1 00:00:33,260 --> 00:00:35,137 - اس پر ہے؟ - یہ ٹھیک ہے. 2 00:00:35,260 --> 00:00:37,376 میں نے دیواروں کے ذریعے ٹوٹ سکتا ہے، میں نے صرف نہیں کر سکتے ... 3 00:00:37,500 --> 00:00:39,809 - یہ ٹھیک ہے. - میں اس پر حاصل نہیں کر سکتے. 4 00:00:39,940 --> 00:00:42,897 مسٹر اتلی ... آپ کو ایک خفیہ شناخت ہے؟ 5 00:00:43,019 --> 00:00:46,979 ہر سپر ہیرو ایک خفیہ شناخت ہے. مجھے نہیں کرتا جو ایک بھی نہیں جانتے. 6 00:00:47,059 --> 00:00:50,096 ہر وقت جو سپر ہونے کا دباؤ چاہتا ہے؟ 7 00:00:52,099 --> 00:00:53,897 بالکل، میں ایک خفیہ شناخت ہے. 8 00:00:53,979 --> 00:00:57,096 آپ مجھ سپر مارکیٹ میں اس میں دیکھ سکتے ہیں؟ چلو. 9 00:00:57,220 --> 00:00:59,893 کون میرا کیا مطلب ہے، Elastigirl طور پر خریداری جاؤ جاننا چاہتے ہیں نا؟ 10 00:01:01,899 --> 00:01:05,289 Superladies، وہ ہمیشہ تم ان کی خفیہ شناخت بتانے کی کوشش کر رہے ہیں. 11 00:01:05,420 --> 00:01:08,571 اس رشتے کو یا کسی چیز کو مضبوط کریں گے لگتا ہے. 12 00:01:08,659 --> 00:01:13,780 میں نے کہا "لڑکی، میں نے آپ کے ہلکے-مہذب ردوبدل اہنکار کے بارے میں جاننا چاہتا ہوں نہیں ہے."، نے کہا 13 00:01:13,899 --> 00:01:18,212 میرا مطلب ہے، آپ کو آپ کو ایک سپر میگا الٹرا بجلی کی لڑکی ہو مجھے بتا، 14 00:01:18,340 --> 00:01:22,173 کہ میرے ساتھ ٹھیک ہے. میں اچھا ہوں. میں اچھا ہوں. 15 00:01:22,259 --> 00:01:24,455 کوئی بات نہیں آپ کو کتنی بار دنیا کو بچانے کے، 16 00:01:24,580 --> 00:01:27,697 یہ ہمیشہ واپس پھر خطرے میں حاصل کرنے کے لئے کا انتظام ہے. 17 00:01:27,819 --> 00:01:31,096 کبھی کبھی میں نے صرف اسے بچایا رہنا چاہتے ہیں، تم جانتے ہو؟ 18 00:01:31,220 --> 00:01:34,370 تھوڑا سا کے لئے. میں نے نوکرانی کی طرح محسوس. "میں صرف اس گندگی کو صاف کیا. 19 00:01:34,500 --> 00:01:36,730 ہم اس کے دس منٹ کے لئے صاف رکھ سکتے ہیں؟ " 20 00:01:36,819 --> 00:01:38,697 میں نے اس نقطہ پر حاصل کر سکتے ہیں. 21 00:01:38,780 --> 00:01:41,533 - "؟" براہ مہربانی - ہم ختم نہیں کر رہے ہیں. 22 00:01:41,619 --> 00:01:44,816 کبھی کبھی مجھے صرف سادہ زندگی کی طرح، آپ کو معلوم ہے لگتا؟ 23 00:01:44,940 --> 00:01:47,295 ایک چھوٹا سا آرام اور ایک خاندان کو بلند. 24 00:01:47,379 --> 00:01:50,452 بیٹھ جاؤ؟ آپ مذاق کر رہے ہو؟ میں اپنے کھیل کے سب سے اوپر ہوں! 25 00:01:50,580 --> 00:01:53,013 میں بڑا کتوں کے ساتھ وہاں ہوں! لڑکیاں، چلو. 26 00:01:53,140 --> 00:01:56,337 مردوں کے لئے دنیا کی بچت چھوڑ دو؟ مجھے ایسا نہیں لگتا. 27 00:01:57,259 --> 00:01:58,818 مجھے ایسا نہیں لگتا. 28 00:02:15,540 --> 00:02:17,735 ہم ایک بلیٹن لئے رکاوٹ. 29 00:02:17,860 --> 00:02:20,932 پولیس اور مسلح مسلح افراد کے درمیان ایک تیز رفتار حصول، جاری ہے 30 00:02:21,019 --> 00:02:23,328 سان پابلو یوینیو پر northbound سفر 31 00:02:28,339 --> 00:02:30,250 جی ہاں، میں نے وقت مل گیا ہے. 32 00:02:54,779 --> 00:02:56,771 مسٹر اتلی. 33 00:03:00,820 --> 00:03:03,970 - مہودیا، یہ کیا ہے؟ - میری بلی، Squeaker، نیچے نہیں آئے گا. 34 00:03:06,580 --> 00:03:09,731 یقینا. میں تم سے واضح موقف کا مشورہ. مصیبت ہو سکتا ہے. 35 00:03:09,860 --> 00:03:11,292 نہیں، وہ بہت وش ہے. 36 00:03:24,540 --> 00:03:25,733 اب چلتے ہیں. 37 00:03:40,580 --> 00:03:43,047 ، مسٹر اتلی شکریہ. تم نے پھر یہ کیا ہے. 38 00:03:43,179 --> 00:03:45,136 - تم سب سے بہتر ہو. - نہیں، میں مدد کرنے کے لئے صرف یہاں ہوں. 39 00:03:45,260 --> 00:03:47,648 تمام اکائیوں. ہم نے ایک ٹور بس ڈکیتی ہے ... 40 00:03:47,779 --> 00:03:50,168 ٹور بس ڈکیتی. میں اب بھی وقت ہے. 41 00:03:50,260 --> 00:03:52,375 افسران. میڈم. Squeaker. 42 00:03:52,899 --> 00:03:55,050 - اچھا! پرواز کے لئے تیار ہیں! - کیا ...؟ 43 00:03:55,179 --> 00:03:57,694 - اگر آپ کو بننا کون توقع کی جاتی ہے؟ - میں IncrediBoy ہوں. 44 00:03:57,820 --> 00:03:59,219 کیا؟ نمبر 45 00:03:59,339 --> 00:04:01,410 تم فین کلب سے اس بچے ہیں. 46 00:04:01,540 --> 00:04:04,338 Brophy. براڈی. دوست! دوست! 47 00:04:04,420 --> 00:04:06,172 میرا نام IncrediBoy ہے. 48 00:04:06,300 --> 00:04:08,256 میں نے تصاویر کے لئے کھڑا ہوا ہے، اچھا ہو گیا ہے 49 00:04:08,380 --> 00:04:10,814 تم مجھ پر دھکیل کاغذ کے ہر سکریپ دستخط کئے ... 50 00:04:10,939 --> 00:04:13,408 نہیں، مجھے تربیت کے بارے میں فکر مت کرو. میں تمہاری چالیں معلوم ہے، 51 00:04:13,499 --> 00:04:16,333 جرم لڑائی سٹائل، پسندیدہ پکڑنے کے جملے، سب کچھ! 52 00:04:16,420 --> 00:04:18,057 میں آپ کا نمبر ایک پرستار ہوں! 53 00:04:21,220 --> 00:04:22,937 ارے! ارے، انتظار کرو! 54 00:04:31,579 --> 00:04:32,807 تم جانتے ہو ... 55 00:04:32,939 --> 00:04:36,727 ... اگر آپ اس کے پرس کے مندرجات کی طرف سے ایک عورت کے بارے میں ایک بہت کچھ بتا سکتے ہیں، 56 00:04:36,860 --> 00:04:39,453 لیکن ہو سکتا ہے کہ آپ کو ذہن میں تھا کیا نہیں ہے. 57 00:04:39,579 --> 00:04:41,730 ارے، دیکھو ... 58 00:04:46,139 --> 00:04:47,288 Elastigirl. 59 00:04:47,420 --> 00:04:49,331 مسٹر اتلی. 60 00:04:50,259 --> 00:04:52,694 - یہ ٹھیک ہے. میں نے اس سے مل گیا ہے. - ضرور، کیا تم اس سے مل گیا ہے. 61 00:04:52,819 --> 00:04:54,775 - میں صرف آپ کے لئے اسے باہر لے گئے. - ضرور، تم نے کیا تھا. 62 00:04:54,900 --> 00:04:57,460 - اس کی توجہ مجھ پر تھا. - A حقیقت یہ ہے کہ میں اپنے کام کرنے کے لئے استحصال کیا. 63 00:04:57,579 --> 00:05:00,333 - میرا کام، آپ کا مطلب. - ایک سادہ لیے کافی کا شکریہ. 64 00:05:00,420 --> 00:05:02,456 شکریہ، لیکن میں کسی کی مدد کی ضرورت نہیں ہے. 65 00:05:02,579 --> 00:05:04,456 جو بھی "خواتین کے پہلے" کیا ہوا؟ 66 00:05:04,540 --> 00:05:06,610 ویسے، جو کچھ بھی مساوی سلوک کو کیا ہوا؟ 67 00:05:06,739 --> 00:05:09,174 لیڈی پہلی مجھے پکڑ لیا، دیکھو. 68 00:05:09,300 --> 00:05:12,292 - ٹھیک ہے، ہم اشتراک کر سکتے ہیں، آپ کو معلوم ہے. - میں اکیلے کام. 69 00:05:12,420 --> 00:05:14,775 ویسے، میں نے آپ کو زیادہ ہونا کرنے کی ضرورت ہے ... 70 00:05:15,780 --> 00:05:16,814 ... لچکدار. 71 00:05:16,939 --> 00:05:19,134 آپ کو بعد میں کچھ بھی نہیں کر رہے ہیں؟ 72 00:05:19,259 --> 00:05:21,489 میں ایک گزشتہ مصروفیت ہے. 73 00:05:32,379 --> 00:05:34,415 اب، آپ کو صرف یہاں رہنا. 74 00:05:34,540 --> 00:05:37,292 وہ عام طور پر ایک گھنٹے میں ردی کی ٹوکری اٹھا. 75 00:05:37,379 --> 00:05:39,848 - ارے، ناقابل یقین! - ارے، Frozone! 76 00:05:39,980 --> 00:05:43,211 - آپ کے لئے تیار ہو رہی نہیں کرنا چاہئے؟ - میں اب بھی وقت ہے. 77 00:05:44,980 --> 00:05:46,651 انہوں والا کود رہا ہے! 78 00:06:00,379 --> 00:06:02,256 میں آپ سے کچھ توڑ دیا لگتا ہے کہ. 79 00:06:02,379 --> 00:06:05,052 مشاورت کے ساتھ، میں تم مجھے معاف کرنے کے لئے آئے گا لگتا ہے. 80 00:06:05,179 --> 00:06:06,852 ایک منٹ رکو. 81 00:06:36,259 --> 00:06:37,612 سفر بم. 82 00:06:39,579 --> 00:06:41,855 اور IncrediBoy! 83 00:06:41,980 --> 00:06:43,379 IncrediBoy؟ 84 00:06:44,460 --> 00:06:48,169 آپ کو میں نے ارد گرد اتنی تیزی سے کس طرح حاصل کرنے کے بارے میں جاننا نہیں ہیں؟ میں راکٹ جوتے پڑے. 85 00:06:48,300 --> 00:06:49,778 -، گھر بڈی جاؤ. اب. - کیا؟ 86 00:06:50,980 --> 00:06:52,174 ہم بات کر سکتا ہوں؟ 87 00:06:52,259 --> 00:06:54,251 آپ ہمیشہ اپنے آپ کو سچ ہو کہنا، 88 00:06:54,379 --> 00:06:57,052 لیکن آپ کو سچ ثابت کرنے کے کس حصے کا کہنا ہے کہ کبھی نہیں. 89 00:06:57,179 --> 00:07:01,730 ویسے، میں نے آخر میں کون ہوں سلجھا دیا ہے. میں نے اپنے وارڈ ... IncrediBoy ہوں! 90 00:07:01,819 --> 00:07:04,732 اور اب، آپ کو سرکاری، بہت دور بڈی نے اسے انجام دیا ہے. 91 00:07:04,860 --> 00:07:07,054 مجھے طاقتوں ضرورت نہیں ہے کیونکہ یہ، ہے نہ؟ 92 00:07:07,179 --> 00:07:09,090 نہیں ہر سپر ہیرو آپ جانتے ہیں، طاقت ہے. 93 00:07:09,220 --> 00:07:10,937 آپ ان کے بغیر سپر ہو سکتا ہے. 94 00:07:11,059 --> 00:07:14,369 میں نے ان کا آویشکار. میں پرواز کر سکتے ہیں. آپ کو پرواز کر سکتا ہوں؟ 95 00:07:14,460 --> 00:07:16,610 ، گھر بڈی فلائی. میں اکیلے کام. 96 00:07:18,499 --> 00:07:21,617 بس مجھے ایک موقع دو! میں تمہیں دکھاتا ہوں. میں نے پولیس کو حاصل چلے جائیں گے. 97 00:07:21,739 --> 00:07:24,095 - بڈی، نہیں! - یہ صرف سچ میں، ایک دوسری لے لیں گے. 98 00:07:24,220 --> 00:07:25,937 نہیں، رکو! ایک بم نہیں ہے! 99 00:07:27,780 --> 00:07:30,009 آپ اپنی پرواز کے پیٹرن گرانےاور رہے، چلتے ہیں. 100 00:07:30,139 --> 00:07:32,812 - اگر آپ کو جانے تو میں یہ کر سکتے ہیں! - آپ کو صرف کریں گے ...؟ 101 00:07:33,020 --> 00:07:36,011 - میں مدد کرنے کی کوشش کر رہا ہوں! بند کرو! - میری کیپ چھوڑ دو! 102 00:08:18,139 --> 00:08:21,893 اس ایک گھر لے جاؤ. اور اس کی ماں وہ کر رہا ہے کیا جانتا ہے بات کو یقینی بنانا. 103 00:08:22,020 --> 00:08:23,817 میں آپ کی مدد کر سکتے ہیں. تم ایک دوبد بنا رہے ہیں ... 104 00:08:23,900 --> 00:08:25,891 زخمیوں جمپر. تم عملہ بھیجا ہے؟ 105 00:08:26,020 --> 00:08:26,896 انہوں نے اسے اٹھایا. 106 00:08:27,020 --> 00:08:29,614 اس عمارت میں دھماکا، بم سفر کی وجہ سے کیا گیا تھا 107 00:08:29,740 --> 00:08:31,173 جو میں نے والٹ لوٹ پکڑ لیا. 108 00:08:31,300 --> 00:08:33,415 ہم ایک فریم قائم کی تو ہم نے ان کی گرفتاری سکتا ہے. 109 00:08:33,540 --> 00:08:35,371 - وہ دور ہے؟ - جی ہاں، ٹھیک ہے. 110 00:08:35,459 --> 00:08:37,848 - Skippy کے یہاں اس کی بات کو یقینی بنایا. - IncrediBoy. 111 00:08:37,979 --> 00:08:41,016 تم میرے ساتھ وابستہ نہیں کر رہے ہیں! حضور نوش، مجھے دیر ہو گئی. 112 00:08:41,140 --> 00:08:43,209 مدد، میں کہیں ہونا چاہیئے دیا ہے. 113 00:08:44,260 --> 00:08:47,332 - کیا بم سفر کے بارے میں؟ - کوئی دوسری رات، میں اس کے پیچھے جانا چاہتے ہیں، 114 00:08:47,459 --> 00:08:51,338 لیکن مجھے سچ جانا. فکر نہ کرو. ہم نے اسے مل جائے گا! آخر میں! 115 00:08:56,740 --> 00:08:59,378 - اب بھی رات چھوٹی ہے؟ - آپ کو بہت دیر ہو گئی ہے. 116 00:08:59,500 --> 00:09:02,731 - میں نظر آتے ہیں؟ اچھا ہے؟ - ماسک. اگر آپ اب بھی ماسک ملا. 117 00:09:05,219 --> 00:09:06,938 شو ٹائم. 118 00:09:10,339 --> 00:09:14,049 رابرٹ Parr کے، آپ کو اپنے حلال شادی شده بیوی ہو اس عورت پڑے گا؟ 119 00:09:14,179 --> 00:09:17,092 تم دیر سے آئے ہو. میں بعد میں کچھ بھی نہیں کر رہا تھا تو آپ سے پوچھا جب، 120 00:09:17,219 --> 00:09:20,337 میں تم سے بھول گیا تھا پتہ ہی نہیں چلا. میں نے یہ چنچل مذاق تھا. 121 00:09:20,459 --> 00:09:22,734 - یہ تھا. - یہ قریب کاٹنا، کیا تم نہیں سوچتے؟ 122 00:09:22,819 --> 00:09:25,208 تم کچھ ... لچکدار ہونا ضروری ہے. 123 00:09:25,339 --> 00:09:27,569 مجھے تم سے محبت ہے، لیکن ہم اس کام کو کرنے والے ہیں تو، 124 00:09:27,699 --> 00:09:29,770 تمہیں مسٹر اتلی سے زیادہ ہو گئے ہیں. 125 00:09:29,859 --> 00:09:31,815 تم جانتے ہو. اگر آپ نہیں ہیں؟ 126 00:09:31,939 --> 00:09:34,248 ... آپ دونوں زندہ رہے گا جب تک؟ - مجھے معلوم ہے. 127 00:09:34,380 --> 00:09:37,132 میں نے اس جوڑے کے شوہر بیوی کا اعلان. 128 00:09:39,780 --> 00:09:43,170 جب تک ہم دونوں زندہ رہے گا کے طور پر. کوئی بات نہیں ہے کیا ہوتا ہے. 129 00:09:43,300 --> 00:09:47,213 ہے، چلو. ہم سپر ہیروز ہیں. کیا ہو سکتا ہے؟ 130 00:09:49,099 --> 00:09:53,093 واقعات کی ایک شاندار باری میں، ایک سپر ہیرو سے مقدمہ کیا جا رہا ہے 131 00:09:53,219 --> 00:09:56,371 کسی کو بچانے کے لئے جو، بظاہر، بچا لیا جائے نہیں کرنا چاہتے تھے. 132 00:09:56,459 --> 00:09:58,415 مدعی، اولیور Sansweet، 133 00:09:58,500 --> 00:10:01,492 مسٹر اتلی طرف سے ان کی کوشش خود کش میں ناکام بنا دیا گیا ہے جو، 134 00:10:01,620 --> 00:10:05,453 سپیریئر کورٹ میں مشہور سپر ہیرو کے خلاف مقدمہ دائر کر دیا ہے. 135 00:10:05,540 --> 00:10:08,737 مسٹر Sansweet نجات پانے کے لیے نہیں پوچھا تھا. وہ بچ جائے نہیں کرنا چاہتے تھے. 136 00:10:08,859 --> 00:10:11,693 مسٹر ناقابل اعتماد ہے "اعمال" کی طرف سے موصول چوٹ کی وجہ سے، 137 00:10:11,780 --> 00:10:13,974 - اسے روزانہ درد کی وجہ سے. - میں آپ کی زندگی کو بچا لیا! 138 00:10:14,099 --> 00:10:16,250 تم میری زندگی نہیں بچا تھا! تم میری موت کو برباد کر دیا. 139 00:10:16,380 --> 00:10:17,938 میرے گاہک نے کوئی تبصرہ نہیں کیا ہے. 140 00:10:18,059 --> 00:10:22,178 ایک اور سوٹ ال ٹرین حادثے کے متاثرین کی جانب سے دائر کی گئی تھی. 141 00:10:22,300 --> 00:10:25,530 اتلی کی عدالت نقصانات حکومت لاکھوں کی لاگت آئے گی. 142 00:10:25,660 --> 00:10:29,811 اور سپر ہیرو قانونی مقدموں کے دوران دنیا کے درجنوں کے لئے سیلاب دروازے کھول دیے. 143 00:10:29,900 --> 00:10:34,609 یہ ان کی خفیہ شناخت ان کے صرف تشخص بن کرنے کے لئے وقت ہے. 144 00:10:34,740 --> 00:10:37,538 ان کے لئے وقت ہمارے ساتھ شامل، یا دور جانے کے لئے. 145 00:10:37,660 --> 00:10:40,413 عوامی دباؤ، اور مالی بوجھ کے تحت 146 00:10:40,540 --> 00:10:42,848 قانونی مقدموں کا ایک کبھی بڑھتے سیریز کی، 147 00:10:42,979 --> 00:10:46,655 حکومت خاموشی سپر ہیرو نقل مکانی کے لئے پروگرام شروع کیا. 148 00:10:46,780 --> 00:10:50,216 Supers کی، ماضی کے اعمال کے لئے ذمہ داری سے عام معافی دی گئی 149 00:10:50,339 --> 00:10:54,458 بدلے میں وعدہ پھر کبھی ہیرو کام دوبارہ شروع کرنے کے لئے. 150 00:10:54,579 --> 00:10:56,171 وہ اب کہاں ہیں؟ 