1
00:00:01,014 --> 00:00:08,813
blu-ray rip @ 23.976 fps
correctie (italic & subsync & submerge & taal)
:...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com
2
00:00:34,314 --> 00:00:35,947
Staat ie aan?
- Da's goed.
3
00:00:36,047 --> 00:00:40,979
Ik kan door muren breken,
maar dit ding vastmaken lukt niet.
4
00:00:41,079 --> 00:00:44,182
Mr Incredible, hebt u een geheime
identiteit?
5
00:00:44,282 --> 00:00:48,437
Die heeft iedere superheld.
ik ken niemand die er geen heeft.
6
00:00:48,537 --> 00:00:52,171
Wie wil de druk om altijd super te zijn?
7
00:00:53,706 --> 00:00:58,845
Natuurlijk heb ik 'n geheime identiteit.
Zie je me al zo in de supermarkt?
8
00:00:58,945 --> 00:01:02,634
Ik ga heus niet shoppen als Elastigirl.
9
00:01:03,947 --> 00:01:07,577
Superdames verraden altijd hun
geheime identiteit.
10
00:01:07,677 --> 00:01:10,977
Zij denken dat het de relatie
versterkt of zoiets.
11
00:01:11,077 --> 00:01:16,173
Maar ik hoef zo'n zachtaardig
alter ego helemaal niet.
12
00:01:16,273 --> 00:01:21,171
Ik bedoel, je vertelt me dat je
een super-mega-ultra-bliksem-schat bent?
13
00:01:21,271 --> 00:01:24,944
Dat is in orde. Maakt mij niet uit.
Maakt mij niet uit.
14
00:01:25,044 --> 00:01:27,191
Hoe vaak je de wereld ook redt...
15
00:01:27,291 --> 00:01:30,882
...men weet altijd weer
in gevaar te geraken.
16
00:01:30,982 --> 00:01:35,305
Soms wil ik gewoon dat het
gered blijft, weet je?
17
00:01:35,405 --> 00:01:37,772
Ik voel me net de werkster.
"Ik heb net opgeruimd."
18
00:01:37,872 --> 00:01:40,630
"Kunnen we het tien minuten
schoonhouden?"
19
00:01:40,730 --> 00:01:44,779
U heeft gelijk. We zijn nog niet klaar.
- "Alsjeblieft?"
20
00:01:44,879 --> 00:01:48,560
Soms verlang ik wel eens naar een
gewoon leventje.
21
00:01:48,660 --> 00:01:51,239
Een beetje ontspannen en
een gezin stichten.
22
00:01:51,339 --> 00:01:55,885
Rustig aan? Ik ben op mijn hoogtepunt.
Ik draai mee in de top.
23
00:01:55,985 --> 00:02:00,952
Moeten de kerels de wereld redden?
Ik denk het niet.
24
00:02:02,105 --> 00:02:03,670
Ik denk het niet.
25
00:02:20,716 --> 00:02:23,900
We onderbreken
voor een politieachtervolging.
26
00:02:24,000 --> 00:02:28,901
Gewapende overvallers vluchten
via San Pablo Avenue.
27
00:02:31,960 --> 00:02:34,053
ACHTERVOLGING OPZOEKEN
28
00:02:34,726 --> 00:02:36,599
Ik heb wel even.
29
00:02:37,763 --> 00:02:39,863
ACHTERVOLGEN
AUTOMATISCHE PILOOT
30
00:02:49,665 --> 00:02:52,375
ONDERSCHEPPEN
TRANSFORMEREN
31
00:03:01,831 --> 00:03:04,103
Mr Incredible?
32
00:03:08,022 --> 00:03:11,821
Wat is er?
-Mijn kat zit in de boom.
33
00:03:12,711 --> 00:03:13,804
DOEL NADERT
34
00:03:13,904 --> 00:03:19,552
Goed, maar 't kan wel gevaarlijk worden.
- Hij is heel tam.
35
00:03:28,101 --> 00:03:29,201
DOEL NADERT
36
00:03:32,659 --> 00:03:34,782
Laat nou los...
37
00:03:49,592 --> 00:03:51,679
Bedankt Mr. Incredible,
het is u weer gelukt.
38
00:03:51,779 --> 00:03:54,061
Ja, u bent de beste.
- Ik ben er om te helpen.
39
00:03:54,161 --> 00:03:56,744
Alle eenheden.
We hebben een tourbusdiefstal...
40
00:03:56,844 --> 00:04:02,194
Een tourbusdiefstal? Ik heb nog wel even.
Heren. Mevrouw. Kat.
41
00:04:02,355 --> 00:04:05,868
Klaar voor de start.
- Wie ben jij?
42
00:04:05,968 --> 00:04:08,083
Ik ben Incrediboy.
- Wat?
43
00:04:08,183 --> 00:04:11,193
Nee, jij bent die knul van de fanclub.
44
00:04:11,293 --> 00:04:15,886
Brophy, Brody... Buddy.
- Ik heet Incrediboy.
45
00:04:15,986 --> 00:04:20,292
Ik ben op de foto gegaan,
heb overal m'n handtekening gezet...
46
00:04:20,392 --> 00:04:26,363
Je hoeft me niets te leren. Ik weet
hoe je vecht, wat je zegt, alles.
47
00:04:26,463 --> 00:04:29,015
Ik ben je grootste fan.
48
00:04:31,556 --> 00:04:34,172
Hé, wacht.
49
00:04:42,854 --> 00:04:48,032
Je herkent een vrouw
aan de inhoud van haar tas maar...
50
00:04:48,132 --> 00:04:52,594
...dat interesseert jou minder.
- Hé kijk...
51
00:04:57,857 --> 00:05:01,285
Elastigirl.
- Mr. Incredible.
52
00:05:02,086 --> 00:05:04,806
Laat maar, ik heb hem.
- Natuurlijk heb je hem.
53
00:05:04,906 --> 00:05:07,985
Want ik heb 'm uitgeschakeld.
- Natuurlijk, want hij keek naar mij.
54
00:05:08,085 --> 00:05:10,699
Dus deed ik mijn werk.
-Mijn werk, bedoel je.
55
00:05:10,799 --> 00:05:14,814
"Bedankt" is genoeg.
- Bedankt. Ik hoef geen hulp.
56
00:05:14,914 --> 00:05:18,084
Wat is er met "dames eerst" gebeurd?
- Wat met de gelijke behandeling?
57
00:05:18,184 --> 00:05:21,258
Hé, wacht even,
de dame had me het eerst...
58
00:05:22,021 --> 00:05:24,967
We kunnen delen.
-Ik werk alleen.
59
00:05:25,067 --> 00:05:28,097
Word jij maar 's wat...
60
00:05:28,691 --> 00:05:32,397
...flexibeler.
- Doe je iets later?
61
00:05:32,497 --> 00:05:34,650
Ik heb al 'n afspraak.
62
00:05:46,469 --> 00:05:50,790
Blijf gewoon hier. Ze halen de afval
meestal binnen een uur op.
63
00:05:50,890 --> 00:05:53,673
Hé, Incredible.
- Hé, Frozone.
64
00:05:53,773 --> 00:05:57,586
Moet jij je niet klaarmaken?
- Ik heb nog tijd.
65
00:05:59,305 --> 00:06:01,179
Hij gaat springen.
66
00:06:15,021 --> 00:06:20,277
U hebt iets gebroken.
- Met therapie vergeef je me alles.
67
00:06:20,453 --> 00:06:21,988
Wacht 's even.
68
00:06:52,668 --> 00:06:55,466
Bom Voyage...
- Monsieur Incroyable.
69
00:06:55,566 --> 00:06:57,667
En Incrediboy.
70
00:06:58,400 --> 00:07:00,174
Incrediboy?
71
00:07:00,885 --> 00:07:02,988
Wil je weten hoe ik zo snel ben?
72
00:07:03,088 --> 00:07:06,527
Ik heb raketlaarzen.
- Ga naar huis. Nu.
73
00:07:06,627 --> 00:07:08,949
Onderkruipsel.
- Kunnen we praten?
74
00:07:09,049 --> 00:07:14,416
Je zegt altijd: 'Wees jezelf trouw.'
Maar welke kant van jezelf?
75
00:07:14,516 --> 00:07:19,058
Ik ben er eindelijk uit wie ik ben.
Ik ben uw jongen, Incrediboy.
76
00:07:19,158 --> 00:07:24,561
En nu ben je officieel te ver gegaan.
- Alleen omdat ik geen superkracht heb.
77
00:07:24,661 --> 00:07:26,761
Niet elke superheld heeft krachten,
weet je.
78
00:07:26,861 --> 00:07:30,517
Je kunt zo ook super zijn.
Dit is mijn uitvinding.
79
00:07:30,617 --> 00:07:34,491
Ik kan vliegen. En jij?
- Vlieg naar huis, Buddy. Ik werk alleen.
80
00:07:34,591 --> 00:07:39,748
En dat pakje is ridicuul.
- Geef me 'n kans. Ik haal de politie.
81
00:07:39,848 --> 00:07:41,998
Buddy, niet doen.
-'t Is zo gebeurd.
82
00:07:42,098 --> 00:07:44,948
Nee, stop.
Er is een bom...
83
00:07:45,406 --> 00:07:48,789
Laat los.
Je verpest mijn vlucht.
84
00:07:48,889 --> 00:07:51,359
Ik kan dit doen als je loslaat.
- Wil je gewoon...
85
00:07:51,459 --> 00:07:55,215
Ik probeer te helpen. Hou op.
- Laat mijn cape los.
86
00:08:39,024 --> 00:08:42,791
Breng hem naar huis
en vertel zijn moeder wat hij uitspookt.
87
00:08:42,891 --> 00:08:45,056
Ik kan je helpen.
Je maakt een vergis...
88
00:08:45,156 --> 00:08:47,918
De gewonde springer. Heb je hulp gestuurd?
- Al gebeurd.
89
00:08:48,018 --> 00:08:52,159
De ontploffing was 't werk van Bom Voyage.
Ik betrapte 'm bij het kraken van de kluis.
90
00:08:52,259 --> 00:08:54,861
Wij kunnen hem nog vangen
als we de omgeving afzetten.
91
00:08:54,961 --> 00:08:58,142
Hij is ontkomen?
- Welja. Dankzij Klein Duimpje.
92
00:08:58,242 --> 00:09:01,071
Incrediboy.
-Je hoort niet bij mij.
93
00:09:01,171 --> 00:09:05,044
Verdorie, ik ben laat.
Luister, ik moet ergens zijn.
94
00:09:05,144 --> 00:09:06,999
En Bom Voyage dan?
95
00:09:07,099 --> 00:09:09,851
Ik zou er zelf achter gaan,
maar ik heb nu geen tijd.
96
00:09:09,951 --> 00:09:13,525
Maak je geen zorgen.
We pakken hem. Uiteindelijk.
97
00:09:19,422 --> 00:09:21,837
Is de avond nog jong?
- Je bent laat.
98
00:09:21,937 --> 00:09:25,303
Zie ik er goed uit?
- Goed. Je masker nog.
99
00:09:28,079 --> 00:09:29,669
Daar gaan we.
100
00:09:33,080 --> 00:09:36,834
Robert Parr. Neemt u deze vrouw
tot uw wettige echtgenote?
101
00:09:36,934 --> 00:09:37,793
Je bent laat.
102
00:09:37,893 --> 00:09:42,925
Toen je vroeg of ik vanavond vrij was,
dacht ik dat je 'n grapje maakte.
103
00:09:43,025 --> 00:09:45,986
Dat was ook zo.
-Het is wel op 't nippertje.
104
00:09:46,086 --> 00:09:48,649
Jij moet wat flexibeler zijn?
105
00:09:48,749 --> 00:09:51,312
Ik hou van je,
maar als je wil dat het werkt...
106
00:09:51,412 --> 00:09:55,030
...moet je meer zijn dan Mr Incredible.
Dat weet je toch wel, hè?
107
00:09:55,130 --> 00:09:58,236
...zolang als u beiden leeft?
-Ja.
108
00:09:58,336 --> 00:10:01,730
Dan verklaar ik u tot man en vrouw.
109
00:10:04,092 --> 00:10:07,335
Zolang we beiden leven.
Wat er ook gebeurt.
110
00:10:07,435 --> 00:10:12,121
We zijn superhelden.
Wat kan er gebeuren?
111
00:10:14,187 --> 00:10:17,509
In een verbluffende gang van zaken
wordt een superheld aangeklaagd...
112
00:10:17,609 --> 00:10:21,154
...voor het redden van iemand
die blijkbaar niet gered wilde worden.
113
00:10:21,254 --> 00:10:22,813
Eiser, Oliver Sansweet...
114
00:10:22,913 --> 00:10:26,428
...wiens zelfmoordpoging
werd verijdeld door Mr. Incredible...
115
00:10:26,528 --> 00:10:30,549
...heeft de beroemde superheld
voor het gerecht gedaagd.
116
00:10:30,649 --> 00:10:33,961
Mr Sansweet wilde niet worden gered,
en vroeg er ook niet om.
117
00:10:34,061 --> 00:10:38,189
Dankzij Mr Incredibles ingrijpen,
lijdt hij nu dagelijks pijn.
118
00:10:38,289 --> 00:10:41,894
Ik heb je leven gered.
- Je hebt mijn dood verpest.
119
00:10:41,994 --> 00:10:43,923
Mijn cliënt heeft verder
geen commentaar.
120
00:10:44,023 --> 00:10:48,282
Later werd een andere aanklacht ingediend
door de slachtoffers van de metro.
121
00:10:48,382 --> 00:10:51,539
Incredible kostte de overheid
miljoenen...
