1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,527 --> 00:00:28,402 (FILM REEL SCRATCHING) 3 00:00:29,446 --> 00:00:30,780 (BACKGROUND CHATTER) 4 00:00:33,575 --> 00:00:35,159 - Is this on? - INTERVIEWER: That's fine. 5 00:00:35,244 --> 00:00:37,870 I can break through walls, I just can't... 6 00:00:37,955 --> 00:00:40,039 - INTERVIEWER: That's fine. - I can't get this on. 7 00:00:40,124 --> 00:00:43,459 INTERVIEWER: Mr. Incredible... Do you have a secret identity? 8 00:00:43,544 --> 00:00:47,463 Every superhero has a secret identity. I don't know a single one who doesn't. 9 00:00:47,548 --> 00:00:50,758 Who wants the pressure of being super all the time? 10 00:00:52,803 --> 00:00:54,887 Of course I have a secret identity. 11 00:00:54,972 --> 00:00:58,641 Can you see me in this at the supermarket? Come on. 12 00:00:58,725 --> 00:01:00,977 Who'd want to go shopping as Elastigirl, know what I mean? 13 00:01:03,063 --> 00:01:06,858 Superladies, they're always trying to tell you their secret identity. 14 00:01:06,942 --> 00:01:10,069 Think it'll strengthen the relationship or something. 15 00:01:10,154 --> 00:01:15,491 I said, "Girl, I don't want to know about your mild-mannered alter ego." 16 00:01:15,576 --> 00:01:20,121 I mean, you tell me you're a super-mega-ultra-lightning-babe, 17 00:01:20,205 --> 00:01:24,125 that's all right with me. I'm good. I'm good. 18 00:01:24,376 --> 00:01:26,252 No matter how many times you save the world, 19 00:01:26,336 --> 00:01:30,006 it always manages to get back in jeopardy again. 20 00:01:30,090 --> 00:01:33,551 Sometimes I just want it to stay saved, you know? 21 00:01:33,635 --> 00:01:36,971 For a little bit. I feel like the maid. "I just cleaned up this mess. 22 00:01:37,055 --> 00:01:39,640 "Can we keep it clean for ten minutes?" 23 00:01:39,725 --> 00:01:41,434 INTERVIEWER: I could get to that point. 24 00:01:41,518 --> 00:01:44,437 - "Please?" - INTERVIEWER: We're not finished. 25 00:01:44,521 --> 00:01:47,857 Sometimes I think I'd just like the simple life, you know? 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,359 Relax a little and raise a family. 27 00:01:50,527 --> 00:01:53,613 Settle down? Are you kidding? I'm at the top of my game! 28 00:01:53,697 --> 00:01:56,407 I'm up there with the big dogs! Girls, come on. 29 00:01:56,491 --> 00:01:59,869 Leave the saving of the world to the men? I don't think so. 30 00:02:01,205 --> 00:02:02,246 I don't think so. 31 00:02:12,090 --> 00:02:13,883 (POLICE SIREN WAILS) 32 00:02:19,932 --> 00:02:21,974 (OVER RADIO) We interrupt for a bulletin. 33 00:02:22,059 --> 00:02:25,144 A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway, 34 00:02:25,228 --> 00:02:27,647 traveling northbound on San Pablo Ave. 35 00:02:34,029 --> 00:02:35,237 Yeah, I've got time. 36 00:03:01,139 --> 00:03:02,807 Mr. Incredible. 37 00:03:07,229 --> 00:03:10,564 - What is it, ma'am? - My cat, Squeaker, won't come down. 38 00:03:10,649 --> 00:03:11,857 (CAT MEOWS) 39 00:03:13,235 --> 00:03:16,529 Certainly. I suggest you stand clear. There could be trouble. 40 00:03:16,613 --> 00:03:17,989 No, he's quite tame. 41 00:03:18,073 --> 00:03:19,365 (GUNFIRE) 42 00:03:20,325 --> 00:03:21,575 (GRUNTS) 43 00:03:24,371 --> 00:03:25,579 (MEOWS) 44 00:03:26,665 --> 00:03:27,957 (BEEPING) 45 00:03:29,501 --> 00:03:31,043 (SIRENS WAIL) 46 00:03:31,712 --> 00:03:33,045 Let go now. 47 00:03:35,215 --> 00:03:36,674 (CAT YOWLS) 48 00:03:48,645 --> 00:03:51,272 Thank you, Mr. Incredible. You've done it again. 49 00:03:51,356 --> 00:03:53,441 - You're the best. - No, I'm just here to help. 50 00:03:53,525 --> 00:03:55,901 (OVER RADIO) All units. We have a tour bus robbery... 51 00:03:55,986 --> 00:03:58,446 Tour bus robbery. I've still got time. 52 00:03:58,530 --> 00:04:00,781 Officers. Ma'am. Squeaker. 53 00:04:01,575 --> 00:04:03,868 - Cool! Ready for take-off! - What the... 54 00:04:03,952 --> 00:04:06,537 - Who are you supposed to be? - I'm IncrediBoy. 55 00:04:06,621 --> 00:04:08,205 What? No. 56 00:04:08,290 --> 00:04:10,499 You're that kid from the fan club. 57 00:04:10,584 --> 00:04:13,252 (STAMMERING) Brophy. Brody. Buddy! Buddy! 58 00:04:13,336 --> 00:04:15,171 My name is IncrediBoy. 59 00:04:15,255 --> 00:04:17,339 I've been nice, I've stood for photos, 60 00:04:17,424 --> 00:04:20,009 signed every scrap of paper you pushed at me... 61 00:04:20,093 --> 00:04:22,720 No, don't worry about training me. I know your moves, 62 00:04:22,804 --> 00:04:25,765 crime fighting style, favorite catch phrases, everything! 63 00:04:25,849 --> 00:04:27,558 I'm your number one fan! 64 00:04:30,854 --> 00:04:32,605 BUDDY: Hey! Hey, wait! 65 00:04:39,029 --> 00:04:40,404 (MUTTERING) 66 00:04:41,865 --> 00:04:42,948 INCREDIBLE: You know, 67 00:04:43,033 --> 00:04:47,036 you can tell a lot about a woman by the contents of her purse, 68 00:04:47,120 --> 00:04:50,081 but maybe that's not what you had in mind. 69 00:04:50,165 --> 00:04:51,165 Hey, look... 70 00:04:51,249 --> 00:04:52,374 (GRUNTS) 71 00:04:56,797 --> 00:04:58,047 Elastigirl. 72 00:04:58,131 --> 00:05:00,216 Mr. Incredible. 73 00:05:01,176 --> 00:05:03,761 - It's all right. I've got him. - Sure, you've got him. 74 00:05:03,845 --> 00:05:05,930 - I just took him out for you. - Sure, you did. 75 00:05:06,014 --> 00:05:08,724 - His attention was on me. - A fact I exploited to do my job. 76 00:05:08,809 --> 00:05:11,685 - My job, you mean. - A simple thank you will suffice. 77 00:05:11,770 --> 00:05:13,938 Thanks, but I don't need any help. 78 00:05:14,022 --> 00:05:15,981 Whatever happened to "ladies first"? 79 00:05:16,066 --> 00:05:18,275 Well, whatever happened to equal treatment? 80 00:05:18,360 --> 00:05:20,945 Look, the lady got me first. 81 00:05:21,029 --> 00:05:24,198 - Well, we could share, you know. - I work alone. 82 00:05:24,282 --> 00:05:26,784 Well, I think you need to be more 83 00:05:27,786 --> 00:05:28,911 flexible. 84 00:05:28,995 --> 00:05:31,330 Are you doing anything later? 85 00:05:31,414 --> 00:05:33,791 I have a previous engagement. 86 00:05:42,634 --> 00:05:43,968 (WHISTLES) 87 00:05:45,637 --> 00:05:47,179 Now, you just stay here. 88 00:05:47,264 --> 00:05:50,224 They usually pick up the garbage in an hour. 89 00:05:50,308 --> 00:05:52,935 - FROZONE: Hey, Incredible! - Hey, Frozone! 90 00:05:53,019 --> 00:05:56,438 - Shouldn't you be getting ready? - I still got time. 91 00:05:56,523 --> 00:05:57,815 (CROWD SCREAMING) 92 00:05:58,233 --> 00:06:00,025 WOMAN: He's gonna jump! 93 00:06:14,332 --> 00:06:16,250 SANSWEET: I think you broke something. 94 00:06:16,334 --> 00:06:19,461 With counseling, I think you'll come to forgive me. 95 00:06:19,546 --> 00:06:21,338 Wait a minute. 96 00:06:22,215 --> 00:06:24,341 (SANSWEET MOANING) 97 00:06:24,968 --> 00:06:26,260 (BEEPING) 98 00:06:38,899 --> 00:06:40,065 (BEEPING SPEEDS UP) 99 00:06:50,744 --> 00:06:52,995 (COUGHING) Bomb Voyage. 100 00:06:53,538 --> 00:06:54,997 Mr. Incredible...! 101 00:06:55,123 --> 00:06:57,541 BUDDY: And IncrediBoy! 102 00:06:57,709 --> 00:06:59,251 VOYAGE: IncrediBoy? 103 00:07:00,337 --> 00:07:04,131 Aren't you curious about how I get around so fast? I have rocket boots. 104 00:07:04,216 --> 00:07:05,799 - Go home, Buddy. Now. - What? 105 00:07:05,884 --> 00:07:06,967 Little oaf...! 106 00:07:07,177 --> 00:07:08,427 Can we talk? 107 00:07:08,511 --> 00:07:10,638 You always say be true to yourself, 108 00:07:10,722 --> 00:07:13,557 but you never say which part to be true to. 109 00:07:13,642 --> 00:07:18,437 Well, I've finally figured out who I am. I am your ward. IncrediBoy! 110 00:07:18,521 --> 00:07:21,565 And now, you have officially carried it too far, Buddy. 111 00:07:21,650 --> 00:07:23,859 This is because I don't have powers, isn't it? 112 00:07:23,944 --> 00:07:26,028 Not every superhero has powers, you know. 113 00:07:26,112 --> 00:07:27,905 You can be super without them. 114 00:07:27,989 --> 00:07:31,450 I invented these. I can fly. Can you fly? 115 00:07:31,534 --> 00:07:33,786 Fly home, Buddy. I work alone. 116 00:07:33,870 --> 00:07:35,579 And your outfit is totally ridiculous! 117 00:07:35,872 --> 00:07:38,958 Just give me one chance! I'll show you. I'll go get the police. 118 00:07:39,042 --> 00:07:41,293 - Buddy, don't! - It'll only take a second, really. 119 00:07:41,378 --> 00:07:43,712 No, stop! There's a bomb! 120 00:07:45,548 --> 00:07:47,925 Let go, you're wrecking my flight pattern. 121 00:07:48,009 --> 00:07:50,886 - I can do this if you let go! - Will you just... 122 00:07:51,012 --> 00:07:54,181 - I'm trying to help! Stop! - Let go of my cape! 123 00:07:56,851 --> 00:07:58,227 (BEEPING) 124 00:08:00,897 --> 00:08:02,231 (BEEPING SPEEDS UP) 125 00:08:06,569 --> 00:08:07,987 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 126 00:08:38,101 --> 00:08:42,104 Take this one home. And make sure his mom knows what he's been doing. 127 00:08:42,188 --> 00:08:44,064 I can help you. You're making a mist... 128 00:08:44,149 --> 00:08:46,233 The injured jumper. You sent paramedics? 129 00:08:46,317 --> 00:08:47,317 They picked him up. 130 00:08:47,402 --> 00:08:49,820 The blast in that building was caused by Bomb Voyage 131 00:08:49,904 --> 00:08:51,447 who I caught robbing the vault. 132 00:08:51,531 --> 00:08:54,074 We might nab him if we set up a perimeter. 133 00:08:54,159 --> 00:08:56,118 - He got away? - Well, yeah. 134 00:08:56,202 --> 00:08:58,454 - Skippy here made sure of that. - IncrediBoy. 135 00:08:58,538 --> 00:09:02,082 You're not affiliated with me! Holy smokes, I'm late. 136 00:09:02,167 --> 00:09:04,376 Listen, I've gotta be somewhere. 137 00:09:05,045 --> 00:09:07,921 - What about Bomb Voyage? - Any other night, I'd go after him, 138 00:09:08,006 --> 00:09:12,134 but I really gotta go. Don't worry. We'll get him! Eventually! 139 00:09:14,846 --> 00:09:16,889 (CHURCH ORGAN MUSIC PLAYS) 140 00:09:18,641 --> 00:09:20,851 - Is the night still young? - You're very late. 141 00:09:20,935 --> 00:09:24,313 - How do I look? Good? - The mask. You still got the mask. 142 00:09:25,315 --> 00:09:26,815 (CRACKS NECK) 143 00:09:27,150 --> 00:09:28,317 Showtime. 144 00:09:32,197 --> 00:09:36,116 Robert Parr, will you have this woman to be your lawful wedded wife? 145 00:09:36,201 --> 00:09:39,286 You're late. When you asked if I was doing anything later, 146 00:09:39,370 --> 00:09:42,706 I didn't realize you'd forgotten. I thought it was playful banter. 147 00:09:42,791 --> 00:09:45,167 - It was. - Cutting it close, don't you think? 148 00:09:45,251 --> 00:09:47,753 You need to be more flexible. 149 00:09:47,837 --> 00:09:50,255 I love you, but if we're gonna make this work, 150 00:09:50,340 --> 00:09:52,508 you've gotta be more than Mr. Incredible. 151 00:09:52,592 --> 00:09:54,635 You know that. Don't you? 152 00:09:54,719 --> 00:09:57,221 ...so long as you both shall live? - I do. 153 00:09:57,305 --> 00:10:00,182 I pronounce this couple husband and wife. 154 00:10:00,475 --> 00:10:02,392 (PEOPLE CHEERING AND WHISTLING) 155 00:10:02,936 --> 00:10:06,480 As long as we both shall live. No matter what happens. 156 00:10:06,564 --> 00:10:10,734 Hey, come on. We're superheroes. What could happen? 157 00:10:13,363 --> 00:10:16,824 ANNOUNCER: In a stunning turn of events, a superhero is being sued 158 00:10:16,908 --> 00:10:20,327 for saving someone who, apparently, didn't want to be saved. 159 00:10:20,411 --> 00:10:22,079 The plaintiff, Oliver Sansweet, 160 00:10:22,163 --> 00:10:25,624 who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, 161 00:10:25,708 --> 00:10:29,711 has filed suit against the famed superhero in Superior Court. 162 00:10:29,796 --> 00:10:33,132 Mr. Sansweet didn't ask to be saved. He didn't want to be saved. 163 00:10:33,216 --> 00:10:36,218 The injury received from Mr. Incredible's "actions," 164 00:10:36,302 --> 00:10:38,637 - causes him daily pain. - I saved your life! 165 00:10:38,721 --> 00:10:40,973 You didn't save my life! You ruined my death. 166 00:10:41,057 --> 00:10:42,766 LAWYER: My client has no comment. 167 00:10:42,851 --> 00:10:47,479 ANNOUNCER: Another suit was filed by victims of the El train accident. 