1 00:00:33,242 --> 00:00:35,286 - Toimiiko tämä? - Toimii, toimii. 2 00:00:35,411 --> 00:00:37,747 Pääsen seinien läpi, mutta tällainen... 3 00:00:37,830 --> 00:00:39,999 - Hyvä on. - En saa tätä päälle. 4 00:00:40,124 --> 00:00:41,459 Niin, herra Ihme... 5 00:00:41,584 --> 00:00:42,585 HERRA IHME 6 00:00:42,668 --> 00:00:45,921 - Onko teillä salainen henkilöllisyys? - Kaikilla supereilla on. 7 00:00:46,005 --> 00:00:47,798 En tiedä yhtään, jolla ei olisi. 8 00:00:47,923 --> 00:00:50,760 Kuka nyt haluaisi olla super koko ajan. 9 00:00:52,762 --> 00:00:54,513 Totta kai minulla on salanimi. 10 00:00:54,639 --> 00:00:55,640 RAJATON 11 00:00:55,765 --> 00:00:58,017 Kuvittele minua tässä asussa markettiin. 12 00:00:58,142 --> 00:01:00,936 Neiti Rajaton ei käy ostoksilla. 13 00:01:02,980 --> 00:01:06,692 Supernaiset - ne haluaa aina kertoa salaisen henkilöllisyyden. 14 00:01:06,817 --> 00:01:07,818 HYYTÄJÄ 15 00:01:07,943 --> 00:01:10,404 Kai ne haluaa vahvistaa suhdetta. 16 00:01:10,488 --> 00:01:14,992 Tyttö, minua ei kiinnosta arkipäivän alter ego. 17 00:01:15,117 --> 00:01:19,997 Mutta siis, kerro toki sinun super-mega-ultra-jutuista. 18 00:01:20,122 --> 00:01:24,126 Antaa tulla vaan. Sopii, sopii. 19 00:01:24,377 --> 00:01:26,295 Sama, montako kertaa maailman pelastat, 20 00:01:26,379 --> 00:01:29,882 kohta se mokoma on taas vaarassa. 21 00:01:30,007 --> 00:01:33,969 Siis voisiko se joskus edes hetken olla pelastuksissa. 22 00:01:34,053 --> 00:01:36,847 Ihan kuin: "Hei, minä siivosin sen just!" 23 00:01:36,972 --> 00:01:39,433 "Pitäkää se kunnossa edes 10 minuuttia." 24 00:01:39,517 --> 00:01:41,936 Tuttu homma. 25 00:01:42,019 --> 00:01:44,271 Älä vielä nouse. Jatketaan vielä. 26 00:01:44,355 --> 00:01:47,733 Joskus sitä haluaa ihan normaalin elämän. 27 00:01:47,858 --> 00:01:50,277 Ottaa rennosti, perustaa perheen. 28 00:01:50,361 --> 00:01:53,489 Asettuisin? Älä naurata. Minä olen huipulla. 29 00:01:53,572 --> 00:01:56,242 Olen kovimpien kunkkujen kanssa. Tytöt, mitä? 30 00:01:56,367 --> 00:01:59,704 Jätetäänkö maailman pelastaminen miehille? 31 00:02:00,663 --> 00:02:02,373 Enpä usko. 32 00:02:07,044 --> 00:02:11,674 IHMEPERHE 33 00:02:19,723 --> 00:02:21,517 Keskeytämme lähetyksen. 34 00:02:21,600 --> 00:02:24,895 Poliisi ajaa takaa raskaasti aseistautuneita miehiä - 35 00:02:25,020 --> 00:02:27,898 San Pablo -katua pohjoiseen. 36 00:02:33,070 --> 00:02:35,114 Vielä ehtii. 37 00:03:00,639 --> 00:03:02,766 Herra Ihme! 38 00:03:06,937 --> 00:03:10,774 - Niin, rouva? - Nauku-kissa ei tule alas. 39 00:03:12,943 --> 00:03:15,863 Autan toki, mutta siirtykää. Voi tulla ongelmia. 40 00:03:15,946 --> 00:03:17,948 Ei, se on ihan kesy. 41 00:03:31,629 --> 00:03:32,963 Päästä irti puusta. 42 00:03:48,270 --> 00:03:50,898 Kiitos, herra Ihme. Teitte sen taas. 43 00:03:50,981 --> 00:03:53,234 - Olette paras. - Ei, minä vain autan. 44 00:03:53,317 --> 00:03:55,778 Huomio, yksiköt. Turistibussin ryöstö... 45 00:03:55,861 --> 00:03:58,405 Vai bussiryöstö. Vieläkin ehtii. 46 00:03:58,489 --> 00:04:00,699 Herrat. Rouva. Nauku. 47 00:04:01,158 --> 00:04:03,536 - Siistiä! Nyt mennään! - Mitä... 48 00:04:03,661 --> 00:04:06,247 - Kukas sinä olet? - Olen Ihmepoika. 49 00:04:06,330 --> 00:04:07,831 Mitä? Et. 50 00:04:07,957 --> 00:04:10,167 Olet se ihailijakerhon poika. 51 00:04:10,292 --> 00:04:13,170 Panu, Pe... Pasi. Pasi. 52 00:04:13,295 --> 00:04:15,089 Nimeni on Ihmepoika. 53 00:04:15,172 --> 00:04:17,258 Sait kuvia aina, kun tahdoit. 54 00:04:17,341 --> 00:04:21,595 - Sait nimmarin joka lappuun. - Treenaamisesta ei tarvitse huolehtia. 55 00:04:21,679 --> 00:04:25,683 Tiedän, miten toimit, nappaustekniikat, kaikki. 56 00:04:25,808 --> 00:04:27,518 Olen sinun ykkösfani. 57 00:04:30,813 --> 00:04:32,648 Hei, odota. 58 00:04:41,574 --> 00:04:46,161 Käsilaukun sisältö saattaa kertoa naisesta paljonkin. 59 00:04:46,245 --> 00:04:49,790 Mutta se ei taida olla sinulla nyt mielessä. 60 00:04:49,873 --> 00:04:51,208 Hei, kuule... 61 00:04:56,714 --> 00:04:57,965 Rajaton. 62 00:04:58,048 --> 00:05:00,175 Herra Ihme. 63 00:05:00,884 --> 00:05:02,636 Ei hätää. Sain hänet. 64 00:05:02,720 --> 00:05:04,847 Just, sinä sait. Minä vain tainnutin. 65 00:05:04,930 --> 00:05:08,517 - Mutta hän katsoi minua. - Tapa, jolla saan työni tehtyä. 66 00:05:08,601 --> 00:05:11,562 - Minun työni. - Ihan "kiitos" riittää. 67 00:05:11,687 --> 00:05:13,731 Kiitos, en tarvitse apua. 68 00:05:13,856 --> 00:05:18,235 - "Naiset ensin" vai kuinka? - "Tasa-arvo" vai kuinka? 69 00:05:18,360 --> 00:05:20,404 Neiti ehti ensin. 70 00:05:20,904 --> 00:05:24,074 - No, pistetään tasan. - Teen töitä yksin. 71 00:05:24,199 --> 00:05:26,702 Et ole kyllä yhtään - 72 00:05:27,620 --> 00:05:28,746 joustava. 73 00:05:28,871 --> 00:05:31,165 Onko sinulla tänään menoa? 74 00:05:31,248 --> 00:05:33,626 Sovittu tapaaminen. 75 00:05:44,928 --> 00:05:47,097 Pysy siinä vain. 76 00:05:47,222 --> 00:05:50,059 Roskat haetaan yleensä tunnissa. 77 00:05:50,142 --> 00:05:52,811 - Hei, Ihme. - Hei, Hyytäjä. 78 00:05:52,936 --> 00:05:56,315 - Eikö sinun pitäisi jos valmistautua? - Vielä on aikaa! 79 00:05:58,108 --> 00:05:59,902 Se aikoo hypätä! 80 00:06:13,999 --> 00:06:16,085 Satutit minua. 81 00:06:16,168 --> 00:06:19,046 No, ehkä vielä jonakin päivänä annat anteeksi. 82 00:06:19,129 --> 00:06:21,256 Hetkinen. 83 00:06:51,620 --> 00:06:52,996 Bomb Voyage. 84 00:06:53,497 --> 00:06:54,915 Herra Ihme... 85 00:06:54,998 --> 00:06:56,166 Ja Ihmepoika. 86 00:06:57,501 --> 00:06:59,044 Ihmepoika? 87 00:07:00,170 --> 00:07:04,049 Eikö kiinnosta, miten minä liikun näin vikkelään? 88 00:07:04,174 --> 00:07:05,718 - Mene kotiin. Nyt. - Mitä? 89 00:07:05,843 --> 00:07:06,885 Mikä tollo...! 90 00:07:07,010 --> 00:07:10,347 Puhutaan. Sanot aina, että ole rehellinen itsellesi. 91 00:07:10,472 --> 00:07:13,267 Mutta mille osalle itseä? 92 00:07:13,350 --> 00:07:18,147 Olen vihdoinkin keksinyt, kuka olen. Sinun holhokkisi, Ihmepoika. 93 00:07:18,230 --> 00:07:21,066 Nyt olet virallisesti mennyt liian pitkälle. 94 00:07:21,191 --> 00:07:23,694 Onko tämä siksi, ettei minulla ole supervoimia? 95 00:07:23,819 --> 00:07:27,740 Ei kaikilla supersankareilla ole. Superi voi olla ilmankin. 96 00:07:27,865 --> 00:07:31,326 Minä keksin nämä itse. Osaan lentää. Osaatko sinä? 97 00:07:31,410 --> 00:07:33,662 Lennä kotiin, Pasi. Toimin yksin. 98 00:07:33,746 --> 00:07:35,539 Ja tuo asu on aivan naurettava! 99 00:07:35,873 --> 00:07:38,876 Anna minun yrittää. Näytän sinulle. Haen poliisin. 100 00:07:39,001 --> 00:07:41,462 - Pasi! Älä! - Se vie vain hetken. 101 00:07:41,545 --> 00:07:43,380 Seis! Varo pommia! 102 00:07:45,257 --> 00:07:47,634 Päästä irti. Pilaat minun lentokuvioni. 103 00:07:47,718 --> 00:07:50,596 Kyllä minä osaan, jos päästät. 104 00:07:50,721 --> 00:07:53,891 - Yritän vain auttaa. Seis. - Päästä irti. 105 00:08:37,768 --> 00:08:41,772 Viekää tämä kotiin. Ja kertokaa äidille, mitä poika puuhaa. 106 00:08:41,897 --> 00:08:43,732 Voin auttaa sinua. Nyt teet virheen. 107 00:08:43,815 --> 00:08:46,944 - Se hyppääjä. Kutsuitteko lääkärin? - Hänet haettiin jo. 108 00:08:47,069 --> 00:08:51,156 Äskeisen räjähdyksen takana on Bomb Voyage. Hän yritti ryöstää holvin. 109 00:08:51,281 --> 00:08:53,700 Voimme napata hänet, jos kokoamme joukkoja. 110 00:08:53,784 --> 00:08:55,744 - Pääsikö hän karkuun? - Pääsi. 111 00:08:55,827 --> 00:08:58,372 - Tämä napero varmisti sen. - Ihmepoika. 112 00:08:58,455 --> 00:09:01,667 Me emme ole mikään tiimi. Taidan olla myöhässä. 113 00:09:01,792 --> 00:09:05,879 - Ei mutta nyt minun täytyy mennä. - Entä Bomb Voyage? 114 00:09:05,963 --> 00:09:08,882 Mikä tahansa muu ilta lähtisin perään. 115 00:09:08,966 --> 00:09:12,469 Mutta ei huolta. Me nappaamme hänet kyllä. 116 00:09:18,100 --> 00:09:20,852 - Vieläkö ehtii? - Olet myöhässä. 117 00:09:20,978 --> 00:09:24,314 - Miltä minä näytän? - Hei, maski! Ota maski pois. 118 00:09:26,858 --> 00:09:28,777 Ja menoksi. 119 00:09:32,197 --> 00:09:35,993 Ilari Vaara. Tahdotko ottaa tämän naisen vaimoksesi? 120 00:09:36,118 --> 00:09:39,288 Johan kesti. Kun kysyit, onko minulla tänään menoa, 121 00:09:39,371 --> 00:09:42,624 niin en uskonut, että tosiaan unohtaisit. Luulin vitsiksi. 122 00:09:42,708 --> 00:09:45,168 - Sitä se olikin. - Olipa aika huono vitsi. 123 00:09:45,294 --> 00:09:47,754 Sinun pitää olla... joustava. 124 00:09:47,838 --> 00:09:50,340 Kulta. Jotta tämä toimisi, 125 00:09:50,465 --> 00:09:52,509 tarvitaan muutakin kuin herra Ihme. 126 00:09:52,634 --> 00:09:54,636 Ymmärräthän sen? 127 00:09:54,720 --> 00:09:57,180 - Tahdotko sinä? - Tahdon. 128 00:09:57,306 --> 00:10:00,350 Julistan teidät mieheksi ja vaimoksi. 129 00:10:02,978 --> 00:10:06,481 Niin kauan kuin eletään. Vaikka mitä sattuisi. 130 00:10:06,565 --> 00:10:10,736 Hei, älä nyt. Me ollaan supereita. Ei mitään hätää. 131 00:10:12,029 --> 00:10:13,488 HERRA IHME SAA HAASTEEN 132 00:10:13,572 --> 00:10:16,825 Ennennäkemätöntä! Supersankari haastettiin oikeuteen, 133 00:10:16,908 --> 00:10:19,077 koska hän pelastijonkun, joka ei halunnut tulla pelastetuksi. 134 00:10:19,161 --> 00:10:20,329 PELASTAJA OIKEUTEEN 135 00:10:20,412 --> 00:10:25,626 Jutun kantaja, Olavi Sampi, jonka itsemurhayrityksen herra Ihme mitätöi, 136 00:10:25,709 --> 00:10:29,713 on nyt nostanut kanteen kuuluisaa supersankaria vastaan. 137 00:10:29,838 --> 00:10:33,133 Hän ei pyytänyt pelastamista, eikä halunnut pelastua. 138 00:10:33,216 --> 00:10:36,178 Ja vammat, jotka tulivat herra Ihmeen toimista, 139 00:10:36,261 --> 00:10:38,597 - ovat kivuliaita. - Pelastin henkesi. 140 00:10:38,722 --> 00:10:41,183 Etkä pelastanut, vaan pilasit kuolemani. 141 00:10:41,266 --> 00:10:42,768 Ei lisättävää. 142 00:10:42,893 --> 00:10:44,978 Vähän myöhemmin 143 00:10:45,062 --> 00:10:47,147 junaonnettomuuden uhrit nostivat kanteen. 144 00:10:47,230 --> 00:10:50,651 Herra Ihmeen oikeustappiot maksoivat valtiolle miljoonia. 145 00:10:50,734 --> 00:10:55,113 Ja avasivat tien kymmenille uusille kanteille supersankareita vastaan. 146 00:10:55,238 --> 00:11:00,118 Salaisesta henkilöllisyydestä on aika tulla heidän ainoansa. 