122
00:10:51,639 --> 00:10:55,976
...en zo begonnen tientallen zaken
tegen superhelden over de hele wereld...
123
00:10:56,076 --> 00:11:00,972
Het is tijd dat hun geheime identiteit,
hun enige identiteit wordt.
124
00:11:01,072 --> 00:11:03,932
Tijd voor hen om zich bij ons te voegen,
of weg te gaan.
125
00:11:04,032 --> 00:11:09,408
Onder druk van de publieke opinie
en de groeiende schadevergoedingen...
126
00:11:09,508 --> 00:11:13,704
...heeft de overheid stilletjes het
Superhero Relocation-programma geïnitieerd.
127
00:11:13,804 --> 00:11:17,406
De superhelden kregen amnestie
voor eerdere acties...
128
00:11:17,506 --> 00:11:21,704
...als ze beloofden zich
van heldenwerk te onthouden.
129
00:11:21,804 --> 00:11:23,685
Waar zijn ze nu?
130
00:11:24,002 --> 00:11:27,807
Ze wonen in ons midden.
Gewone burgers, gewone helden...
131
00:11:27,907 --> 00:11:33,255
...die rustig en anoniem,
de wereld blijven verbeteren.
132
00:11:34,101 --> 00:11:37,880
Afgewezen?
U wijst mijn claim af?
133
00:11:38,202 --> 00:11:42,437
Ik heb toch volledige dekking?
- Het spijt me.
134
00:11:42,537 --> 00:11:45,756
Onze verplichtingen staan duidelijk
in artikel 17.
135
00:11:45,856 --> 00:11:48,315
Het verklaart duidelijk...
- Ik kan dit niet betalen.
136
00:11:48,415 --> 00:11:50,454
Excuseer mij.
Claims, Bob Parr.
137
00:11:50,554 --> 00:11:55,499
Ik bel om een bijzonder moment te vieren.
We zijn officieel verhuisd.
138
00:11:55,599 --> 00:11:59,409
Ja, dat is geweldig, schat.
En de afgelopen drie jaar tellen niet...
139
00:11:59,509 --> 00:12:03,902
Omdat ik de laatste doos nu uitpak.
Dus is het officieel.
140
00:12:04,002 --> 00:12:06,939
Waarom hebben we zo veel troep?
-Luister, ik heb een klant.
141
00:12:07,039 --> 00:12:10,041
Zeg niets meer.
Red de wereld per polis.
142
00:12:10,141 --> 00:12:12,749
Ik moet de kinderen ophalen.
Ik zie je vanavond.
143
00:12:12,849 --> 00:12:15,438
Dag schat.
Waar waren we?
144
00:12:15,538 --> 00:12:18,360
Ik heb maar 'n pensioentje.
145
00:12:18,460 --> 00:12:23,066
Als u me niet kunt helpen,
weet ik niet wat ik moet beginnen.
146
00:12:29,989 --> 00:12:33,679
Luister. Ik zou u graag helpen,
maar ik kan 't niet.
147
00:12:33,779 --> 00:12:37,483
Ik zou u graag aanraden met uw polis
naar Norma Wilcox te gaan...
148
00:12:37,583 --> 00:12:42,517
...Norma W.I.L.C.O.X, derde verdieping,
maar dat kan niet.
149
00:12:42,617 --> 00:12:48,500
Ik raad u niet aan formulier WS-2475
in te dienen bij Juridische Zaken.
150
00:12:48,600 --> 00:12:51,899
Ik zeg niet dat iemand u dan
snel helpt.
151
00:12:51,999 --> 00:12:54,632
Ik zou u graag helpen,
maar ik sta machteloos.
152
00:12:54,732 --> 00:12:58,632
Bedankt, jongeman.
- Ik weet dat u radeloos bent.
153
00:12:58,732 --> 00:13:00,386
Doe alsof u radeloos bent.
154
00:13:04,477 --> 00:13:08,595
Parrr...? Heb jij de uitbetaling
van Walker goedgekeurd?
155
00:13:08,695 --> 00:13:10,727
Iemand heeft in hun huis ingebroken.
156
00:13:10,827 --> 00:13:14,102
Hun polis dekte inbraak...
- Ik wil het niet weten.
157
00:13:14,202 --> 00:13:19,193
Vertel me hoe je Insuricare in het zwart
houdt. Vertel me hoe dat mogelijk is...
158
00:13:19,293 --> 00:13:24,464
...terwijl je cheques schrijft voor elke
Harry Hardluck en Sally Sobstory die je bellen.
159
00:13:27,044 --> 00:13:29,729
Einde ochtendpauze.
160
00:13:32,323 --> 00:13:33,532
DIRECTEUR.
161
00:13:34,192 --> 00:13:37,190
Bedankt dat u gekomen bent,
mevrouw Parr.
162
00:13:37,388 --> 00:13:40,834
Wat is er aan de hand?
Heeft Dash iets gedaan?
163
00:13:40,934 --> 00:13:45,043
Hij is 'n storend element,
en ondermijnt mijn gezag in de klas.
164
00:13:45,143 --> 00:13:47,441
Zegt hij.
- Ik weet dat jij het bent.
165
00:13:47,541 --> 00:13:50,675
Hij legt punaises op m'n stoel.
- Heb je hem dit zien doen?
166
00:13:50,775 --> 00:13:54,795
Nou niet echt. Nee.
Eigenlijk niet.
167
00:13:54,895 --> 00:13:56,895
Hoe weet u dat dan?
168
00:13:56,995 --> 00:14:00,588
Ik heb een camera verborgen
en nu heb ik hem.
169
00:14:05,976 --> 00:14:08,334
Ziet u nou?
170
00:14:08,635 --> 00:14:10,334
U ziet 't niet?
171
00:14:12,540 --> 00:14:14,717
Hij beweegt. Precies daar.
172
00:14:15,359 --> 00:14:16,790
Wacht.
173
00:14:16,890 --> 00:14:19,883
Precies daar.
Op 't moment dat ik ga zitten.
174
00:14:19,983 --> 00:14:24,008
Ik weet niet hoe hij 't doet.
Eerst ligt er geen punaise...
175
00:14:24,108 --> 00:14:28,762
...en dan nadat hij beweeg ineens wel.
Toeval? Ik denk van niet.
176
00:14:31,569 --> 00:14:34,178
Bernie...
-Geen ge-Bernie.
177
00:14:34,278 --> 00:14:36,766
Dat ratje is schuldig.
178
00:14:36,866 --> 00:14:40,922
U mag uw zoon meenemen.
Het spijt me van het ongemak.
179
00:14:41,022 --> 00:14:43,969
Laat je hem weer gaan?
Hij is schuldig.
180
00:14:44,069 --> 00:14:49,731
't Staat op dat zelfingenomen gezichtje.
Schuldig, schuldig.
181
00:14:51,474 --> 00:14:56,578
Dit is de derde keer dit jaar
dat je bij 't hoofd moet komen.
182
00:14:56,678 --> 00:15:00,545
We moeten een andere uitlaatklep vinden.
Een constructiever uitlaatklep.
183
00:15:00,645 --> 00:15:03,677
Misschien zou ik dat kunnen,
als je me zou laten sporten.
184
00:15:03,777 --> 00:15:05,841
Je weet waarom het niet kan.
185
00:15:05,941 --> 00:15:10,645
Ik beloof dat ik me inhoud.
Ik win maar met 'n piepklein verschil.
186
00:15:10,745 --> 00:15:12,497
Dashiel Robert Parr.
187
00:15:12,597 --> 00:15:16,242
Jij bent prestatiegericht.
En 'n uitslovertje.
188
00:15:16,342 --> 00:15:18,361
Jij kunt geen verleiding aan.
189
00:15:18,461 --> 00:15:24,028
Je zegt dat ik m'n best moet doen,
maar ik mag niet echt mijn best doen.
190
00:15:24,128 --> 00:15:29,567
We moeten ons nu gewoon aanpassen,
en dus net zo zijn als iedereen.
191
00:15:29,667 --> 00:15:34,197
Pap zegt dat we ons niet hoeven te
schamen. Dat we bijzonder zijn.
192
00:15:34,297 --> 00:15:39,079
Iedereen is bijzonder.
- Met andere woorden, niemand.
193
00:15:49,441 --> 00:15:51,565
Rydinger, waar ging je heen?
194
00:15:53,441 --> 00:15:55,429
Hallo, Tony.
- Hallo.
195
00:15:55,529 --> 00:15:58,845
Hé, Tony, kan ik je boeken dragen?
- Dat is best grappig.
196
00:15:59,661 --> 00:16:02,158
Hé, Tony, speel je voetbal?
197
00:16:04,981 --> 00:16:07,096
Tony, ik dacht dat
we gingen zwemmen.
198
00:16:09,143 --> 00:16:11,056
Hij keek naar me.
199
00:16:11,644 --> 00:16:14,056
Schiet nou op, Violet.
200
00:16:38,056 --> 00:16:41,202
Speelgoed op 't oprit.
201
00:16:42,573 --> 00:16:44,702
Geweldig.
202
00:17:23,804 --> 00:17:27,333
Je maakt weer rare gezichten.
- Nee dat doe ik niet.
203
00:17:27,433 --> 00:17:29,552
Je maakt rare gezichten, schat.
204
00:17:29,804 --> 00:17:33,708
Moet je aan de tafel lezen?
- Ja.
205
00:17:34,093 --> 00:17:36,524
Kleinere happen, Dash.
206
00:17:36,624 --> 00:17:39,708
Bob, help die carnivoor
eens zijn vlees te snijden.
207
00:17:40,618 --> 00:17:44,483
Dash, heb je papa nog iets
over school te vertellen?
208
00:17:45,097 --> 00:17:48,626
We hebben 'n kikker ontleed.
- Dash moest weer naar 't hoofd.
209
00:17:48,726 --> 00:17:51,793
Goed, goed.
- Nee, Bob, dat is slecht.
210
00:17:51,893 --> 00:17:54,532
Wat?
- Dash moest weer bij 't hoofd komen.
211
00:17:54,632 --> 00:17:56,202
Waarvoor?
- Niets.
212
00:17:56,302 --> 00:17:59,211
Hij heeft een punaise op de stoel
van de leraar gelegd.
213
00:17:59,311 --> 00:18:02,393
Niemand zag me.
Je kon 't nauwelijks op de band zien.
214
00:18:02,493 --> 00:18:05,571
Opgenomen op band, en toch niet gepakt?
215
00:18:05,671 --> 00:18:09,603
Hoe snel was je aan het gaan?
- We moedigen dit niet aan.
216
00:18:09,703 --> 00:18:13,476
Doe ik niet, ik vraag alleen hoe snel...
- Schat.
217
00:18:16,291 --> 00:18:21,540
Eerst de auto, nu de tafel...
- Wat is er met de auto gebeurd?
218
00:18:22,381 --> 00:18:25,048
Hier. Ik pak een ander bord.
219
00:18:26,313 --> 00:18:29,485
Hoe ging 't op school, Vi?
- Niets te melden.
220
00:18:29,585 --> 00:18:33,025
Je hebt je eten nauwelijks aangeraakt.
- Ik heb geen trek in gehaktbrood.
221
00:18:33,125 --> 00:18:37,805
Het is kliekjesdag.
Biefstuk, pasta, waar heb je trek in?
222
00:18:37,905 --> 00:18:40,491
Tony Rydinger.
- Hou je mond.
223
00:18:40,591 --> 00:18:43,462
Nou jij bent.
- Ik zei hou je kop, jij kleine insect.
224
00:18:43,562 --> 00:18:47,023
Nou, dat is ze.
- Schreeuw niet aan tafel. Schat?
225
00:18:47,123 --> 00:18:49,974
Jongens, luister naar je moeder.
226
00:18:50,669 --> 00:18:55,183
Tony-brood zou ze wel eten.
- Nu is 't genoeg.
227
00:18:59,165 --> 00:19:01,147
Niet rennen in huis.
228
00:19:03,734 --> 00:19:06,532
Geen krachtvelden.
- Jij begon.
229
00:19:06,632 --> 00:19:10,482
Jij gaat zitten. Jij gaat zitten.
Violet.
230
00:19:17,804 --> 00:19:23,969
Simon J. Paladino, voormalig advocaat
van superheldenrechten, vermist?
231
00:19:24,330 --> 00:19:28,479
Gazerbeam...
- Bob, bemoei je er eens mee.
232
00:19:28,579 --> 00:19:30,876
Doe iets.
Sta daar niet gewoon.
233
00:19:30,976 --> 00:19:36,958
Grijp in.
- Moet ik ingrijpen? Dan grijp ik in.
234
00:19:37,292 --> 00:19:39,560
Violet, laat je broer los.
235
00:19:39,739 --> 00:19:40,987
Hallo?
236
00:19:42,223 --> 00:19:43,542
Open de deur.
237
00:19:44,296 --> 00:19:47,834
Hé, Lucius.
- Hé, Speedo. Helen, Vi, Jack-Jack.
238
00:19:47,934 --> 00:19:52,106
"Cool' dat je er bent.
- Ik heb die nooit eerder gehoord.
239
00:19:52,206 --> 00:19:53,541
Lucius.
240
00:19:58,599 --> 00:20:02,378
Ik vind het leuk als 't versplinteren.
- Tot straks.
241
00:20:02,478 --> 00:20:05,259
Waar gaan jullie heen?
-'t Is woensdag.
242
00:20:05,460 --> 00:20:07,960
Bowlen nacht.
De groeten aan Honey.
243
00:20:08,060 --> 00:20:11,505
Zal ik doen. Welterusten, Helen.
Welterusten, kinderen.
244
00:20:14,168 --> 00:20:18,006
Denk maar niet dat je bezoek
aan de directeur vergeten is.
