1 00:00:33,500 --> 00:00:35,500 هل يعمل هذا الشيء ؟ - نعم، يعمل - 2 00:00:35,600 --> 00:00:37,900 الا استطيع وضعه من دون غرزه ؟ 3 00:00:37,900 --> 00:00:40,400 ذلك جيد - لا استطيع وضع هذا - 4 00:00:40,500 --> 00:00:43,600 حسنا، سّيد إنكريدبل الديك هوية سريه ؟ 5 00:00:43,700 --> 00:00:47,700 لكل خارق يوجد هوية سريه لا اعرف احد من هؤلاء ليس لديه هذا 6 00:00:47,800 --> 00:00:51,000 من يريد راية ابطاله كل الاوقات ؟ 7 00:00:53,000 --> 00:00:54,900 ... بالطبع لي هوية سرية 8 00:00:55,000 --> 00:00:58,300 ارايتني لنقل، في السوبر ماركت بهذا الزي ! من فضلك 9 00:00:58,400 --> 00:01:01,200 من يريد الذهاب والتسوق بهذا الزي اتفهمين قصدي ؟ 10 00:01:03,200 --> 00:01:06,800 الفتيات الخارقات، يحاولون دائما الكشف لك عن هويتهم 11 00:01:06,900 --> 00:01:10,300 يعتقدون بذلك انهم سوف يشدون الانظار اليهم 12 00:01:10,300 --> 00:01:15,700 اقول، " يا فتاه انني لا اريد معرفة " اي شيء عن ذاتك المتكبره هذه 13 00:01:15,800 --> 00:01:20,300 اعتقد بانها تحاول ان تقول لي انها فتاة جميلة، خاطفة، ممتازة، وهائلة 14 00:01:20,400 --> 00:01:24,400 لا اختلاف على ذلك من ناحيتي لانني جيد، لانني جيد 15 00:01:24,500 --> 00:01:26,800 لا يهم كم مرة تنقذ بها العالم 16 00:01:26,900 --> 00:01:30,200 فانت سوف تعود مرة اخرى لمرحلة الخطر 17 00:01:30,300 --> 00:01:33,700 في بعض الاحيان اتمنى ان ابقى محمي ... اتفهمني 18 00:01:33,800 --> 00:01:37,200 ... في بعض الاحيان، احس كانني مثل الخادمه 19 00:01:37,200 --> 00:01:39,600 احاول ان ابقي المكان نظيف لعشر دقائق فقط 20 00:01:39,700 --> 00:01:41,700 لم اكن اقصد تلك النقطه 21 00:01:41,700 --> 00:01:44,500 من فضلك - لم ننتهي بعد - 22 00:01:44,700 --> 00:01:48,100 احيانا، اعتقد انني استطيع العيش بحياة عاديه 23 00:01:48,200 --> 00:01:50,600 لارتاح قليلا ولانشىء عائله 24 00:01:50,800 --> 00:01:54,000 استقر ؟ هل تمزح انا في اوج اللعبه الآن 25 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 انا في قمة ازدهاري اقاتل الكلاب المفترسه، يا فتيات من فضلكم 26 00:01:56,800 --> 00:02:00,200 اتردن ان نترك للرجال مهمة انقاذ العالم لا اعتقد ذلك 27 00:02:01,000 --> 00:02:02,600 ... ! لا اعتقد ذلك 28 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 ألــــخــــارقــــونٌ 29 00:02:10,200 --> 00:02:15,000 - Translation By ... - ScOrPiON^KinG 30 00:02:20,100 --> 00:02:22,400 ... نقطع النشره، لخبر ورد الينا الآن 31 00:02:22,500 --> 00:02:25,700 مطارده خطيره، وسريعه بين رجال الشرطه ورجل مسلح 32 00:02:25,800 --> 00:02:28,200 ! متجه الآن شمالا نحو منطقة سان بابلو 33 00:02:31,400 --> 00:02:32,400 ... نقطة التحول 34 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 لدي ما يكفي من الوقت 35 00:02:37,000 --> 00:02:39,400 متابعة المطارده قياده اتوماتيكيه 36 00:02:50,000 --> 00:02:53,200 وضع اعتراضي ... جهز 37 00:03:01,000 --> 00:03:03,100 ... سّيد إنكريدبل ... سّيد إنكريـد 38 00:03:07,300 --> 00:03:10,600 ماذا هناك سيدتي ؟ - قطّتي، سكويكير، لا تريد النزول - 39 00:03:13,300 --> 00:03:16,600 حسنا، لكني اقترح بان تبتعدي ... قد يحصل بعض المشاكل 40 00:03:16,700 --> 00:03:18,200 لا، لا، انه اليف جدا 41 00:03:32,000 --> 00:03:33,300 ... إتركه الآن 42 00:03:48,700 --> 00:03:51,300 شكرا لك، سّيد إنكريدبل ... فعلتها ثانية 43 00:03:51,400 --> 00:03:53,500 نعم، انت الافضل - لا، انا هنا للمساعده فقط - 44 00:03:53,600 --> 00:03:56,100 ... الى جميع الوحدات لدينا هنا عملية سطو على حافلة سياحية 45 00:03:56,200 --> 00:03:58,700 سطو على حافله سياحيه لازال لدي الوقت الكافي 46 00:03:58,800 --> 00:04:01,100 ... ايها الضباط، سيدتي، سكويكير 47 00:04:01,500 --> 00:04:03,900 رائع ! مستعدون للاقلاع - ما هذا ؟ - 48 00:04:03,900 --> 00:04:06,500 ومن تكون ايضا انت ؟ - ... انا إنكريدبوي 49 00:04:06,700 --> 00:04:08,100 ماذا ؟، لا 50 00:04:08,300 --> 00:04:10,500 انت ذلك الطفل من نادي المعجبين 51 00:04:10,500 --> 00:04:13,500 ! بروفي، برودي، باري، بادي 52 00:04:13,500 --> 00:04:15,300 ادعى ... إنكريدبوي 53 00:04:15,500 --> 00:04:17,500 اسمعني، لقد كنت لطيفا معك تصورت بجانبك 54 00:04:17,800 --> 00:04:20,400 ووقعت على كل ورقة اعطيتها لي ... لكن هذا 55 00:04:20,400 --> 00:04:23,000 لا، لا تقلق من ناحية تدريبي ... حفظت كل حركاتك 56 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 ... اسلوب قتالك للجريمه مصطلحاتك المفضله والشائعه، كل شيء 57 00:04:26,200 --> 00:04:27,800 ! انا اكثر معجب بك 58 00:04:31,100 --> 00:04:32,900 ! هااي، هااي، إنتظر 59 00:04:41,900 --> 00:04:43,200 ... اتعلم 60 00:04:43,300 --> 00:04:47,300 تستطيع معرفة الكثير عن المراه من خلال حقيبتها 61 00:04:47,400 --> 00:04:50,100 ... لكن هذا ليس ما اردته ان تفعله 62 00:04:50,200 --> 00:04:52,500 ... هااي، انظر 63 00:04:57,000 --> 00:04:58,300 ... الفتاه المطاطيه 64 00:04:58,400 --> 00:05:00,400 ... سّيد إنكريدبل 65 00:05:01,400 --> 00:05:03,900 حسنا، كدت ان امسك به - ... بالطبع كدت من ذلك - 66 00:05:04,000 --> 00:05:06,100 فقط قمت بصفعه لاجلك - ... بالطبع ذلك - 67 00:05:06,200 --> 00:05:08,900 لانه كان ينظر لي - فعلت ذلك لان عملي شدني لذلك - 68 00:05:09,000 --> 00:05:11,900 عملي انا تقصدين - شكر بسيط منك لي يكفي - 69 00:05:12,000 --> 00:05:14,100 ! شكرا، لكني لا احتاج اية مساعده 70 00:05:14,200 --> 00:05:16,200 " مهما حدث " السيدات اولا 71 00:05:16,300 --> 00:05:18,500 ! حسنا، كل ما حدث هو تعادل بالفرص 72 00:05:18,500 --> 00:05:21,100 ... اسمعني، الفتاه امسكتني اولا 73 00:05:21,200 --> 00:05:24,400 حسنا، نستطيع تقاسمهم فيما بيننا - انا اعمل لوحدي فقط - 74 00:05:24,500 --> 00:05:26,900 حسنا، وانا اعتقد انك ... يجب ان تكون اكثر 75 00:05:27,900 --> 00:05:29,000 ... مرونه ... 76 00:05:29,100 --> 00:05:31,400 الديك شيء ما متاخرا ؟ 77 00:05:31,500 --> 00:05:33,900 ... لدي ارتباط سابق 78 00:05:45,300 --> 00:05:47,500 ... والآن، ابقى هنا 79 00:05:47,500 --> 00:05:50,400 على اية حال سوف يلتقطون القمامه بعد ساعه على الاكثر 80 00:05:50,500 --> 00:05:53,100 مرحبا، إنكريدبل - اهلا، فروزين - 81 00:05:53,200 --> 00:05:56,600 الم تستعد بعد ؟ - ما زال لدي وقت كافي - 82 00:05:58,400 --> 00:06:00,200 ! انه يستعد للقفز 83 00:06:14,500 --> 00:06:16,500 ! اعتقد بانك كسرت شيئا 84 00:06:16,600 --> 00:06:19,400 مع علاج للعظام سوف تغفر لي 85 00:06:19,500 --> 00:06:21,300 ... إنتظر لحظه 86 00:06:52,000 --> 00:06:54,600 بومب فويك سيد إنكريدبل 87 00:06:55,300 --> 00:06:57,800 ! و إنكريدبوي 88 00:06:57,800 --> 00:06:59,400 !إنكريدبوي ؟ 89 00:07:00,400 --> 00:07:04,400 الم تتشوق لمعرفة كيف وصلت الى هنا ؟ ... اترى، لدي جزمه صاروخيه 90 00:07:04,400 --> 00:07:06,000 عد الى البيت يا بادي، الآن - ماذا ؟ - 91 00:07:06,000 --> 00:07:06,800 ! غبي صغير 92 00:07:07,200 --> 00:07:08,500 هل نستطيع الكلام ؟ 93 00:07:08,600 --> 00:07:10,700 انت دائما دائما تحب ان تكون صادق مع نفسك 94 00:07:10,800 --> 00:07:13,600 لكنك ابدا لا تقول مع اية الجزء نكون صادقين 95 00:07:13,700 --> 00:07:18,500 واخيرا فهمت من اكون انا هو تلميذك إنكريدبوي 96 00:07:18,600 --> 00:07:21,600 والآن، وبحق انت قد ! تخطيت حدودك يا بادي 97 00:07:21,700 --> 00:07:24,100 هذا بسبب انني لا املك القوه الكافيه، صحيح ؟ 98 00:07:24,100 --> 00:07:26,200 حسنا، ليس لكل خارق يوجد قوى انت تعلم 99 00:07:26,200 --> 00:07:28,100 ! تستطيع ان تكون خارقا من دونهم 100 00:07:28,200 --> 00:07:31,700 لقد اخترعت هذا انا استطيع الطيران ؟ هل تستطيع هذا ؟ 101 00:07:31,700 --> 00:07:34,000 طر الى البيت يا " بادي انا " اعمل لوحدي 102 00:07:34,000 --> 00:07:35,600 ! وايضا لباسك هذا مثل الاغبياء 103 00:07:35,900 --> 00:07:39,200 فقط اعطني فرصة واحده سوف اريك هذا، سوف استدعي الشرطه 104 00:07:39,300 --> 00:07:41,800 بادي، لا - سوف ياخذ ذلك ثواني، صدقني - 105 00:07:41,900 --> 00:07:43,600 ! لا، توقف، هنالك قنبله 106 00:07:45,500 --> 00:07:47,900 دعني، انت تقف عملي آلتي 107 00:07:48,000 --> 00:07:50,800 استطيع فعل هذا اذا تركتني - ... اريد فقط - 108 00:07:51,000 --> 00:07:54,100 احاول ان اساعدك، توقف - دعى راسي وشانه - 109 00:08:38,100 --> 00:08:42,100 خذوه الى البيت، وتاكدوا ان امه علمت بما فعل اليوم 110 00:08:42,100 --> 00:08:44,100 استطيع مساعدتك ... انت تفعل شيئا خاطئا 111 00:08:44,100 --> 00:08:46,100 ماذا عن الذي حاول الانتحار ؟ هل ارسلتم له الاسعاف ؟ 112 00:08:46,300 --> 00:08:47,300 ! الآن قمنا باخذه 113 00:08:47,300 --> 00:08:50,100 الانفجار الذي حدث في هذه البنايه كان سببه بومب فويك 114 00:08:50,100 --> 00:08:51,700 امسكت به عندما حاول سرقة الخزنه 115 00:08:51,700 --> 00:08:54,100 والآن، ربما نستطيع الامساك به ... اذا طوقنا هذا المكان 116 00:08:54,100 --> 00:08:56,100 هل هرب ؟ - في الحقيقه، نعم - 117 00:08:56,100 --> 00:08:58,700 القفاز هذا تاكد من ذلك - إنكريدبوي - 118 00:08:58,700 --> 00:09:01,900 انت لم تنتسب لي بعد ... يا الهي لقد تاخرت 119 00:09:02,100 --> 00:09:04,300 اسمعني، علي ان اذهب الآن 120 00:09:05,300 --> 00:09:08,500 ماذا عن بومب فويك ؟ - في ليلة أخرى، سوف الاحقه - 121 00:09:08,600 --> 00:09:12,700 لكن لا تقلقوا، سوف نمسكه عاجلا ام آجلا 122 00:09:18,400 --> 00:09:21,200 اما زلت شابا هذه الليله ؟ - ... انت متاخر للغايه - 123 00:09:21,200 --> 00:09:24,600 كيف ابدو لك ؟ جيدا ؟ - القناع، ما زلت تردي القناع - 124 00:09:27,200 --> 00:09:29,000 ! وقت العرض 125 00:09:32,500 --> 00:09:36,500 روبرت بار، اتقبل هذه المراه كزوجه لك مدى الحياه ؟ 126 00:09:36,500 --> 00:09:39,600 لقد تاخرت، عندما سالتني ... هل لدي موعد متاخر 127 00:09:39,700 --> 00:09:43,000 لم ادرك انك لا تنسى شيئا اعتقدت بانك قد كنت تسخر مني 128 00:09:43,100 --> 00:09:45,500 ... لا، لن افعل - لقد بالغت الا تعتقد ذلك ؟ - 129 00:09:45,600 --> 00:09:48,100 يجب ان تكونين اكثر ... مرونه 130 00:09:48,200 --> 00:09:50,600 احبك، لكن اذا اردنا ان نقوم بهذا العمل 131 00:09:50,600 --> 00:09:52,800 عليك ان تكون اكثر من السيد إنكريدبل 132 00:09:52,900 --> 00:09:55,000 انت تعلم هذا، اليس كذلك ؟ 133 00:09:55,000 --> 00:09:57,500 لكل حياتكم ؟ - ! بالطبع - 134 00:09:57,600 --> 00:10:00,500 اقرر بذلك ان هذان الاثنان هما الآن، زوج وزوجه 135 00:10:03,200 --> 00:10:06,700 طالما نحن نتنفس لا يهم ما يحدث 136 00:10:06,800 --> 00:10:11,000 من فضلك، نحن خارقون ماذا سوف يحدث لنا 137 00:10:12,900 --> 00:10:17,100 مفاجاه مذهله للاحداث الآن مقاضاة احد الخارقون لانه انقذ احدهم 138 00:10:17,100 --> 00:10:20,500 وكما يبدو انه لم يكن يريد الحياه 139 00:10:20,500 --> 00:10:22,600 ... المدعيّ، أوليفير سانسويت 140 00:10:22,700 --> 00:10:25,800 الذي احبطت محاولة انتحاره من قبل السيد إنكريدبل 141 00:10:25,900 --> 00:10:29,900 قدم دعوى ضد البطل المشهور في المحكمه العليا 142 00:10:30,100 --> 00:10:33,500 السيد، سانسويت لم يكن يريد ان ينقذ لم يرد ان يعيش حتى 143 00:10:33,600 --> 00:10:36,500 والاصابه التي حدثت له من " عمل " السيد، إنكريدبل 144 00:10:36,600 --> 00:10:39,000 سببت له اوجاع مؤلمه - هااي، لقد انقذت حياتك - 145 00:10:39,000 --> 00:10:41,300 لم تنقذ حياتي بل افشلت عملية انتحاري 146 00:10:41,400 --> 00:10:43,100 ... لا يوجد لدى المدعي اية تعليق 147 00:10:43,200 --> 00:10:47,500 خمسة ايام اخرى، ودعوى اخرى قدمت من قبل مصابي حادث القطار العرضي 148 00:10:47,600 --> 00:10:51,000 وخسارة السيد إنكريدبل في المحكمه ... كلفت الحكومه ملايين التعويضات 149 00:10:51,100 --> 00:10:55,400 وقد قدمت العديد من الشكاوي ضد الخارقون في كل انحاء العالم 150 00:10:55,500 --> 00:11:00,500 حان وقت ان تكون هويتهم السريه، هي هويتهم الوحيده 151 00:11:00,500 --> 00:11:03,500 حان وقت التحاقهم بنا او ان يغادروا بعيدا عنا 152 00:11:03,500 --> 00:11:06,500 تحت الضغط العامّ .. والعبء المالي 153 00:11:06,500 --> 00:11:09,100 ! للسلسله المتزايده من الدعاوي 154 00:11:09,100 --> 00:11:12,900 بدات الحكومه وبهدوء برنامج لحماية الخارقون 155 00:11:13,100 --> 00:11:16,700 باعطائهم عفو عن مسؤوليتهم للاعمال التي قاموا بها سابقا 156 00:11:16,700 --> 00:11:21,100 مقابل ان يعدوهم بعدم العمل مره اخرى في العالم باعمال الانقاذ المشهوده 157 00:11:21,100 --> 00:11:22,900 اين هم الآن ؟ 158 00:11:22,900 --> 00:11:27,200 انهم يعيشون بيننا كمواطنين عاديين، ابطال عاديين 159 00:11:27,300 --> 00:11:32,600 بهدوء وبشكل مجهول ... لجعل العالم مكان افضل 160 00:11:33,400 --> 00:11:36,500 رفض ؟، هل انت رفضت ادعائي ؟ 161 00:11:37,300 --> 00:11:40,200 ! انا لا افهم لدي تغطيه كامل 162 00:11:40,300 --> 00:11:41,700 ... آسف، سيده هوجينسون 163 00:11:41,800 --> 00:11:44,900 لكن الضمان مكتوب في الفرع السابع عشر 164 00:11:45,100 --> 00:11:48,000 هذا واضح تمام - انا لا استطيع دفع هذا - 165 00:11:48,100 --> 00:11:49,900 ... اعذريني مكتب الادعائات معك بوب بار 166 00:11:50,000 --> 00:11:52,600 اتصلت بك للاحتفال بمناسبه بالغة الاهميه 167 00:11:52,600 --> 00:11:54,900 ! سوف نتحرك الآن بشكل رسمي 168 00:11:55,000 --> 00:11:56,800 نعم، هذا عظيم يا عزيزتي 169 00:11:56,900 --> 00:11:59,200 ... والسنوات الثلاثه الاخيره لم يحسبوا لانه 170 00:11:59,300 --> 00:12:03,300 لانني قمت بفتح الصندوق الاخير ... والآن هذا رسمي 171 00:12:03,400 --> 00:12:06,400 لماذا لدينا كل هذه القمامه ؟ - اسمعيني، لدي زبونه هنا - 172 00:12:06,500 --> 00:12:09,500 ... لا تقل شيء آخر اذهب وانقذ بوليصة العالم، عزيزي 173 00:12:09,600 --> 00:12:12,000 علي ان اذهب واحضر الاولاد من المدرسه، اراك الليله 174 00:12:12,100 --> 00:12:15,200 الى اللقاء، عزيزتي اعذريني، عن ماذا كنا نتحدث ؟ 175 00:12:15,300 --> 00:12:19,300 لدي دخل ثابت ... واذا لم تستطع مساعدتي 176 00:12:19,400 --> 00:12:21,600 ! لا اعلم ماذا سوف افعل حينها 177 00:12:29,000 --> 00:12:32,700 حسنا، اسمعيني جيدا كنت اود مساعدتك، لكني لا استطيع 178 00:12:32,700 --> 00:12:36,400 كنت اريد ان اقول لك ... ان تاخذي نسخه من البوليصه الى 179 00:12:36,500 --> 00:12:41,800 نورما ويلكوكس، وي-لك-وكس عند الطابق الثالث، لكني لا استطيع 180 00:12:41,800 --> 00:12:45,500 وايضا لا انصحك بملىء استمارة و-س 2475 181 00:12:45,600 --> 00:12:47,900 في المحكمه القانونيه بالطابق الثاني 182 00:12:48,000 --> 00:12:51,600 ولا اتوقع ان يقدم اليك احد ويحل هذه المساله بسرعه 183 00:12:51,700 --> 00:12:54,200 كنت اود المساعده لكن ليس بيدي حيله 184 00:12:54,300 --> 00:12:57,900 شكرا لك ايها الشاب - آسف سيدتي، لكني اعلم انك منزعجه - 185 00:12:58,000 --> 00:13:00,900 ! ادعي انك منزعجه 186 00:13:03,600 --> 00:13:05,500 ! بااار 187 00:13:05,500 --> 00:13:08,000 وافقت على دفع بوليصة واكر 188 00:13:08,100 --> 00:13:10,300 ااحد كسر لهم البيت سيد هوف 189 00:13:10,400 --> 00:13:13,300 ... البوليصه لديهم مغطيه - لا اريد معرفة ذلك - 190 00:13:13,400 --> 00:13:17,100 لا تخبرني عن هذا، اخبرني كيف تجعل التامين الشخصي لهم بوضعيه جيده 191 00:13:17,300 --> 00:13:19,900 قل لي كيف يحدث هذا ... عندما تكتب الشكات 192 00:13:19,900 --> 00:13:23,900 لكل من يقص لك حكايته ! والذي يتصل بك هاتفيا 193 00:13:26,100 --> 00:13:29,100 استراحه الصباح قد انتهت استراحه الصباح قد انتهت 194 00:13:30,900 --> 00:13:32,300 ... الــمــديـــر ... 195 00:13:33,300 --> 00:13:35,700 اقدر مجيئك هذا سيده بار 196 00:13:36,500 --> 00:13:40,100 ما القصه ؟ هل قام داش بفعل شيء خاطىء ؟ 197 00:13:40,300 --> 00:13:44,300 انه مخرب كبير ويهزا بي امام الصف كله 198 00:13:44,400 --> 00:13:46,800 ... لقد قال - اسمع، اعلم بان هذا انت - 199 00:13:46,900 --> 00:13:49,900 لقد وضع مسامير حديديه على مقعدي - هل رايته يفعل هذا ؟ - 200 00:13:50,000 --> 00:13:52,800 حسنا، ... في الحقيقه، لا 201 00:13:52,900 --> 00:13:54,000 في الحقيقيه، لا 202 00:13:54,100 --> 00:13:56,100 اذا كيف علمت بانه هو ؟ 203 00:13:56,200 --> 00:13:58,800 لقد وضعت كاميرا ... في هذه المره امسكته 204 00:14:05,200 --> 00:14:07,900 اترين ؟ اتراه ؟ 205 00:14:07,900 --> 00:14:09,600 الم تراه ؟ 206 00:14:11,600 --> 00:14:13,900 ! لقد تحرك ! من هناك 207 00:14:14,000 --> 00:14:17,600 ! انتظر، انتظر ! من هنا 208 00:14:17,700 --> 00:14:19,400 ! بالضبط عندما جلست 209 00:14:19,500 --> 00:14:21,200 لا اعلم كيف يفعل هذا ؟ 210 00:14:21,300 --> 00:14:23,600 لكن لم يكن هنالك شيء قبل ان تحرك 211 00:14:23,700 --> 00:14:27,800 وبعد ان تحرك، كان هنالك مسامير حادث عرضي، لا اعتقد هذا ؟ 212 00:14:30,800 --> 00:14:33,500 بيرني - لا تناديني بيرني - 213 00:14:33,600 --> 00:14:35,600 ! هذا الجرذ الصغير مذنب 214 00:14:35,700 --> 00:14:40,100 انت وابنك تستطيعين الذهاب سيده بار وآسف على المشاكل 215 00:14:40,200 --> 00:14:43,100 انت تتركهم يذهبون مجددا انه مذنب 216 00:14:43,200 --> 00:14:46,800 تستطيع راية هذا على وجه الصغير المتعجرف مذنب، اقول لك انه مذنب 217 00:14:50,500 --> 00:14:55,300 داش، هذه المره الثلاثين في هذه السنه يرسل لي المدير 218 00:14:55,400 --> 00:14:59,900 يجب ان نجد مخرج افضل من هذا مخرج يفيدنا اكثر 219 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 ربما كنت سافعل هذا اذا تركتموني امارس الرياضه 220 00:15:03,100 --> 00:15:05,200 عزيزي، انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا 221 00:15:05,300 --> 00:15:09,900 أعد بأنّني سأتباطأ سوف اكون افضل بقليل 222 00:15:10,000 --> 00:15:12,300 داشيل روبرت بار 223 00:15:12,300 --> 00:15:15,500 انت فتى خارق جدا والى حد ما متكبر 224 00:15:15,600 --> 00:15:17,700 الشيء الاخير الذي تحتاجه هو الاغراء 225 00:15:17,800 --> 00:15:21,200 " انت تقولين دائما " افعل ما بمقدورك لكنك لا تعنيه حقا 226 00:15:21,200 --> 00:15:23,500 لماذا لا استطيع فعل الافضل ؟ 227 00:15:23,500 --> 00:15:25,900 في هذه الاحيان يا عزيزي يريدنا العالم ان نكون ملائمين لهم 228 00:15:25,900 --> 00:15:28,700 ولنكون ملائمين لهم يجب ان نكون مثل اي شخص آخر 229 00:15:28,800 --> 00:15:31,500 لكن ابي يقول دائما ان قوتنا ليست شيء نخجل منه 230 00:15:31,600 --> 00:15:35,500 قوتنا تجعل منا فريدين - كل واحد فريد، داش - 231 00:15:35,500 --> 00:15:38,100 وهذه طريقه اخرى للقول باننا لسنا فريدين 232 00:15:48,500 --> 00:15:50,300 هااي، اخي، لاين ستذهب ؟ 233 00:15:52,500 --> 00:15:54,900 مرحبا، طوني - مرحبا - 234 00:15:54,900 --> 00:15:58,100 هل استطيع حمل كتبك طوني ؟ - هل هذا نوع من المزاح ؟ - 235 00:15:58,700 --> 00:16:01,500 هااي، طوني، اتريد لعب الكره ؟ 236 00:16:04,000 --> 00:16:06,400 طوني، اعتقدت باننا سوف نذهب للسباحه 237 00:16:08,200 --> 00:16:10,100 لقد نظر لي 238 00:16:10,700 --> 00:16:13,400 هيا، فيوليت 239 00:16:37,400 --> 00:16:40,300 اللعنه على الاطفال يضعون حاجياتهم هنا 240 00:16:41,600 --> 00:16:43,700 ! عظيم 241 00:17:20,000 --> 00:17:21,800 ... امي 242 00:17:22,900 --> 00:17:26,500 انت تفرقين مجددا - لا، لا افعل هذا 243 00:17:26,600 --> 00:17:29,000 انت تفرقين، عزيزتي 244 00:17:29,100 --> 00:17:32,700 ايجب ان تقرا على الطاوله ؟ - نعم - 245 00:17:32,700 --> 00:17:35,600 ! شقف اصغر، داش 246 00:17:35,700 --> 00:17:38,600 بوب، اتستطيع مساعدة الفتى بتقطيع اللحمه له 247 00:17:39,500 --> 00:17:44,200 داش، الديك شيء لتقوله لاباك عن المدرسه اليوم ؟ 248 00:17:44,200 --> 00:17:48,000 حسنا، لقد شٌرحنا ضفضع - لقد ارسل داش لمكتب المدير مجددا - 249 00:17:48,100 --> 00:17:50,700 جيد، جيد - لا، بوب، ان هذا سيء - 250 00:17:50,800 --> 00:17:53,800 ماذا ؟ - ارسل داش لمكتب المدير مجددا - 251 00:17:54,000 --> 00:17:55,800 ماذا ؟ لماذا ؟ - لا شيء - 252 00:17:55,800 --> 00:17:58,800 لقد وضع مسامير على كرسي المعلم اثناء الحصه 253 00:17:58,900 --> 00:18:01,700 لم يرني احد، بالكاد يستطيعون رايتي على الشريط 254 00:18:01,700 --> 00:18:04,900 لقد قام بتصويرك ومع كل هذا نجوت مجددا 255 00:18:04,900 --> 00:18:07,500 هذا رائع ما هي سرعة جريانك كانت ؟ 256 00:18:07,500 --> 00:18:09,100 بوب، نحن لا نشجع هذا 257 00:18:09,300 --> 00:18:11,300 ... ولا انا، فقط اتسائل عن السرعه 258 00:18:11,300 --> 00:18:13,100 ! عزيزي 259 00:18:15,300 --> 00:18:18,300 عظيم، اولا السياره والآن علي ان ادفع لاصلاح الطاوله 260 00:18:18,300 --> 00:18:20,100 السياره، ماذا حصل للسياره ؟ 261 00:18:21,300 --> 00:18:24,100 خذ، سوف احضر صحن آخر 262 00:18:25,400 --> 00:18:27,400 اذا، ماذا عنك في ؟ كيف هي المدرسه ؟ 263 00:18:27,500 --> 00:18:30,300 لا شيء يذكر - لقد مسست غذائك بالكاد - 264 00:18:30,400 --> 00:18:34,000 لا احب اللحمه كثيرا - واذا، انه لحم خفيف لليل - 265 00:18:34,100 --> 00:18:37,100 ... لدينا، ستيك، باستا ماذا تريدين الاكل ؟ 266 00:18:37,100 --> 00:18:39,900 طوني ريدنجير - اصمت - 267 00:18:39,900 --> 00:18:42,900 ... حسنا، انت - اسكت ايها الحشره الصغيره - 268 00:18:43,000 --> 00:18:45,500 ... حسنا، انها - لا تتشاجروا على الغذاء - 269 00:18:45,600 --> 00:18:49,000 عزيزي - ايها الاولاد ! استمعوا لامكم - 270 00:18:49,800 --> 00:18:52,800 كانت ستاكل ان كان لدينا رغيف من طوني 271 00:18:52,800 --> 00:18:54,400 ! كفى 272 00:18:54,500 --> 00:18:55,600 ! توقفوا 273 00:18:56,500 --> 00:19:00,200 سوف تحمصين الآن - توقف عن الركض في البيت - 274 00:19:00,900 --> 00:19:02,100 ! اجلس 275 00:19:03,100 --> 00:19:05,800 بدون، الحقول المغناطيسيه هذه - انت بدات هذا - 276 00:19:05,800 --> 00:19:08,400 اجلس مكانك اجلسي مكانكي 277 00:19:08,500 --> 00:19:09,900 ! فيوليت 278 00:19:16,900 --> 00:19:18,700 ... سايمون جي . بالادنو " 279 00:19:18,800 --> 00:19:22,900 " ! المدافع عن حقوق الخارقون قد اختفى 280 00:19:23,000 --> 00:19:27,700 غازيربيم - بوب، هل هذا وقت انشغالك ؟ - 281 00:19:27,800 --> 00:19:30,200 ! افعل شيئا ! لا تقف هنا هكذا 282 00:19:30,300 --> 00:19:32,800 اريدك ان تتدخل ؟ - تريدينني ان اتدخل ؟ - 283 00:19:32,900 --> 00:19:35,100 حسنا، سوف اتدخل 284 00:19:36,700 --> 00:19:38,900 فيوليت، دعي اخاك وشانه 285 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 مرحبا ؟ 286 00:19:41,400 --> 00:19:43,100 افتح الباب 287 00:19:43,700 --> 00:19:47,300 مرحبا، لوسيوس - مرحبا سبيدو، هيلين، في، جاك-جاك 288 00:19:47,400 --> 00:19:51,000 من البروده انك قدمت - لم اسمع هذا قبلا - 289 00:19:51,100 --> 00:19:53,500 لوسيس 290 00:19:58,800 --> 00:20:01,400 احبك عندما تفعل هذا - سوف اعود لاحقا - 291 00:20:01,500 --> 00:20:04,000 الى اين انتما الاثنان ذاهبان الآن ؟ - انه يوم الاربعاء - 292 00:20:04,100 --> 00:20:07,400 ليلة البولينج - ارسل سلام، الى عزيزتي، لوسيس - 293 00:20:07,400 --> 00:20:10,100 حسنا، طاب مسائك، هيلين طاب مسائكم يا اولاد 294 00:20:13,400 --> 00:20:17,200 لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير 295 00:20:17,200 --> 00:20:19,400 انا واباك لن نصمت على ما حدث بخصوص هذا الامر 296 00:20:19,600 --> 00:20:22,400 انا لست الفتى الوحيد الذي ارسل الى مكتب المدير، تعلمين هذا 297 00:20:22,600 --> 00:20:24,400 لانه لا يوجد للاولاد الآخرين قوة مثلك 298 00:20:24,600 --> 00:20:28,000 ... والآن، هذا طبيعي جدا - طبيعي ؟ ماذا تعلمين عن ان يكون الشخص طبيعي ؟ - 299 00:20:28,300 --> 00:20:30,900 من في هذه العائله يعلم اي شيء عن ان يكون طبيعي 300 00:20:30,900 --> 00:20:34,900 انتظري لحظه ايتها الفتاه الشابه - انتصرف بشكل طبيعي، اريد ان اتصرف بشكل طبيعي - 301 00:20:35,100 --> 00:20:38,900 الطبيعي الوحيد للآن هو جاك جاك حتى انه لم يتدرب على الجلوس في المرحاض 302 00:20:39,100 --> 00:20:42,100 ! محظوظ 303 00:20:42,200 --> 00:20:44,700 عنينت ان يكون طبيعي 304 00:20:47,100 --> 00:20:49,100 والآن انا بمشكله كبيره 305 00:20:49,200 --> 00:20:52,300 اعني، نكته اخرى عن شعاع الموت وسوف اموت 306 00:20:52,400 --> 00:20:55,600 بطريقة ما إستطعت إيجاد الغطاء ماذا كان سيحدث لـ البارون فون روثليس ؟ 307 00:20:55,700 --> 00:20:58,700 لقد بدا بالمونولوج - لقد بدا بالمونولوج - 308 00:20:58,700 --> 00:21:02,600 لقد بدا بخطاب محضر جدا عن كم انا ضعيف مقارنة به 309 00:21:02,700 --> 00:21:07,000 كم هو قوي وبدون منازع والعالم قريبا سوف يكون له ... الخ الخ الخ 310 00:21:07,100 --> 00:21:08,500 يبكي - يبكي - 311 00:21:08,600 --> 00:21:11,700 اعني، ان الرجل يملكني على طبق كبير ولا يسكت 312 00:21:11,800 --> 00:21:15,400 ... مونيسيبيرج، لدينا 23-56 - ماذا يعني 23-56 ؟ - 313 00:21:15,500 --> 00:21:17,800 سارق ؟ - انه فقط حزين - 314 00:21:17,800 --> 00:21:19,800 اتريد الامساك بالسارق - لا - 315 00:21:19,800 --> 00:21:22,400 ساقول لك الحقيقه اريد ان اذهب والعب البولنج افضل 316 00:21:22,400 --> 00:21:26,900 اسمعني، لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟ 317 00:21:27,000 --> 00:21:28,600 ... فقط للفت الانظار 318 00:21:28,600 --> 00:21:33,300 انه ليس لوحده الرجل السمين ما زال معه 319 00:21:33,400 --> 00:21:35,600 انهم يتكلمون فقط 320 00:21:35,700 --> 00:21:38,800 ماذا نفعل هنا يا بوب ؟ - نحمي الناس ؟ - 321 00:21:38,900 --> 00:21:41,200 لم يطلب احد منا ذلك - اتنتظر تلقي دعوه لذلك ؟ - 322 00:21:41,400 --> 00:21:45,000 ... نعم كنت اريد دعوه - نحن نختفى هكذا لفعل هذا - 323 00:21:45,100 --> 00:21:48,500 اتتذكر غازيربيم ؟ - نعم كتبوا عنه شيئا في الجريده - 324 00:21:48,600 --> 00:21:51,800 كان لديه مشكله في الحياه المدنيه - متى قابلته آخر مره ؟ - 325 00:21:51,900 --> 00:21:55,500 لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده فقط انت 326 00:21:55,500 --> 00:21:57,800 ونحن ندمر حظنا مثلما فعل - من فضلك - 327 00:21:57,800 --> 00:22:00,600 كان هذا رائع بالمره الاولى ... لكن ان بقينا نفعل هذا سوف 328 00:22:00,700 --> 00:22:04,100 لدينا تقرير عن حالة حريق - حريق، نحن قريبين 329 00:22:04,200 --> 00:22:06,800 نعم يا عزيزي - هيا 330 00:22:09,700 --> 00:22:12,200 ... حريق، نعم 331 00:22:20,300 --> 00:22:22,500 هل هؤلاء جميعا ؟ - نعم، انهم جميعا - 332 00:22:24,000 --> 00:22:27,300 الا تستطيع اخماد هذه النيران ؟ 333 00:22:27,400 --> 00:22:30,600 لا استطيع صنع طبقه ضخمه بما فيه الكفايه انه يتبخر بسرعه 334 00:22:30,800 --> 00:22:32,800 ماذا يعني هذا ؟ - هذا يعني انه حار جدا - 335 00:22:33,000 --> 00:22:35,200 انا جاف الآن يا بوب - انت لديك الثلج ؟ - 336 00:22:35,400 --> 00:22:37,800 لا يمكن ان يكون قد جف لديك الثلج حسبت انك تستعمل الماء الموجود في الهواء 337 00:22:37,800 --> 00:22:41,600 لا يوجد ماء في الهواء هذا ماذا عنك، افقدت قوتك 338 00:22:41,600 --> 00:22:44,600 لا استطيع الدخول هكذا في التجاويف البنايه تضعف كل ثانيه 339 00:22:44,600 --> 00:22:47,800 سوف يقع فوق رؤوسنا - اردت ان اذهب والعب البولينج - 340 00:22:50,600 --> 00:22:54,200 حسنا، ابقى ورائي سوف يكون هذا شديد الحراره 341 00:23:13,400 --> 00:23:15,000 اوه، جيد 342 00:23:17,700 --> 00:23:18,700 ! هذا ليس عدلا 343 00:23:21,000 --> 00:23:24,500 نحن نبدو الآن كالرجال السيئين والعاجزين - تستطيع الآن اخذ الماء من الهواء - 344 00:23:24,600 --> 00:23:26,100 تجمد بمكانك 345 00:23:30,900 --> 00:23:32,000 تجمد بمكانك 346 00:23:32,100 --> 00:23:34,900 انا عطش - قلت تجمد مكانك - 347 00:23:35,000 --> 00:23:37,900 سوف اشرب فقط 348 00:23:41,800 --> 00:23:46,900 ... والآن، وقد شربت الآن ... اريدك ان اعلم، اعلم ... ان اتجمد مكاني 349 00:23:49,900 --> 00:23:51,400 ! ضباط الشرطه 350 00:24:03,400 --> 00:24:05,200 كان هذا قريبا للغايه 351 00:24:05,200 --> 00:24:07,900 لن نفعل هذا ثانية 352 00:24:10,600 --> 00:24:13,800 والآن، عليك بان تغيري هدفك انتهى 353 00:24:13,900 --> 00:24:17,400 ثق بي، هذا الآخر ما كنت ابحث عنه ايضا 354 00:24:43,300 --> 00:24:46,700 اعتقدت بانك سوف تعود عندا الـ 11 - قلت انني سوف اعود لاحقا - 355 00:24:46,700 --> 00:24:49,400 لقد ارتحت حتى ترجع لاحقا ان كنت سترج اصلا 356 00:24:49,400 --> 00:24:53,400 قلت انك سوف تعود لاحقا - حسنا، على اية حال لقد عدت - 357 00:25:00,000 --> 00:25:02,200 هل هذا تراب انقاض ؟ 358 00:25:02,200 --> 00:25:05,800 كان هذا فقط تدريب ... صغير للتنشيط 359 00:25:05,800 --> 00:25:09,400 انت تعلم كم اشعر حيال هذا اللعنه، لا نستطيع الكشف عن هويتنا ثانية 360 00:25:09,400 --> 00:25:12,600 البنايه كانت ستنهار على اية حال - ماذا ؟ - 361 00:25:12,600 --> 00:25:14,200 هل اسقطت البنايه ؟ 362 00:25:14,400 --> 00:25:17,200 لقد احترقت فجاه، البنايه كانت ترتعش كان سينهار على اية حال 363 00:25:17,300 --> 00:25:19,800 قل لي بانك لم تستمع لمنصت الشرطه ثانية 364 00:25:19,800 --> 00:25:23,000 اديت خدمه عامه تصرفت ولو كان مثل شيء سيء 365 00:25:23,100 --> 00:25:24,500 انه شيء سيء، بوب 366 00:25:24,600 --> 00:25:28,700 لنقل عائلتنا من مكانها مرة اخرى لكي ترجع لايام ازدهارك هذا هو الشيء السيء 367 00:25:28,900 --> 00:25:31,800 من الافضل ان نتصرف ولو لم يكن شيء في الماضي لنا 368 00:25:31,900 --> 00:25:34,300 نعم ! لقد حدث هذا لكن هذه هي عائلتنا 369 00:25:34,400 --> 00:25:38,000 هذا ما حصل الآن يا بوب وما زلت تفتقده للآن 370 00:25:38,100 --> 00:25:41,200 لا اصدق انك لا تريد الذهاب لحفل تخرج ابنك هذه السنه 371 00:25:41,300 --> 00:25:44,900 انه ليس حفل تخرج بل انه ينتقل من الصف الرابع الى الصف الخامس 372 00:25:44,900 --> 00:25:46,800 لكن هذا حفل - انه احتلال عقل حاد - 373 00:25:46,900 --> 00:25:49,600 في كل الاوقات يجدون طرق اخرى للاحتفال بتوسيط 374 00:25:49,700 --> 00:25:51,600 ... لكن ان كنت استثنائي 375 00:25:51,700 --> 00:25:54,000 هذا ليس عنك يا بوب انه عن داش 376 00:25:54,000 --> 00:25:56,900 اتريدين فعل شيء لـ داش ؟ دعيه يختار ما يشاء 377 00:25:56,900 --> 00:25:59,700 دعيه يذهب الآن لممارسة الرياضه - لن استعد بان اكون العدوه هنا - 378 00:25:59,800 --> 00:26:02,700 انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا - لانه سوف يكون الافضل - 379 00:26:02,700 --> 00:26:04,800 ... هذا ليس عنك 380 00:26:06,900 --> 00:26:09,900 حسنا، داش اعلم انك تستمع لهذا، اخرج من مكانك 381 00:26:10,000 --> 00:26:12,300 في ؟ انت ايضا ايتها الشابه الجميله 382 00:26:12,300 --> 00:26:14,600 هيا، هيا اخرجا 383 00:26:15,700 --> 00:26:18,400 هذا جيد يا اولاد كنا نتناقش فقط 384 00:26:18,400 --> 00:26:20,200 مناقشه مرتفعه جدا 385 00:26:20,300 --> 00:26:23,900 نعم، لكن هذا جيد المهم اني انا وامكم فريق واحد 386 00:26:24,000 --> 00:26:29,800 نحن موحدون ضد .. القوى الـ ... خفيه 387 00:26:29,900 --> 00:26:32,500 نعم كنت ساقول الشر او شيء مثل هذا - نحن آسفون لاننا ايقظناكم - 388 00:26:32,500 --> 00:26:34,900 كل شيء بخير، ارجعوا الى اسرتكم، الوقت متاخر 389 00:26:34,900 --> 00:26:37,100 ليله سعيده، امي، ليله سعيده، ابي ليله سعيده 390 00:26:37,100 --> 00:26:40,600 في الحقيقه، يجب علينا جميعا الذهاب الى السرير 391 00:26:53,700 --> 00:26:56,000 رقم الدخول هو ... 158183 392 00:26:56,000 --> 00:26:58,400 رقم الدخول هو ... 158183 393 00:26:58,500 --> 00:27:01,100 لم ياتي لهنا للآن ؟ اين هو ؟ 394 00:27:01,200 --> 00:27:03,800 السيد، هوف يريد محادثتك في مكتبه 395 00:27:03,900 --> 00:27:06,000 الآن ؟ - الآن - 396 00:27:24,400 --> 00:27:25,800 اجلس، بوب 397 00:27:31,000 --> 00:27:35,400 انا لست سعيدا، بوب، لست سعيدا 398 00:27:36,100 --> 00:27:38,900 اسالني لماذا ؟ - حسنا ... لماذا ؟ 399 00:27:38,900 --> 00:27:40,900 لماذا، ماذا ؟ كن دقيقا بوب 400 00:27:41,000 --> 00:27:42,600 لماذا انت لست سعيدا ؟ 401 00:27:42,700 --> 00:27:44,500 زبائنك يجعلونني غير سعيد 402 00:27:44,600 --> 00:27:46,300 لماذا، هل قدم لك شكاوي ؟ 403 00:27:46,400 --> 00:27:47,900 استطيع معالجة الشكاوي 404 00:27:48,000 --> 00:27:51,600 لكن ما لا استطيع معالجته هو تفكير زبائنك الغير محدد 405 00:27:51,700 --> 00:27:55,600 انهم يعلمون كل اماكن عملنا وعن التامين الشخصي انهم خبراء، خبراء بوب 406 00:27:55,800 --> 00:27:59,000 يجدون جميع المنافذ ويكشفون كل عقبه 407 00:27:59,000 --> 00:28:01,500 ! انهم يخترقون البيروقراطية لدي 408 00:28:01,600 --> 00:28:04,300 افعلت شيئا غير شرعي ؟ - لا - 409 00:28:04,400 --> 00:28:08,700 الا يجب ان نساعد زبائننا ؟ - القانون يضطرني بان اجيب لا - 410 00:28:08,800 --> 00:28:12,000 علينا ان نساعد الناس - علينا ان نساعد اناسنا ؟ - 411 00:28:12,100 --> 00:28:13,900 ونعمل بعد ذلك كسائقي سيارات ؟ 412 00:28:14,000 --> 00:28:16,400 من يساعدهم في الخارج ؟ 413 00:28:18,500 --> 00:28:22,700 ... انت تعلم يا بوب ان الشركه 414 00:28:22,800 --> 00:28:24,400 مثل ساعه عملاقه 415 00:28:24,500 --> 00:28:28,500 ... مثل ساعة عملاقه نعم، بالضبط 416 00:28:28,600 --> 00:28:33,100 سوف تعمل فقط ان كانت كل العقارب متناسقه 417 00:28:33,200 --> 00:28:38,600 والآن، على الساعه ان تكون نظيفه للغايه ومزيته جيدا، و مشدوده ايضا 418 00:28:38,700 --> 00:28:44,400 افضل الساعات لديها اجزاء مضبوطه احراف سنانها جاهزات للتعاون 419 00:28:44,400 --> 00:28:48,800 سوف اعطيك مثال على ذلك بوب اتفهم ما قصدي بان تكون سنانها جاهزه للتعاون ؟ 420 00:28:48,900 --> 00:28:50,600 بوب ؟ 421 00:28:50,700 --> 00:28:53,800 ! بوب ؟ انظر لي عندما احدثك باار 422 00:28:53,900 --> 00:28:57,000 هنالك رجل في الخارج يحتاج المساعده - لا تغيير الموضوع، بوب - 423 00:28:57,100 --> 00:29:00,000 نحن نناقش موقفك هذا الآن - سوف يسرق بهذه اللحظه - 424 00:29:00,000 --> 00:29:02,800 حسنا، دعنى نتمنى ان لا نكون قد امناها - سوف اعود حالا - 425 00:29:02,800 --> 00:29:06,400 توقف الآن، او سوف اطردك 426 00:29:09,000 --> 00:29:11,100 ... أقفل الباب 427 00:29:13,000 --> 00:29:15,200 تعال الى هنا، الآن 428 00:29:18,900 --> 00:29:22,500 انا لست سعيدا، بوب، لست سعيدا 429 00:29:23,600 --> 00:29:27,400 لقد هرب - هذا افضل ايضا - 430 00:29:27,400 --> 00:29:30,000 ... كنت قريبا من فقدان 431 00:29:52,600 --> 00:29:54,000 كيف هو ؟ - سوف يعيش - 432 00:29:54,000 --> 00:29:55,700 انا مطرود، اليس كذلك ؟ - ماذا تعتقد ؟ - 433 00:29:55,800 --> 00:29:58,500 ماذا ساقول لك، ريك ؟ - شيئا لم تقله سابقا - 434 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 كان هنالك احد في مشكله دائما هنالك احد في مشكله 435 00:30:00,700 --> 00:30:03,300 كان علي ان افعل شيئا - نعم، في كل مره تقول هذا الكلام - 436 00:30:03,400 --> 00:30:05,500 هذا يعني ان هنالك شهرا ونصف آخر للمشاكل بوب 437 00:30:05,600 --> 00:30:08,000 ودفع مئات آلاف الدولارات للضرائب 438 00:30:08,000 --> 00:30:10,600 اعلم - علينا ان ندفع لابقاء الشركه هادئه - 439 00:30:10,700 --> 00:30:13,800 علينا بدفع ثمن الاضرار ولمحي ذاكرة الغير، ولنقل عائلتك 440 00:30:13,900 --> 00:30:16,500 في كل مره تصعب القصه مال، مال ثم مال 441 00:30:16,500 --> 00:30:20,600 لا نستطيع البقاء بعمل هذا بوب نحن نقدر ما فعلته لنا سابقا 442 00:30:20,600 --> 00:30:24,000 ،لكن هذه الايام قد انتهت من الآن وصاعدا انت لوحدك 443 00:30:27,300 --> 00:30:31,800 اسمعني، بوب، لربما استطيع نقلك لمكان آخر انت تعلم فقط من اجل تلك الايام القديمه 444 00:30:31,900 --> 00:30:35,000 لا، لا استطيع فعل هذا مرة اخرى لعائلتي كل واحد منهم استقر بمكانه الآن 445 00:30:35,100 --> 00:30:37,300 لا اريد فعل هذا مرة اخرى، شكرا 446 00:30:37,400 --> 00:30:39,400 ... انتبه لنفسك 447 00:30:51,500 --> 00:30:53,700 بماذا تنتظر ؟ 448 00:30:53,800 --> 00:30:57,800 لا اعلم لربما شيء مدهش، اعتقد 449 00:30:58,100 --> 00:31:00,800 وانا ايضا ايها الفتى 450 00:31:37,900 --> 00:31:39,300 " انتظر قليلا " 451 00:31:39,400 --> 00:31:41,800 ملائم : سيد إنكريدبل 452 00:31:48,000 --> 00:31:51,200 الغرفه آمنه، ابدا الرساله 453 00:31:51,200 --> 00:31:55,600 مرحبا، سيد إنكريدبل ! نعم، نحن نعلم من تكون 454 00:31:55,600 --> 00:31:58,600 كن مطمئنا سرك آمن معنا 455 00:31:58,800 --> 00:32:02,200 اسمي هو ميراج لدينا شيء مشترك 456 00:32:02,200 --> 00:32:06,200 حسب معلومات الحكومه لا يوجد احد منا موجود 457 00:32:06,200 --> 00:32:10,400 من فضلك، هذه الرساله سريه ولن تتكرر 458 00:32:10,600 --> 00:32:13,300 انا امثل اكثر قسم سري للحكومه 459 00:32:13,300 --> 00:32:15,800 ... والمصممه للتقنيات التجريبيه 460 00:32:15,900 --> 00:32:18,800 ... ونحن بحاجه الى قدراتك الفريده 461 00:32:18,900 --> 00:32:21,200 ... هنالك شيء ما حدث لمركز ابحاثنا 462 00:32:21,300 --> 00:32:22,700 عزيزي - ماذا ؟ - 463 00:32:22,700 --> 00:32:25,100 العشاء جاهز - حسنا - 464 00:32:25,200 --> 00:32:27,400 ... انه موجود في منطقه معزوله 465 00:32:27,500 --> 00:32:31,700 انه يهدد بتسبب ضرر ليس بالحسبان لنفسه ولوسائلنا التي فيه 466 00:32:31,700 --> 00:32:34,500 ويهدد بذلك ابحاث ومعدات تقدر بمئات ملايين الدولارات 467 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 هل لديك احد ما ؟ 468 00:32:36,300 --> 00:32:39,500 ... انه التلفاز، احاول مشاهدته - بسبب طبعه الحساس - 469 00:32:39,600 --> 00:32:42,900 حسنا، توقف انه وقت العشاء - دقيقه واحده - 470 00:32:43,000 --> 00:32:46,900 اذا قبلت هذا، مرتبك سوف يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي 471 00:32:47,000 --> 00:32:50,900 اتصل بالرقم الموجوده على الكرت سوف يتم التاكد من صوتك لضمان الامن 472 00:32:50,900 --> 00:32:54,800 الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا 473 00:32:55,000 --> 00:32:58,900 ... تستطيع فعل الكثير من الاشياء العظيمه، او 474 00:32:59,000 --> 00:33:02,200 ... تستطيع فقط الاستماع الى منصط الشرطه انه اختيارك 475 00:33:02,300 --> 00:33:04,200 لديك 24 ساعه للاجابه 476 00:33:04,200 --> 00:33:05,800 ! فكر بهذا 477 00:33:29,700 --> 00:33:31,900 " السيد إنكريدبل ينقذ المئات " 478 00:33:33,900 --> 00:33:35,500 " عملية انقاذ لا تصدق في وصت البحر " 479 00:33:35,500 --> 00:33:37,300 " الخارق لهذا السنه هو السيد إنكريدبل " 480 00:33:42,300 --> 00:33:43,500 ميراج 856-787-7476 481 00:33:43,500 --> 00:33:45,700 ! هذه الرساله سوف تدمر نفسها 482 00:33:55,700 --> 00:33:57,100 ! بوب 483 00:34:04,700 --> 00:34:07,300 انت حقا رجل مدمر 484 00:34:07,400 --> 00:34:09,600 احقا ؟ لا اود ان اكون هكذا 485 00:34:09,600 --> 00:34:15,400 اعلم انك تفتقد بطولتك وان عملك مثير للاحباط 486 00:34:15,400 --> 00:34:20,000 اود ان تعلم كم هذا يعني لي بان تكون هناك على اية حال 487 00:34:20,200 --> 00:34:22,800 عزيزتي ؟ حول العمل ؟ - ماذا ؟ - 488 00:34:22,800 --> 00:34:25,000 هنالك شيء حصل - ماذا ؟ - 489 00:34:25,200 --> 00:34:26,800 ... الـ ؟ - ماذا ؟ - 490 00:34:26,800 --> 00:34:29,600 ... الشركه ارسلتني الى مؤتمر 491 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 مؤتمر ؟ - خارج البلده ؟ - 492 00:34:32,100 --> 00:34:37,800 سوف اتغيب لبعض الايام لم يرسلوك الى مؤتمر قبل ذلك، هذا جيد اليس كذلك ؟ 493 00:34:38,000 --> 00:34:38,900 نعم 494 00:34:39,000 --> 00:34:42,400 اترى ؟ واخيرا قدروا مواهبك 495 00:34:42,500 --> 00:34:43,900 انت تعلوا - نعم - 496 00:34:44,000 --> 00:34:47,100 عزيزي، هذا رائع - نعم انه كذلك - 497 00:34:49,200 --> 00:34:50,400 مرحبا ؟ 498 00:34:50,500 --> 00:34:52,500 معك السيد إنكريدبل 499 00:34:53,200 --> 00:34:54,500 انني قادم 500 00:35:00,300 --> 00:35:04,600 أومنيدرويد 9000 هو نموذج آلي سري للغايه للمعارك 501 00:35:04,700 --> 00:35:08,300 ذكائه الصناعي يمكنه من حل اية مشكله 502 00:35:08,400 --> 00:35:11,300 ... انه مجابه و لسوء حظنا 503 00:35:11,300 --> 00:35:14,900 دعيني اخمن، اصبح ذكي بما فيه الكفايه ليتسائل لماذا كان لابد عليه تلقي الاوامر 504 00:35:15,000 --> 00:35:18,600 لقد فقدنا السيطره به وهو الآن حر في الغابه وبهدد مراكزنا 505 00:35:18,700 --> 00:35:22,300 لقد اخلينا جميع موظفينا من الجزيره حرصا على سلامتهم 506 00:35:22,400 --> 00:35:23,400 كيف سادخل اذا ؟ 507 00:35:23,500 --> 00:35:27,300 دفاعات أومنيدرويد تمكنه من انزال جوي لاي كان من مسافة 500 قدم 508 00:35:27,400 --> 00:35:30,900 اجهزة الحماية لديه تصعب علينا امر ملاحقته 509 00:35:31,000 --> 00:35:34,300 لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره 510 00:35:34,400 --> 00:35:38,100 شيء آخر مهم، هذه الآله ... تمثل استماره مهمه لنا 511 00:35:38,200 --> 00:35:40,600 تريدينني ان اوقفه بدون ان اقوم بطحطيمه ؟ 512 00:35:40,600 --> 00:35:43,100 انت هو السّيد إنكريدبل 513 00:36:02,100 --> 00:36:04,900 اود ان احذرك هذا الروبوت يتعلم بسرعه 514 00:36:05,000 --> 00:36:08,600 كل دقيقه تقوم بمحاربته فيها ستقوم بزيادة فرصة نجاحه عليك 515 00:36:08,700 --> 00:36:11,000 اوقفه فقط، افعل هذا بسرعه ولا تقم بتحطيمه 516 00:36:11,100 --> 00:36:14,600 ولا تمت - عظيم، شكرا - 517 00:36:44,600 --> 00:36:46,200 ! وقت العرض 518 00:38:53,700 --> 00:38:55,300 ... اوه، ماخرتي 519 00:40:03,300 --> 00:40:06,900 مفاجاه، علينا ان نرجعه 520 00:40:07,000 --> 00:40:10,800 ارسلي فرقة التنظيف وادعيه لوجبة العشاء 521 00:40:29,400 --> 00:40:32,500 شيء مهم، ابقي الاضواء منوره 522 00:40:32,600 --> 00:40:36,500 امدحيه، اجعليه يحس اننا نقدر قدراته 523 00:40:37,500 --> 00:40:39,100 هل بالغت في اللبس ؟ 524 00:40:39,200 --> 00:40:41,800 في الحقيقه، انت تبدوا جسور اكثر 525 00:40:42,200 --> 00:40:44,900 ... اقدر ان مضيفي - انا آسف - 526 00:40:45,000 --> 00:40:48,300 لن يتعشى معنى اليوم يتامل ان تتفهم ذلك 527 00:40:48,400 --> 00:40:52,000 بالطبع، احب عادة ان اعلم مع من اعمل 528 00:40:52,100 --> 00:40:55,000 يفضل كمية معينه من السريه 529 00:40:55,000 --> 00:40:57,600 بالطبع، ان تقدر تصرفات هؤلاء الناس 530 00:40:57,700 --> 00:41:02,300 كنت اتسائل فقط لماذا اختار مثل هذا ... المكان للاستقرار، لماذا يعيش هنا 531 00:41:02,300 --> 00:41:06,700 في البركان ؟ انه يحب الاماكن التي بها طاقه، وانا ايضا 532 00:41:06,700 --> 00:41:10,500 انها نقطة ضعف اشترك معه فيها - يبدو انه غير مستقر نوعا ما - 533 00:41:10,700 --> 00:41:13,900 افضل التفكير بهذا دون الاعتقاد خطا 534 00:41:13,900 --> 00:41:15,500 ليس جميعنا هكذا ؟ 535 00:41:15,500 --> 00:41:18,300 التربه والبراكين هي اكثر المناطق خصوبه على الارض 536 00:41:18,300 --> 00:41:21,500 كل ما على الطاوله قد تم زرعه هنا 537 00:41:21,500 --> 00:41:25,900 كيف يبدو هذا ؟ - كل شيء، لذيذ - 538 00:42:48,700 --> 00:42:51,000 ... اسرع يا عزيزي 539 00:42:51,200 --> 00:42:53,200 او ستكون متاخر عن العمل 540 00:42:54,800 --> 00:42:56,800 يوم سعيد عزيزي - شكرا - 541 00:42:56,900 --> 00:42:59,800 ساعد الزبائن، وتسلق السلالم - واحضر لحم الخنزير - 542 00:42:59,900 --> 00:43:01,400 ! نعم كل هذا 543 00:43:09,500 --> 00:43:10,900 هل حددت موعدا ؟ 544 00:43:11,000 --> 00:43:13,200 ... انا صديق قديم، اريد فقط 545 00:43:13,300 --> 00:43:16,800 ... كل الزوار مطلوب منهم - اذهب وراقب السياج الكهربائي - 546 00:43:16,800 --> 00:43:18,900 ما هذا ؟ من انت ؟ ماذا تريد ؟ 547 00:43:20,300 --> 00:43:24,100 يا الهي، لقد سمنت هيا، تعال، تعال 548 00:43:31,300 --> 00:43:36,100 نعم، كل الاشياء تذهب هكذا يا الهي، لا يوجد شكاوي 549 00:43:36,100 --> 00:43:40,500 لكن، اتعلم الآن ليس نفس الشيء اليوم ليس نفس الشيء مطلقا 550 00:43:40,700 --> 00:43:43,500 لما لم تكوني بالعرض في براج ... بروج ؟ 551 00:43:43,500 --> 00:43:45,700 ميلان، عزيزي، ميلان 552 00:43:45,700 --> 00:43:49,600 عارضات كبيرات لا شيء كبير فيهم 553 00:43:49,700 --> 00:43:52,100 فاسدون، اغبياء، ورسومات تخطيطيه تافه 554 00:43:52,200 --> 00:43:54,700 مع شفاه مضخمه حيث يقكرون بفسهم فقط 555 00:43:54,800 --> 00:43:58,700 ! كنت اصمم الى الله 556 00:43:59,300 --> 00:44:04,600 لكن، لربما جئت لتحدي كنت متفاجاه لتلقي اتصالك 557 00:44:04,800 --> 00:44:07,700 أي، اريد فقط عملية تصليح 558 00:44:07,700 --> 00:44:11,000 هذا حجم ضخم باطل الاستعمال، لكنه قوي جدا 559 00:44:11,000 --> 00:44:15,400 ... وانت مزقته خلال ؟ ماذا فعلت يا روبرت ؟ 560 00:44:15,400 --> 00:44:17,800 عملية ليليه للابطال ؟ 561 00:44:17,900 --> 00:44:19,900 هذا بالطبع حدث منذ فتره طويله 562 00:44:20,000 --> 00:44:23,100 ارى، انها بدلة افاق، عزيزي 563 00:44:23,200 --> 00:44:25,900 لا يجب ان يروك هكذا سوف اقوم برميها 564 00:44:26,000 --> 00:44:30,000 قبل خمسة عشر سنه لربما، لكن الآن ؟ - ماذا تعنين ب ... انت صممتيه - 565 00:44:30,100 --> 00:44:33,200 لا انظر الى الوراء عزيزي انا انظر الى الآن 566 00:44:33,300 --> 00:44:36,000 تحتاج الى بدله جديده هذا ملائم اكثر 567 00:44:36,100 --> 00:44:38,600 بدله جديده ؟ من اين ؟ هل ساحصل على بدله جديده ؟ 568 00:44:38,700 --> 00:44:41,100 لا تستطيع !! ان هذا مستحيل الآن انا مشغولة الى حد كبير 569 00:44:41,200 --> 00:44:43,300 اذا اسالني ثانية قبل ان افقد عقلي 570 00:44:43,400 --> 00:44:46,300 انتظري، اتريدين ان تصنعي لي بدله جدبده ؟ 