1
00:00:28,560 --> 00:00:32,160
.اين داستان فتوحات قهرمانانه نيست"
2
00:00:32,160 --> 00:00:36,560
اين داستان دو زندگي است
که براي مدتي با هم همراه شدند
3
00:00:36,840 --> 00:00:41,320
."با اميال مشترک و روياهاي يکسان
ارنستو گوئوارا دلا سرنا ، 1952
4
00:00:52,520 --> 00:00:55,960
خداحافظ پسرها ، همراهان هميشگي
5
00:00:55,960 --> 00:00:59,000
اي گروه قديمي
6
00:01:12,200 --> 00:01:13,560
:نقشه
7
00:01:13,560 --> 00:01:17,080
.هشت هزار کيلومتر سفر در چهار ماه
8
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
:روش
9
00:01:19,640 --> 00:01:21,160
.بديهه سازي
10
00:01:24,920 --> 00:01:26,640
...ما بايد براي بعضي چيزها تو زندگي آماده باشيم
11
00:01:27,960 --> 00:01:28,960
:هدف
12
00:01:29,280 --> 00:01:33,120
.جستجوي قاره اي که فقط از کتابها اون رو شناختيم
13
00:01:33,120 --> 00:01:37,520
"خاطرات موتور سيکلت"
14
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
شب بخير گراندو
15
00:01:40,440 --> 00:01:41,880
:وسيله
16
00:01:42,280 --> 00:01:43,960
(لاپودروسا (قدرتمند
17
00:01:44,560 --> 00:01:47,600
يه مدل 30 نورتون 500 قديمي و سوراخ
18
00:01:55,920 --> 00:01:57,000
:خلبان
19
00:01:57,000 --> 00:01:58,440
آلبرتو گراندو
20
00:01:58,440 --> 00:02:01,280
يه دوست چاق،29 ساله و بيوشيميست
21
00:02:01,280 --> 00:02:03,240
.که به خودش مي گفت: دانشمند دوره گرد
22
00:02:03,560 --> 00:02:05,440
:روياي خلبان
23
00:02:05,440 --> 00:02:07,440
.تمام کردن سفر در سن 30 سالگي
24
00:02:09,200 --> 00:02:16,040
کمک خلبان: من، ارنستو گوئوارا دلا سرنا ال فوزر 23 ساله
25
00:02:16,040 --> 00:02:18,040
ارنستو داره ميره؟
26
00:02:18,040 --> 00:02:19,120
نه، ارنستو مي مونه
27
00:02:19,120 --> 00:02:22,280
ارنستو ما رو هم با خودت مي بري؟
28
00:02:22,280 --> 00:02:24,400
...ببين بابا، هر چي بيشتر به من ميگي
29
00:02:24,400 --> 00:02:27,520
.تو با دکتر شدن فقط يه ترم فاصله داري
30
00:02:27,520 --> 00:02:29,000
.خوب يه ترم ميشه صبر کرد
31
00:02:31,520 --> 00:02:35,200
، دانشجوي پزشکي ، متخصص جذام
32
00:02:35,200 --> 00:02:36,680
!اينم سرناي خشمناک
33
00:02:37,480 --> 00:02:39,280
بازيکن راگبي تفريحي
34
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
!بزنش
35
00:02:40,960 --> 00:02:43,000
هي فوزر عجب شوتي بود
36
00:02:43,000 --> 00:02:45,280
و بعضي وقتها آسمي
37
00:02:57,280 --> 00:02:58,480
زمان سفر ، 4 ژانويه
38
00:02:58,480 --> 00:02:59,560
:مسير
39
00:02:59,560 --> 00:03:03,160
از بيونس آئرس به پاتاگونيا و بعد شيلي
40
00:03:03,160 --> 00:03:08,480
و بعد 6 هزار متر به سمت شمال
تا قله آند و تا ماچو پيچو
41
00:03:09,360 --> 00:03:13,600
بعد به جمعيت جزامي هاي سن پابلو
در بخش آمازوني پرو
42
00:03:15,080 --> 00:03:20,480
:مقصد نهايي
پنينسولاي گواجيرا در ونزوئلا
43
00:03:20,720 --> 00:03:23,040
ما در پنينسوالاي گواجيرا به زمين مي نشينيم
44
00:03:23,040 --> 00:03:25,040
نوک اين قاره پهناور
45
00:03:25,440 --> 00:03:29,080
شکمها پر از شراب و دو دختر سبزه
ترجيحاً خواهر؟
46
00:03:29,080 --> 00:03:30,160
اون آبجو رو دوست داري نه؟
47
00:03:30,160 --> 00:03:33,680
فوزر، تو بايد تا 4 ژانويه
امتحانات رو داده باشي ، درسته؟
48
00:03:35,200 --> 00:03:40,760
اگر بخواي مي تونم يه مسير انحرافي ميرامار
.ايجاد کنم که دوست دختر کوچولوت رو ببيني
49
00:03:40,760 --> 00:03:42,360
دوست دخترم؟
50
00:03:42,360 --> 00:03:43,360
يه چند روزي
51
00:03:47,160 --> 00:03:49,280
فوزر، اون يارو رو اونجا نگاه کن
52
00:03:49,280 --> 00:03:50,360
چي؟
53
00:03:50,720 --> 00:03:52,440
مي خواي زندگيت مثل اون بشه؟
54
00:03:53,560 --> 00:03:56,320
.تو که نمي خواي زندگيت مثل اون بشه
55
00:03:57,240 --> 00:04:00,240
تنها چيزي که تو مي خواي اينه که تو تمام کشورهاي
.امريکاي جنوبي نزديکي کني
56
00:04:00,600 --> 00:04:04,560
تو تمام شهرها هم همين طور ، اگر
خوش شانس باشيم. يکم نمکش رو زياد کن
57
00:04:05,440 --> 00:04:06,640
:چيزي که در بين ما مشترک بود
58
00:04:07,360 --> 00:04:10,320
، خستگي ناپذيري ما و روحيه پرشورمون
59
00:04:12,080 --> 00:04:14,160
.و عشق به جاده هاي بي انتها
60
00:04:16,640 --> 00:04:19,760
بيا ارنستو ، تمام روز رو که وقت نداريم
61
00:04:19,760 --> 00:04:21,800
اين چيزي نيست؟-
زياد هم هست-
62
00:04:22,080 --> 00:04:25,120
نورتون 500 ، يه موتور سيکلت واقعي
63
00:04:25,240 --> 00:04:28,120
پسرت رو دست خوب کسي سپردي ، نگران نباش
64
00:04:28,120 --> 00:04:29,120
پسرم؟
65
00:04:33,360 --> 00:04:35,680
اوقات سختي در پيش داري
66
00:04:37,240 --> 00:04:40,200
در واقع من هميشه روياي
انجام همچين کاري رو داشتم
67
00:04:40,200 --> 00:04:42,280
...و بايد اقرار کنم که اگر چند سال جوانتر بودم
68
00:04:42,720 --> 00:04:45,240
.با تو مي پريدم ترک اون موتور
69
00:04:45,520 --> 00:04:46,840
تصور کن اينکار رو براي هر دومون انجام ميدم
70
00:04:46,840 --> 00:04:48,800
ده ساله که اين سفر رو برنامه ريزي ميکرده
71
00:04:49,080 --> 00:04:50,360
...از وقتي تو يه بچه بودي
72
00:04:50,360 --> 00:04:54,480
.به هر حال بهت اعتماد دارم
73
00:04:56,760 --> 00:04:58,400
خوب، کي انقلاب ميشه؟
74
00:04:58,520 --> 00:04:59,680
اينجا؟
75
00:05:00,080 --> 00:05:03,560
يه قرن ديگه-
بايد از روسها ياد بگيريم-
76
00:05:03,560 --> 00:05:06,400
داري ميري؟-
آره آماده شدم-
77
00:05:09,520 --> 00:05:14,360
فقط مواظب باش داروهات رو بخوري
78
00:05:14,480 --> 00:05:16,160
.و براي من نامه بنويسي
79
00:05:16,600 --> 00:05:19,360
زيباترين نامه هايي که تا حالا
خوندي برات مي نويسم ، مامان
80
00:05:19,560 --> 00:05:21,240
خدانگهدار ، عشق من-
مي بينمت ، دوستت دارم-
81
00:05:28,800 --> 00:05:30,560
!خدانگهدار ، خواهر کوچولو، مواظب خودت باش
82
00:05:32,600 --> 00:05:33,600
!خداحافظ
83
00:05:33,600 --> 00:05:35,280
نه-
خوئان مارتين-
84
00:05:35,680 --> 00:05:36,840
خداحافظ-
برام نامه بنويس-
85
00:05:37,200 --> 00:05:38,240
جان؟
86
00:05:42,480 --> 00:05:43,720
برام کارت پستال بفرست
87
00:05:43,720 --> 00:05:46,760
خوب ديگه احساسات بسه
داريد گريه ام رو درمياريد
88
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
مواظب باش خوب؟
89
00:05:49,440 --> 00:05:53,880
دقيقاً مثل دن کيشوت و روک که سوار خر شد
90
00:05:53,880 --> 00:05:56,520
ما سوار پودرسا ميشيم-
آره منتها اين خره بنزين ازش ميره-
91
00:05:56,520 --> 00:06:00,520
بله ، ازش بنزين ميره منتها مي خوام بگم که
هم اکنون
92
00:06:00,720 --> 00:06:02,800
، فوزر جوان و بنده مخلص شما
93
00:06:02,800 --> 00:06:05,880
عازم سفري به اقصي نقاط روح انساني هستيم
94
00:06:06,360 --> 00:06:10,440
که سرزمينهاي جديد رو خواهيم ديد و به سرودهاي
جديد گوش مي دهيم ، و ميوه تازه مي خوريم
95
00:06:10,440 --> 00:06:13,760
گراندو دارم بهت ميگم ، اگر بلايي سر ارنستو بياد
96
00:06:13,760 --> 00:06:16,760
مي کشمت
اون پارچه رو ببند عزيزم
97
00:06:16,760 --> 00:06:21,160
نگران نباشيد خانم اون بر ميگرده و دکتر ميشه
ما همه اين رو مي خواهيم
98
00:06:22,200 --> 00:06:23,520
!خوب ديگه وقت رفتنه
99
00:06:26,520 --> 00:06:28,400
اين موتور بهانه خوبي براي راه رفتنه
100
00:06:31,800 --> 00:06:33,400
خدانگهدار
101
00:06:42,640 --> 00:06:43,680
!مواظب باش
102
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
!اون ديوانه است
103
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
!حيوون
104
00:06:51,400 --> 00:06:53,360
!مواظب باش
105
00:07:07,960 --> 00:07:09,280
...مامان عزيزم
106
00:07:09,600 --> 00:07:11,240
بيونس آئرس رو پشت سر گذاشتيم
107
00:07:11,800 --> 00:07:18,000
زندگي ملال آور تمام شد
سخرانيهاي خسته کننده و آزمونهاي پزشکي
108
00:07:18,320 --> 00:07:21,320
تمام امريکاي لاتين در پيش روي ماست
109
00:07:21,960 --> 00:07:24,680
از حالا ديگه ما فقط تکيه مون به لاپودروسا است
110
00:07:47,000 --> 00:07:52,920
کاش ميشد ما رو ببيني ، شبيه ياغي ها شديم
هر جا که ميريم جلب توجه مي کنيم
111
00:08:06,520 --> 00:08:10,520
!ميال تندش کن، تندتر برون
112
00:08:11,760 --> 00:08:14,960
ولمون کن بابا-
يالا-
113
00:08:16,400 --> 00:08:19,400
چي شد ، ميال؟-
لعنتي-
114
00:08:25,400 --> 00:08:30,920
من خوشحالم که اجتماع رو پشت سر گذاشتم
و به زمين بيشتر نزديک شدم
115
00:08:32,880 --> 00:08:34,800
چي شد؟
116
00:08:34,920 --> 00:08:36,360
!وسايل داره مي افته
117
00:08:36,360 --> 00:08:37,960
!مشکل
118
00:08:40,400 --> 00:08:41,880
!لعنتي
119
00:08:41,880 --> 00:08:46,000
فوزر حالت خوبه؟-
آره تو چي؟-
120
00:08:48,400 --> 00:08:50,320
چي شد کوچولو؟
121
00:08:55,040 --> 00:08:57,040
حالت خوبه؟
122
00:08:58,040 --> 00:09:01,040
اون ديگه چيه؟-
به نظرت چي ميتونه باشه؟-
123
00:09:01,320 --> 00:09:04,800
!يه سگ لعنتي-
!تو يه راننده ضايع هستي-
124
00:09:04,800 --> 00:09:07,080
اون سگ روي اين موتور چه غلطي ميکنه؟
125
00:09:07,080 --> 00:09:09,480
"براي چيچينا است، اسمش هم هست "برگرد
126
00:09:11,920 --> 00:09:14,040
موتور رو بلند کن
127
00:09:35,360 --> 00:09:37,560
اينجا کدوم قبرستونيه؟ سوييس؟
128
00:09:42,120 --> 00:09:43,960
صبح بخير-
صبح بخير-
129
00:09:44,520 --> 00:09:47,680
چيچينا؟-
با خانواده اش رفتن لب ساحل-
130
00:09:49,400 --> 00:09:51,080
موتور وضعش خوب نيست
131
00:09:54,160 --> 00:09:57,120
استبان در مورد سفرت براي ما توضيح بده
132
00:09:57,440 --> 00:09:58,880
خيلي خوب بود دون هوراسيو
133
00:09:58,880 --> 00:10:01,400
من فرصت کردم که تو سمينار تو کمبريج شرکت کنم
134
00:10:02,840 --> 00:10:06,040
و چند هفته تو لندن بمونم
چه شهر جالبي
135
00:10:06,040 --> 00:10:08,600
!چه امتياز خوبي-
بله درسته-
136
00:10:09,560 --> 00:10:11,960
استبان داره بزودي دکتراش رو مي گيره درسته؟-
بله-
137
00:10:13,840 --> 00:10:14,880
پزشکي؟
138
00:10:15,000 --> 00:10:16,040
نه، حقوق
139
00:10:17,120 --> 00:10:18,600
آها،حقوق
140
00:11:18,760 --> 00:11:21,240
يک،دو،سه ، تانگو ، فوزر
141
00:11:22,080 --> 00:11:23,560
حالا نوبت توء ، بيا
142
00:11:23,920 --> 00:11:27,000
هيچوقت نديدم يه خوک دوست داشته باشه برقصه
143
00:11:28,560 --> 00:11:31,560
آره-
گمشو-
144
00:11:33,800 --> 00:11:37,000
با اين پا يک ، عقب
145
00:11:37,120 --> 00:11:38,760
به چي مي خندي؟
146
00:11:40,000 --> 00:11:41,960
به چي مي خندي؟-
به تو مي خندم-
147
00:11:49,080 --> 00:11:50,520
امشب؟
148
00:11:50,680 --> 00:11:53,960
بابا از عمه رکسانا خواسته
.که من از جلوي چشمش دور نشم
149
00:11:54,520 --> 00:11:57,920
مامان به مريم مقدس قول داده
که به معبد بره
150
00:11:57,920 --> 00:11:59,760
اگر که من و تو بهم بزنيم
151
00:12:00,560 --> 00:12:04,240
والدينت نميدونند که هر چي
بيشتر الماسها رو قايم کنند
152
00:12:04,240 --> 00:12:06,720
سارق براي دزديدنشون بيشتر حريص ميشه؟
153
00:12:07,880 --> 00:12:09,000
باور کن
154
00:12:09,520 --> 00:12:12,000
.اين اماس براش مهم نيست که بدزدنش
155
00:12:16,600 --> 00:12:17,800
.برقص
156
00:12:25,000 --> 00:12:26,280
نگاهشون کن
157
00:12:28,040 --> 00:12:30,000
!لانگرا رو ببين
158
00:12:38,240 --> 00:12:39,880
بذار حمامتون رو ببينم
159
00:12:44,080 --> 00:12:45,600
شب بخير-
160
00:12:45,600 --> 00:12:48,040
شب بخير، خانمها-
شب بخير-
161
00:12:51,280 --> 00:12:53,960
شب بخير-
شب بخير-
162
00:12:54,640 --> 00:12:57,160
عمه رکسانا
163
00:12:57,840 --> 00:12:59,640
کدوم اتاق مال منه؟
164
00:13:10,320 --> 00:13:12,280
برو بيرون ، برگرد.گمشو
165
00:13:21,320 --> 00:13:23,680
اينجا چه خبره...؟
166
00:13:24,800 --> 00:13:27,120
بيا اينجا-
غلغلکم نده-
167
