,357 But everyone knows him now. 38 00:04:30,399 --> 00:04:34,487 Will he be the first rookie to win a Piston Cup and land Dinoco? 39 00:04:34,570 --> 00:04:37,157 The legend, the runner-up, and the rookie! 40 00:04:37,240 --> 00:04:40,077 Three cars, one champion! 41 00:04:52,258 --> 00:04:53,759 No you don't. 42 00:04:56,471 --> 00:04:58,473 Hey! 43 00:05:05,440 --> 00:05:07,359 What a ride! 44 00:05:08,735 --> 00:05:10,946 Go get 'em, McQueen! Go get 'em! 45 00:05:14,784 --> 00:05:16,578 I love you, Lightning! 46 00:05:16,661 --> 00:05:19,331 Dinoco is all mine. 47 00:05:19,414 --> 00:05:21,333 Trouble, turn three! 48 00:05:21,417 --> 00:05:24,629 - Get through that, McQueen. - Huge crash behind the leaders! 49 00:05:46,529 --> 00:05:49,408 Wait a second, Darrell. McQueen is in the wreckage. 50 00:05:49,491 --> 00:05:52,286 There's no way the rookie can make it through! 51 00:05:52,369 --> 00:05:53,621 Not in one piece, that is. 52 00:06:08,221 --> 00:06:09,932 Yeah! 53 00:06:10,015 --> 00:06:11,976 Lightning! Oh! 54 00:06:13,853 --> 00:06:16,356 Look at that! McQueen made it through! 55 00:06:16,397 --> 00:06:18,859 A spectacular move by Lightning McQueen! 56 00:06:18,942 --> 00:06:21,070 Yeah! Ka-chow! 57 00:06:21,153 --> 00:06:24,407 McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! 58 00:06:24,490 --> 00:06:27,452 Yeah, McQueen! Ka-chow! 59 00:06:27,535 --> 00:06:29,746 While everyone heads into the pits, 60 00:06:29,830 --> 00:06:31,582 McQueen stays out to take the lead! 61 00:06:31,665 --> 00:06:34,669 Don't take me out, coach. I can still race! 62 00:06:39,383 --> 00:06:41,844 What do you think? A thing of beauty. 63 00:06:41,927 --> 00:06:43,888 - McQueen made it! - What? 64 00:06:43,930 --> 00:06:44,972 He's not pitting! 65 00:06:45,056 --> 00:06:48,185 You gotta get me out there! Let's go! Get me back out there! 66 00:06:48,268 --> 00:06:50,020 McQueen's not going into the pits! 67 00:06:50,103 --> 00:06:53,691 The rookie fired his crew chief. The third this season! 68 00:06:53,733 --> 00:06:56,027 - Says he likes working alone. - Go, go! 69 00:06:56,110 --> 00:06:58,363 Looks like Chick got caught up in the pits. 70 00:06:58,405 --> 00:07:01,825 Yeah, after a stop like that, he's got a lot of ground to make up. 71 00:07:01,909 --> 00:07:04,287 Get ready, boys, we're coming to the restart! 72 00:07:22,558 --> 00:07:24,268 Come on, come on, come on! 73 00:07:32,653 --> 00:07:34,739 We need tires now! Come on, let's go! 74 00:07:34,822 --> 00:07:37,534 - No, no, no, no! No tires, just gas! - What? 75 00:07:37,659 --> 00:07:39,703 You need tires, you idiot! 76 00:07:40,078 --> 00:07:43,040 Looks like it's gas-and-go's for McQueen today. 77 00:07:43,082 --> 00:07:44,542 Right. No tires again. 78 00:07:44,584 --> 00:07:47,295 That's a short-term gain, long-term loss, 79 00:07:47,379 --> 00:07:51,050 but it's workin' for him. He obviously knows somethin' we don't know. 80 00:07:59,142 --> 00:08:03,397 This is it, Darrell. One lap to go and Lightning McQueen has a huge lead. 81 00:08:03,481 --> 00:08:06,317 He's got it in the bag. Call in the dogs and put out the fire! 82 00:08:06,401 --> 00:08:08,695 We're gonna crown us a new champion! 83 00:08:15,161 --> 00:08:17,414 Checkered flag, here I come! 84 00:08:17,497 --> 00:08:19,458 No! McQueen's blown a tire! 85 00:08:19,541 --> 00:08:22,294 And with only one turn to go! Can he make it? 86 00:08:22,336 --> 00:08:24,922 You fool! 87 00:08:26,299 --> 00:08:28,760 McQueen's blown a tire! He's blown a tire! 88 00:08:28,844 --> 00:08:30,304 Go, go, go! 89 00:08:39,481 --> 00:08:41,233 He's lost another tire! 90 00:08:41,317 --> 00:08:44,529 - King and Chick come up fast! - They're entering turn three! 91 00:08:44,612 --> 00:08:46,489 Come on. 92 00:08:48,325 --> 00:08:50,577 I don't believe what I'm watching, Bob! 93 00:08:50,661 --> 00:08:54,165 Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup! 94 00:08:59,922 --> 00:09:02,508 The King and Chick rounding turn four. 95 00:09:05,386 --> 00:09:08,682 Down the stretch they come! And it's, and it's... 96 00:09:08,724 --> 00:09:11,518 - It's too close to call! Too close! - I don't believe it! 97 00:09:11,602 --> 00:09:12,978 Lightning! 98 00:09:13,270 --> 00:09:16,274 - The most spectacular, amazing... - I don't believe it! 99 00:09:16,357 --> 00:09:19,820 ...unequivocally, unbelievable ending in the history of the world! 100 00:09:19,903 --> 00:09:21,906 - And we don't know who won! - Look at that! 101 00:09:32,585 --> 00:09:35,630 - That's very close to call. - Can we play that again? 102 00:09:35,713 --> 00:09:37,883 Hey, no cameras! Get outta here! 103 00:09:37,966 --> 00:09:40,511 We're here in Victory Lane, awaiting the results. 104 00:09:40,552 --> 00:09:43,055 McQueen, that was a risky move, not taking tires. 105 00:09:43,097 --> 00:09:44,098 Tell me about it! 106 00:09:44,182 --> 00:09:46,851 Are you sorry you didn't have a crew chief out there? 107 00:09:46,893 --> 00:09:50,355 Oh, Kori. There's a lot more to racing than just winning. 108 00:09:50,439 --> 00:09:54,318 I mean, taking the race by a full lap... Where's the entertainment in that? 109 00:09:54,402 --> 00:09:56,321 I wanted to give folks a little sizzle. 110 00:09:56,404 --> 00:09:58,532 - Sizzle? - Am I sorry I don't have a crew chief? 111 00:09:58,573 --> 00:10:00,743 No, I'm not. 'Cause I'm a one-man show. 112 00:10:00,826 --> 00:10:02,244 What? Oh, yeah, right. 113 00:10:02,328 --> 00:10:04,413 That was a confident Lightning McQueen. 114 00:10:04,455 --> 00:10:07,083 Live from Victory Lane, I'm Kori Turbowitz. 115 00:10:07,167 --> 00:10:08,877 - Get outta the shot. - Yo, Chuck. 116 00:10:08,960 --> 00:10:10,629 Chuck, what are you doing? You're blockin' the camera! 117 00:10:10,712 --> 00:10:12,715 - Everyone wants to see the bolt. - What? 118 00:10:12,757 --> 00:10:16,386 - Now, back away. - That's it! Come on, guys. 119 00:10:16,427 --> 00:10:20,516 - Whoa, team! Where are you going? - We quit, Mr. One-Man Show! 120 00:10:20,599 --> 00:10:22,268 Oh, OK, leave. Fine. 121 00:10:22,351 --> 00:10:26,105 How will I ever find anyone else who knows how to fill me up with gas? 122 00:10:27,273 --> 00:10:30,152 - Adios, Chuck! - And my name is not Chuck! 123 00:10:30,235 --> 00:10:31,904 Oh, whatever. 124 00:10:31,987 --> 00:10:33,990 Hey, Lightning! Yo! McQueen! 125 00:10:34,073 --> 00:10:37,369 Seriously, that was some pretty darn nice racin' out there. 126 00:10:37,452 --> 00:10:39,663 - By me! - Oh, yeah. 127 00:10:39,746 --> 00:10:42,291 - Zinger! - Welcome to the Chick era, baby! 128 00:10:42,333 --> 00:10:45,003 The Piston Cup... It's mine, dude. It's mine. 129 00:10:45,086 --> 00:10:49,633 Hey, fellas, how do you think I'd look in Dinoco blue? Dinoco blue! 130 00:10:49,716 --> 00:10:51,552 In your dreams, Thunder. 131 00:10:51,635 --> 00:10:54,722 Yeah, right. Thunder? What's he talkin' about, "Thunder"? 132 00:10:54,806 --> 00:10:57,642 You know, 'cause thunder always comes after lightning. 133 00:10:57,684 --> 00:10:59,478 Ka-ping! Ka-pow! 134 00:10:59,561 --> 00:11:02,022 - Who knew about the thunder thing? - I didn't. 135 00:11:02,064 --> 00:11:03,774 - Give us the bolt! - That's right. 136 00:11:03,816 --> 00:11:05,318 Right in the lens. 137 00:11:05,485 --> 00:11:07,654 - Show me the bolt, baby! - Smile, McQueen! 138 00:11:07,696 --> 00:11:10,991 - Show me the bolt, McQueen! - That's it! 139 00:11:16,331 --> 00:11:20,794 That was one close finish. You sure made Dinoco proud. 140 00:11:20,878 --> 00:11:21,837 Thank you, King. 141 00:11:21,921 --> 00:11:24,674 Well, Tex, you've been good to me all these years. 142 00:11:24,757 --> 00:11:26,134 It's the least I could do. 143 00:11:26,217 --> 00:11:29,429 Whatever happens, you're a winner to me, you old daddy rabbit. 144 00:11:29,513 --> 00:11:32,308 Thanks, dear. Wouldn't be nothing without you. 145 00:11:32,349 --> 00:11:34,060 Kch-i-ka-chow! 146 00:11:35,144 --> 00:11:36,813 - I'm Mia. - I'm Tia. 147 00:11:36,896 --> 00:11:40,150 We're, like, your biggest fans! Ka-chow! 148 00:11:40,192 --> 00:11:42,695 I love being me. 149 00:11:42,778 --> 00:11:45,865 - OK, girls, that's it. - We love you, Lightning! 150 00:11:47,868 --> 00:11:50,704 Hey, buddy. You're one gutsy racer. 151 00:11:50,746 --> 00:11:52,331 Oh, hey, Mr. The King. 152 00:11:52,373 --> 00:11:54,208 You got more talent in one lug nut 153 00:11:54,250 --> 00:11:56,836 than a lot of cars has got in their whole body. 154 00:11:56,920 --> 00:11:59,506 - Really? Oh, that... - But you're stupid. 155 00:11:59,590 --> 00:12:02,134 - Excuse me? - This ain't a one-man deal, kid. 156 00:12:02,218 --> 00:12:05,305 You need to wise up and get a good crew chief and a good team. 157 00:12:05,388 --> 00:12:08,391 You ain't gonna win unless you got good folks behind you, 158 00:12:08,475 --> 00:12:11,770 and you let them do their job, like they should. 159 00:12:11,854 --> 00:12:14,565 - Like I tell the boys at the shop... - A good team. 160 00:12:14,649 --> 00:12:16,568 Yeah... 161 00:12:24,327 --> 00:12:25,870 Ka-chow! Ka-pow! 162 00:12:45,643 --> 00:12:47,646 Oh, Lightning! 163 00:12:49,106 --> 00:12:51,942 If you figure that out you just gonna be OK. 164 00:12:51,984 --> 00:12:55,613 Oh, yeah, that... That is spectacular advice. 165 00:12:55,697 --> 00:12:57,115 Thank you, Mr. The King. 166 00:12:57,198 --> 00:12:59,284 Ladies and gentlemen, 167 00:12:59,368 --> 00:13:01,620 for the first time in Piston Cup history... 168 00:13:01,662 --> 00:13:05,375 A rookie has won the Piston Cup. 169 00:13:05,792 --> 00:13:06,835 Yes! 170 00:13:06,918 --> 00:13:09,838 ...we have a three-way tie. 171 00:13:16,679 --> 00:13:19,558 Hey, that must be really embarrassing. 172 00:13:19,641 --> 00:13:22,269 But I wouldn't worry about it. Because I didn't do it! 173 00:13:23,354 --> 00:13:26,775 Piston Cup officials have determined that a tiebreaker race 174 00:13:26,858 --> 00:13:31,071 between the three leaders will be held in California in one week. 175 00:13:31,322 --> 00:13:34,575 Well, thank you! Thanks to all of you out there! Thank you! 176 00:13:34,659 --> 00:13:38,330 Hey, first one to California gets Dinoco all to himself. 177 00:13:38,413 --> 00:13:41,375 No, not me! No, you rock, and you know that! 178 00:13:45,588 --> 00:13:47,883 Oh, yeah! Whoo! 179 00:13:49,843 --> 00:13:51,095 Yep! All right! Got it! 180 00:13:51,178 --> 00:13:54,640 "First one to California gets Dinoco all to himself." 181 00:13:54,724 --> 00:13:57,352 Oh, we'll see who gets there first, Chick. 182 00:13:57,394 --> 00:13:58,520 Huh? 183 00:13:58,562 --> 00:14:01,899 - Hey, kid! Congrats on the tie. - I don't want to talk about it. 184 00:14:01,982 --> 00:14:04,861 Let's go, Mack. Saddle up. What'd you do with my trailer? 185 00:14:04,902 --> 00:14:07,113 - I parked it at your sponsor's tent. - What? 186 00:14:07,197 --> 00:14:09,157 Gotta make your personal appearance. 187 00:14:09,241 --> 00:14:11,827 No. No! No, no, no, no! 188 00:14:11,952 --> 00:14:14,372 Yes, yes, yes! Lightning McQueen here. 189 00:14:14,413 --> 00:14:18,043 And I use Rust-eze Medicated Bumper Ointment, new rear end formula! 190 00:14:18,126 --> 00:14:21,839 Nothing soothes a rusty bumper like Rust-eze. 191 00:14:22,256 --> 00:14:24,675 Wow! Look at that shine! 192 00:14:24,759 --> 00:14:28,472 Use Rust-eze and you too can look like me! 193 00:14:28,555 --> 00:14:29,806 Ka-chow! 194 00:14:32,560 --> 00:14:35,063 I met this car from Swampscott. 195 00:14:35,146 --> 00:14:38,191 He was so rusty he didn't even cast a shadow. 196 00:14:38,275 --> 00:14:41,153 You could see his dirty undercarriage. 197 00:14:41,236 --> 00:14:45,450 I hate rusty cars. This is not good for my image. 198 00:14:45,533 --> 00:14:48,912 They did give you your big break. Besides, it's in your contract. 199 00:14:48,995 --> 00:14:51,916 Oh, will you stop, please? Just go get hooked up. 200 00:14:51,957 --> 00:14:55,920 - Winter is a grand old time. - Of this there are no ifs or buts. 201 00:14:56,004 --> 00:14:58,465 But remember, all that salt and grime... 202 00:14:58,507 --> 00:15:00,467 Can rust your bolts and freeze your... 203 00:15:00,551 --> 00:15:02,511 Hey, look! There he is! 204 00:15:02,595 --> 00:15:04,555 Our almost champ! 205 00:15:04,597 --> 00:15:06,266 Get your rear end in here. 206 00:15:06,349 --> 00:15:08,393 Lightning McQueen, you are wicked fast! 207 00:15:08,477 --> 00:15:10,604 - That race was a pisser! - You were booking! 208 00:15:10,687 --> 00:15:12,773 - Give me a little room. - You're my hero! 209 00:15:12,815 --> 00:15:14,650 Yes, I know. 210 00:15:14,734 --> 00:15:16,277 "Fred." Fred, thank you. 211 00:15:16,444 --> 00:15:18,947 He knows my name. He knows my name! 212 00:15:19,823 --> 00:15:20,991 Looking good, Freddie! 213 00:15:21,075 --> 00:15:23,536 Thanks to you, Lightning, we had a banner year! 214 00:15:23,619 --> 00:15:26,122 We might clear enough to buy you some headlights. 215 00:15:26,206 --> 00:15:28,250 You saying he doesn't have headlights? 216 00:15:28,291 --> 00:15:30,669 That's what I'm telling ya. They're stickers! 217 00:15:30,711 --> 00:15:33,714 Well, you know, racecars don't need headlights, 218 00:15:33,798 --> 00:15:35,800 because the track is always lit. 219 00:15:35,842 --> 00:15:39,054 Yeah, well, so is my brother, but he still needs headlights. 220 00:15:43,976 --> 00:15:47,731 - Ladies and gentlemen, - Lightning McQueen! 