151 00:10:56,260 --> 00:11:00,377 وہ ہمارے درمیان رہ رہے ہیں. اوسط شہریوں، اوسط ہیروز. 152 00:11:00,459 --> 00:11:04,896 خاموشی اور گمنام دنیا کو ایک بہتر جگہ بنانے کے لئے جاری. 153 00:11:06,339 --> 00:11:09,298 انکار کرتے رہے تم اپنے دعوی سے انکار کر رہے ہیں؟ 154 00:11:10,140 --> 00:11:12,813 مجھے سمجھ نہیں آتا. مجھے مکمل کوریج ہے. 155 00:11:12,900 --> 00:11:14,252 I،، مسز Hogenson معافی چاہتا ہوں 156 00:11:14,339 --> 00:11:17,376 لیکن ہماری ذمہ داری پیراگراف 17 میں بیان کیا ہے. 157 00:11:17,500 --> 00:11:20,218 - یہ ... واضح طور پر بیان - میں اس کے لئے ادا نہیں کر سکتے. 158 00:11:20,339 --> 00:11:22,011 مجھے معاف کیجئے گا. دعووں، باب Parr کے. 159 00:11:22,140 --> 00:11:24,574 میں نے ایک اہم موقع کو منانے کے لئے بلا رہا ہوں. 160 00:11:24,699 --> 00:11:26,849 ہم اب سرکاری طور پر منتقل کر دیا گیا ہو. 161 00:11:26,979 --> 00:11:28,651 جی ہاں، ٹھیک ہے، کہ، شہد بہت اچھا ہے. 162 00:11:28,740 --> 00:11:30,969 گزشتہ تین سالوں کیونکہ شمار نہیں کرتے ... 163 00:11:31,099 --> 00:11:34,887 میں نے گزشتہ باکس لئے unpacked کیونکہ. اب، یہ سرکاری ہے. ہا، ہا، ہا. 164 00:11:35,020 --> 00:11:37,897 - کیوں ہم اتنا ردی ہے؟ - میں نے ایک کلائنٹ مل گیا ہے، سن لو. 165 00:11:38,020 --> 00:11:40,852 نہ کہیں. ، ایک وقت میں دنیا شہد ایک پالیسی کو بچانے کے لئے جاؤ. 166 00:11:40,979 --> 00:11:43,255 اوہ! میں نے بچوں کو لینے جانا ہے. تم آج رات دیکھو. 167 00:11:43,339 --> 00:11:46,332 الوداع، شہد. مجھے معاف کیجئے گا. ہم کہاں تھے؟ 168 00:11:46,459 --> 00:11:50,247 تم میری مدد نہیں کر سکتے تو میں، ایک مقررہ آمدنی پر ہوں، اور 169 00:11:50,339 --> 00:11:52,490 مجھے لگتا ہے میں کوشش کروں گا کیا نہیں جانتے. 170 00:11:59,660 --> 00:12:03,130 ٹھیک ہے، قریب سے سننا. میں آپ کی مدد کرنے کے لئے چاہتے ہیں، لیکن میں نہیں کر سکتا. 171 00:12:03,260 --> 00:12:06,729 میں پر نارما ولکاکس کو آپ کی پالیسی کی ایک کاپی لینے کے لئے آپ کو بتانا چاہوں گا ... 172 00:12:06,819 --> 00:12:11,894 نارما ولکاکس. WlLCOX. تیسری منزل پر. لیکن میں نہیں کر سکتا. 173 00:12:11,979 --> 00:12:15,449 میں نے بھی باہر کو بھرنے کے لئے آپ کو مشورہ اور ایک WS2475 فارم داخل نہیں کرتے 174 00:12:15,579 --> 00:12:17,809 دوسری منزل پر ہمارے قانونی شعبہ کے ساتھ. 175 00:12:17,900 --> 00:12:21,335 میں نے کسی معاملہ حل کرنے کے فوری طور پر آپ کو واپس حاصل کرنے کے لئے توقع نہیں کریں گے. 176 00:12:21,459 --> 00:12:23,814 میں مدد کرنا چاہتے ہیں، لیکن میں کچھ نہیں کر سکتا ہے. 177 00:12:23,939 --> 00:12:27,376 - اوہ،، نوجوان شخص آپ کا شکریہ. - معاف. میں نے آپ کو پریشان ہو! 178 00:12:27,500 --> 00:12:30,173 پریشان ہونے کا ڈرامہ. 179 00:12:32,780 --> 00:12:34,497 Parr کے! 180 00:12:34,620 --> 00:12:36,929 تم واکر پالیسی پر ادائیگی مجاز! 181 00:12:37,059 --> 00:12:39,175 کسی نے ان کے گھر، مسٹر Huph میں توڑ دیا. 182 00:12:39,300 --> 00:12:42,053 - ان کی پالیسی ... کا احاطہ کرتا ہے - مجھے اس کے بارے میں نہیں جانتے. 183 00:12:42,179 --> 00:12:45,809 اس کے بارے میں مجھ سے مت کہو. آپ سیاہ میں Insuricare رکھ رہے ہیں کہ کس طرح مجھ سے کہو. 184 00:12:45,900 --> 00:12:48,333 کہ، یہ ممکن ہے کہ آپ کس طرح کی جانچ پڑتال کرتا لکھنے کے ساتھ مجھے بتاو 185 00:12:48,459 --> 00:12:52,247 ہر ہیری Hardluck اور سیلی Sobstory کرنے کے لئے کہ آپ کو ایک فون کال دیتا ہے. 186 00:12:54,380 --> 00:12:57,213 صبح وقفے کے ختم ہو گیا ہے. صبح وقفے کے ختم ہو گیا ہے. 187 00:13:01,260 --> 00:13:03,569 میں نے آپ کو، یہاں مسز Parr کے نیچے آ تعریف کرتے ہیں. 188 00:13:04,300 --> 00:13:07,814 یہ کیا ہے؟ ڈیش کچھ غلط کیا ہے؟ 189 00:13:07,939 --> 00:13:11,899 انہوں نے کہا کہ ایک ویگھٹنکاری اثر و رسوخ ہے اور وہ کھلے عام طبقے کے سامنے مجھے ہنسی اڑاتا ہے. 190 00:13:11,979 --> 00:13:14,255 - وہ کہتے ہیں. - یہ تم مجھے معلوم ہے، دیکھو! 191 00:13:14,380 --> 00:13:17,257 - اس نے میرے سٹول پر thumbtacks رکھتا ہے. - تم نے اسے ایسا دیکھا؟ 192 00:13:17,380 --> 00:13:20,019 ٹھیک ہے ... واقعی نہیں. نمبر 193 00:13:20,140 --> 00:13:21,175 دراصل، نہیں. 194 00:13:21,260 --> 00:13:23,216 اوہ، تو تم اسے کس طرح وہ تھا جانتے ہیں؟ 195 00:13:23,339 --> 00:13:25,728 میں نے ایک کیمرے چھپا رکھا تھا. جی ہاں، اور اس وقت، میں نے اس سے مل گیا ہے. 196 00:13:31,939 --> 00:13:34,453 دیکھو؟ تم نے دیکھا؟ 197 00:13:34,540 --> 00:13:36,053 آپ کو یہ نظر نہیں آتا؟ 198 00:13:38,059 --> 00:13:40,209 وہ چلتا ہے! ٹھیک وہاں! 199 00:13:40,300 --> 00:13:43,736 ٹھہرو، ٹھہرو! ٹھیک وہاں! 200 00:13:43,819 --> 00:13:45,411 حق میں نیچے بیٹھی ہوں کے طور پر! 201 00:13:45,540 --> 00:13:47,178 وہ یہ کرتا ہے کہ کس طرح میں نے، نہیں جانتے 202 00:13:47,300 --> 00:13:49,449 وہ چلتا ہے لیکن اس سے پہلے کی کوئی سمت نہیں ہے 203 00:13:49,579 --> 00:13:53,492 وہ چلتا ہے کے بعد اور، ایک سمت نہیں ہے. اتفاق؟ مجھے نہیں لگتا! 204 00:13:56,380 --> 00:13:58,939 - برنی ... - نہیں "برنی" میرے کرو. 205 00:13:59,020 --> 00:14:01,011 یہ چھوٹا سا چوہا مجرم ہے! 206 00:14:01,099 --> 00:14:05,332 آپ اور آپ کے بیٹے، اب مسز Parr کے لئے جا سکتے ہیں. میں مصیبت لئے معافی چاہتا ہوں. 207 00:14:05,459 --> 00:14:08,257 تم نے اسے پھر سے جانے دے رہے ہیں؟ وہ مجرم ہے! 208 00:14:08,380 --> 00:14:11,815 تو نے اس کی خوش چھوٹا سا چہرہ پر دیکھ سکتے ہیں. مجرم، میں مجرم، کہنا ہے کہ! 209 00:14:15,380 --> 00:14:19,976 ڈیش، یہ آپ کے دفتر کو بھیجا گیا ہے اس سال تیسری بار. 210 00:14:20,099 --> 00:14:24,377 ہم نے ایک بہتر کی دکان تلاش کرنے کی ضرورت. A کچھ .... تعمیری دکان. 211 00:14:24,500 --> 00:14:27,333 شاید میں، آپ مجھ سے کھیلوں کے لئے باہر جانے دیا تھا کر سکتے ہیں تو. 212 00:14:27,459 --> 00:14:29,450 ہم ایسا نہیں کر سکتے کیوں شہد، آپ کو معلوم ہے. 213 00:14:29,579 --> 00:14:33,971 مجھے کو سست کر دیں گے میں وعدہ کرتا ہوں. میں نے صرف ایک چھوٹے سے تھوڑا سا کی طرف سے سب سے بہترین ہو جائے گا. 214 00:14:34,059 --> 00:14:36,209 Dashiell رابرٹ Parr کے، 215 00:14:36,300 --> 00:14:39,291 اگر آپ کو ایک ناقابل یقین حد تک مقابلہ لڑکے ہو. اور ایک دکھاوا کا تھوڑا سا. 216 00:14:39,420 --> 00:14:41,410 کی آپ کو ضرورت آخری چیز فتنہ ہے. 217 00:14:41,540 --> 00:14:44,737 آپ ہمیشہ "اپنی پوری کوشش کروں."، کا کہنا ہے کہ لیکن تم نے واقعی اس کا مطلب یہ نہیں ہے. 218 00:14:44,859 --> 00:14:46,929 کیوں میں نے کیا کر سکتے ہیں کہ سب سے بہتر نہیں کر سکتے؟ 219 00:14:47,059 --> 00:14:49,255 اس وقت، شہد، دنیا صرف امریکہ میں فٹ ہونے کے لئے چاہتا ہے، 220 00:14:49,380 --> 00:14:51,939 اور میں فٹ ہونے کے لئے، ہم صرف ہوگا باقی سب کی طرح ہو. 221 00:14:52,059 --> 00:14:54,620 والد صاحب ہمیشہ ہمارے طاقتوں کے شرم آنی کے لئے کچھ نہیں تھے. 222 00:14:54,699 --> 00:14:58,453 - ہماری طاقتوں امریکہ کے خصوصی بنا دیا. - سب، ڈیش خاص ہے. 223 00:14:58,540 --> 00:15:01,007 جس میں کوئی ایک ہے کہہ کا ایک اور طریقہ ہے. 224 00:15:10,859 --> 00:15:12,578 Rydinger، تم کہاں جا رہے؟ 225 00:15:14,859 --> 00:15:17,010 - ہیلو، ٹونی. - ہے. 226 00:15:17,099 --> 00:15:20,092 - ارے، ٹونی، میں نے اپنی کتابوں لے جا سکتا ہے؟ - یہ مذاق کی طرح ہے. 227 00:15:20,819 --> 00:15:23,288 ارے، ٹونی، آپ کو فٹ بال کھیلتے ہیں؟ 228 00:15:25,900 --> 00:15:28,094 ٹونی، میرے خیال میں ہمیں جاؤ، سوئمنگ تھے. 229 00:15:29,859 --> 00:15:31,690 انہوں نے میری طرف دیکھا. 230 00:15:32,300 --> 00:15:34,814 ، وایلیٹ چلو! 231 00:15:57,900 --> 00:16:00,652 رفو بچوں. ڈرائیو پر بیٹھے ... 232 00:16:01,939 --> 00:16:03,930 اوہ، بہت اچھا. 233 00:16:38,740 --> 00:16:40,411 ماں. 234 00:16:41,540 --> 00:16:44,976 - تم نے پھر عجیب چہروں بنا رہے ہیں. - نہیں، میں نہیں ہوں. 235 00:16:45,099 --> 00:16:47,375 تم، شہد عجیب چہروں بنانے. 236 00:16:47,500 --> 00:16:50,856 - آپ کی میز پر پڑھنے کے لئے ہے؟ - اہ ہہ. جی ہاں. 237 00:16:50,979 --> 00:16:53,699 چھوٹے کے کاٹنے، ڈیش. Yikes! 238 00:16:53,819 --> 00:16:56,573 باب، آپ مانسبکشی اس کا گوشت کاٹ مدد کر سکتا ہے. 239 00:16:57,500 --> 00:17:01,890 ڈیش، کیا آپ کے اسکول کے بارے میں اپنے باپ کو اطلاع کرنا چاہتا ہوں کچھ ہے؟ 240 00:17:02,020 --> 00:17:05,615 - ٹھیک ہے، ہم ایک میڑک سے dissected. - ڈیش کو دوبارہ دفتر کو بھیجا گیا. 241 00:17:05,740 --> 00:17:08,128 - اچھا. گڈ. - کوئی، باب، یہ بری بات ہے. 242 00:17:08,260 --> 00:17:11,251 - کیا؟ - ڈیش کو دوبارہ دفتر کو بھیجا گیا. 243 00:17:11,379 --> 00:17:13,098 - کیا ؟! کس لئے؟ - کچھ بھی نہیں. 244 00:17:13,220 --> 00:17:15,973 انہوں نے کہا کہ کلاس کے دوران ... استاد کی کرسی پر ایک سمت ڈال. 245 00:17:16,099 --> 00:17:18,614 کسی نے مجھے دیکھا. تم بمشکل ٹیپ پر اسے دیکھ سکتا تھا. 246 00:17:18,740 --> 00:17:21,732 وہ ٹیپ پر تم پکڑے اور آپ اب بھی اس کے ساتھ دور ہے؟ واہ! 247 00:17:21,859 --> 00:17:24,214 آپ بکنگ ہو گئی ہوگی. آپ کتنی تیزی سے جا رہے تھے؟ 248 00:17:24,339 --> 00:17:25,819 ہم نے اس کی حوصلہ افزائی نہیں کر رہے ہیں. 249 00:17:25,940 --> 00:17:27,896 میں، میں نے ابھی کتنی تیزی سے پوچھ رہا ہوں نہیں ہوں ... 250 00:17:28,020 --> 00:17:29,578 ہنی! 251 00:17:31,819 --> 00:17:34,617 عظیم. پہلی گاڑی، اب میں میز ٹھیک کرنے کے لئے تنخواہ ہوگا ... 252 00:17:34,740 --> 00:17:36,298 کیا گاڑی کو کیا ہوا؟ 253 00:17:37,540 --> 00:17:40,178 یہاں. میں نے ایک نیا پلیٹ رہا ہوں. 254 00:17:41,460 --> 00:17:43,370 تو، کس طرح آپ کے بارے میں، وی؟ اسکول کیسا تھا؟ 255 00:17:43,500 --> 00:17:46,138 - کچھ نہیں رپورٹ کرنے کے لئے. - آپ مشکل سے اپنے کھانے کو چھو لیا ہے. 256 00:17:46,260 --> 00:17:49,695 - I کوائف نامہ کے لئے بھوک نہیں ہے. - ٹھیک ہے، یہ باقی رات ہے. 257 00:17:49,819 --> 00:17:52,617 ہم آپ کے لئے بھوک لگی ہے کیا ہیں ... سٹیک، پاستا ہے؟ 258 00:17:52,740 --> 00:17:55,300 - ٹونی Rydinger. - چپ رہو. 259 00:17:55,419 --> 00:17:58,252 - ویسے، آپ ہیں. - میں نے کہا، آپ کو تھوڑا کیڑے، چپ رہو. 260 00:17:58,379 --> 00:18:00,734 - ویسے، وہ ہے. - میز پر چللاو مت. 261 00:18:00,859 --> 00:18:04,090 - شہد! - بچوں! آپ کی والدہ کو سنیں. 262 00:18:04,859 --> 00:18:07,693 ہم ٹونی روٹی کھا رہے تھے تو اس نے کھا تھا. 263 00:18:07,819 --> 00:18:09,219 یہی ہے! 264 00:18:09,339 --> 00:18:10,454 یہ بند کرو! 265 00:18:11,300 --> 00:18:14,815 - تم ٹوسٹ ہو رہے ہیں! - گھر میں چلنا بند. 266 00:18:15,540 --> 00:18:16,655 بیٹھ جاؤ! 267 00:18:17,619 --> 00:18:20,134 - ارے، کوئی طاقت شعبوں! - تم نے یہ شروع کر دیا. 268 00:18:20,260 --> 00:18:22,694 تم بیٹھ جاؤ! تم بیٹھ جاؤ! 269 00:18:22,819 --> 00:18:24,094 وایلیٹ! 270 00:18:30,899 --> 00:18:32,571 "سائمن J. Paladino، 271 00:18:32,700 --> 00:18:36,578 سپر ہیرو حقوق کی دیرینہ ایڈووکیٹ، "لاپتہ ہے؟ 272 00:18:36,700 --> 00:18:41,215 - Gazerbeam. - باب! یہ مشغولیت کے لئے وقت ہو گیا ہے. 273 00:18:41,339 --> 00:18:43,569 کچھ کرو! صرف وہاں کھڑے کریں! 274 00:18:43,700 --> 00:18:46,134 - میں آپ کو مداخلت کرنے کی ضرورت ہے! - تم مجھے مداخلت کرنا چاہتے ہیں؟ 275 00:18:46,260 --> 00:18:48,251 ٹھیک ہے. میں نے مداخلت کر رہا ہوں! 276 00:18:49,819 --> 00:18:51,935 وایلیٹ، آپ کے بھائی کے جانے. 277 00:18:52,020 --> 00:18:53,499 ہیلو؟ 278 00:18:54,379 --> 00:18:55,972 دروازہ حاصل کریں. 279 00:18:56,540 --> 00:18:59,975 - ارے، لوکیس! - ارے، Speedo. ہیلن، وی، جیک جیک. 280 00:19:00,099 --> 00:19:03,536 - آپ کے Ice کی طرف سے ڈراپ کرنے کی. - ہا! اس سے پہلے کہ ایک کبھی نہیں سنا. 281 00:19:03,659 --> 00:19:05,969 - لوکیس! - واہ! 282 00:19:09,460 --> 00:19:10,973 - ہا، ہا. - اوہ! 283 00:19:11,099 --> 00:19:13,533 - یہ چکنا چور کر دیے جب مجھے یہ پسند ہے. - میں بعد میں واپس ہو جائے گا. 284 00:19:13,659 --> 00:19:16,049 - آپ کو دو کہاں جا رہے ہیں؟ - یہ بدھ کی. 285 00:19:16,180 --> 00:19:19,216 بولنگ. ، میرے لئے شہد کو ہیلو سے Lucius فرما دیں. 286 00:19:19,339 --> 00:19:21,854 کوشش کروں گا. گڈ نائٹ، ہیلن. گڈ نائٹ، بچوں. 287 00:19:25,139 --> 00:19:28,655 آپ پرنسپل کے دفتر کے بارے میں بات گریز نہیں لگتا. 288 00:19:28,780 --> 00:19:30,849 تیرا باپ اور میں اب بھی اس پر بات چیت والے ہیں. 289 00:19:30,980 --> 00:19:33,732 میں دفتر بھیجا گیا ہے جو صرف بچہ نہیں ہوں. 290 00:19:33,859 --> 00:19:35,656 دیگر بچوں کے سپر پاور کی ضرورت نہیں ہے. 291 00:19:35,780 --> 00:19:39,136 - اب، یہ ... بالکل عام ہے - آپ نارمل بارے میں کیا جانتے ہو؟ 