147 00:11:00,243 --> 00:11:03,163 He joko liittyvät joukkoomme tai häipyvät. 148 00:11:03,246 --> 00:11:05,040 Yleisen painostuksen - 149 00:11:05,123 --> 00:11:08,418 ja oikeusjuttujen aiheuttaman taloudellisen taakan vuoksi - 150 00:11:08,543 --> 00:11:11,797 hallitus toimeenpani superien uudelleensijoittamisohjelman. 151 00:11:11,880 --> 00:11:12,923 SANKARIT MAAN ALLE 152 00:11:13,006 --> 00:11:16,510 Heidät armahdettaisiin aiemmista toimista, 153 00:11:16,593 --> 00:11:20,555 jos he lupaisivat iäksi luopua sankaritöistään. 154 00:11:20,639 --> 00:11:22,599 Missä he ovat nyt? 155 00:11:22,724 --> 00:11:26,937 Keskuudessamme, tavallisina kansalaisinaja sankareina. 156 00:11:27,062 --> 00:11:32,401 Hiljaisinaja nimettöminä he luovat parempaa maailmaa. 157 00:11:33,151 --> 00:11:36,321 Hylätty? Hakemus hylätään? 158 00:11:37,114 --> 00:11:38,073 Se on täysi vakuutus. 159 00:11:38,156 --> 00:11:39,741 15 VUOTTA MYÖHEMMIN 160 00:11:39,950 --> 00:11:43,829 Vastuualueet on kappaleessa 17. 161 00:11:44,579 --> 00:11:47,124 - Siinä sanotaan... - En pysty maksamaan tätä. 162 00:11:47,249 --> 00:11:49,543 Anteeksi. Vakuutukset. Ilu Vaara. 163 00:11:49,626 --> 00:11:52,295 Soitan, koska on merkittävä päivä. 164 00:11:52,421 --> 00:11:54,589 Olemme nyt virallisesti muuttaneet. 165 00:11:54,673 --> 00:11:58,385 Hienoa. Kolmea edellistä vuotta ei lasketa, koska...? 166 00:11:58,468 --> 00:12:02,973 Koska sain nyt purettua viimeisen laatikon. 167 00:12:03,098 --> 00:12:06,059 - Kauheasti turhaa kamaa. - Kuule, minulla on asiakas. 168 00:12:06,143 --> 00:12:09,187 Ymmärrän. Pelasta maailma vakuutuksilla. 169 00:12:09,312 --> 00:12:11,690 Lapset pitää hakea koulusta. 170 00:12:11,815 --> 00:12:14,401 Hei, hei. Anteeksi, mihin jäimmekään? 171 00:12:14,484 --> 00:12:18,947 Minulla on pieni eläke. Jos te ette auta, 172 00:12:19,030 --> 00:12:21,366 niin mitä minä sitten teen? 173 00:12:29,332 --> 00:12:32,419 Kuunnelkaa tarkkaan. Haluaisin auttaa, mutten pysty. 174 00:12:32,502 --> 00:12:36,173 Haluaisin myös neuvoa teitä viemään paperinne neiti Pirilälle. 175 00:12:36,298 --> 00:12:41,511 Noora Pirilä. P-I-R-I-L-Ä. Kolmas kerros. Mutten voi. 176 00:12:41,636 --> 00:12:45,056 En myöskään neuvo teitä tekemään hakemusta V-S-2-4-7-5 - 177 00:12:45,182 --> 00:12:47,726 lakiasiain osastolla toisessa kerroksessa. 178 00:12:47,851 --> 00:12:51,021 En usko, että tämä ongelma hoituu kovin nopeasti. 179 00:12:51,146 --> 00:12:53,690 Haluaisin auttaa, mutta en vain voi. 180 00:12:53,815 --> 00:12:57,694 - Kiitos, nuori mies. - Anteeksi, rouva. Ymmärrän surunne. 181 00:12:57,819 --> 00:12:59,863 Teeskennelkää surua. 182 00:13:03,325 --> 00:13:07,662 Vaara! Sinä maksoit Watasille korvauksen. 183 00:13:07,746 --> 00:13:09,998 Heille murtauduttiin, herra Huph. 184 00:13:10,081 --> 00:13:12,751 - Ja vakuutus kattaa... - Minua ei kiinnosta. 185 00:13:12,876 --> 00:13:16,922 Älä puhu tuollaisia. Minua kiinnostaa pitää toiminta tuottoisana. 186 00:13:17,047 --> 00:13:21,176 Kuinka se on mahdollista, jos sinä jaat rahaa joka Eetu Epikselle, 187 00:13:21,259 --> 00:13:23,678 joka sinulle soittaa? 188 00:13:25,889 --> 00:13:28,892 Aamutauko on ohi. 189 00:13:31,394 --> 00:13:32,896 REHTORI 190 00:13:33,021 --> 00:13:35,440 Kiitos, että tulitte, rouva Vaara. 191 00:13:36,191 --> 00:13:39,820 Mistä tämä johtuu? Onko Esa tehnyt jotakin? 192 00:13:39,903 --> 00:13:44,074 Hänellä on häiritsevä vaikutus ja hän pilkkaa minua luokan kuullen. 193 00:13:44,199 --> 00:13:46,576 - Sanoo tuo. - Tiedän, että se on tuo. 194 00:13:46,701 --> 00:13:49,704 - Hän pistää nastoja tuolilleni. - Näittekö te sen? 195 00:13:49,788 --> 00:13:53,792 No, en aivan. No... toisaalta en. 196 00:13:53,917 --> 00:13:55,919 Kuinka sitten tiedätte? 197 00:13:56,044 --> 00:13:58,588 Minulla on kamera. Kyllä, nyt hän jäi kiinni! 198 00:14:04,970 --> 00:14:07,639 Siinä! Näittekö? 199 00:14:07,764 --> 00:14:09,307 Ettekö nähneet? 200 00:14:11,309 --> 00:14:13,645 Hän liikkui. Tuossa noin. 201 00:14:13,770 --> 00:14:19,067 Odottakaa... ja... nyt. Juuri, kun istuudun. 202 00:14:19,150 --> 00:14:23,280 En käsitä sitä. Mutta tuolilla ei ole nastaa ennen kuin poika liikkuu, 203 00:14:23,405 --> 00:14:27,492 ja kun hän liikahtaa, niin siinä on nasta. Yhteensattumaako? Tuskinpa. 204 00:14:30,453 --> 00:14:33,164 - Pentti... - Älä yhtään pentittele. 205 00:14:33,290 --> 00:14:35,333 Tuo ipana on syypää. 206 00:14:35,458 --> 00:14:39,838 Sinä ja poikasi voitte mennä, rouva Vaara. Anteeksi tämä vaiva. 207 00:14:39,963 --> 00:14:42,883 Taasko sinä päästät hänet? Hän on syyllinen. 208 00:14:42,966 --> 00:14:46,636 Näkeehän sen jo omahyväisestä naamasta. Syyllinen. 209 00:14:50,307 --> 00:14:55,103 Esa, tämä oli jo kolmas kerta tänä vuonna rehtorin luona. 210 00:14:55,186 --> 00:14:59,733 Sinun täytyy purkaa energiaasi vähän rakentavammin. 211 00:14:59,816 --> 00:15:02,694 Ehkä pystyn, jos saan urheilla. 212 00:15:02,819 --> 00:15:04,946 Kulta, tiedät miksei sitä voi tehdä. 213 00:15:05,030 --> 00:15:09,659 Lupaan hidastella. Olen vain ihan pikkuisen parempi. 214 00:15:09,784 --> 00:15:13,788 Esaias Ilari Vaara, olet todella kilpailuhenkinen poika. 215 00:15:13,872 --> 00:15:17,459 Ja vähän kerskailija. Se olisi liian kova houkutus. 216 00:15:17,542 --> 00:15:20,921 Sanot aina: "Tee parhaasi." Muttet tarkoita sitä. 217 00:15:21,004 --> 00:15:23,256 Miksen minä voi tehdä sitä mihin pystyn? 218 00:15:23,340 --> 00:15:28,386 Koska meidän täytyy olla niin kuin muutkin. 219 00:15:28,511 --> 00:15:31,181 Isä sanoo aina, ettei voimiaan tarvitse hävetä. 220 00:15:31,306 --> 00:15:35,185 - Ne tekee meistä erityisiä. - Kaikki ovat erityisiä. 221 00:15:35,310 --> 00:15:37,979 Eli toisin sanoen kukaan ei ole. 222 00:15:47,864 --> 00:15:49,908 Hei, Rytivuo, minne matka? 223 00:15:52,369 --> 00:15:54,537 - Hei, Toni! - Hei. 224 00:15:54,663 --> 00:15:57,999 - Voinko kantaa sinun kirjojasi? - Ei ole totta. 225 00:15:58,541 --> 00:16:01,211 Hei Toni, pelaatko jalkapalloa? 226 00:16:03,838 --> 00:16:06,216 Eikö meidän pitänyt mennä uimaan? 227 00:16:07,926 --> 00:16:09,886 Se katsoi minua. 228 00:16:10,512 --> 00:16:12,764 Tule jo, Ilona. 229 00:16:37,205 --> 00:16:40,083 Pahuksen penskat, tukkivat tiet. 230 00:16:41,418 --> 00:16:43,545 Juuri niin. 231 00:17:19,748 --> 00:17:21,583 Äiti. 232 00:17:22,667 --> 00:17:26,296 - Sinä irvistelet taas. - Enhän irvistele. 233 00:17:26,421 --> 00:17:28,798 Irvistelet sinä, kulta. 234 00:17:28,923 --> 00:17:32,469 - Onko pakko lukea pöydässä? - Joo. 235 00:17:33,136 --> 00:17:35,388 Pienempiä palasia. 236 00:17:35,472 --> 00:17:38,349 Ilu, pienitkö lihansyöjän pihvin? 237 00:17:39,309 --> 00:17:43,938 Kerropa nyt isälle jotakin, mikä liittyy kouluun. 238 00:17:44,022 --> 00:17:47,817 - Me tutkittiin sammakoita. - Esa oli rehtorin kansliassa. 239 00:17:47,942 --> 00:17:50,445 - Hyvä, hyvä. - Ei, Ilu, vaan paha. 240 00:17:50,528 --> 00:17:53,698 - Mitä? - Esa oli rehtorin luona taas. 241 00:17:53,823 --> 00:17:55,617 Mitä? Miksi? 242 00:17:55,700 --> 00:17:58,578 Laittoi nastan opettajan tuolille tunnilla. 243 00:17:58,661 --> 00:18:01,372 Kukaan ei nähnyt. Ei edes videolta. 244 00:18:01,498 --> 00:18:04,501 Se kuvattiin, etkä silti jäänyt kiinni? 245 00:18:04,626 --> 00:18:07,212 Aikamoinen Ritola. Millaista vauhtia juoksit? 246 00:18:07,337 --> 00:18:11,049 - Sinä kannustat häntä. - Enhän. Kysyn kuinka lujaa... 247 00:18:11,174 --> 00:18:12,550 Kulta. 248 00:18:15,136 --> 00:18:18,056 Loistavaa. Ensin auto ja nyt täytyy korjata pöytäkin... 249 00:18:18,181 --> 00:18:20,517 Auto? Miten sille kävi? 250 00:18:21,059 --> 00:18:23,853 Minä haen uuden lautasen. 251 00:18:25,146 --> 00:18:27,190 Entäs Ilona? Mitenkäs koulu? 252 00:18:27,315 --> 00:18:30,026 - Mitäs siellä... - Söisit nyt jotakin. 253 00:18:30,151 --> 00:18:33,780 - Ei haluta mureketta. - On meillä muutakin. 254 00:18:33,863 --> 00:18:36,825 Entä pihvi, pasta? Mitä sinä haluat? 255 00:18:36,908 --> 00:18:39,619 - Toni Rytivuon. - Ole hiljaa. 256 00:18:39,702 --> 00:18:42,664 - Se on totta. - Hiljaa, senkin itikka. 257 00:18:42,747 --> 00:18:45,291 - On se. - Ei huudeta pöydässä. 258 00:18:45,375 --> 00:18:48,837 - Kulta. - Lapset, totelkaa äitiä. 259 00:18:49,546 --> 00:18:52,507 Mureke ei käy, mutta Tonike kyllä. 260 00:18:52,590 --> 00:18:54,175 Nyt riitti! 261 00:18:54,259 --> 00:18:55,426 Lopettakaa. 262 00:18:56,261 --> 00:19:00,056 - Minä näytän sinulle. - Lopeta tuo juoksu. 263 00:19:00,682 --> 00:19:01,891 Istukaa. 264 00:19:02,892 --> 00:19:05,520 - Hei, ei voimakenttiä. - Itse aloitit. 265 00:19:05,603 --> 00:19:08,189 Nyt istut. Ja sinä istut. 266 00:19:08,273 --> 00:19:09,691 Ilona. 267 00:19:16,739 --> 00:19:17,824 "Simo J. Paladino..." 268 00:19:18,408 --> 00:19:19,450 KATEISSA 269 00:19:19,576 --> 00:19:22,745 "superien oikeuksien puolestapuhuja on kateissa." 270 00:19:23,121 --> 00:19:27,500 - Laseri. - Ilu! Tule väliin. 271 00:19:27,584 --> 00:19:29,961 Tee jotain. Älä vaan seiso siinä. 272 00:19:30,086 --> 00:19:32,589 - Tule nyt väliin. - Ai, että tule väliin? 273 00:19:32,714 --> 00:19:34,924 Selvä, minä tulen väliin. 274 00:19:36,426 --> 00:19:38,636 Ilona, päästä veli irti. 275 00:19:41,222 --> 00:19:42,932 Mene avaamaan. 276 00:19:43,433 --> 00:19:47,061 - Hei, Julius! - Hei, vipeltäjä. Elli, Ilona, Jaska. 277 00:19:48,730 --> 00:19:50,773 - Terve! "Jää" toki hetkeksi. - Tuota en ole kuullutkaan. 278 00:19:50,899 --> 00:19:52,609 Julius. 279 00:19:58,615 --> 00:20:01,200 - Voi, ei se hajonnutkaan. - Nähdään myöhemmin. 280 00:20:01,284 --> 00:20:03,828 - Minne te menette? - Keskiviikko. 281 00:20:03,953 --> 00:20:07,123 Ai, keilaamaan. Sano heilalle terkkuja, Julius. 282 00:20:07,248 --> 00:20:09,918 Minä sanon. Öitä, Elli. Öitä, muksut. 283 00:20:13,296 --> 00:20:16,966 Älä luule, että se rehtorin kanslian reissu unohdetaan. 284 00:20:17,091 --> 00:20:19,218 Minä ja isä puhumme siitä vielä. 285 00:20:19,302 --> 00:20:22,263 En minä ainut sinne passitettu ole. 286 00:20:22,347 --> 00:20:24,432 Muilla ei ole supervoimia. 