221 00:15:50,692 --> 00:15:52,653 Free Bird! 222 00:15:52,695 --> 00:15:56,032 You know, the Rust-eze Medicated Bumper Ointment team 223 00:15:56,115 --> 00:15:57,993 ran a great race today. 224 00:15:58,368 --> 00:16:00,704 And remember, with a little Rust-eze... 225 00:16:00,829 --> 00:16:02,957 And an insane amount of luck, 226 00:16:03,040 --> 00:16:07,587 ...you too, can look like me. Ka-chow. 227 00:16:10,215 --> 00:16:11,717 - Hey, kid. - We love ya. 228 00:16:11,759 --> 00:16:14,220 And we're looking forward to another great year. 229 00:16:14,303 --> 00:16:15,597 Just like this year! 230 00:16:17,015 --> 00:16:19,476 Not on your life. 231 00:16:19,726 --> 00:16:23,272 - Don't drive like my brother! - Yeah, don't drive like my brother! 232 00:16:23,356 --> 00:16:26,359 California, here we come! 233 00:16:26,443 --> 00:16:29,112 Dinoco, here we come! 234 00:18:17,364 --> 00:18:22,870 Oh... oh... uh, I needed this. Hello? 235 00:18:22,953 --> 00:18:26,541 Is this Lightning McQueen, the world's fastest racing machine? 236 00:18:26,624 --> 00:18:28,752 Is this Harv, the world's greatest agent? 237 00:18:28,835 --> 00:18:31,589 And it is such an honor to be your agent 238 00:18:31,672 --> 00:18:34,675 that it almost hurts me to take ten percent of your winnings. 239 00:18:34,759 --> 00:18:39,848 Merchandising. And ancillary rights in perpetuity. Anyway, what a race, champ! 240 00:18:39,932 --> 00:18:42,435 I didn't see it, but I heard you were great. 241 00:18:42,518 --> 00:18:43,644 Thanks, Harv. 242 00:18:43,728 --> 00:18:47,357 Listen, they're giving you 20 tickets for the tiebreaker thing in Cali. 243 00:18:47,440 --> 00:18:50,152 I'll pass 'em on to your friends. Shoot me the names. 244 00:18:50,194 --> 00:18:53,364 - You let Harv rock it for you, baby. - Right. Friends. 245 00:18:53,406 --> 00:18:55,366 Yes, there's... 246 00:18:57,160 --> 00:18:58,870 OK, I get it, Mr. Popular. 247 00:18:58,954 --> 00:19:02,082 So many you can't even narrow it down. Hey, when you get to town, 248 00:19:02,166 --> 00:19:04,335 you better make time for your best friend! 249 00:19:04,377 --> 00:19:06,546 Break bread with your mishpocheh here! 250 00:19:06,629 --> 00:19:08,715 That'd be great! We should totally... 251 00:19:08,757 --> 00:19:11,552 OK, I gotta jump, kid. Let me know how it goes. I'm out. 252 00:19:15,848 --> 00:19:17,851 What? A minivan? 253 00:19:17,934 --> 00:19:19,645 Come on, you're in the slow lane. 254 00:19:19,728 --> 00:19:22,064 This is Lightning McQueen you're hauling here. 255 00:19:22,106 --> 00:19:24,650 Just stopping off for a quick breather, kid. 256 00:19:24,734 --> 00:19:27,153 - Old Mack needs a rest. - Absolutely not. 257 00:19:27,237 --> 00:19:30,949 We're driving all night till we get to California. We agreed to it. 258 00:19:31,033 --> 00:19:35,246 All night? May I remind you federal DOT regs state... 259 00:19:35,288 --> 00:19:38,375 Come on, I need to get there before Chick and hang with Dinoco. 260 00:19:38,458 --> 00:19:40,544 All those sleeping trucks. 261 00:19:40,627 --> 00:19:43,339 Hey, kid, I don't know if I can make it. 262 00:19:43,422 --> 00:19:44,841 Oh, sure you can, Mack. 263 00:19:44,924 --> 00:19:47,260 Look, it'll be easy. I'll stay up with you. 264 00:19:47,302 --> 00:19:50,180 - All night? - All night long. 265 00:20:07,951 --> 00:20:10,621 Uh! 266 00:20:52,711 --> 00:20:55,214 Ah-choo! 267 00:21:09,356 --> 00:21:11,317 - Hey, yo, D.J. - What up? 268 00:21:11,358 --> 00:21:14,403 We got ourselves a nodder. 269 00:21:21,370 --> 00:21:24,290 Pretty music. 270 00:21:24,373 --> 00:21:27,752 Yo, Wingo! Lane change, man. 271 00:21:28,003 --> 00:21:30,339 - Right back at ya! - Yeah! 272 00:21:30,380 --> 00:21:33,509 - Oops! I missed. - You going on vacation? 273 00:21:52,948 --> 00:21:56,244 - Oh, no, Snot Rod... - He's gonna blow! 274 00:21:56,327 --> 00:21:59,164 Ah... Ah... Ah-choo! 275 00:21:59,331 --> 00:22:00,541 Gesundheit! 276 00:22:01,584 --> 00:22:04,712 One should never drive while drowsy. 277 00:22:17,102 --> 00:22:20,230 Uh! Ah! 278 00:22:22,775 --> 00:22:25,695 Mack! 279 00:22:31,619 --> 00:22:32,953 Mack! 280 00:22:39,086 --> 00:22:40,128 Mack! 281 00:22:40,712 --> 00:22:43,049 Hey, Mack! Mack! 282 00:22:45,134 --> 00:22:46,720 Mack! 283 00:22:46,803 --> 00:22:49,306 Mack, wait for me! 284 00:22:57,899 --> 00:22:59,151 Mack! 285 00:23:19,716 --> 00:23:21,802 Mack! Mack! 286 00:23:24,514 --> 00:23:26,433 Mack! Mack... 287 00:23:26,516 --> 00:23:28,977 ...wait up! Mack. 288 00:23:30,229 --> 00:23:31,981 Mack! Mack! 289 00:23:32,022 --> 00:23:34,233 What? You're not Mack. 290 00:23:34,317 --> 00:23:39,072 Mack? I ain't no Mack! I'm a Peterbilt, for dang sake! 291 00:23:39,448 --> 00:23:42,076 Turn on your lights, you moron! 292 00:23:46,581 --> 00:23:49,209 Mack... The Interstate! 293 00:24:00,305 --> 00:24:03,726 Huh? 294 00:24:03,809 --> 00:24:06,688 Not in my town, you don't. 295 00:24:11,026 --> 00:24:12,778 Oh, no. 296 00:24:12,903 --> 00:24:15,406 Oh, maybe he can help me! 297 00:24:15,490 --> 00:24:17,742 He's shooting at me! Why is he shooting at me? 298 00:24:18,910 --> 00:24:21,205 I haven't gone this fast in years. 299 00:24:21,288 --> 00:24:24,083 I'm gonna blow a gasket or somethin'. 300 00:24:24,167 --> 00:24:26,503 Serpentine! Serpentine, serpentine! 301 00:24:26,586 --> 00:24:28,255 What in the blue blazes? 302 00:24:28,338 --> 00:24:29,882 Crazy hot-rodder. 303 00:25:30,869 --> 00:25:35,500 I'm telling you, man, every third blink is slower. 304 00:25:40,005 --> 00:25:42,633 The sixties weren't good to you, were they? 305 00:25:52,102 --> 00:25:55,273 What? That's not the Interstate! 306 00:25:55,356 --> 00:25:57,233 Ah! Oh! 307 00:25:57,275 --> 00:26:00,571 Ow, ow, ow, ow, ow! 308 00:26:04,700 --> 00:26:06,035 No, no, no, no, no, no! 309 00:26:07,412 --> 00:26:08,497 Ow! 310 00:26:10,707 --> 00:26:13,753 I'm not the only one seeing this, right? 311 00:26:14,212 --> 00:26:15,880 - Incoming! - Whoa, man. 312 00:26:15,964 --> 00:26:17,299 - No! - Hey! 313 00:26:18,341 --> 00:26:19,635 Whoa, whoa, whoa, whoa! 314 00:26:20,594 --> 00:26:21,887 My tires! 315 00:27:07,524 --> 00:27:10,736 Fly away, Stanley. Be free! 316 00:27:20,456 --> 00:27:23,876 Boy, you're in a heap of trouble. 317 00:27:27,339 --> 00:27:30,050 We're live at the Los Angeles International Speedway 318 00:27:30,133 --> 00:27:32,636 as the first competitor, Lightning McQueen, 319 00:27:32,720 --> 00:27:35,014 is arriving at the track. 320 00:27:35,098 --> 00:27:37,017 Is it true he's gonna pose for Cargirl? 321 00:27:37,100 --> 00:27:38,268 What's your strategy? 322 00:27:40,312 --> 00:27:42,982 What? Did I forget to wipe my mud flaps? 323 00:27:44,525 --> 00:27:47,904 McQueen's driver arrived in California, but McQueen was missing. 324 00:27:47,988 --> 00:27:51,951 - McQueen was reported missing. ...to race an unprecedented... 325 00:27:51,992 --> 00:27:54,579 Sponsor stated they have no idea where he is. 326 00:27:57,540 --> 00:28:01,003 I hope Lightning's OK. I'd hate to see anything bad happen to him. 327 00:28:01,086 --> 00:28:05,300 I don't know what's harder to find, McQueen or a chief who'll work with him! 328 00:28:05,383 --> 00:28:08,470 Lightning McQueen must be found at all costs! 329 00:28:08,553 --> 00:28:12,516 They're all asking the same question: Where is McQueen? 330 00:28:13,476 --> 00:28:15,645 Oh, boy. 331 00:28:16,646 --> 00:28:18,774 Where am I? 332 00:28:18,899 --> 00:28:21,443 - Mornin', sleepin' beauty! - Ah! 333 00:28:22,153 --> 00:28:24,655 Boy, I was wonderin' when you was gonna wake up. 334 00:28:24,739 --> 00:28:27,409 Take whatever you want! Just don't hurt me! 335 00:28:27,701 --> 00:28:30,370 A parking boot? Why do I have a parking boot on? 336 00:28:30,454 --> 00:28:35,418 - What's going on here? Please! - You're funny. 337 00:28:35,501 --> 00:28:38,547 I like you already. My name's Mater. 338 00:28:40,090 --> 00:28:41,050 Mater? 339 00:28:41,133 --> 00:28:44,053 Yeah, like "tuh-mater," but without the "tuh". 340 00:28:44,136 --> 00:28:47,390 - What's your name? - You don't know my name? 341 00:28:47,474 --> 00:28:48,475 Uh... 342 00:28:48,558 --> 00:28:51,937 No, I know your name. Is your name Mater too? 343 00:28:52,021 --> 00:28:53,064 What? 344 00:28:53,105 --> 00:28:57,903 Look, I need to get to California as fast as possible. Where am I? 345 00:28:57,944 --> 00:29:00,239 Where are you? Shoot! 346 00:29:00,280 --> 00:29:01,866 You're in Radiator Springs. 347 00:29:01,907 --> 00:29:05,328 The cutest little town in Carburetor County. 348 00:29:05,411 --> 00:29:08,248 Oh, great. Just great! 349 00:29:08,331 --> 00:29:12,878 Well, if you think that's great, you should see the rest of the town. 350 00:29:12,920 --> 00:29:16,758 You know, I'd love to see the rest of the town! 351 00:29:16,966 --> 00:29:19,761 So if you could just open the gate, take this boot off, 352 00:29:19,845 --> 00:29:22,598 you and me, we go cruisin', check out the local scene... 353 00:29:22,640 --> 00:29:24,892 - Dad-gum! - How'd that be, Tuhmater? 354 00:29:24,976 --> 00:29:26,478 - Cool! - Mater! 355 00:29:26,561 --> 00:29:29,439 What did I tell you about talkin' to the accused? 356 00:29:29,481 --> 00:29:30,983 To not to. 357 00:29:31,066 --> 00:29:35,488 Well, quit your yappin' and tow this delinquent road hazard to traffic court. 358 00:29:35,572 --> 00:29:37,657 Well, we'll talk later, Mater. 359 00:29:37,741 --> 00:29:40,619 "Later, Mater." That's funny! 360 00:29:40,869 --> 00:29:41,871 Ah! 361 00:29:41,954 --> 00:29:45,625 The Radiator Springs Traffic Court will come to order! 362 00:29:45,708 --> 00:29:49,254 Hey, you scratched my paint! I oughta take a blowtorch to you, man! 363 00:29:49,296 --> 00:29:51,715 You broke-a the road! You a very bad car! 364 00:29:51,799 --> 00:29:52,800 - Fascist! - Commie! 365 00:29:52,883 --> 00:29:55,595 Officer, talk to me, babe. How long is this gonna take? 366 00:29:55,637 --> 00:29:57,430 I gotta get to California, pronto. 367 00:29:57,514 --> 00:29:58,640 Where's your lawyer? 368 00:29:58,724 --> 00:30:01,977 I don't know. Tahiti maybe. He's got a timeshare there. 369 00:30:02,061 --> 00:30:07,192 When a defendant has no lawyer, the court will assign one to him. Hey! 370 00:30:07,275 --> 00:30:09,277 Anyone want to be his lawyer? 371 00:30:10,654 --> 00:30:12,990 Shoot, I'll do it, Sheriff! 372 00:30:13,032 --> 00:30:16,828 All rise! The Honorable Doc Hudson presiding. 373 00:30:17,162 --> 00:30:18,288 Show-off. 374 00:30:18,330 --> 00:30:21,709 May Doc have mercy on your soul. 375 00:30:21,750 --> 00:30:22,960 All right, 376 00:30:23,002 --> 00:30:26,130 I wanna know who's responsible for wreckin' my town, Sheriff. 377 00:30:26,214 --> 00:30:28,133 I want his hood on a platter! 378 00:30:28,216 --> 00:30:30,844 I'm gonna put him in jail till he rots! No, check that. 379 00:30:30,928 --> 00:30:34,682 I'm gonna put him in jail till the jail rots on top of him, 380 00:30:34,766 --> 00:30:38,437 and then I'm gonna move him to a new jail and let that jail rot. 381 00:30:38,520 --> 00:30:40,022 I'm... 382 00:30:42,024 --> 00:30:43,943 Throw him out of here, Sheriff. 383 00:30:44,026 --> 00:30:47,364 I want him out of my courtroom. I want him out of our town! 384 00:30:47,530 --> 00:30:49,116 - Case dismissed. - Yes! 385 00:30:49,199 --> 00:30:51,452 Boy, I'm purty good at this lawyerin' stuff. 386 00:30:51,535 --> 00:30:52,995 Sorry I'm late, Your Honor! 387 00:30:54,038 --> 00:30:58,043 Holy Porsche! She's gotta be from my attorney's office. 388 00:30:58,084 --> 00:31:00,546 Hey, thanks for comin', but we're all set. 389 00:31:00,629 --> 00:31:03,049 - He's letting me go. - He's letting you go? 390 00:31:03,132 --> 00:31:05,093 Yeah, your job's pretty easy today. 391 00:31:05,134 --> 00:31:08,305 All you have to do now is stand there and let me look at you. 392 00:31:08,388 --> 00:31:11,934 Listen, I'm gonna cut to the chase. Me, you, dinner. Pi-cha-kow! 393 00:31:12,351 --> 00:31:13,978 - What the...? Ow! Oh! - Ka-chow! 394 00:31:14,061 --> 00:31:17,107 - Please! - I know. I get that reaction a lot. 395 00:31:17,273 --> 00:31:20,778 I create feelings in others that they themselves don't understand. 396 00:31:20,861 --> 00:31:22,530 Agh! Ow! 397 00:31:22,571 --> 00:31:24,991 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 398 00:31:25,074 --> 00:31:27,077 A little bit, but I'll be all right. 399 00:31:27,160 --> 00:31:30,914 OK. I'm gonna go talk to the judge. 400 00:31:30,998 --> 00:31:33,584 Do what you gotta do, baby. But listen. Be careful. 401 00:31:33,668 --> 00:31:37,380 Folks around here are not firing on all cylinders, if you know what I mean. 402 00:31:37,464 --> 00:31:39,424 Ka-ching! 403 00:31:39,508 --> 00:31:40,592 Ah! 404 00:31:40,759 --> 00:31:42,678 I'll keep that in mind. 405 00:31:42,845 --> 00:31:45,264 - Hey there, Mater. - Howdy, Sally. 406 00:31:45,640 --> 00:31:47,934 - Hi, folks! - Good morning! 407 00:31:48,643 --> 00:31:49,645 You know her? 408 00:31:49,728 --> 00:31:52,690 She's the town attorney and my fiancée. 409 00:31:52,773 --> 00:31:53,733 What? 410 00:31:53,816 --> 00:31:57,904 Nah, I'm just kiddin'. She just likes me for my body. 411 00:31:57,988 --> 00:32:01,825 You look great. You do something different with your side view mirrors? 412 00:32:01,909 --> 00:32:03,578 What do you want, Sally? 