168 00:10:47,564 --> 00:10:50,649 Incredible's court losses cost the government millions. 169 00:10:50,733 --> 00:10:55,112 And opened the floodgates for dozens of superhero lawsuits the world over. 170 00:10:55,196 --> 00:11:00,159 It is time for their secret identity to become their only identity. 171 00:11:00,243 --> 00:11:03,245 Time for them to join us, or go away. 172 00:11:03,329 --> 00:11:06,248 ANNOUNCER: Under public pressure, and the financial burden 173 00:11:06,332 --> 00:11:08,792 of an ever mounting series of lawsuits, 174 00:11:08,877 --> 00:11:12,921 the government quietly initiated the Superhero Relocation Program. 175 00:11:13,006 --> 00:11:16,466 The supers were granted amnesty from responsibility for past actions, 176 00:11:16,551 --> 00:11:20,888 in exchange for the promise to never again resume hero work. 177 00:11:20,972 --> 00:11:22,681 Where are they now? 178 00:11:22,765 --> 00:11:27,019 They are living among us. Average citizens, average heroes. 179 00:11:27,103 --> 00:11:32,441 Quietly and anonymously continuing to make the world a better place. 180 00:11:33,276 --> 00:11:36,403 Denied? You're denying my claim? 181 00:11:37,197 --> 00:11:40,032 I don't understand. I have full coverage. 182 00:11:40,116 --> 00:11:42,284 I'm sorry, Mrs. Hogenson, 183 00:11:42,368 --> 00:11:43,827 but our liability is spelled out in paragraph 17. 184 00:11:44,871 --> 00:11:47,748 - It states clearly... - (STAMMERING) I can't pay for this. 185 00:11:47,832 --> 00:11:49,625 Excuse me. Claims, Bob Parr. 186 00:11:49,709 --> 00:11:52,294 I'm calling to celebrate a momentous occasion. 187 00:11:52,378 --> 00:11:54,671 We're now officially moved in. 188 00:11:54,756 --> 00:11:56,548 Yeah, well, that's great, honey. 189 00:11:56,633 --> 00:11:58,967 The last three years don't count because... 190 00:11:59,052 --> 00:12:03,096 Because I finally unpacked the last box. Now, it's official. Ha, ha, ha. 191 00:12:03,181 --> 00:12:04,598 HELEN: Why do we have so much junk? 192 00:12:04,682 --> 00:12:06,183 Listen, I've got a client. 193 00:12:06,309 --> 00:12:09,353 Say no more. Go save the world one policy at a time, honey. 194 00:12:09,437 --> 00:12:11,730 Oh! I gotta go pick up the kids. See you tonight. 195 00:12:11,898 --> 00:12:14,733 Bye, honey. Excuse me. Where were we? 196 00:12:14,817 --> 00:12:19,363 (SOBBING) I'm on a fixed income, and if you can't help me, 197 00:12:19,447 --> 00:12:21,490 I don't know what I'll do. 198 00:12:22,033 --> 00:12:23,450 (BLOWS NOSE LOUDLY) 199 00:12:24,118 --> 00:12:25,244 (SOBBING) 200 00:12:29,290 --> 00:12:32,584 All right, listen closely. I'd like to help you, but I can't. 201 00:12:32,669 --> 00:12:36,296 I'd like to tell you to take a copy of your policy to Norma Wilcox on... 202 00:12:36,381 --> 00:12:39,341 (WHISPERING) Norma Wilcox. W-I-L-C-O-X. 203 00:12:39,425 --> 00:12:41,677 On the third floor. But I can't. 204 00:12:41,761 --> 00:12:45,806 I also do not advise you to fill out and file a WS2475 form 205 00:12:45,890 --> 00:12:47,849 with our legal department on the second floor. 206 00:12:47,934 --> 00:12:51,186 I wouldn't expect someone to get back to you quickly to resolve the matter. 207 00:12:51,271 --> 00:12:53,605 I'd like to help, but there's nothing I can do. 208 00:12:53,690 --> 00:12:54,982 Oh, thank you, young man. 209 00:12:55,066 --> 00:12:57,818 (SHOUTING) Sorry. I know you're upset! 210 00:12:57,902 --> 00:12:59,444 (WHISPERING) Pretend to be upset. 211 00:12:59,529 --> 00:13:00,862 (SOBBING) 212 00:13:03,491 --> 00:13:05,367 Parr! 213 00:13:05,702 --> 00:13:07,869 You authorized payment on the Walker policy! 214 00:13:07,954 --> 00:13:10,038 Someone broke into their house, Mr. Huph. 215 00:13:10,123 --> 00:13:13,208 - Their policy covers... - I don't wanna know about it. 216 00:13:13,293 --> 00:13:17,129 Don't tell me about it. Tell me how you're keeping Insuricare in the black. 217 00:13:17,213 --> 00:13:19,423 Tell me how that's possible, with you writing checks 218 00:13:19,507 --> 00:13:23,885 to every Harry Hardluck and Sally Sobstory that gives you a phone call. 219 00:13:26,055 --> 00:13:29,057 (OVER PA) Morning break is over. Morning break is over. 220 00:13:33,187 --> 00:13:35,647 I appreciate you coming down here, Mrs. Parr. 221 00:13:36,691 --> 00:13:40,068 What's this about? Has Dash done something wrong? 222 00:13:40,153 --> 00:13:44,323 He's a disruptive influence and he openly mocks me in front of the class. 223 00:13:44,407 --> 00:13:46,783 - He says. - Look, I know it's you! 224 00:13:46,868 --> 00:13:49,911 - He puts thumbtacks on my stool. - You saw him do this? 225 00:13:49,996 --> 00:13:52,789 Well... Not really. No. 226 00:13:52,874 --> 00:13:53,999 Actually, not. 227 00:13:54,083 --> 00:13:56,126 Oh, then how do you know it was him? 228 00:13:56,210 --> 00:13:58,754 I hid a camera. Yeah, and this time, I've got him. 229 00:14:05,261 --> 00:14:07,637 See? You see? 230 00:14:07,722 --> 00:14:09,348 You don't see it? 231 00:14:11,601 --> 00:14:13,935 He moves! Right there! 232 00:14:14,562 --> 00:14:17,439 Wait, wait! Right there! 233 00:14:17,523 --> 00:14:19,149 Right as I'm sitting down! 234 00:14:19,233 --> 00:14:20,942 I don't know how he does it, 235 00:14:21,027 --> 00:14:23,278 but there's no tack before he moves 236 00:14:23,363 --> 00:14:27,491 and after he moves, there's a tack. Coincidence? I think not! 237 00:14:30,745 --> 00:14:33,413 - Bernie... - Don't "Bernie" me. 238 00:14:33,498 --> 00:14:35,624 (SCREAMING) This little rat is guilty! 239 00:14:36,125 --> 00:14:40,128 You and your son can go now, Mrs. Parr. I'm sorry for the trouble. 240 00:14:40,213 --> 00:14:43,173 You're letting him go again? He's guilty! 241 00:14:43,257 --> 00:14:46,885 You can see it on his smug little face. Guilty, I say, guilty! 242 00:14:50,556 --> 00:14:55,394 Dash, this is the third time this year you've been sent to the office. 243 00:14:55,478 --> 00:14:59,981 We need to find a better outlet. A more constructive outlet. 244 00:15:00,066 --> 00:15:02,901 Maybe I could, if you'd let me go out for sports. 245 00:15:02,985 --> 00:15:05,112 Honey, you know why we can't do that. 246 00:15:05,196 --> 00:15:09,741 I promise I'll slow up. I'll only be the best by a tiny bit. 247 00:15:09,826 --> 00:15:11,701 Dashiell Robert Parr, 248 00:15:11,786 --> 00:15:15,288 you are an incredibly competitive boy. And a bit of a showoff. 249 00:15:15,373 --> 00:15:17,499 The last thing you need is temptation. 250 00:15:17,583 --> 00:15:20,961 You always say, "Do your best." But you don't really mean it. 251 00:15:21,045 --> 00:15:23,255 Why can't I do the best that I can do? 252 00:15:23,339 --> 00:15:25,966 Right now, honey, the world just wants us to fit in, 253 00:15:26,050 --> 00:15:28,593 and to fit in, we just gotta be like everybody else. 254 00:15:28,678 --> 00:15:31,596 Dad always said our powers were nothing to be ashamed of. 255 00:15:31,681 --> 00:15:35,267 - Our powers made us special. - Everyone's special, Dash. 256 00:15:35,351 --> 00:15:37,978 Which is another way of saying no one is. 257 00:15:43,860 --> 00:15:45,485 (BELL RINGS) 258 00:15:48,489 --> 00:15:50,031 BOY: Rydinger, where you headed? 259 00:15:52,577 --> 00:15:54,619 - GIRL: Hi, Tony. - Hey. 260 00:15:54,704 --> 00:15:58,457 - "Hey, Tony, can I carry your books?" - That's kind of funny. 261 00:15:58,541 --> 00:16:01,251 "Hey, Tony, do you play football?" 262 00:16:04,046 --> 00:16:06,423 BOY: Tony, I thought we were gonna go swimming. 263 00:16:08,342 --> 00:16:09,801 He looked at me. 264 00:16:09,886 --> 00:16:10,969 (CAR HORN HONKING) 265 00:16:11,053 --> 00:16:13,722 DASH: Come on, Violet! 266 00:16:15,558 --> 00:16:17,809 (HORNS HONKING, PEOPLE YELLING) 267 00:16:26,736 --> 00:16:28,320 (CAR RATTLING) 268 00:16:35,328 --> 00:16:36,578 (GROANS) 269 00:16:37,246 --> 00:16:40,207 (MUTTERING) Darn kids. Sitting on the driveway... 270 00:16:41,501 --> 00:16:43,627 Oh, great. 271 00:16:50,635 --> 00:16:52,302 (UNINTELLIGIBLE MUTTERING) 272 00:17:10,738 --> 00:17:12,864 (HELEN AND JACK-JACK COOING) 273 00:17:20,248 --> 00:17:21,540 Mom. 274 00:17:22,833 --> 00:17:26,461 - You're making weird faces again. - No, I'm not. 275 00:17:26,546 --> 00:17:28,964 You make weird faces, honey. 276 00:17:29,048 --> 00:17:32,467 - Do you have to read at the table? - Uh-huh. Yeah. 277 00:17:33,302 --> 00:17:35,554 Smaller bites, Dash. Yikes! 278 00:17:35,638 --> 00:17:38,765 Bob, could you help the carnivore cut his meat? 279 00:17:39,767 --> 00:17:44,104 Dash, you have something you wanna tell your father about school? 280 00:17:44,188 --> 00:17:46,273 (NERVOUSLY) Well, we dissected a frog. 281 00:17:46,357 --> 00:17:47,983 Dash got sent to the office again. 282 00:17:48,067 --> 00:17:50,610 - (DISTRACTED) Good. Good. - No, Bob, that's bad. 283 00:17:50,695 --> 00:17:53,863 - What? - Dash got sent to the office again. 284 00:17:53,948 --> 00:17:55,657 - What? What for? - Nothing. 285 00:17:55,741 --> 00:17:58,451 He put a tack on the teacher's chair, during class. 286 00:17:58,536 --> 00:18:01,580 Nobody saw me. You could barely see it on the tape. 287 00:18:01,664 --> 00:18:04,874 They caught you on tape and you still got away with it? Whoa! 288 00:18:04,959 --> 00:18:07,419 You must have been booking. How fast were you going? 289 00:18:07,503 --> 00:18:08,878 We are not encouraging this. 290 00:18:08,963 --> 00:18:11,214 I'm not, I'm just asking how fast... 291 00:18:11,299 --> 00:18:13,008 - Honey! - (CRASH) 292 00:18:15,344 --> 00:18:18,263 Great. First the car, now I gotta pay to fix the table... 293 00:18:18,347 --> 00:18:20,056 What happened to the car? 294 00:18:21,309 --> 00:18:24,102 Here. I'm getting a new plate. 295 00:18:25,396 --> 00:18:27,272 So, how about you, Vi? How was school? 296 00:18:27,356 --> 00:18:30,191 - Nothing to report. - You've hardly touched your food. 297 00:18:30,276 --> 00:18:33,903 - I'm not hungry for meatloaf. - Well, it is leftover night. 298 00:18:33,988 --> 00:18:36,948 We have steak, pasta... What are you hungry for? 299 00:18:37,033 --> 00:18:39,743 - Tony Rydinger. - Shut up. 300 00:18:39,827 --> 00:18:42,787 - Well, you are. - I said, shut up, you little insect. 301 00:18:42,872 --> 00:18:45,540 - Well, she is. - Do not shout at the table. 302 00:18:45,625 --> 00:18:48,877 - Honey! - BOB: Kids! Listen to your mother. 303 00:18:49,795 --> 00:18:52,589 She'd eat if we were having Tony loaf. 304 00:18:52,673 --> 00:18:54,382 That's it! 305 00:18:54,467 --> 00:18:55,675 Stop it! 306 00:18:56,844 --> 00:19:00,221 DASH: You're gonna be toast! HELEN: Stop running in the house. 307 00:19:00,890 --> 00:19:02,223 HELEN: Sit down! 308 00:19:03,142 --> 00:19:05,810 - Hey, no force fields! - You started it. 309 00:19:05,895 --> 00:19:08,480 You sit down! You sit down! 310 00:19:08,564 --> 00:19:09,939 Violet! 311 00:19:10,191 --> 00:19:11,191 (SHOUTING IN BACKGROUND) 312 00:19:11,567 --> 00:19:13,401 (BOB MUTTERING) 313 00:19:16,822 --> 00:19:17,822 "Simon J. Paladino, 314 00:19:18,949 --> 00:19:22,744 "longtime advocate of superhero rights, is missing"? 315 00:19:23,621 --> 00:19:27,540 - Gazerbeam. - HELEN: Bob! It's time to engage. 316 00:19:27,625 --> 00:19:30,001 Do something! Don't just stand there! 317 00:19:30,086 --> 00:19:33,046 - I need you to intervene! - You want me to intervene? 318 00:19:33,130 --> 00:19:34,964 Okay. I'm intervening! 319 00:19:35,049 --> 00:19:36,341 (ALL SHOUTING) 320 00:19:36,425 --> 00:19:38,677 Violet, let go of your brother. 321 00:19:39,053 --> 00:19:40,595 JACK-JACK: Hello? 322 00:19:41,472 --> 00:19:43,223 BOB: Get the door. 323 00:19:43,557 --> 00:19:47,102 - Hey, Lucius! - Hey, Speedo. Helen, Vi, Jack-Jack. 324 00:19:48,729 --> 00:19:50,772 - Ice of you to drop by. - Ha! Never heard that one before. 325 00:19:51,399 --> 00:19:52,816 (GARGLING) Lucius! 326 00:19:52,900 --> 00:19:53,942 LUCIUS: Whoa! 327 00:19:57,405 --> 00:19:58,530 LUCIUS: Ha, ha. DASH: Oh! 328 00:19:58,614 --> 00:20:01,241 - I like it when it shatters. - I'll be back later. 329 00:20:01,617 --> 00:20:03,868 - Where are you two going? - It's Wednesday. 