00:13:58,640 --> 00:14:01,280
چند روز ديگه اينجا مي مونيم؟
168
00:14:01,720 --> 00:14:02,800
تو ميدوني چند روز
169
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
دو روز
170
00:14:04,160 --> 00:14:06,120
چند روز شده؟
171
00:14:06,120 --> 00:14:08,320
تو اتاق عمل هم ميخواي از سيم استفاده کني؟
172
00:14:08,320 --> 00:14:10,080
شش روز ، فوزر
173
00:14:14,800 --> 00:14:16,840
!ما رو مي کشند
174
00:14:35,160 --> 00:14:39,240
اگر تو بگي خيلي کارها مي تونيم بکنيم
ارنستو، منتها فقط تو بايد بگي
175
00:14:42,920 --> 00:14:45,760
زياد خوب به نظر نميرسه-
چي ميخواي بگم؟-
176
00:14:47,160 --> 00:14:48,760
که برات صبر کنم؟
177
00:14:48,960 --> 00:14:51,160
من گفتم که بر ميگردم
178
00:14:52,400 --> 00:14:54,040
من سگه رو آوردم که ثابت کنم
179
00:14:54,800 --> 00:14:56,080
دوستش نداري؟
180
00:14:58,200 --> 00:15:00,000
تو چي ميخواي ارنستو؟
181
00:15:01,320 --> 00:15:02,440
چي مي خواب بشنوي؟
182
00:15:02,440 --> 00:15:06,040
اينکه براي هميشه ميشه ، بايد ماهها
صبر کنم تا تو برگردي؟
183
00:15:11,880 --> 00:15:13,880
چيه؟-
تو چي مي خواي؟-
184
00:15:15,880 --> 00:15:16,880
چي؟
185
00:15:20,720 --> 00:15:23,760
من دوست دارم براي هميشه اينطوري بموني ، آروم
186
00:15:26,960 --> 00:15:30,720
مي خوام نگاهت کنم ، چون
.بعداً زمان زيادي نمي بينمت
187
00:15:39,240 --> 00:15:43,000
معلومه که براي تو صبر ميکنم
ولي خواهش ميکنم نذار براي هميشه صبر کنم
188
00:15:48,720 --> 00:15:50,320
براي هميشه يعني چي؟
189
00:15:50,520 --> 00:15:53,320
لبه پرتگاه ، آقا
190
00:15:59,840 --> 00:16:01,400
ديگه بهت دست نمي زنم
191
00:16:07,200 --> 00:16:11,240
چي شد؟دردت گرفت؟
192
00:16:12,760 --> 00:16:15,880
گولت زدم ، بدجوري گولت زدم
193
00:16:17,280 --> 00:16:20,520
خوب ديگه کبوتران عاشق ، وقت رفتنه
194
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
...فوزر
195
00:16:24,400 --> 00:16:25,960
خانم فريرا مواظب خودتون باشيد
196
00:16:27,960 --> 00:16:29,240
به خاطر همه چي ممنون
197
00:16:49,440 --> 00:16:52,520
شنيدم بر روي قايق قطره از پاي برهنه چکيد
198
00:16:52,520 --> 00:16:55,280
و با عطش چهره هايي در تاريکي
199
00:16:56,200 --> 00:16:59,160
.قلب من پاندولي بين او و خيابان بود
200
00:17:00,280 --> 00:17:04,400
من نميدونم چه نيرويي باعث شد که از
چشمها و دستهاي او جدا بشم
201
00:17:05,280 --> 00:17:09,320
براي او انبوهي از ابرهاي اشک باقي موند
و غم و اندوهش زير باران محو شد
202
00:17:09,840 --> 00:17:11,440
اون لورکاء؟-
نه-
203
00:17:12,400 --> 00:17:14,000
نرودا؟-
نه-
204
00:17:14,440 --> 00:17:15,480
کي؟
205
00:17:16,400 --> 00:17:17,560
يادم نمياد
206
00:17:46,040 --> 00:17:47,320
خدانگهدار
207
00:17:51,920 --> 00:17:53,000
واستا ، واستا
208
00:17:53,000 --> 00:17:54,880
...ديگه ازش خسته شدم
209
00:17:56,560 --> 00:17:59,600
خوب با چيچينا چي شد ، هيچي؟
210
00:18:02,280 --> 00:18:05,640
حتي بعد از اينکه يه ژرمن شپرد اصيل بهش دادي؟
هيچي؟
211
00:18:07,480 --> 00:18:10,360
.حداقل بگو يه کاري کردي
212
00:18:14,000 --> 00:18:18,600
آها پس يه کاري کردي.آها حالا شد
213
00:18:19,000 --> 00:18:20,200
تيز
214
00:18:20,960 --> 00:18:22,040
تيزه
215
00:18:24,040 --> 00:18:25,600
دلار امريکا؟
216
00:18:26,360 --> 00:18:27,480
پانزده تاست
217
00:18:28,080 --> 00:18:29,160
چيچينا؟
218
00:18:29,160 --> 00:18:30,240
آره
219
00:18:30,240 --> 00:18:32,280
.من هميشه گفتم ، اين دختره برات خوبه
220
00:18:32,280 --> 00:18:34,640
اون دوست دختر ارنستوء
حالا يه چيز درست حسابي ميخوريم
221
00:18:34,640 --> 00:18:36,320
نه-
يه غذاي پروتئين دار ، آبکي-
222
00:18:36,320 --> 00:18:39,120
اين پول رو داد که شايد ما به امريکا رسيديم
223
00:18:39,400 --> 00:18:41,400
از من خواست براش يه مايو بخرم
224
00:18:43,520 --> 00:18:44,600
گفتم اين کار رو براش مي کنم
225
00:18:46,080 --> 00:18:47,120
چي؟
226
00:18:47,120 --> 00:18:50,200
اين پول رو فراموش کن ، اين خارج از محدوده است
227
00:18:50,400 --> 00:18:53,440
داره اذيتم مي کنه
مي خوام بکشمش
228
00:18:53,440 --> 00:18:55,040
دوباره داري با موتور حرف مي زني؟
229
00:18:55,040 --> 00:18:59,400
به چب داري فکر ميکني؟
!دختره سر کارت گذاشته
230
00:18:59,920 --> 00:19:01,120
...نه-
فوزر-
231
00:19:01,120 --> 00:19:02,680
اعصابمون رو خورد نکن ، چاقالو
232
00:19:04,080 --> 00:19:05,200
سلام-
عصر بخير-
233
00:19:24,280 --> 00:19:25,600
موتور چطوره؟
234
00:19:26,000 --> 00:19:27,440
عاليه،تو هر چيزي رو مي توني با سيم درست کني
235
00:19:27,440 --> 00:19:29,440
از هميشه بهتر داره سواري ميده
236
00:19:35,520 --> 00:19:38,320
لعنتي
237
00:19:40,320 --> 00:19:41,560
حالت خوبه فوزر؟
238
00:19:44,000 --> 00:19:45,720
پيچ لعنتي
239
00:19:52,640 --> 00:19:55,680
اين اگزوز داغون رو ببين ، حرومزاده
240
00:19:55,680 --> 00:19:59,280
ميخ بده مال من تموم شد
241
00:19:59,280 --> 00:20:00,400
!دست از سرم بردار
242
00:20:00,400 --> 00:20:02,720
بگيرش ديگه-
تو بايد اين ور رو ميگرفتي -
243
00:20:02,720 --> 00:20:05,720
نه تو بايد مي اومدي اين طرف-
اون طرف رو بگير-
244
00:20:05,720 --> 00:20:08,520
تو اون طرف خودت رو بگير-
بدو-
245
00:20:08,520 --> 00:20:11,280
نمي تونم-
يالا-
246
00:20:11,280 --> 00:20:14,280
رمين خيسه
مي خواي چه غلطي بکنم؟
247
00:20:15,240 --> 00:20:17,320
لعنتي
248
00:20:18,600 --> 00:20:20,760
!نه آب بردش
249
00:20:21,160 --> 00:20:22,480
بگيرش،بگيرش
250
00:20:24,080 --> 00:20:25,600
رفت
251
00:20:28,280 --> 00:20:29,760
به همين سادگي
252
00:20:37,480 --> 00:20:39,800
چرا نميريم اون بالا؟
253
00:20:39,800 --> 00:20:41,280
با اين وضعيت؟
254
00:20:41,760 --> 00:20:43,800
بين مردم مي تونيم کمک پيدا کنيم
اينطور فکر نمي کني؟
255
00:20:43,800 --> 00:20:44,800
آره
256
00:20:49,040 --> 00:20:51,560
بايد کلاس بذاريم؟-
اکتبر سرخ-
257
00:20:52,040 --> 00:20:54,120
اکتبر سرخ چيه؟-
کارت پزشکيت همراهت، درسته؟-
258
00:20:54,120 --> 00:20:55,440
بله؟
259
00:20:59,400 --> 00:21:00,720
شب بخير-
شب بخير-
260
00:21:01,800 --> 00:21:03,200
چي مي خواهيد؟
261
00:21:03,200 --> 00:21:07,560
اينطوري به نظر نميرسه
ولي ما هردو دکتر هستيم
262
00:21:08,120 --> 00:21:10,840
به ترتيب از بيونس آئرس و کوردوبا
263
00:21:10,840 --> 00:21:13,560
ما داريم در طول کشور سفر مي کنيم
264
00:21:13,800 --> 00:21:15,520
اونم يکي داره
265
00:21:15,520 --> 00:21:20,520
ما داريم سفر مي کنيم به همراه کارهاي تحقيقي
و اميدواريم
266
00:21:20,680 --> 00:21:24,360
.که بتونيم بعضي از بيماريهاي قرن20 رو درمان کنيم
267
00:21:24,360 --> 00:21:26,320
امراضي که نه تنها انژي ما رو مي گيرند
268
00:21:26,320 --> 00:21:30,440
بلکه آرژانتين رو در وابستگي نگه ميداره
269
00:21:30,440 --> 00:21:35,200
اگر شما ادبيات پزشکي رو خوانده باشيد
...متوجه ميشيد که ، ما
270
00:21:35,200 --> 00:21:38,360
شما مفت خورهاي ولگرد چه کوفتي مي خواهيد؟
271
00:21:40,600 --> 00:21:46,200
ببينيد آقا باد چادر ما رو برد
ما گرسنه ايم و جايي براي استراحت احتياج داريم
272
00:21:47,080 --> 00:21:53,480
يه آلونک اون بيرون هست که کفش سالمه
مي تونيد با مهاجرين اونجا بخوابيد
273
00:21:53,480 --> 00:21:56,760
...ولي ما دکتر هستيم
274
00:21:58,560 --> 00:22:00,200
از قيافه تو خيلي خوشم مياد
275
00:22:00,520 --> 00:22:02,520
ولي تو چاقالو، ازت خوشم نمياد
276
00:22:05,720 --> 00:22:08,400
باشه-
خوبه-
277
00:22:22,680 --> 00:22:23,880
...مامان عزيزم
278
00:22:23,880 --> 00:22:30,160
ما همچنان با قدرت ادامه مي ديم
ولي موتور ديگه قوي نيست
279
00:22:42,600 --> 00:22:48,920
پول و غذا کمه
ولي مي خواهيم که غذاي مفتي بگيريم
280
00:22:51,600 --> 00:22:53,440
خدا رو شکر که سلاح مخفي مون همراهمونه
281
00:22:53,440 --> 00:22:55,720
چرندگويي بي نظير آلبرتو
282
00:22:56,160 --> 00:22:59,400
مي خواهيم مهلک ترين بيماري قرن 20 رو نابود کنيم
283
00:22:59,400 --> 00:23:02,640
شما دو تا دکتر هستيد؟-
...خوب نه-
284
00:23:03,200 --> 00:23:05,760
آلبرتو يه بيوشيميسته
و من هم تو مدرسه طبابت درس مي خونم
285
00:23:05,920 --> 00:23:09,520
اون مدرک داره
ما به خوبي دکترها هستيم
286
00:23:09,520 --> 00:23:13,440
پس به اين برجستگي روي گردن من يه نگاهي بيندازيد
287
00:23:15,360 --> 00:23:17,400
آقاي؟-
فون پوتکامر-
288
00:23:22,800 --> 00:23:23,960
درد داره؟
289
00:23:27,640 --> 00:23:28,920
اين يه توموره
290
00:23:29,320 --> 00:23:30,400
منظورت چيه ، توموره؟
291
00:23:30,400 --> 00:23:31,480
بله
292
00:23:32,680 --> 00:23:34,560
اين طور فکر مي کني؟-
بله-
293
00:23:38,520 --> 00:23:40,520
نميدونم فوزر-
من ميدونم-
294
00:23:40,520 --> 00:23:42,760
شبيه غده چربيه
مي تونه يه کيست باشه
295
00:23:43,280 --> 00:23:44,800
نه توموره
296
00:23:45,360 --> 00:23:49,400
اين يه توموره تو منطقه قمحوده است
احتمالاً هيداتيد باشه
297
00:23:50,280 --> 00:23:53,680
شاتزي،اين آقايون ميگن من تومور دارم
298
00:23:53,800 --> 00:23:56,320
نه؟ روزبخير خانم
299
00:23:56,320 --> 00:23:59,720
در واقع من فکر نمي کنم که تومور باشه
احتمالاً يه کيست چربي باشه
300
00:23:59,840 --> 00:24:02,960
اگر به ما غذا و جا بديد شايد بتونيم درمانش کنيم
301
00:24:03,240 --> 00:24:04,920
نه،ببينيد،ما نميتونيم درمانتون کنيم
302
00:24:05,600 --> 00:24:07,600
نگران نباشيد، فقط بايد بري به بيونس آئرس
303
00:24:07,600 --> 00:24:09,720
مي تونم يه متخصص رو به شما معرفي کنم
304
00:24:09,720 --> 00:24:11,480
ما بهشون کمک کنيم
305
00:24:12,880 --> 00:24:16,440
چطوري؟با اين گياهان
از جنگل؟با دعا؟
306
00:24:16,440 --> 00:24:18,960
مي بينم که براي من کاري از دست شما برنمياد
307
00:24:18,960 --> 00:24:21,720
چرا ما مي تونيم اگر به ما غذا و جا بديد
308
00:24:21,720 --> 00:24:24,600
درياچه پر از ماهيه
يه آلونک ابزار هم همين نزديکي ها هست
309
00:24:24,600 --> 00:24:26,400
اين فقط يه تشخيص اوليه است
310
00:24:26,400 --> 00:24:28,440
ديگه حرف نباشه،آقايون دکتر
311
00:24:30,240 --> 00:24:31,520
بريم،شاتزي
312
00:24:36,600 --> 00:24:39,600
دفعه بعد با من هماهنگ باش،خوب؟
313
00:24:40,280 --> 00:24:43,400
حتماً با تو هماهنگ ميشم،ولي نه
به قيمت جون يه نفر
314
00:24:43,400 --> 00:24:46,520
خوب بذار فکر کنيم که تو درست مي گفتي
و يارو يه تومور داشت
315
00:24:46,640 --> 00:24:48,880
ولي خره چرا اينطوري بهش ميگي؟
!باورم نميشه
316
00:24:48,880 --> 00:24:51,920
اين حقيقت، اگر اون تحملش رو نداره
اين مشکل خودشه
317
00:24:51,920 --> 00:24:55,400
تو يه کاري کردي يارو شلوارش رو کثيف کرد
اينطوري که نميشه مريض رو درمان کرد
318
00:24:55,400 --> 00:24:58,480
يارو يه تومور داشت
بايد زودتر مي فهميد
319
00:24:58,760 --> 00:25:02,360
اين درمان مناسبه تو مدرسه طبابت بهتون ياد ندادند؟
320
00:25:04,720 --> 00:25:08,000
.ببين تو نمي خواد به من درمان مناسب ياد بدي
321
00:25:08,840 --> 00:25:11,480
ببين آقاي پرستار. اول مدرکت رو
بگير بعد با هم حرف مي زنيم
322
00:25:11,480 --> 00:25:13,680
من خودم همشو بلدم
323
00:25:13,680 --> 00:25:15,080
بريم دنبال غذا
324
00:25:16,000 --> 00:25:19,040
اردک،اردک،اردک اسلحه رو بده به من
325
00:25:28,720 --> 00:25:30,520
!زدمش،مرد-
خيلي خوب بود-
326
00:25:31,320 --> 00:25:34,040
چطور اين کار رو کردي؟-
حالا کارمون دراومد-
327
00:25:34,520 --> 00:25:38,040
چاره نيست بايد بپريم تو آب و غذامون رو بياريم
328
00:25:38,040 --> 00:25:41,080
فوزر،بپر تو آب و غذا رو بيار
329
00:25:41,360 --> 00:25:43,920
اگر فکر مي کني من ميرم تو آب،ديوانه اي
مي دوني چقدر سرده؟