413 00:32:03,661 --> 00:32:06,998 Come on, make this guy fix the road. The town needs this. 414 00:32:07,082 --> 00:32:10,252 No. I know his type. Racecar. 415 00:32:10,335 --> 00:32:12,379 That's the last thing this town needs. 416 00:32:12,463 --> 00:32:16,968 OK, I didn't want to have to do this, Doc, but you leave me no choice. 417 00:32:17,010 --> 00:32:20,973 Fellow citizens, you're all aware of our town's proud history. 418 00:32:21,015 --> 00:32:22,475 Here she goes again. 419 00:32:22,516 --> 00:32:25,228 Radiator Springs, the glorious jewel 420 00:32:25,311 --> 00:32:28,940 strung on the necklace of Route 66, the mother road! 421 00:32:28,982 --> 00:32:32,820 It is our job and our pleasure to take care of the travelers 422 00:32:32,862 --> 00:32:35,865 - on our stretch of that road. - Travelers? What travelers? 423 00:32:35,949 --> 00:32:37,117 Ignore him. 424 00:32:37,200 --> 00:32:40,537 But how, I ask you, are we to care for those travelers 425 00:32:40,621 --> 00:32:42,957 if there is no road for them to drive on? 426 00:32:43,040 --> 00:32:45,835 - Luigi, what do you have at your store? - Tires. 427 00:32:45,877 --> 00:32:47,379 And if no one can get to you? 428 00:32:47,462 --> 00:32:51,800 I won't sell any... tires. I will lose everything! 429 00:32:51,884 --> 00:32:54,679 - Flo, what do you have at your store? - I have gas. 430 00:32:54,762 --> 00:32:58,183 - Lotsa gas! - OK boys, stay with me. 431 00:32:58,225 --> 00:33:01,770 And, Flo, what'll happen if no one can come to your station to buy gas? 432 00:33:01,854 --> 00:33:05,316 I'll go outta business and... we'll have to leave town. 433 00:33:05,400 --> 00:33:08,528 What's gonna happen if Flo leaves town and closes her station? 434 00:33:08,612 --> 00:33:11,156 - Without gas, we're done for! - What? 435 00:33:11,240 --> 00:33:14,076 Don't you think the car responsible should fix our road? 436 00:33:14,160 --> 00:33:17,372 The only guy strong enough to fix that road is Big Al! 437 00:33:17,455 --> 00:33:19,708 Lizzie, Big Al left like, 15 years ago. 438 00:33:19,750 --> 00:33:21,794 Then why are you bringing him up, you lemon? 439 00:33:21,877 --> 00:33:22,878 Oh, he can do it. 440 00:33:22,920 --> 00:33:25,715 He's got the horsepower. So, what do you want him to do? 441 00:33:25,798 --> 00:33:27,258 Fix the road! 442 00:33:27,342 --> 00:33:30,888 - Because we are a town worth fixing! - Yeah! 443 00:33:32,306 --> 00:33:35,518 Order in the court! 444 00:33:36,269 --> 00:33:39,064 Seems like my mind has been changed for me. 445 00:33:39,106 --> 00:33:41,108 - Yeah! - No! 446 00:33:41,191 --> 00:33:42,526 Nice ruling. 447 00:33:43,235 --> 00:33:46,740 Oh, I am so not taking you to dinner. 448 00:33:46,823 --> 00:33:50,702 That's OK, Stickers. You can take Bessie. 449 00:33:50,911 --> 00:33:52,580 Man, you get to work with Bessie! 450 00:33:52,663 --> 00:33:55,291 I'd give my left two lug nuts for somethin' like that. 451 00:33:55,375 --> 00:33:58,044 Bessie? Who's Bessie? 452 00:34:00,255 --> 00:34:04,218 This here is Bessie, finest road-pavin' machine ever built. 453 00:34:04,302 --> 00:34:07,347 I'm hereby sentencing you to community service. 454 00:34:07,430 --> 00:34:10,142 You're gonna fix the road under my supervision. 455 00:34:10,225 --> 00:34:12,561 What? This place is crazy! 456 00:34:12,645 --> 00:34:14,772 I know this may be a bad time right now, 457 00:34:14,856 --> 00:34:17,859 but you owe me $32,000 in legal fees. 458 00:34:17,943 --> 00:34:18,902 What? 459 00:34:18,985 --> 00:34:22,573 We're gonna hitch you up to Bessie, and you're gonna pull her nice. 460 00:34:22,656 --> 00:34:24,242 You gotta be kidding me. 461 00:34:24,325 --> 00:34:26,953 You start there where the road begins. 462 00:34:27,329 --> 00:34:30,332 You finish down there where the road ends. 463 00:34:32,293 --> 00:34:34,587 Holy shoot! 464 00:34:35,129 --> 00:34:37,507 Whoa, whoa, whoa! How long is this gonna take? 465 00:34:37,591 --> 00:34:41,136 Well, fella does it right, should take him about five days. 466 00:34:41,220 --> 00:34:42,388 Five days? 467 00:34:42,471 --> 00:34:45,391 But I should be in California schmoozing Dinoco right now! 468 00:34:45,475 --> 00:34:48,437 Then if I were you, I'd quit yappin' and start workin'! 469 00:34:48,520 --> 00:34:50,981 - Hook him up, Mater. - Okay-dokey. 470 00:34:59,074 --> 00:35:01,285 Freedom! 471 00:35:06,624 --> 00:35:10,128 Maybe I should've hooked him up to Bessie... 472 00:35:10,921 --> 00:35:14,217 ...and then... then took the boot off. 473 00:35:15,677 --> 00:35:18,096 Whoo-hoo! 474 00:35:18,847 --> 00:35:22,810 Goodbye, Radiator Springs, and goodbye, Bessie! 475 00:35:22,893 --> 00:35:26,773 California, here I come! Yeah! 476 00:35:29,151 --> 00:35:31,153 Oh, feel that wind. 477 00:35:31,570 --> 00:35:33,155 Yes! 478 00:35:34,365 --> 00:35:36,367 No. No, no, no. 479 00:35:36,701 --> 00:35:38,995 No, no, no, no, no. Outta gas? 480 00:35:39,079 --> 00:35:41,040 How can I be outta gas? 481 00:35:41,123 --> 00:35:45,086 Boy, we ain't as dumb as you think we are. 482 00:35:45,169 --> 00:35:47,505 But how did, how did... you...? 483 00:35:47,589 --> 00:35:49,883 We siphoned your gas while you were passed out. 484 00:35:49,967 --> 00:35:52,887 - Ka-chow. - Ow, ow, ow, ow. 485 00:36:01,271 --> 00:36:03,691 - Gentlemen. - Sheriff. 486 00:36:03,774 --> 00:36:04,859 Hey, Sheriff. 487 00:36:04,942 --> 00:36:07,195 - Why here? - Sono sempre stati qui. 488 00:36:07,237 --> 00:36:09,740 - They were better before. - Stai sempre a parlare. 489 00:36:09,823 --> 00:36:11,700 - Guido! - Red, can you move over? 490 00:36:11,784 --> 00:36:14,579 I want to get a look at that sexy hot rod. 491 00:36:14,662 --> 00:36:17,499 You know, I used to be a purty good whistler. 492 00:36:17,582 --> 00:36:20,294 I can't do it now, of course, on account of sometimes 493 00:36:20,377 --> 00:36:23,297 I get fluid built up in my engine block, 494 00:36:23,339 --> 00:36:26,718 but Doc said he's gonna fix it. He can fix about anything. 495 00:36:26,760 --> 00:36:29,012 That's why we made him the judge. 496 00:36:29,179 --> 00:36:33,351 Boy, you shoulda heard me on Giddy-up, Oom Papa Mow Mow. 497 00:36:33,434 --> 00:36:34,811 Now, I'm not one to brag 498 00:36:34,852 --> 00:36:38,148 but people come purty far to see me get low on the "Mow-Mow". 499 00:36:38,648 --> 00:36:39,650 Oh! 500 00:36:39,733 --> 00:36:42,570 - Aw, man, that's just great! - Hey, what's wrong? 501 00:36:42,611 --> 00:36:44,447 My lucky sticker's all dirty. 502 00:36:44,489 --> 00:36:46,783 Ah, that ain't nothin'. I'll clean it for ya. 503 00:36:46,825 --> 00:36:51,538 No, no, no! 504 00:36:51,622 --> 00:36:53,958 That won't be necessary. 505 00:36:55,001 --> 00:36:58,296 Hey! Hey, big fella! Yeah, you in the red! 506 00:36:58,380 --> 00:37:01,008 I could use a little hose down. Help me wash this off. 507 00:37:03,469 --> 00:37:04,428 Where's he goin'? 508 00:37:04,512 --> 00:37:07,974 Oh, he's a little bit shy, and he hates you for killin' his flowers. 509 00:37:08,016 --> 00:37:09,559 I shouldn't put up with this. 510 00:37:09,643 --> 00:37:12,480 I'm a precision instrument of speed and aerodynamics. 511 00:37:12,563 --> 00:37:15,608 - You hurt your what? - I'm a very famous racecar! 512 00:37:15,859 --> 00:37:19,071 You are a famous racecar? A real racecar? 513 00:37:19,154 --> 00:37:21,782 Yes, I'm a real racecar. What do you think? Look at me. 514 00:37:21,866 --> 00:37:25,828 I have followed racing my entire life. My whole life! 515 00:37:25,912 --> 00:37:28,206 Then you know who I am. I'm Lightning McQueen. 516 00:37:28,290 --> 00:37:30,375 - Lightning McQueen? - Yes! Yes! 517 00:37:30,459 --> 00:37:32,461 I must scream it to the world! 518 00:37:32,503 --> 00:37:36,758 My excitement from the top of someplace very high! 519 00:37:36,841 --> 00:37:39,303 - Do you know many Ferraris? - No, no, no, no, no. 520 00:37:39,386 --> 00:37:42,389 They race on the European circuit. I'm in the Piston Cup! 521 00:37:43,140 --> 00:37:46,060 - What? - Luigi follow only the Ferraris. 522 00:37:50,941 --> 00:37:53,486 Is that what I think it is? 523 00:37:55,071 --> 00:37:56,364 Customers. 524 00:37:56,406 --> 00:37:59,868 Customers! Customers, everyone! Customers! 525 00:37:59,952 --> 00:38:01,328 - OK! - Customers? 526 00:38:01,412 --> 00:38:04,207 Been a long time. Remember what we rehearsed. 527 00:38:04,290 --> 00:38:06,876 Make sure your "Open, please come in" signs are out. 528 00:38:06,918 --> 00:38:10,464 You all know what to do. All right, nobody panics. Here we go! 529 00:38:10,547 --> 00:38:13,217 Van, I just don't see any on-ramp anywhere. 530 00:38:13,259 --> 00:38:17,681 - Minny, I know exactly where we are. - Yeah, we're in the middle of nowhere. 531 00:38:17,764 --> 00:38:20,392 - Honey, please. - Hello. 532 00:38:20,476 --> 00:38:23,437 Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley. 533 00:38:23,521 --> 00:38:25,773 Legendary for its service and hospitality. 534 00:38:25,857 --> 00:38:26,900 How can we help you? 535 00:38:26,941 --> 00:38:31,030 - We don't need anything, thank you. - Ask for directions to the Interstate. 536 00:38:31,071 --> 00:38:34,325 There's no need to ask for directions. I know where we're going. 537 00:38:34,408 --> 00:38:36,828 He did the same thing on our trip to Shakopee. 538 00:38:36,911 --> 00:38:39,748 We were headed over there for the Crazy Days, and we... 539 00:38:39,790 --> 00:38:42,877 - OK. Really. We're just peachy, OK? - What you really need 540 00:38:42,960 --> 00:38:47,007 is the sweet taste of my homemade, organic fuel. 541 00:38:47,090 --> 00:38:48,759 No, it doesn't agree with my tank. 542 00:38:48,842 --> 00:38:52,054 - Just trying to find the Interstate. - Good to see you, soldier! 543 00:38:52,096 --> 00:38:55,433 Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. 544 00:38:55,516 --> 00:38:57,852 - Honey, surplus! - We have too much surplus. 545 00:38:57,936 --> 00:39:00,272 I do have a map over at the Cozy Cone Motel. 546 00:39:00,314 --> 00:39:03,484 And if you stay, we offer a free Lincoln Continental breakfast. 547 00:39:03,567 --> 00:39:07,280 - Honey, she's got a map. - I don't need a map! I have the GPS. 548 00:39:07,364 --> 00:39:10,826 - Never need a map again, thank you. - How 'bout somethin' to drink? 549 00:39:10,909 --> 00:39:14,831 Stop at Flo's V-Eight Café. Finest fuel on Route 66. 550 00:39:14,914 --> 00:39:16,082 No we just topped off. 551 00:39:16,166 --> 00:39:20,003 And if you need tires, stop by Luigi's Casa Della Tires, 552 00:39:20,087 --> 00:39:22,548 home of the Leaning Tower of Tires. 553 00:39:22,631 --> 00:39:25,969 - We're trying to find the Interstate. - But you do need a paint job. 554 00:39:26,010 --> 00:39:29,181 Ramone will paint you up right. Hey, anything you want! 555 00:39:29,264 --> 00:39:31,558 - You know, like a flame job. - No thanks... 556 00:39:31,642 --> 00:39:32,977 Maybe ghost flames! 557 00:39:33,019 --> 00:39:35,605 You like old school pinstripin'? Von Dutch style? 558 00:39:35,688 --> 00:39:39,568 Oh, honey, look. Von Dutch. 559 00:39:39,651 --> 00:39:42,655 OK, no. We're gonna be going now, OK? 560 00:39:42,738 --> 00:39:44,240 Ow! 561 00:39:44,323 --> 00:39:47,494 A little somethin' to remember us by, OK? 562 00:39:47,744 --> 00:39:49,830 - OK! - Come back soon, OK? 563 00:39:49,913 --> 00:39:53,417 I mean, you know where we are! Tell your friends! 564 00:39:55,044 --> 00:39:57,088 OK! Yes. You bet. 565 00:39:57,172 --> 00:39:59,424 Thanks again, folks. Bye-bye now. 566 00:39:59,508 --> 00:40:02,595 Psst! Psst! Hey! Hey, hey, hey! 567 00:40:02,678 --> 00:40:04,806 - I know how to get to the Interstate! - Do ya? 568 00:40:04,889 --> 00:40:07,559 - Minny, no. - Yeah, yeah, yeah. 569 00:40:07,642 --> 00:40:09,102 No, not really. But listen. 570 00:40:09,186 --> 00:40:12,815 I'm Lightning McQueen, famous racecar. I'm being held against my will. 571 00:40:12,857 --> 00:40:15,401 I need you to call my team, so they can come rescue me 572 00:40:15,485 --> 00:40:19,323 and get me to California in time for me to win the Piston Cup. Understand? 573 00:40:20,282 --> 00:40:22,535 No, no, no, no, no, no, no. 574 00:40:22,618 --> 00:40:26,498 No, it's the truth! I'm telling you! You gotta help me! Don't leave me here! 575 00:40:26,539 --> 00:40:29,710 I'm in hillbilly hell! My IQ's dropping by the second! 576 00:40:29,793 --> 00:40:31,879 I'm becoming one of them! 577 00:40:33,756 --> 00:40:35,884 OK, don't worry. They know where we are now. 578 00:40:35,967 --> 00:40:37,719 They'll tell friends. You'll see. 579 00:40:37,802 --> 00:40:40,681 We'll be back for our Hank Williams marathon... 580 00:40:40,723 --> 00:40:43,476 - That's good. ...after a Piston Cup update. 581 00:40:43,559 --> 00:40:47,439 Still no sign of Lightning McQueen. Chick arrived in California 582 00:40:47,522 --> 00:40:50,984 and today became the first car to spend practice time on the track. 583 00:40:51,068 --> 00:40:54,238 It's nice to get out here before the other competitors. 584 00:40:54,280 --> 00:40:58,034 You know, get a head start. Gives me an edge. 585 00:41:01,497 --> 00:41:03,291 Hoo-hoo-hoo! 586 00:41:08,380 --> 00:41:09,381 Ha-ha! 587 00:41:13,219 --> 00:41:14,220 Yeah! 588 00:41:25,817 --> 00:41:28,153 Hey, McQueen... Eat your heart out. 589 00:41:28,612 --> 00:41:30,447 Oh! 590 00:41:30,531 --> 00:41:31,907 Let me get this straight. 