292 00:19:39,220 --> 00:19:41,780 اس کے خاندان میں کسی کو معمول کے بارے میں کیا جانتی ہے؟ 293 00:19:41,899 --> 00:19:45,654 - اب، ایک منٹ، جوان عورت کا انتظار. - ہم نارمل کام کرے. میں عام ہو چاہتا ہوں. 294 00:19:45,780 --> 00:19:49,533 صرف عام سے ایک جیک جیک ہے، اور وہ بھی ٹوائلٹ تربیت یافتہ نہیں ہے. 295 00:19:49,619 --> 00:19:52,578 لکی. 296 00:19:52,700 --> 00:19:54,452 میں عام ہونے کے بارے میں مطلب. 297 00:19:57,419 --> 00:19:59,297 تو اب میں گہری مصیبت میں ہوں. 298 00:19:59,379 --> 00:20:02,338 میں، اس موت رے کے ایک اور جھٹکا مطلب اور میں ایک کا epitaph ہوں. 299 00:20:02,419 --> 00:20:05,492 کسی طرح میں احاطہ تلاش کرنے میں کامیاب. بیرن وان کرور کیا کرتا ہے؟ 300 00:20:05,619 --> 00:20:08,417 - انہوں نے کہا monologuing شروع ہوتا ہے. - انہوں نے کہا monologuing شروع ہوتا ہے. 301 00:20:08,540 --> 00:20:12,249 انہوں نے کہا کہ میں نے اس کے مقابلے میں کتنی کمزور بارے میں یہ تیار تقریر شروع ہوتا ہے. 302 00:20:12,339 --> 00:20:16,457 میری ہار کتنا ناگزیر، دنیا جلد ہی ان کی ہو جائے گا. ادار، ادار، ادار. 303 00:20:16,540 --> 00:20:17,893 - Yammering. - Yammering. 304 00:20:17,980 --> 00:20:20,972 میں آدمی ایک تالی پر مجھ سے ہے، اور وہ چپ ہو نہیں کرے گا، مطلب. 305 00:20:21,099 --> 00:20:24,490 - Municiberg، ہم ... ایک 23-56 ہے - 23-56، وہ کیا ہے؟ 306 00:20:24,619 --> 00:20:26,735 - ڈکیتی؟ - یہ صرف دکھ کی بات ہے. 307 00:20:26,859 --> 00:20:28,656 - ایک ڈاکو کو پکڑنے کے لئے چاہتے ہیں؟ - نہیں 308 00:20:28,780 --> 00:20:31,135 تم سے سچ کہتا، میں نہیں بلکہ بولنگ جانا چاہتے ہیں. 309 00:20:31,260 --> 00:20:35,538 ہم اصل میں ہم کیا کر رہے ہیں ہماری بیویوں کو لگتا ہے کہ جو کیا ہے تو، دیکھو؟ 310 00:20:35,659 --> 00:20:37,092 صرف چیزوں کو ہلا. 311 00:20:37,220 --> 00:20:41,656 وہ واحد نہیں ہے. چربی آدمی اس کے ساتھ اب بھی ہے. 312 00:20:41,780 --> 00:20:43,974 وہ صرف بات کر رہے ہیں. 313 00:20:44,099 --> 00:20:47,058 - ہم یہاں کیا کر رہے ہو؟ - لوگوں کی حفاظت. 314 00:20:47,180 --> 00:20:49,329 - کوئی بھی ہم سے پوچھا. - آپ کو ایک دعوت کی ضرورت ہے؟ 315 00:20:49,460 --> 00:20:52,849 میں ہاں، ایک ہی چاہتے ہیں. ہم ایسا کرنے کے لئے باہر چپکے، اور رکھنے ... 316 00:20:52,980 --> 00:20:56,290 - آپ Gazerbeam یاد ہے؟ - کاغذ میں کچھ بھی نہیں تھا. 317 00:20:56,379 --> 00:20:59,416 - وہ شہری زندگی کے ساتھ مصیبت تھا. - آپ اسے کب دیکھا؟ 318 00:20:59,540 --> 00:21:02,896 مجھے پرانے دنوں سے کسی کو نظر نہیں آتا. بس آپ کو. 319 00:21:03,020 --> 00:21:05,089 - اور ویسے بھی ہم اپنی قسمت آگے بڑھانے رہے ہیں. - چلو. 320 00:21:05,220 --> 00:21:07,858 یہ پہلی بار مذاق تھا، لیکن ہم نے یہی کیا کرو تو ... 321 00:21:07,980 --> 00:21:11,176 - ہم نے آگ پر ایک رپورٹ ہے ... - A آگ. ہم قریب ہیں! 322 00:21:11,300 --> 00:21:13,768 - جی ہاں، بچے! - ہم نے والا پکڑے رہے. 323 00:21:16,659 --> 00:21:18,969 آگ! جی ہاں! 324 00:21:26,780 --> 00:21:28,849 - سب گیا ہے؟ - جی ہاں. 325 00:21:30,339 --> 00:21:33,456 - یہ بہتر ہو. - اگر آپ کو اس سے باہر نہیں ڈال سکتا ہوں؟ 326 00:21:33,619 --> 00:21:36,692 مجھے موٹی کافی ایک پرت ڈال دیں نہیں کر سکتے! یہ بہت تیز کی evaporating ہے! 327 00:21:36,819 --> 00:21:38,810 - اس کا کیا مطلب ہے؟ - یہ یہ گرم ہے کا مطلب ہے. 328 00:21:38,940 --> 00:21:41,089 - میں، باب پانی کی قلت پیدا ہوں. - آپ کو برف سے باہر ہیں؟ 329 00:21:41,220 --> 00:21:43,494 تم باہر نہیں چلا سکتے ہیں. آپ کو ہوا میں پانی کا استعمال کر سکتے ہیں. 330 00:21:43,579 --> 00:21:47,175 یہ ہوا میں پانی نہیں ہے! عضلات سے باہر چلانے کے اپنے عذر، کیا بات ہے؟ 331 00:21:47,300 --> 00:21:50,098 میں نے دیواروں کو توڑ نہیں سکتا. عمارت کمزور ہو رہی ہے. 332 00:21:50,180 --> 00:21:53,137 - یہ والا ہم میں سے سب سے اوپر پر اتر آیا ہے. - میں بولنگ جانے کے لئے چاہتا تھا! 333 00:21:55,859 --> 00:21:59,296 ٹھیک ہے! میرے دم پر حق رہو! یہ والا گرم کیا جاتا ہے! 334 00:22:11,780 --> 00:22:14,817 جی ہاں. 335 00:22:16,339 --> 00:22:17,614 اہ اوہ. 336 00:22:17,700 --> 00:22:19,178 اوہ، اچھا. 337 00:22:21,819 --> 00:22:22,730 یہ ٹھیک نہیں ہے. 338 00:22:24,980 --> 00:22:28,290 - ہم نااہل برے لوگوں کی طرح نظر آتے ہیں! - آپ کو ہوا کے باہر پانی حاصل کر سکتے ہیں. 339 00:22:28,419 --> 00:22:29,819 رک جاؤ! 340 00:22:34,500 --> 00:22:35,489 رک جاؤ! 341 00:22:35,619 --> 00:22:38,292 - مجھے پیاس لگی ہے. - میں انجماد کہا! 342 00:22:38,419 --> 00:22:41,138 میں نے صرف ایک جام ہو رہی ہے. 343 00:22:44,899 --> 00:22:49,734 - آپ کو آپ کے مشروبات پڑا ہے. اب ... - پتہ. میں جانتا ہوں. منجمد. 344 00:22:52,700 --> 00:22:54,133 پولیس افسران! 345 00:23:05,780 --> 00:23:07,371 اس طرح بھی قریب تھا. 346 00:23:07,500 --> 00:23:10,059 ہم پھر یہ ہے کہ ایسا نہیں کر رہے ہیں. 347 00:23:12,540 --> 00:23:15,577 آپ کے اہداف سوئچ کرنا چاہتے ہیں کی تصدیق کریں؟ دوران. 348 00:23:15,700 --> 00:23:19,056 مجھ پر اعتماد کرو. یہ وہ کے لئے لگ رہا ہے میں سے ایک ہے. 349 00:23:43,940 --> 00:23:47,090 - میں تم 11. طرف واپس ہو جائے سوچا تھا - میں میں بعد میں واپس ہو جائے گا انہوں نے کہا. 350 00:23:47,220 --> 00:23:49,733 میں تم سے بعد میں واپس ہو جائے گا فرض کیا گیا. آپ بالکل واپس آئے تو ... 351 00:23:49,819 --> 00:23:53,607 ... آپ "بعد میں واپس" ہو جائے گا. - ٹھیک ہے، میں، واپس ٹھیک ہوں؟ 352 00:24:00,059 --> 00:24:02,050 اس ملبے ہے؟ 353 00:24:02,139 --> 00:24:05,450 یہ صرف ایک چھوٹی سی ورزش تھا. بس ڈھیلے رہنے کے لئے. 354 00:24:05,579 --> 00:24:08,935 تمہیں پتہ ہے میں اس کے بارے میں کیسا محسوس کرتے ہیں جانتے ہیں. آپ ارے! ہم پھر احاطہ اڑا نہیں کر سکتے ہیں. 355 00:24:09,020 --> 00:24:11,978 - عمارت ویسے بھی نیچے آ رہا تھا. - کیا؟ 356 00:24:12,059 --> 00:24:13,617 آپ کو ایک عمارت کے نیچے گرا دیا؟ 357 00:24:13,740 --> 00:24:16,492 یہ آگ پر تھا. سٹرکچرز مریض. یہ نیچے آ رہا تھا. 358 00:24:16,579 --> 00:24:18,934 تم پھر سے پولیس سکینر کو سننے گیا ہے؟ 359 00:24:19,059 --> 00:24:22,051 میں نے ایک عوامی خدمت کارکردگی کا مظاہرہ کیا. کہ ایک بری چیز ہے جیسے تم کام کرتے ہیں. 360 00:24:22,139 --> 00:24:23,492 یہ باب ایک بری بات ہے! 361 00:24:23,579 --> 00:24:27,492 دوبارہ ہمارے خاندان کی بیخ کنی، لہذا آپ کو سنہری دن relive کر سکتے ہیں ایک بری چیز ہے. 362 00:24:27,619 --> 00:24:30,417 یہ وہ نہیں ہوا کی طرح اداکاری سے بہتر ہے! 363 00:24:30,500 --> 00:24:32,774 جی ہاں! وہ ہوا! لیکن یہ ہمارے خاندان، 364 00:24:32,859 --> 00:24:36,296 ، اب باب کیا ہو رہا ہے. اور تم اس یاد کر رہے ہیں! 365 00:24:36,419 --> 00:24:39,412 میں نے آپ کو آپ کے اپنے بیٹے کی گریجویشن پر جانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے ہیں یقین نہیں کر سکتے. 366 00:24:39,540 --> 00:24:42,896 یہ ایک گریجویشن نہیں ہے. انہوں نے پانچویں گریڈ چوتھی سے آگے بڑھ رہا ہے. 367 00:24:43,020 --> 00:24:44,817 - یہ ایک تقریب ہے! - یہ دماغی ہے! 368 00:24:44,899 --> 00:24:47,493 انہوں mediocrity کے منانے کے لئے نئے طریقوں پیدا کر رکھنے 369 00:24:47,619 --> 00:24:49,416 لیکن کسی غیر معمولی ہے تو ... 370 00:24:49,500 --> 00:24:51,649 یہ، آپ کے بارے میں باب نہیں ہے. یہ ڈیش کے بارے میں ہے. 371 00:24:51,740 --> 00:24:54,413 آپ ڈیش کے لئے کچھ کرنا چاہتے ہیں؟ اسے اصل مقابلہ دو. 372 00:24:54,540 --> 00:24:57,178 - اس کھیل کے لئے باہر جانے دو! - میں دشمن نہیں بنایا جائے گا! 373 00:24:57,300 --> 00:25:00,019 - ہم ایسا نہیں کر سکتے کیوں تم جانتے ہو. - وہ بہت اچھا ہو جائے گا کیونکہ. 374 00:25:00,099 --> 00:25:02,011 اس سے آپ کے بارے میں نہیں ہے! 375 00:25:04,059 --> 00:25:06,893 ٹھیک ہے، ڈیش. میں تم سن رہے ہیں جانتے ہیں. باہر چلو. 376 00:25:07,020 --> 00:25:09,169 Vi کی؟ تم، بھی، جوان عورت. 377 00:25:09,300 --> 00:25:11,530 چلو. باہر چلو. 378 00:25:12,579 --> 00:25:15,139 یہ، بچوں ٹھیک ہے. ہم صرف ایک بحث ہو رہی ہے. 379 00:25:15,260 --> 00:25:16,897 خوبصورت اونچی آواز میں بحث. 380 00:25:17,020 --> 00:25:20,455 لیکن یہ ٹھیک ہے. کیا ضروری ہے ماں اور میں ایک ٹیم ہیں. 381 00:25:20,579 --> 00:25:26,132 - Pigheadedness - ہم ... کی قوتوں کے خلاف، اہ، متحد کر رہے ہیں؟ 382 00:25:26,260 --> 00:25:28,648 - میں تمہیں برائی کا کہنا تھا. - ہم ہم آپ کو اٹھی افسوس ہے. 383 00:25:28,780 --> 00:25:30,974 سب کچھ ٹھیک ہے. بستر پر واپس جائیں. دیر ہو گئی ہے. 384 00:25:31,099 --> 00:25:33,090 - شوبراتر، ماں. رات، والد. - شوبراتر. 385 00:25:33,220 --> 00:25:36,451 سچ تو یہ ہے، ہم سب کو بستر میں ہونا چاہئے. 386 00:25:48,940 --> 00:25:49,020 دعوی کی نمبرز 158183 پر کی درخواست کے دعوی ... 387 00:25:49,020 --> 00:25:53,456 دعوی کی نمبرز 158183 پر کی درخواست کے دعوی ... 388 00:25:53,540 --> 00:25:56,053 اگر آپ نے ابھی اسے نہیں ملا؟ وہ کہاں ہے؟ 389 00:25:56,180 --> 00:25:58,614 مسٹر Huph ان کے دفتر میں آپ سے بات کرنا چاہوں گا. 390 00:25:58,740 --> 00:26:00,695 - اب؟ - اب. 391 00:26:18,500 --> 00:26:19,694 ، باب بیٹھ جاؤ. 392 00:26:24,740 --> 00:26:28,972 I، باب خوش نہیں ہوں. خوش نہیں. 393 00:26:29,740 --> 00:26:32,334 - کیوں مجھ سے پوچھو. - ٹھیک ہے. ایسا کیوں ہے؟ 394 00:26:32,460 --> 00:26:34,290 کیوں کیا ہوا؟ ، باب مخصوص ہو. 395 00:26:34,419 --> 00:26:35,978 تم کیوں ناخوش ہیں؟ 396 00:26:36,099 --> 00:26:37,771 آپ کے گاہک نے مجھے دکھی. 397 00:26:37,899 --> 00:26:39,538 کیا، آپ کی شکایات ہو گیا ہے؟ 398 00:26:39,619 --> 00:26:41,019 میں نے سنبھال کر سکتے شکایات. 399 00:26:41,139 --> 00:26:44,576 کیا میں نے نہیں سنبھال سکتا آپ کے گاہکوں 'توضیح علم ہے 400 00:26:44,700 --> 00:26:48,453 Insuricare کی اندرونی کام کاج کی! وہ ماہرین ہیں. ماہرین، باب! 401 00:26:48,579 --> 00:26:51,538 ہر رکاوٹ کو dodging، ہر نجات کا راستہ کا استحصال! 402 00:26:51,619 --> 00:26:53,974 انہوں نے بیوروکریسی تیز کر رہے ہیں! 403 00:26:54,059 --> 00:26:56,654 - میں غیر قانونی کچھ کیا؟ - نہیں 404 00:26:56,740 --> 00:27:00,857 - ہم اپنے صارفین کی مدد نہیں کرنی چاہیے؟ - شریعت سے کوئی جواب کی ضرورت ہے کہ. 405 00:27:00,980 --> 00:27:04,017 - ہم لوگوں کی مدد کرنے کی توقع کر رہے ہیں. - ہمارے لوگوں کی مدد کرو! 406 00:27:04,139 --> 00:27:05,892 ہمارے اسٹاک ہولڈرز کے ساتھ شروع ہو رہا ہے. 407 00:27:06,020 --> 00:27:08,250 کون ہہ، ان کے باہر کی مدد کر رہا ہے؟ 408 00:27:10,339 --> 00:27:14,252 تم، باب، ایک کمپنی جانتے ہیں ... 409 00:27:14,379 --> 00:27:15,893 ایک بہت بڑا گھڑی کی طرح ہے. 410 00:27:16,020 --> 00:27:19,854 ... جی ہاں ... ایک بہت بڑا طرح ہے. بلا کم وکاست. 411 00:27:19,940 --> 00:27:24,376 تمام چھوٹی cogs کے ساتھ مل کر میش کریں تو یہ صرف کام کرتا ہے. 412 00:27:24,500 --> 00:27:29,654 اب، ایک گھڑی اچھی طرح lubricated اور تنگ زخم، صاف کرنے کی ضرورت. 413 00:27:29,740 --> 00:27:35,177 بہترین گھڑیوں گہنا تحریکوں، ڈیزائن کی طرف سے تعاون کریں جو کہ فٹ cogs کے، ہے. 414 00:27:35,300 --> 00:27:39,417 I، باب مجازی رہا ہوں. میں نے کوآپریٹیو cogs کے ذریعے میرا کیا مطلب ہے؟ 415 00:27:39,540 --> 00:27:41,132 باب؟ 416 00:27:41,260 --> 00:27:44,251 باب؟ میں نے تجھ سے Parr کے بات کر رہا ہوں جب میری طرف دیکھو. 417 00:27:44,379 --> 00:27:47,291 - وہاں سے باہر وہ آدمی، انہوں نے مدد کی ضرورت ہے. - مشروط تبدیل نہ کریں. 418 00:27:47,419 --> 00:27:50,138 - ہم نے تمہارا رویہ بحث کر رہے ہیں. - انہوں نے کہا mugged ہو رہی ہے! 419 00:27:50,220 --> 00:27:52,813 - ٹھیک ہے، ہم نے اسے احاطہ نہیں کرتے امید ہے کہ. - میں ابھی آتا ہوں. 420 00:27:52,899 --> 00:27:56,255 حق اب بند کرو یا تمہیں نکال رہے ہیں! 421 00:27:58,740 --> 00:28:00,731 دروازہ بند. 422 00:28:02,540 --> 00:28:04,690 اب، یہاں آو. 423 00:28:08,260 --> 00:28:11,695 I، باب خوش نہیں ہوں. خوش نہیں. 424 00:28:12,740 --> 00:28:16,368 - وہ دور ہے. - اچھی بات یہ ہے، بھی. 425 00:28:16,500 --> 00:28:18,967 آپ کو آپ کو کھونے کے لیے اس کے قریب تھے ... 426 00:28:27,540 --> 00:28:28,973 اہ اوہ. 427 00:28:30,460 --> 00:28:33,896 آپریٹنگ کمرے 722 فوری طور پر رپورٹ کریں. 428 00:28:40,579 --> 00:28:41,933 - وہ کیسا ہے؟ - وہ رہیں گے. 429 00:28:42,020 --> 00:28:43,578 - میں نوکری سے نکال رہا ہوں، مجھے نہیں ہیں؟ - آپ کیا سوچتے ہیں؟ 430 00:28:43,700 --> 00:28:46,293 - میں، رک کیا کہہ سکتے ہیں؟ - تم سے پہلے نہیں کہا ہے اور کچھ نہیں. 431 00:28:46,419 --> 00:28:48,297 - کسی مصیبت میں تھا. - ہمیشہ. 