1
00:00:00,801 --> 00:00:03,370
[touch tones beeping]
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,071
[line trills]
3
00:00:05,498 --> 00:00:07,033
[phones ringing]
4
00:00:07,099 --> 00:00:10,436
[upbeat music]
5
00:00:10,503 --> 00:00:12,004
[children singing]
Come one, come all
6
00:00:12,071 --> 00:00:13,773
'Cause we're having a ball
7
00:00:13,840 --> 00:00:17,610
We're just making
some calls to strangers
8
00:00:17,677 --> 00:00:19,111
We're back on the cell
9
00:00:19,178 --> 00:00:20,947
And the world's
gone to hell
10
00:00:21,013 --> 00:00:22,748
But you're gonna
feel swell
11
00:00:22,815 --> 00:00:25,451
When they pick up
12
00:00:25,518 --> 00:00:28,721
From New York to Alabammer
13
00:00:28,788 --> 00:00:31,657
They'll probably wanna
throw our ass in the slammer
14
00:00:31,724 --> 00:00:33,459
'Cause we're disturbing others
15
00:00:33,526 --> 00:00:35,294
Maybe even your mother
16
00:00:35,361 --> 00:00:37,830
Won't you join
the Crank Yankers tonight?
17
00:00:37,897 --> 00:00:38,598
- "Crank Yankers."
18
00:00:39,956 --> 00:00:41,913
{\an7}[upbeat music]
19
00:00:41,913 --> 00:00:45,583
{\an7}- It is what it is.
\h\h\h[line trills]
20
00:00:46,781 --> 00:00:48,748
{\an7}- Hello. [bleep].
This is [bleep].
21
00:00:48,748 --> 00:00:49,484
{\an7}How can I help?
22
00:00:49,484 --> 00:00:52,187
{\an7}\h\h- I’m calling about
the truck driving job.
23
00:00:52,187 --> 00:00:53,748
{\an7}- Okay. What’s your name?
24
00:00:53,748 --> 00:00:56,616
{\an7}- Uh, Bri-Dog. Brian.
25
00:00:56,616 --> 00:00:58,319
{\an7}- Bri-Dog.
\h\h- Yes.
26
00:00:58,319 --> 00:00:59,121
{\an7}- Nice to meet you, bud.
27
00:00:59,121 --> 00:01:00,715
{\an7}\hSo where are you--
it said no caller ID.
28
00:01:00,715 --> 00:01:02,286
{\an7}Where are you calling from?
29
00:01:02,286 --> 00:01:03,319
{\an7}- I’m out of Memphis.
30
00:01:03,319 --> 00:01:06,253
{\an7}Um, a couple things,
\hyou know, about me.
31
00:01:06,253 --> 00:01:07,814
{\an7}Uh, extremely hard worker.
32
00:01:07,814 --> 00:01:10,418
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI’m in a truck,
so it shouldn’t be a big issue,
33
00:01:10,418 --> 00:01:11,682
{\an7}\h’cause I’m mostly
gonna be by myself,
34
00:01:11,682 --> 00:01:16,088
{\an7}but just, uh, some of the guys
\hmight bust my balls over it.
35
00:01:16,088 --> 00:01:18,055
{\an7}Uh, I kind of have
\ha medical thing.
36
00:01:18,055 --> 00:01:21,451
{\an7}\h\h\h\h- Okay, I’ll tell you
right up front, medical-wise,
37
00:01:21,451 --> 00:01:24,352
{\an7}as long as you got
a valid CDL license
38
00:01:24,352 --> 00:01:28,187
{\an7}\hand a valid medical card,
I have no issue whatsoever.
39
00:01:28,187 --> 00:01:29,451
{\an7}- Check and check.
40
00:01:29,451 --> 00:01:32,682
{\an7}\h\h\h\h- Okay, cool.
- Yeah. Hard worker.
41
00:01:32,682 --> 00:01:33,418
{\an7}- Now, I will--
42
00:01:33,418 --> 00:01:35,220
{\an7}\h\h\h- Huge loads
of great references
43
00:01:35,220 --> 00:01:37,286
{\an7}and--you know.
\h\h- Awesome.
44
00:01:37,286 --> 00:01:38,220
{\an7}I had a buddy that drove.
45
00:01:38,220 --> 00:01:41,550
{\an7}\h\hHe lived in Alabama, and he
could only see out of one eye.
46
00:01:41,550 --> 00:01:44,187
{\an7}And for a while, he was able
\h\h\h\hto drive everywhere,
47
00:01:44,187 --> 00:01:45,385
{\an7}but then they said, "Okay, no."
48
00:01:45,385 --> 00:01:47,187
{\an7}They changed the law,
\h\hand he couldn’t--
49
00:01:47,187 --> 00:01:49,154
{\an7}- They don’t even know yet
\h\h\h\h\h\h\h\h\habout it.
50
00:01:49,154 --> 00:01:50,286
{\an7}Uh, it’s--
\h\h\h- Oh.
51
00:01:50,286 --> 00:01:52,352
{\an7}- It’s more, uh, you know,
\h\h\hI was using a flatbed
52
00:01:52,352 --> 00:01:55,088
{\an7}went it lifted up and I lost
\h\h\han important appendage.
53
00:01:55,088 --> 00:01:59,088
{\an7}And, uh, so it’s more
of a personal thing.
54
00:01:59,088 --> 00:02:00,748
{\an7}I’ve been trying to keep it
\h\h\h\h\hon the down low,
55
00:02:00,748 --> 00:02:03,550
{\an7}but I just--if I’m working
\h\h\h\h\h\haround people,
56
00:02:03,550 --> 00:02:04,989
{\an7}they’re gonna see it.
57
00:02:04,989 --> 00:02:06,649
{\an7}Uh, my penis was removed,
58
00:02:06,649 --> 00:02:09,517
{\an7}and--and I’m regrowing it
\h\h\h\h\h\h\hon my arm.
59
00:02:09,517 --> 00:02:12,055
{\an7}\h\h\h\hAnd, uh, you know,
I wear long-sleeve shirts,
60
00:02:12,055 --> 00:02:13,088
{\an7}so you just see the tip,
61
00:02:13,088 --> 00:02:14,956
{\an7}and it’s growing back,
\h\hand it’s all good.
62
00:02:14,956 --> 00:02:17,088
{\an7}Now, I’m--I’m super,
\h\h\hyou know, uh--
63
00:02:17,088 --> 00:02:18,286
{\an7}I just can’t wait
\hto get it back
64
00:02:18,286 --> 00:02:19,880
{\an7}where it’s supposed
\h\h\h\h\h\hto be,
65
00:02:19,880 --> 00:02:21,649
{\an7}on top of my balls, you know.
66
00:02:21,649 --> 00:02:22,484
{\an7}- Yeah. Well, understand.
67
00:02:22,484 --> 00:02:23,814
{\an7}I’m sorry you had to go
\h\hthrough that, man.
68
00:02:23,814 --> 00:02:25,550
{\an7}That’s tough.
- Yeah. Yeah.
69
00:02:25,550 --> 00:02:28,352
{\an7}I, uh--I wasn’t the most
\h\hpopular guy at work,
70
00:02:28,352 --> 00:02:30,055
{\an7}\h\h\h’cause the guys
would start laughing.