287 00:20:24,515 --> 00:20:27,894 - On täysin normaalia sinulle... - Mitä sinä tiedät normaalista? 288 00:20:27,977 --> 00:20:30,647 Tai ylipäätään kukaan tässä perheessä? 289 00:20:30,772 --> 00:20:34,692 - Kuulehan nyt, nuori neiti. - Me esitetään. Haluan olla normaali. 290 00:20:34,817 --> 00:20:38,821 Ainoa normaali on Jaska, ja se käyttää vielä vaippoja. 291 00:20:40,156 --> 00:20:41,908 Onnekas. 292 00:20:41,991 --> 00:20:44,494 Siis, että on normaali. 293 00:20:46,871 --> 00:20:48,873 Ja minä olen pulassa. 294 00:20:48,998 --> 00:20:52,043 Yksi säde vielä ja olen entinen. 295 00:20:52,168 --> 00:20:55,380 Jotenkin pääsen suojaan. Ja mitä tekee Paroni von Pahis? 296 00:20:55,505 --> 00:20:58,257 Se alkaa puhua. 297 00:20:58,341 --> 00:21:02,387 Se alkaa pitää puhetta, kuinka minä olen heikompi kuin se. 298 00:21:02,512 --> 00:21:06,349 Ja kuinka vähäinen puolustus. Ja maailma on kohta sen. 299 00:21:06,849 --> 00:21:08,267 Hölinää. 300 00:21:08,351 --> 00:21:11,521 Siis äijällä on minut tarjottimella, ja se vain kälättää. 301 00:21:11,646 --> 00:21:15,191 - 23-56 Luolakatu 452:n kohdalla. - Mikä se on? 302 00:21:15,316 --> 00:21:17,527 - Ryöstö? - Tämä on niin tätä. 303 00:21:17,652 --> 00:21:19,529 - Aletaanko hommiin? - Ei. 304 00:21:19,654 --> 00:21:22,115 Suoraan sanoen, mennään keilaamaan. 305 00:21:22,198 --> 00:21:26,661 Mitä jos tehtäisiin sitä, mitä meidän vaimot kuvittelee. 306 00:21:26,744 --> 00:21:28,329 Ihan vaihtelun vuoksi. 307 00:21:28,413 --> 00:21:33,084 Hän ei ole yksin. Siinä on tuo lihava tyyppi. 308 00:21:33,209 --> 00:21:35,503 Ne vain juttelee. 309 00:21:35,586 --> 00:21:38,423 - Mitä me täällä tehdään? - Suojellaan ihmisiä. 310 00:21:38,548 --> 00:21:41,092 - Kukaan ei pyytänyt. - Tarvitsetko kutsun vai? 311 00:21:41,217 --> 00:21:44,762 No, mikä ettei. Me teemme tätä salaa ja... 312 00:21:44,887 --> 00:21:48,307 - Muistatko Laserin? - Siitä oli jotain lehdessä. 313 00:21:48,391 --> 00:21:51,602 - Siviilielämä oli hankalaa. - Milloin näit sen viimeksi? 314 00:21:51,728 --> 00:21:55,064 En näe väkeä niiltä ajoilta. Paitsi sinua. 315 00:21:55,189 --> 00:21:57,525 - Tässä on riskinsä. - Älähän nyt. 316 00:21:57,608 --> 00:22:00,403 Ensin se oli kivaa, mutta jos me jatketaan tätä... 317 00:22:00,528 --> 00:22:03,865 - Ilmoitus tulipalosta. - Tulipalo. Lähellä. 318 00:22:03,948 --> 00:22:06,909 - Jee, beibi! - Me jäämme kiinni. 319 00:22:09,579 --> 00:22:12,040 Tulipalo! 320 00:22:20,089 --> 00:22:22,300 - Oliko tässä kaikki? - Kyllä. 321 00:22:23,801 --> 00:22:27,096 - Parempi olla. - Etkö voi sammuttaa tätä? 322 00:22:27,263 --> 00:22:30,349 Ei onnistu näillä säädöillä. Vesi haihtuu nopeasti. 323 00:22:30,433 --> 00:22:32,643 - Mitä meinaat? - Ilma on kuumaa. 324 00:22:32,769 --> 00:22:35,063 - On liian kuivaa. - Loppuiko jää? 325 00:22:35,146 --> 00:22:37,523 Käytä ilmassa olevaa vettä. 326 00:22:37,607 --> 00:22:41,402 Ilmassa ei ole vettä. Mikä sinulle tuli? Loppuko lihas? 327 00:22:41,486 --> 00:22:44,405 Seiniä ei voi murskata. Rakennus heikkenee koko ajan. 328 00:22:44,489 --> 00:22:47,658 - Se kaatuu niskaan. - Minä halusin keilaamaan. 329 00:22:50,453 --> 00:22:54,082 No niin. Pysy takana. Nyt tulee kuuma. 330 00:23:16,979 --> 00:23:18,481 Ei ole totta. 331 00:23:20,817 --> 00:23:24,362 - Me näytetään konnilta. - Sinä teet vettä pelkästä ilmasta. 332 00:23:24,487 --> 00:23:26,280 Seis! 333 00:23:30,701 --> 00:23:31,786 Seis! 334 00:23:31,869 --> 00:23:34,664 - Minua janottaa. - Minä sanoin seis! 335 00:23:34,789 --> 00:23:37,667 Otan vain vettä. 336 00:23:41,546 --> 00:23:46,676 - No niin, nyt on juotu. - Aivan, aivan. Paikka. 337 00:23:49,679 --> 00:23:51,222 Tämä on poliisi. 338 00:24:02,984 --> 00:24:04,986 Se oli liian lähellä. 339 00:24:05,069 --> 00:24:07,864 Tuota me ei tehdä toiste. 340 00:24:10,366 --> 00:24:13,578 Haluatko vaihtaa kohdetta? Kuuntelen. 341 00:24:13,703 --> 00:24:17,206 Luota minuun. Tämä on se, mitä me etsimme. 342 00:24:43,107 --> 00:24:46,444 - Et palannut yhdeksitoista. - Sanoin, että myöhemmin. 343 00:24:46,569 --> 00:24:50,364 Niin ajattelinkin, että jos tulet ollenkaan, niin sitten myöhemmin. 344 00:24:50,448 --> 00:24:53,242 No, tässä ollaan. 345 00:24:59,916 --> 00:25:02,001 Onko tämä kivimurskaa? 346 00:25:02,084 --> 00:25:05,546 Sehän oli pelkkää kuntoilua. 347 00:25:05,630 --> 00:25:09,217 Tiedät mitä ajattelen tästä. Me emme voi paljastua. 348 00:25:09,300 --> 00:25:12,345 - Rakennus olisi sortunut kuitenkin. - Mitä? 349 00:25:12,428 --> 00:25:14,096 Kaadoit rakennuksen? 350 00:25:14,222 --> 00:25:17,058 Se oli tulessa. Tosi epävakaa. 351 00:25:17,141 --> 00:25:19,644 Et kai sinä kuunnellut poliisiradiota. 352 00:25:19,769 --> 00:25:22,730 Tein vain palveluksen. Eihän se ole paha asia. 353 00:25:22,813 --> 00:25:24,357 Kyllä se on. 354 00:25:24,440 --> 00:25:28,569 Kohta pitää taas muuttaa. Jos et unohda menneitä, se on paha asia. 355 00:25:28,653 --> 00:25:31,572 Parempi kuin niiden unohtaminen. 356 00:25:31,656 --> 00:25:34,033 Kyllä. Kaikki tapahtui. Mutta tämä perhe - 357 00:25:34,116 --> 00:25:37,495 tapahtuu nyt. Jäät siitä paitsi. 358 00:25:37,620 --> 00:25:40,957 Uskomatonta, ettet halua tulla poikasi valmistujaisiin. 359 00:25:41,082 --> 00:25:44,502 Valmistujaisiin? Hän menee viidennelle. 360 00:25:44,627 --> 00:25:46,587 - Se on seremonia. - Ihan psykoa. 361 00:25:46,671 --> 00:25:51,384 Keskinkertaisuutta kyllä jaksetaan juhlia, mutta jos on erikoinen... 362 00:25:51,467 --> 00:25:53,719 Ei ole kyse sinusta. Vaan pojasta. 363 00:25:53,803 --> 00:25:56,639 Tiedätkö, mikä olisi hyvä? Anna hänen sitten kisata. 364 00:25:56,764 --> 00:25:59,475 - Anna hänen urheilla. - Minusta ei tehdä vihollista. 365 00:25:59,600 --> 00:26:02,436 - Tiedät, miksei urheilu käy. - Koska hän olisi haka. 366 00:26:02,520 --> 00:26:04,605 Nyt ei ole kyse sinusta. 367 00:26:06,649 --> 00:26:09,652 No niin, Esa. Tiedän että kuuntelet. Tule esiin. 368 00:26:09,777 --> 00:26:11,988 Ilona? Nuori neiti myös. 369 00:26:12,113 --> 00:26:14,490 No niin. Tulkaa nyt. 370 00:26:15,533 --> 00:26:18,202 Ei hätää. Me vain vähän juteltiin. 371 00:26:18,327 --> 00:26:20,037 Aika kovaan ääneen. 372 00:26:20,162 --> 00:26:23,749 Mutta ei hätää. Nimittäin minä ja äiti ollaan tiimi. 373 00:26:23,833 --> 00:26:29,672 - Me vastustamme... - Jääräpäisyyttä? 374 00:26:29,797 --> 00:26:32,300 - Ehkä pahoja voimia. - Anteeksi, että herätimme. 375 00:26:32,383 --> 00:26:34,719 Kaikki on hyvin. Menkäähän nyt nukkumaan. 376 00:26:34,844 --> 00:26:36,929 - Hyvää yötä äiti ja isä. - Hyvää yötä. 377 00:26:37,013 --> 00:26:40,516 Niinpä. Mennään kaikki nukkumaan. 378 00:26:53,529 --> 00:26:58,159 Pyydetään hakemuksia numero 158, 183... 379 00:26:58,242 --> 00:27:00,870 Etkö ole vielä saanut sitä kiinni? Missä se on? 380 00:27:00,995 --> 00:27:03,581 Herra Huph haluaa tavata sinut toimistossaan. 381 00:27:03,706 --> 00:27:05,750 - Nytkö? - Nyt. 382 00:27:24,226 --> 00:27:26,354 Istu alas. 383 00:27:30,733 --> 00:27:35,237 En ole tyytyväinen. En lainkaan. 384 00:27:35,946 --> 00:27:38,741 - Kysy miksi? - Selvä. Miksi? 385 00:27:38,866 --> 00:27:40,743 Miksi mitä? Ole tarkempi. 386 00:27:40,868 --> 00:27:44,413 - Mikset ole tyytyväinen? - Sinun asiakkaittesi takia. 387 00:27:44,538 --> 00:27:47,750 - Onko tullut valituksia? - Ne osaan hoitaa. 388 00:27:47,875 --> 00:27:51,462 Mutta en tajua, kuinka asiakkaasi tietävät - 389 00:27:51,587 --> 00:27:55,508 yrityksemme toiminnasta. He ovat eksperttejä. 390 00:27:55,591 --> 00:27:58,719 Ne tietävät joka keinon ja kaikki vippaskonstit. 391 00:27:58,803 --> 00:28:01,222 Tunkeutuvat vielä byrokratiaan. 392 00:28:01,305 --> 00:28:04,058 - Teinkö jotain laitonta? - Et. 393 00:28:04,141 --> 00:28:08,479 - Eikö meidän pidä auttaa asiakkaita? - Laki käskee vastata, että ei. 394 00:28:08,604 --> 00:28:11,774 - Meidän pitää auttaa heitä. - Omaa väkeä. 395 00:28:11,899 --> 00:28:16,237 Osakkeenomistajia. Kuka heitä auttaa? 396 00:28:18,280 --> 00:28:22,451 Kuule Ilu... yritys... 397 00:28:22,576 --> 00:28:24,161 On kuin suuri kello. 398 00:28:24,286 --> 00:28:28,249 ...on kuin suuri... Niin, juuri niin. 399 00:28:28,332 --> 00:28:33,003 Se toimii vain, jos kaikki pienet rattaat pelaavat yhteen. 400 00:28:33,129 --> 00:28:38,426 Katsos, kello pitää puhdistaa, voidella hyvin ja välillä vetää. 401 00:28:38,509 --> 00:28:44,223 Parhaissa kelloissa on hienoja hammasrattaita ja osia. 402 00:28:44,306 --> 00:28:48,686 Puhun nyt vertauksilla. Tajuatko sinä mitä minä tarkoitan? 403 00:28:48,811 --> 00:28:50,479 Ilari? 404 00:28:50,604 --> 00:28:53,399 Ilari? Katso tänne, kun puhun sinulle, Vaara! 405 00:28:53,482 --> 00:28:56,735 - Tuolla miehellä on hätä. - Älä muuta puheenaihetta. 406 00:28:56,819 --> 00:28:59,989 - Tämä on asennekysymys. - Häntä hakataan. 407 00:29:00,114 --> 00:29:02,616 - Hyvä, ettei ole meidän asiakas. - Palaan kohta. 408 00:29:02,700 --> 00:29:06,287 Seis siihen paikkaan tai saat kenkää. 409 00:29:08,789 --> 00:29:10,958 Sulje ovi. 410 00:29:12,710 --> 00:29:15,004 Tule tänne. Heti. 411 00:29:18,716 --> 00:29:22,344 En ole tyytyväinen. En lainkaan. 412 00:29:23,387 --> 00:29:27,183 - Se livahti. - Aina paranee. 413 00:29:27,308 --> 00:29:29,977 Olit näin lähellä menettää työ... 414 00:29:41,864 --> 00:29:45,534 Ottakaa heti yhteys leikkaussaliin 722. 415 00:29:52,166 --> 00:29:53,834 - Miten kävi? - Hän selviää. 416 00:29:53,918 --> 00:29:55,544 - Sain kenkää. - Ihanko totta. 417 00:29:55,669 --> 00:29:58,380 - Minkäs teet, Riki? - Sinä ainakin liian paljon. 418 00:29:58,506 --> 00:30:00,508 - Mies oli pulassa. - Aina nyt joku on. 419 00:30:00,591 --> 00:30:02,051 Jotakin piti tehdä. 420 00:30:02,176 --> 00:30:05,387 Aina kun sanot noin, niin minä olen pulassa monta viikkoa. 421 00:30:05,513 --> 00:30:07,806 Veronmaksajilta palaa satoja tuhansia. 422 00:30:07,890 --> 00:30:10,476 - Tiedän. - Yhtiö täytyy maksaa hiljaiseksi. 423 00:30:10,559 --> 00:30:13,687 Korvaukset, muistinpyyhkimiset, perheesi muutto. 424 00:30:13,771 --> 00:30:16,440 Se on aina hankalampaa. 