245
00:20:18,106 --> 00:20:23,084
We zullen het nog bespreken.
- Ik ben heus niet de enige.
246
00:20:23,184 --> 00:20:26,478
Andere kinderen hebben geen superkrachten.
Het is volkomen normaal...
247
00:20:26,578 --> 00:20:31,544
Normaal? Sinds wanneer
weet iemand hier wat normaal is?
248
00:20:31,644 --> 00:20:35,450
Wacht eens jonge dame.
- We doen normaal, maar ik wil 't zíjn.
249
00:20:35,550 --> 00:20:39,970
Jack Jack is normaal,
en hij is niet eens zindelijk.
250
00:20:41,045 --> 00:20:45,340
Hij boft.
Dat ie normaal is.
251
00:20:48,031 --> 00:20:53,161
Ik zit dik in de penarie. Nog één stoot
van die straal en ik ben wijlen.
252
00:20:53,261 --> 00:20:56,639
Ik zoek dekking,
en wat doet baron Von Ruthless?
253
00:20:56,739 --> 00:20:59,247
Hij begint een monoloog.
- Hij begint een monoloog.
254
00:20:59,347 --> 00:21:03,282
Een voorbereide toespraak
over hoe zwak ik ben...
255
00:21:03,382 --> 00:21:07,985
...dat mijn nederlaag onvermijdelijk is
en dat de wereld van hem wordt.
256
00:21:08,085 --> 00:21:12,140
Hij heeft me op een presenteerblaadje
en hij praat maar door.
257
00:21:12,240 --> 00:21:16,809
Municiberg, we hebben een 23-56...
- 23-56 wat is dat, een overval?
258
00:21:16,909 --> 00:21:19,747
Dit is zo triest.
-Wil je een overvaller vangen?
259
00:21:19,847 --> 00:21:22,892
Nee.
Eerlijk gezegd ga ik liever bowlen.
260
00:21:22,992 --> 00:21:27,690
Als we 's deden wat onze vrouwen
denken dat we doen.
261
00:21:27,790 --> 00:21:29,642
Voor de variatie.
262
00:21:29,742 --> 00:21:34,219
Hij is niet alleen.
Die dikzak is nog bij hem.
263
00:21:34,319 --> 00:21:36,763
Ze zitten te praten.
264
00:21:37,312 --> 00:21:39,430
Wat doen we hier?
-We beschermen mensen.
265
00:21:39,530 --> 00:21:41,781
Ongevraagd.
- Heb je een uitnodiging nodig?
266
00:21:41,881 --> 00:21:46,007
Liever wel.
We zitten hier stiekem in de auto...
267
00:21:46,107 --> 00:21:49,069
Herinner jij je Gazerbeam?
- Ja, er stond iets in de krant.
268
00:21:49,169 --> 00:21:51,299
Hij kon zich ook niet aanpassen.
269
00:21:51,399 --> 00:21:55,256
Wanneer heb je hem nog gezien?
-Ik zie niemand meer van vroeger.
270
00:21:55,356 --> 00:21:58,454
Alleen jij. En dat is al riskant.
- Ach, kom op.
271
00:21:58,554 --> 00:22:01,469
Het was leuk de eerste keer,
maar als we dit blijven doen...
272
00:22:01,569 --> 00:22:04,796
We hebben een rapport over een brand...
- Een brand. We zijn dichtbij.
273
00:22:04,896 --> 00:22:08,145
Ja schat.
- We worden gepakt.
274
00:22:10,778 --> 00:22:13,129
Brand. Ja.
275
00:22:21,103 --> 00:22:23,953
Hebben we iedereen?
- Ja, dat is iedereen.
276
00:22:24,690 --> 00:22:28,049
Ik hoop 't.
- Krijg je het niet uit?
277
00:22:28,149 --> 00:22:30,837
Ik krijg de laag niet dik genoeg.
Het verdampt te snel.
278
00:22:30,937 --> 00:22:35,072
Wat betekent dat?
- Het is warm en ik ben uitgedroogd.
279
00:22:35,172 --> 00:22:38,399
Geen ijs meer?
Gebruik 't water uit de lucht.
280
00:22:38,499 --> 00:22:42,149
Er is geen water in deze lucht.
Wat is jou excuus, geen spieren meer?
281
00:22:42,249 --> 00:22:46,212
Als ik door 'n muur heen ram,
stort het hele pand in.
282
00:22:46,312 --> 00:22:48,778
Ik wilde gaan bowlen.
283
00:22:51,673 --> 00:22:55,568
Blijf pal achter me.
Het wordt warm.
284
00:23:07,794 --> 00:23:09,331
Ja.
285
00:23:14,475 --> 00:23:15,917
Niet goed.
286
00:23:18,262 --> 00:23:19,971
Dat is niet eerlijk.
287
00:23:21,753 --> 00:23:24,964
We zien eruit
als incompetente boeven.
288
00:23:25,064 --> 00:23:26,188
Geen beweging.
289
00:23:31,854 --> 00:23:34,600
Geen beweging.
-Ik heb dorst.
290
00:23:34,700 --> 00:23:38,836
Geen beweging, zeg ik.
-Ik wil alleen maar wat drinken.
291
00:23:42,826 --> 00:23:46,722
Je hebt gedronken en nu...
- Ik weet het.
292
00:23:47,192 --> 00:23:48,426
Geen beweging.
293
00:23:50,975 --> 00:23:52,504
Politie.
294
00:24:04,498 --> 00:24:09,223
Dat was te link.
Dat doen we dus nooit meer.
295
00:24:11,753 --> 00:24:14,356
Bevestig of u van doelwit
wilt veranderen? Over.
296
00:24:14,456 --> 00:24:18,798
Geloof mij nu maar.
Dit is degene die hij zoekt.
297
00:24:44,116 --> 00:24:46,117
Om 11 uur terug?
298
00:24:46,217 --> 00:24:50,100
Ik zei: Tot straks.
-Als je al thuis zou komen...
299
00:24:50,200 --> 00:24:54,598
...heet dit 'straks'.
- Nou, ik ben terug, oké?
300
00:25:01,113 --> 00:25:02,878
Is dit puin?
301
00:25:02,978 --> 00:25:06,311
Het was maar een kleine training.
Gewoon om soepel te blijven.
302
00:25:06,411 --> 00:25:09,935
Je weet hoe ik daarover denk.
Daar gaat onze dekmantel.
303
00:25:10,035 --> 00:25:13,264
Het stond al op instorten.
- Wat?
304
00:25:13,364 --> 00:25:14,965
Je hebt 'n gebouw gesloopt?
305
00:25:15,065 --> 00:25:17,930
Het stond in brand,
het zou toch instorten.
306
00:25:18,030 --> 00:25:20,335
Heb je weer naar de
politieradio geluisterd?
307
00:25:20,435 --> 00:25:23,683
Ik heb alleen geholpen,
je doet alsof dat slecht is.
308
00:25:23,783 --> 00:25:25,225
Dat is 't ook.
309
00:25:25,325 --> 00:25:29,287
Je brengt ons gezin in gevaar, om je
glorietijd te herleven, dat is slecht.
310
00:25:29,387 --> 00:25:34,059
Liever dat dan doen of 't niet gebeurd is.
- Ja, het is gebeurd.
311
00:25:34,159 --> 00:25:37,231
Maar dat is het verleden,
ons gezin is het heden.
312
00:25:37,331 --> 00:25:42,002
En je mist dit. Je wilt niet eens naar
de diploma uitreiking van je eigen zoon.
313
00:25:42,102 --> 00:25:45,233
Het is geen uitreiking.
Hij gaat van de vierde naar de vijfde klas.
314
00:25:45,333 --> 00:25:47,384
Het is 'n ceremonie.
- Het is psychotisch.
315
00:25:47,484 --> 00:25:51,985
Ophef over middelmatigheid.
Maar als iemand uitzonderlijk is...
316
00:25:52,085 --> 00:25:54,447
't Gaat niet om jou
maar om Dash.
317
00:25:54,547 --> 00:25:58,624
Wil je iets doen voor Dash,
laat hem dan sporten.
318
00:25:58,724 --> 00:26:01,805
Ik ben niet de vijand hier,
je weet dat het niet kan.
319
00:26:01,905 --> 00:26:06,011
Omdat hij geweldig zou zijn.
-Het gaat niet om jou.
320
00:26:07,888 --> 00:26:10,834
Ik weet dat je luistert.
Kom tevoorschijn.
321
00:26:10,934 --> 00:26:15,624
En jij ook, Violet.
- Kom tevoorschijn.
322
00:26:16,495 --> 00:26:20,848
Geeft niet. We hadden 'n discussie.
- Een knap luidruchtige discussie.
323
00:26:20,948 --> 00:26:24,426
Maar dat geeft niet. Het gaat erom
dat mama en ik een team zijn.
324
00:26:24,526 --> 00:26:29,436
Verenigd tegen de krachten van...
325
00:26:29,536 --> 00:26:32,080
Stijfkoppigheid?
-Ik bedoelde 'het kwaad'.
326
00:26:32,180 --> 00:26:36,769
Sorry voor de herrie.
Ga terug naar bed. Het is laat.
327
00:26:38,013 --> 00:26:41,597
We moeten allemaal gaan slapen.
328
00:26:54,314 --> 00:26:59,735
Verzoek om claim op
claimnummer 158183...
329
00:27:01,436 --> 00:27:04,395
Meneer Huph wil u spreken in zijn kantoor.
330
00:27:04,691 --> 00:27:07,020
Nu?
-Nu.
331
00:27:25,465 --> 00:27:27,065
Ga zitten, Bob.
332
00:27:31,996 --> 00:27:36,683
Ik ben niet gelukkig, Bob.
Niet gelukkig.
333
00:27:36,783 --> 00:27:39,380
Vraag me waarom.
- Goed.
334
00:27:39,480 --> 00:27:41,799
Waarom niet?
- Waarom wat? Wees specifiek, Bob.
335
00:27:41,899 --> 00:27:45,457
Waarom bent u niet gelukkig?
- Uw klanten maken me ongelukkig.
336
00:27:45,557 --> 00:27:48,750
Hebt u klachten?
- Klachten kan ik aan.
337
00:27:48,850 --> 00:27:54,203
Wat ik niet aankan, is dat jouw klanten
precies weten hoe wij werken.
338
00:27:54,303 --> 00:27:59,531
Het zijn experts. Ze benutten
iedere maas, omzeilen ieder obstakel.
339
00:27:59,631 --> 00:28:02,194
Ze penetreren in de bureaucratie.
340
00:28:02,294 --> 00:28:05,113
Heb ik iets illegaals gedaan?
- Nee.
341
00:28:05,213 --> 00:28:09,311
Mogen we onze klanten niet helpen?
- Volgens de wet moet ik 'nee' zeggen.
342
00:28:09,411 --> 00:28:12,781
Wij moeten mensen helpen.
- Wij moeten onze mensen helpen.
343
00:28:12,881 --> 00:28:17,378
Te beginnen met onze aandeelhouders.
Wie helpt hen?
344
00:28:19,233 --> 00:28:20,731
Weet je, Bob...
345
00:28:22,506 --> 00:28:24,866
Het bedrijf...
-Is net een klok.
346
00:28:24,966 --> 00:28:28,946
Is net een...
Precies.
347
00:28:29,046 --> 00:28:34,364
Het werkt alleen als
alle radertjes in elkaar grijpen.
348
00:28:34,464 --> 00:28:39,726
Een klok moet schoongemaakt,
geolied en strak opgewonden worden.
349
00:28:39,826 --> 00:28:44,709
De beste hebben steentjes,
radertjes die soepel samenwerken.
350
00:28:44,809 --> 00:28:50,034
Beeldspraak. Snap je wat ik bedoel
met soepel samenwerken?
351
00:28:52,591 --> 00:28:54,693
Kijk me aan als ik tegen je praat.
352
00:28:54,793 --> 00:28:57,958
Die man heeft hulp nodig.
- Verander het onderwerp niet.
353
00:28:58,058 --> 00:29:00,981
We hebben 't over jouw houding.
- Hij wordt beroofd.
354
00:29:01,081 --> 00:29:03,571
Als ie hier maar niet verzekerd is.
- Ik ben zo terug.
355
00:29:03,671 --> 00:29:07,306
Stop nu of je bent ontslagen.
356
00:29:09,759 --> 00:29:11,898
Doe de deur dicht.
357
00:29:14,004 --> 00:29:16,289
En nu hier komen.
358
00:29:20,002 --> 00:29:23,492
Ik ben niet gelukkig, Bob.
Niet gelukkig.
359
00:29:24,417 --> 00:29:27,706
Hij is ontsnapt.
- Gelukkig.
360
00:29:27,806 --> 00:29:30,860
Je was bijna je baan...
361
00:29:41,722 --> 00:29:46,494
Meld dit onmiddellijk
aan operatiekamer 722.
362
00:29:53,321 --> 00:29:54,666
Hoe is hij?
- Hij zal leven.
363
00:29:54,766 --> 00:29:56,363
Ik ben ontslagen, nietwaar?
- Jij denkt?
364
00:29:56,463 --> 00:29:58,705
Wat kan ik zeggen?
- Niets wat je eerder zei.
365
00:29:58,805 --> 00:30:01,072
Er was iemand in nood.
- Zoals altijd.
366
00:30:01,172 --> 00:30:02,837
Ik moest iets doen.
- Juist.
367
00:30:02,937 --> 00:30:06,440
En dat betekent altijd
zes weken ellende voor mij.
368
00:30:06,540 --> 00:30:09,668
En honderdduizenden belastingdollars.
- Ik weet het.