571 00:44:46,300 --> 00:44:49,700 انت مندفع جدا عزيزي لكني اقبل 572 00:44:50,100 --> 00:44:52,800 سوف يكون جريء ومثير - نعم - 573 00:44:52,900 --> 00:44:58,200 بطولي - نعم شيء كلاسيكي مثل ديناجي - 574 00:44:58,200 --> 00:45:01,500 كان لديه نظرة عظيمه ... الراس والجزمه 575 00:45:01,600 --> 00:45:02,600 ! بدون الرؤوس 576 00:45:04,100 --> 00:45:07,900 هذا ليس قراري - ... اتتذكر راس الرعد - 577 00:45:07,900 --> 00:45:10,800 طويل، ولديه قوة عظمه، ورجل جيد جيد مع الاطفال 578 00:45:10,800 --> 00:45:13,700 ... استمعي اي - خمسة عشر/تشرين الثاني/1958 579 00:45:15,200 --> 00:45:20,500 كل شيء كان جيد عندما علقت لفحته في ذنب الصاروخ 580 00:45:20,700 --> 00:45:23,000 راس الرعد لم يكن رائعا 581 00:45:23,100 --> 00:45:24,100 ... الفتاه العاصقه 582 00:45:24,200 --> 00:45:29,500 الثالثه والعشرين/ابريل/1957 ردائها علق في محرك الطائره 583 00:45:29,500 --> 00:45:31,800 انت لا تستطيعين تعليل هذا 584 00:45:31,900 --> 00:45:35,200 ميجامان - في المصعد السريع ديناجاي - عقبة الاقلاع 585 00:45:35,300 --> 00:45:38,300 سبلاشدون - امتص في الدوامه بدون رؤوس 586 00:45:38,500 --> 00:45:42,500 والآن، اذهب بدلتك الجديده سوف تجهز قبل مهمتك القادمه 587 00:45:42,700 --> 00:45:44,700 اتعلمين سوف اتقاعد من العمل البطولي 588 00:45:44,700 --> 00:45:48,500 مثلي روبرت ومع كل هذا نحن هنا 589 00:45:48,700 --> 00:45:52,500 اي، كل ما اريده هو تصليح الخلل الصغير الذي في البدله 590 00:45:52,500 --> 00:45:56,700 حسنا، سوف اصلح دائما بدلة الافاق 591 00:45:56,700 --> 00:46:01,100 اي، انت افضل الافضال - ... نعم، اعلم ذلك عزيزي - 592 00:46:14,200 --> 00:46:16,500 لا تجيبي يا عزيزتي، انا سافعل هذا 593 00:46:16,600 --> 00:46:19,400 مرحبا ؟ - لدينا مهمه جديده لك - 594 00:46:22,800 --> 00:46:26,300 متى تستطيع القدوم الى هنا ؟ - ساغادر غدا صباحا - 595 00:46:26,400 --> 00:46:28,100 اراك هناك - الى اللقاء - 596 00:46:31,000 --> 00:46:33,700 من كان هذا عزيزي ؟ الـ ... المكتب ؟ 597 00:46:33,900 --> 00:46:36,800 مؤتمر آخر ... المهله قصيره، لكنك تعلمين 598 00:46:36,800 --> 00:46:38,700 ! نداء الواجب 599 00:46:46,500 --> 00:46:48,600 بوب - نعم، عزيزتي - 600 00:46:51,000 --> 00:46:53,200 ... اتمنى لك سفرا آمنا - شكرا يا حلوتي - 601 00:46:53,300 --> 00:46:55,700 ساتصلك بك عندما اصل الى هناك - ... احبك - 602 00:46:55,800 --> 00:47:00,100 كثيرا - احبك كذلك - 603 00:47:12,700 --> 00:47:15,200 ... معك القائد الآلي 604 00:47:15,300 --> 00:47:18,500 هل تريد بعض الميموسا ؟ 605 00:47:18,600 --> 00:47:21,700 ان لم يضايقك هذا فنعم، شكرا - على الرحب والسعه - 606 00:47:23,200 --> 00:47:27,900 درجة الحراره في نومانيسان هي 25 طقس جيد للطيران 607 00:47:33,900 --> 00:47:37,600 من فضلك اربط الحزام نحن نستعد للهبوط 608 00:48:02,300 --> 00:48:05,500 مرحبا سيد، إنكريدبل ... بدله رائعه 609 00:48:05,500 --> 00:48:06,700 شكرا 610 00:48:06,700 --> 00:48:10,100 جميل القدوم مره اخرى ميراج 611 00:48:35,500 --> 00:48:39,200 سنطلعك عن المهمه الجديده في غرفة الاجتماعات عند ال 02:00 612 00:48:39,200 --> 00:48:42,700 الجناح، " د " الغرفه، " آ " 113 الساعه 02:00 حسنا 613 00:48:42,700 --> 00:48:44,400 اراك هناك 614 00:49:15,700 --> 00:49:18,600 ... ادنا 615 00:49:18,700 --> 00:49:21,300 اريد التحدث مع ادنا من فضلك - معك ادنا - 616 00:49:21,400 --> 00:49:24,100 اي ؟ انا هيلين - من هيلين ؟ - 617 00:49:24,200 --> 00:49:27,500 ... هيلين بار ؟ انت تعلمين 618 00:49:28,400 --> 00:49:29,400 الفتاه المطاطيه 619 00:49:29,500 --> 00:49:33,700 عزيزتي ! كل هذه المده لم اسمع صوتك طويله جدا 620 00:49:33,800 --> 00:49:35,500 كانت فتره قصيره 621 00:49:35,600 --> 00:49:39,200 اسمعيني هنالك شخص واحد يثق فيه بوب لتصليح بدلته وهي انتي اي 622 00:49:39,300 --> 00:49:41,400 نعم، نعم، نعم، رائع، اليس كذلك ؟ 623 00:49:41,500 --> 00:49:44,200 افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها 624 00:49:44,300 --> 00:49:47,000 لقد انتيهت من الآخرين ... متى ستاتين وترينهم 625 00:49:47,100 --> 00:49:49,500 ... اسمعيني، اتصلت بك من اجل - لا تجعليني اتوسل اليك - 626 00:49:49,600 --> 00:49:53,500 ... لن افعل هذا انت تعلمين - تتوسلين ؟ اتصلت بك من اجل بدلة بوب - 627 00:49:53,500 --> 00:49:56,400 ! ! بدلة بوب ! اتصلت بك لاجل بدلة بوب 628 00:49:56,500 --> 00:50:00,300 تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي انني اصر حسنا، حسنا، الى اللقاء 629 00:50:31,700 --> 00:50:33,300 ! انه اكبر كثيرا 630 00:50:34,700 --> 00:50:36,300 ! انه افضل كثيرا 631 00:50:37,300 --> 00:50:42,600 سيداتي وسادتي ان هذا كثيرا جدا على السيد إنكريدبل 632 00:50:44,800 --> 00:50:47,400 ! واخيرا قد جاهز 633 00:50:47,500 --> 00:50:51,500 اتعلم، انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك 634 00:50:51,600 --> 00:50:54,600 لكن هذا لم يكن كافيا لك 635 00:50:54,700 --> 00:50:58,800 بعد ان دمرت تلك الآله كان لا بد ان اجري بعض التعديلات الرئيسيه 636 00:50:58,800 --> 00:51:02,100 بالطبع كان هذا صعبا لكنه كان جديرا بذلك 637 00:51:02,200 --> 00:51:06,300 اقصد بعد كل هذا ! انا اكثر معجب بك 638 00:51:07,400 --> 00:51:11,000 بادي ؟ - اسمي ليس بادي - 639 00:51:11,200 --> 00:51:13,300 ! وليس إنكريدبوي حتى 640 00:51:13,400 --> 00:51:17,000 تلك السفينه قد بيعت كل ما اردته فقط هو مساعدتك 641 00:51:17,100 --> 00:51:20,700 كل ما اردته هو مساعدتك ... وكل ما قلته لي هو 642 00:51:20,700 --> 00:51:23,400 * طر الى البيت، يا بادي، انا اعمل لوحدي * 643 00:51:23,400 --> 00:51:27,000 هذا مزقني الى العديد من الاجزاء لكني تعلمت بذلك درسا مهما 644 00:51:27,000 --> 00:51:29,300 انت لا تستطيع الاعتماد على احد 645 00:51:29,400 --> 00:51:31,300 ! خصوصا ابطالك 646 00:51:31,500 --> 00:51:34,600 اخطات عندما تصرفت معك هكذا انا آسف 647 00:51:34,600 --> 00:51:37,900 اترى ؟ الآن انت تحترمني بالطبع لانني هددتك الآن 648 00:51:37,900 --> 00:51:39,600 هذه الطريقه نجحت 649 00:51:39,600 --> 00:51:42,400 هنالك الكثير من الناس والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام 650 00:51:42,500 --> 00:51:45,300 وهم سيدفعون الكثير من اجل ذلك 651 00:51:45,400 --> 00:51:48,000 كيف تعتقد انني غنيت هكذا ؟ اخترعت الاسلحه 652 00:51:48,100 --> 00:51:52,300 والآن لدي اسلحه استطيع المحاربه بهم ... وعندما اقوم بتركهم 653 00:51:54,100 --> 00:51:57,000 انت كلب ماكر تدمر المونولوج 654 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 لا اصدق هذا 655 00:52:00,100 --> 00:52:03,500 هذا رائع ؟ الطاقه الصفريه 656 00:52:03,600 --> 00:52:06,700 احتفظت بافضل الاختراعات لنفسي 657 00:52:06,800 --> 00:52:08,500 الست جيدا بما فيه الكفايه الآن ؟ 658 00:52:10,000 --> 00:52:11,600 من هو الخارق الآن ؟ 659 00:52:11,700 --> 00:52:14,600 ... انا هو سيندرومي ! عدوك و 660 00:52:15,600 --> 00:52:17,200 ! اوه، رائع 661 00:52:35,400 --> 00:52:37,800 حسنا، جرب هذا ايها الفتى الكبير 662 00:53:12,700 --> 00:53:15,300 غازيربيم 663 00:53:26,700 --> 00:53:28,600 "كرونوس" 664 00:53:54,400 --> 00:53:58,100 البحث عن حي سلبي السّيد إنكريدبل دمر 665 00:54:01,700 --> 00:54:06,400 هذا المشروع صادر كل حياتي، عزيزتي 666 00:54:06,400 --> 00:54:10,700 استغلني كانني بطل اعمل افضل عمل قمت بصنعه 667 00:54:10,800 --> 00:54:14,700 عاديه، وجريئه، رغم ذلك سوف تموتين 668 00:54:14,700 --> 00:54:16,800 ... اي، كل ما اريده - انا التي عملت بدلة روبرت - 669 00:54:16,900 --> 00:54:20,500 وكانت تبدو في غاية الجمال كان علي ان اكملها 670 00:54:20,600 --> 00:54:24,500 اي، من الرائع انني رايتك مرة اخرى لكن ليس لدي اية فكره عن ما تتحدثين 671 00:54:24,600 --> 00:54:26,800 ... اريد فقط - نعم، الكلام لا يجدي الآن - 672 00:54:26,900 --> 00:54:29,900 كثير جدا، عزيزتي، كثير جدا 673 00:54:29,900 --> 00:54:32,000 لهذا سوف اريك عملي 674 00:54:32,100 --> 00:54:33,900 ولهذا السبب انتي هنا 675 00:54:40,400 --> 00:54:42,700 ادنا مود 676 00:54:43,600 --> 00:54:45,100 ... وضيفه 677 00:55:02,000 --> 00:55:03,800 تعالي ... اجلسي 678 00:55:07,800 --> 00:55:11,000 حليب و سكر ؟ - شكرا - 679 00:55:11,000 --> 00:55:13,800 سوف ابدا مع الطفل - تبدائين ؟ - 680 00:55:13,800 --> 00:55:17,800 لقد قصصته الى قطع صغيره ليتحرك بسهوله 681 00:55:17,900 --> 00:55:21,000 النسيج مريح للجلد الحساس 682 00:55:21,400 --> 00:55:25,800 ويستطيع ايضا مقاومة درجة حراره تصل الى 1000 683 00:55:27,700 --> 00:55:29,900 مضاد للرصاص تمام 684 00:55:32,100 --> 00:55:34,800 وماكنه قابل للغسيل تلك ميزه جديده 685 00:55:34,800 --> 00:55:37,700 ماذا تعتقدين سيفعل هذا الطفل ؟ 686 00:55:37,800 --> 00:55:42,100 حسنا، انا متاكده انني لا اعلم عزيزتي لكن يفضل ان نكون مستعدين 687 00:55:42,200 --> 00:55:45,500 لا اعلم ما هي مميزات قوة هذا الطفل لكن يفضل ان نكون مستعدين 688 00:55:45,500 --> 00:55:47,900 جاك-جاك ليس لديه اية قوة - لا - 689 00:55:47,900 --> 00:55:50,000 حسنا، سوف يكون رائع على اية حال 690 00:55:51,600 --> 00:55:55,700 بدلت ابنك صممت لمقاومة احتكاك هائل 691 00:55:55,700 --> 00:56:00,100 بدون تسخينه او تبريده ميزه رائعه 692 00:56:00,100 --> 00:56:02,700 بدلة ابنتك كانت صعبه 693 00:56:02,800 --> 00:56:08,300 لكن اخيرا قمت بعمل ماده تناسب مميزاتها للاختفاء 694 00:56:11,500 --> 00:56:15,900 بدلتك تستطيع الامتداد كما تشائين ... دون ان تؤذي نفسك 695 00:56:16,000 --> 00:56:19,000 وستبقى محافظه على صورتها 696 00:56:19,000 --> 00:56:21,300 ... راسخه عمليا 697 00:56:22,500 --> 00:56:25,200 رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس الجسم مثل القطن المصري 698 00:56:25,300 --> 00:56:33,100 كميزه اضافيه، لدى كل بدله جهاز تعقيب لمكان الذي يلبسها، بكبسة زر 699 00:56:34,100 --> 00:56:36,900 حسنا عزيزتي ؟ ما رايك ؟ 700 00:56:37,000 --> 00:56:41,900 ما راي ؟ بوب تقاعد، وانا تقاعدت 701 00:56:42,000 --> 00:56:43,700 ! عائلتنا اسفل الارض 702 00:56:43,800 --> 00:56:47,200 وانت ساعدت زوجي للرجوع للاعمال البطوليه من ورائي 703 00:56:47,300 --> 00:56:49,400 في الحقيقه، اعتقدت انك تعلمين عزيزتي 704 00:56:49,500 --> 00:56:52,400 لماذا اخفى ذلك عنك اذا ؟ 705 00:56:52,500 --> 00:56:55,500 لم يفعل هذا ... لم ... لا 706 00:56:55,600 --> 00:56:59,200 الرجال في عمر روبرت لا يستقرون احيانا 707 00:56:59,200 --> 00:57:01,600 ! معرضون للضعف 708 00:57:01,600 --> 00:57:05,000 ماذا تقولين ؟ - هل تعلمين اين هو ؟ - 709 00:57:05,100 --> 00:57:08,900 ... بالطبع - هل تعلمين اين هو ؟ - 710 01:00:22,100 --> 01:00:23,300 "الرقم السري" 711 01:00:31,300 --> 01:00:32,300 "كرونوس" 712 01:00:35,700 --> 01:00:39,200 التامين الشخصي - مرحبا معك هيلين بار - 713 01:00:39,200 --> 01:00:42,300 بوب بار هو زوجي ... كنت اتسائل هل تستطيعين اعطائي 714 01:00:42,400 --> 01:00:46,600 رقم الغرفه للفندق الموجود فيه ؟ الرقم الذي معي غير صالح 715 01:00:46,600 --> 01:00:49,500 السيد بار لا يعمل هنا منذ مده - ماذا تقصدين ؟ - 716 01:00:49,600 --> 01:00:52,200 انه في سفرة عمل لان الشركه بمحنه 717 01:00:52,200 --> 01:00:55,100 معلوماتي تشير الى انه قد ... تم طرده منذ شهرين 718 01:01:25,900 --> 01:01:29,000 اذا، لا تعلمين اي هو ؟ 719 01:01:31,000 --> 01:01:34,400 هل تريدين معرفة مكانه ؟ 