591 00:41:31,991 --> 00:41:34,911 I can go when this road is done. That's the deal, right? 592 00:41:34,952 --> 00:41:38,707 - That's what they done did said. - OK. Outta my way. 593 00:41:38,790 --> 00:41:39,875 I got a road to finish. 594 00:41:51,722 --> 00:41:54,141 - He's done! - Done? 595 00:41:54,183 --> 00:41:56,561 - Uh-huh. - It's only been an hour. 596 00:41:58,522 --> 00:42:01,817 Ah, I'm done. Look, I'm finished. 597 00:42:01,901 --> 00:42:04,779 Say thanks, and I'll be on my way. That's all you gotta say. 598 00:42:05,363 --> 00:42:09,034 Whee-hoo! I'm the first one on the new road! 599 00:42:09,618 --> 00:42:11,203 Oh! 600 00:42:12,538 --> 00:42:15,249 It rides purty smooth. 601 00:42:15,500 --> 00:42:18,962 - It looks awful! - Well, it matches the rest of the town. 602 00:42:19,046 --> 00:42:22,550 Oh! 603 00:42:22,925 --> 00:42:24,927 Red. 604 00:42:27,555 --> 00:42:28,849 Who do you think you are? 605 00:42:28,932 --> 00:42:32,228 Look, Doc said when I finish, I could go. That was the deal. 606 00:42:32,311 --> 00:42:35,732 The deal was you fix the road, not make it worse. 607 00:42:35,815 --> 00:42:38,276 Now, scrape it off! Start over again. 608 00:42:38,360 --> 00:42:41,989 Hey, look, grandpa, I'm not a bulldozer. I'm a racecar. 609 00:42:42,072 --> 00:42:43,532 Oh-ho-ho-ho! 610 00:42:43,616 --> 00:42:47,871 Is that right? Then why don't we just have a little race? Me and you. 611 00:42:47,913 --> 00:42:51,709 - What? - Me and you. That a joke? 612 00:42:51,792 --> 00:42:54,170 If you win, you go and I fix the road. 613 00:42:54,253 --> 00:42:56,923 If I win, you do the road my way. 614 00:42:57,007 --> 00:42:58,508 Doc, what're you doin'? 615 00:42:58,884 --> 00:43:00,719 I don't mean to be rude here, 616 00:43:00,803 --> 00:43:04,515 but you probably go zero to sixty in, like, what? Three-point-five years? 617 00:43:04,599 --> 00:43:07,143 Then I reckon you ain't got nothin' to worry about. 618 00:43:07,227 --> 00:43:11,857 You know what, old-timer? That's a wonderful idea. Let's race. 619 00:43:13,609 --> 00:43:16,154 Gentlemen, this will be a one-lap race. 620 00:43:16,237 --> 00:43:20,701 You will drive to Willy's Butte, go around Willy's Butte and come back. 621 00:43:20,784 --> 00:43:23,746 There will be no bumpin', no cheatin', no spittin', 622 00:43:23,788 --> 00:43:26,332 no bitin', no road rage, no maimin', 623 00:43:26,416 --> 00:43:31,547 no oil slickin', no pushin', no shovin', no backstabbin', no road-hoggin', 624 00:43:31,630 --> 00:43:33,382 and no lollygaggin'. 625 00:43:33,424 --> 00:43:35,009 Speed. I'm speed. 626 00:43:35,093 --> 00:43:37,637 Float like a Cadillac, sting like a Beemer. 627 00:43:38,889 --> 00:43:43,686 My friend Guido, he dream to give a real racecar a pit stop. 628 00:43:43,769 --> 00:43:46,272 - Peet stop! - Uh... 629 00:43:46,356 --> 00:43:49,234 The race is only one lap, guys. 630 00:43:49,276 --> 00:43:51,779 Uno lappo! Don't need any help. 631 00:43:51,862 --> 00:43:55,700 - I work solo mio. - Fine. Race your way. 632 00:43:56,993 --> 00:44:00,873 - No pit stoppo. Comprendo? - OK. 633 00:44:00,956 --> 00:44:02,958 Gentlemen... 634 00:44:03,626 --> 00:44:06,463 ...start your engines! 635 00:44:13,220 --> 00:44:15,598 - Hijole! Check that out! - Whoa. 636 00:44:15,640 --> 00:44:18,769 Great idea, Doc. Now the road will never get done. 637 00:44:19,144 --> 00:44:20,437 Luigi? 638 00:44:20,479 --> 00:44:23,691 On your mark, get set... 639 00:44:23,774 --> 00:44:25,985 Uno for the money, due for the show, 640 00:44:26,069 --> 00:44:31,784 tre to get ready, and quattro to... I can't believe it. Go! 641 00:44:40,252 --> 00:44:41,587 Huh? 642 00:44:42,213 --> 00:44:44,757 Doc... the flag means go. 643 00:44:44,841 --> 00:44:48,178 Remember the fl... Here we go. Go. 644 00:44:48,220 --> 00:44:50,973 Doc, what are you doing, man? 645 00:44:51,015 --> 00:44:54,602 Oh, dear. It would seem I'm off to a poor start. 646 00:44:54,685 --> 00:44:57,814 Well, better late than never. Come on, Mater. 647 00:44:57,856 --> 00:45:00,651 - Might need a little help. - Uh... OK. 648 00:45:02,361 --> 00:45:03,779 You got your tow cable? 649 00:45:03,863 --> 00:45:06,032 Well, yeah, I always got my tow cable. Why? 650 00:45:06,115 --> 00:45:08,410 Oh, just in case. 651 00:45:16,961 --> 00:45:19,172 Ow! Ow! Ow, ow, ow, ow, ow. 652 00:45:19,256 --> 00:45:20,966 No, no, no, no, no! 653 00:45:21,091 --> 00:45:23,511 - Oh, man! - Whoa. 654 00:45:24,220 --> 00:45:26,556 - Ow! - Bad trip, man. 655 00:45:29,726 --> 00:45:35,692 Hey! Was that floatin' like a Cadillac or was that stingin' like a Beemer? 656 00:45:35,775 --> 00:45:38,153 I'm confused. 657 00:45:38,236 --> 00:45:40,322 You drive like you fix roads. 658 00:45:40,405 --> 00:45:43,576 Lousy! Have fun fishin', Mater. 659 00:45:47,414 --> 00:45:49,249 Ah! 660 00:45:49,958 --> 00:45:52,962 I'm startin' to think he knowed you was gonna crash! 661 00:45:53,004 --> 00:45:56,132 Thank you, Mater. Thank you. 662 00:45:59,261 --> 00:46:01,180 I can make a little turn on dirt. 663 00:46:01,263 --> 00:46:02,681 You think? 664 00:46:02,765 --> 00:46:07,228 No. And now I'm a day behind. I'm never gonna get outta here! 665 00:46:07,270 --> 00:46:09,773 Hey, ése! You need a new paint job, man! 666 00:46:09,815 --> 00:46:12,777 - No, thank you. - How 'bout some organic fuel? 667 00:46:12,860 --> 00:46:15,238 - That freak juice? - Pass. 668 00:46:15,279 --> 00:46:19,743 Whoo! Watchin' him is makin' me thirsty. Anybody else want somethin' to drink? 669 00:46:19,826 --> 00:46:21,412 Nah, not me, Flo. 670 00:46:21,495 --> 00:46:23,998 I'm on one of them there special diets. 671 00:46:24,040 --> 00:46:28,628 I'm a precisional instrument of speed and aero-matics. 672 00:46:29,212 --> 00:46:31,465 "You race like you fix roads." 673 00:46:31,548 --> 00:46:36,304 I'll show him. I will show him! 674 00:46:44,689 --> 00:46:48,985 Oh, great! I hate it! 675 00:46:49,069 --> 00:46:52,698 - Hate, hate, hate, hate it! - Music. Sweet music. 676 00:46:53,908 --> 00:46:56,494 Maybe this wasn't such a good idea. 677 00:46:56,536 --> 00:46:59,289 Radiator Springs, a happy place! 678 00:46:59,373 --> 00:47:02,376 OK, Bessie, you think that's funny? 679 00:47:04,921 --> 00:47:08,717 Great! I'm talking to Bessie now! I'm talking to Bessie! 680 00:47:21,774 --> 00:47:22,858 Wow. 681 00:47:23,192 --> 00:47:24,861 Mornin', Sally! 682 00:47:24,944 --> 00:47:30,159 Hey, look at this here fancy new road that Lightnin' McQueen done just made! 683 00:47:30,200 --> 00:47:32,244 Yes! Uh, amazing! 684 00:47:32,703 --> 00:47:36,332 Whoa-ho! Yeah! 685 00:47:36,416 --> 00:47:40,629 Oh, Ramone! Mama ain't seen you that low in years. 686 00:47:40,712 --> 00:47:43,257 I haven't seen a road like this in years. 687 00:47:43,341 --> 00:47:47,470 - Well, then let's cruise, baby. - Low and slow. 688 00:47:47,554 --> 00:47:49,723 E bellissima! It's beautiful! 689 00:47:49,806 --> 00:47:53,561 Guido, look, it's-a like it was paved by angels. 690 00:47:54,479 --> 00:47:55,772 Boy, I tell you what. 691 00:47:55,855 --> 00:47:58,692 I bet even the roads on the moon ain't this smooth. 692 00:47:58,775 --> 00:48:00,402 Doc, look at this! 693 00:48:00,569 --> 00:48:03,406 Shoulda tossed him into the cactus a lot sooner, huh? 694 00:48:03,489 --> 00:48:06,993 Well, he ain't finished yet. Still got a long way to go. 695 00:48:07,077 --> 00:48:10,038 Guido, look at Luigi! 696 00:48:10,622 --> 00:48:12,374 This is fantastico! 697 00:48:12,416 --> 00:48:15,879 That looks like fun! Mater, I got dibs, next turn! 698 00:48:15,962 --> 00:48:20,259 Hey, Luigi, this new road makes your place look like a dump. 699 00:48:20,968 --> 00:48:23,638 That crazy old devil woman. 700 00:48:24,138 --> 00:48:27,517 Oh! 701 00:48:27,601 --> 00:48:29,436 She's right! 702 00:48:29,478 --> 00:48:31,063 - Ah! - Guido! 703 00:48:31,105 --> 00:48:34,901 Huh. That punk actually did a good job. 704 00:48:36,152 --> 00:48:39,948 Well, now... where the heck is he? 705 00:48:46,331 --> 00:48:49,042 Sheriff! Is he makin' another run for it? 706 00:48:49,126 --> 00:48:52,463 No, no. He ran outta asphalt in the middle of the night, 707 00:48:52,546 --> 00:48:54,924 and asked me if he could come down here. 708 00:48:54,966 --> 00:48:57,385 All he's tryin' to do is make that there turn. 709 00:48:57,469 --> 00:49:00,305 No, no, no, no! Oh, great. 710 00:49:00,764 --> 00:49:03,267 Perfect turns on every track I've ever raced on. 711 00:49:05,478 --> 00:49:09,441 Sheriff, why don't you go get yourself a quart of oil at Flo's. 712 00:49:09,524 --> 00:49:10,943 I'll keep an eye on him. 713 00:49:11,026 --> 00:49:14,906 Well, thanks, Doc. I've been feelin' a quart low. 714 00:49:29,298 --> 00:49:31,759 This ain't asphalt, son. This is dirt. 715 00:49:31,842 --> 00:49:34,554 Oh, great. What do you want? You here to gloat? 716 00:49:34,637 --> 00:49:37,974 You don't have three-wheel brakes, so you got to pitch it hard, 717 00:49:38,058 --> 00:49:41,520 break it loose and then just drive it with the throttle. 718 00:49:41,604 --> 00:49:44,690 Give it too much, you'll be outta the dirt and into the tulips. 719 00:49:44,732 --> 00:49:47,861 So you're a judge, a doctor and a racing expert. 720 00:49:47,903 --> 00:49:49,571 I'll put it simple. 721 00:49:49,655 --> 00:49:53,826 If you're goin' hard enough left, you'll find yourself turnin' right. 722 00:49:54,911 --> 00:50:00,292 Oh... Right. That makes perfect sense. Turn right to go left! Yes! Thank you! 723 00:50:00,375 --> 00:50:02,169 Or should I say, "No, thank you"? 724 00:50:02,253 --> 00:50:05,840 Because in Opposite World, maybe that really means, "Thank you"! 725 00:50:08,635 --> 00:50:12,056 Crazy grandpa car. What an idiot! 726 00:50:19,690 --> 00:50:21,609 Turn right to go left. 727 00:50:22,902 --> 00:50:24,862 Hmm... 728 00:50:24,946 --> 00:50:26,030 Whoa! 729 00:50:27,407 --> 00:50:29,826 Oh! 730 00:50:30,285 --> 00:50:34,248 Ow! Oh, that... 731 00:50:35,833 --> 00:50:39,212 Ow! 732 00:50:40,631 --> 00:50:43,926 Turn right to go left. Guess what. I tried it. 733 00:50:43,968 --> 00:50:47,055 You know what? This crazy thing happened... I went right! 734 00:50:47,138 --> 00:50:50,559 You keep talkin' to yourself, people'll think you're crazy. 735 00:50:50,642 --> 00:50:54,564 - Thanks for the tip. - What? I wasn't talkin' to you! 736 00:51:01,447 --> 00:51:04,992 - Oh, Guido, e bellissimo! - Che cosa? 737 00:51:05,076 --> 00:51:09,456 - It looks great! This is great! - Ti piace, eh? Si, si, bellissimo. 738 00:51:12,042 --> 00:51:14,045 Oh, Lord. 739 00:51:14,128 --> 00:51:15,755 Mater! 740 00:51:15,797 --> 00:51:17,966 I need you to watch the prisoner tonight. 741 00:51:18,049 --> 00:51:21,345 Well, dad-gum! Wait a minute. What if he tries to run again? 742 00:51:21,428 --> 00:51:24,265 Just let him run outta gas and tow him on back. 743 00:51:24,348 --> 00:51:26,810 - But keep an eye on him. - Yes, sir! 744 00:51:27,894 --> 00:51:29,563 Oh... 745 00:51:29,646 --> 00:51:32,316 While I'm stuck here paving this stinkin' road, 746 00:51:32,358 --> 00:51:34,944 Chick's in California schmoozing Dinoco. 747 00:51:35,028 --> 00:51:38,281 My Dinoco. Whoa, whoa, whoa! Who's touching me? 748 00:51:38,323 --> 00:51:40,659 You have a slow leak. Guido, he fix. 749 00:51:40,701 --> 00:51:42,745 You make-a such a nice new road. 750 00:51:42,828 --> 00:51:45,498 You come to my shop. Luigi take-a good care of you. 751 00:51:45,540 --> 00:51:47,125 Even though you not a Ferrari. 752 00:51:47,208 --> 00:51:51,297 You buy four tires, I give you a full-a size spare 753 00:51:51,380 --> 00:51:55,259 - absolutely free! - Look, I get all my tires for free. 754 00:51:55,343 --> 00:51:58,847 I like your style, eh? 755 00:51:58,930 --> 00:52:02,476 You drive the hard bargain. OK. Luigi make you a new deal. 756 00:52:02,560 --> 00:52:06,022 You buy one tire, I give you three for free! 757 00:52:06,105 --> 00:52:07,774 Oh, would you look at that? 758 00:52:07,858 --> 00:52:09,985 Ramone, Ramone! 759 00:52:10,027 --> 00:52:12,154 Then Luigi make you a new new deal. 760 00:52:12,196 --> 00:52:15,199 No, no, no, no. Deal me out. Pass. No, thank you. 761 00:52:15,283 --> 00:52:18,912 - No, no, no, no. No. - This is it. My last offer. 762 00:52:18,995 --> 00:52:23,709 You buy one tire, I give you seven-a snow tires for free! 763 00:52:23,751 --> 00:52:26,629 Done. You interested, you call me. You know where I am. 764 00:52:28,048 --> 00:52:29,174 Ah! 765 00:52:29,257 --> 00:52:31,385 Stop! Let me... 766 00:52:32,803 --> 00:52:35,640 Oh, Red, you missed a spot. See it right there? 767 00:52:35,723 --> 00:52:37,726 - No! No! - On the hood right there. 768 00:52:37,809 --> 00:52:41,146 Stop, stop! That's cold! 769 00:52:41,230 --> 00:52:43,733 Help! Please! Stop! 770 00:52:43,774 --> 00:52:47,153 Thanks, Red. 771 00:52:48,405 --> 00:52:49,656 What was that for? 772 00:52:49,740 --> 00:52:51,867 - Do you want to stay at the Cozy Cone? - Huh? 773 00:52:51,951 --> 00:52:53,411 If you do, you gotta be clean. 774 00:52:53,494 --> 00:52:56,039 'Cause even in hillbilly hell we have standards. 