369
00:30:09,768 --> 00:30:12,550
We betalen om het bedrijf stil te houden.
We betalen schade.
370
00:30:12,650 --> 00:30:16,052
Geheugens wissen, herplaatsing.
Elke keer wordt het moeilijker.
371
00:30:16,152 --> 00:30:19,238
Geld, geld, geld.
We kunnen dit niet blijven doen.
372
00:30:19,338 --> 00:30:22,761
We waarderen wat je vroeger deed,
maar die dagen zijn voorbij.
373
00:30:22,861 --> 00:30:25,204
Vanaf nu staat je er alleen voor.
374
00:30:27,037 --> 00:30:29,393
Moet je horen.
375
00:30:29,493 --> 00:30:32,273
Misschien kan ik jullie verplaatsen.
Vanwege vroeger.
376
00:30:32,373 --> 00:30:37,139
Nee, mijn gezin is net ingeburgerd.
Ik bedenk wel wat.
377
00:30:37,239 --> 00:30:40,113
Bedankt.
-Het beste.
378
00:30:52,547 --> 00:30:54,658
Waar wacht je op?
379
00:30:54,758 --> 00:30:58,725
Weet ik niet.
Iets ongelooflijks, denk ik.
380
00:30:59,738 --> 00:31:01,428
Ik ook, jochie.
381
00:31:16,154 --> 00:31:17,254
HANDBOEK
382
00:31:38,665 --> 00:31:42,742
Niet bewegen?
- Gevonden: Mr Incredible.
383
00:31:48,905 --> 00:31:51,888
Vertrek is veilig. Start boodschap.
384
00:31:52,231 --> 00:31:56,545
Hallo, Mr. Incredible.
Ja, we weten wie je bent.
385
00:31:56,645 --> 00:31:59,698
Wees gerust, uw geheim
is veilig bij ons.
386
00:32:00,023 --> 00:32:03,003
Ik heet Mirage.
Wij hebben iets gemeen.
387
00:32:03,103 --> 00:32:06,995
Volgens de regering,
bestaan wij beiden niet.
388
00:32:07,095 --> 00:32:11,474
Let goed op. Deze boodschap is geheim
en wordt niet herhaald.
389
00:32:11,574 --> 00:32:16,037
Onze geheime overheidsorganisatie
op technologisch terrein...
390
00:32:16,137 --> 00:32:19,747
...en we hebben jouw unieke
vaardigheden nodig.
391
00:32:19,847 --> 00:32:21,653
Er is iets gebeurd in onze
testfaciliteit.
392
00:32:21,753 --> 00:32:23,428
Schat?
- Wat?
393
00:32:23,528 --> 00:32:25,573
Het eten is klaar.
-Ik kom.
394
00:32:25,673 --> 00:32:27,925
Hoewel hij niet buiten 't gebied kan...
395
00:32:28,025 --> 00:32:32,435
...dreigt hij zichzelf
en onze installatie te beschadigen...
396
00:32:32,535 --> 00:32:36,785
...wat honderdduizenden kan kosten.
- Is er iemand bij je?
397
00:32:36,885 --> 00:32:39,637
Ik kijk televisie.
- Vanwege zijn gevoelige aard...
398
00:32:39,737 --> 00:32:43,589
Ophouden. Aan tafel.
- Eén minuut.
399
00:32:43,689 --> 00:32:47,663
Uw honorarium is het drievoudige
van uw jaarsalaris.
400
00:32:47,763 --> 00:32:51,642
Bel ons nummer. Uw identiteit wordt
getoetst via stemherkenning.
401
00:32:51,742 --> 00:32:55,779
De supers zijn niet verdwenen.
U bent er nog.
402
00:32:55,879 --> 00:32:59,419
U kunt nog fantastische dingen doen.
Of...
403
00:32:59,519 --> 00:33:03,005
...naar de politieradio luisteren.
Uw keuze.
404
00:33:03,105 --> 00:33:06,596
Je hebt 24 uur om te reageren.
Denk er over na.
405
00:33:30,478 --> 00:33:32,511
Mr. Incredible redt honderden
406
00:33:34,352 --> 00:33:36,319
Ongelofelijke redding op zee
407
00:33:36,475 --> 00:33:38,273
Superheld van het jaar
408
00:33:44,385 --> 00:33:47,367
Dit bericht zal zichzelf vernietigen.
409
00:34:05,766 --> 00:34:10,392
Jij bent helemaal afwezig.
- Ja? Niet met opzet.
410
00:34:10,492 --> 00:34:15,942
Je mist het heldenbestaan
en je baan is frustrerend.
411
00:34:16,042 --> 00:34:21,074
Ik vind 't zo geweldig
dat je het toch volhoudt.
412
00:34:21,174 --> 00:34:23,988
Wat die baan betreft...
- Wat?
413
00:34:24,088 --> 00:34:26,579
Er is iets gebeurd.
- Wat?
414
00:34:27,454 --> 00:34:30,220
Het bedrijf stuurt me naar
een conferentie.
415
00:34:30,320 --> 00:34:33,978
Een conferentie?
- Buiten 't stad. Ik ben 'n paar dagen weg.
416
00:34:34,078 --> 00:34:36,741
Dat is nog nooit gebeurd.
417
00:34:37,355 --> 00:34:39,809
Dat is gunstig, toch?
- Ja.
418
00:34:39,909 --> 00:34:44,191
Ze herkennen eindelijk je talenten.
Je krijgt promotie.
419
00:34:44,291 --> 00:34:47,696
Ja.
- Dit is schitterend.
420
00:34:48,016 --> 00:34:49,930
Mirage
421
00:34:50,534 --> 00:34:53,540
Hallo?
- Met Mr Incredible.
422
00:34:54,330 --> 00:34:55,554
Ik doe het.
423
00:35:01,376 --> 00:35:05,213
De Omnidroid 9000 is
een geheime gevechtsrobot.
424
00:35:05,313 --> 00:35:10,201
Met zijn kunstmatige intelligentie
kan hij ieder probleem oplossen.
425
00:35:10,301 --> 00:35:11,912
En, helaas...
426
00:35:12,012 --> 00:35:15,613
Laat me raden.
Hij baalde van al die bevelen.
427
00:35:15,713 --> 00:35:19,784
Hij gehoorzaamt niet meer.
En nu bedreigt hij onze installatie.
428
00:35:19,884 --> 00:35:24,119
We hebben 't personeel moeten evacueren.
- Hoe kom ik daar?
429
00:35:24,219 --> 00:35:28,102
Vanwege zijn verdediging
moet u springen van 1524 meter.
430
00:35:28,202 --> 00:35:31,585
Door zijn camouflagesysteem is hij
lastig te vinden.
431
00:35:31,685 --> 00:35:34,828
Maar hij is waarschijnlijk op
het zuidelijke deel.
432
00:35:34,928 --> 00:35:38,846
Nog één ding, hij vertegenwoordigt
duidelijk een grote investering.
433
00:35:38,946 --> 00:35:41,869
U wilt dat ik hem uitzet,
zonder hem te vernietigen.
434
00:35:41,969 --> 00:35:44,334
U bent meneer ongelofelijk.
435
00:36:03,066 --> 00:36:05,637
Ik moet je waarschuwen,
het is een lerende robot.
436
00:36:05,737 --> 00:36:09,453
Terwijl u met hem vecht,
leert hij u te verslaan.
437
00:36:09,553 --> 00:36:13,913
Uitschakelen, snel, heel houden.
- En niet doodgaan.
438
00:36:14,013 --> 00:36:16,081
Prachtig, bedankt.
439
00:36:45,618 --> 00:36:47,109
Showtime.
440
00:38:54,823 --> 00:38:56,149
Mijn rug.
441
00:40:04,390 --> 00:40:07,711
Verrassend.
We moeten 'm nog eens uitnodigen.
442
00:40:07,811 --> 00:40:11,833
Meldt dat alles veilig is
en nodig hem uit voor het avondeten.
443
00:40:30,279 --> 00:40:33,053
Het belangrijkste is
om dingen licht te houden.
444
00:40:33,153 --> 00:40:36,613
Laat 'm voelen
dat we hem waarderen.
445
00:40:38,565 --> 00:40:42,961
Ben ik te netjes?
- Eigenlijk zie je er nogal onstuimig uit.
446
00:40:43,346 --> 00:40:45,706
Ik neem aan dat onze gastheer is...
- Het spijt me.
447
00:40:45,806 --> 00:40:49,011
Hij zal niet met ons dineren.
Hij hoopt dat je het zult begrijpen.
448
00:40:49,111 --> 00:40:52,739
Ik wil doorgaans graag weten
voor wie ik werk.
449
00:40:52,839 --> 00:40:58,472
Hij verkiest 'n zekere anonimiteit,
dat zult u toch wel begrijpen?
450
00:40:58,572 --> 00:41:02,885
Ik vroeg me af, er zijn zoveel
mooie plekken om te wonen, waarom...
451
00:41:02,985 --> 00:41:06,035
Bij een vulkaan?
Hij voelt zich aangetrokken tot macht.
452
00:41:06,135 --> 00:41:09,517
Ik ook.
Een zwakheid die we delen.
453
00:41:09,617 --> 00:41:11,191
Lijkt nogal onstabiel.
454
00:41:11,291 --> 00:41:16,276
Ik zie 't liever als onbegrepen.
- Zijn we dat niet allemaal?
455
00:41:16,376 --> 00:41:19,047
Vulkanische grond is het vruchtbaarste
ter wereld.
456
00:41:19,147 --> 00:41:22,262
Alles op tafel is hier verbouwd.
457
00:41:22,513 --> 00:41:26,863
Hoe vindt u 't?
- Alles is verrukkelijk.
458
00:42:50,615 --> 00:42:54,114
Schiet op, lieverd.
Of je komt te laat op je werk.
459
00:42:55,825 --> 00:42:59,783
Fijne dag, schat.
Klanten helpen, opklimmen...
460
00:42:59,883 --> 00:43:02,120
Geld brengen?
-Enzovoort.
461
00:43:10,701 --> 00:43:13,452
Hebt u een afspraak?
-Ik ben 'n oude kennis.
462
00:43:13,552 --> 00:43:17,530
Alle bezoekers zijn verplicht...
- Controleer de schrikdraad.
463
00:43:17,630 --> 00:43:20,199
Wat is het? Wie ben je?
Wat wil je?
464
00:43:21,424 --> 00:43:25,196
Mijn God, je bent dik geworden.
Kom binnnen, vlug.
465
00:43:32,608 --> 00:43:36,953
Ja, het gaat best goed.
Vrij goed. Mijn God, geen klacht
466
00:43:37,053 --> 00:43:41,413
Maar het is helemaal niet
zoals vroeger.
467
00:43:41,513 --> 00:43:44,247
Was je niet in het nieuws?
Een show in Praag of zoiets?
468
00:43:44,347 --> 00:43:46,575
Milaan, schat.
469
00:43:46,675 --> 00:43:50,356
Supermodellen.
Niets super eraan.
470
00:43:50,456 --> 00:43:55,652
Verwende, stomme, stokfiguren
die alleen aan zichzelf denken.
471
00:43:55,752 --> 00:43:59,550
Vroeger ontwierp ik voor Goden.
472
00:43:59,650 --> 00:44:03,166
Maar misschien kom je met
een uitdaging, toch?
473
00:44:03,266 --> 00:44:08,072
Ik was verbaasd dat je belde.
- E. Het is alleen maar verstelwerk.
474
00:44:08,172 --> 00:44:11,454
Dit is megagaas.
Uit de mode, maar heel sterk...
475
00:44:11,554 --> 00:44:16,099
...en je hebt 't gescheurd.
Wat heb jij uitgevoerd?
476
00:44:16,199 --> 00:44:18,739
Bijgeklust als held?
477
00:44:18,842 --> 00:44:22,132
Dat is vast al lang geleden gebeurd.
- Ik snap het.
478
00:44:22,232 --> 00:44:25,139
Dit is een hobokostuum, schat.
Je kunt hier niet in worden gezien.
479
00:44:25,239 --> 00:44:29,092
Ik sta het niet toe.
Vijftien jaar geleden. Maar nu...?
480
00:44:29,192 --> 00:44:30,759
Jij hebt 't ontworpen.
481
00:44:30,859 --> 00:44:34,101
Ik kijk nooit achterom, lieverd.
Het leidt af van het nu.
482
00:44:34,201 --> 00:44:39,350
Je hebt een nieuw pak nodig. Dat is zeker.
- Waar haal ik een nieuw kostuum...?
483
00:44:39,450 --> 00:44:44,037
Nee, ik heb 't veel te druk. Vraag 't
me nu, voordat ik bij zinnen ben.
484
00:44:44,137 --> 00:44:48,716
Jij wilt een nieuw kostuum maken?
- Je dramt wel erg.
485
00:44:48,816 --> 00:44:50,612
Maar ik accepteer het.
486
00:44:51,262 --> 00:44:54,848
Gewaagd. Dramatisch. Heldhaftig.
487
00:44:54,948 --> 00:44:58,535
Ja, iets klassiek,
zoals Dynaguy.
488
00:44:58,635 --> 00:45:02,379
Hij had een geweldige uitstraling.
De cape en de laarzen...
489
00:45:02,479 --> 00:45:03,892
Geen cape.
490
00:45:04,611 --> 00:45:08,799
Is dat niet mijn beslissing?
- Herinner je je Thunderhead nog?
491
00:45:08,899 --> 00:45:12,139
Lang, stormkrachten. Aardige man.
Goed met kinderen.
492
00:45:12,239 --> 00:45:15,678
15 november 1958.
493
00:45:16,324 --> 00:45:21,169
De wereld was weer 's gered
en z'n cape haakt aan 'n raket.