330
00:25:44,080 --> 00:25:48,560
آره مي دونم تو به سرما،آب و به همه چي
آلرژي داري؟
331
00:25:48,560 --> 00:25:53,120
ولي مي دوني من مسن ترم،باهوشترم
و تيراندازي هم من کردم
332
00:25:53,120 --> 00:25:55,000
!شانسي زدي بابا
گذشته از اين من آسم دارم
333
00:25:55,000 --> 00:25:58,560
خيلي خوب،تو درست ميگي
اگر نمي توني من ميرم
334
00:25:58,560 --> 00:26:01,360
نگفتم نمي تونم-
نمي توني،يا نمي ري-
335
00:26:01,560 --> 00:26:02,920
چه فرقي ميکنه؟-
نگفتم نمي تونم-
336
00:26:02,920 --> 00:26:04,840
يا نمي خواي ، فرقي نمي کنه
337
00:26:05,360 --> 00:26:07,640
در غير اينصورت دلارهاي چيچينا رو بده من
338
00:26:08,440 --> 00:26:09,760
.که مثل شاه ها غذا بخوريم
339
00:26:10,040 --> 00:26:13,040
گوش کن اگر خودم بيارمش همش رو خودم مي خورم
340
00:26:13,360 --> 00:26:15,960
مثل يه اردک تو آب؟کوئک؟
341
00:26:17,560 --> 00:26:19,080
!پائين تنه ام داره يخ مي زنه
342
00:26:19,080 --> 00:26:21,080
خوب که چي؟تو که ازش استفاده نمي کني
343
00:26:22,120 --> 00:26:23,120
يالا
344
00:26:25,720 --> 00:26:28,960
!خوبه فوزر
يه کم سيب زميني سرخ کرده هم بيار
345
00:26:28,960 --> 00:26:30,520
اونجا سرده؟
346
00:26:30,520 --> 00:26:32,440
هي سردته؟
347
00:26:32,640 --> 00:26:34,000
من سردم نيست
348
00:26:36,800 --> 00:26:37,840
اردک؟
349
00:26:42,000 --> 00:26:43,120
حالت بده؟
350
00:26:44,680 --> 00:26:46,520
نه عاليم
351
00:26:57,560 --> 00:26:58,600
بيا
352
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
...فوزر
353
00:27:22,720 --> 00:27:23,760
...باشه
354
00:27:26,040 --> 00:27:28,040
فوزر،گوش کن
355
00:27:28,960 --> 00:27:32,640
پانزده دلار چيچينا رو بده من که ببرمت به بيمارستان
356
00:27:34,720 --> 00:27:37,000
اگه دوباره ازم بخواي روت بالا ميارم
357
00:28:22,760 --> 00:28:26,960
مامان عزيزم،بعد از عبور از مرز
چه چيزي رو پشت سر گذشتيم؟
358
00:28:27,760 --> 00:28:30,120
هر لحظه انگار دو برابر ميشه
359
00:28:30,720 --> 00:28:37,720
همراه حسي ماليخوليايي به خاطر هرآنچه ترک کرديم
.و همچنان اينکه به يه سرزمين جديد وارد بشيم
360
00:28:41,120 --> 00:28:42,280
!ببين،ميال
361
00:28:43,160 --> 00:28:44,160
شيلي
362
00:28:44,560 --> 00:28:45,680
!شيلي
363
00:28:46,000 --> 00:28:47,920
!زنده باد شيلي
364
00:28:50,800 --> 00:28:54,240
اولين بار از کشور خارج ميشي؟-
البته-
365
00:28:54,520 --> 00:28:56,040
تو واقعاً يه مردي
366
00:28:58,240 --> 00:29:01,120
گوش کن،وقتي ما از مسافرت خسته شديم
367
00:29:02,080 --> 00:29:06,040
بايد برگرديم و يه کلينيک روي اين درياچه درست کنيم
368
00:29:07,040 --> 00:29:09,880
ها؟-
فکر خوبيه-
369
00:29:10,120 --> 00:29:13,760
ما همه رو درمان مي کنيم،هر کي که بياد
370
00:29:13,920 --> 00:29:15,600
رو من حساب کن،برادر
371
00:29:17,320 --> 00:29:19,600
داره وضع بهتر ميشه،فوزر
372
00:29:21,720 --> 00:29:26,000
برف داره مياد؟-
نه فقط يه کم تگرگه-
373
00:29:48,840 --> 00:29:51,320
با شماره سه
374
00:29:53,800 --> 00:29:55,040
آها
375
00:29:55,840 --> 00:29:58,200
اميدوارم زنجير يخ نزده باشه
چون گير مي افتيم
376
00:29:59,240 --> 00:30:00,280
يالا
377
00:30:03,960 --> 00:30:05,760
برو،برو،برو
378
00:30:06,720 --> 00:30:07,720
!رفتيم
379
00:30:12,160 --> 00:30:14,240
واي که چقدر سرده
380
00:30:15,200 --> 00:30:16,840
تابستان کوچک خوبي داريم نه؟
381
00:30:34,960 --> 00:30:37,680
تو گفتي ما مثل فاتحين وارد شيلي ميشيم
382
00:30:37,680 --> 00:30:41,120
نه يه جفت بدبخت-
خوشت نمياد،برو گمشو ارنستو-
383
00:30:41,400 --> 00:30:44,360
چرا ما از شر اين آشغال رها نميشيم؟
فقط دردسره
384
00:30:44,360 --> 00:30:47,360
و کل قاره رو پياده بريم؟
385
00:30:47,640 --> 00:30:52,080
...آره،ما آدمهاي بيشتري رو ملاقات خواهيم کرد
386
00:30:52,080 --> 00:30:53,960
تو هم وزنت کم ميشه
387
00:30:53,960 --> 00:30:57,760
با يکم از پول چيچينا راحت ميشيم
388
00:30:57,760 --> 00:31:00,120
بازم که داري ساز خودت رو
مي زني،پول رو فراموش کن
389
00:31:01,360 --> 00:31:04,000
پس اگر جوابت اينه بايد پياده بري ونزوئلا
390
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
من رو اينجا تنها بذار و پول رئيست رو بردار و برو
391
00:31:07,000 --> 00:31:11,040
اگه تو سرت به کار خودت بود
تو نصف اين مدت مي رسيدم اينجا
392
00:31:11,040 --> 00:31:12,800
!لعنتي
393
00:31:16,440 --> 00:31:20,400
ارنستو،اون تنکه هاي يانکي رو برام از ميامي بيار
394
00:31:21,080 --> 00:31:23,000
نمي فهمي که هيچوقت
نمي توني اون رو ببيني که اونا رو تنش کرده
395
00:31:23,000 --> 00:31:25,400
!هيچوقت هم اونا رو برات در نمياره
396
00:31:28,080 --> 00:31:29,080
فوزر
397
00:31:33,880 --> 00:31:38,240
مي دوني مشکل تو چيه؟
اين درستکار بودن لعنتيت
398
00:31:39,880 --> 00:31:42,800
بعضي وقتها با يه دروغ کوچولو
ميشه خيلي کارها کرد
399
00:31:44,160 --> 00:31:46,040
روزنامه اوسترال
400
00:31:46,040 --> 00:31:48,080
نگهش دار
401
00:31:49,880 --> 00:31:50,880
!هي
402
00:31:51,840 --> 00:31:52,920
چيکار مي کني؟
403
00:31:53,880 --> 00:31:54,960
چي شده؟
404
00:31:54,960 --> 00:31:56,480
بيا تو
405
00:32:04,160 --> 00:32:05,720
ممنونم
406
00:32:06,120 --> 00:32:07,440
قهوه؟-
بله-
407
00:32:07,840 --> 00:32:09,960
خيلي ممنونم-
نه شکر نمي خوام-
408
00:32:09,960 --> 00:32:11,440
اسمت چيه؟-
ترزا-
409
00:32:11,720 --> 00:32:14,320
ترزا،ارنستو-
خوشبختم-
410
00:32:16,280 --> 00:32:18,040
نگهش دار
411
00:32:18,040 --> 00:32:19,800
اين سوغاتي خوبي ميشه
412
00:32:19,800 --> 00:32:22,480
سوغاتي؟ببرمش آرژانتين؟
413
00:32:22,480 --> 00:32:24,920
در حال سفر هستيد؟-
بله در حال سفريم-
414
00:32:24,920 --> 00:32:26,480
ما صاحب اون موتور قديمي هستيم
415
00:32:26,760 --> 00:32:28,240
اون موتور بزرگه اونجا-
بله-
416
00:32:28,240 --> 00:32:31,040
اينا چيه؟-
ماهي خاردار-
417
00:32:31,040 --> 00:32:33,040
و اينا؟-
اينا صدف هستن-
418
00:32:33,040 --> 00:32:36,280
صدفهاي معمولي؟-
صدف،صدفه ديگه-
419
00:32:37,360 --> 00:32:38,480
شايد دفعه بعد خريدم
420
00:32:43,880 --> 00:32:49,160
روزنامه اوسترال،3 پزو
421
00:32:49,160 --> 00:32:53,480
!اخبار شيلي و جهان
422
00:32:53,840 --> 00:32:55,280
فقط 3 پزو
423
00:32:55,520 --> 00:32:58,280
!اخبار شيلي و جهان
424
00:32:58,280 --> 00:33:01,160
ديروز بعداز ظهر تموکو
مفتخر به ورود
425
00:33:01,160 --> 00:33:04,320
.دو تن از متخصصين معتبر جذام در امريکاي جنوبي بود
426
00:33:04,320 --> 00:33:07,520
دکتر البرتو گرانادوس از کوردوبا
427
00:33:07,520 --> 00:33:10,160
منظورت چيه گرانادوس؟-
اينجا نوشته-
428
00:33:10,160 --> 00:33:15,280
و دکتر ارنستو گوئورا دلا سرنا از بوينس آئرس
429
00:33:15,280 --> 00:33:19,880
سفر حماسي خودشون رو از زمين مادري
تا شمال ونزوئلا شروع کرده اند
430
00:33:20,000 --> 00:33:24,080
اين دانشمندان ماجراجوي کاريزماتيک
در رشته خودشون
431
00:33:24,080 --> 00:33:27,000
تا بحال 3 هزار نفر رو در قاره معالجه کرده اند
432
00:33:27,120 --> 00:33:28,240
بسيار خوب
433
00:33:29,480 --> 00:33:31,480
اونها انتظار دارند که سفر ماراتن گون اشون رو
434
00:33:31,480 --> 00:33:33,480
در پنج ماه به اتمام برسونند
435
00:33:33,480 --> 00:33:38,000
دقيقاً در زماني که دکتر گرانادوس جوان تولد
.سي سالگي خودش رو جشن ميگيره
436
00:33:38,000 --> 00:33:41,560
گفته جوان،ها؟-
آره يکم دروغ هم گفتن-
437
00:33:42,240 --> 00:33:43,400
فکر مي کني کارساز بشه؟
438
00:33:56,280 --> 00:33:58,880
سلام،روز بخير
439
00:34:00,240 --> 00:34:02,920
من و دوستم با موتورمون يه مشکلي پيدا کرديم
440
00:34:02,920 --> 00:34:06,080
فرمان شکسته،ترمزها خراب شده اند
441
00:34:06,080 --> 00:34:10,120
و دنده اش هم جابجا شده-
پشتم داره من رو مي کشه-
442
00:34:10,120 --> 00:34:13,960
من مي تونم فرمان و ترمز دنده ها رو درست کنم
443
00:34:14,440 --> 00:34:17,880
ولي متاسفانه،شانسي براي پشتت نداري
444
00:34:19,080 --> 00:34:20,600
و در ضمن وضع ما هم به هم ريخته است
445
00:34:22,960 --> 00:34:26,320
چي؟ پول نداريد؟
446
00:34:26,320 --> 00:34:29,000
،ما داريم تو وال پراسيو پول مي گيريم
447
00:34:29,000 --> 00:34:30,400
براتون مي فرستيم
448
00:34:30,400 --> 00:34:32,440
من نميخوام به شما بي احترامي کنم
449
00:34:32,440 --> 00:34:35,480
ولي اگر پولي نداريد
اينجا کاري نداريد
450
00:34:35,480 --> 00:34:39,320
من رو ببخشيد که صحبتتون رو قطع مي کنم
ولي اگر شما الان به ما کمک کنيد
451
00:34:39,320 --> 00:34:43,080
خدمت عظيمي به روابط دوجانبه دو کشور کرديد
452
00:34:43,080 --> 00:34:47,520
شما مي خواهيد که مفتي براتون درستش کنم؟-
فکر کنم متوجه نشديد-
453
00:34:47,520 --> 00:34:52,280
ما نمي تونيم توقع داشته باشيم که همه بتونند
بگن که هرکسي در دنياي پزشکي امريکاي لاتين کيه
454
00:34:52,280 --> 00:34:55,360
دکتر، ميشه لطفاً-
بله البته-
455
00:34:55,360 --> 00:35:02,280
امروز يه مقاله تو روزنامه اوسترال نوشته شده
456
00:35:09,080 --> 00:35:10,360
اجازه بديد
457
00:35:16,040 --> 00:35:17,120
ببين پيداد
458
00:35:20,080 --> 00:35:21,200
توليو
459
00:35:22,120 --> 00:35:25,360
عکسش خيلي خوب نيست-
بله خيلي خوب نيست-
460
00:35:26,360 --> 00:35:27,480
اونا هستند
461
00:35:30,400 --> 00:35:33,240
.آقايون،براي من افتخاريه که موتور شما رو تعمير کنم
462
00:35:33,440 --> 00:35:34,400
خيلي ممنون
463
00:35:34,400 --> 00:35:36,440
البته وقتي ورق بازي با زنم تموم شد
464
00:35:36,440 --> 00:35:37,920
البته
465
00:35:38,120 --> 00:35:40,000
الان آس دست منه
466
00:35:41,480 --> 00:35:43,680
مي دونيد امشب يه مراسم رقص تو شهر هست
467
00:35:44,000 --> 00:35:46,480
و تمام خانمهاي شهر ميان اونجا
468
00:35:46,640 --> 00:35:48,640
چه بد
469
00:35:48,640 --> 00:35:50,600
ميشه موتور رو ديرتر بيارم تو؟
470
00:35:50,600 --> 00:35:53,080
بذارش همونجا،رديفش مي کنيم
471
00:36:01,160 --> 00:36:08,720
عشق من، يه هواپيماي کوچک مي خرم تا باهم پرواز کنيم
472
00:36:09,440 --> 00:36:10,640
اجازه مي ديد؟
473
00:36:10,640 --> 00:36:14,040
براي ماه عسل شيرينمون،عشق من
474
00:36:14,040 --> 00:36:20,720
عشق من، يه قطار کوچک مي خرم تا سواري کنيم
475
00:36:21,440 --> 00:36:25,160
براي ماه عسل شيرينمون
476
00:36:25,560 --> 00:36:29,080
به صداش گوش کن که داره مياد
477
00:36:29,560 --> 00:36:32,440
اون برامون چيپي چيپي مي خونه
!تا بريم برقصيم
478
00:36:33,520 --> 00:36:35,560
..چيپي چيپي-
...هي-
479
00:36:35,560 --> 00:36:38,040
..چيپي چيپي-
...هي-
480
00:36:38,200 --> 00:36:41,120
...ريتم رقص چيپي چيپي رو باد بگير
481
00:37:07,720 --> 00:37:11,080
مي دونيد داشتم در مورد شما فکر مي کردم
482
00:37:12,280 --> 00:37:13,640
چرا؟
483
00:37:15,240 --> 00:37:18,200
شما از اول تاثير عميقي روي من گذاشتيد
484
00:37:22,520 --> 00:37:23,640
ممنونم
485
00:37:29,320 --> 00:37:30,520
دوست داريد برقصيد؟
486
00:37:33,520 --> 00:37:35,520
نه،نه من نمي رقصم
487
00:37:36,360 --> 00:37:39,840
شوهر من خوابيده ، اون مسته
488
00:37:40,400 --> 00:37:42,400
من کسي رو ندارم باهاش برقصم
489
00:37:43,440 --> 00:37:46,520
خوب، اگر به من ياد بديد
490
00:37:47,080 --> 00:37:48,120
بله؟
491
00:38:06,640 --> 00:38:09,160
بالاخره يادت اومد که يه مردي،ها؟
492
00:38:09,760 --> 00:38:11,160
يادت رفته بود؟
493
00:38:12,280 --> 00:38:14,160
من خيلي وقته که نرقصيدم
494
00:38:15,440 --> 00:38:17,640
ولي همش داره يادم مياد
495
00:38:30,400 --> 00:38:32,200
من ديگه نمي تونم برقصم
496
00:38:37,200 --> 00:38:38,880
مي خواي برقصي؟
497
00:38:40,720 --> 00:38:42,360