71
00:02:30,055 --> 00:02:31,847
{\an7}They’d call me "Dick Wrist,"
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hand, uh--
72
00:02:31,847 --> 00:02:32,880
{\an7}and then they’d go,
\h\h\h\h\hyou know,
73
00:02:32,880 --> 00:02:36,748
{\an7}"I don’t have time to hang"--
\h\h\h\hwas a--was a big one.
74
00:02:36,748 --> 00:02:37,814
{\an7}- Damn, dude. That’s tough.
75
00:02:37,814 --> 00:02:40,418
{\an7}\h\h\h- This one dude
was a real smartass.
76
00:02:40,418 --> 00:02:41,682
{\an7}He asked me what time it was,
77
00:02:41,682 --> 00:02:43,352
{\an7}\h\h\h\hand I--before
I could even answer,
78
00:02:43,352 --> 00:02:46,880
{\an7}he’d go, "Dick o’clock,"
\hwhich I guess is funny.
79
00:02:46,880 --> 00:02:49,715
{\an7}\hBut the way it hangs,
it’s more like dick 30.
80
00:02:49,715 --> 00:02:52,055
{\an7}\h\h- Okay. I mean, that--
like I said, unfortunately,
81
00:02:52,055 --> 00:02:53,484
{\an7}\hI’m sorry you had
to go through that.
82
00:02:53,484 --> 00:02:54,517
{\an7}\h\h\h\h- Cool.
- But with us,
83
00:02:54,517 --> 00:02:55,451
{\an7}you’d be an owner-operator.
84
00:02:55,451 --> 00:02:56,649
{\an7}You don’t have to deal
\h\h\h\h\hwith anybody.
85
00:02:56,649 --> 00:02:59,022
{\an7}- As long as you guys are cool.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
86
00:02:59,022 --> 00:03:00,187
{\an7}- I’m so into it.
87
00:03:00,187 --> 00:03:01,418
{\an7}I’m just not cool
with high fives.
88
00:03:01,418 --> 00:03:05,055
{\an7}\hWell, high fives are good,
but no handshakes, ’cause...
89
00:03:05,055 --> 00:03:06,055
{\an7}- Yeah, I gotcha.
90
00:03:06,055 --> 00:03:07,956
{\an7}- You know, it gets weird.
91
00:03:07,956 --> 00:03:08,847
{\an7}- No problem, man.
92
00:03:08,847 --> 00:03:10,121
{\an7}- The other choice was,
\h\h\h\hthey were gonna
93
00:03:10,121 --> 00:03:13,715
{\an7}\h\h\h\hdraw it out of my neck,
was gonna do a carotid artery,
94
00:03:13,715 --> 00:03:15,880
{\an7}you know, and have the dick
\h\h\hhang out of my neck.
95
00:03:15,880 --> 00:03:20,616
{\an7}But, uh, I don’t like
\h\hwearing scarves.
96
00:03:20,616 --> 00:03:21,352
{\an7}- Damn.
97
00:03:21,352 --> 00:03:23,649
{\an7}- I call it my funny boner.
\h\h\h\hI think it’s cool.
98
00:03:23,649 --> 00:03:25,814
{\an7}\h\h\hI’m actually
getting used to it.
99
00:03:25,814 --> 00:03:28,989
{\an7}"Balls to the wall on the road"
\h\h\h\h\h\h\h\h\his my motto.
100
00:03:28,989 --> 00:03:31,418
{\an7}- Yeah. Got a lot of ’em, man.
101
00:03:31,418 --> 00:03:33,220
{\an7}- Yeah, I have several mottos.
102
00:03:33,220 --> 00:03:35,022
{\an7}"Two hands on the wheel
\h\h\h\h\hand a dick."
103
00:03:35,022 --> 00:03:38,088
{\an7}\h\h\h\h\h- Man. Well, you got
a good attitude about it, bud,
104
00:03:38,088 --> 00:03:39,913
{\an7}so you got that going for you.
105
00:03:39,913 --> 00:03:43,517
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- So do you.
You have a fantastic attitude.
106
00:03:43,517 --> 00:03:44,187
{\an7}- I--yeah.
107
00:03:44,187 --> 00:03:45,781
{\an7}\h\h\h- I would try to eat in
the break room at my old job,
108
00:03:45,781 --> 00:03:49,649
{\an7}\hbut they’d always tell me to
pass the balsamic vinaigrette,
109
00:03:49,649 --> 00:03:51,682
{\an7}and then I would cry alone
\h\h\h\h\h\h\h\hat my desk.
110
00:03:51,682 --> 00:03:55,055
{\an7}- I thought you drove.
Why do you have a desk?
111
00:03:55,055 --> 00:03:56,748
{\an7}- Oh.
112
00:03:56,748 --> 00:03:58,154
{\an7}I don’t know. [snickers]
113
00:03:58,154 --> 00:04:01,319
{\an7}\h\h- All right, well, if you’d
like, I could send you an app.
114
00:04:01,319 --> 00:04:04,022
{\an7}\hUm...
- Yeah.
115
00:04:04,022 --> 00:04:07,187
{\an7}Thanks for your time. [laughs]
116
00:04:07,187 --> 00:04:08,814
{\an7}- Wow.
117
00:04:08,814 --> 00:04:09,649
{\an7}[line clicks]
118
00:04:09,649 --> 00:04:12,451
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- He was so good,
but I didn’t know where to go.
119
00:04:12,451 --> 00:04:15,385
{\an7}Like, he was, like,
"Yes, and"-ing me,
120
00:04:15,385 --> 00:04:19,715
{\an7}and I-I got all the jokes out.
121
00:04:19,715 --> 00:04:23,682
{\an7}- I get so nervous. [laughs]
122
00:04:23,682 --> 00:04:25,286
{\an7}I hate messing with people.
123
00:04:25,286 --> 00:04:27,583
{\an7}[line trills]
124
00:04:27,583 --> 00:04:29,385
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- This is
Legal Notary Services.
125
00:04:29,385 --> 00:04:30,583
{\an7}How can I help you?
126
00:04:30,583 --> 00:04:32,517
{\an7}\h\h\h\h- Hi there.
I’m trying to, um--
127
00:04:32,517 --> 00:04:33,814
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hI just wonder
if I can get, uh, a notary
128
00:04:33,814 --> 00:04:38,781
{\an7}\hto come out to my house and,
uh, notarize something for me.
129
00:04:38,781 --> 00:04:42,220
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Okay.
Certainly, we can do that.
130
00:04:42,220 --> 00:04:43,352
{\an7}- Okay, um--
131
00:04:43,352 --> 00:04:45,583
{\an7}- Uh, where are you,
\h\h\h\huh, located?
132
00:04:45,583 --> 00:04:49,748
{\an7}- I’m, uh, in Bend.
\hIs that too far?
133
00:04:49,748 --> 00:04:50,583
{\an7}- You said Bend?
134
00:04:50,583 --> 00:04:53,451
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Yeah. In Oregon.
You guys are in Oregon, right?
135
00:04:53,451 --> 00:04:56,253
{\an7}- We are in Oregon,
but we’re in, uh--
136
00:04:56,253 --> 00:04:58,913
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hour office
is located in Hillsboro.