494
00:45:21,269 --> 00:45:24,985
Hij was niet 't grootste licht...
-Stratogale.
495
00:45:25,085 --> 00:45:29,619
23 april 1957.
Cape in een straalmotor gezogen.
496
00:45:29,814 --> 00:45:33,916
Generaliseren is nooit goed.
-Meta-Man: een lift.
497
00:45:34,016 --> 00:45:38,289
Dynaguy: beknelde cape.
Splashdown: in 'n draaikolk.
498
00:45:38,389 --> 00:45:39,831
Geen cape.
499
00:45:39,931 --> 00:45:43,344
Je kostuum is klaar
voor je volgende opdracht.
500
00:45:43,444 --> 00:45:48,726
Je weet dat ik geen heldenwerk meer doe.
- Zoals ik, Robert. Maar toch zijn we hier.
501
00:45:48,826 --> 00:45:53,833
Het hoeft maar opgelapt te worden,
voor sentimentele redenen.
502
00:45:54,091 --> 00:45:57,937
Goed, ik zal ook die rommel repareren.
503
00:45:58,037 --> 00:46:02,574
Je bent de crème de la crème.
- Ik weet 't, schat.
504
00:46:13,983 --> 00:46:17,672
Laat maar, ik pak hem wel,
neem niet op schat, ik heb hem al.
505
00:46:17,772 --> 00:46:21,043
Hallo?
- Wij hebben 'n nieuwe opdracht voor u.
506
00:46:24,645 --> 00:46:27,247
Hoe snel kun je hier komen?
- Ik vertrek morgenochtend.
507
00:46:27,347 --> 00:46:29,401
Tot dan.
- Tot ziens.
508
00:46:32,027 --> 00:46:34,567
Wie was dat, lieverd?
Het kantoor?
509
00:46:34,667 --> 00:46:39,354
Nog een conferentie. 't Laatste moment,
maar de plicht roept.
510
00:46:47,329 --> 00:46:49,952
Bob?
-Wat is er?
511
00:46:51,313 --> 00:46:55,173
Goeie reis.
- Ik bel je als ik er ben.
512
00:46:55,273 --> 00:46:58,569
Ik houd van je.
Vreselijk veel.
513
00:46:59,595 --> 00:47:01,211
Ik ook van jou.
514
00:47:13,995 --> 00:47:19,137
Dit is je geautomatiseerde kapitein.
Zou je meer mimosa willen hebben?
515
00:47:19,237 --> 00:47:22,791
Laat maar komen. Bedankt.
-Graag gedaan.
516
00:47:24,012 --> 00:47:29,322
Momenteel 26 graden in Nomanisan.
Perfect weer om te vliegen.
517
00:47:34,691 --> 00:47:38,596
Maak je veiligheidsgordel vast.
We beginnen onze afdaling.
518
00:48:03,431 --> 00:48:06,486
Dag, Mr Incredible.
Mooi pak.
519
00:48:06,586 --> 00:48:11,022
Bedankt.
Leuk om terug te zijn, Mirage.
520
00:48:36,466 --> 00:48:40,139
U wordt om 2:00 uur geïnformeerd over
uw opdracht in de vergaderkamer.
521
00:48:40,239 --> 00:48:42,241
Vleugel D, kamer A-1-13.
522
00:48:42,341 --> 00:48:45,160
Om twee uur.
-Tot dan.
523
00:49:18,133 --> 00:49:19,592
Edna.
524
00:49:19,719 --> 00:49:22,181
Ik wil graag Edna spreken, alsjeblieft.
- Dit is Edna.
525
00:49:22,281 --> 00:49:24,950
E? Dit is Helen.
- Helen wie?
526
00:49:25,050 --> 00:49:26,608
Helen Parr.
527
00:49:27,082 --> 00:49:28,416
Je weet wel.
528
00:49:29,527 --> 00:49:31,606
Elastigirl?
-Schat...
529
00:49:31,706 --> 00:49:35,975
Wat is dat lang geleden.
-Ja, hè?
530
00:49:36,075 --> 00:49:40,068
Jij bent de enige die Bob met zijn
kostuum vertrouwt. Dat ben jij.
531
00:49:40,168 --> 00:49:45,335
Schitterend, hè? Veel beter dan die
vreselijke pyjama die hij vroeger aanhad.
532
00:49:45,435 --> 00:49:48,248
Ze zijn klaar. Wanneer kom je kijken?
- Luister ik bel voor...
533
00:49:48,348 --> 00:49:51,623
Ik ga echt niet smeken, hoor.
- Smeken?
534
00:49:51,723 --> 00:49:57,059
Ik bel over smek...
Ik bel over Bobs pak.
535
00:49:57,159 --> 00:50:01,760
Kom over een uur. Ik sta erop, goed?
Dag.
536
00:50:32,352 --> 00:50:34,328
Het is groter.
537
00:50:35,528 --> 00:50:37,609
En gemener.
538
00:50:38,523 --> 00:50:44,962
Dames en heren, het is te veel
voor Mr Incredible.
539
00:50:45,715 --> 00:50:47,592
Hij is eindelijk klaar.
540
00:50:47,692 --> 00:50:52,020
Ik heb veel supershelden versleten
voordat hij jou aankon...
541
00:50:52,120 --> 00:50:55,607
...maar het was nog niet genoeg.
542
00:50:55,707 --> 00:50:59,652
Toen je de vorige had gemold,
heb ik heel wat moeten wijzigen.
543
00:50:59,752 --> 00:51:03,432
Natuurlijk was het moeilijk,
maar je bent het waard.
544
00:51:03,791 --> 00:51:07,594
Per slot,
Ik ben je grootste fan.
545
00:51:08,564 --> 00:51:12,109
Buddy?
- Ik heet niet Buddy.
546
00:51:12,338 --> 00:51:16,096
En ook niet Incrediboy.
Dat is voorbij.
547
00:51:16,196 --> 00:51:19,713
Ik wilde je alleen maar helpen.
548
00:51:19,813 --> 00:51:24,196
En wat zei jij?
- Ga naar huis Buddy, ik werk alleen.
549
00:51:24,296 --> 00:51:26,185
Ik was er kapot van.
550
00:51:26,285 --> 00:51:30,267
Maar het was 'n goede les.
Je kunt op niemand rekenen.
551
00:51:30,367 --> 00:51:34,583
Zeker niet op helden.
- Ik had dat niet moeten doen.
552
00:51:34,683 --> 00:51:37,520
't Spijt me.
- Nu heb je respect.
553
00:51:37,620 --> 00:51:40,434
Omdat ik een bedreiging ben.
Zo werkt het nou eenmaal.
554
00:51:40,534 --> 00:51:43,254
Er zijn veel mensen,
complete landen, die respect willen.
555
00:51:43,354 --> 00:51:45,949
En ze betalen er dik voor.
556
00:51:46,049 --> 00:51:48,636
Hoe kom ik zo rijk?
Door wapens uit te vinden.
557
00:51:48,736 --> 00:51:53,000
Dit wapen kan alleen ik verslaan.
En als ik het inzet...
558
00:51:54,777 --> 00:51:59,533
Sluwerik. Je lied me monologen.
Ik kan het niet geloven.
559
00:52:01,151 --> 00:52:04,097
Mooi, hè?
Nul-puntenergie.
560
00:52:04,197 --> 00:52:09,765
De leukste uitvindingen houd ik zelf.
Ben ik nu goed genoeg?
561
00:52:10,847 --> 00:52:15,767
Wie is er nu super?
Ik ben Syndroom, jouw Nemesis.
562
00:52:16,585 --> 00:52:18,463
Schitterend.
563
00:52:36,081 --> 00:52:39,493
Probeer deze maar eens, grote vent.
564
00:53:14,280 --> 00:53:15,856
Gazerbeam.
565
00:53:27,908 --> 00:53:29,329
Kronos?
566
00:53:55,611 --> 00:53:59,438
Levensvorm negatief.
Mr Incredible uitgeschakeld.
567
00:54:02,829 --> 00:54:07,072
Dit project heeft mijn hele leven
in beslag genomen.
568
00:54:07,172 --> 00:54:11,760
Zoals alleen heldenwerk dat kan.
Mijn beste werk, geef ik toe.
569
00:54:11,860 --> 00:54:16,233
Simpel, elegant maar stoutmoedig.
Je gaat uit je dak.
570
00:54:16,333 --> 00:54:21,278
Ik was zo blij met Roberts kostuum
dat ik gewoon door moest gaan.
571
00:54:21,378 --> 00:54:25,379
Fijn om je te zien, maar ik
weet niet waar je 't over hebt.
572
00:54:25,479 --> 00:54:28,220
Precies.
Woorden zijn zinloos.
573
00:54:28,865 --> 00:54:32,967
Veel te veel gepraat.
Daarom toon ik mijn werk.
574
00:54:33,067 --> 00:54:35,071
Daarom ben je hier.
575
00:54:41,638 --> 00:54:43,793
Edna Mode.
576
00:54:44,834 --> 00:54:46,230
En gast.
577
00:55:03,233 --> 00:55:04,755
Ga zitten.
578
00:55:08,977 --> 00:55:11,873
Melk en suiker?
- Dank je.
579
00:55:12,113 --> 00:55:14,626
Ik ben begonnen met de baby.
- Begonnen?
580
00:55:14,726 --> 00:55:17,157
Schat, stil.
Ik heb 't ruim gesneden...
581
00:55:17,257 --> 00:55:21,881
...voor de bewegingsvrijheid.
Het materiaal is zacht voor de huid...
582
00:55:21,981 --> 00:55:26,909
...maar is bestand tegen temperaturen
van meer dan 1000 graden.
583
00:55:28,808 --> 00:55:31,315
Volledig kogelvrij.
584
00:55:33,068 --> 00:55:35,865
En wasbaar in de machine, schat.
Dat is iets nieuws.
585
00:55:35,965 --> 00:55:38,591
Wat denk je dat de baby gaat doen?
586
00:55:38,691 --> 00:55:43,181
Ik zou 't niet weten.
Goed voorbereid is de halve strijd.
587
00:55:43,281 --> 00:55:46,030
Ik ken zijn krachten niet.
Dit is dus de basis.
588
00:55:46,130 --> 00:55:48,687
Hij heeft geen krachten.
- Nee?
589
00:55:48,787 --> 00:55:51,230
Hij ziet er tenminste flitsend uit.
590
00:55:52,861 --> 00:55:56,534
Je zoons pak is ontworpen
om wrijving te weerstaan...
591
00:55:56,634 --> 00:56:00,797
...zonder oververhitting of slijtage.
Heel nuttig.
592
00:56:01,291 --> 00:56:03,721
Dat van je dochter was lastig.
593
00:56:03,821 --> 00:56:09,797
Maar ik heb 'n sterk materiaal gemaakt
dat net zo onzichtbaar wordt als zij.
594
00:56:12,738 --> 00:56:17,117
Jouw kostuum kan zo ver reiken als je
kunt, zonder jezelf te verwonden...
595
00:56:17,217 --> 00:56:19,728
...en toch zijn vorm behoud.
596
00:56:20,026 --> 00:56:22,525
Vrijwel onverwoestbaar.
597
00:56:23,428 --> 00:56:26,130
En ademt als Egyptische katoen.
598
00:56:26,230 --> 00:56:29,673
Elk kostuum heeft een zendertje...
599
00:56:29,773 --> 00:56:34,509
...waarmee je kunt zien
waar de drager zich bevindt.
600
00:56:35,117 --> 00:56:38,218
Nou, lieverd? Wat denk je?
601
00:56:38,318 --> 00:56:41,668
Wat denk ik?
Bob is met pensioen.
602
00:56:41,768 --> 00:56:44,365
Ik ben met pensioen.
We zijn ondergedoken.
603
00:56:44,465 --> 00:56:47,529
Jij helpt mijn man
om stiekem weer te beginnen?
604
00:56:47,629 --> 00:56:53,067
Ik nam aan dat je het wist.
Waarom zou hij geheimen hebben?
605
00:56:53,167 --> 00:56:55,855
Dat zou hij nooit...
Doet hij niet.
606
00:56:55,955 --> 00:57:00,475
Mannen van zijn leeftijd
zijn vaak labiel.
607
00:57:00,575 --> 00:57:03,729
Geneigd tot zwakheid.
-Hoezo?
608
00:57:03,829 --> 00:57:06,064
Weet je waar hij is?
609
00:57:06,164 --> 00:57:09,710
Natuurl...
-Weet je waar hij is?
610
00:58:40,753 --> 00:58:44,204
We hebben 'n gewonde.
- Vooruit.
611
00:58:48,101 --> 00:58:50,670
Ben je oké?
Wat is er gebeurd?
612
00:58:52,551 --> 00:58:55,690
Verspreid de bewaking en engageer.
Voortdurend bereik...
613
01:00:23,148 --> 01:00:24,577
TOEGANGSCODE
614
01:00:37,420 --> 01:00:40,132
Insuricare.
- Hallo. Dit is Helen Parr.
615
01:00:40,232 --> 01:00:41,860
Bob Parr is mijn man.
616
01:00:41,960 --> 01:00:45,130
Hebt u het nummer
van zijn hotel voor me?
617
01:00:45,230 --> 01:00:49,480
Het nummer dat ik heb klopt niet.
- Mr Parr werkt hier niet meer.
618
01:00:49,580 --> 01:00:52,917
Hoezo niet?
Hij is op zakenreis voor 't bedrijf.
619
01:00:53,017 --> 01:00:56,859
Hij is al bijna twee maanden
ontslagen.
620
01:01:27,181 --> 01:01:29,992
Dus je weet niet waar hij is.