نمي خواي بري بيرون؟
498
00:38:44,760 --> 00:38:48,200
چرا،خيلي-
آره-
499
00:38:48,360 --> 00:38:50,400
بريم-
باشه بريم-
500
00:38:54,320 --> 00:38:56,440
چي شد؟-
حالا نه-
501
00:38:58,760 --> 00:39:00,520
بيا ديگه اشکالي نداره-
ولم کن-
502
00:39:01,480 --> 00:39:03,720
!آرژانتينيه داره با زنت رو هم مي ريزه
503
00:39:04,280 --> 00:39:05,600
!ولم کن
504
00:39:05,600 --> 00:39:07,440
متاسفم،ببخشيد
505
00:39:07,440 --> 00:39:09,520
!آرژانتيني حرومزاده
506
00:39:10,640 --> 00:39:11,720
فوزر
507
00:39:12,600 --> 00:39:15,360
الان مي زنمت آرژانتيني حرومزاده
508
00:39:23,200 --> 00:39:25,320
!آرژانتيني کثافت
509
00:39:28,880 --> 00:39:30,520
بگيريدشون
510
00:39:33,440 --> 00:39:35,680
لعنتي-
زنجير-
511
00:39:37,240 --> 00:39:38,760
!روشنش کن
512
00:39:40,240 --> 00:39:41,880
آره-
آره-
513
00:39:41,880 --> 00:39:43,560
!سريعتر
514
00:40:00,520 --> 00:40:01,680
خسته شدي؟
515
00:40:02,240 --> 00:40:03,400
نه
516
00:40:03,600 --> 00:40:04,960
مي خواي جامون رو عوض کنيم؟
517
00:40:05,240 --> 00:40:06,240
نه
518
00:40:06,240 --> 00:40:07,640
مطمئني؟
519
00:40:25,560 --> 00:40:27,800
!گاوها
520
00:40:28,240 --> 00:40:29,920
!ترمز کن-
کدوم ترمز؟-
521
00:40:30,560 --> 00:40:32,600
منظورت چيه؟-
ترمزها نمي گيرند-
522
00:40:32,960 --> 00:40:34,440
!مکانيک لعنتي
523
00:40:50,280 --> 00:40:51,000
حالت خوبه؟
524
00:40:51,280 --> 00:40:53,720
چي مي خواي بهت بگم،فوزر؟
525
00:41:00,360 --> 00:41:02,000
!مکانيک لعنتي
526
00:41:34,520 --> 00:41:35,640
پدرته؟
527
00:41:37,440 --> 00:41:38,440
آره
528
00:41:45,840 --> 00:41:47,480
هي اون گاو کور ميشه
529
00:41:51,400 --> 00:41:53,360
فقط چرت و پرت مي بينه
530
00:42:14,400 --> 00:42:17,080
ما 25 روز از برنامه عقب افتاديم
531
00:42:27,560 --> 00:42:28,720
سلام
532
00:42:29,640 --> 00:42:32,520
شايعه شده بود دخترهاي شيليايي
پرجرات ترينها تو تمام قاره هستند
533
00:42:32,520 --> 00:42:37,600
شايعه ها مبناي علمي ندارند دکتر گرانادو
اجازه بديد کمي تحقيقات انجام بديم
534
00:42:39,560 --> 00:42:40,760
ازش خوشت نمياد؟-
نه-
535
00:42:40,760 --> 00:42:42,680
از هيچکدومشون خوشت نمياد؟
536
00:42:43,400 --> 00:42:44,560
هي ، اومدن
537
00:42:49,000 --> 00:42:50,480
سلام دخترها
538
00:42:51,080 --> 00:42:53,080
ما رو ببخشيد
539
00:42:53,360 --> 00:42:55,640
مي تونيم پيش شما بنشينيم؟-
بله-
540
00:42:55,640 --> 00:42:57,800
اشکال نداره؟-
ممنون-
541
00:42:57,800 --> 00:42:58,840
سلام
542
00:42:59,360 --> 00:43:01,840
ارنستو-
اون آلبرتوء-
543
00:43:02,680 --> 00:43:04,480
خانم؟-
ياسمين-
544
00:43:04,480 --> 00:43:06,440
دانيلا-
خوشبختم-
545
00:43:06,440 --> 00:43:07,600
خيلي خوشبختم
546
00:43:08,360 --> 00:43:11,800
شما آرژانتيني هستيد؟-
از کجا فهميديد؟-
547
00:43:12,120 --> 00:43:16,080
به خاطر لهجه تون،آرژانتيني ها هميشه
مي گن ، چه
548
00:43:16,080 --> 00:43:18,920
اينو مي دونستي،چه؟-
نه اصلاً،چه-
549
00:43:22,080 --> 00:43:24,120
مي دونيد امروز چه روزيه؟
550
00:43:24,480 --> 00:43:25,960
بيست و شش فوريه
551
00:43:26,960 --> 00:43:29,000
بيست و شش فوريه
552
00:43:29,000 --> 00:43:32,120
باورنکردنيه ولي الان يکسال شده
553
00:43:32,560 --> 00:43:36,720
يکسال از چي؟-
يکسال از موقعي که سفرمون رو شروع کرديم-
554
00:43:38,520 --> 00:43:42,960
يکسال و ما بي چيز شديم
حتي نمي تونيم جشن بگيريم
555
00:43:42,960 --> 00:43:45,600
چرا نمي خواهيد با يک بطري
شراب از شما پذيرايي کنيم؟
556
00:43:45,600 --> 00:43:47,000
شراب؟-
بله-
557
00:43:47,480 --> 00:43:48,600
لوچو
558
00:43:49,400 --> 00:43:54,520
يه بطري شراب براي اين مهمانان
.جسور ما بيار
559
00:43:55,800 --> 00:43:59,960
ناراحت نشيد ولي نمي تونيم بخوريم
560
00:44:00,760 --> 00:44:02,200
چرا يه کم هم نمي تونيد بخوريد؟
561
00:44:02,200 --> 00:44:06,080
...دقيقا...يه رسم قديمي تو آرژانتين هست
562
00:44:06,080 --> 00:44:07,760
خواهش مي کنم
563
00:44:08,000 --> 00:44:09,040
چيه؟
564
00:44:09,200 --> 00:44:14,600
فکر کنم بايد براشون توضيح بدي-
درسته-
565
00:44:14,600 --> 00:44:15,880
ممنون،لوچو
566
00:44:16,480 --> 00:44:23,040
يه رسم قديمي تو آرژانتين هست که
به ما اجازه نميده با شکم خالي شراب بخوريم
567
00:44:23,600 --> 00:44:26,880
چون ما بي پول شديم نمي تونيم غذا بخريم
568
00:44:27,840 --> 00:44:33,200
و به همين خاطر بايد پيشنهاد
سخاوتمندانه شما رو رد کنيم
569
00:44:33,200 --> 00:44:36,080
بابا بي خيال
570
00:44:36,080 --> 00:44:37,520
لوچيو
571
00:44:39,640 --> 00:44:41,680
لوچيو،ميتوني براي ما چندتا امپاناداس بياري؟
572
00:44:41,680 --> 00:44:44,840
امپاناداس شيليايي دوست داريد؟-
تا حالا نخوردم-
573
00:44:44,840 --> 00:44:45,920
چهارتا،هشت تا؟
574
00:44:45,920 --> 00:44:47,160
به نظر گرسنه ميان
575
00:44:47,160 --> 00:44:48,240
دوازده تا
576
00:44:48,520 --> 00:44:51,120
من هميشه اين عدد رو دوست داشتم
577
00:44:51,520 --> 00:44:55,760
کاش مي تونستيم بمونيم-
چقدر بد که جايي براي موندن نداريم-
578
00:44:55,760 --> 00:44:57,240
بايد تو پارک بخوابيم
579
00:44:57,480 --> 00:45:01,480
گوش کنيد،پدر من علاقمند به آرژانتيني هاست
580
00:45:01,800 --> 00:45:04,880
!شوخي مي کني-
نه راست ميگم،فکر مي کنم بتونه کمکتون کنه-
581
00:45:05,680 --> 00:45:08,040
اون رئيس دسته آتش نشانيه
خيلي ها رو مي شناسه
582
00:45:08,040 --> 00:45:10,200
صبر کن ببينم،شما خواهر هستيد؟
583
00:45:11,280 --> 00:45:12,680
البته
584
00:45:13,960 --> 00:45:15,080
نگاه کن
585
00:45:15,080 --> 00:45:16,920
مي توني بگي؟
586
00:45:17,760 --> 00:45:21,200
مکانيک تا فردا نمياد،ولي موتور مي تونه باشه
587
00:45:21,200 --> 00:45:22,560
خيلي متشکر-
خيلي متشکر آقا-
588
00:45:22,560 --> 00:45:24,240
!بچه ها بياييد
589
00:45:24,560 --> 00:45:27,720
من مي خوام شما رو به دو
داوطلب آرژانتيني معرفي کنم
590
00:45:27,720 --> 00:45:29,240
.اونا اينجا پيش شما مي مونند
591
00:45:29,520 --> 00:45:33,800
ايشون دکتر اسکيني چه و دکتر چوبي چه
592
00:45:33,800 --> 00:45:35,280
خوشبختم-
از ديدنتون خوشحالم-
593
00:45:35,280 --> 00:45:39,720
چرا يه سري به شهر نمي زنيم؟-
خيلي خوبه،ولي-
594
00:45:40,240 --> 00:45:42,280
نگران نباشيد آقا
595
00:45:43,160 --> 00:45:45,280
ببخشيد
596
00:45:46,280 --> 00:45:47,280
سلام
597
00:45:48,720 --> 00:45:52,120
من نمي خوام مزاحمتون بشم،ولي شما
واقعاً دکتر هستيد؟
598
00:45:52,120 --> 00:45:53,160
نه-
بله-
599
00:45:54,000 --> 00:45:55,720
در واقع من يک بيوشيميست هستم
600
00:45:55,720 --> 00:45:57,640
ميشه يه زن بيمار رو بياييد ببينيد؟
601
00:45:57,640 --> 00:46:01,280
بله هر وقت که بگيد-
ميشه همين الان بريم؟-
602
00:46:01,280 --> 00:46:04,720
خيلي وقت پيش دکتر از اين زن عيادت کرده
وضعيتش خيلي بده
603
00:46:04,720 --> 00:46:07,760
حتما،بذار وسايلم رو بيارم
604
00:46:08,160 --> 00:46:11,760
خوب همه بايد به قسمنامه بقراط
معتقد باشند؟
605
00:46:12,640 --> 00:46:14,640
ارنستو؟-
مونچو-
606
00:46:14,800 --> 00:46:16,640
پونچو؟-
مونچو-
607
00:46:17,760 --> 00:46:18,880
ببخشيد
608
00:46:25,840 --> 00:46:27,000
به چشمهاي من نگاه کنيد
609
00:46:35,280 --> 00:46:37,240
مي خوام گردن شما رو بگيرم
610
00:46:45,960 --> 00:46:47,200
چيزي خورده؟
611
00:46:49,080 --> 00:46:50,600
نمي دونم
612
00:47:19,360 --> 00:47:22,280
نگاه کنيد،خانم رزا من اين
قرصها رو براي شما مي ذارم
613
00:47:24,280 --> 00:47:28,760
.يکي با هر وعده غذا و يکي قبل از خواب بخوريد
614
00:47:30,320 --> 00:47:32,360
بهتون کمک مي کنه حالتون بهتر بشه
615
00:47:40,720 --> 00:47:45,800
.من مي دونستم که از کمک به اون عاجز بودم
616
00:47:46,720 --> 00:47:50,720
اين پيرزن بيچاره که تنها تا يک ماه پيش گارسوني
مي کرد،حالا مثل من خس خس مي کرد
617
00:47:51,040 --> 00:47:53,280
و سعي مي کرد که با افتخار زندگي کنه
618
00:47:54,720 --> 00:47:58,680
در چشمان در حال بسته شدن او،درخواستي از
بخشش موج مي زد
619
00:47:59,680 --> 00:48:03,840
و تسلي که در حال ناپديد شدن بود
620
00:48:05,120 --> 00:48:10,440
دقيقا مثل بدنش که به زودي در
معماي پيچيده اطراف ما،گم مي شد
621
00:48:18,200 --> 00:48:23,320
فوزر تو هنوز در مورد تحقيقي که بر روي خواهران
شيليايي انجام دادم چيزي نپرسيدي
622
00:48:24,280 --> 00:48:26,200
نمي توني تصور کني که چقدر ناراحتم
623
00:48:26,200 --> 00:48:28,880
!که تو سفير سکس آرژانتين هستي
624
00:48:29,120 --> 00:48:30,160
درسته
625
00:48:30,160 --> 00:48:32,840
تو همون دلقکي هستي که يه پاش لنگ مي زنه؟
626
00:48:34,400 --> 00:48:36,320
اسمش هست قدرتمند
627
00:48:36,440 --> 00:48:37,440
بود
628
00:48:37,760 --> 00:48:41,160
حالا مي توني غسل تعميد بديش
حالا ديگه مرده،فلج شده
629
00:48:41,160 --> 00:48:44,400
جدا؟چرا؟-
چرا؟-
630
00:48:44,400 --> 00:48:46,000
چون مکانيک منم
631
00:48:46,160 --> 00:48:51,480
مي توني به قيمت مفت بفروشيش
شيلي آخرين ايستگاهش بود
632
00:49:08,120 --> 00:49:09,960
دلم برات تنگ ميشه،دختر
633
00:49:19,160 --> 00:49:21,800
امروز من وسايلت رو ميارم
634
00:49:28,360 --> 00:49:30,280
چيکار کنيم،ادامه بديم؟
635
00:49:30,960 --> 00:49:32,160
البته
636
00:49:32,280 --> 00:49:34,880
يه نفر يهو 30 سالش شد،درسته؟
637
00:49:43,000 --> 00:49:45,520
تو واقعا يه چيزي هستي ارنستو گوئوارا دلا سرنا
638
00:49:46,400 --> 00:49:51,160
...اگر دلارها رو تبديل کنيم-
فکرش رو هم نکن-
639
00:50:00,400 --> 00:50:02,520
!هي
640
00:50:04,120 --> 00:50:05,480
!ايستاد،بيا
641
00:50:32,520 --> 00:50:34,320
رسيديم،والپاراسيو
642
00:50:35,360 --> 00:50:37,120
من عاشق والپاراسيو هستم
643
00:50:37,840 --> 00:50:43,880
هر آنچه بر آن احاطه مي کنيد و هر آنچه بر آن
مي تابيد،عاشق اقيانوس
644
00:50:43,880 --> 00:50:46,600
فدريکو گارسيا لورکا-
نه-
645
00:50:46,600 --> 00:50:47,960
!نروادا
646
00:51:07,960 --> 00:51:09,280
متشکر
647
00:51:10,120 --> 00:51:12,640
از طرف چيچيناست؟-
چيچينا و پول؟-
648
00:51:14,640 --> 00:51:16,560
بازش کنم؟-
باز کن-
649
00:51:17,920 --> 00:51:20,200
من شما کبوتران عاشق رو تنها مي ذارم
650
00:51:29,880 --> 00:51:31,960
.من خيلي دوستت دارم،چليا دلا سرنا
651
00:51:39,520 --> 00:51:40,600
چي شده؟
652
00:51:45,880 --> 00:51:46,960
فوزر؟
653
00:52:42,720 --> 00:52:45,280
چه ، آماده اي؟-
من؟-
654
00:52:45,280 --> 00:52:48,000
آره تو-
البته-
655
00:52:48,000 --> 00:52:49,120
!به پيش
656
00:53:31,280 --> 00:53:32,520
مي دوني چيه؟
657
00:53:32,520 --> 00:53:34,440
نقشه من خيلي بهتر بود
658
00:53:37,720 --> 00:53:41,040
عجب آدم حرومزاده اي هستي
حداقل بهم جواب بده
659
00:53:43,200 --> 00:53:44,480
مي خواي برگردي؟
660
00:53:45,200 --> 00:53:46,480
برو،برگرد
661
00:53:46,680 --> 00:53:49,760
من تا معدن ميرم و برات تعريف مي کنم
662
00:53:50,160 --> 00:53:52,440
داري ميگي،من از پسش بر نميام؟
663
00:53:54,160 --> 00:53:57,480
اگر تو بتوني دکتر آسمي کوچولو ، منم مي تونم
664
00:53:57,480 --> 00:54:00,200
!پس خفه شو و راه بيا-
تو روحت-
665
00:54:00,600 --> 00:54:02,080
حالا مي خواي من رو بزني؟
666
00:54:08,440 --> 00:54:10,520
!وايسا لعنتي
667
00:54:20,520 --> 00:54:22,480
!روز بخير،سلام
668
00:54:24,400 --> 00:54:26,560
من ارنستو هستم،خوشبختم
669
00:54:37,760 --> 00:54:38,760
بله
670
00:54:39,480 --> 00:54:40,520
اونجا
671
00:54:42,080 --> 00:54:43,280
خونه
672
00:54:45,720 --> 00:54:48,600
ما زياد نداشتيم،فقط يه زمين خشک سخت
673
00:54:49,680 --> 00:54:51,360
مال پدر بزرگش بود