137
00:04:58,913 --> 00:05:01,814
{\an7}- I’m in Hillsboro too.
I can go to Hillsboro.
138
00:05:01,814 --> 00:05:02,682
{\an7}Uh, here’s my question.
139
00:05:02,682 --> 00:05:06,616
{\an7}Um, do you guys notarize,
\hlike, apology letters?
140
00:05:06,616 --> 00:05:08,418
{\an7}Like, if I need it, like,
\h\h\h\hlegally binding,
141
00:05:08,418 --> 00:05:10,286
{\an7}\hthat’s the point
of a notary, right?
142
00:05:10,286 --> 00:05:13,715
{\an7}\h\h\h- Yeah, so, uh,
the duty of a notary
143
00:05:13,715 --> 00:05:15,352
{\an7}is acknowledging the signature
144
00:05:15,352 --> 00:05:17,913
{\an7}\h\h\h\hof the person
signing the document.
145
00:05:17,913 --> 00:05:22,121
{\an7}So whatever’s on the letter,
\h\h\hit’s out of our hands.
146
00:05:22,121 --> 00:05:23,055
{\an7}- Okay.
- So...
147
00:05:23,055 --> 00:05:24,517
{\an7}- I was gonna get
\hmy boyfriend--
148
00:05:24,517 --> 00:05:25,517
{\an7}he’s a real dumb shit,
149
00:05:25,517 --> 00:05:27,847
{\an7}\h\hand, uh, I want him
to write me an apology.
150
00:05:27,847 --> 00:05:29,418
{\an7}You’re a woman. You understand.
151
00:05:29,418 --> 00:05:31,385
{\an7}\h\hAnd, uh, I want him
to write me an apology
152
00:05:31,385 --> 00:05:33,154
{\an7}’cause he always apologizes,
\h\h\h\hit’s not holding up,
153
00:05:33,154 --> 00:05:36,781
{\an7}\h\hand I was like, "Well,
let’s get it legally bound.
154
00:05:36,781 --> 00:05:37,913
{\an7}Let’s get it notarized."
155
00:05:37,913 --> 00:05:39,385
{\an7}So I can put whatever
\h\h\hI want in there
156
00:05:39,385 --> 00:05:41,715
{\an7}\h\hand you guys will
just sign off on it?
157
00:05:41,715 --> 00:05:42,956
{\an7}- So who’s gonna sign it,
158
00:05:42,956 --> 00:05:46,121
{\an7}both of you or just you
\h\h\h\h\hor just him?
159
00:05:46,121 --> 00:05:47,220
{\an7}- I want everyone signing it.
160
00:05:47,220 --> 00:05:48,913
{\an7}I want everyone to bear witness
161
00:05:48,913 --> 00:05:51,319
{\an7}\h\h\h\h\hto the fact
that he’s apologizing
162
00:05:51,319 --> 00:05:53,847
{\an7}and--and it’s go time
for the relationship.
163
00:05:53,847 --> 00:05:56,550
{\an7}\h\hAnd that’ll hold up,
according to notary law?
164
00:05:56,550 --> 00:05:58,649
{\an7}- Yeah, so whoever--
whoever’s gonna need
165
00:05:58,649 --> 00:06:01,418
{\an7}\hto sign that letter
needs to be present.
166
00:06:01,418 --> 00:06:02,550
{\an7}- Let me ask you a question.
167
00:06:02,550 --> 00:06:04,781
{\an7}’Cause--’cause some people say
\h\h\h\h\h\hI’m being too hard.
168
00:06:04,781 --> 00:06:08,253
{\an7}He hums that song "Breakfast
\hat Tiffany’s" when he eats,
169
00:06:08,253 --> 00:06:09,451
{\an7}\hand it’s really
[bleep] annoying.
170
00:06:09,451 --> 00:06:11,715
{\an7}And I don’t want to hear that.
\h\h\h\h\hIt makes me nauseous.
171
00:06:11,715 --> 00:06:14,913
{\an7}So I’m gonna put that
\h\hin the criteria,
172
00:06:14,913 --> 00:06:16,682
{\an7}that he can’t do that no more.
173
00:06:16,682 --> 00:06:17,484
{\an7}- Yeah, I mean, uh,
174
00:06:17,484 --> 00:06:21,715
{\an7}we can’t give you any advice
on what to put on the letter.
175
00:06:21,715 --> 00:06:23,715
{\an7}- But you could.
What’s your name?
176
00:06:23,715 --> 00:06:25,880
{\an7}- No, I can’t give you
any, uh, legal advice.
177
00:06:25,880 --> 00:06:29,319
{\an7}I’m not an attorney.
\hMy name is Cecilia.
178
00:06:29,319 --> 00:06:33,319
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Cecilia.
Can I call you CeeCee?
179
00:06:34,022 --> 00:06:34,880
{\an7}- Sure.
180
00:06:34,880 --> 00:06:37,055
{\an7}- Should I bring my own paper?
181
00:06:37,055 --> 00:06:38,088
{\an7}- Yeah. Sure.
182
00:06:38,088 --> 00:06:40,154
{\an7}\h- I bring my own paper,
and then you guys just--
183
00:06:40,154 --> 00:06:42,286
{\an7}so what am I paying for,
\h\h\h\h\hjust the stamp?
184
00:06:42,286 --> 00:06:43,220
{\an7}Do I bring my own ink?
185
00:06:43,220 --> 00:06:46,989
{\an7}\h- Just your document
that you want signed...
186
00:06:46,989 --> 00:06:48,956
{\an7}- And the boyfriend.
\h- And notarized.
187
00:06:48,956 --> 00:06:51,550
{\an7}- Let’s not forget that idiot.
\h\h\h\h\h\hHere’s a question.
188
00:06:51,550 --> 00:06:52,913
{\an7}Okay, my birthday’s coming up.
189
00:06:52,913 --> 00:06:56,220
{\an7}\h\h’Cause he’s real committed
to me, even though he’s stupid.
190
00:06:56,220 --> 00:06:58,814
{\an7}Could we get a notary
tattooed on his ass?
191
00:06:58,814 --> 00:07:03,187
{\an7}Like, "I’m sorry," stamp it,
\hCeeCee’s stamp of approval,
192
00:07:03,187 --> 00:07:04,550
{\an7}it’s on him permanently,
193
00:07:04,550 --> 00:07:07,583
{\an7}\h\h\hand he’s not
messing up no more.
194
00:07:07,781 --> 00:07:10,121
{\an7}- Where--where do you
\h\h\h\h\hwant this?
195
00:07:10,121 --> 00:07:11,748
{\an7}- Make--and the no--
\h\hright on his ass
196
00:07:11,748 --> 00:07:15,088
{\an7}\hso every time--every time
he gets out of the shower,
197
00:07:15,088 --> 00:07:17,451
{\an7}\hhe can reflect
on past mistakes.
198
00:07:17,451 --> 00:07:22,385
{\an7}- Eh, the better idea is just
\hto get everything on paper.
199
00:07:22,385 --> 00:07:23,484
{\an7}\h- No tattoos?
You don’t do--
200
00:07:23,484 --> 00:07:26,352
{\an7}\heven if I brought in
everything, no tattoo?