621
01:01:32,140 --> 01:01:35,469
Zou je het willen weten?
622
01:01:40,935 --> 01:01:42,619
LOCATIE: ONBEKEND
623
01:01:48,443 --> 01:01:49,793
LOCATIE: BEKEND
624
01:02:17,094 --> 01:02:21,279
Alarm indringer, Alarm indringer.
625
01:02:51,196 --> 01:02:57,210
Ik ben zo'n idioot.
Ik heb dit laten gebeuren.
626
01:02:57,486 --> 01:03:01,009
De sportauto, de fitness,
de blonde haar, de leugens.
627
01:03:01,109 --> 01:03:03,845
Hij wil 't verleden herleven.
628
01:03:03,945 --> 01:03:08,579
En nu raak ik hem kwijt.
Wat moet ik beginnen?
629
01:03:08,679 --> 01:03:11,693
Waar heb je 't over?
630
01:03:12,753 --> 01:03:16,863
Jij bent Elastigirl.
Raap jezelf bij elkaar.
631
01:03:16,963 --> 01:03:18,977
Wat ga je doen? Is dit een vraag?
632
01:03:19,077 --> 01:03:24,641
Je zegt dat je weet dat hij
Mr Incedible is en wie jij bent.
633
01:03:24,741 --> 01:03:29,349
Je weet waar hij is.
Ga erheen, vecht en win.
634
01:03:29,752 --> 01:03:33,245
En bel me als je terugkomt, schat.
Ik genoot van jou bezoek.
635
01:03:33,345 --> 01:03:35,667
Je kunt van alles opwarmen.
636
01:03:35,767 --> 01:03:40,115
Zorg dat Dash z'n huiswerk doet.
En op tijd naar bed.
637
01:03:40,215 --> 01:03:43,361
Ik ben vanavond laat terug.
Tot dan red je 't wel?
638
01:03:43,461 --> 01:03:46,798
Ja, maar waarom
heb ik weer de leiding?
639
01:03:46,898 --> 01:03:49,257
Niets. Een klein probleempje
met je vader.
640
01:03:49,357 --> 01:03:53,653
Je bedoelt dat papa in de problemen zit,
of is papa het probleem?
641
01:03:53,753 --> 01:03:58,238
Ik bedoel, hij zit in de problemen,
of hij krijgt er één.
642
01:04:04,315 --> 01:04:06,634
Wat is dat?
Hoe kom je daaraan?
643
01:04:06,842 --> 01:04:09,066
Heb je een gave outfit gemaakt?
Hé, zijn die voor ons?
644
01:04:09,166 --> 01:04:14,457
Krijgen we allemaal zo'n mooi pak?
- Dash, kom onmiddellijk terug.
645
01:04:16,032 --> 01:04:18,494
Snug, fijn dat je terugbelt.
646
01:04:18,594 --> 01:04:22,610
Ik overval je, maar ik hoopte dat...
- Wat zijn deze?
647
01:04:22,710 --> 01:04:26,505
Kijk, ik ben The Dash.
De geweldige Dash...
648
01:04:26,605 --> 01:04:31,466
Doe dat af voordat iemand het ziet.
- Maar je pakt er net zo één in.
649
01:04:31,566 --> 01:04:34,920
Verberg je iets?
- Alsjeblieft. Ik ben aan de telefoon...
650
01:04:35,020 --> 01:04:37,762
Die is van jou. Het is speciaal gemaakt.
-Wat gebeurt er?
651
01:04:37,862 --> 01:04:40,603
Jullie komen niet. Ik moet inpakken.
652
01:04:42,578 --> 01:04:47,748
Waarom is dit speciaal?
- Waarom verbergt mam het?
653
01:04:56,145 --> 01:04:59,287
Ik heb 'n grote gunst
van je te goed.
654
01:04:59,387 --> 01:05:01,772
Wat heb je nodig?
-Een jet.
655
01:05:01,872 --> 01:05:06,011
Wat heb je dat snel is?
-Even nadenken.
656
01:05:14,092 --> 01:05:19,537
Verkeerstoren eiland,
hier India Golf 9-9 VFR bovenaan. Over.
657
01:05:21,739 --> 01:05:27,698
Verkeerstoren, hier India Golf 9-9.
Mag ik een koers voor de nadering?
658
01:05:37,791 --> 01:05:39,991
Rustig, Helen. Rustig.
659
01:05:40,091 --> 01:05:44,992
Geen paniek. Ze zijn allemaal
koffie aan 't halen.
660
01:05:45,851 --> 01:05:48,500
Op hetzelfde moment.
661
01:06:02,989 --> 01:06:06,482
Jij bent met recht Mr Incredible.
662
01:06:06,582 --> 01:06:09,865
Mijn bewondering was terecht.
Ik wist dat je taai was...
663
01:06:09,965 --> 01:06:15,161
...maar je verbergen achter
't geraamte van een andere super?
664
01:06:15,261 --> 01:06:17,815
Dat is nog steeds niet te geloven.
665
01:06:19,306 --> 01:06:25,151
En toen moest je alles verpesten.
Mr Incredible die om hulp roept?
666
01:06:25,251 --> 01:06:30,022
'Help, help...'
Wat een slap gedoe.
667
01:06:30,122 --> 01:06:34,749
Wie heb je opgeroepen?
- Opgeroepen? Waar heb je 't over?
668
01:06:39,446 --> 01:06:42,564
Ik heb 't over gisteravond 23:07...
669
01:06:42,664 --> 01:06:45,827
...terwijl je rondsnuffelde.
Je hebt een signaal gestuurd.
670
01:06:45,927 --> 01:06:49,507
Ik wist niets van die zender.
671
01:06:53,099 --> 01:06:57,381
En nu vraagt een regeringsvliegtuig
toestemming om hier te landen.
672
01:06:57,481 --> 01:07:00,677
Wie heb je opgeroepen?
- Ik heb geen vliegtuig opgeroepen.
673
01:07:00,777 --> 01:07:02,914
Speel de uitzending.
674
01:07:03,942 --> 01:07:07,870
Hier India Golf 9-9 onder VFR.
- Helen.
675
01:07:07,970 --> 01:07:14,338
Dus u kent die mensen wel?
Dan zal ik ze maar begroeten.
676
01:07:17,498 --> 01:07:18,135
Violet.
677
01:07:18,235 --> 01:07:21,787
Het is mijn schuld niet. Dash liep weg,
ik wist dat ik de schuld zou krijgen...
678
01:07:21,887 --> 01:07:23,601
Niet waar...
-Dash...?
679
01:07:23,701 --> 01:07:27,876
Je zei: Er is iets met mama aan de hand.
We moeten uitzoeken wat.
680
01:07:27,976 --> 01:07:29,868
...en jij hebt 't bedacht.
681
01:07:29,968 --> 01:07:32,906
Hebben jullie Jack Jack
alleen gelaten?
682
01:07:33,006 --> 01:07:36,261
Natuurlijk hebben we een oppas.
- We hebben iemand, mam.
683
01:07:36,361 --> 01:07:38,669
Dat zouden we niet doen.
- Hartelijk bedankt.
684
01:07:38,769 --> 01:07:41,688
Goed, wie past er dan op?
685
01:07:41,788 --> 01:07:45,645
Maakt u zich geen zorgen.
Ik ben 'n perfecte oppas.
686
01:07:45,745 --> 01:07:51,059
Ik heb cursussen gedaan en EHBO
en ik kan u mijn cijfers laten zien.
687
01:07:51,198 --> 01:07:54,808
En ik kan Mozart voor 'm draaien
want de experts zeggen:
688
01:07:54,908 --> 01:07:56,711
Mozart maakt slimmer.
689
01:07:56,811 --> 01:08:00,370
De baby hoeft niet te luisteren
want hij slaapt.
690
01:08:00,470 --> 01:08:05,767
Ik wou dat ik Mozart had gehoord
want ik snap nooit waar 't over gaat.
691
01:08:05,867 --> 01:08:08,650
Kari, ik voel me hier
echt niet op mijn gemak.
692
01:08:08,750 --> 01:08:12,422
Ik vergoed je tijd,
maar ik bel liever de centrale.
693
01:08:12,522 --> 01:08:17,093
Dat hoeft echt niet.
De baby krijgt mij er niet onder.
694
01:08:17,193 --> 01:08:21,536
Kan ik niet, kleine baby? Ik kan het aan.
Wie kan het aan?
695
01:08:29,711 --> 01:08:34,427
India Golf 9-9, algemene oproep.
Afbreken, afbreken.
696
01:08:34,527 --> 01:08:36,049
GORDELS VASTMAKEN
697
01:09:04,826 --> 01:09:07,095
Afbreken, afbreken.
698
01:09:07,195 --> 01:09:13,630
Roep ze terug. Ik doe wat je wilt.
- Te laat. Vijftien jaar te laat.
699
01:09:14,638 --> 01:09:17,685
Niet-vijandig toestel.
Op 20 mijl zuid.
700
01:09:17,785 --> 01:09:20,068
Angels 10. Volg oost.
Afbreken.
701
01:09:20,168 --> 01:09:22,645
Leg een krachtveld om het vliegtuig.
702
01:09:22,745 --> 01:09:27,045
Maar dat mocht niet.
- Luister naar wat ik nu zeg.
703
01:09:27,145 --> 01:09:29,861
Afbreken, afbreken.
704
01:09:36,650 --> 01:09:40,177
Mayday. India Golf 9-9
ligt onder eigen vuur.
705
01:09:40,277 --> 01:09:44,117
Er zijn kinderen aan boord.
- Nee.
706
01:09:45,427 --> 01:09:48,233
Doe het nu...
- Zo groot kan ik niet.
707
01:09:48,333 --> 01:09:50,409
Nu...
708
01:09:51,167 --> 01:09:53,290
Afbreken...
709
01:09:54,970 --> 01:09:56,929
Afbreken...
710
01:10:27,701 --> 01:10:29,879
Zet je schrap.
711
01:10:36,506 --> 01:10:40,494
Iedereen kalmeert.
Ik zal je vertellen wat we niet gaan doen.
712
01:10:40,594 --> 01:10:43,887
We gaan niet in paniek raken...
Pas op.
713
01:10:54,530 --> 01:10:57,061
O mijn God. Wiens idee was dit?
- Wat gaan we doen?
714
01:10:57,161 --> 01:10:59,873
We zijn dood.
715
01:10:59,973 --> 01:11:02,677
Het ontplofte.
-We leven nog maar we zijn dood.
716
01:11:02,777 --> 01:11:04,211
Ophouden.
717
01:11:04,819 --> 01:11:06,404
We gaan niet dood.
718
01:11:06,504 --> 01:11:11,123
Beheers je, of jullie krijgen
een maand huisarrest.
719
01:11:11,223 --> 01:11:12,799
Begrepen?
720
01:11:13,786 --> 01:11:17,584
We hebben een bevestiging.
Het doelwit is vernietigd.
721
01:11:17,684 --> 01:11:19,834
Je komt er wel overheen.
722
01:11:19,934 --> 01:11:23,979
Ik herinner me
dat je liever alleen werkt.
723
01:11:33,402 --> 01:11:36,047
Laat me los. Nu.
724
01:11:36,147 --> 01:11:38,624
Of wat?
- Ik zal haar verpletteren.
725
01:11:38,724 --> 01:11:41,750
Dat klinkt een beetje duister voor je.
Nou, ga je gang.
726
01:11:41,850 --> 01:11:45,269
Het zal gemakkelijk zijn.
Zoals een tandenstoker breken.
727
01:11:45,789 --> 01:11:47,160
Laat maar zien.
728
01:11:59,219 --> 01:12:04,243
Ik wist dat je 't niet kon.
Zelfs als je niets te verliezen hebt.
729
01:12:04,343 --> 01:12:05,819
Je bent zwak.
730
01:12:06,549 --> 01:12:08,725
En ik ben je ontgroeid.
731
01:12:18,293 --> 01:12:22,560
Het waren korte-afstandsraketten.
Land gebaseerd.
732
01:12:22,660 --> 01:12:27,137
Daar moeten we heen.
- Naar de mensen die op ons schoten?
733
01:12:27,237 --> 01:12:31,036
Als het land betekent, ja.
- Verwacht je dat we daarheen zwemmen.
734
01:12:31,136 --> 01:12:34,829
Ik verwacht dat je me vertrouwt.
735
01:13:35,607 --> 01:13:37,324
Wat een kanjer.
736
01:13:38,167 --> 01:13:41,722
Ik ben zo trots op je.
- Bedankt mam.
737
01:13:47,793 --> 01:13:53,671
Ik denk dat je vader in de problemen zit.
- Met ons gaat het ook niet zo geweldig.
738
01:13:53,771 --> 01:13:57,756
Ik ga 'm zoeken,
en dus heb jij de leiding, Violet.
739
01:13:57,856 --> 01:14:00,879
Wat?
- Je hebt haar gehoord.
740
01:14:02,528 --> 01:14:06,427
Zet deze op.
Je identiteit is je kostbaarste bezit.
741
01:14:06,527 --> 01:14:09,770
Bescherm het. En als er iets
misgaat, gebruik dan je krachten.
742
01:14:09,870 --> 01:14:12,744
Maar jij zei...
-Ik weet wat ik zei.
743
01:14:16,051 --> 01:14:20,948
Denk aan die boeven die je
op televisie op zaterdagochtend zag?
744
01:14:21,063 --> 01:14:24,122
Nou, deze jongens zijn niet
zoals die jongens.
745
01:14:24,222 --> 01:14:27,796
Zij houden zich niet in
omdat jullie kinderen zijn.
746
01:14:27,896 --> 01:14:31,073
Ze vermoorden jullie
als ze de kans krijgen.