775 00:52:56,122 --> 00:52:57,832 What, I...? I don't get it. 776 00:52:57,916 --> 00:53:00,502 I thought I'd say thank you for doin' a great job. 777 00:53:00,586 --> 00:53:03,798 So I thought I'd let you stay with me. I mean, not with me! 778 00:53:03,881 --> 00:53:08,512 But there. Not with me there, but there in your own cozy cone. 779 00:53:08,595 --> 00:53:12,433 - And I'd be in my cone, and it's... - Wait. Wait, you're being nice to me. 780 00:53:12,516 --> 00:53:14,936 If you want to stay at the dirty impound, fine. 781 00:53:14,977 --> 00:53:18,273 - I understand you criminal types. - No, no, no, no. That's OK. 782 00:53:18,315 --> 00:53:21,527 - Yeah, the Cozy Cone. - It's newly refurbished. 783 00:53:21,610 --> 00:53:25,073 Yeah, it's like a clever little twist. 784 00:53:25,156 --> 00:53:29,286 The motel's made out of caution cones, which, of course, cars try to avoid. 785 00:53:29,328 --> 00:53:32,706 But now we're gonna stay in them. That's funny. 786 00:53:34,208 --> 00:53:36,461 Figure that all out on your own, did you? 787 00:53:37,420 --> 00:53:39,882 Cone number one, if you want. 788 00:53:40,966 --> 00:53:43,344 Oh... 789 00:53:44,512 --> 00:53:48,225 Hey, do I spy a little pinstriping tattoo back there? 790 00:53:48,308 --> 00:53:51,395 Oh... That's just a... Oh! 791 00:53:53,981 --> 00:53:57,319 Oh, you saw that? Yeah. Just gonna be going. 792 00:53:57,360 --> 00:53:59,988 Gonna... Yeah. 793 00:54:04,744 --> 00:54:07,330 You know, I knew this girl Doreen. 794 00:54:07,414 --> 00:54:08,915 Good-lookin' girl. 795 00:54:08,999 --> 00:54:12,294 Looked just like a Jaguar, only she was a truck! 796 00:54:12,336 --> 00:54:15,840 You know, I used to crash into her, just so I could spoke to her. 797 00:54:16,966 --> 00:54:19,428 - What are you talking about? - I don't know. 798 00:54:19,511 --> 00:54:23,641 Hey, I know somethin' we can do tonight, 'cause I'm in charge of watchin' you! 799 00:54:23,683 --> 00:54:27,854 No, Mater, I gotta finish this road, and I have to get out of here. 800 00:54:27,938 --> 00:54:31,483 Well, that's all right, Mr. I Can't Turn On Dirt. 801 00:54:31,567 --> 00:54:33,861 You probably couldn't handle it anyway. 802 00:54:33,945 --> 00:54:35,697 Whoa, whoa, easy now, Mater. 803 00:54:35,780 --> 00:54:38,784 You know who you're talkin' to? This is Lightning McQueen. 804 00:54:38,867 --> 00:54:41,161 I can handle anything. 805 00:54:41,245 --> 00:54:46,084 - I'm not doin' this. - Come on. You'll love it! 806 00:54:46,376 --> 00:54:49,880 - Tractor-tippin's fun. - This is ridiculous. 807 00:54:49,963 --> 00:54:52,383 All right, listen. 808 00:54:52,466 --> 00:54:56,471 When I say go, we go. But don't let Frank catch you. Go! 809 00:54:56,554 --> 00:54:58,390 Whoa! Wait! Who's Frank? 810 00:54:59,391 --> 00:55:01,352 Mater! 811 00:55:01,435 --> 00:55:02,853 Wait, Mater! 812 00:55:04,605 --> 00:55:05,982 OK, here's what you do. 813 00:55:06,065 --> 00:55:09,444 You just sneak up in front of 'em, and then honk. 814 00:55:09,528 --> 00:55:12,031 And they do the rest. Watch this. 815 00:55:19,081 --> 00:55:20,916 Oh! 816 00:55:20,958 --> 00:55:26,172 Oh... Oh! Oh... 817 00:55:33,097 --> 00:55:36,226 I swear, tractors is so dumb! 818 00:55:36,309 --> 00:55:40,105 I tell you what, buddy, it don't get much better than this. 819 00:55:40,147 --> 00:55:42,733 Yep, you're livin' the dream, Mater boy. 820 00:55:45,737 --> 00:55:48,323 Oh! 821 00:55:48,406 --> 00:55:51,994 Oh! Oh... 822 00:55:55,039 --> 00:55:59,044 I don't care who you are, that's funny right there. 823 00:55:59,127 --> 00:56:00,879 Oh, your turn, bud. 824 00:56:00,963 --> 00:56:03,341 Mater, I can't. I don't even have a horn. 825 00:56:03,424 --> 00:56:05,635 - Baby. - I'm not a baby. 826 00:56:06,803 --> 00:56:10,182 Fine. Stop! Stop, OK? All right. I'll do something. 827 00:57:01,116 --> 00:57:02,493 That's Frank. 828 00:57:22,057 --> 00:57:24,769 Run! 829 00:57:24,811 --> 00:57:26,813 Here he comes, look out! 830 00:57:27,856 --> 00:57:29,441 Whoa! 831 00:57:33,654 --> 00:57:35,448 Run! He's gonna get ya! 832 00:57:54,804 --> 00:57:55,889 Oh! Customers! 833 00:57:56,848 --> 00:57:58,600 Oh! 834 00:58:00,394 --> 00:58:02,021 Ah, no, no, no. 835 00:58:02,062 --> 00:58:03,814 Oof! Oh! 836 00:58:05,358 --> 00:58:08,236 Tomorrow night we can go look for the ghostlight! 837 00:58:08,320 --> 00:58:11,824 - I can't wait, Mater. - Oh, yeah, I'm tellin' ya! 838 00:58:12,074 --> 00:58:16,204 Oh, boy, you gotta admit that was fun! 839 00:58:16,246 --> 00:58:18,206 Oh, yeah... yeah. 840 00:58:18,248 --> 00:58:21,377 Well, we better get you back to the impound lot. 841 00:58:21,418 --> 00:58:24,630 You know, actually, Sally's gonna let me stay at the motel. 842 00:58:24,714 --> 00:58:25,673 Oh... 843 00:58:25,757 --> 00:58:31,055 - Gettin' cozy at the Cone, is we? - Oh, come... No. No, are you kidding? 844 00:58:31,096 --> 00:58:35,393 Besides, she can't stand me. And I don't like her, to be honest. 845 00:58:35,435 --> 00:58:39,356 Yeah, you probably right. Hey, look, there's Miss Sally! 846 00:58:39,439 --> 00:58:42,151 Where, where? 847 00:58:42,234 --> 00:58:44,821 - You're in love with Miss Sally. - No, I'm not. 848 00:58:44,904 --> 00:58:47,073 - Yes, you do. - No way. 849 00:58:47,115 --> 00:58:48,325 - Way. - Come on, look... 850 00:58:48,408 --> 00:58:50,828 - You're in love with Miss Sally! - Real mature. 851 00:58:50,911 --> 00:58:52,538 - You're in love! - Real grown up. 852 00:58:52,621 --> 00:58:54,457 - You love her. You love her. - Wait... 853 00:58:54,540 --> 00:58:56,584 You love her! You love her. You love her. 854 00:58:56,626 --> 00:58:58,170 All right. OK. Mater, enough! 855 00:58:58,253 --> 00:59:00,255 - Will you stop that? - Stop what? 856 00:59:00,297 --> 00:59:03,634 Driving backwards. It's creeping me out. You're gonna wreck. 857 00:59:03,676 --> 00:59:08,598 Wreck? Shoot! I'm the world's best backwards driver! 858 00:59:08,640 --> 00:59:11,769 You just watch this right here, lover boy. Wee-hee! 859 00:59:11,852 --> 00:59:14,522 What are you doing? Watch out! Look out! 860 00:59:14,605 --> 00:59:15,982 Mater? Mater! 861 00:59:17,192 --> 00:59:19,653 Mater! 862 00:59:30,791 --> 00:59:32,251 Hey, take it easy, Mater! 863 00:59:37,674 --> 00:59:39,009 Oof! 864 00:59:39,092 --> 00:59:42,471 Yee-hee! 865 00:59:42,972 --> 00:59:44,807 He's nuts. 866 00:59:46,643 --> 00:59:48,353 No need to watch where I'm goin'. 867 00:59:51,190 --> 00:59:52,900 Just need to know where I've been. 868 00:59:52,983 --> 00:59:56,112 Whoa, that was incredible! How'd you do that? 869 00:59:56,154 --> 01:00:00,159 Rearview mirrors. We'll get you some, and I'll teach you if you want. 870 01:00:00,242 --> 01:00:03,496 Yeah, maybe I'll use it in my big race. 871 01:00:03,537 --> 01:00:07,083 What's so important about this race of yours, anyway? 872 01:00:08,585 --> 01:00:12,339 It's not just a race. We're talking about the Piston Cup! 873 01:00:12,381 --> 01:00:14,717 I've been dreaming about it my whole life! 874 01:00:14,801 --> 01:00:17,846 I'll be the first rookie in history ever to win it. 875 01:00:17,888 --> 01:00:21,475 And when I do, we're talkin' big new sponsor, 876 01:00:21,558 --> 01:00:23,185 with private helicopters. 877 01:00:23,269 --> 01:00:26,523 No more medicated bumper ointment. No more rusty old cars. 878 01:00:26,606 --> 01:00:28,734 What's wrong with rusty old cars? 879 01:00:30,569 --> 01:00:34,198 Well, I don't mean you, Mater. I mean other old cars. You know? 880 01:00:34,240 --> 01:00:37,410 - Not like you. I like you. - It's OK, buddy. 881 01:00:37,744 --> 01:00:42,458 Hey, you think maybe one day I can get a ride in one of them helicopters? 882 01:00:42,541 --> 01:00:47,130 I mean, I've always wanted to ride in one of them fancy helicopters. 883 01:00:47,213 --> 01:00:50,008 - Yeah, yeah, yeah, sure, sure. - You mean it? 884 01:00:50,092 --> 01:00:51,844 Oh, yeah. Anything you say. 885 01:00:52,094 --> 01:00:55,890 I knew it. I knowed I made a good choice! 886 01:00:55,932 --> 01:00:57,767 In what? 887 01:00:58,685 --> 01:01:00,604 My best friend. 888 01:01:07,070 --> 01:01:08,780 See you tomorrow, buddy! 889 01:01:08,864 --> 01:01:12,326 McQueen and Sally parked beneath a tree, 890 01:01:12,409 --> 01:01:16,080 K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t! 891 01:01:18,917 --> 01:01:21,503 Whoa, whoa, whoa. 892 01:01:25,466 --> 01:01:28,762 Number one. Number one... Ah, number one! 893 01:01:29,805 --> 01:01:32,266 - Ah, this is nice. - Hey, Stickers. 894 01:01:33,851 --> 01:01:36,479 - I'm sorry. - You scared me. You gotta be careful. 895 01:01:36,563 --> 01:01:38,690 I scared myself scaring you scaring me. 896 01:01:38,774 --> 01:01:41,861 - I mean, I wasn't like scared scared. - No, of course not. No. 897 01:01:41,944 --> 01:01:44,655 - I was more... - I overheard you talkin' to Mater. 898 01:01:44,739 --> 01:01:47,450 When? Just now? What, what did, what did you hear? 899 01:01:47,534 --> 01:01:49,536 Something about a helicopter ride. 900 01:01:49,995 --> 01:01:52,790 Oh, yeah. Yeah, he got a kick out of that, didn't he? 901 01:01:52,832 --> 01:01:54,751 - Did you mean it? - What? 902 01:01:54,834 --> 01:01:56,836 - That you'll get him a ride. - Who knows? 903 01:01:56,920 --> 01:01:59,965 First things first. I gotta get outta here and make the race. 904 01:02:00,007 --> 01:02:02,009 Uh-huh. 905 01:02:02,092 --> 01:02:05,305 You know... Mater trusts you. 906 01:02:06,681 --> 01:02:09,017 Yeah, OK. 907 01:02:09,101 --> 01:02:11,812 - Did you mean that? - What? 908 01:02:11,854 --> 01:02:17,485 Was it just a "Yeah, OK", or "Yeah... OK" or "Yeah, o-OK"? 909 01:02:17,569 --> 01:02:20,239 Look, I'm exhausted. It's kinda been a long day. 910 01:02:20,989 --> 01:02:23,826 Yeah, OK. G'night. 911 01:02:26,246 --> 01:02:27,414 Oh... 912 01:02:27,497 --> 01:02:29,666 Hey, thank you. 913 01:02:32,002 --> 01:02:33,671 What did you just say? 914 01:02:34,380 --> 01:02:36,549 You know, thanks for lettin' me stay here. 915 01:02:36,633 --> 01:02:40,512 It's nice to be out of the impound, and this is... It's great. 916 01:02:40,554 --> 01:02:44,141 - Newly refurbished, right? - Yeah. 917 01:02:45,059 --> 01:02:47,562 - G'night. - Good night. 918 01:02:51,775 --> 01:02:53,277 Hmm. 919 01:03:08,754 --> 01:03:11,799 Will you turn that disrespectful junk off? 920 01:03:11,882 --> 01:03:15,678 Respect the classics, man. It's Hendrix! 921 01:03:26,733 --> 01:03:28,193 Ah! 922 01:03:34,617 --> 01:03:35,743 No! 923 01:03:41,917 --> 01:03:45,213 No! 924 01:03:45,588 --> 01:03:47,048 I gotta get outta here! 925 01:03:47,507 --> 01:03:50,427 Hey, have you seen the Sheriff? Oh! Oh, my gosh. 926 01:03:50,511 --> 01:03:53,764 - Hey, what are you doin'? - Get a good peek, city boy? 927 01:03:53,848 --> 01:03:57,352 I just need my daily gas ration from the Sheriff. 928 01:03:57,435 --> 01:03:59,563 Wait for him at Flo's. Get outta here. 929 01:03:59,605 --> 01:04:02,274 I've been trying to get outta here for three days! 930 01:04:02,358 --> 01:04:04,861 Hope you enjoyed the show! 931 01:04:18,460 --> 01:04:20,254 Whoa, Doc. 932 01:04:20,337 --> 01:04:24,050 Time to clean out the garage, buddy, come on. 933 01:04:39,902 --> 01:04:41,737 What? 934 01:04:42,822 --> 01:04:45,658 He has a Piston Cup? 935 01:04:52,708 --> 01:04:54,502 Oh, my gosh. 936 01:04:55,837 --> 01:04:57,881 Three Piston Cups? 937 01:05:10,187 --> 01:05:12,189 Sign says stay out. 938 01:05:13,065 --> 01:05:15,652 You have three Piston Cups. How could you have... 939 01:05:15,693 --> 01:05:18,822 I knew you couldn't drive. I didn't know you couldn't read. 940 01:05:18,864 --> 01:05:21,909 - You're the Hudson Hornet! - Wait at Flo's, like I told ya! 941 01:05:21,992 --> 01:05:24,495 Of course. I can't believe I didn't see it before. 942 01:05:24,579 --> 01:05:26,331 You're The Fabulous Hudson Hornet! 943 01:05:26,372 --> 01:05:30,043 You used to hold the record for most wins in a season. Oh, we gotta talk. 944 01:05:30,127 --> 01:05:32,880 - You gotta show me your tricks. Please. - I tried that. 945 01:05:32,922 --> 01:05:35,675 You won three times! Look at those trophies! 946 01:05:35,717 --> 01:05:39,179 You look. All I see is a bunch of empty cups. 947 01:05:44,393 --> 01:05:49,733 You know, some automotive yoga could really lower your RPM's, man. 948 01:05:49,775 --> 01:05:51,568 Oh, take a car wash, hippie. 949 01:05:51,652 --> 01:05:54,864 Yeah, look at my husband, y'all! Whoo! That's your color! 950 01:05:54,947 --> 01:05:58,702 - Yellow, baby. - Mmm. You smokin' hot! 951 01:05:58,785 --> 01:05:59,828 There he is. 952 01:05:59,912 --> 01:06:02,873 Oh, my gosh! Did you know Doc is a famous racecar? 953 01:06:06,127 --> 01:06:08,922 - Doc? Our Doc? - Not Doc Hudson. 954 01:06:08,964 --> 01:06:11,550 No, no, no, no, it's true! He's a real racing legend. 955 01:06:11,634 --> 01:06:13,928 He's The Fabulous Hudson Hornet! 956 01:06:13,970 --> 01:06:17,265 Fabulous? I never seen Doc drive more than 20 miles an hour. 957 01:06:17,349 --> 01:06:19,393 I mean, have you ever seen him race? 958 01:06:19,476 --> 01:06:23,064 No, but I wish I could have. They say he was amazing! 959 01:06:23,147 --> 01:06:27,027 - He won three Piston Cups! - He did what in his cup? 960 01:06:27,110 --> 01:06:29,446 I think the heat's startin' to get to the boy! 961 01:06:29,488 --> 01:06:31,615 Well, I'll say! Look how red he is. 962 01:06:31,699 --> 01:06:34,118 I think he needs a new coat of poly, man. 963 01:06:34,160 --> 01:06:36,913 - Are you sick, buddy? - You are lookin' peaked. 964 01:06:36,996 --> 01:06:38,790 He needs a new coat of poly for sure! 965 01:06:41,085 --> 01:06:44,589 - Hey! What are you doin'? - It's OK. You can trust me, right? 