201
00:07:26,352 --> 00:07:29,913
{\an7}- Yeah, we’re--we’re not
tattoo artists. [laughs]
202
00:07:29,913 --> 00:07:32,781
{\an7}\h- What if I just made a list
of all the dumb shit he’s done
203
00:07:32,781 --> 00:07:35,418
{\an7}\h\h\hand I don’t bring him
and I have you notarize it
204
00:07:35,418 --> 00:07:38,715
{\an7}just so we have a legal record
\h\h\h\h\h\h\hof the stupidity?
205
00:07:38,715 --> 00:07:42,550
{\an7}- We can notarize whatever form
\h\hyou would like to notarize.
206
00:07:42,550 --> 00:07:45,748
{\an7}Like I say, we don’t really
\h\hgo through the document
207
00:07:45,748 --> 00:07:48,088
{\an7}as long as there’s
\hno blank spaces.
208
00:07:48,088 --> 00:07:50,385
{\an7}- Okay, last question,
\hbecause I don’t know
209
00:07:50,385 --> 00:07:52,121
{\an7}if I can get over there today.
210
00:07:52,121 --> 00:07:53,319
{\an7}\hDo you think you
could do me a favor
211
00:07:53,319 --> 00:07:55,847
{\an7}and just maybe send him
\h\h\ha text that says,
212
00:07:55,847 --> 00:07:56,748
{\an7}"Hey, it’s me, CeeCee.
213
00:07:56,748 --> 00:07:59,088
{\an7}\h\h"I’m a public notary,
and this is your warning
214
00:07:59,088 --> 00:08:02,715
{\an7}not to be a piece of shit,
and this text is binding."
215
00:08:02,715 --> 00:08:05,484
{\an7}And my boyfriend’s name
\h\h\h\h\h\his Stuart.
216
00:08:05,484 --> 00:08:07,484
{\an7}And he’s a [bleep] idiot.
217
00:08:07,484 --> 00:08:09,956
{\an7}\h- Well, give me a call
when you guys are ready.
218
00:08:09,956 --> 00:08:11,748
{\an7}We’ll, uh, make sure
\h\h\h\hto, uh, have
219
00:08:11,748 --> 00:08:13,781
{\an7}a notary available for you.
220
00:08:13,781 --> 00:08:15,715
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- All right.
Thank you so much, CeeCee.
221
00:08:15,715 --> 00:08:16,956
{\an7}I’ll see-see you later.
222
00:08:16,956 --> 00:08:18,583
{\an7}- Have a great day.
223
00:08:18,583 --> 00:08:19,715
{\an7}[line clicks]
224
00:08:19,715 --> 00:08:21,517
{\an7}- I hate messing with people.
225
00:08:21,517 --> 00:08:24,715
{\an7}\h\h\h\h\h\hI don’t know
why I signed up for this.
226
00:08:24,715 --> 00:08:28,022
{\an7}\h\h\hShe was so nice.
She didn’t miss a beat.
227
00:08:28,022 --> 00:08:31,451
{\an7}\h\h\h\hShe’s like, "Again,
just bring your own paper."
228
00:08:31,451 --> 00:08:33,154
{\an7}- You cannot work
\hunder one name.
229
00:08:33,154 --> 00:08:35,088
{\an7}You have to work
\hunder yourself.
230
00:08:35,088 --> 00:08:37,121
{\an7}\h\h\h\h\h\h- It’s 50-50.
Now, if you do the top 50
231
00:08:37,121 --> 00:08:39,088
{\an7}and I do the bottom 50,
\h\h\h\h\hthat’s 100%.
232
00:08:39,088 --> 00:08:40,154
{\an7}That’s a whole person.
233
00:08:40,154 --> 00:08:43,880
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Now, see,
that--that doesn’t work at all.
234
00:08:44,644 --> 00:08:46,446
{\an7}- Yeah, bro.
We need jobs.
235
00:08:46,446 --> 00:08:48,205
{\an7}\h\h\h\h\hTwo for
the price of one.
236
00:08:48,205 --> 00:08:49,809
{\an7}Y’all hiring?
237
00:08:49,809 --> 00:08:54,743
{\an7}[line trilling]
238
00:08:54,743 --> 00:08:56,677
{\an7}- Hello, this is Dan.
239
00:08:56,677 --> 00:08:58,941
{\an7}- Hey, Dan. How you doing?
240
00:08:58,941 --> 00:08:59,743
{\an7}- Good. Good.
241
00:08:59,743 --> 00:09:01,545
{\an7}\h\h\h\h\h- Great, uh,
I’m calling in regards
242
00:09:01,545 --> 00:09:07,040
{\an7}to the, uh, help wanted, uh,
\h\huh, for cashier position.
243
00:09:07,040 --> 00:09:09,644
{\an7}\h- Yes, sir.
- All right.
244
00:09:09,644 --> 00:09:11,380
{\an7}- I’m sorry, what’s your name?
245
00:09:11,380 --> 00:09:13,974
{\an7}- Uh, my name is John McKenzie.
246
00:09:13,974 --> 00:09:15,842
{\an7}\h\h- My name’s Mike.
I’m his brother here.
247
00:09:15,842 --> 00:09:18,238
{\an7}\h- My brother Mike
is on here as well.
248
00:09:18,238 --> 00:09:19,644
{\an7}- Yeah.
- Okay.
249
00:09:19,644 --> 00:09:22,040
{\an7}- We’re trying to apply
\h\h\hfor the position
250
00:09:22,040 --> 00:09:23,413
{\an7}together, as a unit.
251
00:09:23,413 --> 00:09:25,413
{\an7}Uh, we’ll divide the hours.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yeah.
252
00:09:25,413 --> 00:09:28,139
{\an7}- We--we’ll--we’ll divide--
\h\h\hwe’ll split the pay.
253
00:09:28,139 --> 00:09:30,644
{\an7}- It’s two for one.
\hIt’s a good deal.
254
00:09:30,644 --> 00:09:33,413
{\an7}- Now, guys, tell me,
what’s going on here?
255
00:09:33,413 --> 00:09:36,040
{\an7}\h\h\hWhy are y’all
applying together?
256
00:09:36,040 --> 00:09:37,545
{\an7}- It sounds weird,
\h\hbut, you know,
257
00:09:37,545 --> 00:09:38,380
{\an7}we work good together.
258
00:09:38,380 --> 00:09:39,677
{\an7}He’s my older brother.
\h\hHe’s like the head.
259
00:09:39,677 --> 00:09:41,677
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI’m the heart.
Wherever he goes is where I go.
260
00:09:41,677 --> 00:09:43,809
{\an7}So, you know, if he shows up
\h\h\hat work, I’m there too.
261
00:09:43,809 --> 00:09:45,875
{\an7}You know, you get--it’s two
\h\h\hfor the price of one,
262
00:09:45,875 --> 00:09:48,073
{\an7}but you get one solid employee.
263
00:09:48,073 --> 00:09:50,106
{\an7}- Yeah. And he can read.
264
00:09:50,106 --> 00:09:51,743
{\an7}- Well, y’all wouldn’t,
265
00:09:51,743 --> 00:09:54,974
{\an7}\h\h\h\hmost likely,
be working together.