330 00:20:04,578 --> 00:20:07,205 Bowling night. Say hello to Honey for me, Lucius. 331 00:20:07,289 --> 00:20:09,999 Will do. Good night, Helen. Good night, kids. 332 00:20:13,337 --> 00:20:17,215 Don't think you've avoided talking about the principal's office. 333 00:20:17,299 --> 00:20:19,384 Your father and I are still gonna discuss it. 334 00:20:19,468 --> 00:20:22,220 I'm not the only kid who's been sent to the office. 335 00:20:22,304 --> 00:20:24,222 Other kids don't have superpowers. 336 00:20:24,306 --> 00:20:28,351 - Now, it's perfectly normal... - What do you know about normal? 337 00:20:28,436 --> 00:20:30,812 What does anyone in this family know about normal? 338 00:20:30,896 --> 00:20:34,691 - Now, wait a minute, young lady. - We act normal. I wanna be normal. 339 00:20:34,775 --> 00:20:38,611 The only normal one is Jack-Jack, and he's not even toilet trained. 340 00:20:38,696 --> 00:20:40,196 (JACK-JACK LAUGHING) 341 00:20:40,281 --> 00:20:41,906 DASH: Lucky. 342 00:20:41,991 --> 00:20:44,492 I meant about being normal. 343 00:20:45,077 --> 00:20:47,162 (LAUGHTER) 344 00:20:47,246 --> 00:20:48,913 LUCIUS: So now I'm in deep trouble. 345 00:20:48,998 --> 00:20:52,250 I mean, one more jolt of this death ray and I'm an epitaph. 346 00:20:52,334 --> 00:20:55,795 Somehow I managed to find cover. What does Baron Von Ruthless do? 347 00:20:55,880 --> 00:20:58,423 - He starts monologuing. - He starts monologuing. 348 00:20:58,507 --> 00:21:02,469 He starts this prepared speech about how feeble I am compared to him. 349 00:21:02,553 --> 00:21:06,848 How inevitable my defeat is, the world will soon be his. Yada, yada, yada. 350 00:21:06,932 --> 00:21:08,183 - Yammering. - Yammering. 351 00:21:08,267 --> 00:21:11,603 LUCIUS: I mean, the guy has me on a platter, and he won't shut up. 352 00:21:11,687 --> 00:21:13,938 RADIO: Municiberg, we have a 23-56... 353 00:21:14,023 --> 00:21:15,565 23-56, what is that? 354 00:21:15,649 --> 00:21:17,609 - Robbery? - This is just sad. 355 00:21:17,693 --> 00:21:19,819 - Want to catch a robber? - No. 356 00:21:19,904 --> 00:21:22,197 Tell you the truth, I'd rather go bowling. 357 00:21:22,281 --> 00:21:26,784 Look, what if we actually did what our wives think we're doing? 358 00:21:26,869 --> 00:21:28,411 Just to shake things up. 359 00:21:28,787 --> 00:21:33,124 MIRAGE: He's not alone. The fat guy's still with him. 360 00:21:33,209 --> 00:21:35,585 They're just talking. 361 00:21:36,337 --> 00:21:38,796 - What are we doing here? - Protecting people. 362 00:21:38,881 --> 00:21:41,132 - Nobody asked us. - You need an invitation? 363 00:21:41,217 --> 00:21:44,802 I'd like one, yes. We keep sneaking out to do this, and... 364 00:21:44,887 --> 00:21:48,306 - You remember Gazerbeam? - There was something in the paper. 365 00:21:48,390 --> 00:21:51,643 - He had trouble with civilian life. - When did you see him? 366 00:21:51,727 --> 00:21:55,313 I don't see anyone from the old days. Just you. 367 00:21:55,397 --> 00:21:57,607 - And we're pushing our luck as it is. - Come on. 368 00:21:57,691 --> 00:22:00,485 It was fun the first time, but if we keep doing this... 369 00:22:00,569 --> 00:22:03,988 - RADIO: We have a report on a fire... - A fire. We're close! 370 00:22:04,073 --> 00:22:06,741 - (YELLING) Yeah, baby! - We're gonna get caught. 371 00:22:06,951 --> 00:22:08,201 (HOOTING) 372 00:22:09,662 --> 00:22:12,163 BOB: Fire! Yeah! 373 00:22:20,256 --> 00:22:22,423 LUCIUS: Is that everybody? BOB: Yeah. 374 00:22:23,926 --> 00:22:27,262 - It better be. - Can't you put this out? 375 00:22:27,346 --> 00:22:30,598 I can't lay down a layer thick enough! It's evaporating too fast! 376 00:22:30,683 --> 00:22:32,809 - What's that mean? - It means it's hot. 377 00:22:32,893 --> 00:22:35,186 - I'm dehydrated, Bob. - You're out of ice? 378 00:22:35,271 --> 00:22:37,689 You can't run out. You can use water in the air. 379 00:22:37,773 --> 00:22:41,526 There is no water in this air! What's your excuse, run out of muscle? 380 00:22:41,610 --> 00:22:44,529 I can't smash walls. The building's getting weaker. 381 00:22:44,613 --> 00:22:47,782 - It's gonna come down on top of us. - I wanted to go bowling! 382 00:22:50,536 --> 00:22:54,163 All right! Stay right on my tail! This is gonna get hot! 383 00:23:04,508 --> 00:23:06,259 (COUGHING, MOANING) 384 00:23:07,052 --> 00:23:08,177 BOB: Yeah. 385 00:23:08,262 --> 00:23:09,804 (COUGHING) 386 00:23:11,974 --> 00:23:13,308 Uh-oh. 387 00:23:13,392 --> 00:23:14,976 Oh, good. 388 00:23:16,145 --> 00:23:17,145 - (ALARM SOUNDS) - (LUCIUS GROANS) 389 00:23:17,521 --> 00:23:18,646 That ain't right. 390 00:23:20,983 --> 00:23:24,485 - We look like incompetent bad guys! - You can get water out of the air. 391 00:23:24,570 --> 00:23:31,993 Freeze! 392 00:23:32,077 --> 00:23:34,912 - I'm thirsty. - I said freeze! 393 00:23:34,997 --> 00:23:37,832 I'm just getting a drink. 394 00:23:41,754 --> 00:23:46,841 - You've had your drink. Now... - I know. I know. Freeze. 395 00:23:47,551 --> 00:23:49,510 (POLICE RADIO CHATTER) 396 00:23:49,845 --> 00:23:51,429 Police officers! 397 00:24:03,567 --> 00:24:05,276 LUCIUS: That was way too close. 398 00:24:05,361 --> 00:24:08,071 We are not doing that again. 399 00:24:10,658 --> 00:24:13,618 (OVER RADIO) Verify you want to switch targets? Over. 400 00:24:13,702 --> 00:24:17,205 Trust me. This is the one he's been looking for. 401 00:24:18,957 --> 00:24:20,500 (KEYS JINGLING) 402 00:24:20,709 --> 00:24:22,001 (HUMMING) 403 00:24:43,232 --> 00:24:46,567 - I thought you'd be back by 11:00. - I said I'd be back later. 404 00:24:46,652 --> 00:24:49,320 I assumed you'd be back later. If you came back at all, 405 00:24:49,405 --> 00:24:53,408 - you'd be "back later". - Well, I'm back, okay? 406 00:25:00,165 --> 00:25:02,083 Is this rubble? 407 00:25:02,167 --> 00:25:05,586 (WITH MOUTH FULL) It was just a little workout. Just to stay loose. 408 00:25:05,671 --> 00:25:09,340 You know how I feel about that. Darn you! We can't blow cover again. 409 00:25:09,425 --> 00:25:11,217 The building was coming down anyway. 410 00:25:11,301 --> 00:25:12,510 What? 411 00:25:12,594 --> 00:25:14,178 You knocked down a building? 412 00:25:14,263 --> 00:25:17,306 It was on fire. Structurally unsound. It was coming down. 413 00:25:17,391 --> 00:25:19,767 Have you been listening to the police scanner again? 414 00:25:19,852 --> 00:25:22,895 I performed a public service. You act like that's a bad thing. 415 00:25:22,980 --> 00:25:24,397 It is a bad thing, Bob! 416 00:25:24,481 --> 00:25:28,651 Uprooting our family again, so you can relive the glory days is a bad thing. 417 00:25:28,736 --> 00:25:31,612 It's better than acting like they didn't happen! 418 00:25:31,697 --> 00:25:34,532 Yes! They happened! But this, our family, 419 00:25:34,616 --> 00:25:38,077 is what's happening now, Bob. And you are missing this! 420 00:25:38,162 --> 00:25:41,330 I can't believe you don't want to go to your own son's graduation. 421 00:25:41,415 --> 00:25:44,417 It's not a graduation. He's moving from fourth to fifth grade. 422 00:25:44,501 --> 00:25:46,586 - It's a ceremony! - It's psychotic! 423 00:25:46,670 --> 00:25:49,422 They keep creating new ways to celebrate mediocrity 424 00:25:49,506 --> 00:25:51,424 but if someone is exceptional... 425 00:25:51,508 --> 00:25:53,760 This is not about you, Bob. It's about Dash. 426 00:25:53,844 --> 00:25:56,721 You want to do something for Dash? Let him actually compete. 427 00:25:56,805 --> 00:25:59,599 - Let him go out for sports! - I will not be made the enemy! 428 00:25:59,683 --> 00:26:02,185 - You know why we can't do that. - Because he'd be great. 429 00:26:02,269 --> 00:26:04,437 This is not about you! 430 00:26:07,065 --> 00:26:10,067 All right, Dash. I know you're listening. Come on out. 431 00:26:10,152 --> 00:26:12,403 Vi? You, too, young lady. 432 00:26:12,488 --> 00:26:14,864 Come on. Come on out. 433 00:26:15,657 --> 00:26:18,242 It's okay, kids. We're just having a discussion. 434 00:26:18,327 --> 00:26:20,077 VIOLET: Pretty loud discussion. 435 00:26:20,162 --> 00:26:23,790 But that's okay. What's important is that Mommy and I are a team. 436 00:26:23,874 --> 00:26:29,754 - We're united, uh, against forces of... - Pigheadedness? 437 00:26:29,838 --> 00:26:32,381 - I was gonna say evil. - We're sorry we woke you. 438 00:26:32,466 --> 00:26:35,134 Everything's okay. Go back to bed. It's late. 439 00:26:35,219 --> 00:26:36,969 - Good night, Mom. Night, Dad. - Good night. 440 00:26:37,054 --> 00:26:40,515 In fact, we should all be in bed. 441 00:26:44,853 --> 00:26:46,062 (SIGHS) 442 00:26:48,690 --> 00:26:51,234 (CRICKETS CHIRPING, DOG BARKS) 443 00:26:53,779 --> 00:26:58,324 (ON PHONE) Request claim on claim numbers 158183... 444 00:26:58,742 --> 00:27:00,618 HUPH: Haven't you got him yet? Where is he? 445 00:27:00,702 --> 00:27:03,663 PA: Mr. Huph would like to talk to you in his office. 446 00:27:03,747 --> 00:27:05,873 - Now? - Now. 447 00:27:09,044 --> 00:27:10,795 (ANNOUNCEMENT ON PA) 448 00:27:24,601 --> 00:27:25,643 Sit down, Bob. 449 00:27:30,858 --> 00:27:35,361 I'm not happy, Bob. Not happy. 450 00:27:35,904 --> 00:27:38,990 - Ask me why. - Okay. Why? 451 00:27:39,074 --> 00:27:40,867 Why what? Be specific, Bob. 452 00:27:40,951 --> 00:27:42,618 Why are you unhappy? 453 00:27:42,703 --> 00:27:44,495 Your customers make me unhappy. 454 00:27:44,580 --> 00:27:46,330 What, you've gotten complaints? 455 00:27:46,415 --> 00:27:47,874 Complaints I can handle. 456 00:27:47,958 --> 00:27:51,586 What I can't handle is your customers' inexplicable knowledge 457 00:27:51,670 --> 00:27:55,631 of Insuricare's inner workings! They're experts. Experts, Bob! 458 00:27:55,716 --> 00:27:58,718 Exploiting every loophole, dodging every obstacle! 459 00:27:58,802 --> 00:28:01,345 They're penetrating the bureaucracy! 460 00:28:01,430 --> 00:28:04,181 - Did I do something illegal? - No. 461 00:28:04,266 --> 00:28:08,519 - We shouldn't help our customers? - The law requires that I answer no. 462 00:28:08,604 --> 00:28:11,939 - We're supposed to help people. - (YELLING) Help our people! 463 00:28:12,024 --> 00:28:13,858 Starting with our stockholders. 464 00:28:13,942 --> 00:28:16,360 Who's helping them out, huh? 465 00:28:18,447 --> 00:28:22,783 HUPH: You know, Bob, a company... 466 00:28:22,868 --> 00:28:24,118 Is like an enormous clock. 467 00:28:24,202 --> 00:28:28,205 ...is like an enormous... Yes. Precisely. 468 00:28:28,290 --> 00:28:33,544 HUPH: It only works if all the little cogs mesh together. 469 00:28:33,629 --> 00:28:38,841 Now, a clock needs to be cleaned, well-lubricated and wound tight. 470 00:28:38,926 --> 00:28:43,930 The best clocks have jewel movements, cogs that fit, that cooperate by design. 471 00:28:44,014 --> 00:28:46,182 (CHUCKLING) I'm being metaphorical, Bob. 472 00:28:46,266 --> 00:28:48,768 Know what I mean by cooperative cogs? 473 00:28:49,311 --> 00:28:50,561 Bob? 474 00:28:50,646 --> 00:28:53,981 Bob? Look at me when I'm talking to you, Parr. 475 00:28:54,066 --> 00:28:57,068 - That man out there, he needs help. - Don't change the subject. 476 00:28:57,152 --> 00:29:00,237 - We're discussing your attitude. - He is getting mugged! 477 00:29:00,322 --> 00:29:02,865 - Well, let's hope we don't cover him. - I'll be right back. 478 00:29:02,950 --> 00:29:06,494 Stop right now or you're fired! 479 00:29:08,997 --> 00:29:11,165 Close the door. 480 00:29:13,001 --> 00:29:15,252 Get over here, now. 481 00:29:18,966 --> 00:29:22,551 I'm not happy, Bob. Not happy. 482 00:29:23,637 --> 00:29:27,264 - He got away. - Good thing, too. 483 00:29:27,349 --> 00:29:29,976 You were this close to losing your... 484 00:29:33,397 --> 00:29:34,689 (MOANING) 485 00:29:39,194 --> 00:29:40,361 Uh-oh. 486 00:29:42,072 --> 00:29:45,700 (OVER PA) Please report to operating room 722 immediately. 487 00:29:52,666 --> 00:29:53,874 - How is he? - He'll live. 488 00:29:53,959 --> 00:29:55,793 - I'm fired, aren't I? - You think? 489 00:29:55,877 --> 00:29:58,045 - What can I say, Rick? - Nothing you haven't said before. 