425 00:30:16,565 --> 00:30:20,444 Tämän on loputtava. Se mitä teit ennen oli hyvä. 426 00:30:20,569 --> 00:30:23,906 Mutta ne ajat ovat ohi. Tästedes olet omillasi. 427 00:30:27,076 --> 00:30:31,580 Ilu, kuulehan. Se muutto, jos minä nyt kuitenkin hoidan sen. 428 00:30:31,705 --> 00:30:34,750 En voi tehdä sitä perheelle. Kaikki ovat asettuneet. 429 00:30:34,875 --> 00:30:37,086 Minä hoidan tämän. Kiitos. 430 00:30:37,211 --> 00:30:39,255 Koitahan pärjäillä. 431 00:30:51,392 --> 00:30:53,561 Mitä sinä siinä odotat? 432 00:30:53,644 --> 00:30:57,731 En tiedä. Jotain ihmeellistä kai. 433 00:30:58,482 --> 00:31:00,651 Niin minäkin. 434 00:31:37,771 --> 00:31:39,106 Pysy siinä? 435 00:31:39,189 --> 00:31:41,609 Täsmää. Herra Ihme. 436 00:31:47,823 --> 00:31:50,993 Huone on turvallinen. Viesti alkaa. 437 00:31:51,118 --> 00:31:55,456 Hei, herra Ihme. Kyllä, tiedämme kuka olet. 438 00:31:55,539 --> 00:31:58,459 Ole huoleti, emme paljasta sitä muille. 439 00:31:58,542 --> 00:32:01,962 Minä olen Mirage. Meillä onjotakin yhteistä. 440 00:32:02,046 --> 00:32:06,008 Hallituksen mukaan meitä ei ole olemassa. 441 00:32:06,133 --> 00:32:10,262 Kuuntele tarkkaan. Tämä viesti on salainen, eikä sitä toisteta. 442 00:32:10,346 --> 00:32:13,349 Edustan hallituksen erittäin salaista osastoa. 443 00:32:13,474 --> 00:32:15,643 Suunnittelemme huipputeknologiaa - 444 00:32:15,726 --> 00:32:18,729 ja tarvitsemme sinun ainutlaatuisia kykyjäsi. 445 00:32:18,854 --> 00:32:21,023 Kokeilussamme on sattunutjotakin. 446 00:32:21,148 --> 00:32:22,524 - Kulta? - Mitä? 447 00:32:22,650 --> 00:32:24,943 - Ruoka on valmista. - Selvä. 448 00:32:25,027 --> 00:32:27,279 ...vaikkakin se on eristetyllä alueella, 449 00:32:27,363 --> 00:32:31,533 niin se voi aiheuttaa korvaamatonta vahinkoa itselleenja laitoksellemme - 450 00:32:31,659 --> 00:32:34,411 vaarantaen satojen tuhansien eurojen... 451 00:32:34,536 --> 00:32:37,331 - Onko siellä joku? - Ei, TV vain. Yritän katsoa. 452 00:32:37,414 --> 00:32:39,416 Tehtävän arkaluontoisuuden vuoksi... 453 00:32:39,541 --> 00:32:42,795 - No, älä katso enää. Tule syömään. - Pieni hetki. 454 00:32:42,878 --> 00:32:46,757 Jos suostut, palkkiosi on nykypalkkaasi verrattuna kolminkertainen. 455 00:32:46,882 --> 00:32:50,719 Soita kortilla olevaan numeroon. Äänesi tunnistetaan. 456 00:32:50,844 --> 00:32:54,640 Supersankareiden aika ei ole ohi, herra Ihme. Sinä olet vielä täällä. 457 00:32:54,723 --> 00:32:57,059 Pystyt vielä mahtitekoihin. 458 00:32:57,184 --> 00:33:01,980 Tai voit kuunnella poliisiradiota. Sinä päätät. 459 00:33:02,064 --> 00:33:05,609 Sinulla on vuorokausi aikaa vastata. Mieti sitä. 460 00:33:43,897 --> 00:33:46,608 Tämä viesti tuhoutuu itsestään. 461 00:34:04,585 --> 00:34:07,212 Joskus sinä olet vähän sekaisin. 462 00:34:07,296 --> 00:34:09,339 Niinkö? En minä tahallani. 463 00:34:09,465 --> 00:34:15,137 Tiedän, että kaipaat sankariaikoja ja että työsi on turhauttavaa. 464 00:34:15,262 --> 00:34:19,892 Haluan vain että tiedät, kuinka paljon se minulle merkitsee. 465 00:34:19,975 --> 00:34:22,603 - Kulta. Siitä työstä. - Mitä? 466 00:34:22,686 --> 00:34:24,938 - Sattui eräs asia. - Mikä? 467 00:34:25,022 --> 00:34:26,648 - Tuota... - Mitä? 468 00:34:26,774 --> 00:34:30,277 Yhtiö lähettää minut kokoukseen. 469 00:34:30,360 --> 00:34:33,113 Jonnekin. Siinä menee muutama päivä. 470 00:34:33,197 --> 00:34:37,743 Ei sinua ennen ole lähetetty mihinkään. Tämähän on hyvä asia. 471 00:34:37,826 --> 00:34:38,869 Niin. 472 00:34:38,994 --> 00:34:42,247 Vihdoinkin ne huomasivat kykysi. 473 00:34:42,331 --> 00:34:43,749 - Sinä ylenet. - Niin. 474 00:34:43,832 --> 00:34:47,002 - Kulta, tämä on upeaa. - Niin. 475 00:34:49,046 --> 00:34:50,297 Haloo? 476 00:34:50,380 --> 00:34:52,382 Täällä herra Ihme. 477 00:34:53,175 --> 00:34:54,343 Otan tehtävän. 478 00:35:00,224 --> 00:35:04,520 Robodroidi 9000 on huippusalainen taistelurobotin prototyyppi. 479 00:35:04,645 --> 00:35:08,148 Sen korkea älykkyys mahdollistaa sen, että se ratkoo ongelmat - 480 00:35:08,232 --> 00:35:11,109 jotka kohtaa. Ja ikävä kyllä... 481 00:35:11,193 --> 00:35:14,822 Minä arvaan. Se tuli niin viisaaksi, ettei enää tottele. 482 00:35:14,905 --> 00:35:19,117 Menetimme kontrollin. Ja nyt se on irti viidakossa ja vaarantaa tutkimuksen. 483 00:35:19,201 --> 00:35:21,829 Kaikki työntekijät piti evakuoida. 484 00:35:21,912 --> 00:35:23,205 Miten pääsen tuonne? 485 00:35:23,330 --> 00:35:27,209 Sen puolustusmekanismin vuoksi pudotamme sinut 2:sta kilometristä. 486 00:35:27,334 --> 00:35:30,796 Sen näkymättömyyskilpi tekee siitä hankalan seurata. 487 00:35:30,879 --> 00:35:34,174 Olemme melko varmoja, että se on saaren eteläpuolella. 488 00:35:34,258 --> 00:35:38,011 Niin ja yksi asia. Ymmärräthän, että se edustaa valtavaa sijoitusta. 489 00:35:38,095 --> 00:35:40,389 Haluatte, että sammutan sen tuhoamatta sitä. 490 00:35:40,514 --> 00:35:43,058 Sinähän olet herra Ihme. 491 00:36:01,952 --> 00:36:04,663 Muista, että se on oppiva robotti. 492 00:36:04,746 --> 00:36:08,542 Kun tappelet sitä vastaan, se oppii koko ajan lisää sinusta. 493 00:36:08,625 --> 00:36:10,836 Sammuta se nopeasti. Älä tuhoa. 494 00:36:10,919 --> 00:36:14,464 - Ja pysy ehjänä. - Hyvä. Kiitti. 495 00:36:44,328 --> 00:36:46,079 Ja menoksi. 496 00:38:53,707 --> 00:38:55,250 Selkä meni. 497 00:40:03,151 --> 00:40:06,822 Yllättävää. Hänet pitää hakea. 498 00:40:06,947 --> 00:40:10,826 Soita "vaara ohi" ja kutsu päivälliselle. 499 00:40:30,178 --> 00:40:32,347 On tärkeää pitää tunnelma rentona. 500 00:40:32,472 --> 00:40:36,351 Kehu häntä. Ihan kuin arvostaisimme hänen kykyjään. 501 00:40:37,352 --> 00:40:41,690 - Onko asu sopiva? - Tiedätkö... Näytät upealta. 502 00:40:42,065 --> 00:40:44,818 - Oletan, että isäntämme... - Olen pahoillani. 503 00:40:44,901 --> 00:40:48,196 Hän ei liity seuraamme. Toivottavasti ymmärrät. 504 00:40:48,321 --> 00:40:51,825 Totta kai. Yleensä otan kyllä selvää, kenelle teen töitä. 505 00:40:51,908 --> 00:40:54,828 Hän pitää tietystä nimettömyydestä. 506 00:40:54,911 --> 00:40:57,497 Tietysti sinä jos kuka ymmärrät sen. 507 00:40:57,581 --> 00:41:02,252 Ihmettelin vain, miksi asua tällaisessa paikassa, kun... 508 00:41:02,377 --> 00:41:06,590 Tulivuori. Voima viehättää häntä. Ja minua. 509 00:41:06,715 --> 00:41:10,468 - Se on heikkoutemme. - Se ei ole ihan vakaa. 510 00:41:10,552 --> 00:41:13,763 Sanoisin ennemminkin, että väärinymmärretty. 511 00:41:13,889 --> 00:41:15,390 Aivan niin. 512 00:41:15,515 --> 00:41:18,185 Tuliperäinen maa on todella hedelmällistä. 513 00:41:18,268 --> 00:41:21,438 Kaikki pöydässä oleva on kasvatettu täällä. 514 00:41:21,563 --> 00:41:25,775 - No, mitä pidät? - Todella herkullista. 515 00:42:48,650 --> 00:42:50,944 - Voi ei... - Pidä kiirettä. 516 00:42:51,027 --> 00:42:53,113 Myöhästyt töistä. 517 00:42:54,656 --> 00:42:56,700 - Hyvää työpäivää. - Kiitos. 518 00:42:56,825 --> 00:42:59,661 - Auta asiakkaita, kohoa uralla. - Tuo leipää. 519 00:42:59,786 --> 00:43:01,830 Just niin. 520 00:43:09,462 --> 00:43:13,091 - Ja te olette... ? - Vanha ystävä. Halusin vain... 521 00:43:13,174 --> 00:43:16,636 - Kaikkien vieraiden pitää... - Mene tarkastamaan vaikka sähköaita. 522 00:43:16,720 --> 00:43:18,847 Kuka sinä olet? Mitä haluat? 523 00:43:20,181 --> 00:43:24,144 Oletpa sinä lihonut. Tule sisään. Tule, tule. 524 00:43:31,318 --> 00:43:36,031 Ihan hyvin meillä menee. Ihan hyvin. Ei valittamista. 525 00:43:36,156 --> 00:43:40,493 Mutta on tämä, on tämä erilaista. Kovin erilaista. 526 00:43:40,577 --> 00:43:43,371 Sinähän olit uutisissa. Näyttely Prahassa? 527 00:43:43,496 --> 00:43:45,540 Milanossa, kultaseni. 528 00:43:45,665 --> 00:43:49,544 Supermalleja. Mitä superia niissä on? 529 00:43:49,669 --> 00:43:51,880 Hemmoteltuja, tyhmiä tikku-akkoja, 530 00:43:52,005 --> 00:43:54,716 paksuhuulisia ja ajattelevat vain itseään. 531 00:43:55,342 --> 00:43:58,678 Ennen minä loin jumalille. 532 00:43:59,262 --> 00:44:04,601 Ehkäpä sinä nyt heität haasteen? Yllätyin sinun soitostasi. 533 00:44:04,726 --> 00:44:07,520 E, pelkkä parsimisjuttu. 534 00:44:07,604 --> 00:44:10,857 Megaommelta. Vanhanaikaista, mutta lujaa. 535 00:44:10,940 --> 00:44:15,236 Ja nyt siinä on reikä. Mitä sinä olet puuhastellut? 536 00:44:15,362 --> 00:44:17,614 Salaista sankarityötä? 537 00:44:17,739 --> 00:44:19,783 Se meni rikki jo aikoja sitten. 538 00:44:19,908 --> 00:44:22,952 Vai niin. Kamala ryysy. 539 00:44:23,078 --> 00:44:25,747 Et sinä voi tässä näyttäytyä. Se ei käy. 540 00:44:25,872 --> 00:44:29,876 - Viisitoista vuotta sitten, ehkä. - Miten niin? Itse suunnittelit. 541 00:44:29,959 --> 00:44:33,129 Mennyt on mennyttä, kultapieni. Nyt on kuitenkin nyt. 542 00:44:33,254 --> 00:44:35,882 Sinä tarvitset uuden puvun. Se ainakin on varmaa. 543 00:44:35,965 --> 00:44:38,426 Hiivatistako minä sellaisen saan? 544 00:44:38,551 --> 00:44:40,929 Et saakaan. Mahdottomuus. Liian kiire. 545 00:44:41,054 --> 00:44:43,223 Joten kysy ennen kuin tulen järkiini. 546 00:44:43,306 --> 00:44:46,226 Hetkinen. Haluat tehdä minulle puvun? 547 00:44:46,309 --> 00:44:49,646 Painostat liikaa. Selvä, teen sen. 548 00:44:50,146 --> 00:44:52,816 - Siitä tulee upea. Dramaattinen. - Niin. 549 00:44:52,941 --> 00:44:58,113 - Suurta. - Jotain hienoa. Niin kuin Dynamolla. 550 00:44:58,238 --> 00:45:01,533 Se näytti mahtavalta. Se viitta ja kengät... 551 00:45:01,616 --> 00:45:02,659 Ei viittaa. 552 00:45:04,077 --> 00:45:07,789 - Enkö minä päätä siitä? - Muistatko sinä Ukkospään? 553 00:45:07,914 --> 00:45:10,708 Pitkä, myrskyvoimat. Kiva kaveri. Hyvä lapsille. 554 00:45:10,792 --> 00:45:13,670 - Katsos, E... - Marraskuun 15. vuonna -58. 555 00:45:15,171 --> 00:45:20,427 Kaikki oli hyvin. Päivä taas pelastettu, kunnes viitta tarttui ohjukseen. 556 00:45:20,510 --> 00:45:22,887 Ukkospää ei ollut niitä fiksuimpia... 557 00:45:22,971 --> 00:45:24,013 Tuli-Tuisku. 558 00:45:24,139 --> 00:45:29,352 Huhtikuun 23. vuonna -57. Viittajäi lentokoneen turbiiniin. 559 00:45:29,477 --> 00:45:31,688 Ei nyt ole syytä alkaa yleistää... 560 00:45:31,813 --> 00:45:35,066 Metamies. Pikahississä. Dynatyyppi. Lentoon lähdössä. 