266
00:09:54,974 --> 00:09:57,413
{\an7}- Oh, man, no, but that--
\hthat’s--that’s kind of
267
00:09:57,413 --> 00:09:58,974
{\an7}what we wanted to do
\his kind of, like--
268
00:09:58,974 --> 00:10:00,139
{\an7}- Yeah, ’cause then,
\h\h\h\hI mean, like,
269
00:10:00,139 --> 00:10:02,974
{\an7}he could go on a smoking break,
and I’ll stay on the register.
270
00:10:02,974 --> 00:10:03,941
{\an7}I mean, it’s two for one.
271
00:10:03,941 --> 00:10:06,809
{\an7}And then it’d make it
\h\hmore convenient.
272
00:10:06,809 --> 00:10:10,106
{\an7}\h\h\h- I am so not concerned
about y’all’s smoking break.
273
00:10:10,106 --> 00:10:13,007
{\an7}That’s the last thing
I’m concerned about.
274
00:10:13,007 --> 00:10:16,040
{\an7}- We could share a uniform
and a name tag or whatever.
275
00:10:16,040 --> 00:10:17,644
{\an7}Listen, we just want
\h\hto work, brother.
276
00:10:17,644 --> 00:10:19,578
{\an7}- Yeah, it--it can be just
\h\h\h\h\h\h\h\h\hone guy.
277
00:10:19,578 --> 00:10:22,271
{\an7}\hWe--we’re--actually,
we’re fraternal twins,
278
00:10:22,271 --> 00:10:23,545
{\an7}so we kind of look the same.
279
00:10:23,545 --> 00:10:25,347
{\an7}We can--we can share a tag
\h\h\h\h\h\h\h\hand a name.
280
00:10:25,347 --> 00:10:26,941
{\an7}- You wouldn’t even know
\h\hwhich one was which.
281
00:10:26,941 --> 00:10:29,106
{\an7}Hell, our girlfriends
can’t tell us apart.
282
00:10:29,106 --> 00:10:31,578
{\an7}- [laughing] Yeah, I know,
\h\h\h\hbut it sounds like
283
00:10:31,578 --> 00:10:35,611
{\an7}y’all can’t do--y’all can’t do
\h\h\h\hone without the other.
284
00:10:35,611 --> 00:10:36,941
{\an7}So I mean--
285
00:10:36,941 --> 00:10:38,347
{\an7}- You know what it is?
\h\hWe’re really close.
286
00:10:38,347 --> 00:10:41,106
{\an7}We spend so much time together
\h\h\hthat now it’s just, like,
287
00:10:41,106 --> 00:10:43,941
{\an7}we--he’s my right-hand man,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know?
288
00:10:43,941 --> 00:10:46,007
{\an7}Like, he finishes my...
\h\h\h\h\h- Sentences.
289
00:10:46,007 --> 00:10:48,479
{\an7}It’s--it’s--it’s incredible.
290
00:10:48,479 --> 00:10:52,578
{\an7}\h\h\h\h\h- The arrangement is,
you cannot work under one name.
291
00:10:52,578 --> 00:10:55,380
{\an7}You have to work
\hunder yourself.
292
00:10:55,380 --> 00:10:57,172
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h- Right. So--
- All right, we can do that.
293
00:10:57,172 --> 00:10:59,040
{\an7}- So the--so the work
\h\hwould be under--
294
00:10:59,040 --> 00:11:01,205
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hthe work
would be under my name.
295
00:11:01,205 --> 00:11:04,941
{\an7}I would just split the time
\h\hwith--with my brother.
296
00:11:04,941 --> 00:11:08,908
{\an7}\h\h\h\h- No, no, no, no.
That doesn’t work at all.
297
00:11:08,908 --> 00:11:10,875
{\an7}\h\h\h\h\h\h- It’s 50-50.
Now, if you do the top 50
298
00:11:10,875 --> 00:11:12,677
{\an7}and I do the bottom 50,
\h\h\h\h\hthat’s 100%.
299
00:11:12,677 --> 00:11:13,842
{\an7}That’s a whole person.
300
00:11:13,842 --> 00:11:17,238
{\an7}\h\h\h- I would not work
y’all together. You’re--
301
00:11:17,238 --> 00:11:18,073
{\an7}- No, no, no, not at all.
302
00:11:18,073 --> 00:11:19,479
{\an7}No, we wouldn’t be on the floor
\h\h\h\h\h\h\hat the same time.
303
00:11:19,479 --> 00:11:20,809
{\an7}- No, you wouldn’t have
\hto work us together.
304
00:11:20,809 --> 00:11:22,842
{\an7}We work together on--
\h\huh, voluntarily.
305
00:11:22,842 --> 00:11:24,172
{\an7}You wouldn’t even have
\hto worry about that.
306
00:11:24,172 --> 00:11:25,974
{\an7}Like, if you just him
\h\hon the schedule,
307
00:11:25,974 --> 00:11:28,238
{\an7}then I’m on the schedule.
308
00:11:28,238 --> 00:11:29,677
{\an7}- You guys are a mess.
309
00:11:29,677 --> 00:11:31,271
{\an7}\h\h\hYou would work
different schedules.
310
00:11:31,271 --> 00:11:35,106
{\an7}Like, one of y’all might work
\hMonday, Tuesday, Wednesday.
311
00:11:35,106 --> 00:11:37,271
{\an7}The other one might work,
\h\h\h\hyou know, Friday,
312
00:11:37,271 --> 00:11:38,875
{\an7}\h\h\h\h\hSaturday, Sunday.
You know, that’s the idea.
313
00:11:38,875 --> 00:11:40,677
{\an7}\h\h- But see, we’re trying
to cut down your paperwork.
314
00:11:40,677 --> 00:11:42,908
{\an7}’Cause if you have both of us
\h\hworking at the same time,
315
00:11:42,908 --> 00:11:43,842
{\an7}that’s half the productivity
316
00:11:43,842 --> 00:11:45,314
{\an7}and twice the problems
\h\h\hof one employee.
317
00:11:45,314 --> 00:11:46,238
{\an7}But then you get two of us.
318
00:11:46,238 --> 00:11:48,380
{\an7}- But that’s--but, you guys,
\h\h\h\h\h\h\hthat’s illegal.
319
00:11:48,380 --> 00:11:51,578
{\an7}That’s not--I can’t do that
\h\h\h\h\h\has an employer.
320
00:11:51,578 --> 00:11:52,941
{\an7}- What if you hire one of us
321
00:11:52,941 --> 00:11:57,106
{\an7}\h\h\h\h\h\hand we--can we park
in the parking lot and then...
322
00:11:57,106 --> 00:11:58,314
{\an7}\h\h\h- Oh.
- Swap out?
323
00:11:58,314 --> 00:11:59,776
{\an7}- Then we’d switch out.
\h\h\hThat makes sense.
324
00:11:59,776 --> 00:12:02,743
{\an7}- Are you--you guys--
what y’all are asking
325
00:12:02,743 --> 00:12:05,007
{\an7}\h\h\h\his things that--
that employers can’t do.
326
00:12:05,007 --> 00:12:07,644
{\an7}- Dan, are you prepared for us
to make your dreams come true?