490 00:29:58,130 --> 00:30:00,423 - Someone was in trouble. - Always. 491 00:30:00,507 --> 00:30:03,342 - I had to do something. - Every time you say that, 492 00:30:03,427 --> 00:30:05,636 it's a month and a half of trouble for me. 493 00:30:05,721 --> 00:30:08,055 Hundreds of thousands of taxpayer's dollars. 494 00:30:08,140 --> 00:30:10,641 - I know. - We pay to keep the company quiet. 495 00:30:10,726 --> 00:30:13,811 We pay damages, erase memories, relocate your family. 496 00:30:13,895 --> 00:30:16,564 Every time it gets harder. Money, money, money. 497 00:30:16,648 --> 00:30:20,651 We can't keep doing this. We appreciate what you did in the old days, 498 00:30:20,736 --> 00:30:24,071 but those days are over. From now on, you're on your own. 499 00:30:27,284 --> 00:30:31,620 Listen, Bob. Maybe I could relocate you, you know, for old times' sake. 500 00:30:31,705 --> 00:30:34,999 I can't do that to my family. Everyone just got settled. 501 00:30:35,083 --> 00:30:37,334 I'll make it work. Thanks. 502 00:30:37,419 --> 00:30:39,420 Take care of yourself. 503 00:30:51,725 --> 00:30:53,809 BOB: What are you waiting for? 504 00:30:53,894 --> 00:30:57,938 I don't know. Something amazing, I guess. 505 00:30:58,857 --> 00:31:00,357 (SIGHS) Me, too, kid. 506 00:31:05,113 --> 00:31:06,238 (SIGHS) 507 00:31:07,449 --> 00:31:08,866 (DOOR SWINGS SHUT) 508 00:31:16,833 --> 00:31:18,334 (GROANS) 509 00:31:24,049 --> 00:31:25,132 Huh? 510 00:31:38,021 --> 00:31:39,396 "Hold still"? 511 00:31:39,481 --> 00:31:41,857 COMPUTER: Match, Mr. Incredible. 512 00:31:48,115 --> 00:31:51,283 Room is secure. Commence message. 513 00:31:51,368 --> 00:31:55,746 MIRAGE: Hello, Mr. Incredible. Yes, we know who you are. 514 00:31:55,831 --> 00:31:58,749 Rest assured, your secret is safe with us. 515 00:31:58,834 --> 00:32:02,336 My name is Mirage. We have something in common. 516 00:32:02,420 --> 00:32:06,090 According to the government, neither of us exist. 517 00:32:06,174 --> 00:32:10,678 Please pay attention, as this message is classified and will not be repeated. 518 00:32:10,762 --> 00:32:13,222 I represent a top secret division of the government, 519 00:32:13,306 --> 00:32:15,474 designing and testing experimental technology, 520 00:32:15,559 --> 00:32:18,811 and we have need of your unique abilities. 521 00:32:18,895 --> 00:32:21,105 Something happened at our testing facility. 522 00:32:21,189 --> 00:32:22,690 - HELEN: Honey! - Huh? What? 523 00:32:22,774 --> 00:32:24,525 - HELEN: Dinner's ready. - Okay. 524 00:32:24,609 --> 00:32:27,153 ...it is contained within an isolated area, 525 00:32:27,237 --> 00:32:31,574 it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, 526 00:32:31,658 --> 00:32:34,410 jeopardizing hundreds of millions of dollars... 527 00:32:34,494 --> 00:32:36,078 HELEN: Is someone in there? 528 00:32:36,163 --> 00:32:39,415 - It's the TV, trying to watch. - Because of its sensitive nature... 529 00:32:39,499 --> 00:32:42,793 - HELEN: Stop. It's time for dinner. - One minute! 530 00:32:42,878 --> 00:32:46,797 If you accept, your payment will be triple your current annual salary. 531 00:32:46,882 --> 00:32:50,718 Call the number on the card. Voice-matching will ensure security. 532 00:32:50,802 --> 00:32:54,680 The supers aren't gone, Mr. Incredible. You're still here. 533 00:32:55,056 --> 00:32:58,684 You can still do great things. Or 534 00:32:58,768 --> 00:33:01,937 you can listen to police scanners. Your choice. 535 00:33:02,147 --> 00:33:03,981 You have 24 hours to respond. 536 00:33:04,065 --> 00:33:05,691 Think about it. 537 00:33:39,434 --> 00:33:40,684 (BEEPING) 538 00:33:43,647 --> 00:33:45,689 COMPUTER: This message will self-destruct. 539 00:33:45,774 --> 00:33:46,815 Uh-oh. 540 00:33:47,025 --> 00:33:49,276 (MUFFLED EXPLOSION, COUGHING) 541 00:33:49,611 --> 00:33:51,278 (FIRE ALARM BEEPING) 542 00:33:53,240 --> 00:33:55,532 (FAMILY SHOUTING IN ANOTHER ROOM) 543 00:34:04,918 --> 00:34:07,544 You are one distracted guy. 544 00:34:07,629 --> 00:34:09,463 Am I? I don't mean to be. 545 00:34:09,547 --> 00:34:15,261 I know you miss being a hero and your job is frustrating. 546 00:34:15,345 --> 00:34:20,057 I just want you to know how much it means to me that you stay at it anyway. 547 00:34:20,141 --> 00:34:22,726 - Honey? About the job? - What? 548 00:34:22,811 --> 00:34:25,062 - Something's happened. - What? 549 00:34:25,146 --> 00:34:26,772 - The, uh... - What? 550 00:34:26,856 --> 00:34:29,483 The company is sending me to, uh, a conference. 551 00:34:29,567 --> 00:34:31,735 - A conference? - (STAMMERING) Out of town. 552 00:34:31,820 --> 00:34:33,320 I'm gonna be gone for a few days. 553 00:34:33,405 --> 00:34:37,950 They've never sent you to a conference before. This is good, isn't it? 554 00:34:38,034 --> 00:34:39,076 (HESITATING) Yes. 555 00:34:39,160 --> 00:34:42,288 You see? They're finally recognizing your talents. 556 00:34:42,372 --> 00:34:43,914 - You're moving up. - Yes. 557 00:34:43,999 --> 00:34:47,126 - Honey! This is wonderful! - Yes, it is. 558 00:34:47,419 --> 00:34:48,961 (PHONE RINGING) 559 00:34:49,170 --> 00:34:50,421 (OVER PHONE) Hello? 560 00:34:50,505 --> 00:34:52,506 This is Mr. Incredible. 561 00:34:53,258 --> 00:34:54,341 I'm in. 562 00:35:00,515 --> 00:35:04,727 The Omnidroid 9000 is a top secret prototype battle robot. 563 00:35:04,811 --> 00:35:08,230 Its artificial intelligence enables it to solve any problem 564 00:35:08,315 --> 00:35:11,191 it's confronted with. And, unfortunately... 565 00:35:11,276 --> 00:35:14,820 Let me guess. It got smart enough to wonder why it had to take orders. 566 00:35:14,904 --> 00:35:18,991 We lost control. Now it's loose in the jungle, threatening our facility. 567 00:35:19,075 --> 00:35:22,244 We've had to evacuate all personnel from the island for their own safety. 568 00:35:22,329 --> 00:35:23,329 How am I going in? 569 00:35:23,413 --> 00:35:27,291 The Omnidroid's defenses necessitate an air drop from 5,000 feet. 570 00:35:27,375 --> 00:35:30,794 Its cloaking devices make it difficult to track. 571 00:35:30,879 --> 00:35:34,006 We're pretty sure it's on the southern half of the island. 572 00:35:34,090 --> 00:35:38,052 One more thing. Obviously it represents a significant investment. 573 00:35:38,136 --> 00:35:40,512 You want me to shut it down without destroying it. 574 00:35:41,264 --> 00:35:43,140 You are Mr. Incredible. 575 00:36:02,243 --> 00:36:04,828 I've got to warn you, it's a learning robot. 576 00:36:04,913 --> 00:36:08,665 Every moment you fight it increases its knowledge of how to beat you. 577 00:36:08,750 --> 00:36:10,918 Shut it down. Do it quickly. Don't destroy it. 578 00:36:11,002 --> 00:36:14,505 - And don't die. - Great. Thanks. 579 00:36:28,728 --> 00:36:30,521 (GRUNTING) 580 00:36:44,786 --> 00:36:46,245 Showtime. 581 00:36:47,080 --> 00:36:49,081 (BIRD AND INSECT NOISES) 582 00:36:51,668 --> 00:36:53,836 (PANTING HEAVILY, SIGHING) 583 00:37:11,729 --> 00:37:13,230 (FLY BUZZING) 584 00:37:31,291 --> 00:37:32,332 Huh? 585 00:37:34,169 --> 00:37:35,878 - Hmm. - (LOUD CRASH) 586 00:37:39,507 --> 00:37:40,883 (CRIES OUT IN PAIN) 587 00:37:47,682 --> 00:37:48,724 (SATISFIED GRUNT) 588 00:37:51,352 --> 00:37:52,352 Uh-oh. 589 00:38:46,866 --> 00:38:48,408 (SCREAMING WITH EFFORT) 590 00:38:51,371 --> 00:38:53,205 (LAUGHING, LOUD CRACK) 591 00:38:54,082 --> 00:38:55,624 Oh, my back! 592 00:39:16,854 --> 00:39:18,188 - (LOUD CRACK) - Oh! 593 00:40:03,651 --> 00:40:06,862 Surprising. We must bring him back. 594 00:40:06,946 --> 00:40:10,782 Sound the all clear, and invite him to dinner. 595 00:40:29,719 --> 00:40:32,429 SYNDROME: (BARELY AUDIBLE) Most important, keep things light. 596 00:40:32,513 --> 00:40:36,433 Praise him. Make him feel like we appreciate his abilities. 597 00:40:37,810 --> 00:40:39,061 Am I overdressed? 598 00:40:39,145 --> 00:40:41,730 Actually, you look rather dashing. 599 00:40:42,565 --> 00:40:44,858 BOB: I take it our host is... MIRAGE: I'm sorry. 600 00:40:44,942 --> 00:40:48,111 He won't be dining with us. He hopes you'll understand. 601 00:40:48,196 --> 00:40:51,990 Of course. I do usually make it a point to know who I'm working for. 602 00:40:52,075 --> 00:40:55,077 He prefers a certain amount of anonymity. 603 00:40:55,161 --> 00:40:57,496 Surely, you of all people understand that. 604 00:40:57,580 --> 00:41:02,250 I was just wondering, of all the places to settle down, why live... 605 00:41:02,335 --> 00:41:06,630 With a volcano? He's attracted to power. So am I. 606 00:41:06,714 --> 00:41:10,509 - It's a weakness we share. - Seems a bit unstable. 607 00:41:10,593 --> 00:41:13,804 I prefer to think of it as misunderstood. 608 00:41:14,389 --> 00:41:15,472 (CHUCKLING) Aren't we all? 609 00:41:15,556 --> 00:41:18,266 Volcanic soil is among the most fertile on Earth. 610 00:41:18,351 --> 00:41:21,478 Everything at the table was grown right here. 611 00:41:21,562 --> 00:41:25,816 - How does it compare? - Everything's delicious. 612 00:42:48,775 --> 00:42:50,901 - Jeez. - HELEN: Hurry, honey. 613 00:42:50,985 --> 00:42:53,320 Or you'll be late for work. 614 00:42:55,156 --> 00:42:56,782 - Have a great day, honey. - Thanks. 615 00:42:56,866 --> 00:42:59,743 - Help customers, climb ladders... - Bring bacon. 616 00:42:59,827 --> 00:43:01,870 All that jazz. 617 00:43:02,246 --> 00:43:03,580 (LAUGHING) 618 00:43:09,796 --> 00:43:10,879 You have an appointment? 619 00:43:10,963 --> 00:43:12,798 I'm an old friend. I just wanted to... 620 00:43:12,882 --> 00:43:16,802 - All visitors are required... - E: Go check the electric fence. 621 00:43:16,886 --> 00:43:18,929 What is it? Who are you? What do you want? 622 00:43:20,765 --> 00:43:24,226 My God, you've gotten fat. Come in. Come, come. 623 00:43:31,818 --> 00:43:36,238 Yes, things are going quite well. Quite well. My God, no complaints. 624 00:43:36,322 --> 00:43:40,617 But, you know, it is not the same. Not the same at all. 625 00:43:40,701 --> 00:43:43,495 Weren't you in the news? Some show in Prayge... Prague? 626 00:43:43,579 --> 00:43:45,914 Milan, darling. Milan. 627 00:43:45,998 --> 00:43:49,960 E: Supermodels. Nothing super about them. 628 00:43:50,044 --> 00:43:52,212 Spoiled, stupid, little stick figures 629 00:43:52,296 --> 00:43:54,840 with poofy lips who think only about themselves. 630 00:43:54,924 --> 00:43:58,844 Feh! I used to design for gods. 631 00:43:59,637 --> 00:44:05,016 But perhaps you come with a challenge, eh? I was surprised to get your call. 632 00:44:05,101 --> 00:44:07,435 E, I just need a patch job. 633 00:44:07,520 --> 00:44:10,814 Hmm. This is megamesh. Outmoded, but very sturdy. 634 00:44:10,898 --> 00:44:15,443 And you've torn right through it! What have you been doing, Robert? 635 00:44:15,528 --> 00:44:18,113 Moonlighting hero work? 636 00:44:18,197 --> 00:44:20,031 Must have happened a long time ago. 637 00:44:20,116 --> 00:44:23,159 I see. This is a hobo suit, darling. 638 00:44:23,244 --> 00:44:25,745 You can't be seen in this. I won't allow it! 639 00:44:25,830 --> 00:44:30,000 - Fifteen years ago, maybe, but now? - What do you mean? You designed it. 640 00:44:30,084 --> 00:44:33,211 I never look back, darling. It distracts from the now. 641 00:44:33,296 --> 00:44:35,922 You need a new suit. That much is certain. 642 00:44:36,007 --> 00:44:38,508 A new suit? Where the heck am I gonna get a new suit? 643 00:44:38,593 --> 00:44:41,011 You can't! It's impossible! I'm far too busy. 644 00:44:41,095 --> 00:44:43,305 So ask me now, before I again become sane. 645 00:44:43,389 --> 00:44:46,266 Wait. You want to make me a suit? 646 00:44:46,350 --> 00:44:49,686 You push too hard, darling! But I accept. 647 00:44:50,438 --> 00:44:52,856 - E: It will be bold. Dramatic! - Yeah. 648 00:44:52,940 --> 00:44:54,149 Heroic! 649 00:44:54,233 --> 00:44:57,861 Yeah, something classic, like Dynaguy! 650 00:44:57,945 --> 00:45:01,615 Oh! He had a great look! Oh, the cape and the boots... 651 00:45:01,699 --> 00:45:02,741 E: No capes! 652 00:45:03,910 --> 00:45:07,913 - Isn't that my decision? - Do you remember Thunderhead? 