561 00:45:35,150 --> 00:45:38,319 Salamoija. Imeytyi pyörteeseen. Ei viittaa. 562 00:45:38,445 --> 00:45:42,490 No, mene nyt. Uusi puku on valmis ennen ensimmäistä keikkaasi. 563 00:45:42,615 --> 00:45:44,617 Tiedät, että superajat ovat ohi. 564 00:45:44,701 --> 00:45:48,455 Aivan niin, kultaseni. Ja tässä ollaan. 565 00:45:48,538 --> 00:45:52,375 Haluan, että puku on ehjä. Ihan tunnesyistä. 566 00:45:53,209 --> 00:45:56,504 Hyvä. Voinhan minä korjata myös tämän ryysyn. 567 00:45:56,629 --> 00:46:01,176 - Sinä olet sitten paras, E. - Tiedän, kultapieni, tiedän. 568 00:46:14,189 --> 00:46:16,483 Älä vastaa, kulta. Minä vastaan. 569 00:46:16,566 --> 00:46:19,402 - Haloo? - Olisi taas vähän työtä. 570 00:46:23,364 --> 00:46:26,284 - Kuinka pian pääset tänne? - Lähden heti aamulla. 571 00:46:26,367 --> 00:46:28,161 - Nähdään sitten. - Hei. 572 00:46:30,997 --> 00:46:33,666 Kuka se oli kulta? Joku töistäkö? 573 00:46:33,750 --> 00:46:38,546 Uusi kokous. Lyhyellä varoitusajalla. Taas mennään. 574 00:46:46,387 --> 00:46:48,556 - Ilu? - Niin mitä, kulta? 575 00:46:50,892 --> 00:46:53,102 - Hyvää matkaa. - Kiitos, muru. 576 00:46:53,228 --> 00:46:55,605 - Soitan heti periltä. - Rakastan sinua. 577 00:46:55,730 --> 00:47:00,068 - Niin paljon. - Minäkin sinua. 578 00:47:12,789 --> 00:47:15,166 Tämä on automaattikapteeninne. 579 00:47:15,250 --> 00:47:18,503 Otatteko lisää mimosaa? 580 00:47:18,586 --> 00:47:21,756 - Jaa, maistuuhan tuo. Kiitos. - Olkaa hyvä. 581 00:47:23,216 --> 00:47:27,887 Suunta 78 astetta Väkivaaran saareen. Lentosää hyvä. 582 00:47:33,935 --> 00:47:37,605 Olkaa hyväja kiinnittäkää turvavyönne. Aloitamme laskeutumisen. 583 00:48:02,297 --> 00:48:06,509 - Hei, herra Ihme. Hieno puku. - Kiitos. 584 00:48:06,634 --> 00:48:10,138 Mukava palata, Mirage. 585 00:48:35,455 --> 00:48:39,125 Sinulle kerrotaan tehtävästäsi kokoushuoneessa kello kaksi. 586 00:48:39,208 --> 00:48:42,628 - D-siipi, huone A-113. - Klo 2. Selvä. 587 00:48:42,712 --> 00:48:44,380 Silloin siis. 588 00:49:16,871 --> 00:49:18,498 Eira? 589 00:49:18,581 --> 00:49:21,334 - Haluaisin puhua Eiran kanssa. - Puhelimessa. 590 00:49:21,417 --> 00:49:24,128 - E? Täällä Elli. - Elli kuka? 591 00:49:24,212 --> 00:49:27,507 Elli Vaara. Etkö muista... 592 00:49:28,383 --> 00:49:29,384 Rajaton? 593 00:49:29,509 --> 00:49:33,721 Kultapieni. Pitkästä aikaa. Kaikkien näiden vuosienjälkeen. 594 00:49:33,846 --> 00:49:35,431 Onhan tästä aikaa. Kuule. 595 00:49:35,556 --> 00:49:39,185 Ilu ei antaisi kenenkään muun korjata superpukuaan kuin sinun. 596 00:49:39,268 --> 00:49:44,190 Upeat, eikö vain? Paljon paremmat kuin ne hirveät pyjamat. 597 00:49:44,273 --> 00:49:47,068 Ne ovat valmiit. Milloin tulet katsomaan? 598 00:49:47,193 --> 00:49:49,487 - Soitin, kun... - Älä pyydä kerjäämään. 599 00:49:49,570 --> 00:49:53,449 - Sitä minä en tee. - Kerjätä? Soitan puvusta. 600 00:49:53,574 --> 00:49:56,411 Siis Ilun puvusta. Soitan Ilun puvusta. 601 00:49:56,536 --> 00:50:00,373 Tunnin päästä, kulta. Minä vaadin. Onko selvä? Hei sitten. 602 00:50:31,612 --> 00:50:33,322 Isompi. 603 00:50:34,657 --> 00:50:36,159 Ja pahempi. 604 00:50:37,285 --> 00:50:42,623 Hyvät naiset ja herrat, se on liikaa herra Ihmeelle. 605 00:50:44,792 --> 00:50:47,378 Vihdoinkin valmis. 606 00:50:47,462 --> 00:50:51,424 Testasin sitä aika moneen superiin, että sain siitä sinulle vastuksen, 607 00:50:51,507 --> 00:50:54,594 mutta se ei ollut tarpeeksi hyvä. 608 00:50:54,677 --> 00:50:58,723 Kun sinä hajotit edellisen, niin tein muutamia isoja parannuksia. 609 00:50:58,806 --> 00:51:02,101 Olihan se vaikeaa, mutta sinun takiasi. 610 00:51:02,185 --> 00:51:06,314 Kun siis, minähän olen sinun fanisi. 611 00:51:07,440 --> 00:51:10,985 - Pasi? - Nimeni ei ole Pasi. 612 00:51:11,277 --> 00:51:13,237 Eikä myöskään Ihmepoika. 613 00:51:13,321 --> 00:51:16,949 Ne on historiaa. Halusin auttaa sinua. 614 00:51:17,033 --> 00:51:20,620 Halusin vain auttaa, ja mitä sinä sanoitkaan? 615 00:51:20,703 --> 00:51:23,331 Lennä kotiin, Pasi. Toimin yksin. 616 00:51:23,456 --> 00:51:26,918 Se satutti. Mutta opin siitä jotakin. 617 00:51:27,001 --> 00:51:29,295 Kehenkään ei voi luottaa. 618 00:51:29,378 --> 00:51:31,297 Ei ainakaan sankareihinsa. 619 00:51:31,380 --> 00:51:34,425 Toimin typerästi. Anteeksi. 620 00:51:34,509 --> 00:51:37,845 Nyt siis arvostat minua, kun olen uhka. 621 00:51:37,970 --> 00:51:39,514 Niin se vain menee. 622 00:51:39,639 --> 00:51:42,350 Maailmassa on maita, jotka haluaa kunnioitusta. 623 00:51:42,475 --> 00:51:45,228 Ja ne maksaa mitä vain saadakseen sitä. 624 00:51:45,353 --> 00:51:48,022 Mitenkö minä rikastuin? Minä keksin aseita. 625 00:51:48,147 --> 00:51:52,318 Ja nyt minulla on ase, jolle vaan minä pärjään. Ja kun vapautan sen... 626 00:51:54,070 --> 00:51:56,906 Aika kieroa. Sait minut puhumaan. 627 00:51:57,031 --> 00:51:58,991 Uskomatonta. 628 00:52:00,034 --> 00:52:03,496 Siistiä, eikö? Energia nollassa. 629 00:52:03,579 --> 00:52:06,666 Säästin parhaat keksinnöt itselleni. 630 00:52:06,749 --> 00:52:08,543 Olenko tarpeeksi hyvä nyt? 631 00:52:10,044 --> 00:52:14,590 Kuka on superi nyt? Olen Syndrooma. Sinun kohtalosi ja... 632 00:52:15,550 --> 00:52:17,260 Voi rähmä. 633 00:52:35,403 --> 00:52:37,780 Katsotaan mitä tästä tuumit, iso poju. 634 00:53:12,732 --> 00:53:15,276 Laseri. 635 00:53:26,662 --> 00:53:28,581 Kronos? 636 00:53:54,482 --> 00:53:58,152 Ei elintoimintoja. Herra Ihme tuhottu. 637 00:54:01,822 --> 00:54:06,327 Tämä projekti sekoitti kokonaan minun elämäni, kultapieni. 638 00:54:06,452 --> 00:54:10,665 Sankarityö vie oman aikansa. Paras työni, sanoisin. 639 00:54:10,790 --> 00:54:14,627 Helppo, elegantti, mutta suuri. Tulet yllättymään. 640 00:54:14,710 --> 00:54:16,796 - E, minä vain... - Tein Ilarille puvun, 641 00:54:16,879 --> 00:54:20,466 ja siitä tuli niin kaunis, että jatkoin, kun työ sujui. 642 00:54:20,549 --> 00:54:24,512 Kiva nähdä E, vaikken tajua sanaakaan siitä, mitä sanoit. 643 00:54:24,804 --> 00:54:26,681 - Minä vain... - Sanat ovat turhia. 644 00:54:27,848 --> 00:54:31,977 Tämä on sanavarastolle liikaa. Siksi minä näytän työni. 645 00:54:32,061 --> 00:54:33,854 Siksi olemme täällä. 646 00:54:40,403 --> 00:54:42,697 Eira Kuosi. 647 00:54:43,531 --> 00:54:45,074 Ja vieras. 648 00:55:02,174 --> 00:55:03,884 Tule. Istu. 649 00:55:07,847 --> 00:55:11,016 - Maitoa, sokeria? - Kiitos. 650 00:55:11,100 --> 00:55:13,728 - Tein ensin vauvalle. - Ensin? 651 00:55:13,853 --> 00:55:17,815 Se on sopiva vapaalle liikkumiselle. 652 00:55:17,898 --> 00:55:21,026 Kangas on mukavaa vauvan herkälle iholle, 653 00:55:21,402 --> 00:55:25,781 ja kestää yli tuhannen asteen kuumuuden. 654 00:55:27,700 --> 00:55:29,910 Luodinkestävä. 655 00:55:32,079 --> 00:55:34,749 Ja kestää konepesun. Sekin on uutta. 656 00:55:34,874 --> 00:55:37,668 Mitä ihmettä sinä luulet vauvan tekevän? 657 00:55:37,752 --> 00:55:42,089 Mistä minä tietäisin, kultapieni. Otin varman päälle. 658 00:55:42,214 --> 00:55:45,426 En tiennyt mitä voimia vauvalla on, joten laitoin perusjutut. 659 00:55:45,551 --> 00:55:47,845 - Jaskalla ei ole supervoimia. - Eikö? 660 00:55:47,928 --> 00:55:49,972 No, näyttääpähän hyvältä. 661 00:55:51,599 --> 00:55:55,644 Pojan puvun suunnittelin kestämään valtavaakin kitkaa - 662 00:55:55,770 --> 00:56:00,065 ilman että se kuumenee tai kuluu lainkaan. 663 00:56:00,149 --> 00:56:02,693 Tyttäresi puku oli hankala. 664 00:56:02,777 --> 00:56:08,324 Lopulta kehitin materiaalin, joka häviää näkyvistä niin kuin hänkin. 665 00:56:11,494 --> 00:56:15,998 Sinun pukusi venyy repeämättä niin paljon kuin sinäkin, 666 00:56:16,123 --> 00:56:19,001 mutta säilyttää silti täysin muotonsa. 667 00:56:19,126 --> 00:56:21,337 Sitä ei tuhoa mikään... 668 00:56:22,630 --> 00:56:25,299 Silti se hengittää kuin parhain puuvilla. 669 00:56:25,424 --> 00:56:28,844 Lisäominaisuutena laitoin joka pukuun paikannuslaitteen, 670 00:56:28,969 --> 00:56:33,182 Se kertoo puvun pitäjän täsmällisen sijainnin nappia painamalla. 671 00:56:34,099 --> 00:56:36,936 Sillä lailla, mitä tuumit? 672 00:56:37,019 --> 00:56:41,524 Mitäkö? Ilu oli lopettanut. Niin minäkin. 673 00:56:41,649 --> 00:56:43,692 Perheemme on piilossa. 674 00:56:43,818 --> 00:56:47,154 Autoit miestäni palaamaan työhön tietämättäni. 675 00:56:47,279 --> 00:56:49,406 Oletin, että tietäisit. 676 00:56:49,490 --> 00:56:52,409 Eikö hän sitten kerro kaikkea sinulle? 677 00:56:52,493 --> 00:56:55,454 Kyllä kertoo. Kertoi. Tai ei. 678 00:56:55,538 --> 00:56:59,124 Hänen ikäisiään miehiä piinaa epävakaus. 679 00:56:59,208 --> 00:57:01,544 Moni lankeaa. 680 00:57:01,669 --> 00:57:05,005 - Mitä tarkoitat? - Tiedätkö sinä, missä hän on? 681 00:57:05,130 --> 00:57:08,884 - Totta kai. - Tiedätkö sinä, missä hän on? 682 00:58:39,767 --> 00:58:43,228 - Hei, vartija loukkaantunut. - Lähdetään. 683 00:58:46,941 --> 00:58:49,276 Oletko kunnossa? Mitä tapahtui? 684 00:58:51,320 --> 00:58:54,740 Valvonta porteille. Jatkakaa kierrosta... 685 01:00:36,050 --> 01:00:38,969 - Varmavakuus. - Päivää. Täällä Elli Vaara. 686 01:00:39,053 --> 01:00:42,306 Ilu Vaara on mieheni. Voisitteko antaa - 687 01:00:42,389 --> 01:00:46,518 puhelinnumeron hotelliin, jossa hän asustaa? 688 01:00:46,602 --> 01:00:49,438 - Herra Vaara ei ole enää töissä täällä. - Miten niin? 689 01:00:49,563 --> 01:00:52,107 Hän on liikematkalla. Yhtiön toimesta. 690 01:00:52,232 --> 01:00:55,110 Täällä lukee, että työsuhde päättyi 2 kuukautta sitten. 691 01:01:25,933 --> 01:01:29,102 Et siis tiedä, missä hän on. 692 01:01:31,063 --> 01:01:34,441 Haluaisitko ottaa selvää? 693 01:01:37,694 --> 01:01:38,821 HAE: RAJATON 694 01:01:39,822 --> 01:01:41,448 SIJAINTI: TUNTEMATON 695 01:01:46,119 --> 01:01:48,622 HAE: HYYTÄJÄ SIJAINTI: TIEDOSSA 696 01:01:49,873 --> 01:01:51,792 HAE: HERRA IHME 697 01:02:50,684 --> 01:02:53,854 Mikä idiootti minä olen. 698 01:02:53,979 --> 01:02:56,231 Minähän annoin tämän tapahtua. 699 01:02:56,356 --> 01:03:00,319 Uusi auto, treenaus, vaalea tukka, valheet. 700 01:03:00,402 --> 01:03:03,572 Niin, hän elää uutta nuoruuttaan. 