327
00:12:07,644 --> 00:12:09,347
{\an7}\h\h- If your dream
is to have two guys
328
00:12:09,347 --> 00:12:11,172
{\an7}\h\h\hworking one job,
that’s what we can do.
329
00:12:11,172 --> 00:12:12,842
{\an7}\h\h\h- We gon’ change--we gon’
change the way you do business.
330
00:12:12,842 --> 00:12:15,710
{\an7}\hAfter this, you’re only gonna
hire brother teams from now on,
331
00:12:15,710 --> 00:12:16,743
{\an7}I’ll tell you what.
332
00:12:16,743 --> 00:12:17,908
{\an7}- No, thank you, guys.
333
00:12:17,908 --> 00:12:19,007
{\an7}I appreciate y’all calling,
334
00:12:19,007 --> 00:12:20,908
{\an7}but, uh, it just doesn’t
\h\h\h\h\h\hwork for me.
335
00:12:20,908 --> 00:12:22,172
{\an7}- We’ll work for free
\h\h\h\h\hfor a week,
336
00:12:22,172 --> 00:12:24,446
{\an7}just to prove--
\h\h- Guys, no.
337
00:12:24,446 --> 00:12:27,677
{\an7}\hGuys, there’s lots of places
that would hire both of y’all.
338
00:12:27,677 --> 00:12:29,314
{\an7}\h\h\h\h\h- We’ll work
for two weeks for free.
339
00:12:29,314 --> 00:12:32,776
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Matter of fact,
we’ll pay you to let us work.
340
00:12:32,776 --> 00:12:33,479
{\an7}- No.
341
00:12:33,479 --> 00:12:35,809
{\an7}I gotta let you go.
I got another call.
342
00:12:35,809 --> 00:12:37,842
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- Dan, we in
the parking lot right now.
343
00:12:37,842 --> 00:12:38,875
{\an7}\hHello?
- Please?
344
00:12:38,875 --> 00:12:40,974
{\an7}Can--can I go inside and pee?
345
00:12:40,974 --> 00:12:41,809
{\an7}- No.
346
00:12:41,809 --> 00:12:42,941
{\an7}[line clicks]
347
00:12:42,941 --> 00:12:44,238
{\an7}[hip-hop music]
348
00:12:44,238 --> 00:12:47,743
{\an7}[laughter]
349
00:12:47,743 --> 00:12:49,941
{\an7}- So you’re calling us
\h\h\h\h\h\h\hto report
350
00:12:49,941 --> 00:12:54,172
{\an7}\h\hthat there was a lady
driving one of our cars.
351
00:12:54,172 --> 00:12:55,007
{\an7}- That’s right.
352
00:12:55,007 --> 00:12:58,073
{\an7}\h- There was no incident.
You just wanted to report--
353
00:12:58,073 --> 00:13:00,139
{\an7}\h\h\h\h- I didn’t say
there was no incident.
354
00:13:00,139 --> 00:13:03,413
{\an7}I said that this
was the incident.
355
00:13:04,195 --> 00:13:05,624
{\an7}- [laughs]
356
00:13:05,624 --> 00:13:08,591
{\an7}[line trills]
357
00:13:09,228 --> 00:13:12,030
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h- [clears throat]
Thank you for calling [bleep].
358
00:13:12,030 --> 00:13:13,997
{\an7}- Hello, who’s this?
359
00:13:13,997 --> 00:13:16,690
{\an7}- This is [bleep],
\hDriver Education.
360
00:13:16,690 --> 00:13:17,690
{\an7}- Okay, beautiful.
361
00:13:17,690 --> 00:13:22,261
{\an7}I’m calling to report,
\h\h\h\h\huh, a driver.
362
00:13:22,261 --> 00:13:23,865
{\an7}- Okay. What driver?
363
00:13:23,865 --> 00:13:27,558
{\an7}- A female driver, uh,
\h\h\h\h\hon the road.
364
00:13:27,558 --> 00:13:29,525
{\an7}- Okay. Um, right now?
365
00:13:29,525 --> 00:13:31,822
{\an7}- It just happened
a few minutes ago.
366
00:13:31,822 --> 00:13:35,964
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Okay.
Um, and then what happened?
367
00:13:35,964 --> 00:13:38,426
{\an7}- She was behind the wheel
\h\h\h\h\h\h\h\hof the car.
368
00:13:38,426 --> 00:13:41,393
{\an7}\h- But what happened?
Was there an incident?
369
00:13:41,393 --> 00:13:42,525
{\an7}- Yeah, there was an incident.
370
00:13:42,525 --> 00:13:45,898
{\an7}There was a lady driving,
\h\huh, one of the cars.
371
00:13:45,898 --> 00:13:49,261
{\an7}\h\h\h\h\h\h- Yes, I know
she was driving the car,
372
00:13:49,261 --> 00:13:50,393
{\an7}but what happened?
373
00:13:50,393 --> 00:13:54,327
{\an7}\h\h\h- That’s what happened.
And I’m calling to report it.
374
00:13:54,327 --> 00:13:55,360
{\an7}- You’re calling to report
375
00:13:55,360 --> 00:13:58,360
{\an7}that there was a lady
\h\hdriving the car?
376
00:13:58,360 --> 00:13:59,492
{\an7}- That’s right, darling.
377
00:13:59,492 --> 00:14:01,756
{\an7}Because I never seen
\h\h\h\hsuch a thing.
378
00:14:01,756 --> 00:14:05,723
{\an7}\h\h\h\h\hAnd in my day,
that was not acceptable.
379
00:14:05,723 --> 00:14:07,756
{\an7}- So you’re calling us
\h\h\h\h\h\h\hto report
380
00:14:07,756 --> 00:14:11,997
{\an7}\h\hthat there was a lady
driving one of our cars.
381
00:14:11,997 --> 00:14:12,822
{\an7}- That’s right.
382
00:14:12,822 --> 00:14:15,898
{\an7}\h- There was no incident.
You just wanted to report--
383
00:14:15,898 --> 00:14:18,030
{\an7}\h\h\h\h- I didn’t say
there was no incident.
384
00:14:18,030 --> 00:14:20,228
{\an7}I said that this
was the incident
385
00:14:20,228 --> 00:14:25,459
{\an7}and that this lady was driving
\h\hand, uh, I became alarmed.
386
00:14:25,459 --> 00:14:28,931
{\an7}\hAnd so I wrote down
the information here,
387
00:14:28,931 --> 00:14:30,756
{\an7}and I’m reporting it to you.
388
00:14:30,756 --> 00:14:33,393
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Okay.
Well, I mean, you do know
389
00:14:33,393 --> 00:14:37,822
{\an7}that females are allowed
to drive cars now, right?
390
00:14:37,822 --> 00:14:42,096
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- What?
What are you talking about?
391
00:14:42,096 --> 00:14:44,228
{\an7}- It’s 2021.
392
00:14:44,228 --> 00:14:46,195
{\an7}- I don’t care what time it is.
393
00:14:46,195 --> 00:14:49,195
{\an7}My wife, we’re married
\h\h\h\h\hfor 45 years.
394
00:14:49,195 --> 00:14:53,096
{\an7}\hShe never drove the car.
I always drove her around.