966 01:06:44,672 --> 01:06:47,384 I trust you, all right. It's him I'm worried about. 967 01:06:48,343 --> 01:06:50,637 Hmm... I trust him. 968 01:06:51,639 --> 01:06:53,933 - Come on, let's take a drive. - A drive? 969 01:06:53,975 --> 01:06:55,310 Yeah, a drive. 970 01:06:55,351 --> 01:06:58,480 Don't you big city racecars ever just take a drive? 971 01:06:58,563 --> 01:07:01,275 Ah... No. No, we don't. 972 01:07:23,759 --> 01:07:27,597 Hey, Stickers! You comin' or what? 973 01:07:33,396 --> 01:07:34,605 Mm-hm! 974 01:07:34,689 --> 01:07:38,151 - And you thought he was gonna run. - Hey, can you believe it, man? 975 01:07:38,193 --> 01:07:40,654 He actually thought Doc was a famous racecar! 976 01:07:41,697 --> 01:07:43,658 That's so too much! 977 01:07:45,702 --> 01:07:48,163 OK, you got me out here. Where are we goin'? 978 01:07:48,205 --> 01:07:50,207 I don't know. 979 01:07:55,088 --> 01:07:57,090 Whoa! Yes. 980 01:08:13,901 --> 01:08:15,528 Oh! Ah-ha-ha! 981 01:08:15,612 --> 01:08:19,282 Bleah! 982 01:09:23,232 --> 01:09:25,276 Oh! 983 01:09:45,550 --> 01:09:49,304 Wow. What is this place? 984 01:09:50,013 --> 01:09:51,348 Wheel Well. 985 01:09:51,432 --> 01:09:54,685 Used to be the most popular stop on the mother road. 986 01:09:59,358 --> 01:10:01,068 This place? 987 01:10:04,697 --> 01:10:06,741 Yeah, imagine. 988 01:10:08,410 --> 01:10:11,163 Oh, imagine what it must have been like to stay here. 989 01:10:13,499 --> 01:10:15,043 You know, I don't get you. 990 01:10:15,126 --> 01:10:18,338 How does a Porsche wind up in a place like this? 991 01:10:18,421 --> 01:10:20,632 Well, it's really pretty simple. I was... 992 01:10:20,716 --> 01:10:24,887 ...an attorney in LA livin' life in the fast lane, and... 993 01:10:24,929 --> 01:10:28,517 Oh, you were, were you? Were you rich? 994 01:10:28,600 --> 01:10:31,979 - What? - Just... clues to the puzzle. 995 01:10:32,730 --> 01:10:35,400 Yeah, OK. Well, that was my life. 996 01:10:35,441 --> 01:10:37,193 And you know what? 997 01:10:37,277 --> 01:10:40,906 It never felt... happy. 998 01:10:42,575 --> 01:10:45,662 Yeah. I mean... really? 999 01:10:45,745 --> 01:10:47,455 Yeah. So I left California. 1000 01:10:47,539 --> 01:10:50,834 Just drove and drove and finally broke down right here. 1001 01:10:51,585 --> 01:10:54,380 Doc fixed me up, Flo took me in. 1002 01:10:54,464 --> 01:10:57,425 Well, they all did. And I never left. 1003 01:10:58,719 --> 01:11:00,387 Yeah. You know, I understand. 1004 01:11:00,471 --> 01:11:03,307 You need a little R and R. Recharge the old batteries. 1005 01:11:03,391 --> 01:11:07,103 But you know, after a while, why didn't you go back? 1006 01:11:08,104 --> 01:11:11,567 I fell in love. 1007 01:11:11,609 --> 01:11:15,279 - Oh. - Yep. 1008 01:11:16,114 --> 01:11:18,909 - Corvette? - No. 1009 01:11:24,499 --> 01:11:27,252 I fell in love with this. 1010 01:11:39,266 --> 01:11:42,978 Whoa. Look at that. 1011 01:11:43,854 --> 01:11:46,191 Look, they're drivin' right by. 1012 01:11:46,274 --> 01:11:48,443 They don't even know what they're missing! 1013 01:11:49,486 --> 01:11:51,822 Well, it didn't used to be that way. 1014 01:11:53,282 --> 01:11:54,617 Oh, yeah? 1015 01:11:54,659 --> 01:11:58,580 Yeah. Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. 1016 01:11:59,706 --> 01:12:00,707 Really? 1017 01:12:00,791 --> 01:12:03,502 Yeah. Back then, 1018 01:12:03,544 --> 01:12:06,422 cars came across the country a whole different way. 1019 01:12:07,716 --> 01:12:09,009 How do you mean? 1020 01:12:09,092 --> 01:12:12,513 The road didn't cut through the land like that Interstate. 1021 01:12:12,555 --> 01:12:16,768 It moved with the land, you know? It rose, it fell, it curved. 1022 01:12:18,270 --> 01:12:20,272 - Mornin'! - Nice day, huh? 1023 01:12:22,191 --> 01:12:24,986 Cars didn't drive on it to make great time. 1024 01:12:25,069 --> 01:12:27,614 They drove on it to have a great time. 1025 01:13:01,612 --> 01:13:04,031 Well, what happened? 1026 01:13:04,115 --> 01:13:07,535 The town got bypassed just to save ten minutes of driving. 1027 01:14:33,719 --> 01:14:37,307 How great would it have been to see this place in its heyday! 1028 01:14:37,390 --> 01:14:40,185 Oh, I can't tell you how many times I've dreamed of that. 1029 01:14:40,269 --> 01:14:43,940 But one of these days we'll find a way to get it back on the map. 1030 01:14:44,023 --> 01:14:47,652 Yeah. Hey, listen, thanks for the drive. 1031 01:14:47,736 --> 01:14:49,571 I had a great time. 1032 01:14:49,655 --> 01:14:52,366 It's kinda nice to slow down every once in a while. 1033 01:14:53,034 --> 01:14:55,203 You're welcome. 1034 01:15:02,545 --> 01:15:03,838 Hey, listen, listen! 1035 01:15:03,880 --> 01:15:07,008 If anybody asks you, we was out smashin' mailboxes, OK? 1036 01:15:07,050 --> 01:15:09,136 Wha... what? 1037 01:15:24,487 --> 01:15:26,531 Oh, man, the paint's still wet! 1038 01:15:37,168 --> 01:15:39,046 No, no, no, no! Get out of the store! 1039 01:15:39,087 --> 01:15:42,717 Hey! Don't eat the radial! Here, take-a the snow tires. 1040 01:15:42,758 --> 01:15:45,053 - Mater! - I wasn't tractor-tippin'! 1041 01:15:45,136 --> 01:15:48,181 Then where did all these gol-durn tractors come from? 1042 01:15:48,432 --> 01:15:50,768 - Whoa, boy! - Hey! Hey, guys! 1043 01:15:50,809 --> 01:15:52,770 There's one goin' this way. 1044 01:15:53,771 --> 01:15:55,940 I got it. 1045 01:15:59,444 --> 01:16:01,780 Come here, little tractor, come here. 1046 01:16:01,822 --> 01:16:04,075 Yeah, that's a good tractor. 1047 01:16:04,158 --> 01:16:05,535 No, no, no, no, come here. 1048 01:16:05,618 --> 01:16:06,953 What are you doing? 1049 01:16:07,037 --> 01:16:09,748 You're not supposed to go wandering off all... 1050 01:16:10,040 --> 01:16:12,418 ...alone. 1051 01:16:22,805 --> 01:16:27,018 What are you doin' with those old racin' tires? 1052 01:16:33,693 --> 01:16:35,987 Come on, Doc, drive. 1053 01:17:53,911 --> 01:17:55,705 Ah... Yeah. 1054 01:17:55,747 --> 01:17:57,415 - Wow. - Huh? 1055 01:17:57,499 --> 01:17:59,084 You're amazing! 1056 01:18:01,086 --> 01:18:03,339 What are you doin'? 1057 01:18:03,422 --> 01:18:05,091 Doc, wait! 1058 01:18:08,970 --> 01:18:11,432 Giddup right in there! Come on, Rusty. 1059 01:18:14,310 --> 01:18:17,522 Doc, hold it! Seriously, your driving's incredible! 1060 01:18:17,606 --> 01:18:20,901 - Wonderful. Now, go away. - Hey, I mean it. You've still got it! 1061 01:18:20,943 --> 01:18:22,778 - I'm askin' you to leave. - Come on. 1062 01:18:22,862 --> 01:18:25,865 I'm a racecar, you're a much older racecar, 1063 01:18:25,949 --> 01:18:27,909 but under the hood you and I are the same. 1064 01:18:27,993 --> 01:18:31,080 We are not the same! Understand? Now, get out. 1065 01:18:31,121 --> 01:18:34,083 How could a car like you quit at the top of your game? 1066 01:18:35,960 --> 01:18:38,421 You think I quit? 1067 01:18:50,978 --> 01:18:52,688 Right. 1068 01:18:53,314 --> 01:18:55,984 Your big wreck in '54. 1069 01:18:56,693 --> 01:18:58,987 They quit on me. 1070 01:18:59,071 --> 01:19:02,616 When I finally got put together, I went back expecting a big welcome. 1071 01:19:02,700 --> 01:19:05,620 You know what they said? "You're history." 1072 01:19:05,662 --> 01:19:08,749 Moved right on to the next rookie standing in line. 1073 01:19:11,585 --> 01:19:13,838 There was a lot left in me. 1074 01:19:14,547 --> 01:19:17,550 I never got a chance to show 'em. 1075 01:19:19,052 --> 01:19:23,099 I keep that to remind me never to go back. 1076 01:19:24,267 --> 01:19:27,437 I just never expected that that world would... 1077 01:19:27,520 --> 01:19:29,690 ...would find me here. 1078 01:19:30,816 --> 01:19:33,402 - Hey, look, Doc, I'm not them. - Oh, yeah? 1079 01:19:33,486 --> 01:19:34,487 No, I'm not. 1080 01:19:34,570 --> 01:19:38,366 When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? 1081 01:19:38,450 --> 01:19:43,039 You name me one time and I will take it all back. 1082 01:19:44,874 --> 01:19:47,878 Uh-huh. I didn't think so. 1083 01:19:48,295 --> 01:19:52,049 These are good folk around here, who care about one another. 1084 01:19:52,717 --> 01:19:55,845 I don't want 'em depending on someone they can't count on. 1085 01:19:56,387 --> 01:19:58,432 Oh, like you? You've been here how long 1086 01:19:58,515 --> 01:20:00,726 and your friends don't even know who you are? 1087 01:20:01,435 --> 01:20:03,479 Who's caring about only himself? 1088 01:20:03,562 --> 01:20:06,357 Just finish that road and get outta here! 1089 01:20:20,499 --> 01:20:23,210 Will you turn that disrespectful junk off? 1090 01:20:23,252 --> 01:20:25,713 Respect the classics, man. 1091 01:20:35,433 --> 01:20:38,270 Ah... 1092 01:20:52,161 --> 01:20:53,537 He's done. 1093 01:20:53,621 --> 01:20:56,833 He must've finished it while we was all sleepin'. 1094 01:20:56,916 --> 01:20:59,127 Good riddance. 1095 01:21:07,012 --> 01:21:08,472 He's gone? 1096 01:21:08,513 --> 01:21:11,558 Well, we wouldn't want him to miss that race of his. 1097 01:21:16,981 --> 01:21:21,320 - Oh, dude, are you crying? - No! I'm happy! 1098 01:21:21,403 --> 01:21:24,365 I don't have to watch him every second of the day anymore! 1099 01:21:24,449 --> 01:21:25,658 I'm glad he's gone! 1100 01:21:32,249 --> 01:21:34,043 What's wrong with Red? 1101 01:21:34,126 --> 01:21:37,505 Oh, he's just sad 'cause you left town 1102 01:21:37,589 --> 01:21:40,509 and went to your big race to win the Piston Cup 1103 01:21:40,592 --> 01:21:43,471 that you've always dreamed about your whole life 1104 01:21:43,512 --> 01:21:49,061 and get that big ol' sponsor and that fancy helicopter you was talkin' about. 1105 01:21:53,691 --> 01:21:55,985 Wait a minute! 1106 01:21:57,404 --> 01:22:00,240 I knowed you wouldn't leave without saying goodbye. 1107 01:22:00,324 --> 01:22:03,035 What are you doin' here? You're gonna miss your race. 1108 01:22:03,119 --> 01:22:06,790 Don't worry. I'll give you a police escort, and we'll make up time. 1109 01:22:06,873 --> 01:22:07,999 Thank you, Sheriff. 1110 01:22:08,083 --> 01:22:10,210 But you know I can't go just yet. 1111 01:22:10,294 --> 01:22:11,795 Well, why not? 1112 01:22:11,879 --> 01:22:14,716 I'm not sure these tires... 1113 01:22:14,757 --> 01:22:17,677 ...can get me to California. - Peet stop? 1114 01:22:17,719 --> 01:22:21,015 Yeah, does anybody know what time Luigi's opens? 1115 01:22:21,098 --> 01:22:22,391 I can't-a believe it! Four new tires! 1116 01:22:22,433 --> 01:22:24,227 I can't-a believe it! Four new tires! 1117 01:22:24,435 --> 01:22:27,022 Grazie, Mr. Lightning. Grazie! 1118 01:22:27,105 --> 01:22:31,193 - Would you look at that! - Our first customer in years! 1119 01:22:31,276 --> 01:22:34,864 I am filled with tears of ecstasy, 1120 01:22:34,947 --> 01:22:38,827 for this is the most glorious day of my life! 1121 01:22:38,910 --> 01:22:42,873 All right, Luigi, give me the best set of blackwalls you've got. 1122 01:22:43,082 --> 01:22:44,333 No! No, no, no. 1123 01:22:44,417 --> 01:22:47,754 You don't-a know what you want. Luigi know what you want. 1124 01:22:48,922 --> 01:22:53,260 Blackwall tires. They blend into the pavement. 1125 01:22:53,344 --> 01:22:54,804 But-a this... 1126 01:22:55,096 --> 01:22:56,931 Whitewall tires! 1127 01:22:57,015 --> 01:23:02,188 They say, "Look at me! Here I am! Love me." 1128 01:23:02,271 --> 01:23:04,065 All right, you're the expert. 1129 01:23:04,106 --> 01:23:07,068 Don't forget the spare. 1130 01:23:07,110 --> 01:23:09,947 - Perfetto. Guido! - Peet stop! 1131 01:23:21,335 --> 01:23:24,297 What did Luigi tell you, eh? 1132 01:23:24,338 --> 01:23:27,801 Wow, you were right. Better than a Ferrari, huh? 1133 01:23:28,593 --> 01:23:29,761 Eh... No. 1134 01:23:33,641 --> 01:23:37,228 Wow! This organic fuel is great! Why haven't I heard about it before? 1135 01:23:37,312 --> 01:23:39,272 It's a conspiracy, man! 1136 01:23:39,356 --> 01:23:41,817 The oil companies got a grip on the government! 1137 01:23:41,901 --> 01:23:45,113 They're feedin' us a bunch of lies, man. 1138 01:23:45,196 --> 01:23:47,324 OK, I'll take a case. 1139 01:24:02,383 --> 01:24:03,843 Ow! Eh! 1140 01:24:12,686 --> 01:24:14,313 Ah... Yeah. 1141 01:24:14,897 --> 01:24:16,399 Ka-chow. 1142 01:24:17,275 --> 01:24:20,237 - Here she comes! - Places, everybody. Hurry! 1143 01:24:20,320 --> 01:24:22,031 Act natural. 1144 01:24:22,114 --> 01:24:23,449 - Hi, Sally. - Buon giorno! 1145 01:24:23,532 --> 01:24:25,368 All right, what's goin' on? 1146 01:24:25,410 --> 01:24:27,579 Ladies and gentlecars, 1147 01:24:27,662 --> 01:24:31,584 please welcome the new Lightning McQueen! 1148 01:24:32,251 --> 01:24:34,212 Pow! What do you think? 1149 01:24:34,295 --> 01:24:36,506 Radiator Springs looks pretty good on me. 1150 01:24:36,548 --> 01:24:38,341 I'll say. 1151 01:24:38,425 --> 01:24:41,637 Ka-chow. 1152 01:24:41,720 --> 01:24:44,223 You're gonna fit right in in California. 1153 01:24:45,099 --> 01:24:48,228 My goodness. It looks like you've helped everybody in town. 1154 01:24:48,311 --> 01:24:50,147 Yeah, everybody except one. 1155 01:24:51,398 --> 01:24:56,362 - Hey, is it getting dark out? - What? What'd he say? 1156 01:24:56,446 --> 01:24:59,491 Let me say that again. Is it getting dark out? 1157 01:24:59,575 --> 01:25:01,744 Now, what was I supposed to do after that? 1158 01:25:25,772 --> 01:25:28,567 They fixed their neon! 1159 01:25:35,950 --> 01:25:40,956 - Low and slow? - Oh, yeah, baby! 1160 01:25:45,295 --> 01:25:48,632 Just like in its heyday, right? 