701 01:03:03,697 --> 01:03:07,451 Nyt menetän hänet. Mitä minä teen? 702 01:03:07,534 --> 01:03:10,370 Johan nyt on markkinat. 703 01:03:11,580 --> 01:03:15,792 Olet neiti Rajaton. Ja nyt pää pystyyn. 704 01:03:15,876 --> 01:03:17,961 Mitäkö teet? Oliko tuo joku kysymys? 705 01:03:18,045 --> 01:03:20,589 Nyt osoitat muistavasi, että hän on herra Ihme. 706 01:03:20,714 --> 01:03:23,592 Ja muistutat, kuka sinä olet. 707 01:03:23,717 --> 01:03:27,888 Sinä tiedät, missä hän on. Mene. Taistele. Voita. 708 01:03:28,388 --> 01:03:32,267 Soita kun palaat, kultapieni. Oli kiva jutella. 709 01:03:32,392 --> 01:03:34,853 Jääkaapista löytyy lämmitettävää. 710 01:03:34,937 --> 01:03:38,941 Ja katso, että Esa tekee läksyt. Ja muista: ette valvo pitkään. 711 01:03:39,066 --> 01:03:40,984 Tulen takaisin tänään, myöhään. 712 01:03:41,068 --> 01:03:43,028 Voithan sinä sen aikaa olla perheen päänä? 713 01:03:43,111 --> 01:03:45,864 Joo. Mutta onko jotain vialla? 714 01:03:45,948 --> 01:03:48,367 Ei, vaan isällä on ongelma. 715 01:03:48,450 --> 01:03:52,829 Siis isällä on ongelma, vai isä on ongelma? 716 01:03:52,913 --> 01:03:56,875 Siis isällä on ongelma, ja lisää on tulossa. 717 01:04:03,048 --> 01:04:05,592 Hei, mikä tuo on? Mistä sait sen? 718 01:04:05,717 --> 01:04:07,928 Teitkö itse tuon asun? Onko nuo meille? 719 01:04:08,053 --> 01:04:09,554 Tosi hienot. 720 01:04:10,555 --> 01:04:13,308 Esa! Tänne ja heti paikalla. 721 01:04:14,768 --> 01:04:17,145 Hei, Pate. Kiva kun soitit. 722 01:04:17,270 --> 01:04:20,774 Kuule, tämä tulee nyt aika äkkiä, mutta ajattelin voisinko... 723 01:04:20,899 --> 01:04:23,819 - Mikä tämä on? - Katso. "Mahtava Esa"! 724 01:04:23,944 --> 01:04:26,571 - Ja Esa tykkää. - Pieni hetki. 725 01:04:26,655 --> 01:04:30,575 - Riisu se, ennen kuin joku näkee. - Sinä otit mukaan samanlaisen. 726 01:04:30,659 --> 01:04:33,328 - Salailetko jotain? - Olen puhelimessa... 727 01:04:33,453 --> 01:04:35,831 - Esa. - Tämä on sinulle. Varta vasten tehty. 728 01:04:35,956 --> 01:04:39,292 - Mitä tämä on? - Te ette lähde. Minä pakkaan nyt. 729 01:04:41,503 --> 01:04:43,463 Mitä nämä oikein ovat? 730 01:04:43,588 --> 01:04:46,508 En tiedä. Mutta äiti jemmasi sitä! 731 01:04:54,975 --> 01:04:58,395 Pate, sinähän olet palveluksen velkaa. 732 01:04:58,478 --> 01:05:01,982 - Mitä tarvitset? - Lentokoneen. Jonkun nopean? 733 01:05:02,107 --> 01:05:04,484 Hetkinen. 734 01:05:13,160 --> 01:05:15,912 Lähestyn saarta. IG-99 kutsuu saaren lennonjohtoa. 735 01:05:15,996 --> 01:05:18,123 Kuuntelen. 736 01:05:20,500 --> 01:05:23,420 Saaren torni. Täällä IG-99. 737 01:05:23,503 --> 01:05:26,548 Pyydän kurssia laskeutumiseen. Kuuluuko? 738 01:05:36,475 --> 01:05:39,061 Ihan rauhassa. Ei hätää, tyttö. 739 01:05:39,186 --> 01:05:43,732 Ylireagoit. Kaikki on kunnossa. Ne ovat kahvilla. 740 01:05:44,524 --> 01:05:48,904 Samaan aikaan. Aivan. 741 01:06:01,708 --> 01:06:05,545 Hyvä herra, sinä todellakin olet Ihme. 742 01:06:05,670 --> 01:06:10,175 Oli oikein ihailla sinua. Minä tiesin, että olet kova. 743 01:06:10,258 --> 01:06:14,054 Mutta, että huijasit luotainta piiloutumalla luiden alle. 744 01:06:14,179 --> 01:06:16,723 Iho vieläkin kananlihalla. 745 01:06:18,100 --> 01:06:21,478 Sitten sinä vain menit pilaamaan hommasi. 746 01:06:21,561 --> 01:06:26,566 Siis herra Ihme pyytää apua? "Auttakaa, auttakaa." 747 01:06:26,691 --> 01:06:29,027 Säälittävää. 748 01:06:29,111 --> 01:06:33,865 - Keneen otit yhteyttä? - Yhteyttä? Mitä sinä höpiset? 749 01:06:38,537 --> 01:06:40,956 Viittaan viime yöhön kello 23.07, 750 01:06:41,081 --> 01:06:44,417 kun hiiviskelit täällä ja lähetit paikannussignaalin. 751 01:06:44,543 --> 01:06:47,712 En tiennyt siitä paikannuslaitteesta. 752 01:06:52,217 --> 01:06:56,513 Tiedätkö, että valtion kone pyysi äsken lupaa laskeutua tänne. 753 01:06:56,596 --> 01:06:59,641 - Kehen otit yhteyttä? - En ole pyytänyt konetta. 754 01:06:59,766 --> 01:07:01,643 Pyöritä se nauha. 755 01:07:02,602 --> 01:07:06,314 - IG-99 kutsuu lennonjohtoa. - Elli. 756 01:07:06,439 --> 01:07:09,609 Sinä tunnet nämä ihmiset. 757 01:07:09,734 --> 01:07:12,612 No, sittenhän lähetän heille terveiset. 758 01:07:16,241 --> 01:07:18,451 - Ilona. - Ei tämä ole minun vikani. 759 01:07:18,577 --> 01:07:20,871 Esa livisti ja tiesin, että minua syytetään. 760 01:07:20,954 --> 01:07:25,584 Ei ole tosi! Sinä sanoit, että otetaan selvää, mitä äiti tekee. 761 01:07:25,667 --> 01:07:29,254 - Tämä ei ole minun syytäni. - Tasan sataprosenttisesti on. 762 01:07:29,337 --> 01:07:32,215 Hetkinen. Te jätitte Jaskan yksin? 763 01:07:32,299 --> 01:07:35,177 - Totta kai me hankittiin vahti. - Hommattiin vahti. 764 01:07:35,302 --> 01:07:37,596 - Ei me tyhmiä olla. - Kiitti vaan. 765 01:07:37,679 --> 01:07:40,807 Hyvä on, no, kenet te saitte? 766 01:07:40,932 --> 01:07:43,143 Sinun ei tarvitse huolehtia, rouva Vaara. 767 01:07:43,268 --> 01:07:46,730 Homma on hanskassa. Olen käynyt ensiapukurssit, 768 01:07:46,813 --> 01:07:50,025 - ja minulla on timmit arvosanat. - Mari. 769 01:07:50,150 --> 01:07:52,360 Otin Mozartia soitettavaksi, kun se nukkuu, 770 01:07:52,485 --> 01:07:55,363 asiantuntijat sanoo, että se tekee lapsesta viisaan. 771 01:07:55,488 --> 01:07:56,531 Mari... 772 01:07:56,656 --> 01:07:59,367 Eikä tarvitse kuunnella, koska nukkuu. 773 01:07:59,492 --> 01:08:01,536 Olisipa minun vanhemmat soittaneet, 774 01:08:01,661 --> 01:08:04,706 koska en aina tajua, mitä jengi höpisee. 775 01:08:04,831 --> 01:08:08,043 Mari, tämä ei nyt tunnu kovin hyvältä. 776 01:08:08,168 --> 01:08:11,504 Maksan sinulle kyllä, mutta soitan sinne ammattilaisen. 777 01:08:11,630 --> 01:08:16,176 Voi, ei tarvitse, rouva Vaara. Pystyn hoitamaan kaikki vauvan tarpeet. 778 01:08:16,301 --> 01:08:18,929 Vai mitä, pikku pipana? Enkö hoidakin? 779 01:08:19,012 --> 01:08:21,181 Kuka osaa hoitaa? 780 01:08:28,521 --> 01:08:33,485 IG-99 kutsuu sokkona. Peruuttakaa ohjusisku. 781 01:09:03,890 --> 01:09:05,600 Peruuttakaa! 782 01:09:05,725 --> 01:09:07,894 - Omia... - Peruuttakaa ohjusisku. 783 01:09:08,019 --> 01:09:11,898 - Teen mitä vain. - Liian myöhään. Noin 15 vuotta. 784 01:09:15,360 --> 01:09:19,114 ...kaksikymmentä mailia teistä lounaaseen. 785 01:09:19,239 --> 01:09:21,825 Ilona. Laita voimakenttä koneen ympärille. 786 01:09:21,908 --> 01:09:23,576 Eihän voimia saa käyttää. 787 01:09:23,702 --> 01:09:25,954 Tiedän. Mutta nyt sinun pitää totella. 788 01:09:26,079 --> 01:09:28,373 Peruuttakaa! Toistan, peruuttakaa. 789 01:09:33,044 --> 01:09:35,630 - Äiti? - Ilona. 790 01:09:35,755 --> 01:09:40,385 IG-99 ohjusiskussa. Koneessa on lapsia. 791 01:09:40,468 --> 01:09:42,804 - Lentokoneessa on lapsia kyydissä. - Ei! 792 01:09:44,556 --> 01:09:47,434 - Laita nyt se voimakenttä. - En ole tehnyt niin isoa. 793 01:09:47,559 --> 01:09:48,643 Tee se nyt. 794 01:09:50,228 --> 01:09:51,396 Keskeyttäkää! 795 01:09:53,773 --> 01:09:55,316 Keskeyttäkää! 796 01:10:26,598 --> 01:10:28,433 Ei hätää. 797 01:10:34,647 --> 01:10:37,609 - Äiti. - No niin, rauhoittukaa. 798 01:10:37,692 --> 01:10:39,778 Arvatkaa, mitä nyt ei tapahdu? 799 01:10:39,861 --> 01:10:42,322 Me ei panikoida, eikä me... Varokaa! 800 01:10:53,792 --> 01:10:56,336 - Kenen kuningasidea tämä oli? - Mitä me nyt tehdään? 801 01:10:56,461 --> 01:10:58,588 Me kuollaan. 802 01:10:58,671 --> 01:11:01,382 - Kone meni. - Ensin pelastuttiin, ja nyt kuollaan. 803 01:11:01,508 --> 01:11:03,051 Nyt riitti. 804 01:11:03,843 --> 01:11:07,680 Meille ei käy kuinkaan. Nyt ryhdistäydytte molemmat. 805 01:11:07,806 --> 01:11:10,183 Tai saatte kaksi kuukautta kotiarestia. 806 01:11:10,308 --> 01:11:12,143 Onko selvä? 807 01:11:12,685 --> 01:11:16,564 Osuimme kohteeseen. Kohde tuhottiin. 808 01:11:16,689 --> 01:11:18,650 Pääset yli siitä. 809 01:11:18,733 --> 01:11:22,529 Etkö aina ole halunnutkin "toimia yksin". 810 01:11:32,330 --> 01:11:34,707 Päästä minut. Heti. 811 01:11:34,833 --> 01:11:37,877 - Tai mitä? - Murskaan hänet. 812 01:11:38,002 --> 01:11:40,630 Sinusta on tullut raaka. No, anna mennä. 813 01:11:40,713 --> 01:11:43,675 Se on helppoa. Ei tunnu missään. 814 01:11:44,759 --> 01:11:46,886 Näytä. 815 01:11:58,022 --> 01:12:00,150 Tiesin, ettet pysty siihen. 816 01:12:00,233 --> 01:12:03,444 Vaikka olet jo menettänyt kaiken. 817 01:12:03,570 --> 01:12:05,155 Olet heikko. 818 01:12:05,238 --> 01:12:07,407 Ja minä olen vahva. 819 01:12:17,208 --> 01:12:23,089 Nuo olivat lyhyen kantaman ohjuksia. Ammuttu maalta. Tuolla on saari. 820 01:12:23,214 --> 01:12:26,092 Niidenkö luo, jotka juuri ampuivat meitä? 821 01:12:26,217 --> 01:12:30,263 - Siellä on maata... kyllä. - Täytyykö meidän uida sinne? 822 01:12:30,388 --> 01:12:33,725 Teidän täytyy luottaa minuun. 823 01:13:34,494 --> 01:13:36,663 Hienoa, Esa. 824 01:13:36,788 --> 01:13:38,831 Olet hyvä poika. 825 01:13:38,957 --> 01:13:40,959 Kiitti, äiti. 826 01:13:46,673 --> 01:13:49,717 Isänne on vaikeuksissa. 827 01:13:49,842 --> 01:13:52,637 Oletko huomannut: ei meilläkään hyvin pyyhi? 828 01:13:52,720 --> 01:13:56,891 Menen etsimään häntä. Sinä määräät, kun olen poissa. 829 01:13:57,016 --> 01:13:59,185 - Mitä? - Kuulit kyllä. 830 01:14:01,646 --> 01:14:05,108 Pitäkää näitä. Henkilöllisyys on arvokkainta, mitä teillä on. 831 01:14:05,191 --> 01:14:06,234 Suojelkaa sitä. 832 01:14:06,359 --> 01:14:09,195 Jos tulee ongelmia, käyttäkää voimia. 833 01:14:09,320 --> 01:14:12,031 - Mutta sinä olet aina kieltä... - Minä tiedän sen. 834 01:14:15,243 --> 01:14:19,789 Muistattehan ne konnat aamupiirretyissä? 835 01:14:19,872 --> 01:14:23,251 Nämä tyypit eivät ole sellaisia. 836 01:14:23,376 --> 01:14:26,838 Nämä eivät pidättele siksi, että olette lapsia. 837 01:14:26,921 --> 01:14:30,091 Nämä tekevät pahaa, jos saavat mahdollisuuden. 838 01:14:30,216 --> 01:14:32,427 Älkää antako niille sitä. 839 01:14:32,552 --> 01:14:34,637 - Äiti? - Ilona. Minä luotan sinuun. 840 01:14:34,721 --> 01:14:37,265 - Mutta... - Minä luotan sinuun. Ole vahva. 841 01:14:38,599 --> 01:14:42,979 Esa, jos jokin menee pieleen, niin juokse niin lujaa kuin pääset. 