747
01:14:31,173 --> 01:14:33,275
Geef ze die kans niet.
748
01:14:33,375 --> 01:14:35,220
Mam?
- Vi, ik reken op je.
749
01:14:35,320 --> 01:14:39,060
Er is...
- Ik reken op jou. Wees sterk.
750
01:14:39,759 --> 01:14:43,729
Dash, als er iets misgaat,
ren jij zo hard als je kunt.
751
01:14:43,829 --> 01:14:46,646
Zo hard als ik kan?
-Precies.
752
01:14:46,746 --> 01:14:51,030
Blijf verborgen. Houd elkaar veilig.
Ik ben morgenochtend terug.
753
01:14:56,939 --> 01:14:59,502
Mam, wat gebeurde in het vliegtuig...
Het spijt me.
754
01:14:59,602 --> 01:15:03,720
Ik wilde helpen.
Toen je me vroeg om... Het spijt me.
755
01:15:03,892 --> 01:15:05,361
Je kon er niets aan doen.
756
01:15:05,461 --> 01:15:09,248
Het was niet eerlijk van mij om ineens
zoveel van je te vragen.
757
01:15:09,576 --> 01:15:11,188
Maar nu is 't anders.
758
01:15:11,288 --> 01:15:14,640
Twijfel kunnen we ons
niet meer veroorloven.
759
01:15:14,740 --> 01:15:17,210
Je hebt meer kracht dan je denkt.
760
01:15:17,310 --> 01:15:19,826
Denk niet na.
En maak je geen zorgen.
761
01:15:19,926 --> 01:15:22,964
Als 't zover is,
weet je wat je moet doen.
762
01:15:23,376 --> 01:15:25,253
't Zit in je bloed.
763
01:16:02,212 --> 01:16:04,476
Hij is niet zwak.
764
01:16:04,988 --> 01:16:07,737
Wat?
- Hechten aan 't leven is niet zwak.
765
01:16:07,837 --> 01:16:13,551
Als je dat incident bedoelt,
ik had alles onder controle.
766
01:16:13,651 --> 01:16:16,900
't Leven minachten, is niet sterk.
767
01:16:17,000 --> 01:16:21,976
Ik heb 'm laten bluffen, liefje.
Ik wist dat hij het niet in zich had...
768
01:16:22,076 --> 01:16:25,647
Als je nog eens gokt,
doe 't met je eigen leven.
769
01:17:36,945 --> 01:17:38,544
Een raket?
770
01:19:31,861 --> 01:19:36,300
Nou, niet dat dit niet leuk is,
maar ik ga rondkijken.
771
01:19:36,400 --> 01:19:40,706
Wat denk je wel?
Dat we op vakantie zijn?
772
01:19:40,806 --> 01:19:43,580
Het leven van pap en mam
kan wel in gevaar zijn.
773
01:19:43,680 --> 01:19:47,884
Of nog erger, hun huwelijk.
- Hun huwelijk?
774
01:19:47,984 --> 01:19:52,543
De slechteriken willen dus hun
huwelijk kapotmaken.
775
01:19:52,643 --> 01:19:56,424
Laat maar. Je bent zo onvolwassen.
- Ik ga rondkijken.
776
01:19:56,524 --> 01:20:01,594
We moesten ons verbergen.
- Ik ga heus niet de grot uit.
777
01:20:46,180 --> 01:20:49,671
Begrepen, we zijn klaar voor de lancering.
778
01:21:00,473 --> 01:21:02,909
Wat heb je gedaan?
779
01:21:15,415 --> 01:21:17,648
ETA two-niner. Over.
780
01:21:20,181 --> 01:21:23,655
TCI wissen. Conditie geel.
Status normaal.
781
01:21:25,830 --> 01:21:29,314
Reageert niet op IFF.
- IRCM leest negatief.
782
01:21:29,414 --> 01:21:31,333
Stroomvoorziening celblok
783
01:21:31,433 --> 01:21:34,720
Bob...
- Ik heb niets gezegd.
784
01:22:03,292 --> 01:22:05,587
Identificatie, alsjeblieft.
785
01:22:07,057 --> 01:22:09,988
Violet, moet je zien.
786
01:22:10,088 --> 01:22:13,733
Die daar.
- Stem incorrect.
787
01:22:13,833 --> 01:22:15,308
Stem?
788
01:22:15,936 --> 01:22:19,792
Stem incorrect.
- Wacht 's even.
789
01:22:21,764 --> 01:22:23,195
Wat nu?
-Rennen.
790
01:22:23,295 --> 01:22:25,762
Waar gaan we naartoe?
- Weg van hier.
791
01:22:30,248 --> 01:22:33,324
Alarm indringers.
792
01:22:55,417 --> 01:22:58,019
Er is niet veel tijd.
- Klopt.
793
01:22:58,119 --> 01:23:00,610
In feite is er helemaal geen tijd.
794
01:23:00,710 --> 01:23:02,791
Alsjeblieft...
- Waarom ben je hier?
795
01:23:02,891 --> 01:23:07,949
Hoe kun je me nog dieper laten zinken?
Wat kun je me nog afnemen?
796
01:23:08,049 --> 01:23:11,745
Je gezin heeft de crash overleefd.
797
01:23:11,845 --> 01:23:15,586
Ze zijn op het eiland.
- Leven ze nog?
798
01:23:28,835 --> 01:23:30,995
Helen?
- Hallo.
799
01:23:31,095 --> 01:23:33,437
U bent zeker Mw....
800
01:23:34,039 --> 01:23:37,635
Ze hielp me ontsnappen.
- Nee, daar ben ik mee bezig.
801
01:23:37,735 --> 01:23:42,670
Laat me los.
Laat los, ontrouw stuk...
802
01:23:44,080 --> 01:23:48,081
Hoe kon ik de perfecte vrouw verraden?
- Heb je het over mij?
803
01:23:48,181 --> 01:23:50,612
Waar zijn de kinderen?
- Ze hebben het alarm geactiveerd.
804
01:23:50,712 --> 01:23:53,344
Wat?
- De beveiliging is de jungle in.
805
01:23:53,444 --> 01:23:56,544
Onze kinderen zijn in gevaar?
-Waarom breng je ze dan mee?
806
01:23:56,644 --> 01:24:00,965
Ik heb ze niet meegenomen,
ze zijn stiekem meegegaan.
807
01:24:08,521 --> 01:24:11,998
Zijn 't supers?
-Weet je nog wat mam zei?
808
01:24:12,098 --> 01:24:14,171
Wat?
- Mond houden.
809
01:24:14,271 --> 01:24:16,756
Geen beweging.
- Dash, rennen.
810
01:24:16,856 --> 01:24:18,311
Wat?
- Rennen.
811
01:24:18,411 --> 01:24:20,420
O ja.
- 't Zijn supers.
812
01:24:20,520 --> 01:24:22,063
Pak die knul.
813
01:24:23,517 --> 01:24:25,180
Kom tevoorschijn.
814
01:25:51,780 --> 01:25:53,318
Ik leef nog.
815
01:27:07,194 --> 01:27:10,931
Ik zei niets over m'n ontslag
om je niet bezorgd te maken.
816
01:27:11,031 --> 01:27:15,245
En dus rennen we nu voor ons leven
door één of andere jungle?
817
01:27:15,345 --> 01:27:19,326
Je zoekt ruzie,
maar ik ben blij dat je nog leeft.
818
01:27:20,944 --> 01:27:24,193
Ik weet dat je daar zit...
819
01:27:36,030 --> 01:27:38,544
Je kunt je niet voor mij verstoppen.
820
01:27:44,353 --> 01:27:46,375
Daar zit je.
821
01:27:51,004 --> 01:27:53,557
Raak mijn zus niet aan.
822
01:28:00,534 --> 01:28:02,702
Hoe doe je dat?
-Geen idee.
823
01:28:02,802 --> 01:28:05,439
Wat je ook doet, stop niet.
824
01:28:21,166 --> 01:28:22,993
Mam. Pap...?
825
01:28:24,870 --> 01:28:27,738
Jongens.
Jullie zijn ongedeerd.
826
01:28:27,838 --> 01:28:30,884
We waren zo bezorgd.
- Ik dacht dat ik je nooit meer zou zien.
827
01:28:49,062 --> 01:28:50,704
Ik hou van je.
828
01:29:06,428 --> 01:29:08,528
Even een pause.
829
01:29:09,499 --> 01:29:13,324
Wat hebben we hier?
Gelijke uniformen.
830
01:29:15,783 --> 01:29:17,883
Elastigirl...?
831
01:29:18,887 --> 01:29:22,164
Ben jij met Elastigirl getrouwd?
832
01:29:22,752 --> 01:29:28,189
En je hebt niet stilgezeten.
Het is een hele familie van supers.
833
01:29:28,289 --> 01:29:33,036
Het lijkt erop dat ik de jackpot
heb gewonnen. Dit is gewoon te goed.
834
01:29:33,136 --> 01:29:37,439
Het unieke ontwerp van het schip...
- Er waren geen dodelijke slachtoffers...
835
01:29:38,194 --> 01:29:41,563
Kom op.
Je moet toegeven, dit is cool.
836
01:29:41,663 --> 01:29:44,953
Net als een film. De robot zal dramatisch
tevoorschijn komen...
837
01:29:45,053 --> 01:29:47,824
...doe wat schade.
Veel schreeuwende mensen.
838
01:29:47,924 --> 01:29:52,729
En net als alle hoop verloren is,
redt Syndrome de dag.
839
01:29:52,829 --> 01:29:55,455
Ik word een grotere held
dan jij ooit was.
840
01:29:55,555 --> 01:29:59,707
Heb jij helden vermoord
om er zelf zogenaamd een te worden?
841
01:29:59,807 --> 01:30:02,619
Ik ben echt.
Echt genoeg om je te verslaan.
842
01:30:02,719 --> 01:30:06,766
Ik deed het zonder die bijzondere gaven,
die speciale krachten.
843
01:30:06,866 --> 01:30:11,510
Ze krijgen de spectaculairste
heldendaden ooit vertoond.
844
01:30:11,610 --> 01:30:14,752
En als ik oud ben,
verkoop ik mijn uitvindingen...
845
01:30:14,852 --> 01:30:19,793
...zodat iedereen 'n superheld is.
Dan is iedereen super.
846
01:30:19,905 --> 01:30:22,715
En als iedereen super is...
847
01:30:25,199 --> 01:30:27,300
...is niemand het.
848
01:30:52,549 --> 01:30:53,954
Vuur op wil.
849
01:31:04,650 --> 01:31:06,156
Het spijt me.
850
01:31:06,282 --> 01:31:09,939
Dit is mijn schuld.
Ik ben 'n waardeloze vader.
851
01:31:10,039 --> 01:31:14,845
Blind voor wat ik heb.
Zo bezeten om waardering te krijgen...
852
01:31:14,945 --> 01:31:16,401
...dat ik jullie vergat.
853
01:31:16,501 --> 01:31:18,016
Pap?
-Niet onderbreken.
854
01:31:18,116 --> 01:31:21,513
Zo vastgeroest in het verleden...
855
01:31:22,834 --> 01:31:26,911
Jullie zijn mijn grootste avontuur.
Ik had 't bijna gemist.
856
01:31:27,011 --> 01:31:28,894
Ik zweer het,
ik haal ons hier...
857
01:31:28,994 --> 01:31:33,116
Wel, ik denk dat pap vandaag een
uitstekende vooruitgang heeft geboekt...
858
01:31:33,216 --> 01:31:36,756
...maar ik geloof dat het nu tijd is
om te gaan.
859
01:31:39,124 --> 01:31:44,497
We moeten naar 't vasteland.
- Ik heb verderop 'n hangar gezien.
860
01:31:53,537 --> 01:31:55,341
Waar zijn alle bewakers?
861
01:31:55,487 --> 01:31:57,199
Vooruit. kom op.
862
01:32:00,588 --> 01:32:04,683
Eke keer ze vluchten, schiet jij.
863
01:32:20,337 --> 01:32:22,354
Dit is de juiste hangar,
maar ik zie geen jets.
864
01:32:22,454 --> 01:32:25,168
Een jet is niet snel genoeg.
- Wat is sneller dan een jet?
865
01:32:25,268 --> 01:32:27,773
Wat dacht je van een raket?
866
01:32:31,117 --> 01:32:35,186
Ik kan geen raket besturen.
- Hoeft ook niet.
867
01:32:35,286 --> 01:32:38,084
Gebruik de coördinaten van
de laatste lancering.
868
01:32:39,500 --> 01:32:44,618
't Wachtwoord is vast veranderd.
Hoe kom ik in de computer?
869
01:32:44,718 --> 01:32:46,318
Zeg alsjeblieft.
870
01:33:02,064 --> 01:33:06,174
Schat? Waar is mijn superkostuum?
- Wat?
871
01:33:06,274 --> 01:33:11,580
Waar is mijn superkostuum?
- Heb ik opgeborgen.
872
01:33:11,680 --> 01:33:14,697
Waar?
-Waarom moet je dat weten?
873
01:33:14,797 --> 01:33:19,106
Ik heb 't nodig.
- Jij gaat niet de held uithangen.
874
01:33:19,206 --> 01:33:22,792
Dit etentje is te lang gepland.
- Het publiek loopt gevaar.
875
01:33:22,892 --> 01:33:24,587
Mijn avond loopt gevaar.
876
01:33:24,687 --> 01:33:28,109
Ik wil mijn kostuum.
Het gaat om 'n hoger doel.
877
01:33:28,209 --> 01:33:30,416
Hoger doel?
Ik ben je vrouw.
878
01:33:30,516 --> 01:33:34,209
Ik ben 't hoogste goed dat
je ooit zult krijgen.