653 00:45:07,997 --> 00:45:10,749 E: Tall, storm powers. Nice man. Good with kids. 654 00:45:10,833 --> 00:45:14,127 - Listen, E... - November 15th of '58. 655 00:45:15,588 --> 00:45:17,672 E: All was well, another day saved 656 00:45:17,757 --> 00:45:20,550 when his cape snagged on a missile fin. 657 00:45:20,635 --> 00:45:22,969 Thunderhead was not the brightest bulb... 658 00:45:23,054 --> 00:45:24,054 Stratogale! 659 00:45:24,138 --> 00:45:29,434 E: April 23rd, '57. Cape caught in a jet turbine. 660 00:45:29,518 --> 00:45:31,811 You can't generalize about these things. 661 00:45:31,896 --> 00:45:35,190 E: Meta-Man. Express elevator. Dynaguy, snag on takeoff. 662 00:45:35,274 --> 00:45:39,069 Splashdown, sucked into a vortex. No capes! 663 00:45:39,153 --> 00:45:42,572 Now, go on. Your new suit will be finished before your next assignment. 664 00:45:42,657 --> 00:45:44,699 You know I'm retired from hero work. 665 00:45:44,784 --> 00:45:48,036 As am I, Robert. Yet, here we are. 666 00:45:48,120 --> 00:45:52,499 E, I only need a patch job. For sentimental reasons. 667 00:45:53,334 --> 00:45:56,670 (SIGHS) Fine. I will also fix the hobo suit. 668 00:45:57,421 --> 00:46:01,341 - You're the best of the best, E. - Yes, I know, darling. I know. 669 00:46:10,977 --> 00:46:13,353 (PHONE RINGS) 670 00:46:14,730 --> 00:46:16,648 BOB: Don't answer it, honey, I got it! 671 00:46:16,732 --> 00:46:19,484 - Hello? - We have a new assignment for you. 672 00:46:23,864 --> 00:46:26,408 MIRAGE: How soon can you get here? BOB: I'll leave tomorrow morning. 673 00:46:26,534 --> 00:46:28,284 - MIRAGE: See you there. - Goodbye. 674 00:46:31,080 --> 00:46:33,790 Who was that, honey? The, uh, office? 675 00:46:33,874 --> 00:46:36,793 Another conference. Short notice, but, you know, 676 00:46:36,877 --> 00:46:38,712 duty calls. (NERVOUS LAUGH) 677 00:46:46,595 --> 00:46:48,555 - HELEN: Bob? - Yeah, what's up, honey? 678 00:46:50,474 --> 00:46:53,143 - Ha... Have a great trip. - Thanks, sweetie. 679 00:46:53,227 --> 00:46:55,812 - I'll call you when I get there. - I love you. 680 00:46:55,896 --> 00:47:00,066 - So much. - I love you, too. 681 00:47:13,205 --> 00:47:15,165 SHIP'S COMPUTER: This is your automated Captain. 682 00:47:15,249 --> 00:47:18,418 Would you care for more mimosa? 683 00:47:18,502 --> 00:47:21,671 - BOB: Don't mind if I do. Thanks. - You're welcome. 684 00:47:23,299 --> 00:47:27,969 Currently 78 degrees in Nomanisan. Perfect weather for flying. 685 00:47:33,934 --> 00:47:37,687 Please fasten your seat belt. We're beginning our descent. 686 00:48:02,588 --> 00:48:05,715 MIRAGE: Hello, Mr. Incredible. Nice suit. 687 00:48:05,800 --> 00:48:07,091 Thanks. 688 00:48:07,176 --> 00:48:09,928 Nice to be back, Mirage. 689 00:48:35,788 --> 00:48:39,457 You'll be briefed on your assignment in the conference room at 2:00. 690 00:48:39,542 --> 00:48:42,961 - D Wing, room A-113. - 2:00. Got it. 691 00:48:43,045 --> 00:48:44,546 See you there. 692 00:49:17,371 --> 00:49:18,496 (GASPS) Edna. 693 00:49:18,956 --> 00:49:21,457 - I'd like to speak to Edna, please. - E: This is Edna. 694 00:49:21,542 --> 00:49:24,252 - E? This is Helen. - Helen who? 695 00:49:24,336 --> 00:49:27,589 Helen Parr? You know... 696 00:49:28,841 --> 00:49:29,799 Elastigirl? 697 00:49:29,884 --> 00:49:34,137 Darling! It's been such a long time after all these years! So long! 698 00:49:34,221 --> 00:49:35,972 (STAMMERING) It's been a while. 699 00:49:36,056 --> 00:49:37,515 There's only one person Bob would trust 700 00:49:37,600 --> 00:49:39,309 to patch his supersuit. That's you. 701 00:49:39,393 --> 00:49:41,352 Yes, yes, yes. Marvelous, isn't it? 702 00:49:41,437 --> 00:49:44,606 Much better than those horrible pajamas he used to wear. 703 00:49:44,690 --> 00:49:47,191 They are finished. When are you coming to see? 704 00:49:47,276 --> 00:49:49,360 - HELEN: I'm calling about... - Don't make me beg. 705 00:49:49,445 --> 00:49:50,945 - I won't do it, you know. - Beg? 706 00:49:51,363 --> 00:49:53,656 No, I'm calling about suit. 707 00:49:53,741 --> 00:49:56,492 (STAMMERING) Bob's suit! I'm calling about Bob's suit. 708 00:49:56,577 --> 00:50:00,371 You come in one hour, darling. I insist, okay? Okay. Goodbye. 709 00:50:13,802 --> 00:50:14,886 Hmm. 710 00:50:19,475 --> 00:50:20,808 (CREAKING) 711 00:50:31,695 --> 00:50:33,112 SYNDROME: It's bigger! 712 00:50:35,074 --> 00:50:36,491 It's badder! 713 00:50:37,785 --> 00:50:43,081 Ladies and gentlemen, it's too much for Mr. Incredible! 714 00:50:45,084 --> 00:50:46,876 It's finally ready. 715 00:50:46,961 --> 00:50:51,339 You know, I went through quite a few supers to get it worthy to fight you, 716 00:50:51,423 --> 00:50:54,884 but, man, it wasn't good enough! 717 00:50:54,969 --> 00:50:58,972 After you trashed the last one, I had to make some major modifications. 718 00:50:59,056 --> 00:51:02,141 Sure it was difficult, but you are worth it. 719 00:51:02,226 --> 00:51:06,396 I mean, after all, I am your biggest fan. 720 00:51:07,856 --> 00:51:10,984 - Buddy? - My name is not Buddy! 721 00:51:11,610 --> 00:51:13,820 And it's not IncrediBoy either! 722 00:51:13,904 --> 00:51:17,365 That ship has sailed. All I wanted was to help you. 723 00:51:17,449 --> 00:51:20,702 I only wanted to help! And what did you say to me? 724 00:51:20,995 --> 00:51:23,454 Fly home, Buddy. I work alone. 725 00:51:23,539 --> 00:51:27,291 SYNDROME: It tore me apart. But I learned an important lesson. 726 00:51:27,376 --> 00:51:29,335 You can't count on anyone. 727 00:51:29,628 --> 00:51:31,337 Especially your heroes. 728 00:51:31,422 --> 00:51:34,716 I was wrong to treat you that way. I'm sorry. 729 00:51:34,800 --> 00:51:38,219 See? Now you respect me, because I'm a threat. 730 00:51:38,303 --> 00:51:39,762 That's the way it works. 731 00:51:39,847 --> 00:51:42,598 There's a lot of people, whole countries who want respect. 732 00:51:42,683 --> 00:51:45,268 And they will pay through the nose to get it. 733 00:51:45,352 --> 00:51:47,937 How do you think I got rich? I invented weapons. 734 00:51:48,022 --> 00:51:52,066 Now I have a weapon only I can defeat. And when I unleash it, I'll get... 735 00:51:54,069 --> 00:51:56,946 (LAUGHING) You sly dog! You got me monologuing. 736 00:51:57,031 --> 00:51:58,865 I can't believe it. 737 00:52:00,534 --> 00:52:06,080 It's cool, huh? Zero-point energy. I save the best inventions for myself. 738 00:52:06,915 --> 00:52:08,708 Am I good enough now? 739 00:52:10,210 --> 00:52:11,794 Who's super now? 740 00:52:11,879 --> 00:52:14,380 I'm Syndrome! Your nemesis and... 741 00:52:16,091 --> 00:52:17,633 Oh, brilliant! 742 00:52:22,598 --> 00:52:24,557 (COUGHING) 743 00:52:35,235 --> 00:52:38,071 All right, try this one on for size, big boy. 744 00:52:56,924 --> 00:52:58,800 (GROANING, SPUTTERING) 745 00:53:13,440 --> 00:53:15,274 Gazerbeam. 746 00:53:27,287 --> 00:53:28,621 BOB: Kronos? 747 00:53:54,898 --> 00:53:58,651 SCANNER: Life reading negative. Mr. Incredible terminated. 748 00:54:02,030 --> 00:54:06,367 E: This project has completely confiscated my life, darling. 749 00:54:06,451 --> 00:54:10,705 Consumed me as only hero work can. My best work, I must admit. 750 00:54:11,165 --> 00:54:15,084 Simple, elegant, yet bold. You will die. 751 00:54:15,169 --> 00:54:17,003 - E, I just... - I did Robert's suit, 752 00:54:17,129 --> 00:54:20,631 and it turned out so beautiful, I had to continue. 753 00:54:20,716 --> 00:54:24,510 It's great to see you, but I have no idea what you're talking about. 754 00:54:24,803 --> 00:54:26,888 - I just... - Yes, words are useless. 755 00:54:26,972 --> 00:54:29,891 Gobble, gobble, gobble. Too much of it, darling. Too much! 756 00:54:29,975 --> 00:54:32,059 That is why I show you my work. 757 00:54:32,352 --> 00:54:33,853 That is why you are here. 758 00:54:40,903 --> 00:54:42,695 Edna Mode. 759 00:54:44,114 --> 00:54:45,448 And guest. 760 00:55:02,549 --> 00:55:04,091 Come. Sit. 761 00:55:08,347 --> 00:55:10,806 - Cream and sugar? - Thanks. 762 00:55:11,433 --> 00:55:13,643 - I started with the baby. - Started? 763 00:55:13,727 --> 00:55:17,730 E: Shh! Darling! I cut it a little roomy for the free movement. 764 00:55:17,814 --> 00:55:20,733 The fabric is comfortable for sensitive skin, 765 00:55:21,443 --> 00:55:25,738 E: And can also withstand a temperature of over 1000 degrees. 766 00:55:28,116 --> 00:55:29,909 Completely bulletproof. 767 00:55:32,329 --> 00:55:34,872 And machine washable, darling. That's a new feature. 768 00:55:35,249 --> 00:55:37,875 What on earth do you think the baby will be doing? 769 00:55:37,960 --> 00:55:42,088 Well, I'm sure I don't know, darling. Luck favors the prepared. 770 00:55:42,547 --> 00:55:45,341 I didn't know the baby's powers, so I covered the basics. 771 00:55:45,425 --> 00:55:47,969 - Jack-Jack doesn't have any powers. - No? 772 00:55:48,053 --> 00:55:49,845 Well, he'll look fabulous anyway. 773 00:55:52,015 --> 00:55:55,893 Your boy's suit I designed to withstand enormous friction 774 00:55:55,978 --> 00:55:59,563 without heating up or wearing out. A useful feature. 775 00:56:00,607 --> 00:56:02,984 Your daughter's suit was tricky. 776 00:56:03,068 --> 00:56:08,447 I finally created a sturdy material that will disappear completely as she does. 777 00:56:11,994 --> 00:56:16,372 Your suit can stretch as far as you can, without injuring yourself, 778 00:56:16,456 --> 00:56:18,499 and still retain its shape. 779 00:56:19,293 --> 00:56:21,544 Virtually indestructible, 780 00:56:22,587 --> 00:56:25,298 yet it breathes like Egyptian cotton. 781 00:56:25,549 --> 00:56:28,968 As an extra feature, each suit contains a homing device, 782 00:56:29,052 --> 00:56:33,306 giving you the precise global location of the wearer at the touch of a button. 783 00:56:34,391 --> 00:56:37,435 Well, darling? What do you think? 784 00:56:37,519 --> 00:56:42,064 What do I think? Bob is retired! I'm retired! 785 00:56:42,149 --> 00:56:43,649 Our family is underground. 786 00:56:43,734 --> 00:56:46,902 You helped my husband resume secret hero work behind my back? 787 00:56:46,987 --> 00:56:49,530 Well, I assumed you knew, darling. 788 00:56:49,614 --> 00:56:52,491 Why would he keep secrets from you? 789 00:56:52,784 --> 00:56:55,202 He wouldn't. Didn't. Doesn't. 790 00:56:55,829 --> 00:56:59,206 Men at Robert's age are often unstable. 791 00:56:59,916 --> 00:57:02,752 - Prone to weakness. - What are you saying? 792 00:57:03,128 --> 00:57:05,379 Do you know where he is? 793 00:57:05,464 --> 00:57:08,382 - Of course. - Do you know where he is? 794 00:57:32,574 --> 00:57:34,367 (VOICES, STATIC ON RADIO) 795 00:58:00,894 --> 00:58:02,561 (ELECTRIC FIZZLING) 796 00:58:11,071 --> 00:58:12,238 (GRUNT) 797 00:58:16,576 --> 00:58:17,993 (VOICE ON RADIO) 798 00:58:39,891 --> 00:58:43,018 GUARD: Hey, hey. We got a man down! GUARD 2: Come on, let's go. 799 00:58:47,274 --> 00:58:49,442 GUARD 2: Are you okay? What happened? 800 00:58:51,903 --> 00:58:55,114 (OVER RADIO) Break surveillance and engage. Continuing sweep... 801 01:00:36,633 --> 01:00:39,343 - (OVER PHONE) Insuricare. - Oh, hello. This is Helen Parr. 802 01:00:39,427 --> 01:00:40,970 Bob Parr is my husband. 803 01:00:41,054 --> 01:00:44,306 I was wondering if you could give me the number of the hotel he's staying at? 804 01:00:44,391 --> 01:00:48,769 - The number I have is no good. - Mr. Parr no longer works here. 805 01:00:48,853 --> 01:00:52,147 What do you mean? He's on a business trip. A company retreat. 806 01:00:52,232 --> 01:00:55,276 My records say he was terminated almost two months ago. 807 01:01:14,963 --> 01:01:16,005 (GASPS) 808 01:01:26,558 --> 01:01:28,934 So, you don't know where he is. 809 01:01:31,354 --> 01:01:34,273 Would you like to find out? 810 01:01:42,157 --> 01:01:43,615 (RELIEVED SIGH) 811 01:02:13,605 --> 01:02:14,897 (BEEPING) 812 01:02:51,351 --> 01:02:55,687 (SOBBING) I am such an idiot. I let this happen, you know. 813 01:02:56,606 --> 01:03:00,401 The new sports car, the getting in shape, the blond hair, the lies. 814 01:03:00,485 --> 01:03:03,362 Yes, he attempts to relive the past. 815 01:03:03,446 --> 01:03:07,825 Now I'm losing him! What'll I do? What'll I do? 816 01:03:07,909 --> 01:03:10,369 What are you talking about? 