842 01:14:43,062 --> 01:14:45,648 - Niin lujaa kuin pääsen? - Kyllä, niin lujaa. 843 01:14:45,732 --> 01:14:50,194 Varokaa. Pitäkää yhtä. Palaan aamuksi. 844 01:14:53,531 --> 01:14:55,199 Äiti. 845 01:14:55,908 --> 01:14:58,870 Se mitä tapahtui koneessa. Olen pahoillani. 846 01:14:58,953 --> 01:15:02,248 Siis silloin, kun pyysit... Olen pahoillani. 847 01:15:02,373 --> 01:15:08,129 Ei se ollut sinun vikasi. Oli väärin pyytää sinulta yhtäkkiä niin paljon. 848 01:15:08,254 --> 01:15:10,548 Mutta asiat ovat muuttuneet. 849 01:15:10,631 --> 01:15:13,634 Eikä meillä kenelläkään ole nyt varaa epäröidä. 850 01:15:13,760 --> 01:15:16,220 Sinussa on enemmän voimaa kuin arvaatkaan. 851 01:15:16,304 --> 01:15:18,806 Usko se! Äläkä huoli. 852 01:15:18,931 --> 01:15:21,434 Kun aika tulee, tiedät kyllä, mitä tehdä. 853 01:15:21,559 --> 01:15:24,103 Se on sinulla verissä. 854 01:16:01,140 --> 01:16:03,726 Hän ei ole heikko. 855 01:16:03,810 --> 01:16:04,852 Mitä? 856 01:16:04,977 --> 01:16:07,230 Elämän arvostaminen ei ole heikkous. 857 01:16:07,313 --> 01:16:11,025 Jos tarkoitat sitä, mitä äsken tapahtui, 858 01:16:11,150 --> 01:16:15,780 - niin olin tilanteen herra. - Ja piittaamattomuus on eri kuin voima. 859 01:16:15,863 --> 01:16:18,699 Kuule, minä vain paljastin sen hämäyksen. 860 01:16:18,825 --> 01:16:21,160 Tiesin, ettei hän kuitenkaan pystyisi... 861 01:16:21,285 --> 01:16:24,330 Seuraavalla kerralla pelaat yksin. 862 01:17:35,610 --> 01:17:37,737 Raketti? 863 01:19:30,808 --> 01:19:35,730 Ihan kiva. Mutta minä vilkaisen vähän paikkoja. 864 01:19:35,855 --> 01:19:39,692 Mitä luulet, että täällä tapahtuu? Ollaan lomalla tai jotain? 865 01:19:39,817 --> 01:19:42,653 Äidin ja isän henki voi olla vaarassa. 866 01:19:42,737 --> 01:19:45,156 Tai niiden avioliitto. 867 01:19:45,239 --> 01:19:47,241 Avioliitto? 868 01:19:47,366 --> 01:19:51,912 Siis roistot yrittää tuhota isän ja äidin avioliiton? 869 01:19:52,038 --> 01:19:54,206 Unohda. Sinä olet niin pentu. 870 01:19:54,332 --> 01:19:57,376 - Minä vähän katselen. - Äiti kielsi lähtemästä. 871 01:19:57,501 --> 01:20:00,379 En minä poistu luolasta. 872 01:20:39,794 --> 01:20:41,712 Huu! 873 01:20:41,921 --> 01:20:43,756 Huu! 874 01:20:45,257 --> 01:20:47,718 Selvä. Olemme valmiita laukaisuun. 875 01:20:57,853 --> 01:21:01,482 - Ilona. - Mitä sinä teit? 876 01:21:14,120 --> 01:21:17,123 Arvioi kaksi-yhdeksän. Kuuntelen. 877 01:21:19,250 --> 01:21:22,795 TCI selvä. Keltaisella, status normaali. 878 01:21:24,922 --> 01:21:26,674 Ei vastaa IFF:ään. 879 01:21:26,799 --> 01:21:28,759 IRCM näyttää negatiivista. 880 01:21:30,302 --> 01:21:31,929 - Ilu? - Mitä? 881 01:21:32,012 --> 01:21:33,347 En minä mitään sanonut. 882 01:22:02,168 --> 01:22:04,503 Tunnistus, kiitos. 883 01:22:04,962 --> 01:22:07,840 - Hei, Ilona. Herää. - Mitä? 884 01:22:07,965 --> 01:22:09,091 - Se puhuu. - Mitä? 885 01:22:09,175 --> 01:22:10,509 Tuo tuolla. 886 01:22:10,634 --> 01:22:12,178 Ääniavain, väärä. 887 01:22:12,803 --> 01:22:16,891 - Ääniavain? - Ääniavain, väärä. 888 01:22:17,016 --> 01:22:18,642 Hetkinen. 889 01:22:20,519 --> 01:22:22,271 - Mitä nyt tapahtuu? - Mennään! 890 01:22:22,354 --> 01:22:24,482 - Minne me mennään? - Pois täältä. 891 01:22:29,361 --> 01:22:31,864 Hälytys, tunkeilija. 892 01:22:54,220 --> 01:22:57,431 - Aika käy vähiin. - Niin käy. 893 01:22:57,556 --> 01:22:59,725 Itse asiassa se loppui jo. 894 01:22:59,850 --> 01:23:01,977 Miksi tulit tänne? 895 01:23:02,061 --> 01:23:07,024 Miten vielä vahingoitat minua? Mitä voit minulta vielä viedä? 896 01:23:07,107 --> 01:23:10,903 Perheesi selvisi iskusta. 897 01:23:11,028 --> 01:23:14,114 - He ovat täällä, saarella. - He elävät? 898 01:23:27,753 --> 01:23:29,922 - Elli? - Terve. 899 01:23:30,047 --> 01:23:32,383 Olet varmasti rouva... 900 01:23:32,883 --> 01:23:36,804 - Hän auttoi minua pakenemaan. - Ei, vaan minä autoin. 901 01:23:36,929 --> 01:23:41,600 Päästä irti! Senkin kurja, valehteleva, uskoton sika. 902 01:23:42,935 --> 01:23:45,354 Ei täydellistä naista voi pettää. 903 01:23:45,437 --> 01:23:48,274 - Tarkoitatko nyt minua? - Missä lapset? 904 01:23:48,399 --> 01:23:50,442 - Laukaisivat hälytyksen. - Mitä? 905 01:23:50,568 --> 01:23:54,029 - Lähtekää turvajoukkojen perään. - Ovatko lapset vaarassa? 906 01:23:54,113 --> 01:23:56,198 Miksi ylipäätään otit heidät mukaan? 907 01:23:56,282 --> 01:23:59,368 He piiloutuivat koneeseen. Enkä minä pidä äänensävystäsi. 908 01:24:07,334 --> 01:24:11,046 - Onko niillä supervoimia? - Esa, muista mitä äiti sanoi. 909 01:24:11,130 --> 01:24:12,631 - Mitä? - Olkaa hiljaa. 910 01:24:12,756 --> 01:24:15,718 - Hei! Seis! - Esa, juokse! 911 01:24:15,801 --> 01:24:17,970 - Mitä? - Juokse! 912 01:24:18,637 --> 01:24:21,473 - Ne on supereita. - Nappaa poika. 913 01:24:22,516 --> 01:24:23,976 Tule esiin. 914 01:25:50,854 --> 01:25:52,940 Minä elän. 915 01:27:05,721 --> 01:27:08,432 Myönnän, että olisi pitänyt kertoa potkuista. 916 01:27:08,515 --> 01:27:11,643 - En halunnut huolestuttaa. - Ai, huolestuttaa? 917 01:27:11,769 --> 01:27:14,313 Ja nyt juostaan henkemme edestä viidakossa. 918 01:27:14,438 --> 01:27:17,941 Koetat haastaa riitaa, mutta olen vain iloinen, että elät. 919 01:27:19,860 --> 01:27:22,821 Tiedän, että olet täällä, pikku neiti katoavainen. 920 01:27:35,292 --> 01:27:37,336 Minulta ei pysy piilossa. 921 01:27:43,509 --> 01:27:45,844 - Ai siellä. - Hei! 922 01:27:50,140 --> 01:27:52,559 Älä koske minun siskooni. 923 01:27:59,817 --> 01:28:01,902 - Kuinka sinä tuon teet? - En tiedä. 924 01:28:02,027 --> 01:28:03,695 Oli miten oli, älä lopeta. 925 01:28:20,170 --> 01:28:22,005 Äiti, isä. 926 01:28:23,882 --> 01:28:25,092 Lapset. 927 01:28:25,217 --> 01:28:26,969 Te olette kunnossa. 928 01:28:27,052 --> 01:28:30,013 - Me ruvettiin huolestumaan. - Pelkäsin, etten näe... 929 01:28:48,198 --> 01:28:49,741 Rakastan sinua. 930 01:29:05,424 --> 01:29:07,092 Hei, aikalisä. 931 01:29:08,802 --> 01:29:12,097 Mitä meillä on täällä? Samanlaiset puvut? 932 01:29:12,890 --> 01:29:16,435 Voiko olla, Rajaton? 933 01:29:17,978 --> 01:29:20,606 Sekö on sinun vaimosi? 934 01:29:22,316 --> 01:29:24,651 Ja hommasitte muksuja. 935 01:29:24,776 --> 01:29:27,446 Kokonainen perhe supereita. 936 01:29:27,571 --> 01:29:29,740 Taisin voittaa jättipotin. 937 01:29:30,324 --> 01:29:32,075 Nyt menee lujaa. 938 01:29:32,159 --> 01:29:35,829 - Laitteen tekninen suunnittelu... - Ei kuolemantapauksia... 939 01:29:37,456 --> 01:29:40,751 Mitä? Eikö olekin siistiä? 940 01:29:40,834 --> 01:29:44,171 Ihan kuin elokuvissa. Robotti tulee dramaattisesti - 941 01:29:44,296 --> 01:29:47,132 ja tekee tuhoa. Kirkuvia ihmisiä. 942 01:29:47,257 --> 01:29:51,970 Ja kun toivo alkaa olla mennyt, Syndrooma pelastaa päivän. 943 01:29:52,095 --> 01:29:54,598 Minusta tulee suurempi sankari kuin sinä olet. 944 01:29:54,681 --> 01:29:58,685 Sinä siis eliminoit oikeat superit, ja nyt teeskentelet sellaista? 945 01:29:58,810 --> 01:30:01,605 Minä olen oikea. Tarpeeksi oikea voittamaan sinut. 946 01:30:01,688 --> 01:30:05,943 Ja pystyn siihen ilman kykyjä, niitä supertaitoja. 947 01:30:06,026 --> 01:30:08,278 Minä näytän sankaritekoja. 948 01:30:08,362 --> 01:30:10,656 Mahtavimpia sankaritekoja, mitä on nähty. 949 01:30:10,781 --> 01:30:14,117 Ja kun olen vanha ja lopetan, myyn keksintöni - 950 01:30:14,201 --> 01:30:18,789 ja kaikki voi olla supersankareita. Kaikki voi olla supereita. 951 01:30:18,872 --> 01:30:21,708 Ja kun kaikki on supereita, 952 01:30:24,127 --> 01:30:25,879 kukaan ei ole. 953 01:30:47,567 --> 01:30:49,695 Juoskaa! 954 01:30:51,196 --> 01:30:53,323 Tulta! 955 01:31:01,581 --> 01:31:03,667 Sen täytyy ollajoku sotakone. 956 01:31:03,750 --> 01:31:05,168 Olen pahoillani. 957 01:31:05,252 --> 01:31:09,298 Minä olen syyllinen. Olen ollut huono isä. 958 01:31:09,381 --> 01:31:13,135 Sokea kaikelle. En arvostanut itseäni, 959 01:31:13,218 --> 01:31:16,305 - enkä siksi arvostanut teitä. - Isä? 960 01:31:16,388 --> 01:31:17,431 Älä keskeytä. 961 01:31:17,556 --> 01:31:20,350 Ajattelin vain menneitä ja... 962 01:31:21,893 --> 01:31:25,731 Te olette suurin saavutukseni, jonka melkein menetin. 963 01:31:25,856 --> 01:31:28,817 Vannon, että saan meidät täältä pois, vaikka... 964 01:31:28,900 --> 01:31:32,696 Kappas vaan, isä on näköjään oppinut tänään tärkeitä asioita, 965 01:31:32,779 --> 01:31:35,574 mutta on aika lopettaa tämä nyt. 966 01:31:38,243 --> 01:31:40,287 Meidän täytyy päästä mantereelle. 967 01:31:40,412 --> 01:31:42,873 Näin saarella lentokonesuojan. 968 01:31:52,758 --> 01:31:54,509 Missä vartijat? 969 01:31:54,593 --> 01:31:56,094 Menkää, menkää. 970 01:31:59,973 --> 01:32:03,101 Ja joka kerta, kun ne juoksee, ammut. 971 01:32:19,284 --> 01:32:21,953 Tämä se on, mutta täällä ei ole lentokoneita. 972 01:32:22,079 --> 01:32:24,998 - Lentokone on liian hidas. - Mikä olisi nopeampi? 973 01:32:25,123 --> 01:32:27,167 Kävisikö raketti? 974 01:32:29,961 --> 01:32:34,007 - Just. Kuka haluaa ohjata? - Mitä turhia. 975 01:32:34,132 --> 01:32:36,927 Käytetään vanhoja koordinaatteja. 976 01:32:38,762 --> 01:32:42,391 Hetkinen. Syndrooma on varmasti muuttanut salasanan jo. 977 01:32:42,474 --> 01:32:45,268 - Kuinka pääsen tietokoneelle? - Kunhan pyydät. 978 01:33:00,992 --> 01:33:02,994 - Kulta? - Niin? 979 01:33:03,120 --> 01:33:04,996 - Missä superpuku? - Mitä? 980 01:33:05,247 --> 01:33:08,625 Missä superpukuni on? 981 01:33:08,708 --> 01:33:11,670 - Laitoin sen pois. - Minne? 982 01:33:11,795 --> 01:33:14,131 Mihin sinä nyt sitä tarvitset? 983 01:33:14,214 --> 01:33:15,257 Tarvitsen vain. 984 01:33:15,340 --> 01:33:18,427 Et kai vain aio juosta värkkäämään sankaritekoja? 985 01:33:18,510 --> 01:33:20,846 Tätä iltaa on suunniteltu 2 kuukautta. 986 01:33:20,971 --> 01:33:23,723 - Ihmiskunta uhattuna. - Niin on illallinenkin. 987 01:33:23,849 --> 01:33:27,561 Nyt kerrot missä se on, nainen. Tämä on pikkuisen tärkeämpi asia. 988 01:33:27,686 --> 01:33:29,729 Onko? Minä olen vaimosi. 989 01:33:29,855 --> 01:33:32,774 Minä olen tärkeintä, mitä sinulla tulee koskaan olemaan. 990 01:33:36,361 --> 01:33:37,362 Juoskaa! 