432 00:28:48,419 --> 00:28:50,887 - میں کچھ کرنا پڑا. - ہر وقت آپ کا کہنا ہے کہ، 433 00:28:50,980 --> 00:28:53,015 یہ ایک ماہ اور میرے لئے مصیبت کی ایک نصف ہے. 434 00:28:53,139 --> 00:28:55,335 ٹیکس ادا کرنے والے کی ہزاروں ڈالر کی سینکڑوں. 435 00:28:55,460 --> 00:28:57,894 - مجھے پتہ ہے. - ہم خاموش کمپنی کو برقرار رکھنے کے لئے ادا. 436 00:28:58,020 --> 00:29:00,978 ہم آپ کے خاندان میں منتقل، یادوں کو مٹانے، نقصانات کی ادائیگی. 437 00:29:01,059 --> 00:29:03,493 ہر بار جب یہ مشکل ہو جاتا ہے. پیسہ، پیسہ، پیسہ. 438 00:29:03,619 --> 00:29:07,407 ہم یہ کر نہیں رکھ سکتے. آپ کو پرانے دنوں میں نے جو کیا ہم تعریف کرتے ہیں 439 00:29:07,540 --> 00:29:10,691 لیکن ان دنوں ختم ہو گئے ہیں. اب سے، آپ کو اپنے اپنے طور پر کر رہے ہیں. 440 00:29:13,819 --> 00:29:18,098 ، باب سنو. شاید میں آپ کو پرانے وقتوں کی خاطر، جانتے ہیں، آپ کو دوسری جگہ منتقل کر سکتا ہے. 441 00:29:18,220 --> 00:29:21,177 میں اپنے خاندان کے ساتھ ایسا نہیں کر سکتے. ہر کوئی صرف یہیں آباد ہوگئے. 442 00:29:21,300 --> 00:29:23,415 میں نے یہ کام بنا دیں گے. شکریہ. 443 00:29:23,500 --> 00:29:25,376 اپنا خیال رکھنا. 444 00:29:37,139 --> 00:29:39,210 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ 445 00:29:39,300 --> 00:29:43,134 مجھے نہیں معلوم. حیرت انگیز کچھ، مجھے لگتا ہے. 446 00:29:43,460 --> 00:29:45,973 مجھے بھی، بچے. 447 00:30:08,099 --> 00:30:09,374 ہہ؟ 448 00:30:21,579 --> 00:30:22,898 "اب بھی پکڑو"؟ 449 00:30:23,020 --> 00:30:25,214 میچ: مسٹر اتلی. 450 00:30:31,260 --> 00:30:34,297 کمرہ محفوظ ہے. پیغام شروع. 451 00:30:34,379 --> 00:30:38,531 ہیلو، مسٹر اتلی. جی ہاں، ہم تم کون ہو. 452 00:30:38,659 --> 00:30:41,457 ریسٹ اپنا خفیہ ہمارے پاس محفوظ ہے، یقین دہانی کرائی. 453 00:30:41,579 --> 00:30:44,810 میرا نام مراج ہے. ہم عام میں کچھ ہے. 454 00:30:44,940 --> 00:30:48,694 حکومت کے مطابق، ہم میں سے نہ تو کوئی وجود. 455 00:30:48,780 --> 00:30:52,819 اس پیغام پر درجہ بندی ہے اور بار بار نہیں کیا جائے گا کے طور پر، توجہ کریں. 456 00:30:52,940 --> 00:30:55,533 میں، حکومت کے ایک خفیہ ڈویژن کی نمائندگی 457 00:30:55,659 --> 00:30:57,934 ڈیزائن اور تجرباتی ٹیکنالوجی کے ٹیسٹ، 458 00:30:58,059 --> 00:31:00,857 اور ہم آپ کی منفرد صلاحیتوں کے محتاج ہو. 459 00:31:00,980 --> 00:31:03,096 کچھ ہمارے ٹیسٹنگ سہولت میں بھی ہوا. 460 00:31:03,220 --> 00:31:04,539 - شہد! - ہہ؟ کیا؟ 461 00:31:04,619 --> 00:31:06,849 - رات کے کھانے کے لئے تیار. - ٹھیک ہے. 462 00:31:06,980 --> 00:31:09,096 ... یہ ایک الگ تھلگ علاقے کے اندر موجود ہے، 463 00:31:09,220 --> 00:31:13,178 یہ خود اور ہماری سہولیات تک گنناتیت نقصان کی وجہ سے کرنے کی دھمکی، 464 00:31:13,260 --> 00:31:15,933 لاکھوں ڈالر کی سینکڑوں کو خطرے میں ڈالے ... 465 00:31:16,020 --> 00:31:17,499 وہاں میں کوئی ہے؟ 466 00:31:17,619 --> 00:31:20,692 - یہ دیکھنے کے لئے کی کوشش کر رہے، ٹی وی کے مطابق ہے. - اس کی حساس نوعیت کی وجہ سے ... 467 00:31:20,819 --> 00:31:23,971 - بند کرو. یہ رات کے کھانے کا وقت ہے. - ایک منٹ! 468 00:31:24,099 --> 00:31:27,774 آپ قبول کرتے ہیں تو، آپ کی ادائیگی کی ٹرپل اپنی موجودہ سالانہ تنخواہ ہو جائے گا. 469 00:31:27,899 --> 00:31:31,575 کارڈ پر نمبر پر کال کریں. وائس ملاپ سیکورٹی کو یقینی بنائے گی. 470 00:31:31,659 --> 00:31:35,335 Supers کی، مسٹر اتلی چلا نہیں کر رہے ہیں. تم ابھی یہیں ہو. 471 00:31:35,460 --> 00:31:39,213 تم اب بھی بہت اچھا باتیں کر سکتے ہیں. یا ... 472 00:31:39,339 --> 00:31:42,376 ... آپ کو پولیس سکینر پر سن سکتے ہیں. آپ کی پسند. 473 00:31:42,500 --> 00:31:44,217 آپ نے جواب کے لئے 24 گھنٹے ہے. 474 00:31:44,339 --> 00:31:45,819 اس بارے میں سوچو. 475 00:32:22,059 --> 00:32:24,210 یہ پیغام اپنے آپ کو تباہ کریں گے. 476 00:32:24,300 --> 00:32:25,210 اہ اوہ. 477 00:32:42,379 --> 00:32:44,894 آپ ایک مشغول آدمی ہیں. 478 00:32:45,020 --> 00:32:46,931 میں نے کہا نا؟ میں ہونے کا مطلب یہ نہیں ہے. 479 00:32:47,059 --> 00:32:52,531 میں نے آپ کو ایک ہیرو ہونے کی وجہ سے یاد آتی ہے اور آپ کا کام نراشا ہے جانتے ہیں. 480 00:32:52,619 --> 00:32:57,090 میں تمہیں صرف یہ آپ کو ویسے بھی میں رہیں کہ مجھ سے مطلب ہے کتنا جاننا چاہتے ہیں. 481 00:32:57,220 --> 00:32:59,687 - شہد؟ کام کے بارے میں؟ - کیا؟ 482 00:32:59,819 --> 00:33:01,889 - کچھ ہوا ہے. - کیا؟ 483 00:33:02,020 --> 00:33:03,578 -، اہ ... - کیا؟ 484 00:33:03,659 --> 00:33:06,127 کمپنی نے ایک کانفرنس، اہ، کے لئے مجھے بھیج رہا ہے. 485 00:33:06,260 --> 00:33:08,615 - A کانفرنس؟ - شہر کے باہر. 486 00:33:08,740 --> 00:33:10,138 میں تمہیں کچھ دنوں کے لئے چلا جائے رہا ہوں. 487 00:33:10,260 --> 00:33:14,219 انہوں نے پہلے ایک کانفرنس میں آپ کو بھیجا کبھی نہیں کیا ہے. یہ، اچھا نہیں ہے؟ 488 00:33:14,339 --> 00:33:15,250 جی ہاں. 489 00:33:15,339 --> 00:33:18,537 تم نے دیکھا؟ انہوں نے آخر میں آپ کی پرتیبھا کو تسلیم کر رہے ہیں. 490 00:33:18,659 --> 00:33:19,979 - آپ کو منتقل کر رہے ہیں. - جی ہاں. 491 00:33:20,099 --> 00:33:23,058 - شہد! یہ بہت اچھا ہے! - جی ہاں، یہ ہے. 492 00:33:25,099 --> 00:33:26,249 ہیلو؟ 493 00:33:26,379 --> 00:33:28,211 یہ مسٹر ناقابل اعتماد ہے. 494 00:33:28,980 --> 00:33:29,331 میں اندر ہوں. 495 00:33:35,819 --> 00:33:39,893 Omnidroid 9000 ایک خفیہ پروٹوٹائپ جنگ روبوٹ ہے. 496 00:33:39,980 --> 00:33:43,369 اس مصنوعی ذہانت یہ کسی بھی مسئلہ کو حل کرنے کے قابل بناتا ہے 497 00:33:43,500 --> 00:33:46,219 اس کے ساتھ سامنا کر رہا ہے. اور، بدقسمتی سے ... 498 00:33:46,339 --> 00:33:49,730 مجھے سوچنے دو. یہ احکامات لینا پڑا کیوں تعجب کے لئے کافی ہوشیار ہو گیا. 499 00:33:49,859 --> 00:33:53,296 ہم کنٹرول کھو دیا. اب یہ ہماری سہولت کی دھمکی، جنگل میں ڈھیلے ہے. 500 00:33:53,419 --> 00:33:56,776 ہم نے ان کی اپنی حفاظت کے لئے جزائر سے تمام اہلکاروں کو نکالنے کے لئے پڑا ہے. 501 00:33:56,899 --> 00:33:57,809 میں کس طرح میں جا رہا ہوں؟ 502 00:33:57,940 --> 00:34:01,649 Omnidroid کے دفاع کو 5000 فٹ سے فضا ڈراپ واجب. 503 00:34:01,740 --> 00:34:05,096 اس cloaking کے آلات کو ٹریک کرنے کے لئے یہ مشکل بنا دے. 504 00:34:05,220 --> 00:34:08,336 ہم نے اس جزیرے کے جنوبی نصف پر ہے یقین ہو. 505 00:34:08,459 --> 00:34:12,008 ایک اور بات. ظاہر ہے یہ ایک اہم سرمایہ کاری کی نمائندگی کرتا ہے. 506 00:34:12,140 --> 00:34:14,334 تم مجھ سے یہ تباہ کرنے کے بغیر اسے بند کرنا چاہتے ہیں. 507 00:34:14,419 --> 00:34:16,809 آپ کو مسٹر ناقابل اعتماد ہیں. 508 00:34:35,019 --> 00:34:37,693 میں نے اسے ایک سیکھنے کا روبوٹ ہے، آپ کو آگاہ کرنے کے لئے ہے. 509 00:34:37,819 --> 00:34:41,256 آپ اس کا مقابلہ ہر پل آپ کو شکست دی کس طرح کی اس کے علم میں اضافہ. 510 00:34:41,379 --> 00:34:43,495 اسے بند کرو. اسے جلدی کرو. اس کو تباہ مت کرو. 511 00:34:43,620 --> 00:34:46,975 - اور مر نہیں کرتے. - عظیم. شکریہ. 512 00:35:15,660 --> 00:35:17,252 شو ٹائم. 513 00:36:00,060 --> 00:36:01,856 ہہ؟ 514 00:36:03,180 --> 00:36:05,374 ہمم. 515 00:37:19,700 --> 00:37:21,133 اوہ، میری پیٹھ! 516 00:38:26,339 --> 00:38:29,854 حیرت انگیز. ہم نے اس کو واپس لانا ہوگا. 517 00:38:29,979 --> 00:38:33,575 تمام واضح آواز، اور رات کے کھانے کے لئے اس کی دعوت دیتے ہیں. 518 00:38:51,379 --> 00:38:54,338 سب سے اہم بات، باتیں روشن رکھنے کے. 519 00:38:54,459 --> 00:38:58,135 اس کی ستتی. ہم نے اس کی صلاحیتوں کی تعریف کرتے ہیں جیسے اسے محسوس بنائیں. 520 00:38:59,100 --> 00:39:00,691 مجھے overdressed ہوں؟ 521 00:39:00,819 --> 00:39:03,254 اصل میں، آپ بہادر بلکہ نظر آتے ہیں. 522 00:39:03,700 --> 00:39:06,214 - میں اسے لے لو ہمارے میزبان ہے ... - مجھے افسوس ہے. 523 00:39:06,339 --> 00:39:09,490 وہ ہمارے ساتھ کھانا نہیں رکھا جائے گا. انہوں نے کہا کہ آپ کو سمجھ آئے گا امید ہے. 524 00:39:09,620 --> 00:39:13,010 کورس کے. میں نے اس کے لئے میں کام کر رہا ہوں جو جانتے ہیں کے لئے ایک نقطہ بنانے کے عام طور پر کرتے. 525 00:39:13,140 --> 00:39:15,859 انہوں نے نام ظاہر نہ کرنے کی ایک مقررہ رقم کو ترجیح دیتی ہے. 526 00:39:15,979 --> 00:39:18,368 بے شک، تمام لوگوں کی تم یہ سمجھتے. 527 00:39:18,499 --> 00:39:22,970 میں نے ابھی رہتے ہیں یہی وجہ ہے، نیچے کو حل کرنے کے لئے تمام مقامات میں، سوچ رہا تھا ... 528 00:39:23,100 --> 00:39:27,173 ایک آتش فشاں کے ساتھ؟ انہوں نے کہا کہ اقتدار میں اپنی طرف متوجہ کیا ہے. میں بھی ہوں 529 00:39:27,260 --> 00:39:30,854 - یہ ہم اشتراک ایک کمزوری ہے. - تھوڑا سا غیر مستحکم لگتا ہے. 530 00:39:30,979 --> 00:39:34,017 مجھے غلط سمجھا طور پر سوچ کو ترجیح دیتے ہیں. 531 00:39:34,140 --> 00:39:35,618 ہم سب نہیں ہیں؟ 532 00:39:35,740 --> 00:39:38,300 جوالامھی مٹی زمین پر سب سے زیادہ زرخیز درمیان ہے. 533 00:39:38,419 --> 00:39:41,377 میز پر سب کچھ یہیں بڑا ہو گیا تھا. 534 00:39:41,499 --> 00:39:45,539 - کس طرح اس کا موازنہ کرتا ہے؟ - سب سے مزیدار. 535 00:41:05,060 --> 00:41:07,209 - جیج. - جلدی کرو، شہد. 536 00:41:07,339 --> 00:41:09,251 یا آپ کو کام کے لئے دیر ہو جائے گی. 537 00:41:10,780 --> 00:41:12,736 -، ایک عظیم دن شہد ہے. - شکریہ. 538 00:41:12,859 --> 00:41:15,578 - مدد کے گاہکوں، چڑھنے سیڑھی ... - بیکن لاو. 539 00:41:15,700 --> 00:41:17,133 کہ تمام جاز. 540 00:41:24,979 --> 00:41:26,254 آپ ملاقات کا وقت ہے؟ 541 00:41:26,379 --> 00:41:28,495 میں نے ایک پرانے دوست ہوں. میں نے صرف کے لئے چاہتا تھا ... 542 00:41:28,580 --> 00:41:31,856 - تمام زائرین کے لئے ضروری ہیں ... - برقی باڑ چیک جاؤ. 543 00:41:31,979 --> 00:41:33,935 یہ کیا ہے؟ تم کون ہو؟ تم کیا چاہتی ہو؟ 544 00:41:35,260 --> 00:41:39,013 میرے خدا، آپ چربی ملا ہے. میں آو. آو، آو. 545 00:41:45,979 --> 00:41:50,450 جی ہاں، چیزیں بہت اچھی طرح جا رہے ہیں. بہت اچھی طرح سے. میرے خدا، کوئی شکایت نہیں. 546 00:41:50,580 --> 00:41:54,731 لیکن، آپ کو معلوم ہے، یہ ایک ہی نہیں ہے. بالکل نہیں اسی. 547 00:41:54,859 --> 00:41:57,499 آپ کو خبر میں نہیں تھے؟ Prayge ... پراگ میں کچھ دکھائیں؟ 548 00:41:57,620 --> 00:41:59,575 میلان، عزیز. میلان. 549 00:41:59,700 --> 00:42:03,453 سپر ماڈل. ان کے بارے میں کچھ بھی سپر. 550 00:42:03,580 --> 00:42:05,854 خراب، بیوکوف، تھوڑا چھڑی کے اعداد و شمار 551 00:42:05,979 --> 00:42:08,334 صرف اپنے بارے میں سوچتے ہیں جو poofy ہونٹوں سے. 552 00:42:08,459 --> 00:42:12,169 Feh! میں نے دیوتاوں کے لئے ڈیزائن کے لئے استعمال کیا. 553 00:42:12,780 --> 00:42:17,854 لیکن شاید آپ کو اہ، ایک چیلنج کے ساتھ آتے ہیں؟ میں نے آپ کی کال حاصل کر حیران رہ گیا. 554 00:42:17,979 --> 00:42:20,653 E، میں نے صرف ایک پیچ ملازمت کی ضرورت. 555 00:42:20,780 --> 00:42:23,852 ہمم. یہ megamesh ہے. پرانا، لیکن بہت مضبوط. 556 00:42:23,939 --> 00:42:28,057 اور تم اس کے ذریعے پھاڑ دیا ہے! کیا آپ کو، رابرٹ کر رہے ہیں؟ 557 00:42:28,180 --> 00:42:30,410 ہیرو کام Moonlighting؟ 558 00:42:30,499 --> 00:42:32,410 ایک طویل وقت پہلے ہوا ہوگا. 559 00:42:32,539 --> 00:42:35,497 میں دیکھ رہا ہوں. یہ ایک hobo سوٹ، عزیز ہے. 560 00:42:35,620 --> 00:42:38,180 آپ نے اس میں نہیں دیکھا جا سکتا. میں نے اس کی اجازت نہیں دیں گے! 561 00:42:38,300 --> 00:42:42,088 - پندرہ سال پہلے، شاید، لیکن اب؟ - آپ کو کیا مطلب ہے؟ آپ اس میں تیار کیا گیا. 562 00:42:42,220 --> 00:42:45,211 مجھے، عزیز واپس نظر کبھی نہیں. اب سے distracts. 563 00:42:45,339 --> 00:42:47,854 آپ کو ایک نئے سوٹ کی ضرورت. یہ زیادہ خاص ہے. 564 00:42:47,979 --> 00:42:50,334 ایک نئے سوٹ؟ کہاں heck میں ایک نئے سوٹ ملنے والا ہوں؟ 565 00:42:50,459 --> 00:42:52,769 تم نہیں کر سکتے! یہ ناممکن ہے! میں نے اب تک بہت مصروف ہوں. 566 00:42:52,899 --> 00:42:54,935 میں نے پھر سمجھدار بننے سے پہلے تو، اب مجھے پوچھنا. 567 00:42:55,060 --> 00:42:57,778 ٹھہرو. تم نے مجھے ایک سوٹ بنانا چاہتے ہیں؟ 568 00:42:57,899 --> 00:43:01,051 آپ بھی مشکل دھکا، عزیز! لیکن میں قبول کرتے ہیں. 569 00:43:01,539 --> 00:43:04,100 - یہ جرات مندانہ ہو جائے گا. ناٹکیی! - جی ہاں. 570 00:43:04,220 --> 00:43:09,214 - بہادر! - جی ہاں، کچھ تو کلاسک، Dynaguy کی طرح! 571 00:43:09,339 --> 00:43:12,457 اوہ! وہ ایک عظیم نظر تھا! اوہ، کیپ اور جوتے ... 572 00:43:12,580 --> 00:43:13,490 کوئی لبادے! 573 00:43:14,939 --> 00:43:18,488 - میرا فیصلہ ہے کہ نہیں ہے؟ - آپ Thunderhead یاد ہے؟ 574 00:43:18,620 --> 00:43:21,292 قد، طوفان طاقتوں. اچھے آدمی. بچوں کے ساتھ اچھا. 575 00:43:21,379 --> 00:43:24,098 - ... E، سنیے - '58 نومبر 15th کی. 576 00:43:25,580 --> 00:43:30,607 اپنے کیپ ایک میزائل فن پر سے snagged جب سب ٹھیک تھا، ایک اور دن کو بچا لیا. 577 00:43:30,740 --> 00:43:32,935 Thunderhead مائباشالی بلب نہیں تھا ... 578 00:43:33,060 --> 00:43:33,970 Stratogale! 