674
00:54:52,520 --> 00:54:56,440
تا اينکه يه زمين خوار ، مارو بيرون کرد
675
00:54:57,360 --> 00:54:59,280
اين چيزي که بهش ميگن پيشرفت
676
00:54:59,560 --> 00:55:03,480
به خاطر همين بايد پسرمون رو مي گذاشتيم پيش
خانواده و مي زديم به جاده
677
00:55:03,480 --> 00:55:05,440
به دنبال کار
678
00:55:05,440 --> 00:55:09,320
بايد از دست پليس که مي خواست ما رو
بندازه تو زندان فرار مي کرديم
679
00:55:10,200 --> 00:55:11,200
چرا؟
680
00:55:12,360 --> 00:55:14,160
چون کومونيست هستيم
681
00:55:15,240 --> 00:55:16,400
ما به معدن ميريم
682
00:55:16,520 --> 00:55:18,760
اگر خوش شانس باشيم کار پيدا مي کنيم
683
00:55:20,320 --> 00:55:23,720
خيلي خطرناکه، براشون مهم نيست
عضو چه حزبي هستي
684
00:55:26,840 --> 00:55:29,320
شما دو تا دنبال کار هستين؟
685
00:55:29,520 --> 00:55:31,720
نه نيستيم
686
00:55:32,440 --> 00:55:33,440
نه؟
687
00:55:35,160 --> 00:55:36,840
پس براي چي سفر مي کنيد؟
688
00:55:41,520 --> 00:55:43,640
.ما سفر مي کنيم که سفر کرده باشيم
689
00:55:50,800 --> 00:55:52,400
...موفق باشيد
690
00:55:54,920 --> 00:55:57,360
.سفرتون بي خطر
691
00:56:03,360 --> 00:56:05,680
بيا-
ممنون-
692
00:56:08,360 --> 00:56:10,800
قهوه مي خواي-
ممنون-
693
00:56:12,640 --> 00:56:15,760
.صورتهاي اونها محزون و فراموش نشدني بود
694
00:56:18,240 --> 00:56:22,320
اونها به ما در مورد رفقايي گفتند که
به طرز مرموزي ناپديد شدند
695
00:56:22,920 --> 00:56:26,440
و گفتند که اونها جايي ته دريا هستند
696
00:56:30,200 --> 00:56:33,320
،اون يکي از سردترين شبهاي زندگي من بود
697
00:56:34,480 --> 00:56:41,400
ولي در عين حال يکي از شبهايي که باعث شد
به اين نسل از انسانها نزديکتر بشم
698
00:56:52,520 --> 00:56:53,520
!تو
699
00:56:54,480 --> 00:56:55,720
تو هم همينطور
700
00:56:56,840 --> 00:56:58,480
تو اونجا
701
00:56:59,240 --> 00:57:00,240
تو
702
00:57:06,240 --> 00:57:08,400
تو نه،بغل دستيت
703
00:57:08,400 --> 00:57:11,920
تکون بخوريد
704
00:57:16,440 --> 00:57:20,280
تو اونجا ، تو هم همينطور
705
00:57:21,680 --> 00:57:23,280
تکون بخور
706
00:57:30,320 --> 00:57:32,280
اون يکي اون پشت
707
00:57:35,240 --> 00:57:37,320
تويي که اون بالايي
708
00:57:37,760 --> 00:57:42,680
زود باش،برو تو وانت
709
00:57:43,280 --> 00:57:44,720
بقيه برن خونه
710
00:57:44,720 --> 00:57:47,640
زود باشيد ديگه
711
00:57:48,840 --> 00:57:50,040
...اين وانت پر شده
712
00:58:04,320 --> 00:58:05,440
هي،بيخيال
713
00:58:09,320 --> 00:58:11,880
شما دوتا اينجا چيکار مي کنيد؟
714
00:58:12,360 --> 00:58:14,880
هيچي فقط نگاه مي کنيم-
به چي نگاه مي کنيد-
715
00:58:15,000 --> 00:58:17,400
اينجا که جاذبه توريستي نيست،گم شيد
716
00:58:17,560 --> 00:58:19,640
نمي بيني اينا تشنه شونه؟
717
00:58:20,000 --> 00:58:21,880
چرا بهشون يه کم آب نميدي،لعنتي؟
718
00:58:22,000 --> 00:58:25,440
قبل از اينکه به نگهباني زنگ بزنم
که دستگيرتون کنند،بريد گم شيد
719
00:58:25,440 --> 00:58:27,440
چرا بايد اين کار رو بکنند؟-
چرا؟-
720
00:58:27,440 --> 00:58:31,320
تجاوز،اينجا جزء اموال شرکت معدنکاري آناکونداست
721
00:58:32,880 --> 00:58:34,000
مواظب در باش
722
00:58:38,920 --> 00:58:40,080
اي حرومزاده
723
00:59:06,920 --> 00:59:10,840
همينکه چوکي کاماتا رو ترک کرديم
احساس مي کرديم که دنيا عوض شده
724
00:59:10,840 --> 00:59:12,520
يا شايد ما عوض مي شديم؟
725
00:59:14,960 --> 00:59:20,040
هر چي بيشتر پيش مي رفتيم
مردم بومي بيشتري مي ديديم
726
00:59:20,480 --> 00:59:24,000
که در سرزمين خودشون بي خانمان بودند
727
00:59:30,080 --> 00:59:32,520
نهايتا وارد پرو شديم
728
00:59:32,520 --> 00:59:35,680
به خاطر يه راننده وانت نيمه بينا به نام فليکس
729
00:59:36,920 --> 00:59:43,360
و حدس بزن؟آلبرتو30سالش شد ولي نه تو ونزوئلا
همون طور که پيش بيني کرده بود
730
00:59:45,040 --> 00:59:49,440
اينقدر خسته بوديم که نمي تونستيم حتي
جشن بگيريم،مامان
731
00:59:53,960 --> 00:59:54,960
...فوزر
732
00:59:58,800 --> 01:00:00,720
اين از توان هر آدمي خارجه
733
01:00:27,040 --> 01:00:30,800
ما آخر به کوژکو رسيديم
"قلب امريکا"
734
01:00:36,520 --> 01:00:39,760
در روز اول ملاقاتمون در شهر دون نستور رو ديديم
735
01:00:40,440 --> 01:00:43,920
راهنماي اصلي ما
736
01:00:43,920 --> 01:00:47,000
آقا من داشتم فکر مي کردم که کدوم يکي از اين
ديوارها اينکايي است؟
737
01:00:47,000 --> 01:00:49,720
اين يکي اينکا و اين يکي اسپانيايي است
738
01:00:50,160 --> 01:00:53,720
به عنوان يه جوک ميگم اين ديوار رو اينکا ساخته
739
01:00:53,720 --> 01:00:57,160
و ديوار توسط معلولين درست شده
اين همونيه که بشه ميگيم اسپانيايي
740
01:00:58,720 --> 01:01:02,960
در دوران اينکا کوژکو پايتخت بوده
741
01:01:02,960 --> 01:01:06,640
وقتي اسپانيايي ها آمدند، اون رو آشغالدوني کردند
742
01:01:06,640 --> 01:01:09,800
و اسمش رو گذاشتند ، پايتخت ليما-
ليما؟-
743
01:01:09,800 --> 01:01:11,120
بله
744
01:01:13,520 --> 01:01:15,200
اين متعلق به اتحاد عيسي مسيح
745
01:01:15,200 --> 01:01:17,200
هنوز سر کار هستند؟-
بله-
746
01:01:18,880 --> 01:01:20,560
...هنوز سر کار هستند
747
01:01:29,800 --> 01:01:33,560
ميگه هيچوقت به مدرسه نرفته
748
01:01:33,560 --> 01:01:38,680
چون هميشه سر گاو و گوسفند بوده
749
01:01:38,680 --> 01:01:42,480
و به خاطر همين اسپانيايي حرف نمي زنه
فقط کچو بلده
750
01:01:42,640 --> 01:01:45,640
...وقتي من بچه بودم ، همه چيز
حداقل من اينطور فکر مي کنم که
751
01:01:45,640 --> 01:01:49,040
اينقدر پول براي خريد همه چيز بود
752
01:01:49,160 --> 01:01:54,800
ولي حالا فکر مي کنم که پول کم شده
و کار نيست
753
01:01:55,760 --> 01:01:59,840
اين داره روي ما اثر مي ذاره
754
01:02:00,200 --> 01:02:04,160
من از وقتي کوچک بودم صنايع دستي مي ساختم
755
01:02:04,160 --> 01:02:11,680
به خاطر همينه که وضعم زياد بد نيست
خيلي هم خوب نيست ، معموليه
756
01:02:51,640 --> 01:02:53,680
با هر دو دست
757
01:02:56,720 --> 01:02:58,880
با هر دو دست ، نستور
758
01:03:01,800 --> 01:03:03,120
تشکر
759
01:03:13,240 --> 01:03:14,240
سلام
760
01:03:18,240 --> 01:03:19,320
روز بخير
761
01:03:23,640 --> 01:03:25,280
مدتي من بر روي يه زمين قديمي
762
01:03:25,840 --> 01:03:26,880
.کار مي کردم
763
01:03:27,360 --> 01:03:30,920
و بعد صاحب زمين من رو انداخت بيرون
764
01:03:31,920 --> 01:03:35,680
من کارم رو مي کردم و اون من رو بيرون انداخت
765
01:03:35,680 --> 01:03:37,920
چطوري بيرونت کرد؟
پليس آورد؟
766
01:03:37,920 --> 01:03:40,320
آره ، پليس رو آورد
767
01:03:40,320 --> 01:03:43,200
چون ثروتمنده،خيلي پول داره
768
01:03:43,200 --> 01:03:46,200
از من خواست که زمينش رو خالي کنم
769
01:03:46,600 --> 01:03:48,160
وقتي که آماده برداشت شده بود
770
01:03:48,160 --> 01:03:53,880
آره داشت محصول مي داد
...گندم،ذرت،سيب زميني
771
01:03:53,880 --> 01:03:56,080
و همه اون رو خودش بر مي داشت
772
01:03:56,080 --> 01:04:01,040
به خاطر همين نمي تونستم زندگي کنم
و بايد نقل مکان مي کردم
773
01:04:01,040 --> 01:04:05,880
بايد پول پيدا کرد تا بچه ها رو آموزش داد
774
01:04:05,880 --> 01:04:08,320
چندتا بچه داري؟-
پنج تا-
775
01:04:08,320 --> 01:04:11,120
با ديگر کارگرهاي مزرعه رديف شدي
776
01:04:11,120 --> 01:04:12,720
آره-
که دوباره مبارزه کنيد؟-
777
01:04:12,720 --> 01:04:18,880
آره،ما به هم کمک مي کنيم
که روي زمينمون کار کنيم
778
01:04:18,880 --> 01:04:22,360
ما خيلي متحد به هم کمک مي کنيم
779
01:05:30,800 --> 01:05:32,760
آماده اي فوزر؟
780
01:05:33,400 --> 01:05:34,840
...خودشه ، خودشه
781
01:05:36,720 --> 01:05:37,960
اين يکي براي بچه هات
782
01:05:42,480 --> 01:05:48,920
اينکاها ستاره شناسي،جراحي مغز و رياضي رو
در کنار بقيه چيزها بلد بودند
783
01:05:48,920 --> 01:05:51,840
ولي مهاجمان اسپانيايي باروت داشتند
784
01:05:52,960 --> 01:05:57,080
اگر اتفاقات فرق مي کرد
امريکا امروز چه چهره اي داشت؟
785
01:05:57,880 --> 01:05:59,520
...فوزر نظر من اينه
786
01:06:00,880 --> 01:06:03,160
من با يه نفر از نسل اينکا ازدواج مي کنم
787
01:06:03,160 --> 01:06:05,960
:ما زندگي خودمون رو تحت اين شرايط شروع مي کنيم
788
01:06:06,320 --> 01:06:08,520
مردم رو تشويق مي کنيم که راي بدهند
789
01:06:09,200 --> 01:06:13,120
انقلاب توپک امارو رو دوباره فعال مي کنيم
يه انقلاب سرخپوستي-امريکايي ، فوزر
790
01:06:13,480 --> 01:06:15,080
چطوره؟
791
01:06:16,240 --> 01:06:17,920
انقلاب بدون اسلحه؟
792
01:06:19,240 --> 01:06:21,160
هيچ وقت انجام نميشه
793
01:06:35,760 --> 01:06:39,560
چطور بايد در مورد دنيايي که اصلا نمي شناسم
حس نوستالژي داشته باشم؟
794
01:06:41,840 --> 01:06:45,400
چطور ميشه جامعه اي که اين رو ساخته
795
01:06:46,400 --> 01:06:48,520
...نابود بشه که
796
01:06:49,200 --> 01:06:50,360
اين ساخته بشه؟
797
01:07:11,400 --> 01:07:13,400
اين نيست-
نه؟-
798
01:07:14,400 --> 01:07:16,560
خيابون اشتباه است؟
799
01:07:21,440 --> 01:07:22,560
مرکادرس شماره 52
800
01:07:23,120 --> 01:07:24,400
بذار بپرسم
801
01:07:24,400 --> 01:07:27,080
خيابون مرکادرس؟-
مرکادرس؟-
802
01:07:27,080 --> 01:07:31,320
دو بلوک ديگه به سمت جلو ، به سمت راست بپيچيد
و 6 ،7 بلوک ديگه جلو بريد
803
01:07:31,520 --> 01:07:33,160
اين بايد مرکادرس باشه
804
01:07:34,320 --> 01:07:35,840
اون يکي هم همينطور
805
01:07:36,120 --> 01:07:37,560
اين خيابون مرکادرسه؟-
بله-
806
01:07:37,560 --> 01:07:39,280
و اون يکي؟-
بله-
807
01:07:41,520 --> 01:07:44,080
بايد برعکس بشماريم
808
01:07:44,320 --> 01:07:46,320
فوزر؟-
...بر عکس ميشه 4 ، 2-
809
01:07:46,320 --> 01:07:48,360
چيه؟
810
01:07:52,960 --> 01:07:54,920
مي تونم کمکتون کنم؟
811
01:07:58,040 --> 01:08:01,640
اين کتاب ماريتگوء و شما بايد حتما کتاب سزار مالخو رو
.هم بخونيد
812
01:08:02,040 --> 01:08:04,640
بهترين اتفاق در ليما ديدار دکتر هوگو پش بود
813
01:08:05,120 --> 01:08:08,080
مدير برنامه درمان جزام در پرو
814
01:08:08,080 --> 01:08:11,000
که قبل از شروع سفر آلبرتو
باهاش تماس گرفته بود
815
01:08:11,200 --> 01:08:16,080
اون به ما لباس،غذا،پول و ايده داد
816
01:08:17,920 --> 01:08:21,640
مارياتگي در مورد پتانسيل هاي انقلاب صحبت مي کنه
817
01:08:21,640 --> 01:08:24,360
در بين کارگران بومي و کشاورز در امريکاي لاتين
818
01:08:25,040 --> 01:08:28,360
اون ميگه مشکل سرخپوستها مشکل زمينه
819
01:08:28,560 --> 01:08:32,240
و اينکه انقلاب نبايد تقليدي باشه
820
01:08:32,240 --> 01:08:34,360
اون بايد اصيل و بومي باشه
821
01:09:00,120 --> 01:09:03,000
اون ميگه که خيلي ناچيزه که بخواد تقسيم بشه
822
01:09:03,400 --> 01:09:05,000
همه چيز ما رو پيوند ميده
823
01:09:06,240 --> 01:09:07,560
.هيچ چيز ما رو جدا نمي کنه
824
01:09:07,560 --> 01:09:09,360
بيشتر بيماران اونجا هستند
825
01:09:12,240 --> 01:09:14,600
پش به ما دوتا تخت تو بيمارستان گيا داد
826
01:09:14,600 --> 01:09:18,320
جايي که بيماراني که در اولين مراحل جذام قرار
داشتند درمان مي شدند
827
01:09:19,360 --> 01:09:23,560
اونهايي که اوضاع وخيم داشتند به جمعيت
جذامي هاي سن پابلو در آمازون فرستاده مي شدند
828
01:09:23,560 --> 01:09:26,240
زوريدا ، اينها آلبرتو و ارنستو هستند
829
01:09:26,680 --> 01:09:29,200
فکر مي کنم حالا ديگه
خوب همديگر رو مي شناسيم
830
01:09:29,200 --> 01:09:31,200
بذار يه چيزي بهتون بگم
831
01:09:31,520 --> 01:09:36,040
من به شما ارنستو و آلبرتو نگاه مي کنم
832
01:09:36,040 --> 01:09:40,080
و ايده آليسم و خيلي فکرهاي ديگر رو مي بينم
833
01:09:40,960 --> 01:09:43,200