817 01:03:11,913 --> 01:03:16,083 You are Elastigirl! My God! Pull yourself together. 818 01:03:16,167 --> 01:03:18,252 What will you do? Is this a question? 819 01:03:18,336 --> 01:03:20,796 Show him you remember that he is Mr. Incredible, 820 01:03:20,880 --> 01:03:23,841 and you will remind him who you are! 821 01:03:23,925 --> 01:03:28,220 Well, you know where he is. Go! Confront the problem! Fight! Win! 822 01:03:28,888 --> 01:03:32,224 And call me when you get back, darling. I enjoy our visits. 823 01:03:32,517 --> 01:03:34,893 There's lots of leftovers that you can reheat. 824 01:03:34,978 --> 01:03:39,314 Make sure Dash does his homework. And both of you, get to bed on time. 825 01:03:39,399 --> 01:03:41,275 I should be back tonight. Late. 826 01:03:41,359 --> 01:03:42,734 You can be in charge that long, can't you? 827 01:03:42,861 --> 01:03:45,988 Yeah. But why am I in charge again? 828 01:03:46,072 --> 01:03:48,490 Nothing. Just a little trouble with Daddy. 829 01:03:48,575 --> 01:03:52,870 You mean Dad's in trouble, or Dad is the trouble? 830 01:03:52,954 --> 01:03:56,790 I mean either he's in trouble, or he's going to be. 831 01:04:03,548 --> 01:04:05,966 What's that? Where'd you get that, Mom? 832 01:04:06,050 --> 01:04:08,177 You made a cool outfit? Hey, are those for us? 833 01:04:08,261 --> 01:04:09,678 We all get cool outfits? 834 01:04:11,014 --> 01:04:12,764 Dash! You come back here this moment! 835 01:04:12,849 --> 01:04:13,891 (PHONE RINGS) 836 01:04:15,226 --> 01:04:17,686 Hey, Snug. Thanks for getting back. 837 01:04:17,770 --> 01:04:20,564 I know this is short notice, but I was hoping that I could... 838 01:04:20,648 --> 01:04:23,609 - What are these? - Look, I'm The Dash! 839 01:04:24,194 --> 01:04:26,445 - The Dash likes. - HELEN: Just a second. 840 01:04:27,113 --> 01:04:30,699 - Take that off before somebody sees. - You're packing one just like it. 841 01:04:30,783 --> 01:04:33,577 - Are you hiding something? - Please. I'm on the phone... 842 01:04:33,661 --> 01:04:35,871 - Dash! - This is yours. It's specially made. 843 01:04:35,955 --> 01:04:39,291 - What's going on? - You're not coming! I gotta pack! 844 01:04:41,794 --> 01:04:43,837 What makes you think it's special? 845 01:04:43,922 --> 01:04:46,673 I don't know. Why'd Mom try to hide it? 846 01:04:55,517 --> 01:04:58,602 Snug, I'm calling in a solid you owe me. 847 01:04:58,686 --> 01:05:02,314 - (OVER PHONE) What do you need? - A jet. What do you got that's fast? 848 01:05:02,398 --> 01:05:04,483 Let me think. 849 01:05:13,326 --> 01:05:16,286 Island approach. India Golf niner-niner checking in. 850 01:05:16,371 --> 01:05:18,080 VFR on top. Over. 851 01:05:18,164 --> 01:05:19,540 (RADIO STATIC) 852 01:05:21,042 --> 01:05:23,794 Island tower, this is India Golf niner-niner 853 01:05:23,878 --> 01:05:26,213 requesting vectors to the initial. 854 01:05:26,297 --> 01:05:27,798 (RADIO STATIC) 855 01:05:37,016 --> 01:05:39,142 Easy, Helen. Easy. Easy, girl. 856 01:05:39,227 --> 01:05:43,480 You're overreacting. Everything's fine. They're just all getting coffee. 857 01:05:45,066 --> 01:05:48,610 At the same time. Yeah. 858 01:06:02,250 --> 01:06:07,379 You, sir, truly are "Mr. Incredible." I was right to idolize you. 859 01:06:07,463 --> 01:06:10,299 I always knew you were tough, but tricking the probe 860 01:06:10,383 --> 01:06:14,344 by hiding under the bones of another super? Oh, man! 861 01:06:14,429 --> 01:06:16,847 I'm still geeking out about it! 862 01:06:16,931 --> 01:06:18,098 (SIGHS) 863 01:06:18,516 --> 01:06:21,685 And then you had to just go and ruin the ride. 864 01:06:21,769 --> 01:06:26,690 I mean, Mr. Incredible calling for help? (MOCKING) "Help me, help me." 865 01:06:26,774 --> 01:06:29,234 Lame, lame, lame. 866 01:06:29,319 --> 01:06:30,736 All right, who did you contact? 867 01:06:30,820 --> 01:06:33,655 Contact? What are you talking about? 868 01:06:36,117 --> 01:06:37,576 (GROANING) 869 01:06:38,703 --> 01:06:41,830 I am referring to last night at 23:07 hours 870 01:06:41,914 --> 01:06:45,042 while you were snooping around. You sent out a homing signal. 871 01:06:45,126 --> 01:06:48,086 I didn't know about the homing device. 872 01:06:52,592 --> 01:06:56,637 And now a government plane is requesting permission to land here. 873 01:06:56,721 --> 01:06:57,679 Who did you contact? 874 01:06:57,764 --> 01:06:59,848 I didn't send for a plane. 875 01:06:59,932 --> 01:07:01,850 Play the transmission. 876 01:07:03,102 --> 01:07:06,480 - HELEN: India Golf checking in. - Helen! 877 01:07:07,190 --> 01:07:09,650 So you do know these people. 878 01:07:09,734 --> 01:07:12,861 Well, then, I'll send them a little greeting. 879 01:07:15,698 --> 01:07:17,366 - VIOLET: Ow! - Violet! 880 01:07:17,450 --> 01:07:18,909 It's not my fault. 881 01:07:18,993 --> 01:07:21,036 Dash ran away, I knew I'd get blamed for it. 882 01:07:21,120 --> 01:07:22,954 That's not true! 883 01:07:23,039 --> 01:07:25,415 You said, "Something's up with Mom. We have to find out what." 884 01:07:25,500 --> 01:07:29,378 ...and it's not my fault! - Hundred percent all-yours idea! 885 01:07:29,462 --> 01:07:32,297 Wait a minute. You left Jack-Jack alone? 886 01:07:32,382 --> 01:07:35,509 - Of course we got a sitter. - We got someone, Mom. 887 01:07:35,593 --> 01:07:37,886 - We wouldn't do that. - Thanks a lot! 888 01:07:37,970 --> 01:07:40,764 All right, well, who'd you get? 889 01:07:41,015 --> 01:07:43,225 You don't have to worry about one thing. 890 01:07:43,309 --> 01:07:46,603 I've got baby-sitting wired. I've taken courses, learned CPR, 891 01:07:46,688 --> 01:07:50,273 - excellent marks and certificates. - Kari. 892 01:07:50,358 --> 01:07:52,567 I brought Mozart to play while he sleeps 893 01:07:52,652 --> 01:07:55,529 because leading experts say Mozart makes babies smarter. 894 01:07:55,822 --> 01:07:56,780 - Kari... - The beauty is 895 01:07:56,864 --> 01:07:59,574 they don't have to listen 'cause they're asleep! 896 01:07:59,659 --> 01:08:01,743 I wish my parents played Mozart 897 01:08:01,828 --> 01:08:04,830 because half the time I don't know what anyone's talking about. 898 01:08:05,081 --> 01:08:08,542 Kari, I really don't feel comfortable with this. 899 01:08:08,626 --> 01:08:11,545 I'll pay you for your trouble, but I'd rather call a service. 900 01:08:11,921 --> 01:08:13,588 There's really no need, Mrs. Parr. 901 01:08:13,673 --> 01:08:16,383 I can totally handle anything this baby can dish out. 902 01:08:16,467 --> 01:08:19,219 (COOING) Can't I, little baby? I can handle it. 903 01:08:19,303 --> 01:08:21,221 - KARl: Who can handle it? - (BEEPING) 904 01:08:28,896 --> 01:08:31,440 India Golf niner-niner transmitting in the blind guard. 905 01:08:31,524 --> 01:08:34,693 Disengage. Repeat, disengage. 906 01:09:04,056 --> 01:09:05,765 Repeat, disengage. 907 01:09:05,850 --> 01:09:07,058 - Friendlies... - No! 908 01:09:07,143 --> 01:09:08,643 Call off the missiles. I'll do anything. 909 01:09:08,728 --> 01:09:12,063 Too late. Fifteen years too late. 910 01:09:13,900 --> 01:09:16,943 Friendlies two-zero miles south-southwest of your position. 911 01:09:17,028 --> 01:09:19,321 Angels 10. Track east. Disengage. 912 01:09:19,405 --> 01:09:21,948 Vi! Put a force field around the plane. 913 01:09:22,033 --> 01:09:23,783 You said not to use our powers. 914 01:09:23,868 --> 01:09:26,328 I know what I said. Listen to what I'm saying now! 915 01:09:26,412 --> 01:09:28,455 Disengage. Repeat, disengage! 916 01:09:33,127 --> 01:09:34,294 Mom? 917 01:09:34,921 --> 01:09:35,921 HELEN: Violet! 918 01:09:36,005 --> 01:09:39,424 Mayday. India Golf niner-niner is buddy-spiked. Abort! 919 01:09:39,509 --> 01:09:41,009 There are children aboard. 920 01:09:41,093 --> 01:09:42,802 - HELEN: There are children aboard! - No! 921 01:09:44,639 --> 01:09:46,097 Put a field around us now! 922 01:09:46,182 --> 01:09:47,641 I've never done one that big. 923 01:09:47,725 --> 01:09:48,808 Do it now! 924 01:09:50,394 --> 01:09:55,690 Abort, abort, abort! 925 01:10:09,914 --> 01:10:11,665 (ALL SCREAMING) 926 01:10:26,847 --> 01:10:28,640 Brace yourselves! 927 01:10:34,981 --> 01:10:37,941 - KIDS: Mom! - Everybody calm down. 928 01:10:38,025 --> 01:10:39,734 I'll tell you what we're not gonna do. 929 01:10:39,819 --> 01:10:42,404 We're not gonna panic, we're not... Look out! 930 01:10:53,916 --> 01:10:56,334 - Oh, my God! Whose idea was this? - What are we gonna do? 931 01:10:56,419 --> 01:10:58,920 We're dead! We're dead! 932 01:10:59,005 --> 01:11:01,923 - It blew up! - We survived but we're dead! 933 01:11:02,008 --> 01:11:03,341 Stop it! 934 01:11:04,093 --> 01:11:05,719 We are not gonna die! 935 01:11:05,803 --> 01:11:07,762 Both of you will get a grip. 936 01:11:07,847 --> 01:11:10,265 Or so help me I will ground you for a month! 937 01:11:10,474 --> 01:11:11,850 Understand? 938 01:11:13,102 --> 01:11:16,771 We have a confirmed hit. Target was destroyed. 939 01:11:16,981 --> 01:11:18,898 Ah, you'll get over it. 940 01:11:19,191 --> 01:11:22,569 I seem to recall you prefer to "work alone." 941 01:11:22,695 --> 01:11:24,404 (EVIL LAUGHTER) 942 01:11:32,705 --> 01:11:34,706 Release me. Now! 943 01:11:35,291 --> 01:11:36,291 Or what? 944 01:11:36,375 --> 01:11:37,917 I'll crush her. 945 01:11:38,002 --> 01:11:40,837 That sounds a little dark for you. Well, go ahead. 946 01:11:40,921 --> 01:11:43,798 It'll be easy. Like breaking a toothpick. 947 01:11:44,175 --> 01:11:45,884 (LAUGHING) Show me. 948 01:11:58,564 --> 01:12:00,523 SYNDROME: I knew you couldn't do it. 949 01:12:00,608 --> 01:12:03,360 Even when you have nothing to lose. 950 01:12:03,611 --> 01:12:04,903 You're weak. 951 01:12:05,821 --> 01:12:07,697 And I've outgrown you. 952 01:12:09,950 --> 01:12:11,409 (BOB SOBBING) 953 01:12:17,583 --> 01:12:21,378 Those were short-range missiles. Land-based. 954 01:12:21,921 --> 01:12:23,380 That way is our best bet. 955 01:12:23,464 --> 01:12:26,257 You want to go toward the people that tried to kill us? 956 01:12:26,342 --> 01:12:30,345 - If it means land, yes. - Do you expect us to swim there? 957 01:12:30,429 --> 01:12:33,264 I expect you to trust me. 958 01:13:13,431 --> 01:13:15,807 (INSECT AND BIRD NOISES) 959 01:13:29,697 --> 01:13:31,531 (EXHAUSTED BREATHING) 960 01:13:34,869 --> 01:13:36,494 What a trooper. 961 01:13:37,538 --> 01:13:39,122 I'm so proud of you. 962 01:13:39,665 --> 01:13:41,040 Thanks, Mom. 963 01:13:47,047 --> 01:13:49,591 I think your father is in trouble. 964 01:13:49,675 --> 01:13:52,677 If you haven't noticed, we're not doing so hot either. 965 01:13:53,053 --> 01:13:54,262 I'm going to look for him. 966 01:13:54,346 --> 01:13:57,140 And that means you're in charge until I get back, Violet. 967 01:13:57,224 --> 01:13:59,476 - What? - You heard her. 968 01:14:01,729 --> 01:14:05,482 Put these on. Your identity is your most valuable possession. 969 01:14:05,816 --> 01:14:06,816 Protect it. 970 01:14:06,901 --> 01:14:08,985 And if anything goes wrong, use your powers. 971 01:14:09,069 --> 01:14:12,322 - But you said never to use... - I know what I said! 972 01:14:15,326 --> 01:14:16,576 Remember the bad guys 973 01:14:16,660 --> 01:14:19,454 on those shows you used to watch on Saturday mornings? 974 01:14:20,331 --> 01:14:23,041 Well, these guys are not like those guys. 975 01:14:23,459 --> 01:14:26,836 They won't exercise restraint because you're children. 976 01:14:27,171 --> 01:14:30,173 They will kill you if they get the chance. 977 01:14:30,424 --> 01:14:32,550 Do not give them that chance. 978 01:14:32,635 --> 01:14:34,385 - Mom? - Vi, I'm counting on you. 979 01:14:34,470 --> 01:14:37,597 - There's... - I'm counting on you. Be strong. 980 01:14:39,058 --> 01:14:43,019 Dash, if anything goes wrong, I want you to run as fast as you can. 981 01:14:43,103 --> 01:14:45,939 - As fast as I can? - As fast as you can. 982 01:14:46,023 --> 01:14:49,651 Stay hidden. Keep each other safe. I'll be back by morning. 