579 00:43:34,100 --> 00:43:39,127 اپریل 23rd، '57. کیپ ایک جیٹ ٹربائن میں پکڑا. 580 00:43:39,260 --> 00:43:41,376 تم ان چیزوں کے بارے میں وسیع نہیں کر سکتے. 581 00:43:41,499 --> 00:43:44,651 میٹا انسان. ایکسپریس لفٹ. Dynaguy، ٹیک آف پر مشکل. 582 00:43:44,740 --> 00:43:47,731 Splashdown، ایک بنور میں چوسا. کوئی لبادے! 583 00:43:47,859 --> 00:43:51,738 اب، پر جانے. آپ نئے سوٹ آپ کی اگلی اسائنمنٹ سے پہلے ختم ہو جائے گا. 584 00:43:51,859 --> 00:43:53,771 تمہیں پتہ ہے میں ہیرو کے کام سے ریٹائر رہا ہوں. 585 00:43:53,859 --> 00:43:57,455 ہوں، رابرٹ جیسا. اس کے باوجود، ہم یہاں ہیں. 586 00:43:57,580 --> 00:44:01,209 E، میں نے صرف ایک پیچ ملازمت کی ضرورت. جذباتی وجوہات کی بناء پر. 587 00:44:01,339 --> 00:44:05,218 ٹھیک. میں نے بھی میں Hobo سوٹ درست کریں گے. 588 00:44:05,339 --> 00:44:09,093 - جی ہاں، میں جانتی ہوں، عزیز - آپ E.، بہترین میں سے سب سے بہتر ہو. میں جانتا ہوں. 589 00:44:22,140 --> 00:44:24,370 ، شہد اسے جواب نہ دینا، میں سمجھ گیا! 590 00:44:24,459 --> 00:44:27,133 - ہیلو؟ - ہم نے آپ کے لئے ایک نیا کام ہے. 591 00:44:30,419 --> 00:44:33,776 - کس طرح جلد آپ کو یہاں حاصل کر سکتے ہیں؟ - میں کل صبح چھوڑ دیں گے. 592 00:44:33,859 --> 00:44:35,497 - وہاں پر ملتے ہیں. - الوداع. 593 00:44:38,260 --> 00:44:40,854 کہ، شہد کون تھا؟ ، اہ، دفتر؟ 594 00:44:40,979 --> 00:44:43,698 ایک اور کانفرنس. مختصر نوٹس، لیکن آپ جانتے ہیں ... 595 00:44:43,780 --> 00:44:45,497 ... ڈیوٹی بلاتا ہے. 596 00:44:53,060 --> 00:44:55,051 - باب؟ - جی ہاں،، اپ شہد کیا ہے؟ 597 00:44:57,339 --> 00:44:59,455 - ہا ... ایک عظیم سفر ہے. - شکریہ، سویٹی. 598 00:44:59,580 --> 00:45:01,854 - میں وہاں ملے جب میں نے آپ کو فون کروں گا. - میں آپ سے محبت کرتا ہوں. 599 00:45:01,979 --> 00:45:06,097 - اتنا. - میں بھی تمہیں پیار کرتا ہوں. 600 00:45:18,300 --> 00:45:20,655 یہ آپ کی خود کار کپتان ہے. 601 00:45:20,740 --> 00:45:23,812 آپ کو زیادہ سے Mimosa کی پرواہ کریں گے؟ 602 00:45:23,939 --> 00:45:26,897 - میں نے ایسا کرتے ہیں برا مت ماننا. شکریہ. - آپ کا استقبال ہے. 603 00:45:28,339 --> 00:45:32,776 فی الحال Nomanisan میں 78 ڈگری. پرواز کے لئے کامل موسم. 604 00:45:38,620 --> 00:45:42,135 اپنی سیٹ بیلٹ باندیں مہربانی. ہم اپنے نزول شروع کر رہے ہیں. 605 00:46:05,819 --> 00:46:08,812 ہیلو، مسٹر اتلی. اچھا سوٹ. 606 00:46:08,899 --> 00:46:09,888 شکریہ. 607 00:46:10,019 --> 00:46:13,296 اچھا، واپس میراج بننا. 608 00:46:37,660 --> 00:46:41,175 آپ کے پاس دو میں کانفرنس روم میں اپنے اسائنمنٹ پر بریفنگ دی جائے گی. 609 00:46:41,260 --> 00:46:44,535 - D ونگ، کمرے A-113. - 2:00. سمجھ گیا. 610 00:46:44,620 --> 00:46:46,133 وہاں پر ملتے ہیں. 611 00:47:16,140 --> 00:47:18,892 Edna کی. 612 00:47:19,019 --> 00:47:21,613 - میں، میں Edna سے بات کرنا چاہئے. - یہ Edna کی ہے. 613 00:47:21,740 --> 00:47:24,300 - E؟ یہ ہیلن ہے. - ہیلن کون؟ 614 00:47:24,419 --> 00:47:27,492 ہیلن Parr کے؟ تم جانتے ہو ... 615 00:47:28,459 --> 00:47:29,370 Elastigirl؟ 616 00:47:29,499 --> 00:47:33,493 ڈارلنگ! یہ ان تمام سالوں کے بعد اس طرح ایک طویل وقت ہو گیا ہے! جب تک! 617 00:47:33,620 --> 00:47:35,178 یہ ایک وقت ہو گیا ہے. 618 00:47:35,300 --> 00:47:38,769 باب ان supersuit رفو پر اعتماد کریں گے صرف ایک شخص نہیں ہے. وہ تم ہو. 619 00:47:38,859 --> 00:47:40,850 جی ہاں، ہاں، ہاں. شاندار، یہ نہیں ہے؟ 620 00:47:40,939 --> 00:47:43,578 وہ پہنتی تھی ان خوفناک پاجاما سے بہت بہتر. 621 00:47:43,660 --> 00:47:46,220 وہ ختم ہو چکے ہیں. جب آپ کو دیکھنے کے لئے آ رہے ہیں؟ 622 00:47:46,339 --> 00:47:48,615 - مجھے بھیک مانگتی نہ کرو - میں کے بارے میں ... بلا رہا ہوں. 623 00:47:48,740 --> 00:47:52,414 - میں ایسا نہیں کروں گا، آپ جانتے ہیں. - بیگ، نہیں، میں سوٹ کے بارے میں بات کر رہا ہوں. 624 00:47:52,539 --> 00:47:55,258 باب کی سوٹ! میں باب کے سوٹ کے بارے میں بات کر رہا ہوں. 625 00:47:55,379 --> 00:47:59,008 تم، ایک گھنٹے میں عزیز آئے. میں ٹھیک، اصرار؟ ٹھیک ہے. الوداع. 626 00:48:11,499 --> 00:48:12,932 ہمم. 627 00:48:29,100 --> 00:48:30,658 یہ بڑا ہے! 628 00:48:31,979 --> 00:48:33,379 یہ سے Badder ہے! 629 00:48:34,539 --> 00:48:39,533 خواتین و حضرات، یہ مسٹر اتلی لئے بہت زیادہ ہے! 630 00:48:41,740 --> 00:48:44,129 یہ آخر تیار ہے. 631 00:48:44,260 --> 00:48:48,048 تم جانتے ہو، میں نے اس کے لائق آپ سے لڑنے کے لئے حاصل کرنے کے بہت چند Supers کی ذریعے چلا گیا 632 00:48:48,180 --> 00:48:51,091 لیکن انسان، کیا یہ کافی اچھا نہیں تھا! 633 00:48:51,180 --> 00:48:55,059 آپ کو گزشتہ ایک ردی کے بعد، میں نے کچھ اہم ترمیم کرنا پڑا. 634 00:48:55,180 --> 00:48:58,252 یقین ہے کہ یہ مشکل تھا، لیکن آپ کو اس کے قابل ہیں. 635 00:48:58,379 --> 00:49:02,292 میرا مطلب ہے، سب کے بعد، میں نے آپ کو سب سے بڑا پرستار ہوں. 636 00:49:03,379 --> 00:49:06,769 - دوست؟ - میرا نام بڈی نہیں ہے! 637 00:49:06,979 --> 00:49:08,970 اور یہ یا تو IncrediBoy نہیں ہے! 638 00:49:09,100 --> 00:49:12,535 کہ جہاز روانہ کر دیا ہے. میں چاہتا تھا کہ سب آپ کی مدد کرنا تھا. 639 00:49:12,620 --> 00:49:16,055 میں نے صرف مدد کرنا چاہتا تھا! اور اگر تم نے مجھ سے کیا کہا؟ 640 00:49:16,140 --> 00:49:18,607 ، گھر بڈی فلائی. میں اکیلے کام. 641 00:49:18,740 --> 00:49:22,095 یہ میرے علاوہ پھاڑ. لیکن میں ایک اہم سبق سیکھا. 642 00:49:22,220 --> 00:49:24,336 تم کسی پر اعتماد نہیں کر سکتے. 643 00:49:24,459 --> 00:49:26,256 خاص طور پر آپ کے ہیرو. 644 00:49:26,379 --> 00:49:29,292 مجھے تم اس طرح کے علاج کے لئے غلط تھا. میں معافی چاہتا ہوں. 645 00:49:29,419 --> 00:49:32,571 دیکھو؟ مجھے خطرہ ہوں کیونکہ اب آپ، میرا احترام. 646 00:49:32,660 --> 00:49:34,173 یہی وجہ ہے کہ یہ کام کرتا ہے طریقہ ہے. 647 00:49:34,300 --> 00:49:36,859 لوگوں، احترام چاہتے ہیں جو پوری ممالک کی ایک بہت ہے. 648 00:49:36,979 --> 00:49:39,653 اور انہوں نے اسے حاصل کرنے کے ناک کے ذریعے ادائیگی کرے گا. 649 00:49:39,780 --> 00:49:42,294 تم کس طرح میں امیر ملا خیال ہے؟ میں ہتھیاروں کا آویشکار. 650 00:49:42,419 --> 00:49:46,412 اب میں صرف میں شکست دے سکتے ہیں ایک ہتھیار ہے. اور میں اسے اٹھانے جب، میں نے حاصل کریں گے ... 651 00:49:48,180 --> 00:49:50,852 آپ کے کتے کے ہوشیار! تم monologuing مجھے پکڑ لیا. 652 00:49:50,979 --> 00:49:52,810 میں اس پر یقین نہیں کیا جا سکتا. 653 00:49:53,899 --> 00:49:57,176 یہ ہہ، اچھا ہے؟ زیرو پوائنٹ توانائی. 654 00:49:57,260 --> 00:50:00,218 میں اپنے آپ کے لئے بہترین ایجادات کو بچانے کے. 655 00:50:00,300 --> 00:50:01,972 اب میں اتنی اچھی نہیں ہوں؟ 656 00:50:03,419 --> 00:50:04,899 جو اب سپر ہے؟ 657 00:50:05,019 --> 00:50:07,772 مجھے سنڈروم ہوں! اپنے nemesis اور ... 658 00:50:08,780 --> 00:50:10,338 اوہ، بہت خوب! 659 00:50:27,740 --> 00:50:30,015 ٹھیک ہے، سائز، بڑے لڑکے کے لئے پر اس میں سے ایک کوشش کریں. 660 00:51:03,539 --> 00:51:05,973 Gazerbeam. 661 00:51:16,939 --> 00:51:18,691 "Kronos کی؟" 662 00:51:43,580 --> 00:51:47,129 زندگی منفی پڑھنے. مسٹر اتلی ختم. 663 00:51:50,580 --> 00:51:54,970 یہ منصوبہ پوری طرح سے میری زندگی، عزیز ضبط کیں. 664 00:51:55,060 --> 00:51:59,133 صرف ہیرو کام کر سکتے ہیں کے طور پر مجھے کھا. میرا سب سے اچھا کام ہے، میں تسلیم کرنا ضروری ہے. 665 00:51:59,220 --> 00:52:02,928 ، سادہ خوبصورت، ابھی تک جرات مندانہ. آپ مر جائے گا. 666 00:52:03,060 --> 00:52:05,015 - E، میں صرف ... - I، رابرٹ کے سوٹ کیا 667 00:52:05,140 --> 00:52:08,530 اور اس میں جاری تھا، بہت خوبصورت نکلے. 668 00:52:08,660 --> 00:52:12,368 تم سے مل کر بہت اچھا ہے، لیکن میں نے آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں کیا کوئی اندازہ نہیں ہے. 669 00:52:12,499 --> 00:52:14,569 - میں صرف ... - جی ہاں، الفاظ بیکار ہیں. 670 00:52:14,700 --> 00:52:17,497 Gobble کی، Gobble کی، ہیں gobble. اس سے بھی زیادہ، عزیز. بہت زیادہ! 671 00:52:17,620 --> 00:52:19,575 میں آپ کو اپنے کام کو دکھانے یہی وجہ ہے کہ. 672 00:52:19,700 --> 00:52:21,372 آپ یہاں ہیں یہی وجہ ہے کہ. 673 00:52:27,700 --> 00:52:29,769 Edna کی موڈ. 674 00:52:30,700 --> 00:52:32,098 اور مہمان. 675 00:52:48,499 --> 00:52:50,091 آو. بیٹھو. 676 00:52:53,939 --> 00:52:56,977 - کریم اور چینی؟ - شکریہ. 677 00:52:57,100 --> 00:52:59,613 - میں بچے کے ساتھ شروع کر دیا. - شروع کر دیا؟ 678 00:52:59,700 --> 00:53:03,488 ششش! ڈارلنگ! میں آزادانہ نقل و حرکت کے لئے یہ ایک چھوٹی سی پیلا ہوا کاٹ. 679 00:53:03,620 --> 00:53:06,531 کپڑا، حساس جلد کے لیے آرام دہ ہے 680 00:53:06,939 --> 00:53:11,138 اور یہ بھی 1000 سے زیادہ ڈگری کے درجہ حرارت برداشت کر سکتی ہے. 681 00:53:12,979 --> 00:53:15,095 مکمل طور پر بلٹ پروف. 682 00:53:17,260 --> 00:53:19,774 اور مشین سے دھو سکتے، عزیز. یہ ایک نئی خصوصیت ہے. 683 00:53:19,859 --> 00:53:22,578 آپ کے بچے کو کچھ کرنا ہے زمین پر کیا رائے ہے؟ 684 00:53:22,700 --> 00:53:26,818 ٹھیک ہے، میں میں نہیں جانتا کہ یقین ہے، عزیز. قسمت پر تیار حق میں. 685 00:53:26,899 --> 00:53:30,017 میں نے بچے کے اختیارات معلوم نہیں تھا، تو میں نے مبادیات احاطہ کرتا ہے. 686 00:53:30,100 --> 00:53:32,294 - جیک جیک کسی بھی طاقت نہیں ہے. - کوئی؟ 687 00:53:32,419 --> 00:53:34,330 ویسے، وہ ویسے بھی شاندار نظر آئے گا. 688 00:53:35,939 --> 00:53:39,774 آپ لڑکے کے سوٹ میں بہت زیادہ رگڑ سامنا کرنے کے لئے ڈیزائن کیا 689 00:53:39,899 --> 00:53:44,017 گرم یا باہر پہنے بغیر. ایک مفید خصوصیت. 690 00:53:44,140 --> 00:53:46,528 آپ کی بیٹی کے سوٹ مشکل تھا. 691 00:53:46,660 --> 00:53:51,939 میں آخر میں وہ کرتا ہے کے طور پر مکمل طور پر غائب ہو جائے گا کہ ایک مضبوط مواد پیدا. 692 00:53:55,060 --> 00:53:59,338 آپ کے سوٹ، اپنے آپ کو زخمی بغیر، جہاں تک آپ کر سکتے ہیں کے طور پر بڑھاتے کر سکتے ہیں 693 00:53:59,459 --> 00:54:02,213 اور اب بھی اس کی شکل کو برقرار رکھنے. 694 00:54:02,339 --> 00:54:04,455 تقریبا اوناشی ... 695 00:54:05,660 --> 00:54:08,254 ... ابھی تک یہ مصری کپاس کی طرح سانس لیتا ہے. 696 00:54:08,339 --> 00:54:11,615 ایک اضافی خصوصیت کے طور پر، ہر سوٹ کسی پالتو ڈیوائس پر مشتمل ہے، 697 00:54:11,740 --> 00:54:15,812 ایک بٹن کے رابطے پر آپ کو پہننے کے عین مطابق محل وقوع عالمی دے. 698 00:54:16,660 --> 00:54:19,379 ویسے، عزیز؟ تم کیا سوچتے ہو؟ 699 00:54:19,499 --> 00:54:24,176 میں کیا خیال ہے؟ باب ریٹائر کر رہا ہے! مجھے ریٹائر کر رہا ہوں! 700 00:54:24,300 --> 00:54:25,857 ہمارا خاندان زیر زمین ہے. 701 00:54:25,979 --> 00:54:29,211 تم میرے شوہر میری پیٹھ کے پیچھے خفیہ ہیرو کام دوبارہ شروع کی مدد کی؟ 702 00:54:29,300 --> 00:54:31,370 ویسے، میں نے آپ کو، عزیز جانتے تھے فرض کیا گیا. 703 00:54:31,499 --> 00:54:34,218 کیوں تو وہ تم سے راز رکھیں گے؟ 704 00:54:34,339 --> 00:54:37,173 انہوں نے یہ نہ چاہا. میں نہیں آیا. نہیں کرتا. 705 00:54:37,300 --> 00:54:40,689 رابرٹ کی عمر میں مرد اکثر غیر مستحکم ہیں. 706 00:54:40,819 --> 00:54:43,015 کمزوری کا شکار. 707 00:54:43,100 --> 00:54:46,330 - آپ کیا کہہ رہے ہیں؟ - وہ کہاں ہے آپ جانتے ہیں؟ 708 00:54:46,419 --> 00:54:49,617 - کورس کے. - وہ کہاں ہے آپ جانتے ہیں؟ 709 00:56:17,220 --> 00:56:20,450 - ارے، ارے. ہم نے ایک آدمی نیچے ہے! - چلو، چلو. 710 00:56:24,060 --> 00:56:26,334 تم ٹھیک ہو؟ کیا ہوا؟ 711 00:56:28,459 --> 00:56:31,497 نگرانی توڑ اور مشغول. جھاڑو جاری ... 712 00:58:08,459 --> 00:58:11,691 - Insuricare. - اوہ، ہیلو. یہ ہیلن Parr کے ہے. 713 00:58:11,780 --> 00:58:14,691 باب Parr کے میرا شوہر ہے. کیا آپ مجھے دے سکتے ہیں تو میں سوچ رہا تھا 714 00:58:14,819 --> 00:58:18,778 وہ میں رہ کے ہوٹل کی تعداد؟ میں نے بڑی تعداد اچھا نہیں ہے. 715 00:58:18,899 --> 00:58:21,618 - جناب Parr کے اب کوئی یہاں کام. - آپ کو کیا مطلب ہے؟ 716 00:58:21,700 --> 00:58:24,133 وہ ایک کاروباری دورے پر ہے. ایک کمپنی اعتکاف. 717 00:58:24,260 --> 00:58:27,057 میری ریکارڈز وہ تقریبا دو ماہ پہلے ختم کیا گیا تھا کا کہنا ہے کہ. 718 00:58:56,700 --> 00:58:59,533 وہ کہاں ہے تو، تم نہیں جانتے. 719 00:59:01,499 --> 00:59:04,651 آپ کو باہر تلاش کرنے کے لئے پسند کریں گے؟ 720 01:00:17,979 --> 01:00:20,892 میں نے اس طرح ایک بیوکوف ہوں. 721 01:00:21,019 --> 01:00:23,214 میں نے آپ کو معلوم ہے، ایسا. 722 01:00:23,300 --> 01:00:27,088 نئی سپورٹس کار،،، شکل میں جھوٹ سنہرے بال ہو رہی ہے. 723 01:00:27,220 --> 01:00:30,292 جی ہاں، انہوں نے ماضی relive کرنے کی کوشش ہے. 724 01:00:30,419 --> 01:00:33,935 اب میں اسے کھو رہا ہوں! میں کیا کروں گا؟ میں کیا کروں گا؟ 725 01:00:34,060 --> 01:00:36,653 کیا بات کر رہے ہیں؟ 