395
00:14:53,096 --> 00:14:55,964
{\an7}And it’s disrespectful
\h\h\h\h\h\h\hfor a man
396
00:14:55,964 --> 00:14:57,822
{\an7}to make a woman drive the car.
397
00:14:57,822 --> 00:15:01,096
{\an7}\h\h\hThe female body
wasn’t built for that.
398
00:15:01,096 --> 00:15:02,459
{\an7}- So the female body wasn’t--
399
00:15:02,459 --> 00:15:04,723
{\an7}- Where could they be
\hdriving to anyway?
400
00:15:04,723 --> 00:15:08,195
{\an7}- So you’re calling to report
\h\h\hthat it’s disrespectful
401
00:15:08,195 --> 00:15:10,129
{\an7}for a woman to drive a car?
402
00:15:10,129 --> 00:15:11,591
{\an7}- I’m not saying that.
403
00:15:11,591 --> 00:15:14,063
{\an7}I’m saying it’s disrespectful
\h\h\h\h\h\h\h\hto the woman
404
00:15:14,063 --> 00:15:15,624
{\an7}to make her drive the car
405
00:15:15,624 --> 00:15:19,657
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hand then also
that they’re not good at it.
406
00:15:19,657 --> 00:15:22,261
{\an7}- Oh. [sighs]
407
00:15:22,261 --> 00:15:23,657
{\an7}- You don’t drive, right?
408
00:15:23,657 --> 00:15:27,898
{\an7}- I mean, yes, I-I drive.
\hI drive myself to work.
409
00:15:27,898 --> 00:15:30,558
{\an7}I drive myself to the store.
410
00:15:30,558 --> 00:15:31,964
{\an7}- Oh, you’re kidding me.
411
00:15:31,964 --> 00:15:35,129
{\an7}\h\h- Yeah. Okay, well,
I will pass this along.
412
00:15:35,129 --> 00:15:37,063
{\an7}- You have a man in there
\h\h\hguiding you, right,
413
00:15:37,063 --> 00:15:41,162
{\an7}when you’re driving
\hto these places?
414
00:15:41,162 --> 00:15:43,525
{\an7}- Yes, but it is 2021...
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Yes.
415
00:15:43,525 --> 00:15:45,931
{\an7}\h\h\h\h\h- And women
are allowed to drive.
416
00:15:45,931 --> 00:15:48,690
{\an7}\h\h\h- I’m just saying that
I don’t think this is right,
417
00:15:48,690 --> 00:15:52,063
{\an7}and I--you know, I don’t want
\h\h\h\h\hto call the police,
418
00:15:52,063 --> 00:15:53,393
{\an7}but I might have to.
419
00:15:53,393 --> 00:15:55,898
{\an7}\h\h- So there’s no incident?
You’re just calling to report
420
00:15:55,898 --> 00:15:58,898
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hthat a woman
was driving one of our cars.
421
00:15:58,898 --> 00:16:00,789
{\an7}- Oh, there’s an incident.
422
00:16:00,789 --> 00:16:02,591
{\an7}- Well, I will go ahead
423
00:16:02,591 --> 00:16:05,690
{\an7}\hand tell the owner
about your complaint.
424
00:16:05,690 --> 00:16:07,228
{\an7}- The owner’s a man, right?
425
00:16:07,228 --> 00:16:08,865
{\an7}- The owner is a man, yes.
426
00:16:08,865 --> 00:16:11,360
{\an7}- I figured that, right?
\h\h\hLet me talk to him.
427
00:16:11,360 --> 00:16:14,898
{\an7}\h- Uh, he’s not actually here,
’cause I’m the office manager,
428
00:16:14,898 --> 00:16:18,789
{\an7}and I kind of run the office
\h\h\h\h\hwhen he’s not here.
429
00:16:18,789 --> 00:16:21,964
{\an7}- You run the office?
\h\h\h\h\h\h\h- Yes.
430
00:16:21,964 --> 00:16:23,459
{\an7}- Oh. Well, God bless you,
431
00:16:23,459 --> 00:16:26,690
{\an7}but I don’t know what kind
of an office that must be.
432
00:16:26,690 --> 00:16:29,492
{\an7}\h\h- I’m gonna have
to let you go, okay?
433
00:16:29,492 --> 00:16:30,162
{\an7}- Okay, darling.
434
00:16:30,162 --> 00:16:32,931
{\an7}\hAnd let’s just agree
that you made a mistake
435
00:16:32,931 --> 00:16:36,723
{\an7}\h\h\h\hand hope that this
never happens again, okay?
436
00:16:36,723 --> 00:16:37,327
{\an7}- Okay.
437
00:16:37,327 --> 00:16:39,360
{\an7}\h\h\h- If you want,
I’ll come pick you up
438
00:16:39,360 --> 00:16:40,525
{\an7}and drive you home.
439
00:16:40,525 --> 00:16:43,063
{\an7}\h\h- Thank you.
- You’re welcome.
440
00:16:43,063 --> 00:16:45,756
{\an7}[line clicks]
\h\h[laughs]
441
00:16:46,327 --> 00:16:47,723
{\an7}\h\h\h\h- Do you know
what the tradition is
442
00:16:47,723 --> 00:16:48,558
{\an7}for these reveal parties?
443
00:16:48,558 --> 00:16:50,624
{\an7}\h\hLike, the balloons
come out of my vagina?
444
00:16:50,624 --> 00:16:53,129
{\an7}\h\h\h\hOr what do they--
what do they do exactly?
445
00:16:53,129 --> 00:16:55,096
{\an7}- Generally come out of a box.
446
00:16:55,096 --> 00:16:56,931
{\an7}- But I don’t think I can get
\h\h\hmore than ten balloons
447
00:16:56,931 --> 00:16:59,931
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hin my vagina,
or my box, as you call it.
448
00:16:59,931 --> 00:17:01,459
{\an7}[laughs]
449
00:17:03,579 --> 00:17:05,414
- And this is basically
a party store we're calling?
450
00:17:05,481 --> 00:17:08,717
[laughs]
451
00:17:08,784 --> 00:17:10,919
[line trills]
452
00:17:10,986 --> 00:17:12,955
- [bleep].
How can I help you?
453
00:17:13,021 --> 00:17:16,225
- Hey, I'm planning
a party for my new baby.
454
00:17:16,291 --> 00:17:18,093
Uh, it's
a race reveal party.
455
00:17:18,160 --> 00:17:20,229
And I just need
some different balloons
456
00:17:20,295 --> 00:17:22,130
that represent
all the different races
457
00:17:22,197 --> 00:17:24,233
he could be--or she.
458
00:17:24,299 --> 00:17:26,068
- Uh...[laughs] Okay.
459
00:17:26,134 --> 00:17:28,370
What colors
are you looking for?
460
00:17:28,437 --> 00:17:31,607
- Well, I need colors
that would match a dude who is
461
00:17:31,673 --> 00:17:34,443
Native American, white,
462
00:17:34,510 --> 00:17:38,113
uh, Asian,
and then two mixed-race.
463
00:17:38,180 --> 00:17:40,082
- I have white. I have black.
464
00:17:40,149 --> 00:17:41,650
- Basically, I'm trying
to do one balloon
465
00:17:41,717 --> 00:17:43,719
for each guy I slept with.