983 01:14:53,739 --> 01:14:55,240 VIOLET: Mom! 984 01:14:56,242 --> 01:14:58,785 Mom, what happened on the plane. I'm sorry. 985 01:14:58,869 --> 01:15:01,830 (STAMMERING) I wanted to help. When you asked me to... I'm sorry. 986 01:15:01,914 --> 01:15:04,249 Shh. It isn't your fault. 987 01:15:04,792 --> 01:15:07,919 It wasn't fair for me to suddenly ask so much of you. 988 01:15:08,754 --> 01:15:10,505 But things are different now. 989 01:15:10,589 --> 01:15:13,633 And doubt is a luxury we can't afford anymore, sweetie. 990 01:15:13,968 --> 01:15:16,052 You have more power than you realize. 991 01:15:16,554 --> 01:15:18,888 Don't think. And don't worry. 992 01:15:19,181 --> 01:15:21,474 If the time comes, you'll know what to do. 993 01:15:22,601 --> 01:15:24,143 (LAUGHS) It's in your blood. 994 01:16:01,432 --> 01:16:04,809 - He's not weak, you know. - What? 995 01:16:05,102 --> 01:16:07,186 Valuing life is not weakness. 996 01:16:07,479 --> 01:16:11,065 Hey. Look, if you're talking about what happened in the containment unit, 997 01:16:11,150 --> 01:16:12,859 I had everything under control. 998 01:16:12,943 --> 01:16:15,820 And disregarding it is not strength. 999 01:16:16,238 --> 01:16:18,656 I called his bluff, sweetheart, that's all. 1000 01:16:18,782 --> 01:16:21,242 I knew he wouldn't have it in him to actually... 1001 01:16:21,327 --> 01:16:24,078 Next time you gamble, bet your own life! 1002 01:16:39,011 --> 01:16:40,678 Okay, okay, okay. 1003 01:17:32,272 --> 01:17:33,815 (VOICES ON RADIO) 1004 01:17:36,235 --> 01:17:37,568 A rocket? 1005 01:17:56,255 --> 01:17:57,547 (SIGHS, GASPS) 1006 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Hey! 1007 01:19:16,085 --> 01:19:18,336 (STRUGGLING) 1008 01:19:31,058 --> 01:19:35,603 Well, not that this isn't fun, but I'm gonna go look around. 1009 01:19:35,687 --> 01:19:37,438 What do you think is going on here? 1010 01:19:37,523 --> 01:19:39,649 You think we're on vacation? 1011 01:19:40,067 --> 01:19:42,860 Mom and Dad's lives could be in jeopardy. 1012 01:19:42,945 --> 01:19:45,196 Or worse, (WHISPERING) their marriage. 1013 01:19:45,531 --> 01:19:47,073 Their marriage? 1014 01:19:47,366 --> 01:19:51,869 So, the bad guys are trying to wreck Mom and Dad's marriage. 1015 01:19:51,954 --> 01:19:54,122 Forget it. You're so immature. 1016 01:19:54,206 --> 01:19:57,416 - I'm gonna go look around. - Mom said to stay hidden. 1017 01:19:57,501 --> 01:20:01,337 I'm not gonna leave the cave. Sheesh. 1018 01:20:01,755 --> 01:20:03,506 (VOICES OVER RADIO) 1019 01:20:40,085 --> 01:20:43,379 (ECHOING) Cool! 1020 01:20:45,507 --> 01:20:47,842 (OVER RADIO) Roger. We are ready for launch. 1021 01:20:57,853 --> 01:21:01,272 - DASH: Vi, Vi! - What did you do? 1022 01:21:14,369 --> 01:21:15,953 (OVER RADIO) ETA two-niner. Over. 1023 01:21:19,499 --> 01:21:22,210 TCI clear. Condition yellow. Status norm. 1024 01:21:25,088 --> 01:21:27,006 Not responding to IFF. 1025 01:21:27,090 --> 01:21:28,883 IRCM reads negative. 1026 01:21:30,719 --> 01:21:32,053 - Bob. - What? 1027 01:21:32,137 --> 01:21:33,387 I didn't say anything. 1028 01:21:49,988 --> 01:21:51,530 (BIRD SOUNDS) 1029 01:21:54,076 --> 01:21:55,785 (YELLS IN DISGUST) 1030 01:22:02,459 --> 01:22:04,377 ROBOT: Identification, please. 1031 01:22:05,170 --> 01:22:06,170 Hey! 1032 01:22:06,255 --> 01:22:09,257 - Hey, Violet! Come here, look. It talks! - What? What? 1033 01:22:09,341 --> 01:22:10,800 There. That one. 1034 01:22:10,884 --> 01:22:12,510 Voice key incorrect. 1035 01:22:13,095 --> 01:22:14,178 "Voice key"? 1036 01:22:15,180 --> 01:22:16,931 Voice key incorrect. 1037 01:22:17,015 --> 01:22:18,683 Wait a second. 1038 01:22:19,518 --> 01:22:20,851 (ALARM SOUNDS) 1039 01:22:20,978 --> 01:22:22,353 - What do we do? - Run! 1040 01:22:22,437 --> 01:22:24,522 - Where are we going? - Away from here! 1041 01:22:29,528 --> 01:22:32,947 PA: Intruder alert. 1042 01:22:54,636 --> 01:22:57,305 - There isn't much time. - No, there isn't. 1043 01:22:57,389 --> 01:22:59,807 - In fact, there's no time at all. - (CHOKING) 1044 01:22:59,891 --> 01:23:02,018 - Please... - Why are you here? 1045 01:23:02,102 --> 01:23:07,106 How can you possibly bring me lower? What more can you take away from me? 1046 01:23:07,274 --> 01:23:10,735 (CHOKING) Family survived the crash. 1047 01:23:11,069 --> 01:23:12,820 They're here on the island! 1048 01:23:13,280 --> 01:23:14,280 They're alive? 1049 01:23:15,324 --> 01:23:17,658 (GASPING, COUGHING) 1050 01:23:28,045 --> 01:23:29,795 - Helen? - Hello. 1051 01:23:30,380 --> 01:23:32,048 You must be Mrs... 1052 01:23:33,258 --> 01:23:35,217 - She was helping me to escape. - No. 1053 01:23:35,302 --> 01:23:38,262 That's what I was doing. Let go of me! 1054 01:23:38,347 --> 01:23:41,432 Let go, you lousy, lying, unfaithful creep! 1055 01:23:43,352 --> 01:23:45,353 How could I betray the perfect woman? 1056 01:23:45,437 --> 01:23:47,271 Oh, you're referring to me now? 1057 01:23:47,356 --> 01:23:48,522 Where are the kids? 1058 01:23:48,607 --> 01:23:50,399 - They triggered the alert. - What? 1059 01:23:50,484 --> 01:23:53,861 - Security's in the jungle. Get going. - Our kids are in danger? 1060 01:23:53,945 --> 01:23:55,696 If you suspected danger, why'd you bring them? 1061 01:23:55,781 --> 01:23:59,367 They stowed away. You're not striking the proper tone. 1062 01:24:07,667 --> 01:24:08,709 GUARD: Think they're supers? 1063 01:24:08,794 --> 01:24:11,212 Dash, remember what Mom said. 1064 01:24:11,296 --> 01:24:12,797 - What? - GUARD 2: Stop talking! 1065 01:24:13,465 --> 01:24:16,050 GUARD 3: Hold it! Freeze! VIOLET: Dash, run! 1066 01:24:16,134 --> 01:24:17,843 - What? - VIOLET: Run! 1067 01:24:18,637 --> 01:24:21,055 - They're supers! - Get the boy! 1068 01:24:22,682 --> 01:24:23,974 Show yourself! 1069 01:24:35,946 --> 01:24:37,279 (SPITTING) 1070 01:25:17,696 --> 01:25:19,196 (DASH SCREAMS) 1071 01:25:24,953 --> 01:25:26,036 Hey! 1072 01:25:33,545 --> 01:25:34,920 DASH: Ha, ha! 1073 01:25:50,979 --> 01:25:52,897 I'm alive. Yeah! 1074 01:25:53,231 --> 01:25:54,565 (DASH SHOUTING) 1075 01:25:54,900 --> 01:25:55,900 DASH: Uh-oh. 1076 01:26:21,426 --> 01:26:22,885 (WATER SLOSHING) 1077 01:27:06,471 --> 01:27:08,764 I should've told you I was fired, I admit it. 1078 01:27:08,848 --> 01:27:10,140 But I didn't want you to worry. 1079 01:27:10,225 --> 01:27:11,559 You didn't want me to worry? 1080 01:27:11,643 --> 01:27:14,520 We're running for our lives through some godforsaken jungle. 1081 01:27:14,604 --> 01:27:17,815 You keep trying to pick a fight, but I'm just happy you're alive. 1082 01:27:20,277 --> 01:27:23,153 GUARD: I know you're there, Little Miss Disappear. 1083 01:27:35,333 --> 01:27:37,543 You can't hide from me. 1084 01:27:43,633 --> 01:27:45,968 - There you are. - DASH: Hey! 1085 01:27:50,307 --> 01:27:51,932 Don't touch my sister! 1086 01:27:59,733 --> 01:28:01,942 - How are you doing that? - I don't know! 1087 01:28:02,027 --> 01:28:03,694 Whatever you do, don't stop! 1088 01:28:12,746 --> 01:28:14,163 (EXPLOSION) 1089 01:28:20,420 --> 01:28:22,212 Mom! Dad! Hey! 1090 01:28:24,090 --> 01:28:25,132 HELEN: Kids. 1091 01:28:25,216 --> 01:28:27,009 - You're all right. - You're all right. 1092 01:28:27,093 --> 01:28:29,595 - We were so worried. - I thought I'd never see you again. 1093 01:28:48,365 --> 01:28:49,448 BOTH: I love you. 1094 01:28:49,532 --> 01:28:51,033 DASH: Wow. VIOLET: Whoa. 1095 01:29:05,715 --> 01:29:07,091 Time out! 1096 01:29:08,593 --> 01:29:12,054 What have we here? Matching uniforms? 1097 01:29:13,056 --> 01:29:16,475 Oh, no! Elastigirl? 1098 01:29:16,601 --> 01:29:17,810 (LAUGHS) 1099 01:29:18,103 --> 01:29:21,313 You married Elastigirl? Whoa! 1100 01:29:22,440 --> 01:29:24,817 And got busy! 1101 01:29:24,901 --> 01:29:29,488 It's a whole family of supers. Looks like I've hit the jackpot! 1102 01:29:29,572 --> 01:29:32,157 Oh, this is just too good! 1103 01:29:32,242 --> 01:29:35,703 - (ON TV) The ship's unique design... - (ON TV) There were no fatalities... 1104 01:29:35,787 --> 01:29:40,791 Huh? Huh? Oh, come on! You gotta admit, this is cool. 1105 01:29:40,875 --> 01:29:44,211 SYNDROME: Just like a movie! The robot will emerge dramatically, 1106 01:29:44,295 --> 01:29:47,047 do some damage. Throngs of screaming people! 1107 01:29:47,132 --> 01:29:51,844 And just when all hope is lost, Syndrome will save the day! 1108 01:29:52,095 --> 01:29:54,763 I'll be a bigger hero than you ever were! 1109 01:29:54,848 --> 01:29:59,017 You mean you killed off real heroes so that you could pretend to be one? 1110 01:29:59,102 --> 01:30:01,854 Oh, I'm real. Real enough to defeat you! 1111 01:30:01,938 --> 01:30:05,983 And I did it without your precious gifts, your oh-so-special powers. 1112 01:30:06,067 --> 01:30:07,234 I'll give them heroics. 1113 01:30:07,318 --> 01:30:10,738 I'll give them the most spectacular heroics anyone's ever seen! 1114 01:30:10,822 --> 01:30:13,991 And when I'm old and I've had my fun, I'll sell my inventions 1115 01:30:14,075 --> 01:30:18,412 so that everyone can be superheroes. Everyone can be super. 1116 01:30:19,164 --> 01:30:21,331 (CHUCKLING) And when everyone's super 1117 01:30:24,461 --> 01:30:26,170 no one will be. 1118 01:30:26,337 --> 01:30:28,005 (EVIL LAUGHTER) 1119 01:30:47,609 --> 01:30:49,193 (SOLDIERS SHOUTING) 1120 01:30:51,613 --> 01:30:53,572 Fire at will! 1121 01:31:01,039 --> 01:31:03,707 (ON TV) It's overwhelming the tanks. 1122 01:31:03,792 --> 01:31:05,000 BOB: I'm sorry. 1123 01:31:05,543 --> 01:31:09,254 This is my fault. I've been a lousy father. 1124 01:31:09,339 --> 01:31:13,133 Blind to what I have. So obsessed with being undervalued 1125 01:31:13,218 --> 01:31:16,136 - that I undervalued all of you. - Dad? 1126 01:31:16,221 --> 01:31:17,346 Shh. Don't interrupt. 1127 01:31:17,430 --> 01:31:20,140 So caught up in the past that I... 1128 01:31:22,060 --> 01:31:26,146 You are my greatest adventure. And I almost missed it. 1129 01:31:26,231 --> 01:31:28,315 I swear, I'm gonna get us out of this safely if I... 1130 01:31:28,399 --> 01:31:32,402 Well, I think Dad has made some excellent progress today 1131 01:31:32,487 --> 01:31:35,155 but I think it's time we wind down now. 1132 01:31:38,409 --> 01:31:40,035 We need to get back to the mainland. 1133 01:31:40,119 --> 01:31:42,788 I saw an aircraft hangar on my way in. Straight ahead. 1134 01:31:43,206 --> 01:31:44,957 (LAUGHTER) 1135 01:31:52,799 --> 01:31:53,924 Where are all the guards? 1136 01:31:54,676 --> 01:31:55,968 Go, go! 1137 01:32:00,431 --> 01:32:03,267 GUARD: Hey, every time they run, you take a shot. 1138 01:32:08,773 --> 01:32:10,190 (FIGHTING) 1139 01:32:12,443 --> 01:32:13,527 (WHISTLES) 1140 01:32:19,450 --> 01:32:21,618 HELEN: This is the right hangar, but I don't see any jets. 1141 01:32:21,703 --> 01:32:24,204 - A jet's not fast enough. - What's faster than a jet? 1142 01:32:25,164 --> 01:32:26,206 How about a rocket? 1143 01:32:30,336 --> 01:32:34,006 - Great! I can't fly a rocket. - VIOLET: You don't have to. 1144 01:32:34,591 --> 01:32:36,800 Use the coordinates from the last launch. 1145 01:32:38,887 --> 01:32:42,264 Wait. I bet Syndrome's changed the password by now. 1146 01:32:42,348 --> 01:32:45,142 - How do I get into the computer? - MIRAGE: Say please. 1147 01:33:01,326 --> 01:33:03,076 - Honey? - HONEY: What? 1148 01:33:03,161 --> 01:33:04,995 - Where is my supersuit? - HONEY: What? 1149 01:33:05,538 --> 01:33:08,749 Where is my supersuit? 1150 01:33:08,833 --> 01:33:11,919 - HONEY: I put it away. - Where? 1151 01:33:12,003 --> 01:33:15,339 - HONEY: Why do you need to know? - I need it! 1152 01:33:15,423 --> 01:33:18,425 HONEY: Don't you think about running off doing no derrin'-do. 1153 01:33:18,509 --> 01:33:20,385 We've been planning this dinner for two months! 1154 01:33:20,470 --> 01:33:23,847 - The public is in danger! - HONEY: My evening's in danger! 1155 01:33:23,932 --> 01:33:27,434 Tell me where my suit is, woman! We are talking about the greater good. 1156 01:33:27,518 --> 01:33:29,686 HONEY: "Greater good"? I am your wife! 1157 01:33:29,771 --> 01:33:32,689 I'm the greatest good you are ever gonna get! 1158 01:33:36,402 --> 01:33:37,778 Run! 1159 01:33:39,530 --> 01:33:40,864 My baby! 1160 01:33:45,536 --> 01:33:47,913 - MAN: The supers have returned! - Is that Fironic? 