726 01:00:37,939 --> 01:00:42,057 تم Elastigirl ہیں! اے میرے خدا! دھیان سے. 727 01:00:42,180 --> 01:00:44,135 آپ کیا کریں گے؟ یہ ایک سوال ہے؟ 728 01:00:44,260 --> 01:00:46,568 ، آپ کو وہ جناب ناقابل اعتماد ہے کہ یاد اسے دکھائیں 729 01:00:46,660 --> 01:00:49,537 اور آپ کو آپ کون ہیں یاد دلانے گا! 730 01:00:49,660 --> 01:00:53,972 ٹھیک ہے، تم وہ کہاں جانتے ہیں. جاؤ! مسئلہ کا سامنا! لڑو! جیت! 731 01:00:54,100 --> 01:00:57,729 تم واپس جاؤ جب اور ڈارلنگ، مجھے فون. میں نے اپنے دوروں سے لطف اندوز. 732 01:00:57,859 --> 01:01:00,169 آپ گرم کر لیں سکتے ہیں کہ بچا ہوا کے بہت کچھ ہے. 733 01:01:00,300 --> 01:01:04,133 اس بات کا یقین ڈیش بنائیں ان کے ہوم ورک کرتا ہے. اور تم دونوں، وقت پر بستر پر حاصل. 734 01:01:04,260 --> 01:01:05,977 مجھے آج رات واپس ہونا چاہئے. مرحوم. 735 01:01:06,100 --> 01:01:08,055 تم تم نہیں کر سکتے، کہ طویل انچارج میں ہو سکتا ہے؟ 736 01:01:08,180 --> 01:01:10,740 جی ہاں. لیکن کیوں میں نے پھر انچارج ہوں؟ 737 01:01:10,859 --> 01:01:13,169 کچھ بھی نہیں. والد صاحب کے ساتھ صرف ایک چھوٹی سی مصیبت. 738 01:01:13,300 --> 01:01:17,497 آپ والد کی مصیبت میں مطلب، یا والد مصیبت ہے؟ 739 01:01:17,580 --> 01:01:21,289 میرا مطلب ہے یا تو وہ مصیبت میں ہے، یا وہ ہو رہا ہے. 740 01:01:27,260 --> 01:01:29,727 وہ کیا ہے؟ آپ کہاں، ماں سے ملا؟ 741 01:01:29,859 --> 01:01:31,930 تم نے ایک ٹھنڈی تنظیم بنا دیا؟ ارے، ہمارے لئے ان لوگوں کے ہیں؟ 742 01:01:32,060 --> 01:01:34,414 ہم سب کو ٹھنڈا تنظیموں کو حاصل؟ 743 01:01:34,539 --> 01:01:37,053 ڈیش! آپ یہاں اس لمحے واپس آ! 744 01:01:38,499 --> 01:01:40,774 ارے، چوست. واپس حاصل کرنے کے لئے شکریہ. 745 01:01:40,899 --> 01:01:44,256 میں نے یہ مختصر نوٹس پتہ ہے، لیکن میں میں کر سکتا ہوں کہ امید کر رہا تھا ... 746 01:01:44,379 --> 01:01:47,178 - یہ کیا ہیں؟ - دیکھو، میں نے ڈیش ہوں! 747 01:01:47,300 --> 01:01:49,894 - ڈیش کو پسند کرتا ہے. - صرف ایک سیکنڈ. 748 01:01:50,019 --> 01:01:53,649 - کسی کو دیکھتا ہے اس سے پہلے کہ دور لے جاؤ. - آپ کو صرف اس طرح سے ایک پیکنگ کر رہے ہیں. 749 01:01:53,740 --> 01:01:56,573 - اگر آپ کو کچھ چھپا رہے ہیں؟ - براہ مہربانی. میں فون پر ہوں ... 750 01:01:56,700 --> 01:01:58,736 - ڈیش! - یہ تمہارا ہے. یہ خاص طور پر بنایا ہے. 751 01:01:58,819 --> 01:02:02,017 - کیا ہو رہا ہے؟ - تم نہیں آ رہے ہیں! میں پیک کرنا ہے! 752 01:02:04,140 --> 01:02:06,017 آپ اسے خاص ہے کیا خیال ہے؟ 753 01:02:06,140 --> 01:02:08,892 مجھے نہیں معلوم. ماں کیوں کہ یہ چھپانے کی کوشش؟ 754 01:02:17,180 --> 01:02:20,377 چوست، میں تم نے مجھے واجب الادا ایک ٹھوس میں بلا رہا ہوں. 755 01:02:20,459 --> 01:02:23,769 - آپ کو کیا ضرورت ہے؟ - ایک جیٹ. تم نے اس سے روزہ ہے کیا ملا؟ 756 01:02:23,899 --> 01:02:25,457 مجھے سوچنے دو. 757 01:02:34,339 --> 01:02:37,013 جزیرہ نقطہ نظر. میں جانچ پڑتال بھارت گالف کے niner-کے niner. 758 01:02:37,100 --> 01:02:40,490 سب سے اوپر پر VFR. دوران. 759 01:02:41,580 --> 01:02:44,332 جزیرہ ٹاور، اس بھارت گالف کے niner-کے niner ہے 760 01:02:44,419 --> 01:02:48,207 ابتدائی کرنا ویکٹر کی درخواست. 761 01:02:56,899 --> 01:02:59,334 آرام سے، ہیلن. آرام سے. آرام سے، لڑکی. 762 01:02:59,459 --> 01:03:03,816 تم اتیجیت رہے. سب کچھ ٹھیک ہے. وہ صرف سب کو کافی ہو رہے ہیں. 763 01:03:04,580 --> 01:03:08,731 ایک ہی وقت میں. جی ہاں. 764 01:03:21,060 --> 01:03:24,734 آپ، صاحب، واقعی "مسٹر اتلی" ہیں. 765 01:03:24,859 --> 01:03:26,656 میں نے آپ کے پجاری کرنے کا حق تھا. 766 01:03:26,780 --> 01:03:29,135 میں نے ہمیشہ آپ کو مشکل تھے جانتے تھے، لیکن تحقیقات tricking کے 767 01:03:29,260 --> 01:03:33,013 ایک اور سپر کی ہڈیوں کے نیچے چھپا کر؟ اوہ، یار! 768 01:03:33,100 --> 01:03:36,330 میں اب بھی اس کے بارے میں باہر geeking رہا ہوں! 769 01:03:36,819 --> 01:03:40,051 اور پھر تم بس جاؤ اور سواری کو برباد کرنے کے لئے تھا. 770 01:03:40,140 --> 01:03:44,894 میرا مطلب ہے، مسٹر اتلی مدد کے لئے بلا؟ "میری مدد، میری مدد کرو." 771 01:03:45,019 --> 01:03:47,249 لنگڑے، لنگڑے، لنگڑے. 772 01:03:47,379 --> 01:03:51,850 - آپ سے رابطہ کیا جو ٹھیک ہے،؟ - رابطہ؟ کیا بات کر رہے ہیں؟ 773 01:03:56,459 --> 01:03:59,053 میں نے 2307 گھنٹے میں گزشتہ رات بات کر رہا ہوں 774 01:03:59,140 --> 01:04:02,097 آپ کے ارد گرد جاسوسی کر رہے تھے جبکہ. تم کسی پالتو سگنل باہر بھیجا. 775 01:04:02,220 --> 01:04:05,131 مجھے پالتو آلہ کے بارے میں معلوم نہیں تھا. 776 01:04:09,499 --> 01:04:13,651 اور اب ایک سرکاری طیارے یہاں اترنے کی اجازت طلب کر رہا ہے. 777 01:04:13,740 --> 01:04:16,698 - کون آپ سے رابطہ کیا تھا؟ - میں ایک ہوائی جہاز کے لئے نہیں بھیجا. 778 01:04:16,819 --> 01:04:18,537 ٹرانسمیشن لائن. 779 01:04:19,459 --> 01:04:23,135 - بھارت گولف میں پرکھنے - ہیلن! 780 01:04:23,260 --> 01:04:26,296 تو تم نے ان لوگوں کو جانتے ہیں. 781 01:04:26,379 --> 01:04:29,019 ٹھیک ہے، تو، میں نے انہیں ایک چھوٹا سا سلام بھیجتا ہوں. 782 01:04:31,660 --> 01:04:33,412 - او! - وایلیٹ! 783 01:04:33,539 --> 01:04:34,655 یہ میری غلطی نہیں ہے. 784 01:04:34,780 --> 01:04:37,010 ڈیش میں نے اس کا الزام ملے گا پتہ تھا، بھاگ گیا. 785 01:04:37,100 --> 01:04:38,578 یہ سچ نہیں ہے! 786 01:04:38,700 --> 01:04:41,497 تم سے کچھ ماں کے ساتھ ہے "، کہا ہم کو کیا معلوم کرنا ہوگا. 787 01:04:41,580 --> 01:04:44,970 ... اور یہ میری غلطی نہیں ہے! - سو فیصد آل تمہارا خیال ہے! 788 01:04:45,100 --> 01:04:47,932 ایک منٹ رکو. تم اکیلے جیک جیک چھوڑ دیا ہے؟ 789 01:04:48,060 --> 01:04:50,698 - جی ہاں ہم نے ایک نئے سال کا جشن ملا. - ہم نے کسی سے، ماں مل گئی. 790 01:04:50,819 --> 01:04:53,015 - ہم ایسا نہیں کریں گے. - بہت شکریہ! 791 01:04:53,140 --> 01:04:56,097 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، تم کون ملے گا؟ 792 01:04:56,220 --> 01:04:58,450 آپ کے بارے میں ایک بات میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 793 01:04:58,539 --> 01:05:01,771 میں نے بچے کی نشست وائرڈ مل گیا ہے. میں، کورسز لیا CPR سیکھا ہے، 794 01:05:01,899 --> 01:05:05,017 - بہترین نمبروں اور سرٹیفکیٹ. - Kari کی. 795 01:05:05,140 --> 01:05:07,176 مجھے لگتا ہے وہ سوتا ہے جبکہ کھیلنے کے لئے Mozart کے لایا 796 01:05:07,300 --> 01:05:10,133 معروف ماہرین کا کہنا ہے کہ کیونکہ Mozart کے بچے زیادہ ہوشیار کرتا ہے. 797 01:05:10,260 --> 01:05:11,249 Kari کی ... 798 01:05:11,379 --> 01:05:14,133 خوبصورتی ہے کہ وہ سو رہے ہیں کیونکہ سننے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے! 799 01:05:14,220 --> 01:05:15,972 میں اپنے والدین Mozart کے ادا کی خواہش 800 01:05:16,100 --> 01:05:19,091 آدھا وقت کیونکہ میں کسی کے بارے میں بات کر رہا ہے کیا نہیں جانتے. 801 01:05:19,220 --> 01:05:22,450 Kari کی، میں واقعی میں اس کے ساتھ آرام دہ محسوس نہیں کرتے. 802 01:05:22,539 --> 01:05:25,531 میں نے آپ کی مصیبت کے لئے آپ کو ادا کرے گا، لیکن میں نہیں بلکہ ایک سروس کو فون کروں گا. 803 01:05:25,660 --> 01:05:27,377 کوئی ضرورت نہیں، مسز Parr کے واقعی بات ہے. 804 01:05:27,499 --> 01:05:30,013 میں مکمل طور پر اس بچے کو تقسیم کر سکتے ہیں کچھ بھی سنبھال سکتے ہیں. 805 01:05:30,140 --> 01:05:32,734 چھوٹے بچے، میں نہیں کر سکتا؟ میں نے اسے سنبھال کر سکتے ہیں. 806 01:05:32,859 --> 01:05:34,736 کون اسے سنبھال کر سکتے ہیں؟ 807 01:05:41,899 --> 01:05:44,698 اندھے گارڈ میں بھارت گالف کے niner-کے niner ترسیل. 808 01:05:44,780 --> 01:05:46,577 ہٹا. ہٹا، دہرائیں. 809 01:06:15,939 --> 01:06:17,975 ہٹا، دہرائیں. دوستانہ ... 810 01:06:18,100 --> 01:06:20,216 نہیں! میزائل کو منسوخ. میں کچھ بھی کروں گا. 811 01:06:20,339 --> 01:06:25,050 بہت دیر ہو گئی. پندرہ سال بہت دیر ہو چکی. 812 01:06:25,140 --> 01:06:27,937 اپنی پوزیشن کا دو صفر میل دور جنوب جنوب مغرب دوستانہ. 813 01:06:28,060 --> 01:06:30,414 فرشتوں 10. ٹریک مشرق. ہٹا. 814 01:06:30,539 --> 01:06:33,053 Vi کی! ہوائی جہاز کے ارد گرد ایک قوت میدان رکھو. 815 01:06:33,180 --> 01:06:34,772 آپ کو ہماری طاقت استعمال کرنے کے لئے نہیں کہا. 816 01:06:34,859 --> 01:06:37,055 میں نے کہا کہ کیا پتہ. اب میں کیا کہہ رہا ہوں سن لو! 817 01:06:37,180 --> 01:06:39,216 ہٹا. ہٹا، دہرائیں! 818 01:06:43,740 --> 01:06:46,334 - ماں؟ - وایلیٹ! 819 01:06:46,459 --> 01:06:49,338 پہلی مئی. بھارت گالف کے niner-niner کے یار اضافہ بھی دیکھا ہے. اسقاط حمل ہو سکتا! 820 01:06:49,459 --> 01:06:50,859 بچوں پر سوار ہوتے ہیں. 821 01:06:50,979 --> 01:06:54,767 - میں سوار بچوں موجود ہیں نہیں! - نہیں! 822 01:06:54,859 --> 01:06:57,693 - اب ہمارے ارد گرد ایک کھیت رکھو! - میں اس بڑا والا کبھی نہیں کیا. 823 01:06:57,780 --> 01:06:58,689 ابھی کرو! 824 01:07:00,300 --> 01:07:01,334 اسقاط حمل، اسقاط حمل، اسقاط حمل ہو سکتا! 825 01:07:03,740 --> 01:07:05,093 اسقاط حمل، اسقاط حمل، اسقاط حمل ہو سکتا! 826 01:07:35,180 --> 01:07:36,852 اپنے آپ کو سنبالو! 827 01:07:42,859 --> 01:07:45,738 - ماں! - ہر کوئی پرسکون. 828 01:07:45,859 --> 01:07:47,736 میں نے آپ کو ہم والا ہے نہیں کر رہے ہیں کیا بتا دونگا. 829 01:07:47,819 --> 01:07:50,175 ہم اور 'دوبارہ والا نہیں گھبراہٹ، ہم ... باہر نظر نہیں کر رہے ہیں! 830 01:08:01,060 --> 01:08:03,732 - اوہ، میرے خدا! کون یہ خیال تھا نا؟ - ہم کیا کرنے والے ہیں؟ 831 01:08:03,859 --> 01:08:05,896 ہم مر گئے! ہم مر گئے! 832 01:08:06,019 --> 01:08:08,580 - یہ آپ کو اڑا دیا! - ہم بچ گئے لیکن ہم مر گئے! 833 01:08:08,660 --> 01:08:10,810 یہ بند کرو! 834 01:08:10,939 --> 01:08:12,691 ہم مرنے نہیں ہیں! 835 01:08:12,900 --> 01:08:14,492 تم دونوں گرفت حاصل کریں گے. 836 01:08:14,619 --> 01:08:16,895 یا تو میں ایک ماہ کے لئے آپ کو زمین گے میری مدد کریں! 837 01:08:17,140 --> 01:08:18,731 سمجھے؟ 838 01:08:19,379 --> 01:08:23,088 ہم ایک بات کی تصدیق مارا ہے. کے ھدف کی تباہ کیا گیا تھا. 839 01:08:23,220 --> 01:08:25,051 آہ، آپ کو اس پر حاصل کریں گے. 840 01:08:25,140 --> 01:08:28,735 میں نے آپ کو "اکیلے کام" کو ترجیح دیتے ہیں یاد کرنے لگتے ہیں. 841 01:08:38,140 --> 01:08:40,414 مجھے رہائی. اب! 842 01:08:40,659 --> 01:08:43,571 - تو کیا؟ - میں نے اس کو کچلنے کر لیں گے. 843 01:08:43,699 --> 01:08:46,213 یہ تمہارے لئے ایک چھوٹا سا تاریک لگتا ہے. ویسے، آگے جاؤ. 844 01:08:46,339 --> 01:08:49,092 یہ آسان ہو جائے گا. ایک toothpick توڑنے کی طرح. 845 01:08:49,220 --> 01:08:50,811 مجھے دکھائیں. 846 01:09:02,779 --> 01:09:04,930 میں تم سے یہ نہیں کر سکتا جانتا تھا. 847 01:09:05,060 --> 01:09:08,096 یہاں تک کہ آپ کو کھونے کے لئے کچھ نہیں ہے جب. 848 01:09:08,180 --> 01:09:09,738 تم کمزور ہو. 849 01:09:09,860 --> 01:09:11,770 اور میں تم سے تجاوز کر دی ہے. 850 01:09:21,180 --> 01:09:25,218 لوگ شارٹ رینج میزائل تھے. زمین کی بنیاد پر. 851 01:09:25,339 --> 01:09:26,931 اس طرح ہمارے بہترین شرط ہے. 852 01:09:27,060 --> 01:09:29,812 تم نے ہمیں مارنے کی کوشش کی ہے کہ لوگوں کی جانب جانا چاہتے ہو؟ 853 01:09:29,940 --> 01:09:33,819 - یہ زمین کا مطلب ہے، جی ہاں. - اگر آپ کو وہاں تیرنا ہمیں توقع کرتے ہیں؟ 854 01:09:33,940 --> 01:09:36,976 میں نے آپ کو مجھ پر اعتماد کرنے کی توقع. 855 01:10:35,300 --> 01:10:37,256 کیا ایک فوجی. 856 01:10:37,379 --> 01:10:39,370 مجھے تم پر فخر ہے. 857 01:10:39,579 --> 01:10:41,457 شکریہ، ماں. 858 01:10:46,980 --> 01:10:49,812 میں تیرے باپ کو مصیبت میں ہے. 859 01:10:50,020 --> 01:10:52,579 آپ کو محسوس نہیں ہوا ہے تو، ہم یا تو بہت گرم نہیں کر رہے. 860 01:10:52,820 --> 01:10:53,935 میں اس کے لئے دیکھو جا رہا ہوں. 861 01:10:54,060 --> 01:10:56,654 اور یہ کہ میں، واپس وایلیٹ ملتا ہے جب تک آپ کو چارج میں ہیں کا مطلب ہے. 862 01:10:56,779 --> 01:10:58,850 - کیا؟ - تم اس کے بارے میں سنا. 863 01:11:01,339 --> 01:11:04,615 ان پر ڈال دیا. تمہاری شناخت آپ کی سب سے قیمتی چیز ہے. 864 01:11:04,699 --> 01:11:05,689 اس کی حفاظت کرو. 865 01:11:05,820 --> 01:11:08,493 کچھ غلط ہو جاتا ہے اور اگر، اپنے اختیارات کا استعمال. 866 01:11:08,619 --> 01:11:11,133 - لیکن آپ استعمال کرنا کبھی نہیں کہا کہ ... - I میں نے کیا کہا جانتے ہیں! 867 01:11:14,419 --> 01:11:18,618 آپ ہفتے کے روز صبح پر دیکھنے کے لئے استعمال کیا ان شوز پر برے لوگوں کو یاد ہے؟ 868 01:11:18,739 --> 01:11:22,016 ویسے، یہ لوگ ان لوگوں کی طرح نہیں ہیں. 869 01:11:22,140 --> 01:11:25,495 اگر آپ کے بچے ہیں کیونکہ وہ سنیم نہیں کرے گا. 870 01:11:25,619 --> 01:11:28,611 وہ موقع ملتا ہے تو وہ آپ کو قتل کر دیں گے. 871 01:11:28,739 --> 01:11:30,730 انہیں اس کا موقع نہ دیں. 872 01:11:30,860 --> 01:11:32,895 - ماں؟ - VI، میں تم پر اعتماد کر رہا ہوں. 873 01:11:32,980 --> 01:11:36,734 - نہیں ہے ... - میں تم پر اعتماد کر رہا ہوں. مضبوط ہو جا. 874 01:11:36,820 --> 01:11:40,937 کچھ غلط ہو جاتا ہے تو ڈیش،، میں نے آپ کو جتنی جلدی ہو سکے کے طور پر چلانا چاہتے ہیں. 875 01:11:41,060 --> 01:11:43,449 - کے طور پر روزہ میں کر سکتا ہوں کے طور پر؟ - جیسا کہ آپ کر سکتے ہیں کے طور پر. 876 01:11:43,539 --> 01:11:47,738 چھپے رہو. ایک دوسرے کو محفوظ رکھیں. میں واپس صبح تک ہو جائے گا. 877 01:11:51,060 --> 01:11:52,493 ماں! 878 01:11:53,260 --> 01:11:56,092 ہوائی جہاز پر ہوا اس کے ماں،. میں معافی چاہتا ہوں. 879 01:11:56,220 --> 01:11:59,450 میں مدد کرنا چاہتا تھا. آپ کو مجھ سے پوچھا تو ... مجھے افسوس ہے. 880 01:11:59,579 --> 01:12:01,217 ششش. یہ آپ کی غلطی نہیں ہے. 881 01:12:01,300 --> 01:12:04,975 مجھے اچانک آپ کو اتنا پوچھنا کرنے کے لئے یہ مناسب نہیں تھا. 882 01:12:05,100 --> 01:12:07,329 لیکن اب چیزیں مختلف ہیں. 883 01:12:07,539 --> 01:12:10,373 اور شک ہم، اب سویٹی متحمل نہیں کر سکتے ایک عیش و آرام کی ہے. 884 01:12:10,499 --> 01:12:12,855 تم نے آپ کو احساس سے زیادہ طاقت ہے. 885 01:12:12,980 --> 01:12:15,334 یہ مت سوچنا. اور فکر نہ کرو. 886 01:12:15,459 --> 01:12:17,848 وقت آتا ہے تو، آپ کو کیا کرنا ہے پتہ چل جائے گا. 887 01:12:17,980 --> 01:12:20,254 یہ آپ کے خون میں ہے. 888 01:12:55,860 --> 01:12:58,328 وہ کمزور نہیں ہے، آپ کو معلوم ہے. 889 01:12:58,459 --> 01:12:59,449 کیا؟ 890 01:12:59,579 --> 01:13:01,730 زندگی کی قدر کرنا کمزوری نہیں ہے. 891 01:13:01,860 --> 01:13:05,296 ارے. آپ تھام یونٹ میں کیا ہوا کے بارے میں بات کر رہے ہیں تو، دیکھو، 892 01:13:05,419 --> 01:13:07,297 میں نے کنٹرول کے تحت سب کچھ تھا. 893 01:13:07,419 --> 01:13:09,980 اور یہ نظر انداز طاقت نہیں ہے. 894 01:13:10,100 --> 01:13:12,659 میں نے یہ کہ تمام ہے، ان کی بلف، عزیز بلایا. 895 01:13:12,779 --> 01:13:15,135 مجھے لگتا ہے وہ اصل میں اس میں یہ نہیں معلوم تھا ... 896 01:13:15,220 --> 01:13:18,052 اگلی بار جب تم، جوا کھیلنا اپنی زندگی شرط لگا سکتا ہوں! 897 01:13:31,900 --> 01:13:33,730 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 898 01:14:26,579 --> 01:14:28,332 ایک راکٹ؟ 899 01:15:21,020 --> 01:15:21,895 ارے! 900 01:16:16,940 --> 01:16:21,650 ٹھیک ہے، یہ مذاق نہیں ہے، لیکن میں کے ارد گرد دیکھنے جا رہا ہوں نہ کہ. 901 01:16:21,779 --> 01:16:25,534 تم یہاں کیا ہو رہا ہے کیا خیال ہے؟ تم ہم چھٹی پر ہیں لگتا ہے؟ 902 01:16:25,659 --> 01:16:28,333 ماں اور والد صاحب کی زندگی خطرے میں ہو سکتا ہے. 903 01:16:28,459 --> 01:16:30,815 ان کی شادی، یا برا. 904 01:16:30,940 --> 01:16:32,770 ان کی شادی؟ 905 01:16:32,900 --> 01:16:37,257 لہذا، برے لوگوں ماں اور والد صاحب کی شادی کو برباد کرنے کی کوشش کر رہے ہیں. 906 01:16:37,339 --> 01:16:39,376 اسے بھول جاؤ. تم کتنے نادان ہو. 907 01:16:39,499 --> 01:16:42,492 - میں کے ارد گرد دیکھنے جا رہا ہوں. - ماں چھپے رہنے کے لئے کہا. 908 01:16:42,619 --> 01:16:46,613 میں تمہیں غار چھوڑ نہیں ہوں. شیش. 909 01:17:23,100 --> 01:17:25,091 ڈاؤن لوڈ، اتارنا! 910 01:17:25,180 --> 01:17:28,330 ڈاؤن لوڈ، اتارنا! 911 01:17:28,419 --> 01:17:30,614 راجر. ہم آغاز کے لیے تیار ہیں. 912 01:17:40,379 --> 01:17:43,850 - وی، وی! - آپ نے کیا کیا؟ 913 01:17:56,060 --> 01:17:58,857 ئٹیی دو کے niner. دوران. 914 01:18:00,940 --> 01:18:04,296 TCI واضح. حالت پیلے. سٹیٹس معمول. 915 01:18:06,379 --> 01:18:08,017 IFF کا جواب نہیں. 916 01:18:08,140 --> 01:18:10,289 IRCM منفی پڑھتا ہے. 917 01:18:11,619 --> 01:18:13,177 - باب. - کیا؟ 918 01:18:13,300 --> 01:18:14,414 میں نے کچھ نہیں کہا. 919 01:18:42,140 --> 01:18:44,779 شناخت، براہ مہربانی. 920 01:18:44,900 --> 01:18:47,619 - ہے! وایلیٹ، ارے! نظر آتے ہیں، یہاں آو. - کیا؟ 921 01:18:47,739 --> 01:18:48,729 - یہ بات کرتی ہے! - کیا؟ 922 01:18:48,860 --> 01:18:50,087 نہیں. وہ والا. 923 01:18:50,180 --> 01:18:51,693 وائس چابی غلط. 924 01:18:52,300 --> 01:18:56,293 - "وائس چابی"؟ - غلط وائس چابی. 925 01:18:56,419 --> 01:18:57,932 ایک سیکنڈ رکو. 926 01:18:59,779 --> 01:19:01,337 - ہم کیا کرتے ہیں؟ - چلائیں! 927 01:19:01,459 --> 01:19:03,450 - ہم کہاں جا رہے ہیں؟ - یہاں سے! 928 01:19:08,260 --> 01:19:10,534 گھسپیٹھیی ہوشیار. 929 01:19:32,020 --> 01:19:35,171 - زیادہ وقت نہیں ہے. - نہیں، وہاں نہیں ہے. 930 01:19:35,300 --> 01:19:37,415 سچ تو یہ ہے، بالکل کوئی وقت نہیں ہے. 931 01:19:37,539 --> 01:19:39,530 - ... براہ کرم - تم یہاں کیوں ہو؟ 932 01:19:39,619 --> 01:19:44,374 کس طرح آپ کو ممکنہ طور پر نچلے مجھے لا سکتے ہیں؟ اور کیا آپ کو مجھ سے دور لے جا سکتے ہیں؟ 933 01:19:44,499 --> 01:19:48,095 خاندان حادثے میں بچ گئے. 934 01:19:48,220 --> 01:19:51,052 - وہ جزیرے پر یہاں ہیں! - وہ زندہ ہو؟ 935 01:20:04,180 --> 01:20:06,249 - ہیلن؟ - ہیلو. 936 01:20:06,379 --> 01:20:08,529 مسز ہونا چاہیے ... 937 01:20:09,100 --> 01:20:11,409 - وہ فرار ہونے میں میری مدد کی گئی تھی. - نہیں 938 01:20:11,539 --> 01:20:12,972 یہی تو میں کیا کر رہا ہے. 939 01:20:13,060 --> 01:20:14,378 مجھے چھوڑ دو! 940 01:20:14,499 --> 01:20:17,378 ، آپ ناقص، جانے جھوٹ بول رہا، خیانت کریپ کرتے ہیں! 941 01:20:18,699 --> 01:20:21,133 میں کس طرح کامل عورت کو دھوکہ سکتا ہے؟ 942 01:20:21,220 --> 01:20:24,177 - اوہ، اب تم مجھے حوالہ دے رہے ہیں؟ - کہاں بچے ہیں؟ 943 01:20:24,300 --> 01:20:26,096 - انہوں الرٹ متحرک کیا. - کیا؟ 944 01:20:26,180 --> 01:20:29,330 - سیکورٹی کے جنگل میں. جا ملتا ہے. - ہمارے بچوں کو خطرے میں ہیں؟ 945 01:20:29,459 --> 01:20:31,610 آپ کو خطرے مشتبہ تو، کیوں تم نے ان کو لانے کے؟ 946 01:20:31,739 --> 01:20:33,775 وہ دور stowed. آپ کو مناسب سر مارتے نہیں کر رہے ہیں. 947 01:20:42,180 --> 01:20:45,695 - وہ Supers کی ہو؟ - ڈیش، ماں نے کیا کہا تھا یاد ہے. 948 01:20:45,820 --> 01:20:47,298 - کیا؟ - بات کرنا بند کرو! 949 01:20:47,419 --> 01:20:50,172 - اسے پکڑو! رک جاؤ! - ڈیش، باگو! 950 01:20:50,300 --> 01:20:52,972 - کیا؟ - چلائیں! 951 01:20:53,060 --> 01:20:55,619 - وہ Supers کی ہو! - لڑکے ہو جاؤ! 952 01:20:56,699 --> 01:20:58,098 اپنے آپ کو دکھائیں! 953 01:21:56,379 --> 01:21:57,654 ارے! 954 01:22:04,860 --> 01:22:05,928 ہا، ہا! 955 01:22:21,419 --> 01:22:23,455 میں زندہ ہوں. جی ہاں! 956 01:23:33,260 --> 01:23:35,774 میں نے برطرف کر دیا گیا آپ کو بتانا چاہئے تھا، میں مانتا ہوں. 957 01:23:35,900 --> 01:23:37,492 لیکن میں آپ کو فکر کرنے کی ضرورت نہیں کرنا چاہتا تھا. 958 01:23:37,619 --> 01:23:38,894 تم نے مجھے فکر نہیں کرنا چاہتا تھا؟ 959 01:23:39,020 --> 01:23:41,739 ہم نے کچھ godforsaken جنگل کے ذریعے ہماری زندگی کے لئے چلا رہے ہیں. 960 01:23:41,860 --> 01:23:44,851 آپ کو ایک جنگ لینے کی کوشش کرتے رہیں، لیکن میں تم زندہ ہو بہت خوش ہوں. 961 01:23:46,900 --> 01:23:49,619 میں نے لٹل مس غائب ہو، تم وہاں ہو. 962 01:24:01,659 --> 01:24:03,457 تم نے مجھ سے نہیں چھپا سکتے. 963 01:24:09,579 --> 01:24:11,695 - وہاں تم ہو. - ہے! 964 01:24:15,900 --> 01:24:18,175 میری بہن نہ چھونا! 965 01:24:25,180 --> 01:24:27,216 - تم کس طرح کر رہے ہیں؟ - مجھے پتہ نہیں! 966 01:24:27,339 --> 01:24:28,819 تم کچھ بھی کرو، مت روکو! 967 01:24:44,739 --> 01:24:46,332 ماں! والد صاحب! ارے! 968 01:24:48,180 --> 01:24:49,408 بچے. 969 01:24:49,539 --> 01:24:51,292 - تم ٹھیک ہو. - تم ٹھیک ہو. 970 01:24:51,379 --> 01:24:53,973 - ہم کتنے پریشان تھے. - میں تم سے پھر کبھی نہیں سوچا تھا. 971 01:25:11,459 --> 01:25:13,052 میں آپ سے محبت. 972 01:25:13,180 --> 01:25:14,579 - واہ. - واہ. 973 01:25:28,020 --> 01:25:29,578 وقت نکلا! 974 01:25:31,379 --> 01:25:34,337 ہم یہاں کیا؟ یونیفارم ملاپ؟ 975 01:25:35,180 --> 01:25:39,650 نہیں، نہیں! Elastigirl؟ 976 01:25:40,100 --> 01:25:43,489 تم Elastigirl سے شادی کی؟ واہ! 977 01:25:44,220 --> 01:25:46,449 اور مصروف مل گیا! 978 01:25:46,579 --> 01:25:49,140 یہ Supers کی کی ایک پوری خاندان ہے. 979 01:25:49,260 --> 01:25:51,329 میں نے لاٹری مارا گیا ہے کی طرح لگتا ہے! 980 01:25:51,459 --> 01:25:53,690 اوہ، یہ صرف بہت اچھا ہے! 981 01:25:53,820 --> 01:25:57,129 - جہاز کی منفرد ڈیزائن ... - کوئی اموات تھے ... 982 01:25:57,260 --> 01:26:01,970 ہہ؟ ہہ؟ اوہ، چلو! تمہیں یہ ٹھنڈا ہے، تسلیم کرتے ہیں. 983 01:26:02,100 --> 01:26:05,172 صرف ایک فلم کی طرح! روبوٹ، ڈرامائی طور پر ابھر کر سامنے آئے گا 984 01:26:05,300 --> 01:26:08,019 کچھ نقصان کر. لوگ چیخ کے throngs! 985 01:26:08,140 --> 01:26:12,735 تمام امید کھو گیا ہے اور جب صرف، سنڈروم دن بچا لے گا! 986 01:26:12,860 --> 01:26:15,248 میں نے آپ کو کبھی تھے مقابلے میں ایک بڑا ہیرو ہو جائے گا! 987 01:26:15,379 --> 01:26:19,133 آپ کو ایک ہونے کا ڈرامہ کر سکتے ہیں تاکہ آپ کو حقیقی ہیروز ہلاک مطلب؟ 988 01:26:19,220 --> 01:26:22,529 اوہ، میں حقیقی ہوں. آپ کو شکست دینے ریئل کافی! 989 01:26:22,659 --> 01:26:26,175 اور میں نے اپنے قیمتی تحائف، آپ اوہ تو خصوصی اختیارات کے بغیر یہ کیا. 990 01:26:26,300 --> 01:26:27,574 میں نے ان بہادرانہ دے دونگا. 991 01:26:27,699 --> 01:26:30,658 میں نے انہیں کبھی کسی نے دیکھا ہے سب سے زیادہ شاندار بہادرانہ دے دیں گے! 992 01:26:30,779 --> 01:26:34,011 میں بوڑھا ہوں اور میں اپنے مزہ لیا ہے اور جب میں نے اپنے آویشکاروں فروخت کریں گے 993 01:26:34,100 --> 01:26:38,332 تا کہ ہر کسی کو سپر ہیروز ہو سکتا ہے. ہر کوئی سپر ہو سکتا ہے. 994 01:26:38,459 --> 01:26:41,178 اور سب کی سپر ہے جب ... 995 01:26:43,539 --> 01:26:45,132 ... کوئی ایک ہو جائے گا. 996 01:27:09,739 --> 01:27:11,570 اپنی مرضی سے آگ! 997 01:27:19,499 --> 01:27:21,377 یہ ٹینکوں حد سے زیادہ. 998 01:27:21,499 --> 01:27:22,979 میں معافی چاہتا ہوں. 999 01:27:23,060 --> 01:27:26,894 یہ میری غلطی ہے. میں نے ایک ناقص باپ گیا ہے. 1000 01:27:27,020 --> 01:27:30,489 میں نے کیا کیا کے بلائنڈ. اندازہ کیا جا رہا ہے کے ساتھ پاگل 1001 01:27:30,619 --> 01:27:33,498 - میں تم سب اندازہ ہے کہ. - والد؟ 1002 01:27:33,619 --> 01:27:34,689 ششش. ٹوکو مت. 1003 01:27:34,820 --> 01:27:37,379 لہذا ماضی کہ میں میں پھنس ... 1004 01:27:38,900 --> 01:27:42,574 تم نے میری سب سے بڑی جرات ہیں. اور میں نے تقریبا اسے یاد. 1005 01:27:42,699 --> 01:27:45,611 میں تمہیں اس سے باہر محفوظ طریقے سے میں نے تو ہم سے ملتا ہوں، قسم کھاتا ہوں ... 1006 01:27:45,739 --> 01:27:49,369 ٹھیک ہے، میں والد صاحب کو آج کچھ شاندار ترقی کی ہے لگتا ہے کہ 1007 01:27:49,459 --> 01:27:51,973 لیکن میں نے اسے اب ہم نیچے ختم وقت لگتا ہے. 1008 01:27:54,699 --> 01:27:56,452 ہم واپس سرزمین پر حاصل کرنے کی ضرورت ہے. 1009 01:27:56,579 --> 01:27:59,013 میں نے میں اپنے راستے پر ایک طیارے ہینگر دیکھا. براہ راست. 1010 01:28:08,619 --> 01:28:10,177 کہاں تمام گارڈز ہیں؟ 1011 01:28:10,260 --> 01:28:11,659 جاؤ، جاؤ! 1012 01:28:15,459 --> 01:28:18,372 ارے، وہ چلانے کے لئے ہر وقت، آپ کو ایک شاٹ لے. 1013 01:28:33,940 --> 01:28:36,454 یہ درست ہینگر ہے، لیکن میں کسی بھی جیٹ طیاروں نظر نہیں آتا. 1014 01:28:36,579 --> 01:28:39,458 - ایک جیٹ روزہ کافی نہیں ہے. - ایک جیٹ سے زیادہ تیزی سے کیا ہے؟ 1015 01:28:39,539 --> 01:28:41,370 کس طرح ایک راکٹ کے بارے میں؟ 1016 01:28:44,220 --> 01:28:48,178 - بہت اچھا ہے! میں نے ایک راکٹ پرواز نہیں کر سکتے. - آپ کی ضرورت نہیں ہے. 1017 01:28:48,300 --> 01:28:50,814 گزشتہ لانچ سے نقاط کا استعمال کریں. 1018 01:28:52,619 --> 01:28:56,089 ٹھہرو. مجھے سنڈروم کی اب تک کا پاس ورڈ تبدیل شرط لگا سکتا ہوں. 1019 01:28:56,180 --> 01:28:58,819 - میں کمپیوٹر میں ملتا ہے؟ - براہ مہربانی فرما دیجئے. 1020 01:29:13,940 --> 01:29:15,816 - شہد؟ - کیا؟ 1021 01:29:15,940 --> 01:29:17,770 - میری supersuit کہاں ہے؟ - کیا؟ 1022 01:29:17,900 --> 01:29:21,209 میرے supersuit کہاں ہے؟ 1023 01:29:21,339 --> 01:29:24,172 - میں اس سے دور ڈال دیا. - کہاں؟ 1024 01:29:24,300 --> 01:29:26,529 کیوں آپ کو جاننے کی ضرورت ہے؟ 1025 01:29:26,659 --> 01:29:27,614 مجھے اس کی ضرورت! 1026 01:29:27,739 --> 01:29:30,651 آپ کو کوئی derrin' کرتے کر دور چلانے کے بارے میں مت سوچو. 1027 01:29:30,739 --> 01:29:33,173 ہم نے دو ماہ کے لئے اس کی رات کے کھانے کی منصوبہ بندی کر رہا ہوں! 1028 01:29:33,300 --> 01:29:35,939 - عوامی خطرے میں ہے! - خطرے میں میری شام کی! 1029 01:29:36,060 --> 01:29:39,449 میرا سوٹ ہے جہاں، عورت مجھے بتاو! ہم عظیم تر فلاح کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 1030 01:29:39,539 --> 01:29:41,530 "زیادہ اچھے"؟ میں تمہاری بیوی ہوں! 1031 01:29:41,619 --> 01:29:43,655 میں نے آپ کو کبھی والا حاصل کر رہے ہیں، سب سے بڑا اچھا ہوں! 1032 01:29:47,940 --> 01:29:49,213 چلائیں! 1033 01:29:51,020 --> 01:29:52,213 میرا بچہ! 1034 01:29:56,339 --> 01:29:58,649 - Supers کی واپس آ گئے ہیں! - Fironic گیا ہے؟ 1035 01:29:58,779 --> 01:30:02,169 - Fironic؟ - نہیں، Fironic ایک مختلف تنظیم ہے. 1036 01:30:02,260 --> 01:30:06,730 نہیں، نہیں، میں نے ایک نئی سپر ہیرو ہوں! مجھے سنڈروم ہوں! 1037 01:30:09,739 --> 01:30:11,013 ٹھیک ہے، واپس کھڑے. 1038 01:30:15,220 --> 01:30:19,656 کسی نے چند آداب دھاتی کے اس کو hunk سکھانے کے لئے کی ضرورت ہے. 1039 01:30:21,220 --> 01:30:22,334 ہا، ہا! 1040 01:30:48,180 --> 01:30:51,809 - ہم نے ابھی تک موجود ہیں؟ - ہم وہاں جب ہم وہاں حاصل. 1041 01:30:53,900 --> 01:30:55,936 آپ کس طرح، شہد کر رہا؟ 1042 01:30:56,060 --> 01:30:58,699 میں نے جواب دینے کے لئے ہے؟ 1043 01:31:00,779 --> 01:31:03,771 میں نے کہا تھا کی طرح بچوں بچے، اپنے آپ کو نیچے پٹا. 1044 01:31:07,579 --> 01:31:09,457 یہاں ہم، شہد جاؤ. 1045 01:31:09,980 --> 01:31:13,415 تیار، وایلیٹ؟ لئے تیار ہیں؟ 1046 01:31:13,499 --> 01:31:14,534 اب! 1047 01:31:17,499 --> 01:31:18,899 یہ والا کچا ہونا رہا ہے. 1048 01:31:26,220 --> 01:31:28,289 روبوٹ کے مالیاتی ضلع میں. جس سے باہر نکلنے؟ 1049 01:31:28,419 --> 01:31:30,570 - ڈرائیو ایوینیو. - وہ مجھے شہر کے مرکز میں لے لیں گے. 1050 01:31:30,699 --> 01:31:33,055 - میں ساتویں میں، نہیں ہے لے؟ - ساتویں نہیں لے! 1051 01:31:33,180 --> 01:31:35,694 - عظیم، ہم اسے یاد کیا. - میں نے تم سے کہا تھا، وہاں حاصل کرنے کے کس طرح سے پوچھو. 1052 01:31:35,820 --> 01:31:37,571 - ڈرائیو. - وہ مجھے شہر کے مرکز میں لے لیں گے. 1053 01:31:37,659 --> 01:31:39,252 دائیں لین میں جاؤ! سگنل! 1054 01:31:39,379 --> 01:31:41,415 - ڈرائیو نہیں! - آپ کو یہ یاد کرنے والا ہو! 1055 01:32:06,940 --> 01:32:09,579 سب لوگ ٹھیک واپس نہیں ہے؟ 1056 01:32:09,659 --> 01:32:13,050 - سپر duper، والد صاحب! - چلو پھر سے کرتے ہیں. 1057 01:32:15,619 --> 01:32:18,656 یہاں انتظار کرو اور پوشیدہ رہنے کے. میں اندر جا رہا ہوں. 1058 01:32:19,459 --> 01:32:22,020 کیا ہے؟ میں نے موقع سے بے بسی سے دیکھتے ہیں؟ 1059 01:32:22,140 --> 01:32:24,734 - میں ایسا نہیں لگتا. - میں بچوں کے ساتھ انتظار کرنے کے لئے آپ سے پوچھ رہا ہوں. 1060 01:32:24,860 --> 01:32:27,135 اور میں نہیں ایک موقع تمہیں بتا رہا ہوں. تم میرے شوہر ہو. 1061 01:32:27,260 --> 01:32:28,931 میں اس سے بہتر یا برے کے لئے آپ کے ساتھ ہوں. 1062 01:32:29,060 --> 01:32:30,971 میں نے اکیلے ایسا کرنے کی ضرورت. 1063 01:32:31,100 --> 01:32:32,771 - یہ آپ کے لئے کیا ہے؟ آرام کا وقت؟ - نہیں 1064 01:32:32,860 --> 01:32:34,815 - تو آپ کو دوبارہ مسٹر اتلی ہو سکتا ہے؟ - نہیں! 1065 01:32:34,940 --> 01:32:36,373 - تو پھر کیا ہوا؟ - میں نہیں ہوں ... 1066 01:32:36,499 --> 01:32:38,137 - نہ کیا؟ - میں کافی مضبوط نہیں ہوں. 1067 01:32:38,260 --> 01:32:40,091 - اس سے آپ کو مضبوط کر دے گا؟ - جی ہاں. نہیں! 1068 01:32:40,220 --> 01:32:42,176 کہ یہ ہے کیا ہے؟ ورزش کے کسی قسم کے؟ 1069 01:32:42,300 --> 01:32:44,609 میں نے آپ کو پھر سے محروم نہیں کر سکتا! 1070 01:32:45,659 --> 01:32:48,333 میں نہیں کر سکتا. پھر سے نہیں. 1071 01:32:48,459 --> 01:32:50,690 میں نے کافی ... مضبوط نہیں ہوں. 1072 01:32:58,860 --> 01:33:01,613 ہم مل کر کام کرتے ہیں، آپ کو رہنے کی ضرورت نہیں پڑے گی. 1073 01:33:01,739 --> 01:33:03,458 میں نے ایسا کروں گا کیا نہیں جانتے. 1074 01:33:03,579 --> 01:33:05,172 ہم سپر ہیروز ہیں. کیا ہو سکتا ہے؟ 1075 01:33:10,300 --> 01:33:11,891 Vi کی! ڈیش! نہیں! 1076 01:33:21,579 --> 01:33:22,489 وایلیٹ؟ 1077 01:33:25,860 --> 01:33:28,168 - والد! - جاؤ، جاؤ! 1078 01:33:37,499 --> 01:33:40,730 - میں، ماں ٹھیک ہوں. سچ. - ٹھیک ہے، یہیں ٹھہر؟ 1079 01:33:51,100 --> 01:33:52,418 Frozone! 1080 01:33:52,539 --> 01:33:56,453 جی ہاں! 1081 01:33:56,579 --> 01:33:57,569 باب! 1082 01:33:58,659 --> 01:33:59,570 ارے! 1083 01:34:15,260 --> 01:34:16,374 سنڈروم کے دور افتادہ! 1084 01:34:25,779 --> 01:34:27,975 دور دراز کے روبوٹ کو کنٹرول کرتا ہے! 1085 01:34:30,659 --> 01:34:32,968 - یہ پھینک دو، اسے پھینک! - طویل جاؤ! 1086 01:34:43,779 --> 01:34:44,815 سمجھ گیا! 1087 01:34:49,539 --> 01:34:51,495 ہنی، اس کی بندوقیں باہر لے! 1088 01:34:58,900 --> 01:35:00,015 پکڑ لیا! 1089 01:35:43,459 --> 01:35:45,337 ماں، میں سمجھ گیا! میں نے دور افتادہ مل گیا ہے! 1090 01:35:47,020 --> 01:35:49,249 ایک ریموٹ؟ کیا کنٹرول کرتا ہے کہ ایک ریموٹ؟ 1091 01:35:52,579 --> 01:35:53,455 روبوٹ؟ 1092 01:36:01,379 --> 01:36:04,690 واپس آ رہا ہے! 1093 01:36:05,699 --> 01:36:07,690 - وہ ٹھیک نہیں تھا. - مجھے وہ دے دو! 1094 01:36:08,579 --> 01:36:11,730 ہم اسے روک نہیں سکتے. اس گھسنا مشکل کافی صرف ایک ہی چیز ہے ... 1095 01:36:15,180 --> 01:36:16,329 ... خود. 1096 01:36:16,459 --> 01:36:17,859 یہ قریب ہو رہی ہے! 1097 01:36:17,980 --> 01:36:19,936 - یہ کام نہیں کرتا! - بچوں! 1098 01:36:21,539 --> 01:36:23,177 یہ کچھ بھی نہیں کر رہی ہے. 1099 01:36:23,300 --> 01:36:25,415 - ہمیں کچھ وقت خریدنے کے لئے کوشش. - اس کے اگلے ایک کی کوشش کریں. 1100 01:36:30,180 --> 01:36:31,214 ہنی! 1101 01:36:37,100 --> 01:36:39,374 ایک منٹ رکو. پریس بٹن دوبارہ کہ! 1102 01:36:40,659 --> 01:36:44,732 - نہیں، ایک دوسرے! سب سے پہلے میں سے ایک! - سب سے پہلے بٹن! سمجھ گیا! 1103 01:36:44,860 --> 01:36:47,055 - یہ قریب ہو رہی ہے! - باہر دیکھو! 1104 01:36:47,140 --> 01:36:49,734 - یہاں سے نکل جاؤ! - ہم کہیں نہیں جا رہے. 1105 01:36:49,860 --> 01:36:51,452 - بٹن دبائیں! - ابھی نہیں! 1106 01:36:51,579 --> 01:36:53,888 - رکو! - کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ 1107 01:36:54,020 --> 01:36:56,136 لیکن قریب سے نشانہ بنانے کے! آپ کو ایک شاٹ مل گیا! 1108 01:36:59,619 --> 01:37:00,972 ہر کوئی بتھ! 1109 01:37:23,020 --> 01:37:24,055 ارے، زون. 1110 01:37:30,020 --> 01:37:32,169 ہہ؟ نہیں! 1111 01:37:32,260 --> 01:37:36,138 تم نے یہ دیکھا؟ یہی وجہ ہے کہ ایسا کرنے کی طریقہ ہے. 1112 01:37:36,260 --> 01:37:40,172 - وہ پرانے اسکول ہے. - جی ہاں. پرانے اسکول کی طرح کوئی اسکول. 1113 01:37:43,020 --> 01:37:46,137 - صرف پرانے وقت کی طرح. اوہ! - صرف پرانے وقت کی طرح. 1114 01:37:46,220 --> 01:37:48,016 جی ہاں. بھی تو چوٹ لگی. 1115 01:37:51,260 --> 01:37:53,569 ہم سنڈروم کے اثاثے منجمد کر دیا ہے تمام. 1116 01:37:53,699 --> 01:37:57,089 وہ بھی چھینک، تو ہم ایک رومال اور ہتکڑی کی ایک جوڑے کے ساتھ ہو جائے گا. 1117 01:37:57,220 --> 01:37:59,449 اس ملک کے لوگوں سے آپ کے لئے شکرگزار ہیں. 1118 01:37:59,579 --> 01:38:01,332 اس کا مطلب ہم چھپنے سے باہر آ سکتے ہیں ہے؟ 1119 01:38:01,459 --> 01:38:03,290 سیاستدانوں ہے کہ ایک پتہ لگا لیتے ہیں. 1120 01:38:03,419 --> 01:38:06,730 میرے خیال میں ہم سب کچھ کا خیال رکھیں گے آپ کو یقین دلاتا کرنے کے لئے کہا گیا ہے. 1121 01:38:06,860 --> 01:38:07,975 آپ باب، اچھا کیا. 1122 01:38:08,100 --> 01:38:09,851 ہیلو، اس اتارنا Kari ہے. 1123 01:38:09,980 --> 01:38:12,699 میں جیک جیک کے بارے میں ایک سوال ہے ... 1124 01:38:12,820 --> 01:38:14,492 چلو. ہم ایک لمو میں ہیں. 1125 01:38:14,619 --> 01:38:17,338 ارے، تم واپس اپنے بالوں پہن کر رہے ہیں؟ 1126 01:38:17,419 --> 01:38:20,138 - جی ہاں، میں صرف ... جی ہاں. - یہ اچھا لگ رہا ہے. 1127 01:38:20,260 --> 01:38:22,727 - شکریہ، والد. - اگر آپ کو اس کار پھینک دیا جب کہ اچھا تھا! 1128 01:38:22,860 --> 01:38:25,248 تم پانی پر چلنے کے طور پر کے طور پر اچھا نہیں. 1129 01:38:25,379 --> 01:38:28,690 آپ کو اپنے بازو کے ساتھ اتنا برا آدمی سے snagged جب کہ میٹھا تھا 1130 01:38:28,820 --> 01:38:31,538 اور دوسرے آدمی میں اسے whiplashed. میٹھی! 1131 01:38:31,659 --> 01:38:34,298 - میں پیغامات کو سننے کے لئے کوشش کر رہا ہوں. - یہ میں ہوں. 1132 01:38:34,419 --> 01:38:37,775 جیک جیک ٹھیک ہے، لیکن عجیب باتیں ہو رہی ہیں. 1133 01:38:37,900 --> 01:38:41,289 جیک جیک ابھی بھی ٹھیک ہے، لیکن میں واقعی باہر weirded ہو رہی ہے! 1134 01:38:41,379 --> 01:38:42,892 جب تم واپس آ رہے ہیں؟ 1135 01:38:42,980 --> 01:38:45,254 ... ہمیں قتل کرنے کی کوشش کی ہے کہ ان لوگوں کو aced ہے! 1136 01:38:45,379 --> 01:38:49,213 یہی وجہ ہے کہ سب سے بہترین کی چھٹی تھی! میں نے اپنے خاندان سے محبت. 1137 01:38:49,339 --> 01:38:52,059 میں ٹھیک نہیں ہوں، مسز Parr کے! 1138 01:38:52,140 --> 01:38:54,779 اسے نیچے رکھو! یہ بند کرو! تم نے مجھے فون کرنے کی ضرورت. 1139 01:38:54,860 --> 01:38:56,976 مجھے مدد کی ضرورت ہے ... مسز 1140 01:38:57,060 --> 01:38:58,618 باب، اس کی بات سنیں. 1141 01:38:58,739 --> 01:39:00,650 پولیس کو فون کیا میں جا رہا ہوں ... 1142 01:39:00,739 --> 01:39:02,138 ہیلو، اس اتارنا Kari ہے. 1143 01:39:02,260 --> 01:39:06,253 پاگل لئے معذرت، لیکن آپ کے بچے کو خصوصی ضروریات ہیں. 1144 01:39:06,339 --> 01:39:08,251 ایک متبادل بھیجنے کے لئے شکریہ. 1145 01:39:08,379 --> 01:39:10,940 میں نے ایک متبادل فون نہیں کیا. 1146 01:39:14,980 --> 01:39:18,415 ششش. بچے سو رہا ہے. 1147 01:39:20,779 --> 01:39:22,895 تم نے اپنے مستقبل کے لے گئے. 1148 01:39:23,020 --> 01:39:26,251 میں نے صرف حق واپس آ رہا ہوں. فکر نہ کریں، میں ایک اچھا استاد ہو جائے گا. 1149 01:39:26,339 --> 01:39:29,490 حامی، کی حوصلہ افزائی. سب کچھ آپ نہیں تھے. 1150 01:39:29,579 --> 01:39:33,333 اور جانتا ہے جو وقت، میں، وہ ایک اچھا دلی دوست بنا سکتا ہے. 1151 01:39:37,339 --> 01:39:40,457 انہوں نے کہا کہ، باب دور ہوتا جا رہا ہے! اب ہم کچھ کرنا ہوگا. 1152 01:39:55,459 --> 01:39:56,812 کیا ہو رہا ہے؟ 1153 01:40:02,539 --> 01:40:05,498 - اسے بند کرو! کچھ پھینک دو! - میں جیک جیک مار سکتا. 1154 01:40:09,579 --> 01:40:10,979 مجھے پھینک دو. 1155 01:40:14,940 --> 01:40:16,293 باب، مجھے پھینک! 1156 01:40:22,300 --> 01:40:23,288 نہیں! 1157 01:40:25,860 --> 01:40:29,216 یہ اس کے اختتام نہیں ہے! میں آخر میں، آپ کے بیٹے کو ملے گا. 1158 01:40:29,339 --> 01:40:30,568 میں آپ کا بیٹا مل جائے گا! 1159 01:40:32,300 --> 01:40:33,369 اوہ، نہیں. 1160 01:40:44,300 --> 01:40:47,928 ، ماں پر شہد دیکھو. نیچے مت دیکھو. ماں کی آپ کو مل گیا. 1161 01:40:48,060 --> 01:40:50,449 سب ٹھیک ہے. 1162 01:41:04,820 --> 01:41:06,333 یہ میری لڑکی ہے. 1163 01:41:07,020 --> 01:41:09,614 یہ ہم دوبارہ منتقل ہے مطلب ہے؟ 1164 01:41:12,659 --> 01:41:13,979 اوہ، آدمی. 1165 01:41:14,060 --> 01:41:16,732 کہ مکمل طور پر شریر تھا! 1166 01:41:33,060 --> 01:41:35,779 ہم ٹریک کی میٹنگ میں cheerleaders کی ہے کے لئے ہے؟ 1167 01:41:35,900 --> 01:41:38,778 - کہ سب کے بارے میں کیا ہے؟ - میں نے ہمیشہ یہ زیادہ تھا ... 1168 01:41:38,900 --> 01:41:40,333 - ہے. - ہے. 1169 01:41:40,459 --> 01:41:42,894 - تم صحیح، وایلیٹ، اہ، ہے نا؟ - وہ میں ہوں. 1170 01:41:43,020 --> 01:41:44,771 -، وی ملتے ہیں. - آپ کو مختلف نظر آئے. 1171 01:41:44,900 --> 01:41:48,051 میں نے مختلف محسوس. ٹھیک مختلف ہے؟ 1172 01:41:48,140 --> 01:41:51,212 ارے، مختلف ہے ... مختلف عظیم ہے. 1173 01:41:51,339 --> 01:41:53,489 آپ کریں گے ... 1174 01:41:53,579 --> 01:41:55,092 - جی ہاں؟ - اگر آپ کو لگتا ہے کہ ہو سکتا ہے ... 1175 01:41:55,220 --> 01:41:56,971 ... آپ اور میں ... - ہاں؟ 1176 01:41:57,100 --> 01:41:58,328 - آپ ... - ششش. 1177 01:41:58,419 --> 01:42:01,059 میں نے فلموں کو پسند. میں پاپکارن خرید لیں گے. ٹھیک ہے؟ 1178 01:42:01,180 --> 01:42:04,809 ایک فلم. تم وہاں جاؤ. جی ہاں. 1179 01:42:04,940 --> 01:42:07,613 - جمعہ، لہذا، انتظار کرو؟ - جمعہ. 1180 01:42:11,499 --> 01:42:14,458 - جاؤ، ڈیش، چلے جاؤ. - چلائیں! 1181 01:42:14,579 --> 01:42:16,855 چلانے، چلو! رفتار اٹھا لو. 1182 01:42:16,940 --> 01:42:18,168 چلائیں! 1183 01:42:18,300 --> 01:42:19,574 چلو، چلو! 1184 01:42:19,659 --> 01:42:22,333 یہ رفتار. صرف تھوڑا سا سست. 1185 01:42:22,459 --> 01:42:25,178 - اسے بند کرو! - دوسرا. 1186 01:42:25,260 --> 01:42:27,454 قریبی دوسری، جی ہاں! 1187 01:42:30,900 --> 01:42:33,095 یہ میرا لڑکا ہے! 1188 01:42:33,220 --> 01:42:35,289 ڈیش، مجھے تم پر فخر ہے. 1189 01:42:35,419 --> 01:42:37,854 میں کیا heck کیا آپ مجھے کیا کرنا چاہتا تھا معلوم نہیں تھا. 1190 01:42:49,220 --> 01:42:52,017 Underminer دیکھو! 1191 01:42:52,579 --> 01:42:54,888 میں، آپ کے نیچے ہمیشہ ہوں 1192 01:42:55,020 --> 01:42:58,376 لیکن کچھ بھی نہیں میرے نیچے ہے! 1193 01:42:58,499 --> 01:43:04,096 میں اس طرح سے امن اور خوشی کے خلاف اعلان جنگ! 1194 01:43:04,220 --> 01:43:08,577 جلد ہی تمام مجھ سے پہلے کامپ گا!