720 01:01:37,200 --> 01:01:38,800 الفتاه المطاطيه : المكان 721 01:01:40,200 --> 01:01:41,800 غير معروف 722 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 فروزين : المكان 723 01:01:47,000 --> 01:01:48,800 غير معروف 724 01:01:50,200 --> 01:01:52,600 السيد إنكريدبل دمر 725 01:02:50,800 --> 01:02:53,900 يا الهي كم انا غبيه 726 01:02:54,000 --> 01:02:56,300 تركت هذا يحدث اتعلمين 727 01:02:56,400 --> 01:03:00,300 السياره الرياضيه، رجعت لقوتها شعري الاشقر، الاكاذيب 728 01:03:00,400 --> 01:03:03,700 نعم، حان وقت استعادة الماضي 729 01:03:03,800 --> 01:03:07,500 والآن لقد خسرته، ماذا سافعل ماذا سافعل 730 01:03:07,600 --> 01:03:10,300 !ماذا تقولين ؟ 731 01:03:11,500 --> 01:03:15,800 انت الفتاه المطاطيه ! يا الهي الا تقدرين نفسك 732 01:03:15,900 --> 01:03:18,000 ماذا ستفعلين ؟ هل هذا سؤال ؟ 733 01:03:18,100 --> 01:03:20,500 دعيه يتذكر انه يكون السيد إنكريدبل 734 01:03:20,600 --> 01:03:23,600 وانت ذكريه من تكونين 735 01:03:23,700 --> 01:03:28,300 حسنا، انت تعلمين مكان تواجده اذهبي وواجهي المشكله ! حاربيه، واغلبيه 736 01:03:28,400 --> 01:03:32,200 واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي لقد استمتعت بزيارتك 737 01:03:32,300 --> 01:03:34,800 هنالك الكثير من الطعام تستطيعون تسخينه 738 01:03:34,800 --> 01:03:38,900 تاكدي بان داش قام بحل جميع وظائفه وانتما الاثنان اذهبوا للنوم في الوقت المحدد 739 01:03:38,900 --> 01:03:40,800 سوف اعود بهذه الليله، متاخرا 740 01:03:40,900 --> 01:03:43,000 تستطيعين تحمل المسؤوليه طويلا اليس كذلك ؟ 741 01:03:43,000 --> 01:03:45,800 نعم، لكن لماذا اتحمل المسؤوليه ثانية ؟ 742 01:03:45,800 --> 01:03:48,300 لا شيء فقط بعض المشاكل مع اباك 743 01:03:48,400 --> 01:03:52,800 اتعنين ان ابي في مشكله او ابي هو المشكله ؟ 744 01:03:52,800 --> 01:03:56,700 اعني انه قد يكون في مشكله ام سيكون في المشكله ؟ 745 01:04:03,000 --> 01:04:05,700 ما هذا ؟ من اين حصلت عليه امي 746 01:04:05,700 --> 01:04:08,000 لقد صنعتي زيا جميلا اهذا لنا ؟ 747 01:04:08,000 --> 01:04:10,600 هل سنحصل جميعنا على هذا الزي الرائع ؟ 748 01:04:10,600 --> 01:04:13,200 داش، ارجع الى هنا حالا 749 01:04:14,800 --> 01:04:17,200 مرحبا، سنج، شكرا لاتصالك ثانية 750 01:04:17,200 --> 01:04:20,800 اعرف ان هذه المهله قصيره ... لكني تمنيت لو انني 751 01:04:20,800 --> 01:04:23,800 ما هذا ؟ - انظروا، انا هو داش - 752 01:04:23,800 --> 01:04:26,600 انا داش السريع - انتظر لحظه - 753 01:04:26,600 --> 01:04:30,600 اخفوا هذا قبل ان يراه احد - انت تضعين واحده مثله - 754 01:04:30,600 --> 01:04:33,600 هل تخفين شيئا ؟ - ... من فضلك عزيزتي، انا اتكلم بالهاتف 755 01:04:33,600 --> 01:04:35,800 داش - هذا لك، يبدو انه صنع خصيصا 756 01:04:35,900 --> 01:04:39,200 ماذا يحدث ؟ - انتم لن تحضورا ؟ انني احزم حقائبي ؟ - 757 01:04:41,400 --> 01:04:43,400 لماذا تعتقد بان هذا صنح خصيصا ؟ 758 01:04:43,500 --> 01:04:46,400 انا لا اعلم لماذا تحاول امي اخفائه 759 01:04:55,000 --> 01:04:58,300 سنج، اتصلت بك من اجل خدمه منك تكنها لي 760 01:04:58,400 --> 01:05:01,900 ماذا تحتاجين ؟ - طائره، تكون سريعه جدا 761 01:05:02,000 --> 01:05:04,500 ... دعيني افكر 762 01:05:13,000 --> 01:05:15,800 مناده للجزيره من الخليج الهندي 909 نبحث عن مكان للهبوط، انتهى 763 01:05:15,900 --> 01:05:19,400 في في آر في القمه انتهى 764 01:05:20,300 --> 01:05:23,200 الى برج المراقبه هنا الخليج الهندي 909 765 01:05:23,200 --> 01:05:27,200 ! نطلب مكان للهبوط انتهى 766 01:05:36,100 --> 01:05:38,700 على مهلك هيلين، على مهلك على مهلك يا فتاه 767 01:05:38,800 --> 01:05:43,400 انت تبالغين، كل شيء بخير على اية حال سوف اشرب بعض القهوه 768 01:05:44,100 --> 01:05:48,500 في الوقت المناسب، نعم 769 01:06:01,300 --> 01:06:05,200 " انت سيدي، حقا " السّيد إنكريدبل 770 01:06:05,300 --> 01:06:07,200 كنت محقا باهتمامي بك 771 01:06:07,300 --> 01:06:09,800 علمت دائما انك قوي لكني اخطات بعض الاحيان 772 01:06:09,900 --> 01:06:13,800 حيث انك اختبات بزي رجل آخر يا رجل 773 01:06:13,900 --> 01:06:17,300 لا استطيع التوقف عن التفكير بهذا 774 01:06:17,800 --> 01:06:21,200 وعندها كنت ستحطم كل شيء 775 01:06:21,200 --> 01:06:26,200 اعني ان السيد إنكريدبل يطلب المساعده "ساعدوني، ساعدوني" 776 01:06:26,400 --> 01:06:28,800 مسكين، مسكين، مسكين 777 01:06:28,900 --> 01:06:33,600 حسنا، مع من اتصلت ؟ - اتصلت ؟ عن ماذا تتحدث ؟ - 778 01:06:38,300 --> 01:06:41,000 اشير الى ليلة امس عند الساعه 23:07 779 01:06:41,000 --> 01:06:44,200 بينما كنت تتطفل حول بعث اشارات توجيه 780 01:06:44,200 --> 01:06:47,400 لا اعرف شيئا عن اشارات التوجيه 781 01:06:51,800 --> 01:06:56,200 والآن هنالك طائرة تطلب الاذن ... بالهبوط على الجزيره 782 01:06:56,400 --> 01:06:59,400 مع من اتصلت ؟ - لم ارسل الى اية طائره - 783 01:06:59,600 --> 01:07:01,400 ! شغلي جهاز الارسال 784 01:07:02,200 --> 01:07:06,200 هنا الخليج الهندي 909 نطلب الهبوط، انتهى - هيلين - 785 01:07:06,200 --> 01:07:09,400 اذا انت تعلم من يكونون ؟ 786 01:07:09,400 --> 01:07:12,200 حسنا، سوف ارسل اليهم ترحيبا بسيطا 787 01:07:14,900 --> 01:07:16,800 ! فيوليت 788 01:07:16,900 --> 01:07:18,100 هذا ليس خطائي 789 01:07:18,200 --> 01:07:20,500 داش هرب وحاول تعقبك الى الطائره 790 01:07:20,600 --> 01:07:22,200 ! هذا ليس صحيحا 791 01:07:22,300 --> 01:07:25,200 "انت قلتي، "ان هنالك شيء مع امي نريد اكتشافه 792 01:07:25,300 --> 01:07:28,900 وهذا ليس خطاي - مائه بالمائه فكرتك - 793 01:07:29,000 --> 01:07:32,000 انتظروا لحظه اتركتم جاك-جاك لوحده ؟ 794 01:07:32,000 --> 01:07:34,800 بالطبع احضرنا حاضنة اطفال - احضرنا احدهم، امي - 795 01:07:34,900 --> 01:07:37,300 نحن لسنا عديمي الوثاق - اوه، شكرا جزيلا - 796 01:07:37,300 --> 01:07:40,500 حسنا، جيد، من احضرتم ؟ 797 01:07:40,600 --> 01:07:43,000 لا عليك ان تقلقي حول هذا الامر سيده بار 798 01:07:43,100 --> 01:07:46,500 اعرف كيف احافظ على الاطفال اخذت دروس برعاية الاطفال 799 01:07:46,500 --> 01:07:49,900 لدي جميع الشهادات التي تاهلني لهذا - كاري - 800 01:07:49,900 --> 01:07:52,100 جلبت موزارت للعب بينما ينام 801 01:07:52,200 --> 01:07:55,200 لأن خبراء بارزين يقولون ان الموزارت يجعل الأطفال الرضّع أذكى 802 01:07:55,300 --> 01:07:56,400 ... كاري 803 01:07:56,500 --> 01:07:59,400 والقسم الاجمل من هذا انه ليس على الاطفال ان يستمعوا لانهم سينامون عندها 804 01:07:59,400 --> 01:08:01,300 اتعلمين تمنيت لو اهلي احضروا لي موزارت 805 01:08:01,400 --> 01:08:04,600 لانه كل الوقت انا نفسي لم افهم عن ماذا كانوا يتحدثون 806 01:08:04,600 --> 01:08:08,000 كاري، حقا انا لا احس بالارتياح لهذا 807 01:08:08,100 --> 01:08:11,300 سوف ادفع لك زياده اذا حدث مشاكل لكني افضل ان تدعي المزيد من الخدمات 808 01:08:11,300 --> 01:08:13,200 لا حاجه حقا لهذا، سيده بار 809 01:08:13,200 --> 01:08:15,800 استطيع معالجة كل شيء يقوم فيه هذا الطفل 810 01:08:15,900 --> 01:08:18,700 اليس هذا يا حبيبي استطيع معالجة كل شيء 811 01:08:18,700 --> 01:08:20,700 قل لي من يستطيع معالجة هذا ؟ 812 01:08:28,200 --> 01:08:31,100 الى الخليج الهندي الارسال اكرر 813 01:08:31,200 --> 01:08:33,100 الغي هذا، اكرر، الغي هذا 814 01:08:33,300 --> 01:08:34,900 " ارجوا ربط الاحزمه " 815 01:09:03,800 --> 01:09:05,900 ... الغي ذلك، اكرر 816 01:09:06,000 --> 01:09:08,300 لا ! اوقف الصواريخ سوف افعل كل شيء 817 01:09:08,400 --> 01:09:13,300 متاخر جدا خمسة عشر سنه متاخر جدا 818 01:09:13,400 --> 01:09:16,300 ثلاثة كم/ من الجنوب جنوب موقعكم 819 01:09:16,400 --> 01:09:18,800 صواريخ قادمه من الشرق الغي ذلك، انتهى 820 01:09:19,000 --> 01:09:21,600 في ! عليك بصنع حقل كهربائي حول الطائره 821 01:09:21,600 --> 01:09:23,400 لقد قلتي لنا بان لا نستعمل طاقتنا 822 01:09:23,400 --> 01:09:25,800 اعلم ما قلت لك افعلي ما امرته بك الآن 823 01:09:25,800 --> 01:09:28,000 الغي هذا، اكرر، الغي هذا 824 01:09:32,600 --> 01:09:35,400 امي ؟ - فيوليت - 825 01:09:35,600 --> 01:09:38,600 النجده ايها الخليج الهندي هنالك صواريخ، الغيها 826 01:09:38,600 --> 01:09:40,200 هنالك اطفال على متن هذه الطائره 827 01:09:40,200 --> 01:09:44,200 هنالك اطفال - لا - 828 01:09:44,400 --> 01:09:47,200 في اصنعي حقل كهربائي حولنا الآن - لم افعل مثل هذا الحجم ابدا - 829 01:09:47,400 --> 01:09:48,400 ! افعليها الآن 830 01:09:49,900 --> 01:09:51,000 الغي هذا، الغي هذا، الغي هذا 831 01:09:53,500 --> 01:09:55,000 الغي هذا، الغي هذا، الغي هذا 832 01:10:26,400 --> 01:10:28,200 ! ثبتوا انفسكم 833 01:10:34,400 --> 01:10:37,400 امي - اهدئوا جميعا - 834 01:10:37,500 --> 01:10:39,500 سوف اخبركم ما نحن غير فاعلونه 835 01:10:39,600 --> 01:10:42,100 نحن لن نضطرب ! ونحن لسنا ... انتبهوا 836 01:10:53,300 --> 01:10:56,100 يا الهي، فكرت من كانت هذه - ما سنفعل ؟ - 837 01:10:56,200 --> 01:10:58,400 ! نحن نموت ! نحن نموت 838 01:10:58,400 --> 01:11:01,100 لقد انفجر - لقد نجونا لكننا موتنا - 839 01:11:01,200 --> 01:11:03,500 ! توقف 840 01:11:03,600 --> 01:11:05,400 ! لن نموت 841 01:11:05,600 --> 01:11:07,300 كلاكما تماسكوا 842 01:11:07,400 --> 01:11:09,800 او تساعدوني، وبهذا سوف اقعدكم لشهر 843 01:11:10,000 --> 01:11:11,700 اتفهم ؟ 844 01:11:12,300 --> 01:11:16,300 لدينا ضربه مؤكده الهدف دمر 845 01:11:16,400 --> 01:11:18,300 سوف تتجاوز هذه المحنه 846 01:11:18,400 --> 01:11:22,200 " انا اتذكر انك تحب " العمل لوحدك 847 01:11:32,000 --> 01:11:34,500 ! اطلق سراحي الآن 848 01:11:34,600 --> 01:11:37,700 او ماذا ؟ - ساسحقها - 849 01:11:37,800 --> 01:11:40,500 هذا يبدو بعيدا عنك حسنا، افعل هذا 850 01:11:40,600 --> 01:11:43,500 ذلك سيبدو سهلا مثل سحك فرشاة الاسنان 851 01:11:43,600 --> 01:11:45,300 ... ارني 852 01:11:57,600 --> 01:12:00,000 علمت انك لن تفعلها 853 01:12:00,000 --> 01:12:03,200 حتى انه ليس لديك شيء لتخسره 854 01:12:03,400 --> 01:12:05,000 انت ضعيف 855 01:12:05,000 --> 01:12:07,200 ! وسوف اتغلب عليك 856 01:12:16,800 --> 01:12:21,200 كانت هذه صواريخ قريبة المدى ... ارضيه 857 01:12:21,200 --> 01:12:22,800 هذا الطريق هو رهاننا الافضل 858 01:12:23,000 --> 01:12:26,000 انت تريدين الذهاب الى المكان الذي به اناس حاولوا قتلنا ؟ 859 01:12:26,000 --> 01:12:30,000 اذا يعنى بهذا الارض، فنعم - انت تنتظرين منا السباحه كل تلك المسافه ؟ - 860 01:12:30,100 --> 01:12:33,300 ! انتظر منك ان تثقوا بي 861 01:13:34,100 --> 01:13:36,200 يا لك من جندي 862 01:13:36,300 --> 01:13:38,400 انا فخورة بك 863 01:13:38,600 --> 01:13:40,600 شكرا امي 864 01:13:46,300 --> 01:13:49,300 اعتقد ان اباكم في مشكله 865 01:13:49,400 --> 01:13:52,200 اذا لم تنتبهي نحن لم نفعل شيئا بعد 866 01:13:52,300 --> 01:13:53,600 سوف اذهب وابحث عنه 867 01:13:53,700 --> 01:13:56,500 وذلك يعينك في موقع المسؤولية إلى أن أعود، فيوليت 868 01:13:56,600 --> 01:13:58,800 ماذا ؟ - لقد سمعتها - 869 01:14:01,400 --> 01:14:04,800 ضعوا هذا، هويتكم هي الاهم بكثير 870 01:14:04,900 --> 01:14:05,900 حافظوا عليها 871 01:14:06,000 --> 01:14:08,900 واذا حصل شيء ما استعملوا طاقتكم 872 01:14:08,900 --> 01:14:11,600 ... لكنك قلتي لا تستعملوا - اعلم ما قلته لكم - 873 01:14:15,000 --> 01:14:19,400 اتتذكرون الشباب السيئين الذين كنتوا تشاهدونهم على التلفاز صباح السبت ؟ 874 01:14:19,500 --> 01:14:23,000 حسنا، هؤلاء الشباب ليسوا مثل هؤلاء الشباب هنا 875 01:14:23,000 --> 01:14:26,600 هم لن يستعملوا قوة اقل لانكم اطفال 876 01:14:26,600 --> 01:14:29,800 سوف يقتلونك ان اعطيتموهم الفرصه 877 01:14:29,900 --> 01:14:32,000 لا تعطوهم اية فرصه لذلك 878 01:14:32,100 --> 01:14:34,200 امي ؟ - في، انا اعتمد عليك - 879 01:14:34,400 --> 01:14:38,200 ... هنالك - انا اعتمد عليكي، كوني قوية - 880 01:14:38,400 --> 01:14:42,600 داش، اذا حصل خطا ما اريدك ان تركض اقصى ما عندك 881 01:14:42,800 --> 01:14:45,200 اقصى ما عندي ؟ اقصى ما عندك 882 01:14:45,400 --> 01:14:49,800 ابقوا مختبئين، حافظوا على انفسكم سوف اعود صباحا 883 01:14:53,200 --> 01:14:54,600 ! امي 884 01:14:55,400 --> 01:14:58,400 ... امي، ما حصل للطائره انا آسفه 885 01:14:58,600 --> 01:15:02,000 كنت اريد المساعده عندما طلبتي مني ... انا آسفه 886 01:15:02,000 --> 01:15:03,800 ! هذا ليس خطاك 887 01:15:03,800 --> 01:15:07,600 لم يكن عدلا مني ان اطلب ... منك كل هذا مرة واحده 888 01:15:07,800 --> 01:15:10,200 لكن الآن اختلفت الامور 889 01:15:10,400 --> 01:15:13,400 والتردد هو شيء نحن لا ! نستطيع التحكم فيه حبيبتي 890 01:15:13,500 --> 01:15:15,900 لديك قوة اكثر مما تتخيلين 891 01:15:16,000 --> 01:15:18,600 لا تفكري، ولا تقلقي 892 01:15:18,600 --> 01:15:21,200 في الاوقات القادمه انتي ستدركين ما تفعلين 893 01:15:21,300 --> 01:15:23,700 ! ان هذا بدمك 894 01:16:00,800 --> 01:16:03,400 انه ليس ضعيف كفاية 895 01:16:03,500 --> 01:16:04,600 ماذا ؟ 896 01:16:04,600 --> 01:16:06,900 تقدير الحياه ليس ضعفا 897 01:16:07,000 --> 01:16:10,500 اسمعي ان كنتي تقصدين ما حصل في وحدة الاحتواء 898 01:16:10,600 --> 01:16:12,600 كل شيء لدي تحت السيطره 899 01:16:12,700 --> 01:16:15,400 وتجاهل هذا ليس قوة 900 01:16:15,500 --> 01:16:18,200 لقد كشفت لعبته يا حبيبتي هذا كل شيء 901 01:16:18,300 --> 01:16:20,800 علمت انه لن يفعل هذا بالحقيقه 902 01:16:20,900 --> 01:16:23,800 في المره القادمه عندما تقامر راهن على حياتك 903 01:16:38,300 --> 01:16:40,300 حسنا، حسنا، حسنا 904 01:17:35,200 --> 01:17:37,200 صاروخ ؟ 905 01:19:30,400 --> 01:19:35,400 حسنا، هذا ليس رائعا سوف القي نظره على الاجواء 906 01:19:35,500 --> 01:19:39,400 ماذا تعتقد انك فاعل هنا هل تظن اننا في عطله ؟ 907 01:19:39,500 --> 01:19:42,400 امي وحياة ابي قد يكونان في خطر 908 01:19:42,400 --> 01:19:44,900 ... ومن الاسوء زواجهم 909 01:19:45,000 --> 01:19:47,000 زواجهم ؟ 910 01:19:47,100 --> 01:19:51,600 اذا، الرجال السيئون سوف يحاولون تدمير زواج امي وابي ؟ 911 01:19:51,600 --> 01:19:53,800 انسى هذا، انت ما زلت غير ناضج 912 01:19:53,800 --> 01:19:57,000 حسنا، سوف القي نظره حول هذا المكان - ... امي قالت ان نبقى مختبئين - 913 01:19:57,200 --> 01:20:01,400 لن اترك هذا الكهف ... تبا 914 01:20:39,400 --> 01:20:41,500 ! رائع 915 01:20:41,600 --> 01:20:44,900 ! رائع 916 01:20:45,000 --> 01:20:47,300 عولم نحن جاهزون للاطلاق 917 01:20:57,400 --> 01:21:01,100 في، في - ماذا فعلت ؟ - 918 01:21:30,000 --> 01:21:31,700 بوب - ماذا ؟ - 919 01:21:31,700 --> 01:21:33,000 ! لم اقل شيئا 920 01:22:01,800 --> 01:22:04,600 التعريف من فضلك 921 01:22:04,700 --> 01:22:07,600 فيوليت، تعالي القي نظره - ماذا ؟ - 922 01:22:07,600 --> 01:22:08,700 انه يتكلم - ماذا ؟ - 923 01:22:08,800 --> 01:22:10,100 هناك، هذا الشيء 924 01:22:10,200 --> 01:22:11,800 مفتاح الصوت خطا 925 01:22:12,400 --> 01:22:16,600 مفتاح الصوت ؟ - مفتاح الصوت خطا - 926 01:22:16,700 --> 01:22:18,300 ! انتظر لحظه 927 01:22:20,200 --> 01:22:21,900 ماذا سنفعل ؟ - اركض - 928 01:22:22,000 --> 01:22:24,100 الى اين سنذهب - بعيدا عن هنا - 929 01:22:29,000 --> 01:22:31,400 إنذار عن وجود دخيل إنذار عن وجود دخيل 930 01:22:53,900 --> 01:22:57,100 لا يوجد وقت كافي - لا، بل يوجد - 931 01:22:57,300 --> 01:22:59,500 في الحقيقه، ليس هنالك وقت كافي مطلقا 932 01:22:59,600 --> 01:23:01,700 ... من فضلك - لماذا انتي هنا ؟ - 933 01:23:01,800 --> 01:23:06,800 كيف تستطيعين اهانتي اكثر من هذا ؟ ماذا هنالك ايضا تريدين اخذه مني ؟ 934 01:23:06,800 --> 01:23:10,600 نجت ... عائلتك ... من الاصطدام 935 01:23:10,700 --> 01:23:13,700 انهم هنا على الجزيره - اهم احياء ؟ - 936 01:23:27,400 --> 01:23:29,600 هيلين - مرحبا ؟ - 937 01:23:29,700 --> 01:23:32,000 ... بالطبع انت السيده 938 01:23:32,500 --> 01:23:35,000 كانت تساعدني على الخلاص - لا - 939 01:23:35,000 --> 01:23:36,500 هذا ما كنت انا سافعله 940 01:23:36,600 --> 01:23:38,000 ! دعني 941 01:23:38,100 --> 01:23:41,200 دعني ايها المخادع الكاذب غير المخلص مثلك 942 01:23:42,500 --> 01:23:45,100 كيف اخون امراه رائعه مثلك ؟ 943 01:23:45,100 --> 01:23:48,300 انت تتملق لي الآن ؟ - اين الاولاد ؟ - 944 01:23:48,300 --> 01:23:50,200 يبدو انهم هم من شغلوا الانذار - ماذا ؟ - 945 01:23:50,400 --> 01:23:53,700 الامن في الغابه الآن يبحثون - اطفالنا بخطر ؟ - 946 01:23:53,800 --> 01:23:56,100 اذا شككت بوجود خطر ما لماذا قمتي باحضارهم اذا ؟ 947 01:23:56,200 --> 01:23:59,300 لا، لم احضرهم ... بل قاموا بملاحقتي خفيه 948 01:24:07,000 --> 01:24:10,700 اتعتقد بانهم خارقون ؟ - داش، اتتذكر ما قالته امي - 949 01:24:10,800 --> 01:24:12,400 ماذا ؟ - توقف عن الكلام - 950 01:24:12,400 --> 01:24:15,400 توقفوا، مكانكم - داش، اركض - 951 01:24:15,400 --> 01:24:18,300 ماذا ؟ - اركض - 952 01:24:18,300 --> 01:24:21,000 انهم خارقون - احضروا الفتى - 953 01:24:22,100 --> 01:24:23,600 اظهري نفسك 954 01:25:50,400 --> 01:25:52,600 ! انا حي .. نعم 955 01:27:05,300 --> 01:27:08,000 كنت اريد ان اقول لك انني طردت اعترف بهذا 956 01:27:08,100 --> 01:27:09,800 لكن لم اردك ان تقلقي 957 01:27:09,900 --> 01:27:11,300 لم تردني ان اقلق ؟ 958 01:27:11,300 --> 01:27:14,200 والآن نحن نتشبث بحياتنا في غابه لا نعرفها 959 01:27:14,300 --> 01:27:17,500 انت تبحثين عن نقطة شجار لكنني سعيد لانكم احياء 960 01:27:19,600 --> 01:27:22,400 اعلم انكن هنا ايتها السيده الخفيه 961 01:27:35,100 --> 01:27:37,000 ان لن تستطيعي الاختفاء عني 962 01:27:43,300 --> 01:27:45,500 ! ها انت 963 01:27:49,900 --> 01:27:52,300 ! لا تلمس اختي 964 01:27:59,500 --> 01:28:01,700 كيف تفعلين هذا ؟ - انا لا اعلم - 965 01:28:01,700 --> 01:28:03,300 مهما يكن، لا تتوقفي 966 01:28:19,900 --> 01:28:21,600 ! امي ! ابي 967 01:28:23,500 --> 01:28:24,800 يا اولاد 968 01:28:24,900 --> 01:28:26,700 اانت بخير ؟ - اانت خير ؟ - 969 01:28:26,800 --> 01:28:29,600 كنا قلقين جدا - اعتقدنا اننا لن نراكم ثانية - 970 01:28:47,700 --> 01:28:49,500 احبك 971 01:29:05,100 --> 01:29:06,800 ! وقت الراحه 972 01:29:08,600 --> 01:29:11,800 ماذا لدينا هنا ؟ لباس موحد ؟ 973 01:29:12,600 --> 01:29:17,200 اوه، لا الفتاه المطاطيه 974 01:29:17,600 --> 01:29:21,200 اتزوجت الفتاه المطاطيه 975 01:29:21,900 --> 01:29:24,300 ! وانشغلت عندها 976 01:29:24,300 --> 01:29:27,100 انه عائله من الخارقون 977 01:29:27,100 --> 01:29:29,400 يبدو انني ربحت قرعة ما 978 01:29:29,400 --> 01:29:31,800 ! هذا رائع ايضا 979 01:29:35,500 --> 01:29:40,500 من فضلك يجب ان تعترف بان هذا رائع 980 01:29:40,600 --> 01:29:43,800 بالضبط مثل الفيلم الروبوت سوف يظهر بشكل رائع 981 01:29:43,900 --> 01:29:46,800 سيصنع بعض الاضرار وحشود من الناس عندها سيصرخون 982 01:29:46,800 --> 01:29:51,700 وعندما يفقد الجميع الآمال سيندرومي سينقد كل شيء 983 01:29:51,800 --> 01:29:54,300 سوف اكون بطلا اكثر مما كنت عليه انت 984 01:29:54,400 --> 01:29:58,300 اتعني انك قتلت الابطال الحقاقيين لكي تظهر بانك انت الوحيد 985 01:29:58,400 --> 01:30:01,900 اوه، انا حقيقي انا حقيقي بما فيه الكفايه لهزيمتك 986 01:30:02,000 --> 01:30:05,700 وسوف افعل هذا بدون تدريباتك التي كنت اريدها بدون قوتك الخاصه 987 01:30:05,900 --> 01:30:07,200 سوف اقوم باعمال بطوليه لهم 988 01:30:07,300 --> 01:30:10,500 سوف ارهيم البطوله التي لم يراها احد قبلهم 989 01:30:10,600 --> 01:30:14,000 وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي سوف ابيع اختراعاتي 990 01:30:14,000 --> 01:30:18,500 لكي يكون الجميع ابطال خارقون كل شخص يمكن ان يكون خارقا 991 01:30:18,600 --> 01:30:21,300 ... وعندما يكون الجميع ابطالا 992 01:30:23,700 --> 01:30:25,500 ... لن يعيش احد حينها 993 01:30:51,100 --> 01:30:53,000 اطلقوا النار 994 01:31:01,200 --> 01:31:03,300 ! انه يدمر الدبابه 995 01:31:03,300 --> 01:31:04,900 ... انا آسف 996 01:31:05,000 --> 01:31:09,000 انه خطاي انني اب سيء 997 01:31:09,100 --> 01:31:12,800 اعمى لما كان لديه مهووس جدا بان اكون مهما 998 01:31:12,800 --> 01:31:15,900 حتى انني علمت قيمتكم جميعا - ابي - 999 01:31:16,000 --> 01:31:17,100 ! لا تقاطعه 1000 01:31:17,300 --> 01:31:20,000 ... انغمست في الماضي بـ 1001 01:31:21,600 --> 01:31:25,500 انتم اكبر مغامره لي وتقريبا افتقدتها 1002 01:31:25,500 --> 01:31:28,600 اقسم، انني سوف ... اخرجكم من هذا الوضع 1003 01:31:28,700 --> 01:31:32,500 حسنا، اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم 1004 01:31:32,600 --> 01:31:35,300 لكن اعتقد بانه الوقت المناسب لكي ننزل عن هذا الشيء 1005 01:31:38,000 --> 01:31:39,900 ... نحن نحتاج الى العوده للمدينه 1006 01:31:40,000 --> 01:31:42,600 رايت حظيره طائرات عندما دخلت الى هنا مباشرة امامي 1007 01:31:52,600 --> 01:31:54,200 اين جميع الحراس 1008 01:31:54,300 --> 01:31:55,700 ! هيا، هيا 1009 01:31:59,600 --> 01:32:02,700 ... انظروا في كل مرة يتقدمون يدمرون 1010 01:32:18,900 --> 01:32:21,500 هذه الحظيره الصحيحه لكني لا ارى اية طائره 1011 01:32:21,600 --> 01:32:24,600 الطائره ليست سريعه بما فيه الكفايه - ماذا هنالك اسرع من الطائره ؟ - 1012 01:32:24,700 --> 01:32:26,700 ماذا عن الصاروخ ؟ 1013 01:32:29,600 --> 01:32:33,800 عظيم ! انا لا استطيع قيادة الطائره - ليس عليك هذا - 1014 01:32:33,900 --> 01:32:36,600 استعملي النظرات من الانطلاق الاخير 1015 01:32:38,400 --> 01:32:42,100 انتظروا، انا متاكد بان سيندرومي غير الرقم السري الآن 1016 01:32:42,200 --> 01:32:44,900 كيف سادخل للحاسوب عندها ؟ - قل من فضلك - 1017 01:33:00,700 --> 01:33:02,700 عزيزتي - ماذا ؟ - 1018 01:33:02,700 --> 01:33:04,700 اين بدلتي الخارقه ؟ - ماذا ؟ - 1019 01:33:04,700 --> 01:33:08,300 اين هي بدلتي الخارقه ؟ 1020 01:33:08,300 --> 01:33:11,300 لقد خبائتها - اين ؟ - 1021 01:33:11,500 --> 01:33:13,900 لماذا تريد ان تعلم ؟ 1022 01:33:13,900 --> 01:33:14,900 ! احتاجها 1023 01:33:15,100 --> 01:33:18,100 لا تفكر بالذهاب وعمل افعال بطوليه 1024 01:33:18,100 --> 01:33:20,700 لقد خططنا لهذا العشاء منذ شهريين 1025 01:33:20,700 --> 01:33:23,500 الناس في خطر - امسيتي هي التي في خطر - 1026 01:33:23,700 --> 01:33:27,300 قولي لي اين هي البدله يا امراه نحن نتحدث عن افضل عمل 1027 01:33:27,300 --> 01:33:29,500 افضل عمل ؟ انا هي امراتك 1028 01:33:29,500 --> 01:33:32,500 انا افضل عمل ستحصل عليه 1029 01:33:36,000 --> 01:33:37,400 ! اركض 1030 01:33:39,200 --> 01:33:40,500 ! طفلي 1031 01:33:44,800 --> 01:33:47,300 الابطال عادوا - هل هذا فيرونيك ؟ - 1032 01:33:47,400 --> 01:33:51,000 فيرونيك ؟ - لا، فيرونيك لديه زي مختلف 1033 01:33:51,100 --> 01:33:55,800 لا، لا، ان خارق جديد ان هو سيندرومي 1034 01:33:58,800 --> 01:34:00,200 حسنا، تراجع 1035 01:34:04,600 --> 01:34:09,200 يحتاج شخص ما لتعليم هذه الكتله من الحديد ... الى بضعة اساليب 1036 01:34:38,900 --> 01:34:42,700 هل وصلنا الى هناك - سنصل الى هناك، سنصل 1037 01:34:44,800 --> 01:34:47,000 كيف حالك يا عزيزتي ؟ 1038 01:34:47,000 --> 01:34:49,800 هل علي ان اجيب ؟ 1039 01:34:52,000 --> 01:34:55,100 ايها الاولاد، اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم 1040 01:34:59,000 --> 01:35:01,100 ها قد وصلني عزيزتي 1041 01:35:01,700 --> 01:35:05,300 جاهزون، فيوليت، جاهزون 1042 01:35:05,300 --> 01:35:06,400 ! الآن 1043 01:35:09,500 --> 01:35:11,000 سيكون ذلك قاسيا 1044 01:35:18,600 --> 01:35:20,800 الروبوت موجود في المنطقه الماليه اي مسلك ناخذ ؟ 1045 01:35:20,900 --> 01:35:23,200 درب تراكشن - هذا سياخذنا لوسط المدينه - 1046 01:35:23,300 --> 01:35:25,800 سوف آخذ السابع، حسنا - لا، لا تاخذ السابع - 1047 01:35:25,900 --> 01:35:28,500 عظيم ، لقد مررنا عنه - ... سالتني كيف نصل وقلت لك - 1048 01:35:28,600 --> 01:35:30,500 تراكشن - هذا سيوصلنا لمركز المدينه - 1049 01:35:30,500 --> 01:35:32,200 اذهب الى المسلك اليميني، امامك 1050 01:35:32,300 --> 01:35:34,500 ليس تراكشن - سوف تفقده مرة اخرى - 1051 01:36:01,100 --> 01:36:03,700 هل الجميع بخير في الوراء هنا ؟. 1052 01:36:03,900 --> 01:36:07,500 مخادع ممتاز ابي - لنفعل هذا ثانية - 1053 01:36:10,000 --> 01:36:13,200 ابقوا هنا وكونوا مختبئين سوف افعلها 1054 01:36:14,000 --> 01:36:16,700 اذا ماذا ؟ ساراقبك بعجز على الهامش ؟ 1055 01:36:16,900 --> 01:36:19,600 لا اعتقد ذلك - طلبت منك البقاء هنا مع الاولاد - 1056 01:36:19,700 --> 01:36:22,200 وانا اقول لك انه لا محال انت زوجي 1057 01:36:22,200 --> 01:36:24,100 انا معك في كل الاحوال 1058 01:36:24,100 --> 01:36:26,200 علي ان افعل هذا لوحدي 1059 01:36:26,200 --> 01:36:28,000 ماذا يعني هذا ؟ وقت اللعب ؟ - لا - 1060 01:36:28,100 --> 01:36:30,200 اذا ستكون السيد إنكريدبل مرة اخرى - لا - 1061 01:36:30,200 --> 01:36:31,800 اذا ماذا ؟ - ... انا لست - 1062 01:36:31,900 --> 01:36:33,600 لست ماذا ؟ - لست قوي كفاية - 1063 01:36:33,700 --> 01:36:35,700 اذا هذا سيجعلك قويا ؟ - نعم، لا 1064 01:36:35,700 --> 01:36:37,800 اذا ما هذا ؟ نوع من التدريب ؟ 1065 01:36:37,900 --> 01:36:40,400 لا استطيع خسارتك مرة اخرى 1066 01:36:41,400 --> 01:36:44,300 لا استطيع، ليس مرة اخرى 1067 01:36:44,300 --> 01:36:46,700 انا لست ... قويا كفاية 1068 01:36:55,200 --> 01:36:58,100 اذا عملنا سويا لن تكون هكذا 1069 01:36:58,200 --> 01:37:00,000 لا اعلم ماذا سيحدث 1070 01:37:00,100 --> 01:37:02,900 نحن خارقون ماذا سيحدث ؟ 1071 01:37:07,100 --> 01:37:08,800 في ! داش ! لا 1072 01:37:18,800 --> 01:37:19,800 فيوليت ؟ 1073 01:37:23,300 --> 01:37:25,700 ابي - اذهبوا، اذهبوا - 1074 01:37:35,500 --> 01:37:38,900 انا بخير امي حقا - ابقوا هنا حسنا - 1075 01:37:49,700 --> 01:37:51,100 فروزين 1076 01:37:51,100 --> 01:37:55,300 ! نعم 1077 01:37:55,400 --> 01:37:56,400 ! بوب 1078 01:38:14,900 --> 01:38:16,100 ! جهاز تحكم سيندرومي 1079 01:38:25,700 --> 01:38:28,100 جهاز تحكم الروبوت 1080 01:38:30,900 --> 01:38:33,300 ابي، ارمه، ارمه - بعيدا - 1081 01:38:44,600 --> 01:38:45,700 ! امسكت به 1082 01:38:50,600 --> 01:38:52,700 عزيزتي، دمري سلاحه 1083 01:39:00,300 --> 01:39:01,600 ! امسكت بك 1084 01:39:46,800 --> 01:39:48,700 امي امسكت به امسكت بجهاز التحكم 1085 01:39:50,400 --> 01:39:52,800 جهاز تحكم ؟ جهاز تحكم ماذا ؟ 1086 01:39:56,200 --> 01:39:57,200 الروبوت ؟ 1087 01:40:05,500 --> 01:40:09,000 ... انه يعود 1088 01:40:10,000 --> 01:40:12,100 لم يكن هذا صحيح - اعطني هذا - 1089 01:40:13,000 --> 01:40:16,400 انه الشيء الوحيد والمناسب لاختراقه 1090 01:40:19,900 --> 01:40:21,200 ... انه نفسه 1091 01:40:21,200 --> 01:40:22,700 ! انه يقترب 1092 01:40:22,800 --> 01:40:24,900 انه لا يعمل - ايها الاطفال - 1093 01:40:26,500 --> 01:40:28,300 انه لا يعمل شيئا 1094 01:40:28,300 --> 01:40:30,600 ساحاول كسب الوقت - حاولي بهذا الذي بجانبه - 1095 01:40:35,500 --> 01:40:36,600 ! عزيزتي 1096 01:40:42,800 --> 01:40:45,200 انتظري لحظه اضغتي على ذلك الزر مرة اخرى 1097 01:40:46,500 --> 01:40:50,800 لا الآخر، الاول - الزر الاول، ها هو - 1098 01:40:50,800 --> 01:40:53,100 انه يقترب - انتبهوا - 1099 01:40:53,100 --> 01:40:55,900 ابتعدوا عن هنا يا اولاد - لن نذهب الى اية مكان - 1100 01:40:55,900 --> 01:40:57,700 اضغطي على الزر - ليس بعد - 1101 01:40:57,700 --> 01:41:00,300 ابقى - بماذا تنتظرين ؟ - 1102 01:41:00,300 --> 01:41:02,500 بان يتقرب الهدف انها طلقه واحده 1103 01:41:06,100 --> 01:41:07,700 انبطحوا جميعا 1104 01:41:30,600 --> 01:41:31,800 هااي، زون 1105 01:41:37,900 --> 01:41:40,200 ! لا 1106 01:41:40,300 --> 01:41:44,300 اريت هذا ؟ هكذا نحن فاعلون 1107 01:41:44,400 --> 01:41:48,600 مثل المدرسه القديمه - نعم، ليس هنالك مدرسه مثل القديمه - 1108 01:41:51,500 --> 01:41:54,800 مثل الايام القديمه - مثل الايام القديمه - 1109 01:41:54,800 --> 01:41:57,100 نعم، وهذا مؤلم ايضا 1110 01:42:00,100 --> 01:42:02,500 ... لقد جمدنا كل مفاعلات سيندرومي 1111 01:42:02,600 --> 01:42:06,200 اذا عطس حتى سنكون هنالك مع مناديل واغلال 1112 01:42:06,300 --> 01:42:08,700 اناس هذه المدينه مدينون لكم 1113 01:42:08,700 --> 01:42:10,600 هذا يعني اننا نستطيع الخروج من مخابئنا ؟ 1114 01:42:10,700 --> 01:42:12,700 دعوا السياسيين يقرروا هذا 1115 01:42:12,700 --> 01:42:16,300 اطلب منك ان تطمئن نحن سنعتي بكل شيء 1116 01:42:16,300 --> 01:42:17,500 احسنت عملا بوب 1117 01:42:17,600 --> 01:42:19,500 ... مرحبا، معك كاري 1118 01:42:19,600 --> 01:42:22,500 ... لدي سؤال عن جاك-جاك 1119 01:42:22,600 --> 01:42:24,300 من فضلك، نحن في ليموزين 1120 01:42:24,400 --> 01:42:27,200 لقد ارجعتي شعرك للخلف 1121 01:42:27,300 --> 01:42:30,100 نعم في الحقيقه ... نعم - يبدو جيدا - 1122 01:42:30,300 --> 01:42:33,000 شكرا ابي - كان هذا رائعا عندما رميت تلك السياره - 1123 01:42:33,000 --> 01:42:35,600 ليس اروع من مشكيك بسرعه في الماء 1124 01:42:35,600 --> 01:42:39,200 كان هذا رائعا عندما اعقت ذلك الرجل السيء بذراعك 1125 01:42:39,200 --> 01:42:42,100 وعندما ضربتي ذلك الرجل الآخر كان رائعا 1126 01:42:42,200 --> 01:42:45,000 احاول الاستماع الى الرسائل - انها انا - 1127 01:42:45,100 --> 01:42:48,600 جاك-جاك بخير لكن هنالك شيء غريب يحدث 1128 01:42:48,700 --> 01:42:52,300 ! جاك-جاك ما زال بخير لكني قد شوشت 1129 01:42:52,300 --> 01:42:53,900 متى ستعودين ؟ 1130 01:42:54,000 --> 01:42:56,400 ! هؤلاء الرجال الذين حاولوا قتلنا 1131 01:42:56,500 --> 01:43:00,500 كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي احب عائلتي 1132 01:43:00,600 --> 01:43:03,500 انا لست بخير سيده بار 1133 01:43:03,600 --> 01:43:06,300 ضع هذا جانبا، ضعه عليكي ان تتصلي بي 1134 01:43:06,400 --> 01:43:08,600 ... اريد المساعده سيده بار 1135 01:43:08,700 --> 01:43:10,400 ! بوب استمع لهذا 1136 01:43:10,400 --> 01:43:12,500 ... سوف اتصل بالشرطه 1137 01:43:12,500 --> 01:43:14,000 ... مرحبا، معك كاري 1138 01:43:14,100 --> 01:43:18,300 آسفة على ازعاجك لكن لطفلك هذا اشياء خاصه غريبه 1139 01:43:18,400 --> 01:43:20,400 ! شكرا لارسالك بديلا 1140 01:43:20,500 --> 01:43:23,200 ! لم ارسل اية بديل 1141 01:43:27,300 --> 01:43:30,900 ! الطفل ينام 1142 01:43:33,300 --> 01:43:35,700 لقد اخذتم مستقبلي 1143 01:43:35,700 --> 01:43:39,100 سارد على جميلكم هذا ببساطه ساكون معلما جيدا 1144 01:43:39,100 --> 01:43:42,500 اساعده، اشجعه كل شيء لم تفعلونه له 1145 01:43:42,500 --> 01:43:46,500 ومع مرور الوقت من يعلم ربما يكون مساعد جيد 1146 01:43:50,800 --> 01:43:54,000 انه يبتعد بوب علينا بعمل شيء الآن 1147 01:44:09,600 --> 01:44:11,000 شيء يحدث ماذا يحدث ؟ 1148 01:44:16,900 --> 01:44:20,100 اوقفه ! ارمي شيئا - لا استطيع، ربما اصيب جاك-جاك - 1149 01:44:24,300 --> 01:44:25,800 ! ارمني 1150 01:44:29,900 --> 01:44:31,300 ! بوب، ارمني 1151 01:44:37,600 --> 01:44:38,600 ! لا 1152 01:44:41,300 --> 01:44:44,800 انها ليست النهايه سوف احضر ابنك آجلا 1153 01:44:44,900 --> 01:44:46,200 ! سوف احضره 1154 01:44:48,000 --> 01:44:49,200 ! لا 1155 01:45:00,600 --> 01:45:04,300 انظر الى امك عزيزي لا تنظر للاسفل، امك امسكتك 1156 01:45:04,400 --> 01:45:07,000 كل شيء بخير 1157 01:45:21,900 --> 01:45:23,500 هذه هي ابنتي 1158 01:45:24,200 --> 01:45:26,900 هذا يعني اننا سنغير البيت مرة اخرى ؟ 1159 01:45:30,100 --> 01:45:31,500 يا رجل 1160 01:45:31,500 --> 01:45:34,300 ! كان هذا رائعا كليا 1161 01:45:51,300 --> 01:45:54,200 هل علينا ان نكون مشجعين في هذا المكان ؟ 1162 01:45:54,300 --> 01:45:57,400 ... اعتقدت دائما ان هذا من اجل 1163 01:45:57,400 --> 01:45:59,000 مرحبا - مرحبا - 1164 01:45:59,000 --> 01:46:01,600 انت فيوليت، صحيح ؟ - نعم انها انا - 1165 01:46:01,700 --> 01:46:03,600 الى اللقاء في - تبدين مختلفه - 1166 01:46:03,700 --> 01:46:07,000 اشعر بتغيير، هل التغيير جيد ؟ 1167 01:46:07,100 --> 01:46:10,300 ! التغيير ... التغيير عظيم 1168 01:46:10,300 --> 01:46:12,700 ... هل تريدين 1169 01:46:12,800 --> 01:46:14,400 نعم ؟ - ... هل تعتقدين انه - 1170 01:46:14,400 --> 01:46:16,400 ... انا وانتي - نعم - 1171 01:46:16,400 --> 01:46:17,800 ... هل 1172 01:46:17,800 --> 01:46:20,600 احب الافلام واحب شراء الذره الصفراء، حسنا 1173 01:46:20,800 --> 01:46:24,600 افلام ... نعم 1174 01:46:24,600 --> 01:46:27,400 انتظري، اذا الجمعه ؟ - الجمعه - 1175 01:46:31,400 --> 01:46:34,600 انطلق، داش، انطلق - اركض - 1176 01:46:34,600 --> 01:46:37,000 هيا اركض، حافظ على السرعه 1177 01:46:37,200 --> 01:46:38,400 ! اركض 1178 01:46:38,600 --> 01:46:39,900 ! تحرك، تحرك 1179 01:46:39,900 --> 01:46:42,800 لا تتنازل تباطا قليلا 1180 01:46:42,800 --> 01:46:45,700 ابقى قريبا - للثاني - 1181 01:46:45,800 --> 01:46:48,100 ! قريبا للثاني، نعم 1182 01:46:51,700 --> 01:46:54,000 ! هذا هو بني 1183 01:46:54,100 --> 01:46:56,300 داش، انا فخورة بك 1184 01:46:56,400 --> 01:46:59,000 لم اعلم ما اردتم ان تقولونه لي 1185 01:47:10,700 --> 01:47:13,700 ! باسم العالم السفلي 1186 01:47:14,200 --> 01:47:16,700 ،انا دائما اسفلكم 1187 01:47:16,800 --> 01:47:20,300 ! لكن ليس هنالك شيء اسفلي 1188 01:47:20,400 --> 01:47:26,300 اعلن حربا على موجب السلام والسعاده 1189 01:47:26,500 --> 01:47:31,100 ! قريبا جميعكم سترتجفون امامي 1190 01:47:34,100 --> 01:47:30,600 - Translation By ... ScOrPiON^KinG .... - ScOrPiON_KinG_734@HotMail.CoM