به خاطر همين من خوشحالم
که شما به سن پابلو مي ريد
834
01:09:43,440 --> 01:09:46,080
من فکر مي کنم شما اونجا
چيز مهمي پيدا خواهيد کرد
835
01:09:46,400 --> 01:09:48,240
براي هر کدوم از شما
836
01:09:49,440 --> 01:09:51,160
ممنون دکتر
837
01:09:51,320 --> 01:09:54,320
من رو ببخشيد مي خواي يه چيزي نشونتون بدم
838
01:09:55,240 --> 01:09:58,160
...يک چيز غافلگير کننده ديگه؟ چقدر زياد
839
01:09:58,720 --> 01:10:01,160
چي داره مياره اسکويير؟-
يه کتاب-
840
01:10:01,160 --> 01:10:03,240
يه کتاب-
تو اشتهات خيلي خوبه ، ليتو-
841
01:10:05,040 --> 01:10:10,040
اين بزرگترين عشق زندگي منه ، البته بعد از همسرم
842
01:10:11,200 --> 01:10:12,680
اين رمان منه
843
01:10:13,280 --> 01:10:15,600
"عرض جغرافيايي سکوت"
844
01:10:16,480 --> 01:10:18,760
من اميدوارم که افتخار به من بديد و اون رو بخونيد
845
01:10:18,760 --> 01:10:21,600
البته-
البته-
846
01:10:21,600 --> 01:10:22,680
افتخاري براي ماست
847
01:10:22,680 --> 01:10:24,720
شما مي تونيد تو يوکايالي نظرتون رو به من بگيد
848
01:10:24,720 --> 01:10:27,160
البته ، ميشه؟-
البته-
849
01:10:27,160 --> 01:10:28,600
کي اول مي خونه؟
850
01:10:29,720 --> 01:10:30,760
هر دوتامون
851
01:10:30,760 --> 01:10:35,320
اون خيلي از من سريعتر مي خونه
اون يه کتاب خون خيلي سريعه
852
01:10:38,080 --> 01:10:40,760
خوب پسرها ، اينم کشتي لاسنپا
853
01:10:41,320 --> 01:10:43,400
تا 5 روز ديگه تو سن پابلو خواهيد بود
854
01:10:43,400 --> 01:10:44,760
!همه سوار شن
855
01:10:45,480 --> 01:10:46,720
ماسترو
856
01:10:48,560 --> 01:10:52,720
از مهمان نوازيت ممنون
به خاطر بليط و چيزهاي ديگه
857
01:10:52,720 --> 01:10:55,280
به خاطر همه چيز تشکر
افتخاري بود
858
01:10:55,280 --> 01:10:56,520
خواهش مي کنم
859
01:10:56,720 --> 01:11:00,360
ممنون،خيلي ممنون
860
01:11:00,360 --> 01:11:04,160
يه چيز ديگه ، يه چيزي يادتون نرفته؟
861
01:11:04,640 --> 01:11:06,800
شما چيزي در مورد رمان نگفتيد
862
01:11:10,120 --> 01:11:11,720
خونديش؟-
البته-
863
01:11:11,720 --> 01:11:14,120
و؟-
چي مي تونم بگم؟-
864
01:11:15,240 --> 01:11:18,240
...بدون اغراق بايد بگم که هيچ کس
865
01:11:18,240 --> 01:11:20,080
مثل شما نمي تونه همچين داستاني تعريف کنه
866
01:11:21,480 --> 01:11:23,680
براي من خيلي کار برد
867
01:11:23,680 --> 01:11:25,240
ارنستو،نظر تو؟
868
01:11:25,240 --> 01:11:26,480
اون خيلي خوشش اومد
869
01:11:26,480 --> 01:11:29,400
اگر خوشش اومده ترجيح مي دم از خودش بشنوم
870
01:11:32,800 --> 01:11:36,240
ببينيد دکتر من فکر مي کنم کتاب شما زياد جالب نبود
871
01:11:36,560 --> 01:11:41,840
...کليشه هاي زيادي در اون بود و من
872
01:11:42,560 --> 01:11:44,640
ولي خوب اونقدر بد نبود
873
01:11:44,640 --> 01:11:48,280
...نه نوشته اساسا-
بد-
874
01:11:48,560 --> 01:11:50,760
اساسا قابل خوندن نيست
875
01:11:53,440 --> 01:11:57,640
اين تلاش ارزشمندي بود دکتر ولي من فکر مي کنم
شما بايد به چيزي بچسبيد که از همه بيشتر بلديد
876
01:12:00,560 --> 01:12:03,560
من متاسفم ماسترو
تو نظرم رو پرسيدي و نظرم همين بود
877
01:12:07,320 --> 01:12:08,680
لعنت به تو پسر
878
01:12:08,840 --> 01:12:11,320
هيچ کس تو زندگي اينقدر با من رو راست نبود
879
01:12:11,600 --> 01:12:13,640
تو بي نظيري
880
01:12:14,720 --> 01:12:15,840
بي نظير
881
01:12:17,840 --> 01:12:20,600
خوب ديگه معطلتون نمي کنم
882
01:12:20,800 --> 01:12:24,360
خدانگهدار،هميشه سپاسگذار خواهيم بود
883
01:12:24,880 --> 01:12:26,320
مواظب باشيد
884
01:14:22,560 --> 01:14:24,440
...شما
885
01:14:24,440 --> 01:14:25,680
يه کيف نديدي؟
886
01:14:25,680 --> 01:14:28,480
نه-
يه کيف قهوه اي کوچک؟-
887
01:14:28,960 --> 01:14:30,320
الان ميارمش
888
01:14:43,880 --> 01:14:45,560
اون چش شده؟
889
01:14:46,960 --> 01:14:47,960
!کمک بيار
890
01:14:55,360 --> 01:14:56,360
بالش
891
01:14:57,800 --> 01:14:59,440
بالش رو بده به من
892
01:15:06,840 --> 01:15:08,840
آروم باش فوزر
893
01:15:15,480 --> 01:15:17,920
آروم باش فوزر آدرنالين داره مي رسه
894
01:15:33,640 --> 01:15:37,000
خوب ديگه فوزر تموم شد
895
01:15:44,400 --> 01:15:47,840
فوزر،فوزر آروم باش،ديگه تموم شد
896
01:16:07,080 --> 01:16:08,080
...خانم
897
01:16:09,760 --> 01:16:13,680
من بايد از شما تشکر کنم که
به دوستم کمک کرديد
898
01:16:13,680 --> 01:16:15,720
اشکالي نداره، اون واقعا حالش بد بود
899
01:16:15,720 --> 01:16:16,760
آره
900
01:16:16,880 --> 01:16:18,760
خيلي من رو ترسوند-
منم همين طور-
901
01:16:19,000 --> 01:16:20,960
خيلي ممنون خانم
902
01:16:22,800 --> 01:16:25,520
مي دوني چند وقت پيش اينجا بوفئو بود
903
01:16:25,520 --> 01:16:26,560
يه بوفئو؟
904
01:16:26,560 --> 01:16:29,440
دلفينهاي رودخانه،ولي ما بهشون ميگيم بوفئو
905
01:16:29,800 --> 01:16:30,960
تا حالا هيچ کدوم رو ديدي؟
906
01:16:30,960 --> 01:16:33,800
نه در موردشون شنيدم
ولي هيچ وقت نديدم
907
01:16:35,560 --> 01:16:38,440
من مي خوام يه رازي رو بهت بگم
908
01:16:39,440 --> 01:16:43,640
دستگاه تناسلي بوفئو ماده شبيه انسان
909
01:16:43,640 --> 01:16:47,640
و بومي ها با اونها ارتباط دارند
910
01:16:47,960 --> 01:16:50,120
ولي يه مشکل هست
911
01:16:50,400 --> 01:16:53,120
وقتي کارشون تموم شد بايد حيوان را بکشند
912
01:16:53,120 --> 01:16:56,520
چون حيوان رهاشون مي کنه
913
01:17:02,480 --> 01:17:04,760
خانم مي تونم ازتون يه سوال بپرسم؟
914
01:17:04,760 --> 01:17:05,880
بگو
915
01:17:05,880 --> 01:17:08,760
چي شما رو به اين آبهاي نامهربان کشونده؟
916
01:17:08,760 --> 01:17:10,000
من روي قايق کار مي کنم
917
01:17:10,160 --> 01:17:12,680
من بين پوکالپا و لتيشا مي رم
918
01:17:12,680 --> 01:17:13,760
من اهل پوکالپا هستم
919
01:17:13,880 --> 01:17:15,600
پوکالپان؟-
پوکالپايي-
920
01:17:15,600 --> 01:17:17,640
آها فهميدم-
اونجا بودي؟-
921
01:17:17,640 --> 01:17:19,840
آره اونجا پر از زنهاي زيبا است
ولي شما از همه دوست داشتني تر هستيد
922
01:17:19,840 --> 01:17:21,840
ممنون-
خواهش مي کنم-
923
01:17:22,440 --> 01:17:23,760
و چطور پول هر سفر رو ميديد؟
924
01:17:23,920 --> 01:17:26,160
من يه بخشي از گوشواره ام رو به ناخدا مي دم
925
01:17:27,080 --> 01:17:31,160
و چطوري گوشواره بدست مياريد؟
926
01:17:33,920 --> 01:17:38,800
خوب اگر بياي تو کابينم بهت نشون ميدم
927
01:17:39,040 --> 01:17:44,640
اسمم لوز ، در صورتي که خواستي بدوني با
کي داري کار مي کني
928
01:17:46,120 --> 01:17:50,600
لوز کوچولوي من من براي يک شب
تمام طلاي آکونکاگا رو بهت ميدم
929
01:17:51,200 --> 01:17:54,640
ولي عزيزم من پولهام تموم شده
930
01:17:54,640 --> 01:17:56,920
خوب در اون صورت دوست من بايد من رو ببخشيد
931
01:17:57,040 --> 01:17:59,720
هي-
من بايد زندگيم رو تامين کنم-
932
01:17:59,720 --> 01:18:01,640
اين طوري که من رو نمي خواي ترک کني؟
933
01:18:13,200 --> 01:18:15,560
من 15 دلار رو لازم دارم،فوزر-
چي؟-
934
01:18:15,680 --> 01:18:16,920
اسمش لوز
935
01:18:16,920 --> 01:18:20,080
اون يه داستان در مورد ماهيها و سرخپوستها تعريف
کرد،من رو بوسيد
936
01:18:20,080 --> 01:18:21,600
اينقدر حشري شدم که دارم مي ترکم
937
01:18:22,560 --> 01:18:23,960
خرجشون کردم
938
01:18:24,200 --> 01:18:25,240
نه ، فوزر
939
01:18:25,720 --> 01:18:28,080
من رو سر کار نذار
940
01:18:28,240 --> 01:18:32,120
ما با هم صحرا رو رد کرديم، با هم
...گرسنگي کشيديم، يخ زديم
941
01:18:32,760 --> 01:18:35,080
الان نياز من از مايوي چيچينا بيشتره
942
01:18:35,080 --> 01:18:36,720
ندارمشون
943
01:18:38,720 --> 01:18:40,800
دادمشون به اون زن و شوهر تو معدن
944
01:18:49,560 --> 01:18:51,080
ازش خواستگاري کن خوب
945
01:18:52,840 --> 01:18:55,000
برو گمشو،فوزر
946
01:18:59,640 --> 01:19:01,880
بانک برنده است آقايون
947
01:19:03,160 --> 01:19:04,680
خوب آقاي لويد بازي رو ترک مي کنند
948
01:19:04,680 --> 01:19:06,960
عصر بخير-
عصر بخير قربان-
949
01:19:06,960 --> 01:19:08,600
خانم-
ورقها رو قرار بديد-
950
01:19:08,600 --> 01:19:10,640
هشت تا-
ده تا-
951
01:19:11,200 --> 01:19:12,640
يکي
952
01:19:14,920 --> 01:19:16,600
آقا اين بازي مخصوص بچه مدرسه اي ها نيست
953
01:19:16,600 --> 01:19:19,760
نمي دونستم تو پرو
مردانگي رو با شرطها حساب مي کنند
954
01:19:21,640 --> 01:19:23,600
خيلي خوب،بازي کنيم
955
01:19:23,600 --> 01:19:24,800
ورقها آقايون
956
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
باز کنيد
957
01:19:27,280 --> 01:19:28,760
ورقها؟-
يک-
958
01:19:29,120 --> 01:19:30,760
آقا؟-
نه-
959
01:19:30,760 --> 01:19:32,280
آقا؟-
يک-
960
01:19:34,640 --> 01:19:36,040
من مي خوابم
961
01:19:36,160 --> 01:19:38,000
کارت-
البته-
962
01:19:39,800 --> 01:19:40,880
ممنونم
963
01:19:42,040 --> 01:19:45,680
آقايون بانک 21 هست
964
01:19:46,040 --> 01:19:47,160
آقا؟ 17
965
01:19:47,920 --> 01:19:49,640
متاسفم آقايون؟
966
01:19:50,040 --> 01:19:52,800
مرد جوان؟-
بيست و يک-
967
01:19:55,760 --> 01:19:56,920
چقدر گذاشته بوديد؟-
يک-
968
01:19:57,840 --> 01:20:00,120
خوب اوليش
969
01:20:02,720 --> 01:20:05,640
خوب ادامه مي ديم ، آقايون
970
01:20:05,640 --> 01:20:06,680
دو تا
971
01:20:25,080 --> 01:20:27,920
آقايون خوابتون نبره
972
01:20:28,160 --> 01:20:30,840
سي تا-
ده تا-
973
01:20:33,040 --> 01:20:35,240
!خوب آقايون يک بار ديگه
974
01:20:35,800 --> 01:20:37,320
امکان نداره
975
01:20:37,720 --> 01:20:39,320
من چقدر بايد به شما بدم؟-
سي تا-
976
01:20:39,640 --> 01:20:40,640
خوب بانک خالي ميشه
977
01:20:40,800 --> 01:20:42,240
به اميد ديدار
978
01:20:42,960 --> 01:20:44,160
من ديگه بازي نمي کنم
979
01:20:44,160 --> 01:20:48,040
خوب حالا فکر مي کنم فهميديد که
سر ميز کي مرده
980
01:20:48,040 --> 01:20:49,360
مي بخشيد آقايون
981
01:20:49,840 --> 01:20:51,240
حرومزاده
982
01:20:51,240 --> 01:20:54,200
حالا ميليونر شديم،بريم يه چيزي بخوريم
983
01:20:54,200 --> 01:20:55,920
البته، اين لقمه رو اينجا ببين
984
01:20:56,040 --> 01:20:57,760
چه شب خوبي
985
01:20:58,360 --> 01:21:01,320
ارنستو، اين لوز يعني روشنايي
986
01:21:01,320 --> 01:21:02,360
در خدمتم
987
01:21:02,360 --> 01:21:04,320
نور الکتريسيته اي که
روياهاي من رو روشن مي کنه
988
01:21:04,320 --> 01:21:06,720
آماده باش که نمي دوني چي به سراغت مياد
989
01:21:06,720 --> 01:21:07,800
نرودا؟
990
01:21:07,800 --> 01:21:08,800
گرانادو
991
01:22:06,920 --> 01:22:08,040
شما دکتر برسياني هستيد؟
992
01:22:08,040 --> 01:22:09,840
چطوريد بچه ها؟
سفر چطور بود؟
993
01:22:09,960 --> 01:22:11,840
بله-
طولاني ولي خوب بود-
994
01:22:11,840 --> 01:22:12,920
يه کم طولاني بود ها؟
995
01:22:12,920 --> 01:22:16,080
آلبرتو ، ارنستو؟-
نه بر عکس-
996
01:22:16,960 --> 01:22:21,200
خوشبختم،من برسياني هستم-
خوشبختم دکتر-
997
01:22:21,200 --> 01:22:24,200
دکتر پش خيلي مشتاقانه در مورد شما صحبت مي کرد
به سن پابلو خوش آمديد
998
01:22:24,200 --> 01:22:26,960
به هر حال من يه نامه از ايشون دارم
999
01:22:26,960 --> 01:22:29,320
الان مي خواهيد ببينيدش؟-
بعدا-
1000
01:22:31,040 --> 01:22:35,120
خوب حالا که اينجا هستيم در مورد
جمعيت جذامي ها براتون توضيح مي دم
1001
01:22:35,120 --> 01:22:37,360
آمازون اين جمعيت رو به دو قسمت تقسيم کرده
1002
01:22:37,800 --> 01:22:41,000
بيماران در بخش جنوبي زندگي مي کنند
1003
01:22:41,200 --> 01:22:44,960
و دکترها،پرستارها و کارکنان در بخش شمالي
1004
01:22:45,160 --> 01:22:48,200
به همراه تعدادي از راهبه ها که کارشون رو با
علاقه فراوان انجام مي دهند
1005