991 01:33:39,531 --> 01:33:40,907 Lapseni! 992 01:33:45,036 --> 01:33:47,539 - Superit ovat palanneet! - Onko tuo Liekittäjä? 993 01:33:47,664 --> 01:33:51,168 - Liekittäjä? - Ei, sillä oli erilainen puku. 994 01:33:51,251 --> 01:33:56,047 Ei, minä olen uusi supersankari. Olen Syndrooma. 995 01:33:59,050 --> 01:34:00,552 No niin, varokaahan. 996 01:34:04,764 --> 01:34:09,561 Pitänee opettaa vähän tapoja tälle romulle. 997 01:34:39,257 --> 01:34:43,094 - Ollaanko jo perillä? - Ollaan sitten, kun ollaan. 998 01:34:45,096 --> 01:34:47,224 Miten menee, kulta? 999 01:34:47,307 --> 01:34:50,268 Pitääkö vastata? 1000 01:34:52,270 --> 01:34:55,565 Lapset, kiinnittäkää itsenne niin kuin sanoin. 1001 01:34:59,402 --> 01:35:01,446 Nyt mennään, kulta. 1002 01:35:01,988 --> 01:35:05,450 Valmiina, Ilona? Valmiina? 1003 01:35:05,575 --> 01:35:06,785 Nyt. 1004 01:35:09,788 --> 01:35:11,289 Voi tulla töyssyjä. 1005 01:35:18,630 --> 01:35:21,091 Robotti on talousalueella. Mihin suuntaan? 1006 01:35:21,174 --> 01:35:22,217 Harjakadulle. 1007 01:35:22,300 --> 01:35:25,971 - Se menee keskustaan. Seiskalinja? - Ei seiskaa. 1008 01:35:26,096 --> 01:35:28,682 - Hyvä, missattiin. - Sinä kysyit ja minä neuvoin. 1009 01:35:28,807 --> 01:35:30,642 - Harjakadulle. - Keskustaan. 1010 01:35:30,767 --> 01:35:32,394 Vaihda kaistaa. Vilkkua. 1011 01:35:32,477 --> 01:35:34,813 - Ei mennä Harjakatua. - Käänny siitä! 1012 01:36:01,339 --> 01:36:04,009 Onko siellä kaikki kunnossa? 1013 01:36:04,134 --> 01:36:07,804 - Huippuhyvässä. - Lisää tuota. 1014 01:36:10,390 --> 01:36:13,560 Pysykää piilossa tässä. Minä menen. 1015 01:36:14,477 --> 01:36:16,938 Minäkö katson avuttomana vierestä? 1016 01:36:17,022 --> 01:36:19,774 - Enpä usko. - Odota sinä lasten kanssa. 1017 01:36:19,858 --> 01:36:24,237 Ja minä sanon, että ei käy. Olet minun mieheni. Enkä jätä sinua. 1018 01:36:24,362 --> 01:36:26,323 Minun on tehtävä tämä yksin. 1019 01:36:26,406 --> 01:36:28,533 - Mitä tämä on? Leikkiaika? - Ei. 1020 01:36:28,658 --> 01:36:30,493 - Että voit olla herra Ihme? - En. 1021 01:36:30,577 --> 01:36:31,911 - Mitä sitten? - En ole... 1022 01:36:32,037 --> 01:36:34,998 - En ole tarpeeksi vahva. - Ja näinkö ongelma hoituu? 1023 01:36:35,081 --> 01:36:38,001 - Kyllä. Ei. - Mitä se sitten on? Jotakin kuntoilua? 1024 01:36:38,084 --> 01:36:40,211 En halua menettää sinua. 1025 01:36:41,588 --> 01:36:44,549 En pysty. En taas. 1026 01:36:44,674 --> 01:36:47,010 Olen liian heikko. 1027 01:36:55,393 --> 01:36:58,313 Se ei haittaa, onhan meitä kaksi. 1028 01:36:58,396 --> 01:37:00,190 Voi tulla ongelmia. 1029 01:37:00,273 --> 01:37:02,901 Hei, me ollaan supereita. Me selvitään. 1030 01:37:07,280 --> 01:37:09,199 Ilona. Esa. Varo! 1031 01:37:19,084 --> 01:37:20,210 Ilona? 1032 01:37:23,588 --> 01:37:26,091 - Isä? - Menkää! Menkää! 1033 01:37:35,767 --> 01:37:39,229 - Olen kunnossa. Ihan tosi. - Olkaa tässä. Onko selvä? 1034 01:37:49,989 --> 01:37:51,282 Hyytäjä. 1035 01:38:15,140 --> 01:38:16,349 Kauko-ohjain. 1036 01:38:26,151 --> 01:38:28,445 Sillä ohjataan robottia. 1037 01:38:31,156 --> 01:38:33,616 - Hei, isä! Heitä se tänne. - Ota koppi. 1038 01:38:44,794 --> 01:38:45,962 Sain sen. 1039 01:38:50,842 --> 01:38:52,844 Kulta, tuhoa sen aseet. 1040 01:39:00,560 --> 01:39:01,811 Kiinni on. 1041 01:39:47,065 --> 01:39:49,067 Sain sen. Sain ohjaimen. 1042 01:39:50,735 --> 01:39:53,112 Ohjaimen? Jolla ohjataan mitä? 1043 01:39:56,449 --> 01:39:57,534 Robottia? 1044 01:40:05,708 --> 01:40:07,418 Se tulee taas. 1045 01:40:10,255 --> 01:40:12,382 - Väärä nappi. - Anna tänne. 1046 01:40:13,216 --> 01:40:16,594 Se ei pysähdy. Ainoa, mikä sen läpäisee on... 1047 01:40:20,098 --> 01:40:21,307 ...se itse. 1048 01:40:21,432 --> 01:40:22,892 Se lähestyy. 1049 01:40:22,976 --> 01:40:24,602 - Tämä ei toimi. - Lapset. 1050 01:40:26,729 --> 01:40:28,064 Ei, ei, ei. Toimii tämä. 1051 01:40:28,147 --> 01:40:30,608 - Koeta viivyttää sitä. - Kokeile toista nappia. 1052 01:40:42,954 --> 01:40:45,331 Hetkinen. Paina vielä kerran. 1053 01:40:46,624 --> 01:40:50,920 - Ei kun sitä toista! Sitä ensimmäistä. - Eka nappi. Selvä. 1054 01:40:51,004 --> 01:40:53,339 - Se tulee lähemmäksi. - Varokaa. 1055 01:40:53,464 --> 01:40:56,134 - Pois täältä. - Me ei mennä mihinkään. 1056 01:40:56,259 --> 01:40:57,927 - Paina sitä nappia. - En vielä. 1057 01:40:58,011 --> 01:41:00,513 - Hetkinen. - Mitä odotat? 1058 01:41:00,638 --> 01:41:02,807 Lähempää maalia. On pakko osua. 1059 01:41:05,977 --> 01:41:06,978 Kaikki maahan. 1060 01:41:30,835 --> 01:41:33,046 Hei, Hyy. 1061 01:41:39,052 --> 01:41:40,386 Voi ei. 1062 01:41:40,511 --> 01:41:44,515 Hei, näitkö tuon? Ihan kuin ennen vanhaan. 1063 01:41:44,641 --> 01:41:48,811 - No, se oli silloin se. - Joo, kuin vanhoina hyvinä aikoina. 1064 01:41:51,689 --> 01:41:54,943 Ihan niin kuin ennen. 1065 01:41:55,026 --> 01:41:57,362 Silloinkin sattui. 1066 01:42:00,323 --> 01:42:02,659 Syndrooman varat on jäädytetty. 1067 01:42:02,742 --> 01:42:06,371 Jos hän aivastaa, tiedämme minne viedä nenäliinan ja käsiraudat. 1068 01:42:06,496 --> 01:42:08,706 Maan kansalaiset kiittävät teitä. 1069 01:42:08,831 --> 01:42:12,502 - Eli me voidaan tulla pois piilosta? - Antaa poliitikkojen päättää. 1070 01:42:12,585 --> 01:42:16,214 Mutta voin vakuuttaa, että me korvaamme teille tapahtuneen. 1071 01:42:16,339 --> 01:42:17,632 Hyvää työtä. 1072 01:42:17,715 --> 01:42:19,717 Mari täällä. 1073 01:42:19,842 --> 01:42:22,679 Kysyisin yhtäjuttua Jaskasta. 1074 01:42:22,762 --> 01:42:24,555 Onko ihan pakko? 1075 01:42:24,681 --> 01:42:27,475 Hei, sinulla on hiukset takana. 1076 01:42:27,558 --> 01:42:30,395 - Mitä? No, niin. - Sopii sinulle. 1077 01:42:30,520 --> 01:42:33,147 - Kiitti, isä. - Siistiä, kun heitit sen kaaran. 1078 01:42:33,231 --> 01:42:35,733 Itsehän sinä juoksit veden päällä. 1079 01:42:35,858 --> 01:42:39,320 Oli mahtavaa, kun niittasit sitä roistoa - 1080 01:42:39,404 --> 01:42:42,031 ja sinkosit toisen roiston päälle. 1081 01:42:42,115 --> 01:42:45,159 - Yritän kuunnella viestejä. - Rouva Vaara. Minä täällä. 1082 01:42:45,243 --> 01:42:48,830 Jaska on kunnossa, mutta outojajuttuja täällä tapahtuu. 1083 01:42:48,913 --> 01:42:54,085 Jaska on kunnossa, mutta minä olen ihan pihalla. Koska tulette? 1084 01:42:54,210 --> 01:42:56,587 ...mottasin sitä, joka yritti tappaa. 1085 01:42:56,713 --> 01:43:00,758 Tämä oli paras loma ikinä. Rakastan teitä! 1086 01:43:00,883 --> 01:43:03,678 Minä en ole kunnossa. 1087 01:43:03,761 --> 01:43:06,514 Ei! Pistä se pois! Älä nyt! 1088 01:43:06,597 --> 01:43:08,266 Apua, rouva... 1089 01:43:08,391 --> 01:43:10,351 Ilu, kuuntele tätä. 1090 01:43:10,435 --> 01:43:12,603 Soitan poliisille tai... 1091 01:43:12,729 --> 01:43:14,230 Hei, tässä Mari. 1092 01:43:14,313 --> 01:43:18,443 Anteeksi, että vähän sekosin, mutta vauva on kumma tapaus. 1093 01:43:18,568 --> 01:43:20,570 Kiitos, kun lähetitte sijaisen. 1094 01:43:20,653 --> 01:43:23,406 En minä soittanut sijaista. 1095 01:43:28,953 --> 01:43:31,164 Vauva on nokosilla. 1096 01:43:33,624 --> 01:43:35,835 Te pilasitte minun tulevaisuuteni. 1097 01:43:35,960 --> 01:43:39,338 Minä vain teen saman teille. Minä olen hyvä esikuva. 1098 01:43:39,464 --> 01:43:42,717 Tukeva, kannustava. Sitä, mitä te ette olleet. 1099 01:43:42,800 --> 01:43:46,763 Ja ehkä joskus hänestä tulee oiva apuri. 1100 01:43:50,850 --> 01:43:54,145 Se pääsee karkuun, Ilu. Mitä me tehdään? 1101 01:44:09,786 --> 01:44:11,204 Mitä ihmettä? 1102 01:44:17,126 --> 01:44:20,338 - Hommaa ne alas. Heitä jotakin. - Ei käy. Jaska on siellä. 1103 01:44:24,509 --> 01:44:25,968 Heitä minut. 1104 01:44:30,056 --> 01:44:31,557 Heitä minut. 1105 01:44:37,730 --> 01:44:38,856 En. 1106 01:44:41,484 --> 01:44:44,987 Tämä ei jää tähän. Vielä minä sen teidän pojan saan. 1107 01:44:45,071 --> 01:44:46,405 Minä saan sen pojan. 1108 01:44:48,199 --> 01:44:49,367 Voi räkä. 1109 01:45:00,711 --> 01:45:04,507 Katso äitiä. Älä katso alas. Äiti pitää kiinni. 1110 01:45:04,590 --> 01:45:07,218 Ei ole mitään hätää. 1111 01:45:22,108 --> 01:45:24,277 Hyvä tyttö. 1112 01:45:24,402 --> 01:45:27,113 Pitääkö meidän taas muuttaa? 1113 01:45:30,241 --> 01:45:31,659 Voi pojat! 1114 01:45:31,742 --> 01:45:34,579 Se oli kuulkaa viileetä. 1115 01:45:40,042 --> 01:45:43,045 3 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1116 01:45:51,554 --> 01:45:54,432 Onko kisoissa pakko olla cheerleaderit? 1117 01:45:54,557 --> 01:45:57,602 - Siis mitä järkeä siinä on? - Minä luulin, että niitä... 1118 01:45:59,270 --> 01:46:01,647 - Sinä olet Ilona, vai? - Kyllä olen. 1119 01:46:01,772 --> 01:46:03,774 - Nähdään, Ilona. - Sinä olet muuttunut. 1120 01:46:04,025 --> 01:46:07,194 Pitää paikkansa. Onko se hyvä asia? 1121 01:46:07,278 --> 01:46:10,489 Erilaisuus on hienoa. 1122 01:46:10,615 --> 01:46:12,867 Voisitko... 1123 01:46:12,950 --> 01:46:15,077 - Niin? - Tuota, mitä jos me... 1124 01:46:15,161 --> 01:46:17,788 - Niin? - Niin kuin siis, voisiko... 1125 01:46:17,914 --> 01:46:20,750 Leffat on kivoja. Minä ostan popcornit. 1126 01:46:20,833 --> 01:46:24,670 Leffaan. Niinpä just. 1127 01:46:24,795 --> 01:46:27,632 - Käykö perjantai? - Perjantai. 1128 01:46:31,636 --> 01:46:32,845 - Anna mennä. - Juokse. 1129 01:46:34,764 --> 01:46:37,099 Hyvä rytmi. Anna mennä. 1130 01:46:37,183 --> 01:46:38,517 Anna mennä. 1131 01:46:38,643 --> 01:46:39,936 Hidasta. 1132 01:46:40,019 --> 01:46:42,855 Hyvä! Ihan pikkaisen vaan. 1133 01:46:42,980 --> 01:46:45,775 - Jätä täpärälle. - Ole kakkonen. 1134 01:46:45,858 --> 01:46:47,443 Niin sitä pitää. 1135 01:46:51,781 --> 01:46:54,075 Minun poika. 1136 01:46:54,158 --> 01:46:55,910 Esa, olen niin ylpeä sinusta. 1137 01:46:55,993 --> 01:46:58,663 En siis tiennyt, mitä minun piti tehdä. 1138 01:47:10,967 --> 01:47:13,886 Vaviskaa. Minä olen Raivaaja. 1139 01:47:14,470 --> 01:47:16,889 Aina teidän allanne, 1140 01:47:17,014 --> 01:47:20,518 kaikista alhaisin. 1141 01:47:20,643 --> 01:47:26,899 Täten julistan sodan rauhalle ja ilolle. 1142 01:47:27,024 --> 01:47:31,195 Ja maailma vapisee. 1143 01:47:33,531 --> 01:47:35,741 IHMEPERHE