466
00:17:43,785 --> 00:17:45,587
- Okay.
- What color do you think,
467
00:17:45,654 --> 00:17:48,657
like, a--what's, like,
a Spanish color?
468
00:17:48,724 --> 00:17:50,159
- I have no idea.
469
00:17:50,225 --> 00:17:52,961
I mean, you could do colors
of the Mexican flag.
470
00:17:53,028 --> 00:17:54,496
You could do--
- Ooh!
471
00:17:54,563 --> 00:17:56,798
That's so creative.
I love that.
472
00:17:56,865 --> 00:18:02,037
Or--or maybe you could
write the races on a balloon
473
00:18:02,104 --> 00:18:03,505
in--with a Sharpie.
474
00:18:03,572 --> 00:18:04,940
- Yeah.
475
00:18:05,040 --> 00:18:06,308
- Or do you have something
that could print--yeah?
476
00:18:06,375 --> 00:18:08,177
- I mean, you could just do
all white balloons
477
00:18:08,243 --> 00:18:10,846
and just write on them
with Sharpies, yeah.
478
00:18:10,913 --> 00:18:12,881
- I think that this could work.
479
00:18:12,948 --> 00:18:14,783
I mean--wait, let me--
I'm trying to--
480
00:18:14,850 --> 00:18:16,118
I'm trying to remember
everybody.
481
00:18:16,185 --> 00:18:18,120
I did date an Italian guy.
482
00:18:18,187 --> 00:18:21,557
Maybe we could do, like,
a spray tan on a white balloon.
483
00:18:21,623 --> 00:18:24,860
- Do a what? Spray tan?
- And then do--do you know
484
00:18:24,927 --> 00:18:26,662
what the tradition is
for these reveal parties?
485
00:18:26,728 --> 00:18:28,864
Like, the balloons
come out of my vagina?
486
00:18:28,931 --> 00:18:32,134
Or what do they--
what do they do exactly?
487
00:18:32,201 --> 00:18:34,770
- Generally come out of a box.
488
00:18:34,837 --> 00:18:36,271
- But I don't think I can get
more than ten balloons
489
00:18:36,338 --> 00:18:38,640
in my vagina,
or my box, as you call it.
490
00:18:38,707 --> 00:18:40,342
[laughs]
- [chuckles]
491
00:18:40,409 --> 00:18:41,677
- Oh, [bleep],
I just remembered
492
00:18:41,743 --> 00:18:43,712
there was
a cruise magician too.
493
00:18:43,779 --> 00:18:45,380
What--what color would you say
494
00:18:45,447 --> 00:18:48,183
would represent
international waters?
495
00:18:48,250 --> 00:18:49,885
- Blue.
- Well, I want the balloons
496
00:18:49,952 --> 00:18:51,553
to be non-gendered.
497
00:18:51,620 --> 00:18:53,722
- Yeah, they're not.
They're just balloons.
498
00:18:53,789 --> 00:18:56,425
- I just want to make sure
it feels very PC.
499
00:18:56,492 --> 00:18:58,827
But I still want you to be able
to write, with a Sharpie,
500
00:18:58,894 --> 00:19:01,096
the race
of all the different people.
501
00:19:01,129 --> 00:19:03,432
- Oh, yeah, you can write
on any balloon with a Sharpie.
502
00:19:03,499 --> 00:19:04,933
It's not a problem.
503
00:19:05,033 --> 00:19:07,736
- Oh, I almost forgot--
three Armenian balloons.
504
00:19:07,803 --> 00:19:09,505
- Okay, what color
do you want for that?
505
00:19:09,571 --> 00:19:10,939
- Okay, well,
they can be white,
506
00:19:11,039 --> 00:19:12,741
but just, like--
we could just, like,
507
00:19:12,808 --> 00:19:15,110
maybe draw some hair
on it or something.
508
00:19:15,177 --> 00:19:16,445
- I mean,
that'll be stuff you're doing.
509
00:19:16,512 --> 00:19:18,847
We're not drawing on balloons
and all that.
510
00:19:18,914 --> 00:19:21,116
- Have you done
any race reveals?
511
00:19:21,183 --> 00:19:22,451
- Never even heard of it.
512
00:19:22,518 --> 00:19:23,552
- What do you think?
513
00:19:23,619 --> 00:19:24,853
- Go for it. Do you.
514
00:19:24,920 --> 00:19:26,221
- Hey, I like that.
That's, like--
515
00:19:26,288 --> 00:19:27,656
You know, I really--
as a woman,
516
00:19:27,723 --> 00:19:29,825
I really sometimes do feel
like I need a pep talk,
517
00:19:29,892 --> 00:19:32,060
even if it's from a guy,
you know.
518
00:19:32,127 --> 00:19:33,529
- Fair enough.
519
00:19:33,595 --> 00:19:38,066
So I got four black,
two white, one blue, three red.
520
00:19:38,133 --> 00:19:41,537
Did you want three more white,
or do you just want to use
521
00:19:41,603 --> 00:19:43,705
some of the just two whites?
522
00:19:43,772 --> 00:19:45,140
- I think white,
and then I'll put--
523
00:19:45,207 --> 00:19:47,276
- 'Cause you got three red,
three white, three green.
524
00:19:47,342 --> 00:19:49,878
- I think just white,
and then I'll put a fur trim
525
00:19:49,945 --> 00:19:52,080
on the bottom
for the Armenians.
526
00:19:52,114 --> 00:19:53,182
- Okay.
527
00:19:53,248 --> 00:19:55,517
- And are you at all interested
528
00:19:55,584 --> 00:19:57,853
in having sex
with a pregnant woman?
529
00:19:58,821 --> 00:20:01,290
- Uh, I don't think my wife
would approve.
530
00:20:01,356 --> 00:20:04,660
- I just--I just feel like
I-I want someone else there
531
00:20:04,726 --> 00:20:07,029
who isn't connected
to everybody,
532
00:20:07,062 --> 00:20:10,132
in case all these dads
take it badly.
533
00:20:10,199 --> 00:20:11,567
- I will be working.
534
00:20:11,633 --> 00:20:13,569
So I got four black,
two white, one blue,
535
00:20:13,635 --> 00:20:16,471
three red,
three white, three green?
536
00:20:16,538 --> 00:20:17,606
- Now, do you think
that all these
537
00:20:17,673 --> 00:20:19,107
are gonna fit in my vagina?
538
00:20:19,174 --> 00:20:22,511
- I highly doubt it.
- It is pretty big. [laughs]
539
00:20:22,578 --> 00:20:23,912
But what I love about it is,
540
00:20:24,046 --> 00:20:26,648
it always kind of, like,
stretches back to tiny,
541
00:20:26,715 --> 00:20:30,953
which is probably why I get
so much action, you know.
542
00:20:31,053 --> 00:20:33,055
- Oh, I gotta go.
I got people coming in.
543
00:20:33,121 --> 00:20:34,289
[line clicks]
544
00:20:34,356 --> 00:20:36,792
[explosion]
545
00:20:36,859 --> 00:20:39,895
- [laughs]
546
00:21:04,074 --> 00:21:05,810
{\an7}- Look at that.
547
00:21:06,975 --> 00:21:10,305
{\an7}- [singing]
\h\h\h\hMTV