1161 01:25:48,673 --> 01:25:52,052 It's even better than I pictured it. Thank you. 1162 01:26:19,501 --> 01:26:20,919 Shall we cruise? 1163 01:26:21,003 --> 01:26:23,339 Oh, thank you, dear. I'd love to! 1164 01:26:23,381 --> 01:26:24,841 - No, no, no. - Lizzie! 1165 01:26:24,924 --> 01:26:29,262 I remember when Stanley first asked me to take a drive with him. 1166 01:26:29,346 --> 01:26:32,183 Hey, Miss Sally. May I have this cruise? 1167 01:26:32,266 --> 01:26:35,645 - Of course, Mater. - Uh-uh-uh! 1168 01:26:42,111 --> 01:26:46,491 ...and again and I said, "No." He asked me again, and I said, "No." 1169 01:26:46,533 --> 01:26:50,871 But, oh, he was a persistent little bugger for a two-cylinder. 1170 01:26:50,954 --> 01:26:54,333 Finally I said, "All right, one little drive." 1171 01:26:56,544 --> 01:26:59,506 Oh! 1172 01:27:03,886 --> 01:27:06,014 - Hey! - Thanks, Mater. 1173 01:27:06,055 --> 01:27:08,350 Good evenin', you two. 1174 01:27:10,894 --> 01:27:16,109 Oh, Stanley, I wish you could see this. 1175 01:27:20,239 --> 01:27:24,035 - Is that what I think it is? - Oh, I don't know, Flo. 1176 01:27:24,076 --> 01:27:29,750 I haven't had a chance to find out. But I am going to find out. Hello. 1177 01:27:29,833 --> 01:27:32,419 Not that. That. 1178 01:27:32,503 --> 01:27:32,586 Customers? 1179 01:27:32,586 --> 01:27:34,881 Customers? 1180 01:27:34,964 --> 01:27:37,634 Customers, everybody! And a lot of 'em! 1181 01:27:37,717 --> 01:27:39,887 You know what to do. Just like we rehearsed. 1182 01:27:41,013 --> 01:27:43,599 It's the ghostlight! 1183 01:27:43,683 --> 01:27:46,269 We have found McQueen. We have found McQueen! 1184 01:27:47,145 --> 01:27:48,605 McQueen, over here! 1185 01:27:48,688 --> 01:27:51,442 - Wait, excuse me. - Is it true you've been in rehab? 1186 01:27:51,525 --> 01:27:53,653 - Did you have a nervous breakdown? - What? 1187 01:27:53,736 --> 01:27:56,448 - McQueen's wearing whitewalls! - Your tires balding? 1188 01:27:56,531 --> 01:27:57,532 Stickers! 1189 01:27:57,574 --> 01:27:59,785 - Was McQueen your prisoner? - Shoot, no! 1190 01:27:59,826 --> 01:28:02,288 We're best buds! I ain't braggin' or nothin', 1191 01:28:02,371 --> 01:28:05,583 but I was in charge of huntin' him down if he tried to escape. 1192 01:28:05,667 --> 01:28:07,252 Sally! Sally! 1193 01:28:07,294 --> 01:28:09,379 Will you still race for the Piston Cup? 1194 01:28:09,463 --> 01:28:11,173 - Stickers? - Sally! 1195 01:28:11,256 --> 01:28:13,634 Come on, give us some bolt! 1196 01:28:13,718 --> 01:28:18,223 You're here! Thank the manufacturer! You're alive! 1197 01:28:18,306 --> 01:28:21,644 - Mack? - You're here! I can't believe it! 1198 01:28:21,727 --> 01:28:25,607 You are a sight for sore headlights! 1199 01:28:25,690 --> 01:28:28,401 I'm so sorry I lost you, boss. I'll make it up to you! 1200 01:28:28,485 --> 01:28:30,320 Mack, I, I can't believe you're here. 1201 01:28:30,404 --> 01:28:32,990 Is that the world's fastest racing machine? 1202 01:28:33,074 --> 01:28:35,618 - Is that Harv? - Yeah. He's in the back. 1203 01:28:37,203 --> 01:28:40,165 - Show us the bolt! - Get back, you oil-thirsty parasites! 1204 01:28:40,207 --> 01:28:43,502 - Where's the old McQueen? - Actually, this is my good side here. 1205 01:28:43,794 --> 01:28:45,797 - Harv! Harv! - Give us the bolt! 1206 01:28:46,756 --> 01:28:47,757 - Harv? - Come on! 1207 01:28:47,841 --> 01:28:50,511 - Kid, I'm over here! - How you doin', buddy? 1208 01:28:50,594 --> 01:28:53,264 My star client disappears off the face of the earth! 1209 01:28:53,347 --> 01:28:55,516 - How do you think I'm doing? - I can explain. 1210 01:28:55,600 --> 01:29:00,022 I'm doing great! You're everywhere! Radio, TV, the papers! 1211 01:29:00,063 --> 01:29:03,150 You can't buy this kind of publicity! What do you need me for? 1212 01:29:03,192 --> 01:29:05,695 That's just a figure of speech, by the way. You signed a contract. 1213 01:29:05,737 --> 01:29:08,031 Where are you? I can't even find you on my GPS. 1214 01:29:08,114 --> 01:29:10,617 I'm in this little town called Radiator Springs. 1215 01:29:10,743 --> 01:29:13,913 - You know Route 66? It's still here! - Yeah, that's great, kid. 1216 01:29:13,996 --> 01:29:15,206 Playtime is over, pal. 1217 01:29:15,248 --> 01:29:19,086 While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo. 1218 01:29:19,169 --> 01:29:20,879 - Who are they gonna woo? - Chick! 1219 01:29:20,921 --> 01:29:24,550 Bingo. In fact, check out what's on the plasma right now. 1220 01:29:24,634 --> 01:29:26,803 - Show us the thunder! - You want thunder? 1221 01:29:26,886 --> 01:29:30,516 You want thunder? Ka-chicka, ka-chicka! 1222 01:29:30,557 --> 01:29:33,853 - Hey, that's my bit! - You've gotta get to Cali, pronto! 1223 01:29:33,895 --> 01:29:37,899 Just get out of Radiation Stinks now, or Dinoco is history, you hear me? 1224 01:29:37,983 --> 01:29:39,693 Just give me a second here, Harv. 1225 01:29:39,902 --> 01:29:41,570 No, wait. Where are you goin'? 1226 01:29:41,654 --> 01:29:44,907 Get in the trailer, baby. Kid! You want a bigger trailer? 1227 01:29:49,079 --> 01:29:51,874 Sally, I... I want you to... 1228 01:29:52,500 --> 01:29:55,587 Look, I wish... 1229 01:29:57,088 --> 01:29:59,925 Thank you. Thanks for everything. 1230 01:30:02,136 --> 01:30:07,309 - It was just a road. - No. It was much more than that. 1231 01:30:10,437 --> 01:30:13,649 Hey, kid! We gotta go. Harv's goin' crazy! 1232 01:30:13,733 --> 01:30:16,945 He's gonna have me fired if I don't get you in the truck right now! 1233 01:30:17,028 --> 01:30:19,740 - Mack, just... hold it for... - You should go. 1234 01:30:19,823 --> 01:30:22,076 - I know, but... - Good luck in California. 1235 01:30:24,454 --> 01:30:27,457 I hope you find what you're looking for. 1236 01:30:27,540 --> 01:30:29,626 - McQueen, come on! - Sally... 1237 01:30:29,710 --> 01:30:32,922 - Sally! - Show us the bolt, McQueen! The bolt! 1238 01:30:33,005 --> 01:30:35,091 Hey, Lightning, show us the bolt! 1239 01:30:40,931 --> 01:30:43,726 - Come on, get in the trailer. - Where's the old McQueen? 1240 01:30:43,809 --> 01:30:46,146 - The bolt! - That's it. That's right, let's go! 1241 01:30:46,229 --> 01:30:48,940 You're a big shining star. You're a superstar. 1242 01:30:49,024 --> 01:30:51,276 You don't belong there, anyway. 1243 01:30:51,360 --> 01:30:54,363 Whoa... Wait... Whoa, whoa, wait, wait! 1244 01:30:57,158 --> 01:30:59,411 Hey, guys! McQueen's leavin' in the truck! 1245 01:31:06,544 --> 01:31:08,922 Hey, are you Doc Hudson? 1246 01:31:09,006 --> 01:31:11,383 - Yeah. - Thanks for the call. 1247 01:31:19,851 --> 01:31:23,606 - You called them? - It's best for everyone, Sally. 1248 01:31:24,232 --> 01:31:27,360 Best for everyone or best for you? 1249 01:31:43,880 --> 01:31:46,674 I didn't get to say goodbye to him. 1250 01:32:46,244 --> 01:32:49,581 Hello, race fans. Welcome to what has become, quite simply, 1251 01:32:49,623 --> 01:32:51,917 the biggest event in the history of racing. 1252 01:32:52,001 --> 01:32:54,253 A three-way battle for the Piston Cup! 1253 01:32:54,295 --> 01:32:56,798 There's a crowd of nearly 200,000 cars 1254 01:32:56,840 --> 01:32:59,384 here at the Los Angeles International Speedway. 1255 01:32:59,468 --> 01:33:03,806 Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day! 1256 01:33:03,890 --> 01:33:06,434 The King, Chick Hicks and Lightning McQueen 1257 01:33:06,518 --> 01:33:09,855 in a 200 lap, winner-takes-all, tiebreaker race. 1258 01:33:09,938 --> 01:33:13,150 I got a lotta miles on me, but let me tell you somethin'. 1259 01:33:13,234 --> 01:33:17,238 I never thought I'd see anything like this. This is exciting! 1260 01:33:17,322 --> 01:33:19,658 In fact, the country has almost shut down 1261 01:33:19,700 --> 01:33:23,829 to watch what many experts are calling "the race of the century." 1262 01:33:23,871 --> 01:33:26,499 Hey, King! Good luck in your last race. 1263 01:33:26,583 --> 01:33:30,671 - You've sure been an inspiration to me. - Thanks, Junior. Appreciate it. 1264 01:33:30,754 --> 01:33:33,841 - Hey, be careful out there, OK? - Yeah, man. 1265 01:33:33,925 --> 01:33:34,926 He's hot! 1266 01:33:35,009 --> 01:33:37,637 Wanna know the forecast? I'll give you the forecast. 1267 01:33:37,721 --> 01:33:40,808 A 100 percent chance of thunder! Ka-chicka! Ka-chicka! 1268 01:33:40,891 --> 01:33:43,436 Say it with me! Ka-chicka! Ka-chicka! 1269 01:33:43,519 --> 01:33:46,439 Hey, you! No admittance without a garage pass. 1270 01:33:46,523 --> 01:33:49,276 Oh, it's OK. Lightning McQueen knows me! 1271 01:33:49,359 --> 01:33:52,488 Hey, Marco, it's a beautiful day for a race, isn't it? 1272 01:33:52,530 --> 01:33:57,494 - Absolutely, Mr. Andretti. - And good morning to you, Fred. 1273 01:33:57,577 --> 01:34:01,498 Mario Andretti knows my name! You gotta let me in now! 1274 01:34:01,540 --> 01:34:02,833 Sorry, pal. 1275 01:34:02,875 --> 01:34:07,172 OK, here we go. Focus. Speed. 1276 01:34:07,923 --> 01:34:10,718 I am speed. 1277 01:34:12,470 --> 01:34:13,679 Victory. 1278 01:34:13,721 --> 01:34:15,848 One winner, two losers. 1279 01:34:17,976 --> 01:34:23,524 Speed. Speed. Speed. Speed... 1280 01:34:28,697 --> 01:34:30,282 Lightnin'! You ready? 1281 01:34:30,365 --> 01:34:33,035 Yeah, yeah, yeah! I'm ready. 1282 01:34:46,426 --> 01:34:49,262 Mack, thanks for being my pit crew today. 1283 01:34:49,304 --> 01:34:51,891 Don't worry about it, kid. It's the least I could do. 1284 01:34:51,974 --> 01:34:54,393 After all, "Gas Can" is my middle name. 1285 01:34:54,435 --> 01:34:56,813 - It is? - Ah... Not really. 1286 01:35:14,125 --> 01:35:15,501 Uh-oh 1287 01:35:26,389 --> 01:35:29,351 Nelson! Zoom in. Ready, 16? Take 16. 1288 01:35:29,518 --> 01:35:31,770 And there he is, Lightning McQueen! 1289 01:35:31,812 --> 01:35:34,941 Missing all week, and then he turns up in the middle of nowhere! 1290 01:35:35,024 --> 01:35:37,444 In a little town called Radiator Springs. 1291 01:35:37,485 --> 01:35:40,572 Wearin' whitewall tires, of all things. 1292 01:35:41,699 --> 01:35:44,827 - Oh! - Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka! 1293 01:35:46,162 --> 01:35:48,457 Hey, where you been? I've been kinda lonely. 1294 01:35:48,540 --> 01:35:51,460 Nobody to hang out with. I mean, except the Dinoco folks. 1295 01:35:51,502 --> 01:35:54,505 And the twins. Of course. The ones that used to be your fans, 1296 01:35:54,589 --> 01:35:57,759 but now they're my fans. Listen to what the twins think... 1297 01:36:04,600 --> 01:36:06,644 Agh! Shoot! 1298 01:36:06,728 --> 01:36:09,856 Boogity, boogity, boogity, boys! Let's go racin'! 1299 01:36:16,156 --> 01:36:17,699 Come on, you can do it! 1300 01:36:17,782 --> 01:36:19,826 Come on, King, make us proud, boy! 1301 01:36:21,036 --> 01:36:24,207 Fifty laps down, and The King is still holding a slim lead. 1302 01:36:24,290 --> 01:36:27,502 McQueen's got a run on him! He's lookin' to the inside! 1303 01:36:29,713 --> 01:36:31,840 Oh! Chick slammed the door on him! 1304 01:36:31,924 --> 01:36:34,343 Chick's not making it easy on him today. 1305 01:36:34,385 --> 01:36:36,137 He lost momentum, 1306 01:36:36,221 --> 01:36:38,515 and now he's gonna have to chase him back down! 1307 01:36:47,901 --> 01:36:49,987 McQueen spins out in the infield! 1308 01:36:53,950 --> 01:36:56,536 Just me and the old man, fellas. 1309 01:36:56,619 --> 01:37:00,165 McQueen just doesn't have it today. 1310 01:37:01,333 --> 01:37:05,380 - Hey, kid, are you all right? - I don't know, Mack. 1311 01:37:05,463 --> 01:37:06,923 I don't think I... 1312 01:37:06,965 --> 01:37:09,718 I didn't come all this way to see you quit. 1313 01:37:09,927 --> 01:37:11,470 Doc? 1314 01:37:14,140 --> 01:37:16,768 Guys, you're here! I can't believe this! 1315 01:37:16,851 --> 01:37:20,606 I knew you needed a crew chief, but I didn't know it was this bad. 1316 01:37:20,689 --> 01:37:22,608 You said you'd never come back. 1317 01:37:22,650 --> 01:37:26,237 Well, I really didn't have a choice. Mater didn't get to say goodbye. 1318 01:37:26,321 --> 01:37:29,241 Goodbye! OK, I'm good. 1319 01:37:33,204 --> 01:37:36,708 All right, if you can drive as good as you can fix a road 1320 01:37:36,791 --> 01:37:40,045 then you can win this race with your eyes shut. 1321 01:37:40,128 --> 01:37:42,089 Now, get back out there! 1322 01:37:44,342 --> 01:37:47,304 Hot snot, we are back in business! Guido! Luigi! 1323 01:37:47,387 --> 01:37:49,681 You're goin' up against professional pit crews. 1324 01:37:49,765 --> 01:37:52,935 - You're gonna have to be fast. - They will not know what bit them! 1325 01:37:52,977 --> 01:37:54,687 Kid, you can beat these guys. 1326 01:37:54,771 --> 01:37:58,150 Find a groove that works for you and get that lap back. 1327 01:38:09,872 --> 01:38:11,790 - Is it? - Oh, wow. That's him! 1328 01:38:11,832 --> 01:38:15,628 Is that...? That's the Hudson Hornet! The Hudson Hornet's back! 1329 01:38:15,670 --> 01:38:18,298 It appears McQueen has got himself a pit crew. 1330 01:38:18,381 --> 01:38:20,801 And look who he has for a crew chief! 1331 01:38:20,843 --> 01:38:23,554 - Look, man. It's the Hudson Hornet! - Whoa! 1332 01:38:23,638 --> 01:38:26,975 Well, dip me in axle grease and call me Slick! It surely is. 1333 01:38:31,605 --> 01:38:33,649 Wow, this is history in the making. 