1161 01:33:47,997 --> 01:33:51,249 - MAN: Fironic? - No, Fironic has a different outfit. 1162 01:33:51,334 --> 01:33:56,296 No, no, I'm a new superhero! I'm Syndrome! 1163 01:33:59,258 --> 01:34:01,134 All right, stand back. 1164 01:34:04,847 --> 01:34:09,267 Someone needs to teach this hunk of metal a few manners. 1165 01:34:11,104 --> 01:34:12,312 Ha, ha! 1166 01:34:21,698 --> 01:34:23,448 (SYNDROME SCREAMING) 1167 01:34:39,549 --> 01:34:42,801 - Are we there yet? - We get there when we get there. 1168 01:34:45,179 --> 01:34:47,264 BOB: How you doing, honey? 1169 01:34:47,348 --> 01:34:49,891 HELEN: Do I have to answer? 1170 01:34:52,270 --> 01:34:55,355 Kids, strap yourselves down like I told you. 1171 01:34:59,694 --> 01:35:01,403 BOB: Here we go, honey. 1172 01:35:01,946 --> 01:35:03,113 Ready, Violet? 1173 01:35:04,157 --> 01:35:06,116 Ready? Now! 1174 01:35:09,912 --> 01:35:11,455 This is gonna be rough. 1175 01:35:18,880 --> 01:35:21,214 Robot's in the financial district. Which exit? 1176 01:35:21,299 --> 01:35:22,924 - Traction Avenue. - That'll take me downtown. 1177 01:35:23,009 --> 01:35:24,634 - I take Seventh, don't I? - Don't take Seventh! 1178 01:35:26,137 --> 01:35:28,722 - Great, we missed it. - Ask how to get there, I told you. 1179 01:35:28,806 --> 01:35:30,599 - Traction. - That'll take me downtown. 1180 01:35:30,683 --> 01:35:32,309 Get in the right lane! Signal! 1181 01:35:32,393 --> 01:35:33,935 - Not Traction! - You're gonna miss it! 1182 01:36:01,756 --> 01:36:03,840 Is everybody okay back there? 1183 01:36:04,133 --> 01:36:07,677 - Super-duper, Dad! - (LAUGHING) Let's do that again. 1184 01:36:08,596 --> 01:36:10,180 (PEOPLE SCREAMING) 1185 01:36:10,890 --> 01:36:13,558 Wait here and stay hidden. I'm going in. 1186 01:36:14,644 --> 01:36:17,145 While what? I watch helplessly from the sidelines? 1187 01:36:17,230 --> 01:36:19,689 - I don't think so. - I'm asking you to wait with the kids. 1188 01:36:19,774 --> 01:36:22,442 And I'm telling you not a chance. You're my husband. 1189 01:36:22,527 --> 01:36:24,361 I'm with you for better or worse. 1190 01:36:24,612 --> 01:36:26,446 I have to do this alone. 1191 01:36:26,531 --> 01:36:28,448 - What is this to you? Playtime? - No. 1192 01:36:28,533 --> 01:36:30,408 - So you can be Mr. Incredible again? - No! 1193 01:36:30,493 --> 01:36:31,743 - Then what? - I'm not... 1194 01:36:31,828 --> 01:36:33,829 - Not what? - I'm not strong enough. 1195 01:36:33,913 --> 01:36:35,956 - This will make you stronger? - Yes. No! 1196 01:36:36,040 --> 01:36:38,083 That's what this is? Some sort of workout? 1197 01:36:38,167 --> 01:36:40,085 I can't lose you again! 1198 01:36:41,754 --> 01:36:44,381 I can't. Not again. 1199 01:36:45,133 --> 01:36:46,967 I'm not strong enough. 1200 01:36:55,685 --> 01:36:58,478 If we work together, you won't have to be. 1201 01:36:58,563 --> 01:36:59,771 I don't know what'll happen. 1202 01:37:00,481 --> 01:37:02,858 We're superheroes. What can happen? 1203 01:37:03,317 --> 01:37:04,317 (SCREAMING) 1204 01:37:07,572 --> 01:37:09,281 Vi! Dash! No! 1205 01:37:19,167 --> 01:37:20,167 Violet? 1206 01:37:23,671 --> 01:37:25,922 - Dad! - Go, go! 1207 01:37:35,975 --> 01:37:39,102 - I'm okay, Mom. Really. - Stay here, okay? 1208 01:37:50,198 --> 01:37:51,531 Frozone! 1209 01:37:51,616 --> 01:37:52,824 BOB: Yeah! 1210 01:37:55,620 --> 01:37:56,703 Bob! 1211 01:37:58,080 --> 01:37:59,080 Hey! 1212 01:38:15,348 --> 01:38:16,640 Syndrome's remote! 1213 01:38:26,484 --> 01:38:27,734 The remote controls the robot! 1214 01:38:31,155 --> 01:38:32,322 Throw it, throw it! 1215 01:38:32,406 --> 01:38:33,657 Go long! 1216 01:38:44,961 --> 01:38:46,086 Got it! 1217 01:38:50,841 --> 01:38:52,926 Honey, take out its guns! 1218 01:39:00,226 --> 01:39:01,268 FROZONE: Gotcha! 1219 01:39:40,099 --> 01:39:41,391 (VIOLET SCREAMS) 1220 01:39:47,356 --> 01:39:49,024 Mom, I've got it! I've got the remote! 1221 01:39:50,818 --> 01:39:53,403 A remote? A remote that controls what? 1222 01:39:56,449 --> 01:39:57,449 The robot? 1223 01:40:05,750 --> 01:40:06,875 It's coming back! 1224 01:40:07,918 --> 01:40:09,127 (BOB YELLS) 1225 01:40:10,254 --> 01:40:11,421 - That wasn't right. - Give me that! 1226 01:40:13,424 --> 01:40:16,426 We can't stop it. The only thing hard enough to penetrate it is 1227 01:40:20,431 --> 01:40:21,431 itself. 1228 01:40:21,515 --> 01:40:22,724 It's getting closer! 1229 01:40:22,808 --> 01:40:24,934 - It doesn't work! - HELEN: Kids! 1230 01:40:26,562 --> 01:40:28,021 FROZONE: It's not doing anything. 1231 01:40:28,105 --> 01:40:30,106 - Try to buy us some time. - Try the one next to it. 1232 01:40:35,946 --> 01:40:37,113 Honey! 1233 01:40:43,120 --> 01:40:45,413 Wait a minute. Press that button again! 1234 01:40:46,957 --> 01:40:49,542 No, the other one! The first one! 1235 01:40:49,627 --> 01:40:50,835 First button! Got it! 1236 01:40:50,920 --> 01:40:52,545 - It's getting closer! - Look out! 1237 01:40:53,464 --> 01:40:56,132 - Get out of here! - We're not going anywhere. 1238 01:40:56,217 --> 01:40:57,967 - BOB: Press the button! - Not yet! 1239 01:40:58,094 --> 01:41:00,553 - FROZONE: Helen! - What are you waiting for? 1240 01:41:00,638 --> 01:41:02,972 A closer target! You got one shot! 1241 01:41:06,018 --> 01:41:07,018 Everybody duck! 1242 01:41:31,085 --> 01:41:32,210 Hey, Zone. 1243 01:41:33,337 --> 01:41:35,171 (CHEERING, APPLAUDING) 1244 01:41:38,509 --> 01:41:40,343 Huh? No! 1245 01:41:40,636 --> 01:41:44,514 Did you see that? That's the way to do it. 1246 01:41:44,598 --> 01:41:48,768 - That's old school. - Yeah. No school like the old school. 1247 01:41:51,814 --> 01:41:54,607 - Just like old times. Oh! - Just like old times. 1248 01:41:54,692 --> 01:41:56,985 Yeah. Hurt then, too. 1249 01:42:00,406 --> 01:42:02,699 We've frozen all of Syndrome's assets. 1250 01:42:02,783 --> 01:42:06,786 If he even sneezes, we'll be there with a hanky and a pair of handcuffs. 1251 01:42:06,871 --> 01:42:08,913 The people of this country are indebted to you. 1252 01:42:08,998 --> 01:42:10,623 Does this mean we can come out of hiding? 1253 01:42:10,708 --> 01:42:12,750 Let the politicians figure that one out. 1254 01:42:12,835 --> 01:42:16,463 I've been asked to assure you we'll take care of everything else. 1255 01:42:16,547 --> 01:42:17,547 You did good, Bob. 1256 01:42:17,631 --> 01:42:18,673 (PHONE BEEPS) 1257 01:42:18,757 --> 01:42:23,136 Hi, this is Kari. I have a question about Jack-Jack... 1258 01:42:23,220 --> 01:42:24,596 Come on. We're in a limo. 1259 01:42:25,097 --> 01:42:27,640 Hey, you're wearing your hair back? 1260 01:42:27,725 --> 01:42:30,560 - (STAMMERING) Yeah, I just... Yeah. - It looks good. 1261 01:42:30,644 --> 01:42:33,313 - Thanks, Dad. - That was cool when you threw that car! 1262 01:42:33,397 --> 01:42:35,648 Not as cool as you running on water. 1263 01:42:35,733 --> 01:42:39,527 That was sweet when you snagged that bad guy with your arm 1264 01:42:39,612 --> 01:42:42,238 and whiplashed him into the other guy. Sweet! 1265 01:42:42,323 --> 01:42:44,991 - I'm trying to listen to messages. - KARl: It's me. 1266 01:42:45,075 --> 01:42:48,328 Jack-Jack is fine, but weird things are happening. 1267 01:42:48,412 --> 01:42:52,040 Jack-Jack's still fine, but I'm getting really weirded out! 1268 01:42:52,750 --> 01:42:54,125 When are you coming back? 1269 01:42:54,210 --> 01:42:56,628 ...aced those guys that tried to kill us! 1270 01:42:56,712 --> 01:43:00,840 That was the best vacation ever! I love our family. 1271 01:43:00,925 --> 01:43:03,510 KARl: I'm not fine, Mrs. Parr! 1272 01:43:03,594 --> 01:43:06,513 Put that down! Stop it! You need to call me. 1273 01:43:06,597 --> 01:43:08,598 I need help, Mrs... 1274 01:43:08,682 --> 01:43:10,308 Bob, listen to this. 1275 01:43:10,392 --> 01:43:12,435 KARl: I'm gonna call the police... 1276 01:43:12,811 --> 01:43:14,521 Hi, this is Kari. 1277 01:43:14,605 --> 01:43:18,608 Sorry for freaking out, but your baby has special needs. 1278 01:43:19,360 --> 01:43:20,944 Thanks for sending a replacement. 1279 01:43:21,028 --> 01:43:23,238 I didn't call a replacement. 1280 01:43:27,952 --> 01:43:31,079 Shh. The baby is sleeping. 1281 01:43:34,166 --> 01:43:36,000 You took away my future. 1282 01:43:36,085 --> 01:43:39,462 I'm simply returning the favor. Don't worry, I'll be a good mentor. 1283 01:43:39,547 --> 01:43:42,757 Supportive, encouraging. Everything you weren't. 1284 01:43:43,050 --> 01:43:46,511 And in time, who knows, he might make a good sidekick. 1285 01:43:51,016 --> 01:43:54,310 He's getting away, Bob! We have to do something now. 1286 01:43:54,603 --> 01:43:56,437 (JACK-JACK CRIES) 1287 01:44:09,785 --> 01:44:11,244 What's happening? 1288 01:44:17,167 --> 01:44:20,336 - Stop him! Throw something! - I might hit Jack-Jack. 1289 01:44:24,466 --> 01:44:25,925 Throw me. 1290 01:44:30,306 --> 01:44:31,764 Bob, throw me! 1291 01:44:36,186 --> 01:44:37,186 (JACK-JACK COOING) 1292 01:44:37,938 --> 01:44:39,022 No! 1293 01:44:41,358 --> 01:44:44,569 This isn't the end of it! I will get your son, eventually. 1294 01:44:44,653 --> 01:44:46,029 I'll get your son! 1295 01:44:48,157 --> 01:44:49,365 Oh, no. 1296 01:45:00,878 --> 01:45:03,755 Look at Mommy, honey. Don't look down. Mommy's got you. 1297 01:45:04,715 --> 01:45:06,591 Everything is all right. 1298 01:45:22,232 --> 01:45:23,858 That's my girl. 1299 01:45:24,443 --> 01:45:26,819 Does this mean we have to move again? 1300 01:45:27,029 --> 01:45:28,571 (ALL LAUGHING) 1301 01:45:30,449 --> 01:45:31,866 LITTLE BOY: Oh, man. 1302 01:45:32,076 --> 01:45:34,619 That was totally wicked! 1303 01:45:40,668 --> 01:45:42,335 (PA ANNOUNCEMENTS) 1304 01:45:48,133 --> 01:45:49,926 (JACK-JACK LAUGHING) 1305 01:45:51,887 --> 01:45:54,347 Do we have to have cheerleaders at the track meet? 1306 01:45:54,431 --> 01:45:57,350 - What is that all about? - I always thought it was more... 1307 01:45:57,434 --> 01:45:58,893 - Hey. - Hey. 1308 01:45:58,977 --> 01:46:01,688 - You're, uh, Violet, right? - That's me. 1309 01:46:01,772 --> 01:46:03,731 - See you, Vi. - You look different. 1310 01:46:04,066 --> 01:46:07,402 I feel different. Is different okay? 1311 01:46:07,528 --> 01:46:10,780 Hey, different is... (CLEARS THROAT) Different is great. 1312 01:46:10,864 --> 01:46:12,824 (STAMMERING) Would you... 1313 01:46:13,033 --> 01:46:14,575 - Yeah? - Do you think maybe... 1314 01:46:14,660 --> 01:46:16,369 - (STAMMERING)... you and I... - Yeah? 1315 01:46:16,453 --> 01:46:17,787 - Do you... - Shh. 1316 01:46:17,955 --> 01:46:21,165 I like movies. I'll buy the popcorn. Okay? 1317 01:46:22,084 --> 01:46:24,210 (STAMMERING) A movie. There you go. Yeah. 1318 01:46:24,294 --> 01:46:27,004 - Wait, so Friday? - Friday. 1319 01:46:29,299 --> 01:46:30,800 (CROWD CHEERING) 1320 01:46:32,136 --> 01:46:34,554 - Go, Dash, go. - Run! 1321 01:46:34,638 --> 01:46:37,557 BOB: Come on, run! Pick up the pace. 1322 01:46:37,641 --> 01:46:38,683 ALL: Run! 1323 01:46:38,767 --> 01:46:40,143 Pull back, pull back! 1324 01:46:40,227 --> 01:46:42,770 BOB: Pace it. Slow down just a little bit. 1325 01:46:43,397 --> 01:46:44,897 - Make it close! - Second. 1326 01:46:44,982 --> 01:46:47,650 BOB AND HELEN: Close second, yeah! 1327 01:46:52,364 --> 01:46:53,948 BOB: That's my boy! 1328 01:46:54,324 --> 01:46:55,992 Dash, I'm so proud of you. 1329 01:46:56,076 --> 01:46:57,660 DASH: I didn't know what the heck you wanted me to do. 1330 01:46:57,744 --> 01:47:00,288 (CRASHING, SCREAMING) 1331 01:47:11,008 --> 01:47:14,010 Behold the Underminer! 1332 01:47:14,678 --> 01:47:17,138 UNDERMINER: I am always beneath you, 1333 01:47:17,222 --> 01:47:20,183 but nothing is beneath me! 1334 01:47:20,601 --> 01:47:26,230 UNDERMINER: I hereby declare war on peace and happiness! 1335 01:47:26,940 --> 01:47:49,378 Soon all will tremble before me! 1336 01:47:50,000 --> 01:47:53,087 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org