879
01:33:37,145 --> 01:33:38,675
Rennen.
880
01:33:40,474 --> 01:33:42,363
Mijn kindje...
881
01:33:46,324 --> 01:33:48,583
De supers zijn terug.
-Is dat Fironic?
882
01:33:48,683 --> 01:33:51,985
Fironic?
- Fironic had 'n ander pakje.
883
01:33:52,085 --> 01:33:57,719
Nee, ik ben een nieuwe superheld.
Ik ben Syndroom.
884
01:33:59,956 --> 01:34:01,899
Achteruit, mensen.
885
01:34:05,670 --> 01:34:10,440
Iemand moet dit stuk ijzer
goede manieren leren.
886
01:34:15,398 --> 01:34:18,037
CONTROLE VERLOREN DOOR EXTERN SIGNAAL
LOKALIZEREN SIGNAAL
887
01:34:18,170 --> 01:34:19,881
SIGNAAL GEVONDEN
888
01:34:40,290 --> 01:34:44,069
Zijn we er al?
- We zijn er als we er zijn.
889
01:34:45,978 --> 01:34:51,061
Hoe gaat 't, lieverd?
- Moet ik daar antwoord op geven?
890
01:34:53,097 --> 01:34:56,665
Jongens, riemen vast,
zoals ik heb uitgelegd.
891
01:35:00,377 --> 01:35:02,742
Daar gaat ie, lieverd.
892
01:35:02,848 --> 01:35:04,461
Klaar, Violet?
893
01:35:04,822 --> 01:35:06,297
Klaar...
894
01:35:06,397 --> 01:35:07,758
Nu...
895
01:35:10,802 --> 01:35:12,777
Dit wordt een klap.
896
01:35:19,550 --> 01:35:22,543
Welke afslag voor de financiële wijk?
- Traction Avenue.
897
01:35:22,643 --> 01:35:26,244
Dat brengt me naar het centrum. 7de afrit?
-Niet doen.
898
01:35:26,833 --> 01:35:30,170
Geweldig, we hebben het gemist.
-Je vroeg het en ik zei het.
899
01:35:30,270 --> 01:35:32,731
Dan kom ik in 't centrum.
-Neem de rechterbaan.
900
01:35:32,831 --> 01:35:35,699
Zo moeten we niet.
-Ga naar rechts.
901
01:36:01,556 --> 01:36:04,911
Alles goed daar achterin?
902
01:36:05,011 --> 01:36:09,000
Kan niet beter pap.
- Doe dat nog 's.
903
01:36:11,610 --> 01:36:14,587
Wacht hier en verstop je.
Ik ga erop af.
904
01:36:15,382 --> 01:36:18,502
Terwijl wat?
Ik kijk hulpeloos vanaf de zijlijn?
905
01:36:18,602 --> 01:36:22,344
Ik vraag je bij de kinderen te blijven.
- En ik zeg je geen kans.
906
01:36:22,444 --> 01:36:25,218
Je bent mijn man.
In goede en in slechte tijden.
907
01:36:25,318 --> 01:36:28,794
Ik moet dit alleen doen.
- Is dit 'n spelletje?
908
01:36:28,894 --> 01:36:32,105
Nee.
- Weer Mr Incredible spelen? Wat dan?
909
01:36:32,205 --> 01:36:35,770
Ik ben niet sterk genoeg.
-En dit maakt je sterker?
910
01:36:35,870 --> 01:36:38,704
Ja. Nee...
- Is dat het? Een soort van training?
911
01:36:38,804 --> 01:36:41,196
Ik kan je niet weer verliezen.
912
01:36:42,493 --> 01:36:45,743
Ik kan het niet.
Niet weer.
913
01:36:45,843 --> 01:36:48,655
Ik ben niet sterk genoeg.
914
01:36:56,382 --> 01:36:59,156
Als we samenwerken,
hoeft dat niet.
915
01:36:59,256 --> 01:37:02,554
Ik weet niet wat er zal gebeuren.
- We zijn superhelden.
916
01:37:02,654 --> 01:37:04,400
Wat kan er gebeuren?
917
01:37:08,321 --> 01:37:10,879
Vi. Dash. Nee.
918
01:37:19,899 --> 01:37:21,458
Violet?
919
01:37:25,275 --> 01:37:27,019
Wegwezen.
920
01:37:36,755 --> 01:37:40,651
Ik ben oké, mam. Werkelijk.
- Blijf hier, oké?
921
01:37:50,976 --> 01:37:53,418
Frozone.
922
01:37:56,402 --> 01:37:57,621
Bob.
923
01:38:16,058 --> 01:38:18,149
Syndrome's afstandsbediening.
924
01:38:27,139 --> 01:38:29,246
De afstandsbediening bestuurt
de robot.
925
01:38:31,878 --> 01:38:34,754
Gooien.
- Ga diep...
926
01:38:45,616 --> 01:38:47,012
Hebbes.
927
01:38:51,595 --> 01:38:54,208
Schakel z'n kanon uit.
928
01:39:48,037 --> 01:39:50,770
Mam, ik heb de afstandsbediening.
929
01:39:51,554 --> 01:39:54,879
Een afstandsbediening?
Waarvan?
930
01:39:57,310 --> 01:39:58,847
De robot...?
931
01:40:06,487 --> 01:40:08,259
Hij komt terug.
932
01:40:10,914 --> 01:40:13,048
Dat klopte niet.
-Geef hier.
933
01:40:14,121 --> 01:40:18,049
Ik kan hem niet stoppen.
Het enige dat door zijn pantser kan is...
934
01:40:21,177 --> 01:40:23,513
...hijzelf.
- Het komt dichterbij.
935
01:40:23,613 --> 01:40:26,081
Het werkt niet.
- Kinderen.
936
01:40:27,294 --> 01:40:29,560
Het doet niets.
- Lucius, leid hem af.
937
01:40:29,660 --> 01:40:31,503
Probeer het knopje ernaast.
938
01:40:36,770 --> 01:40:38,198
Schat?
939
01:40:43,948 --> 01:40:46,993
Wacht even.
Druk opnieuw op die knop.
940
01:40:47,822 --> 01:40:51,683
Nee, het vorige.
- Het vorige.
941
01:40:51,783 --> 01:40:54,135
Hij komt dichterbij.
-Kijk uit.
942
01:40:54,312 --> 01:40:56,875
Zoek ergens dekking.
-We blijven hier.
943
01:40:56,975 --> 01:40:58,771
Druk op de knop.
-Nog niet.
944
01:40:58,871 --> 01:41:01,312
Helen.
- Waar wacht je op?
945
01:41:01,412 --> 01:41:04,536
Een dichter doelwit.
Je hebt één kans.
946
01:41:07,050 --> 01:41:09,041
Allemaal liggen...
947
01:41:31,850 --> 01:41:33,293
Hé, Zone.
948
01:41:40,146 --> 01:41:41,275
Nee.
949
01:41:41,375 --> 01:41:45,154
Heb je dat gezien?
Dat is de manier om het te doen.
950
01:41:45,254 --> 01:41:50,225
Op de ouderwetse manier.
- Er gaat niets boven de ouderwetse manier.
951
01:41:52,508 --> 01:41:56,084
Net als vroeger.
- Net als vroeger.
952
01:41:56,754 --> 01:41:58,881
Dat voelde ik toen ook al.
953
01:42:01,103 --> 01:42:03,380
We hebben al zijn geld bevroren.
954
01:42:03,480 --> 01:42:07,501
Als ie niest, staan we klaar
met een zakdoek en een paar handboeien.
955
01:42:07,601 --> 01:42:11,352
Het land staat in jullie schuld.
- Kunnen we terugkomen?
956
01:42:11,452 --> 01:42:17,123
Dat beslist de politiek.
Maar wij regelen verder alles.
957
01:42:17,223 --> 01:42:19,060
Je hebt het goed gedaan, Bob.
958
01:42:19,160 --> 01:42:23,887
Met Kari. Ik heb een vraag
over Jack Jack. Belt u terug?
959
01:42:23,987 --> 01:42:28,510
We zitten in een limo.
- Je haar zit naar achteren.
960
01:42:30,457 --> 01:42:32,176
Staat je goed.
- Dank je.
961
01:42:32,276 --> 01:42:36,348
Cool, zoals je die auto gooide.
- Niet zo cool als je op water loopt.
962
01:42:36,448 --> 01:42:38,636
Wreed gaaf, mam...
963
01:42:38,736 --> 01:42:42,167
...zoals je die vent
met je arm als een katapult...
964
01:42:42,267 --> 01:42:44,463
Ik luister de voicemail af.
965
01:42:44,563 --> 01:42:49,059
Alles is goed met Jack Jack,
maar er gebeurt iets heel raars.
966
01:42:49,159 --> 01:42:53,455
Met Jack Jack is alles goed,
maar ik ga totaal...
967
01:42:53,555 --> 01:42:57,329
Wanneer kom je terug?
- We hebben ze afgemaakt.
968
01:42:57,429 --> 01:43:01,734
Dat was de beste vakantie ooit.
Ik hou van ons gezin.
969
01:43:01,834 --> 01:43:07,196
Het gaat niet goed met mij.
Leg dat neer. Je moet me bellen.
970
01:43:07,296 --> 01:43:10,928
Ik heb hulp nodig, Mw. Parr.
-Bob, luister.
971
01:43:11,028 --> 01:43:13,498
Ik ga de politie bellen...
972
01:43:13,598 --> 01:43:20,037
Met Kari. Sorry voor die toestand.
Uw baby heeft speciale behoeften.
973
01:43:20,137 --> 01:43:24,455
Bedankt voor de vervanging...
- Ik heb niemand gebeld.
974
01:43:29,952 --> 01:43:32,122
De baby slaapt.
975
01:43:34,815 --> 01:43:38,379
Jullie hebben mijn toekomst afgepakt.
Ik doe gewoon iets terug.
976
01:43:38,479 --> 01:43:43,606
Ik zal 'm steunen, aanmoedigen.
Alles wat je niet was.
977
01:43:43,706 --> 01:43:48,095
En wie weet? Misschien wordt ie
nog 'n goed hulpje.
978
01:43:51,774 --> 01:43:55,897
Hij ontsnapt.
We moeten nu iets doen.
979
01:44:10,586 --> 01:44:12,756
Wat gebeurt er?
980
01:44:17,841 --> 01:44:21,874
Gooi iets.
-Dan raak ik Jack Jack misschien.
981
01:44:25,205 --> 01:44:26,367
Gooi mij.
982
01:44:31,044 --> 01:44:33,148
Gooi mij.
983
01:44:42,149 --> 01:44:47,796
Het is niet afgelopen.
Ooit krijg ik je zoontje te pakken.
984
01:45:01,695 --> 01:45:05,287
Kijk naar mammie.
Niet omlaag.
985
01:45:05,456 --> 01:45:08,076
Het komt allemaal goed.
986
01:45:22,954 --> 01:45:24,772
Goed zo meisje.
987
01:45:25,066 --> 01:45:27,991
Betekent dit dat we weer
moeten verhuizen?
988
01:45:32,736 --> 01:45:36,140
Dat was helemaal te gek.
989
01:45:40,270 --> 01:45:43,863
DRIE MAANDEN LATER.
"FINALE HARDLOPEN"
990
01:45:52,542 --> 01:45:55,058
Moeten er cheerleaders
bij de atletiek?
991
01:45:55,158 --> 01:45:58,005
Dat is toch onzin?
- Ik vind 't meer...
992
01:45:58,105 --> 01:45:59,574
Hallo.
- Hallo.
993
01:45:59,674 --> 01:46:01,511
Jij bent Violet, hè?
994
01:46:01,611 --> 01:46:04,614
Klopt.
-Je ziet er anders uit.
995
01:46:04,714 --> 01:46:08,014
Ik voel me ook anders.
Is anders goed?
996
01:46:08,114 --> 01:46:11,440
Anders is... Prima.
997
01:46:11,540 --> 01:46:14,198
Zou je...?
- Ja.
998
01:46:14,298 --> 01:46:18,590
Denk je dat jij en ik...?
- Ja.
999
01:46:18,690 --> 01:46:22,578
Ik houd van films.
Ik betaal de popcorn, Oké.
1000
01:46:22,704 --> 01:46:24,749
Film...Fijn.
1001
01:46:26,095 --> 01:46:28,296
Vrijdag?
-Vrijdag.
1002
01:46:32,541 --> 01:46:35,643
Vooruit, Dash, vooruit.
- Rennen.
1003
01:46:35,743 --> 01:46:38,703
Kom op, ren.
Het tempo oppakken.
1004
01:46:39,111 --> 01:46:41,295
Niet zo hard.
1005
01:46:41,395 --> 01:46:43,684
Een klein beetje trager.
1006
01:46:44,160 --> 01:46:46,162
Maak het dichtbij.
- Tweede.
1007
01:46:46,262 --> 01:46:48,838
Tweede, ja.
1008
01:46:53,207 --> 01:46:57,776
Dat is mijn jongen.
- Dash, ik ben zo trots op je.
1009
01:47:11,830 --> 01:47:15,233
Aanschouw de Ondermijner.
1010
01:47:15,333 --> 01:47:21,377
Ik zit altijd onder jullie
maar niets is onder mij.
1011
01:47:21,477 --> 01:47:27,642
Ik verklaar de oorlog aan vrede
en geluk.
1012
01:47:27,742 --> 01:47:32,678
Allen zullen voor mij sidderen...
1013
01:53:15,312 --> 01:53:23,512
blu-ray rip @ 23.976 fps
correctie (italic & subsync & submerge & taal)
:...::: soundfusion :::...:
https://subscene.com