1334 01:38:33,691 --> 01:38:36,611 Nobody has seen the racing legend in over 50 years! 1335 01:38:36,694 --> 01:38:38,071 Hey, Doc! 1336 01:38:38,155 --> 01:38:42,326 Come look at this fellow on the radio. He looks just like you. 1337 01:38:47,207 --> 01:38:51,003 - McQueen passes on the inside! - He's nearly a lap down. 1338 01:38:51,086 --> 01:38:54,006 Can he catch up to them with only 60 laps to go? 1339 01:38:54,048 --> 01:38:56,968 You're goin' great, kid. Just keep your head on. 1340 01:38:57,052 --> 01:38:58,637 Vai! Vai, vai! 1341 01:38:58,720 --> 01:39:01,599 Hey, shrimpie, where did McQueen find you, huh? 1342 01:39:01,682 --> 01:39:05,103 Those round things are called tires, and they go under the car! 1343 01:39:06,271 --> 01:39:08,857 Con chi credi di parlare? Ma, con chi stai parlando? 1344 01:39:08,940 --> 01:39:12,111 No! No, no! You'll have your chance. You will have your chance. 1345 01:39:26,586 --> 01:39:29,381 Oh, kid's just tryin' to be a hero, huh? 1346 01:39:30,924 --> 01:39:32,218 What do you think of this? 1347 01:39:32,301 --> 01:39:34,428 Yeah, that's it, kid. 1348 01:39:37,766 --> 01:39:39,059 What? 1349 01:39:39,142 --> 01:39:40,894 Whoa! Git-R-done! 1350 01:39:42,688 --> 01:39:46,943 - I taught him that. Ka-chow! - Ah! 1351 01:39:47,027 --> 01:39:49,988 What a move by McQueen! He's caught up to the leaders. 1352 01:39:50,072 --> 01:39:51,907 Yeah. This is what it's all about. 1353 01:39:51,949 --> 01:39:55,119 A three-way battle for the lead, with ten to go! 1354 01:39:58,790 --> 01:40:01,961 Look at that boy go out there! 1355 01:40:07,676 --> 01:40:09,970 Oh! 1356 01:40:10,929 --> 01:40:12,473 No, you don't. 1357 01:40:15,560 --> 01:40:17,562 Doc, I'm flat! I'm flat! 1358 01:40:17,646 --> 01:40:21,066 - Can you get back to the pits? - Yeah, yeah. I think so. 1359 01:40:21,108 --> 01:40:24,445 Hey, got a yellow. Bring it in. Don't tear yourself up, kid. 1360 01:40:26,364 --> 01:40:28,492 We gotta get him back out there fast 1361 01:40:28,575 --> 01:40:31,495 or we're gonna be a lap down, and we'll never win this race! 1362 01:40:31,579 --> 01:40:33,748 Guido! It's time. 1363 01:40:38,003 --> 01:40:41,131 Hey, tiny, you gonna clean his windshield? 1364 01:40:50,225 --> 01:40:51,644 I don't believe it! 1365 01:40:51,727 --> 01:40:53,437 That was the fastest pit stop I've ever seen! 1366 01:40:53,521 --> 01:40:56,065 It was a great stop, but he's still gotta beat that pace car! 1367 01:40:56,149 --> 01:40:57,817 It's gonna be close. 1368 01:40:59,528 --> 01:41:01,989 Yeah, baby! 1369 01:41:02,031 --> 01:41:03,407 He's back in! 1370 01:41:04,742 --> 01:41:05,743 Peet stop. 1371 01:41:07,203 --> 01:41:09,122 - Guido, you did it! - Way to go, Guido! 1372 01:41:24,390 --> 01:41:27,477 This is it. We're heading into the final lap and McQueen 1373 01:41:27,560 --> 01:41:29,897 is right behind the leaders. What a comeback! 1374 01:41:29,980 --> 01:41:33,526 A hundred and ninety-nine laps! It all comes down to this! 1375 01:41:33,567 --> 01:41:34,861 This is it, kiddo. 1376 01:41:34,902 --> 01:41:37,405 You've got four turns left. One at a time. 1377 01:41:37,489 --> 01:41:39,908 Drive it in deep and hope it sticks. 1378 01:41:39,992 --> 01:41:41,410 Go! 1379 01:41:44,080 --> 01:41:45,206 We'll see about that! 1380 01:41:46,750 --> 01:41:48,293 McQueen's going inside! 1381 01:41:51,255 --> 01:41:54,300 - Chick and King are loose! - I think McQueen's out! 1382 01:42:04,979 --> 01:42:07,440 - McQueen saved it! - He's back on the track! 1383 01:42:07,858 --> 01:42:10,527 - Float like a Cadillac... - Sting like a Beemer! 1384 01:42:11,612 --> 01:42:15,241 Ka-chow! Ka-chow! Ka... 1385 01:42:16,785 --> 01:42:19,788 Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup! 1386 01:42:19,872 --> 01:42:21,957 Come on! You got it! You got it, Stickers! 1387 01:42:23,459 --> 01:42:27,297 I am not comin' in behind you again, old man. 1388 01:42:37,642 --> 01:42:39,519 Oh, no! 1389 01:42:58,041 --> 01:43:00,252 Yeah! Whoo-hoo! 1390 01:43:00,335 --> 01:43:04,048 I won, baby! Yeah! Oh, yeah! 1391 01:43:05,341 --> 01:43:07,469 What's he up to, Doc? 1392 01:43:17,856 --> 01:43:19,232 What are you doin', kid? 1393 01:43:19,316 --> 01:43:22,528 I think The King should finish his last race. 1394 01:43:25,740 --> 01:43:28,702 You just gave up the Piston Cup, you know that? 1395 01:43:28,785 --> 01:43:32,373 This grumpy old racecar I know once told me somethin'. 1396 01:43:32,456 --> 01:43:34,500 It's just an empty cup. 1397 01:43:36,628 --> 01:43:39,172 Darrell, is pushing on the last lap legal? 1398 01:43:39,256 --> 01:43:42,927 He's not really pushin' him. He's just givin' him a little bump draft. 1399 01:43:43,010 --> 01:43:45,305 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1400 01:43:45,388 --> 01:43:48,058 Hey. What? What's goin' on? 1401 01:43:48,141 --> 01:43:50,394 That's what I call racin'. 1402 01:44:06,371 --> 01:44:09,416 - Bravo il mio amico! - Way to go, buddy! 1403 01:44:09,499 --> 01:44:12,086 There's a lotta love out there, you know, man? 1404 01:44:12,169 --> 01:44:16,716 - Don't embarrass me, Fillmore. - That's my hot rod. 1405 01:44:18,719 --> 01:44:22,181 Come on, baby, bring it out! Bring out the Piston Cup! 1406 01:44:22,264 --> 01:44:23,641 Ka-chicka! Ka-chicka! 1407 01:44:23,724 --> 01:44:26,686 Yeah! Now, that's what I'm talkin' about! 1408 01:44:26,770 --> 01:44:29,898 Hey, how come the only one celebrating is me, huh? 1409 01:44:29,940 --> 01:44:32,193 Where are the girls? Bring on the confetti! 1410 01:44:32,276 --> 01:44:35,864 Ow! Ow! Easy with the confetti. What's goin' on? 1411 01:44:35,947 --> 01:44:39,242 Come on, snap some pictures. I gotta go sign my deal with Dinoco! 1412 01:44:39,284 --> 01:44:40,786 Say it with me. Ka-chicka! 1413 01:44:40,953 --> 01:44:42,455 - Boo! - Boo! 1414 01:44:42,538 --> 01:44:45,625 What's wrong with everybody? Where's the happiness? 1415 01:44:45,708 --> 01:44:47,794 Hey! This is the start of the Chick era! 1416 01:44:53,718 --> 01:44:56,221 - Thanks, Lightnin'. - You're welcome. 1417 01:44:58,640 --> 01:45:01,060 - Way to go, King! - You're still the car! 1418 01:45:01,143 --> 01:45:03,104 You're The King! Yeah! 1419 01:45:13,532 --> 01:45:16,995 - You made us proud, kid! - Congrats on the loss, me bucko! 1420 01:45:20,207 --> 01:45:22,835 You got a lotta stuff, kid. 1421 01:45:23,044 --> 01:45:24,712 Thanks, Doc. 1422 01:45:25,880 --> 01:45:27,173 Hey, Lightnin'. 1423 01:45:27,257 --> 01:45:29,927 How 'bout comin' over here and talk to me a minute? 1424 01:45:30,844 --> 01:45:33,848 Son, that was some real racin' out there. 1425 01:45:33,931 --> 01:45:36,684 How'd you like to become the new face of Dinoco? 1426 01:45:41,398 --> 01:45:42,858 But I didn't win. 1427 01:45:42,942 --> 01:45:46,613 Lightnin', there's a whole lot more to racin' than just winnin'. 1428 01:45:46,696 --> 01:45:49,366 He was so rusty, when he drove down the street 1429 01:45:49,449 --> 01:45:53,621 buzzards used to circle the car! 1430 01:45:53,704 --> 01:45:55,415 Thank you, Mr. Tex, but... 1431 01:45:55,498 --> 01:45:59,211 ...but these Rust-eze guys over there gave me my big break. 1432 01:46:00,754 --> 01:46:02,506 I'm gonna stick with them. 1433 01:46:02,548 --> 01:46:05,635 Well, I sure can respect that. 1434 01:46:05,718 --> 01:46:06,886 Still, you know, 1435 01:46:06,928 --> 01:46:10,808 if there's ever anything I can do for you, just let me know. 1436 01:46:10,891 --> 01:46:13,394 I sure appreciate that. Thank you. 1437 01:46:14,896 --> 01:46:17,858 Actually, there is one thing. 1438 01:46:18,567 --> 01:46:20,819 Whoo-hoo! 1439 01:46:20,903 --> 01:46:24,741 Hey, look at me! I'm flyin', by golly! 1440 01:46:29,246 --> 01:46:32,249 I'm happier than a tornado in a trailer park! 1441 01:46:35,920 --> 01:46:38,215 I think it's about-a time we redecorate. 1442 01:46:41,343 --> 01:46:44,764 Hi. Lightning McQueen told me this was the best place in the world 1443 01:46:44,847 --> 01:46:45,848 to get tires. 1444 01:46:45,932 --> 01:46:50,103 How 'bout setting me and my friends up with three or four sets each? 1445 01:46:50,187 --> 01:46:55,401 Guido! There is a real Michael Schumacher Ferrari in my store. 1446 01:46:55,443 --> 01:46:57,737 A real Ferrari! 1447 01:46:57,821 --> 01:46:59,948 Punch me, Guido. Punch me in the face. 1448 01:47:00,032 --> 01:47:03,494 This is the most glorious day of my life. 1449 01:47:04,787 --> 01:47:08,375 Wow. Spero che il tuo amico si riprenda. 1450 01:47:08,416 --> 01:47:10,794 Mi dicono che siete fantastici. 1451 01:47:27,063 --> 01:47:28,607 Just passin' through? 1452 01:47:28,648 --> 01:47:30,943 Actually, I thought I'd stop and stay awhile. 1453 01:47:31,026 --> 01:47:34,322 - I hear this place is back on the map. - It is? 1454 01:47:34,363 --> 01:47:38,160 There's some rumor floating around that some hotshot Piston Cup racecar 1455 01:47:38,201 --> 01:47:40,662 is setting up his big racing headquarters here. 1456 01:47:40,746 --> 01:47:43,583 Really? Ah, well, there goes the town. 1457 01:47:43,666 --> 01:47:46,127 You know, I really missed you, Sally. 1458 01:47:46,211 --> 01:47:50,340 Well, I create feelings in others they themselves don't understand and, 1459 01:47:50,424 --> 01:47:52,593 blah, blah, blah. 1460 01:47:53,010 --> 01:47:55,972 McQueen and Sally parked beneath the tree, 1461 01:47:56,055 --> 01:48:00,686 K- i-s-s... uh... i-n-t! 1462 01:48:01,061 --> 01:48:03,022 Great timing, Mater! 1463 01:48:03,105 --> 01:48:07,110 Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! Whee! 1464 01:48:07,193 --> 01:48:09,613 He's my best friend. What're you gonna do? 1465 01:48:09,696 --> 01:48:12,616 So, Stickers, last one to Flo's buys? 1466 01:48:12,700 --> 01:48:15,370 I don't know. Why don't we just take a drive? 1467 01:48:15,453 --> 01:48:18,039 Hmm... Nah. 1468 01:48:19,791 --> 01:48:22,044 Yeah! Ka-chow! 1469 01:49:27,120 --> 01:49:31,083 Ah-choo! 1470 01:49:33,920 --> 01:49:36,881 All right, everybody please keep together now. 1471 01:49:36,965 --> 01:49:41,762 We is now entering the Doc Hudson wing of the museum. 1472 01:49:41,804 --> 01:49:44,807 Wow. Unbelievable. That many wins in a single season. 1473 01:49:44,849 --> 01:49:48,895 He's the real deal, Junior. The Hudson Hornet was my inspiration. 1474 01:49:48,979 --> 01:49:52,441 Excuse me, son. Is Doc Hudson here today? 1475 01:49:52,525 --> 01:49:56,321 Sorry, Mrs. The King, I think Doc went out for a drive or somethin'. 1476 01:49:59,658 --> 01:50:02,828 - Whoo! Whoo! - Yeah! 1477 01:50:02,912 --> 01:50:05,456 Well, you sure ain't no dirt boy. 1478 01:50:05,498 --> 01:50:08,585 Not today, old man. I know all your tricks. 1479 01:50:12,840 --> 01:50:14,801 Doc! Doc! 1480 01:50:15,093 --> 01:50:16,553 Whoo-ah! 1481 01:50:17,012 --> 01:50:19,222 Not all my tricks, rookie! 1482 01:50:35,867 --> 01:50:39,329 Attention! Kiss the pavement goodbye. 1483 01:50:39,413 --> 01:50:42,833 When I'm finished, you'll have mud in places you didn't know you had! 1484 01:50:42,917 --> 01:50:46,755 - Yo, I've never been off-road! - Well, that's gonna change right now! 1485 01:50:47,047 --> 01:50:49,925 About face! Drop and give me 20 miles! 1486 01:50:50,008 --> 01:50:52,011 Go! Go! Go, go, go, go, go! Go! 1487 01:50:52,052 --> 01:50:54,889 Man, now I got dirt in my rims! 1488 01:50:57,559 --> 01:50:59,519 Huh? Look at this! 1489 01:50:59,603 --> 01:51:01,772 It's my hood! It's my hood! 1490 01:51:01,855 --> 01:51:04,942 I ain't seen this thing in 20 years! 1491 01:51:05,526 --> 01:51:09,489 Well, it fits perfectly. How do I look? Ah-choo! 1492 01:51:15,204 --> 01:51:16,456 Oh, dang. 1493 01:51:21,629 --> 01:51:25,174 You are a toy car! 1494 01:51:25,258 --> 01:51:30,013 You are a sad, strange little wagon and you have my pity. Farewell. 1495 01:51:30,431 --> 01:51:33,142 Oh, yeah? Well, good riddance, you loony! 1496 01:51:33,225 --> 01:51:36,896 Hey, I hate to break up the road rally, guys, but they're here! 1497 01:51:36,980 --> 01:51:39,358 Birthday guests at three o'clock! 1498 01:51:39,441 --> 01:51:42,737 Oh, man! Whoever does the voice of that piggy truck, 1499 01:51:42,820 --> 01:51:45,365 I'm tellin' ya, he's one great actor! 1500 01:51:45,949 --> 01:51:50,120 We're banished, genius! Stuck here in this wasteland without chains! 1501 01:51:50,204 --> 01:51:53,958 But, Mike, the Boomobile's in trouble! She needs our help! 1502 01:51:54,041 --> 01:51:58,296 - You're still not listening! - Ah! 1503 01:51:58,380 --> 01:52:02,009 Welcome to the Himalayas! Snow cone? 1504 01:52:02,301 --> 01:52:06,014 Oh, that Abominable Snowplow is quite the comic thespian! 1505 01:52:06,556 --> 01:52:08,558 Just get in there. Go! Go, go, go! 1506 01:52:08,642 --> 01:52:10,018 Circus cars? 1507 01:52:10,102 --> 01:52:12,563 How can you be circus cars? 1508 01:52:12,646 --> 01:52:15,149 These are the lousiest circus cars in the world, 1509 01:52:15,233 --> 01:52:17,235 and they're gonna make me rich! 1510 01:52:17,319 --> 01:52:18,445 Wait a minute here. 1511 01:52:18,487 --> 01:52:20,989 They're just usin' the same actor over and over. 1512 01:52:21,031 --> 01:52:23,618 What kind of a cut-rate production is this? 1513 01:55:49,483 --> 01:55:54,155 Oh, for the love of Chrysler, can we please ask someone for directions? 1514 01:55:54,238 --> 01:55:58,452 No! There's an on-ramp close! I know it! I can feel it!