01:22:48,880 --> 01:22:50,440
اين اتاق شماست
1006
01:22:54,000 --> 01:22:57,240
تخت خوابها زياد نرم نيستند
ولي براي ستون فقرات خوبند
1007
01:23:01,960 --> 01:23:07,880
شما مي تونيد بيمارستان رو از اينجا ببينيد
و آزمايشگاه اونجاست
1008
01:23:08,880 --> 01:23:14,160
دکتر سوزا ليما اينها داوطلبين آرژانتيني هستند
آقاي گرانادو
1009
01:23:14,160 --> 01:23:15,520
آقاي ارنستو گوئوارا
1010
01:23:15,840 --> 01:23:18,360
آلبرتو فکر مي کنم شما در آزمايشگاه
تجربه داريد، درسته؟
1011
01:23:18,360 --> 01:23:19,400
درسته
1012
01:23:19,560 --> 01:23:23,520
فکر مي کنم بتونم کمک کنم
چرا آزمايشگاه رو بهش نشون نمي ديد؟
1013
01:23:23,520 --> 01:23:27,160
ارنستو تو بايد در بيمارستان با مشاوران
به من کمک کني
1014
01:23:29,520 --> 01:23:33,560
ما افرادي که به شدت مريض هستند رو به آنجا
مي بريم، از بخش جنوبي مياريمشون
1015
01:23:35,000 --> 01:23:36,400
سلام دکتر
1016
01:23:37,000 --> 01:23:42,320
اينجا عمل هم مي کنيد؟-
بله،يه اتاق عمل اونجا داريم-
1017
01:23:45,520 --> 01:23:49,200
اين الويا است اون دختر يکي از بيمارها است
1018
01:23:53,560 --> 01:23:54,880
چطوره؟
1019
01:23:55,000 --> 01:23:56,040
حالش خوبه؟-
بهتره دکتر-
1020
01:23:57,400 --> 01:24:00,880
همون درمان رو ادامه بديد-
باشه-
1021
01:24:03,560 --> 01:24:06,200
دکتر چند تا مريض در بخش جنوبي زندگي مي کنند؟
1022
01:24:06,320 --> 01:24:08,440
تقريبا 600 نفر-
همشون پرويي هستند؟-
1023
01:24:08,560 --> 01:24:11,520
نه همشون، بعضي از کلمبيا
1024
01:24:11,520 --> 01:24:14,400
ونزوئلا و ديگر کشورهاي امريکاي جنوبي
1025
01:24:20,160 --> 01:24:23,000
پيشنهاد مي کنم اين دستکشها رو دست کنيد
1026
01:24:23,440 --> 01:24:26,320
با اينکه جذام تحت درمان مسري نيست
1027
01:24:26,320 --> 01:24:29,200
ولي راهبه ها سر اين مساله خيلي مصر هستند
1028
01:24:33,240 --> 01:24:35,960
پس اگر مسري نيست اين که خيلي نمادين
ميشه ، درسته؟
1029
01:24:36,120 --> 01:24:39,480
آره دارم بهتون مي گم که دشمن پيدا نکنيد
1030
01:24:39,480 --> 01:24:43,080
دکتر مارو مي بخشيد ولي
ما اونا رو دستمون نمي کنيم
1031
01:24:43,200 --> 01:24:44,320
ممنون دکتر
1032
01:24:46,120 --> 01:24:48,480
بعدا نگيد ، نگفتي-
باشه-
1033
01:24:55,080 --> 01:24:56,440
جعبه ها رو بيار بيرون
1034
01:24:56,440 --> 01:24:57,960
از اينطرف پسرها
1035
01:25:04,560 --> 01:25:08,200
عصر بخير-
عصر بخير-
1036
01:25:08,360 --> 01:25:11,640
به سن پابلو خوش آمديد-
ممنونم-
1037
01:25:11,920 --> 01:25:13,640
پاپا کارليتو در خدمت شما
1038
01:25:13,960 --> 01:25:16,160
نمسيو رينا-
من ارنستو گوئوارا هستم-
1039
01:25:16,160 --> 01:25:17,960
من آلبرتو گرانادو،از آشنايي تون خوشبختم
1040
01:25:22,400 --> 01:25:25,400
دکتر شما قوانين رو براشون نگفتيد؟
1041
01:25:30,640 --> 01:25:32,000
خوشبختم
1042
01:25:33,000 --> 01:25:36,000
چطوريد نمسيو؟-
من خوبم-
1043
01:25:37,520 --> 01:25:41,280
پاپا کارليتو رهبر جامعه است
اينها دکترهاي آرژانتيني هستند
1044
01:25:42,120 --> 01:25:44,680
افتخاريه،بعدا مي بينمت
1045
01:25:45,920 --> 01:25:47,680
اونها آدمهاي بزرگي هستند
1046
01:25:47,680 --> 01:25:51,400
دکتر بسياني اين آقايون تازه اومده اند و هر کاري که از
دستشون بر بياد انجام مي دهند
1047
01:25:52,480 --> 01:25:53,520
مادر سن آلبرتو
1048
01:25:53,520 --> 01:25:56,520
اين آقايون تجربيات پزشکي
از بوينس آئرس و کوردوبا دارند
1049
01:25:57,000 --> 01:26:00,280
اين به اونها اين اجازه رو نمي ده که قوانين رو بشکنند
1050
01:26:00,280 --> 01:26:02,720
چرا در اين مورد بعدا صحبت نمي کنيم؟
1051
01:26:03,160 --> 01:26:04,720
ممنونم مادر،شما خيلي فهيم هستيد
1052
01:26:04,720 --> 01:26:06,360
ببخشيد
1053
01:26:06,680 --> 01:26:08,320
اون راهبه ارشده
1054
01:26:09,280 --> 01:26:12,160
فکر کنم من رو مي خواد-
آره فکر کنم-
1055
01:26:15,680 --> 01:26:16,680
سلام
1056
01:26:20,160 --> 01:26:21,680
اينجا غذاخوريه
1057
01:26:21,680 --> 01:26:24,320
راهبه ها اينجا يکشنبه ها غذا درست مي کنند
1058
01:26:24,960 --> 01:26:27,360
ولي به کساني که تو مراسم شرکت کنند غذا مي دهند
1059
01:26:29,640 --> 01:26:34,080
بيشتر بيماران توسط خانواده هاشون
به اينجا فرستاده شده اند
1060
01:26:34,080 --> 01:26:36,040
يا از شغلشون اخراج شده اند
1061
01:26:36,240 --> 01:26:39,400
به همين خاطر سعي مي کنند با ساختن خانه هاشون
با زندگي جديدشون وفق پيدا کنند
1062
01:26:39,400 --> 01:26:41,480
با کشاورزي و پرورش حيوانات
1063
01:26:42,200 --> 01:26:43,280
دکتر-
روز بخير-
1064
01:26:43,280 --> 01:26:46,320
سيلويا چطوره؟-
نمي خواد عمل بشه-
1065
01:26:47,040 --> 01:26:48,640
ممنونم
1066
01:26:50,200 --> 01:26:53,120
سيلويا يکي از بيماران متمرد
1067
01:26:53,120 --> 01:26:56,200
عمل آخرين شانس براي نجات دست اونه
1068
01:26:59,320 --> 01:27:00,600
سلام سيلويا
1069
01:27:04,280 --> 01:27:05,360
اون که خيلي جوونه
1070
01:27:09,200 --> 01:27:11,000
مي تونم باهاش حرف بزنم؟
1071
01:27:31,720 --> 01:27:33,720
مي تونم بشينم؟
1072
01:27:41,360 --> 01:27:43,040
دستت درد مي کنه؟
1073
01:27:55,520 --> 01:27:57,280
تو چته؟
1074
01:27:58,480 --> 01:28:00,680
من با ريه هاي خراب به دنيا اومدم
1075
01:28:03,680 --> 01:28:05,160
متاسفم
1076
01:28:05,840 --> 01:28:07,320
اونقدر بد نيست
1077
01:28:09,120 --> 01:28:11,480
باعث شد از سربازي معاف بشم
1078
01:28:12,680 --> 01:28:15,400
ديگه نبايد پوتين کسي رو تميز کنم
1079
01:28:16,840 --> 01:28:19,120
به خاطر همين دکتر شدي؟
1080
01:28:20,680 --> 01:28:22,680
چون مريضي؟
1081
01:28:23,680 --> 01:28:25,080
شايد
1082
01:28:26,840 --> 01:28:29,760
اولين چيزي که ياد گرفتم،تزريق بود
1083
01:28:33,440 --> 01:28:35,600
مي خواستم به نوعي مفيد باشم
1084
01:28:38,680 --> 01:28:40,760
داري وقتت رو تلف مي کني
1085
01:28:41,480 --> 01:28:42,560
چرا؟
1086
01:28:47,400 --> 01:28:48,800
زندگي فقط درده
1087
01:28:50,760 --> 01:28:52,800
آره،تقريبا سخته
1088
01:28:54,720 --> 01:29:00,680
بايد براي هر نفس بجنگي و به مرگ بگي بره گم شه
1089
01:29:47,160 --> 01:29:48,360
...فوزر
1090
01:29:49,240 --> 01:29:52,280
برسياني مي خواد براي من يه توصيه نامه بنويسه
1091
01:29:52,280 --> 01:29:54,480
که در کاراکاس در بيمارستان کابو بلانکو بمونم
1092
01:29:55,440 --> 01:29:56,720
چطوره؟
1093
01:29:58,880 --> 01:30:00,760
خوبه،نه؟
1094
01:30:01,240 --> 01:30:02,280
خوبه؟
1095
01:30:04,400 --> 01:30:05,920
چي شده فوزر؟
1096
01:30:09,520 --> 01:30:11,240
رودخانه رو ديدي؟
1097
01:30:11,760 --> 01:30:13,280
آره
1098
01:30:15,760 --> 01:30:17,960
اون مريضي رو از سلامت جدا مي کنه
1099
01:30:22,600 --> 01:30:23,600
آره
1100
01:30:55,840 --> 01:30:58,320
اين دست رو ببينيد
1101
01:30:58,320 --> 01:30:59,800
اينجا
1102
01:31:16,680 --> 01:31:18,480
پاک کن
1103
01:31:22,320 --> 01:31:23,480
حالت خوبه؟
1104
01:31:25,280 --> 01:31:26,320
چاقو
1105
01:31:27,600 --> 01:31:29,400
اينم از اين
1106
01:31:29,600 --> 01:31:31,880
به من نگاه کن،تو چشمهاي من نگاه کن
1107
01:31:32,320 --> 01:31:33,480
خوبي؟
1108
01:31:37,760 --> 01:31:41,840
عصب داره مياد بيرون،عصب درشتيه
1109
01:31:45,480 --> 01:31:47,040
من چهارتا خواهر و برادر دارم
1110
01:31:48,640 --> 01:31:52,520
سليا و ماريا
روبرتو و مارتين
1111
01:31:54,360 --> 01:31:58,480
بايد بگم که دلم بيشتر براي اونها تنگ شده
1112
01:31:58,920 --> 01:32:00,720
و مامانم
1113
01:32:12,800 --> 01:32:14,920
بايد زودتر به ما مي گفتي
1114
01:32:21,400 --> 01:32:23,080
اين آخريا فوتبال بازي کردي؟
1115
01:32:23,920 --> 01:32:25,640
نه اخيرا
1116
01:32:25,640 --> 01:32:28,760
خوشحال ميشم دفعه بعد کتوني پات کني
1117
01:32:30,080 --> 01:32:33,080
و يادت نره که من رو دعوت کني-
افتخاريه براي من-
1118
01:33:48,160 --> 01:33:49,920
خيلي خوب،شمالي ها
1119
01:34:01,440 --> 01:34:06,480
اون يکي رو بگيريد
1120
01:34:06,920 --> 01:34:08,640
!يالا، جنوبي ها
1121
01:34:10,880 --> 01:34:13,160
خيلي خوب،جنوبي ها
1122
01:34:13,440 --> 01:34:14,760
پخش بشيد
1123
01:34:18,760 --> 01:34:21,120
اون رو بگير
1124
01:34:24,800 --> 01:34:25,920
!گل
1125
01:34:32,640 --> 01:34:33,800
چي شد؟
1126
01:34:34,120 --> 01:34:37,000
چي شد چوبي؟
!ميخت کرديم
1127
01:34:38,680 --> 01:34:40,200
!گمشو بابا
1128
01:34:45,240 --> 01:34:48,040
يه کم ذرت،پياز،برنج
1129
01:34:48,720 --> 01:34:49,880
ببخشيد
1130
01:34:50,800 --> 01:34:53,520
خواهر چرا به ما غذا نمي ديد،مشکل چيه؟
1131
01:34:54,520 --> 01:34:57,080
قوانين مادر سن آلبرتو مشخصه
1132
01:34:57,080 --> 01:34:59,800
غذا به کساني داده ميشه
که تو مراسم شرکت کردند
1133
01:35:00,680 --> 01:35:02,840
چون تو مراسم نبوديم به ما غذا نمي دن؟
1134
01:35:03,000 --> 01:35:05,560
کي گفته؟-
سن آلبرتو-
1135
01:35:06,960 --> 01:35:07,960
...مادر
1136
01:35:08,240 --> 01:35:09,240
بله،پسرانم؟
1137
01:35:09,560 --> 01:35:12,680
ما اگر امکان داشته باشه مي خواهيم غذا بخوريم-
ما هم مثل بقيه سزاواريم که غذا بخوريم-
1138
01:35:12,680 --> 01:35:14,680
ولي شما به مراسم نرفتيد-
نه-
1139
01:35:14,920 --> 01:35:20,120
پس چطور وقتي به روح غذا نداديد مي خواهيد به
جسم غذا بديد؟
1140
01:35:20,240 --> 01:35:23,560
!ولي مادر،خدا رو خوش نمياد که به ما غذا نديد
1141
01:35:23,720 --> 01:35:27,600
ما تو اين خونه قوانيني داريم
و اونها بايد رعايت بشوند
1142
01:35:28,120 --> 01:35:29,920
من هيچ کتاب قانوني نديدم
1143
01:35:29,920 --> 01:35:32,880
منم همين طور
فکر کنم اگر پيداش کنم بخورمش
1144
01:35:40,720 --> 01:35:41,760
ناهارت
1145
01:35:43,240 --> 01:35:47,000
دزديديش؟-
آره-
1146
01:35:47,560 --> 01:35:48,680
ممنون
1147
01:35:53,560 --> 01:35:56,200
از سن آلبرتو دزديدي؟-
آره-
1148
01:35:56,560 --> 01:35:58,000
ممنون
1149
01:36:13,840 --> 01:36:16,080
عميقه؟-
آره-
1150
01:36:30,040 --> 01:36:32,760
مي خوري؟-
نه مرسي-
1151
01:36:46,840 --> 01:36:47,880
چيه؟
1152
01:36:51,040 --> 01:36:53,840
از کاراکاس؟-
کاراکاس؟-
1153
01:37:02,680 --> 01:37:03,920
عاليه
1154
01:37:05,200 --> 01:37:06,320
عاليه مگه نه؟
1155
01:37:08,240 --> 01:37:09,880
بايد برم؟
1156
01:37:10,160 --> 01:37:12,320
چيکار مي خواي بکني؟
1157
01:37:16,920 --> 01:37:19,280
شايد ديگه وقت استراحته؟
1158
01:37:20,720 --> 01:37:23,840
...يه کار ثابت،يه دوست دختر
1159
01:37:24,880 --> 01:37:26,200
تجارت روده
1160
01:37:28,400 --> 01:37:32,920
تو چي؟ بر مي گردي به مدرسه تو بوينس آئرس؟
1161
01:37:32,920 --> 01:37:36,240
نمي دونم، اگر راهي براي برگشت داشتم آره
1162
01:37:38,320 --> 01:37:41,280
هفته ديگه تو 24 سالت ميشه فوزر
1163
01:37:43,240 --> 01:37:45,360
بايد فکر کنم،ها؟
1164
01:38:10,720 --> 01:38:13,760
اون خوب مي رقصه
راهبه رو ديده بودي؟
1165
01:38:17,160 --> 01:38:18,800
اين رو ببين
1166
01:38:32,440 --> 01:38:34,320
برقص
1167
01:38:45,800 --> 01:38:46,880
براوو
1168
01:38:48,080 --> 01:38:50,440
ممنون
1169
01:38:57,000 --> 01:38:59,200
همراه خوبيه ها؟-
عالي-
1170
01:38:59,200 --> 01:39:02,720
گوش کن همون تانگويي که تو ميرامار رقصيدي
1171
01:39:03,040 --> 01:39:04,040
دوسش دارم
1172
01:39:04,040 --> 01:39:05,360
فهميدي؟ بلدي اين طوري برقصي؟
1173
01:39:05,360 --> 01:39:08,480
اين يکي فقط تند تره،درسته؟-
تو خوب مي رقصي-
1174
01:39:08,920 --> 01:39:12,360
و فکر مي کنم يه خانم جواني هست
که دوست داره با تو برقصه
1175
01:39:13,320 --> 01:39:14,520
بايد ازش بخوام درسته؟
1176
01:39:14,520 --> 01:39:18,040
پرنده جواني پرواز کرده و بر نمي گرده
!پرواز کن مرد ، پرواز
1177
01:39:18,440 --> 01:39:19,960
مي خواي برقصي؟
1178
01:39:21,160 --> 01:39:23,120
اين رقص رو بلدي؟-
بله-
1179
01:39:27,400 --> 01:39:29,480
اين نوعش يه کم تندتر از اونيه که من بلدم
1180
01:39:35,040 --> 01:39:36,040
مامبو
1181
01:39:39,480 --> 01:39:41,160
!بزار ارنستو برقصه
1182
01:39:42,360 --> 01:39:44,080
فکر مي کني اين تانگو بود؟
1183
01:39:44,080 --> 01:39:45,960
!اين مامبوء فوزر
1184
01:40:03,520 --> 01:40:05,000
!سه تا آرزو کن
1185
01:40:05,840 --> 01:40:07,120
خوبه
1186
01:40:13,840 --> 01:40:17,000
دوستان عزيزم يه لحظه
1187
01:40:17,000 --> 01:40:22,120
فکر مي کنم اين بهترين زمان براي اينکه ارنستو و
...آلبرتو بفهمند که
1188
01:40:22,120 --> 01:40:26,240
چقدر ما از اونها سپاسگذاريم
نه فقط به خاطر اومدنشون به اينجا
1189
01:40:26,800 --> 01:40:30,120
...بلکه به خاطر شور و فداکاري
1190
01:40:30,120 --> 01:40:35,080
که اونها به سن پابلو در طي اين سه هفته
.نشون دادند
1191
01:40:36,000 --> 01:40:40,320
به نشانه قدرداني ما براي اونها
يه چيز غافلگيرکننده داريم
1192
01:40:40,320 --> 01:40:44,440
ما فردا به شما يه قايق ميديم که بتونيد
به سفرتون ادامه بديد
1193
01:40:44,560 --> 01:40:48,600
:قايق بعد از رقص ابداعي امشب ناميده ميشه
1194
01:40:48,880 --> 01:40:50,440
مامبو - تانگو
1195
01:40:51,360 --> 01:40:54,520
آدم خوب-
ممنونم دکتر-
1196
01:40:58,000 --> 01:41:02,840
سخنراني
سخنراني
1197
01:41:07,120 --> 01:41:11,600
اين وظيفه منه که بابت اين مهموني از شما تشکر کنم
1198
01:41:11,600 --> 01:41:14,000
به وسيله چيزي مفيدتر از سخنراني
1199
01:41:14,640 --> 01:41:18,200
ولي به واسطه شرايط نامناسبي که
ما در اون سفر مي کنيم
1200
01:41:18,200 --> 01:41:20,640
.چيزي غير از صحبت نداريم
1201
01:41:21,640 --> 01:41:25,320
با استفاده از اونها مي خوام سپاس خالصانه خودم
رو اعلام کنم
1202
01:41:25,320 --> 01:41:32,200
به تمام کارکنان جمعيت
که ما رو زياد نمي شناختند
1203
01:41:32,360 --> 01:41:35,000
و شفقت خودشون رو با جشن گرفتن تولد من
نشون دادند
1204
01:41:35,000 --> 01:41:37,200
اينقدر خودماني که انگار تولد يکي از خودشونه
1205
01:41:38,360 --> 01:41:41,640
فردا ما پرو رو ترک مي کنيم
1206
01:41:43,240 --> 01:41:46,440
پس در واقع اينها حرفهاي خداحافظي منه
1207
01:41:47,640 --> 01:41:53,360
که در اون من مي خوام بگم که چقدر از مردم
اين کشور سپاسگذارم
1208
01:41:55,080 --> 01:41:58,960
که سخاوتمندانه از ما بارها مراقبت کردند
1209
01:42:01,440 --> 01:42:04,680
من مي خوام چيز ديگه اي هم اضافه کنم که
...هيچ ربطي به اين موضوع نداره
1210
01:42:05,480 --> 01:42:07,560
نترسيد،نمي خوام برقصم
1211
01:42:13,200 --> 01:42:20,080
با اينکه کوچکتر از اون هستيم که
در مورد اين انگيزه بزرگ صحبت کنيم
1212
01:42:22,000 --> 01:42:23,280
باور داريم
1213
01:42:23,520 --> 01:42:26,480
و اين سفر هم اين باور رو تقويت کرد
1214
01:42:27,680 --> 01:42:30,680
که تقسيم امريکا به کشورهاي بي ثبات
1215
01:42:31,120 --> 01:42:34,080
و غير واقعي کاملا يه حيله است
1216
01:42:35,680 --> 01:42:41,440
ما نژاد دورگه اسپانيولي و امريکايي هستيم
از مکزيک تا تنگه ماژلان
1217
01:42:42,640 --> 01:42:46,400
و براي همين و با تلاش رهايي خودمون
از ذهنيت بسته و افکار محدود
1218
01:42:47,640 --> 01:42:49,480
من به سلامتي پرو مي نوشم
1219
01:42:50,720 --> 01:42:53,080
و امريکاي واحد
1220
01:42:59,400 --> 01:43:01,680
به سلامتي-
به سلامتي-
1221
01:43:02,080 --> 01:43:03,440
به سلامتي
1222
01:43:11,520 --> 01:43:13,000
براوو
1223
01:44:01,240 --> 01:44:03,160
چي شده؟
1224
01:44:05,360 --> 01:44:07,560
مي دوني قايق کجاست؟
1225
01:44:08,640 --> 01:44:10,440
نه،نمي بينمش
1226
01:44:15,200 --> 01:44:18,240
من مي خوام تولدم رو اون طرف هم جشن بگيرم
1227
01:44:19,360 --> 01:44:22,640
حتما،فردا که قايق رو پيدا کرديم ميريم اون طرف
1228
01:44:23,040 --> 01:44:24,120
نه،همين الان-
نه تو نمي ري-
1229
01:44:24,120 --> 01:44:25,120
تولد من امشبه،نه فردا
1230
01:44:25,240 --> 01:44:26,640
مي دونم فوزر ولي تو نمي ري
1231
01:44:26,640 --> 01:44:30,120
ديوونه شدي؟توي شب؟
جانورا زنده زنده مي خورنت
1232
01:44:30,280 --> 01:44:33,080
چند دفعه فکر مي کرديم که نميشه؟
1233
01:44:33,320 --> 01:44:35,120
و نگاه کن،صحيح و سالم اينجاييم-
ولي ايندفعه فرق مي کنه،فوزر-
1234
01:44:35,280 --> 01:44:37,320
چرا؟-
چون من باهات نميام-
1235
01:44:37,320 --> 01:44:40,520
من اونجا نميرم-
تو هميشه با من بودي،ميال-
1236
01:44:40,520 --> 01:44:43,200
بيا اينجا،آشغال،برگرد
1237
01:44:43,200 --> 01:44:45,160
!مامانت من رو مي کشه
1238
01:44:45,480 --> 01:44:46,720
!فوزر بيا اينجا
1239
01:44:47,120 --> 01:44:49,760
ارنستو به حرفهاي من گوش کن
1240
01:44:51,440 --> 01:44:53,160
ارنستو برگرد
1241
01:44:53,760 --> 01:44:55,320
گمشو
1242
01:44:55,800 --> 01:44:57,080
ارنستو برگرد
1243
01:45:01,240 --> 01:45:02,800
لعنتي برگرد
1244
01:45:02,800 --> 01:45:04,200
چي شده؟
1245
01:45:04,200 --> 01:45:06,240
اين احمق مي خواد عرض رودخانه رو شنا کنه
1246
01:45:06,240 --> 01:45:07,160
چي؟
1247
01:45:07,160 --> 01:45:08,840
بهم بگ کسي تا حالا اين رودخانه رو شنا کرده
1248
01:45:08,840 --> 01:45:10,640
تمام اين سالها که من اينجام، هيچ کس
1249
01:45:10,640 --> 01:45:12,520
ارنستو برگرد اينجا،لعنتي
1250
01:45:12,680 --> 01:45:15,480
پسر به حرف رفيقت گوش بده
1251
01:45:15,480 --> 01:45:16,520
گوش نمي کنه
1252
01:45:16,520 --> 01:45:18,560
بيا اينجا بچه-
برگرد ارنستو-
1253
01:45:19,560 --> 01:45:22,360
برگرد خطرناکه
1254
01:45:25,880 --> 01:45:27,200
ارنستو
1255
01:45:30,440 --> 01:45:37,320
ارنستو برگرد-
ارنستو برگرد-
1256
01:45:38,280 --> 01:45:41,160
جريان آب تنده
1257
01:45:45,400 --> 01:45:46,440
چي شده؟
1258
01:45:46,440 --> 01:45:48,200
نمي دونم يه خبريه
1259
01:45:52,760 --> 01:45:56,600
ارنستو يه بار تو زندگيت به حرف من گوش بده
1260
01:45:56,600 --> 01:45:58,520
جريان آب تندتر شده
1261
01:45:58,520 --> 01:45:59,600
چيکار مي کنه؟
1262
01:45:59,600 --> 01:46:01,880
احمق مي خواد عرض رودخانه رو شنا کنه
1263
01:46:01,880 --> 01:46:03,360
برگرد لعنتي
1264
01:46:03,760 --> 01:46:04,880
ارنستو
1265
01:46:09,760 --> 01:46:10,920
...داره شنا مي کنه
1266
01:46:12,560 --> 01:46:16,720
اون ارنستوء؟-
آره داره به سمت ما شنا مي کنه-
1267
01:46:16,720 --> 01:46:18,160
اون رسيد
1268
01:46:21,520 --> 01:46:23,200
پسر برگرد
1269
01:46:25,480 --> 01:46:27,640
خسته شده-
تو مي توني ارنستو-
1270
01:46:35,480 --> 01:46:36,600
اون رسيد
1271
01:46:44,400 --> 01:46:46,400
برو،برو،برو ارنستو
1272
01:46:51,240 --> 01:46:54,360
برو
1273
01:47:15,280 --> 01:47:16,440
فقط يه کم ديگه
1274
01:47:38,880 --> 01:47:42,880
اون رفت،پسره چموش رسيد
1275
01:47:43,480 --> 01:47:45,360
اون رسيد
1276
01:47:53,360 --> 01:47:55,840
!آفرين ارنستو
1277
01:48:04,880 --> 01:48:06,520
هميشه مي دونستم مي تونه
1278
01:48:07,520 --> 01:48:08,840
...هميشه مي دونستم
1279
01:48:09,920 --> 01:48:11,360
پدر سوخته
1280
01:48:44,920 --> 01:48:46,760
دلم برات خيلي تنگ ميشه
1281
01:48:46,760 --> 01:48:48,320
مواظب خودت باش
1282
01:48:48,960 --> 01:48:51,960
به اميد ديدار نمسيو
1283
01:48:54,040 --> 01:48:57,480
پاپا کارليتو خيلي غمگينه
1284
01:48:57,480 --> 01:48:58,480
مواظب خودت باش
1285
01:48:58,800 --> 01:48:59,880
خدانگهدار بين
1286
01:49:00,760 --> 01:49:03,480
دلمون برات تنگ ميشه-
منم همين طور-
1287
01:49:03,920 --> 01:49:07,440
براي همه چيز ممنون
1288
01:49:08,520 --> 01:49:09,800
ما رو فراموش نکن
1289
01:49:09,920 --> 01:49:12,360
مواظب خودت باش-
تو هم سيلويا-
1290
01:49:14,680 --> 01:49:15,960
تشکر
1291
01:49:18,400 --> 01:49:19,400
خدانگهدار ارنستو
1292
01:49:19,560 --> 01:49:20,640
مواظب خودت باش
1293
01:49:21,680 --> 01:49:23,920
مواظب خانواده ات باش
1294
01:49:31,800 --> 01:49:33,800
شما هم مواظب خودتون باشيد بچه ها
1295
01:49:37,640 --> 01:49:42,120
خدانگهدار،مارو-
سفر بي خطر-
1296
01:51:55,080 --> 01:51:58,720
من براي خداحافظي يه سخنراني پر از کلمات قصار
آماده کرده بودم
1297
01:51:58,720 --> 01:52:00,760
ولي الان هيچي يادم نمياد
1298
01:52:00,920 --> 01:52:02,120
همينه ديگه
1299
01:52:02,800 --> 01:52:03,800
...چه
1300
01:52:04,080 --> 01:52:05,080
چيه؟
1301
01:52:07,600 --> 01:52:10,560
الان هنوز دير نشده که بياي و با من تو
.کابو بلانکو کار کني
1302
01:52:12,120 --> 01:52:14,600
،تو مي توني بعد از فارغ التحصيل شدنت برگردي
من منتظرت مي مونم
1303
01:52:15,200 --> 01:52:16,200
نمي دونم
1304
01:52:18,960 --> 01:52:20,160
نمي دونم
1305
01:52:22,960 --> 01:52:25,720
مي دوني ميال،تو اين زماني که
ما تو جاده صرف کرديم
1306
01:52:28,680 --> 01:52:30,280
يه چيزي اتفاق افتاد
1307
01:52:33,000 --> 01:52:35,840
يه چيزي که من بايد تو يه وقت زياد
در موردش فکر کنم
1308
01:52:46,240 --> 01:52:47,720
...بي عدالتي خيلي زياده
1309
01:52:53,160 --> 01:52:55,240
!!زود باش پرواز داره ميره
1310
01:52:55,560 --> 01:52:56,640
خوب،من بايد برم
1311
01:52:56,840 --> 01:52:59,120
صبر کن،اين رو ببر کمکت مي کنه
1312
01:53:01,840 --> 01:53:04,200
تو نگهش دار-
نه مال توء-
1313
01:53:05,880 --> 01:53:07,560
خوب من برم-
آره-
1314
01:53:18,720 --> 01:53:20,040
برات نامه مي نويسم،خوب؟
1315
01:53:30,120 --> 01:53:31,160
...فوزر
1316
01:53:37,920 --> 01:53:40,320
من بايد يه چيز مهمي بهت بگم
1317
01:53:41,760 --> 01:53:44,680
تولد من 2 آوريل نيست، تولدم 8 آگوسته
1318
01:53:44,800 --> 01:53:46,760
اينطوري گفتم که فقط انگيزه مون بيشتر بشه-
مي دونم-
1319
01:53:46,760 --> 01:53:47,800
مي دونستي؟-
آره-
1320
01:53:47,800 --> 01:53:48,800
اي پدر سوخته
1321
01:54:03,800 --> 01:54:06,280
خدانگهدار،ميال-
خدانگهدار دوست من-
1322
01:54:41,000 --> 01:54:43,960
.اين داستان فتوحات قهرمانانه نيست
1323
01:54:45,000 --> 01:54:50,200
اين داستان دو زندگي است
که براي مدتي با هم همراه شدند
1324
01:54:50,360 --> 01:54:53,760
با اميال مشترک و روياهاي يکسان
1325
01:54:55,040 --> 01:55:00,440
آيا ديد ما خيلي بسته بودو؟
يا خيلي عجول و شتابزده؟
1326
01:55:01,160 --> 01:55:03,960
آيا فرجام ما سخت خواهد بود؟
1327
01:55:05,000 --> 01:55:06,160
...شايد
1328
01:55:08,120 --> 01:55:11,280
گردش در اطراف امريکاي خودمون
1329
01:55:11,280 --> 01:55:13,400
من رو بيشتر از اون چيزي که فکر مي کردم،تغيير داد
1330
01:55:14,760 --> 01:55:17,400
من ديگه خودم نيستم
1331
01:55:18,120 --> 01:55:20,920
حداقل اون من قبل نيستم
1332
01:56:55,360 --> 01:57:00,400
هشت سال طول کشيد تا ارنستو و آلبرتو
دوباره همديگر رو ببينند
1333
01:57:01,920 --> 01:57:05,920
در 1960 گرانادو براي زندگي و کار به کوبا دعوت شد
1334
01:57:06,040 --> 01:57:10,120
دعوت از طرف دوست قديميش فوزر بود
که حالا شده بود: رفيق ارنستو چه گوارا
1335
01:57:10,280 --> 01:57:14,040
يکي از برجسته ترين رهبران انقلاب کوبا
1336
01:57:15,160 --> 01:57:19,520
چه براي رسيدن به ايده هايش
براي مبارزه به کونگو و بوليوي رفت
1337
01:57:19,520 --> 01:57:23,480
و با پشتيباني سازمان سيا
.در اکتبر 1967 کشته شد
1338
01:57:24,480 --> 01:57:27,000
گرانادو وفادار به دوست هميشگي خود فوزر
1339
01:57:27,000 --> 01:57:31,200
در کوبا باقي موند و مدرسه طبي در سانتياگو داير کرد
1340
01:57:31,200 --> 01:57:35,280
او هم اکنون در هاوانا به همراه همسرش دليا
.فرزندان و نوه هايش،زندگي مي کند