1 00:00:28,486 --> 00:00:33,866 Bonjour. Vous êtes probablement là pour l'histoire. 2 00:00:34,033 --> 00:00:39,955 Les elfes aiment raconter des histoires. Je parie que vous ignoriez ça. 3 00:00:40,122 --> 00:00:43,250 Et bien d'autres choses à leur propos. 4 00:00:43,417 --> 00:00:48,005 Voici un autre "elfisme" intéressant : 5 00:00:48,172 --> 00:00:53,135 ... il n'y a que trois jobs disponibles pour un elfe : 6 00:00:53,302 --> 00:00:57,842 ... faire des chaussures la nuit alors que le vieux cordonnier dort. 7 00:00:58,104 --> 00:01:01,519 Ce bon à rien est pas fichu de faire un sabot. 8 00:01:01,686 --> 00:01:04,021 Faire des biscuits dans un arbre. 9 00:01:04,188 --> 00:01:09,402 Mais un four dans un chêne, c'est dangereux en saison sèche. 10 00:01:09,568 --> 00:01:11,195 Je veux faire des chaussures ! 11 00:01:11,362 --> 00:01:16,450 Le troisième, considéré comme la vitrine, ou le fer de lance... 12 00:01:16,617 --> 00:01:19,745 ... est le job auquel aspirent tous les elfes : 13 00:01:19,912 --> 00:01:23,874 ... fabriquer des jouets dans l'atelier du père Noël. 14 00:01:24,041 --> 00:01:26,043 C'est Noël dans deux semaines ! 15 00:01:27,003 --> 00:01:29,547 Seul un elfe peut faire ce job. 16 00:01:29,714 --> 00:01:33,009 Nos doigts agiles et notre gaieté... 17 00:01:33,175 --> 00:01:35,177 ... sont parfaits pour ce job. 18 00:01:35,344 --> 00:01:37,924 Ils ont essayé avec des gnomes et des trolls... 19 00:01:38,186 --> 00:01:41,142 ... mais les gnomes buvaient trop... 20 00:01:42,435 --> 00:01:45,521 ... et les trolls n'étaient pas propres. 21 00:01:45,860 --> 00:01:50,526 Aucun humain n'a jamais mis le pied dans l'atelier du père Noël. 22 00:01:50,693 --> 00:01:55,990 C'était vrai il y a trente ans encore, et... vous l'aurez deviné... 23 00:01:56,157 --> 00:01:58,111 ... notre histoire commence là. 24 00:03:50,730 --> 00:03:52,231 Et voilà... 25 00:03:52,398 --> 00:03:56,402 Nous allons tout faire pour que tu sois bien. 26 00:04:00,406 --> 00:04:02,241 Fais dodo, maintenant. 27 00:04:03,623 --> 00:04:06,537 À Noël prochain, t'auras peut-être une maison. 28 00:04:13,711 --> 00:04:16,130 Joyeux Noël, mon ange. 29 00:05:25,533 --> 00:05:27,284 Ça suffit ! 30 00:05:28,208 --> 00:05:30,830 Encore une année couronnée de succès. 31 00:05:33,379 --> 00:05:36,377 Après tant de dur labeur, il est temps... 32 00:05:36,544 --> 00:05:40,214 ... de préparer le Noël prochain ! 33 00:05:48,973 --> 00:05:52,762 Qu'est-ce que c'est que ça ? 34 00:06:05,078 --> 00:06:07,360 "Couche de Bébé Buddy." 35 00:06:07,622 --> 00:06:11,871 - Il s'appelle Buddy ! Il a dû... - Se glisser dans le sac à l'orphelinat. 36 00:06:12,038 --> 00:06:13,456 Que fait-on ? 37 00:06:13,623 --> 00:06:16,375 Le père Noël devait prendre une décision. 38 00:06:16,756 --> 00:06:19,330 Il était gâteux avec les bébés. 39 00:06:19,592 --> 00:06:22,965 Buddy fut confié à un elfe qui rêvait d'un enfant... 40 00:06:23,132 --> 00:06:25,259 ... mais qui s'était tellement dédié aux jouets... 41 00:06:25,426 --> 00:06:29,055 ... qu'il en avait oublié de se marier. 42 00:06:30,478 --> 00:06:33,267 Oui, j'ai élevé Buddy. 43 00:06:33,434 --> 00:06:35,930 J'ai été son père adoptif. 44 00:06:36,192 --> 00:06:40,024 Il avait grandi plus vite, mais n'était pas différent... 45 00:06:40,363 --> 00:06:42,443 ... des autres enfants. 46 00:06:43,569 --> 00:06:45,279 Pas trop vite, Buddy. 47 00:06:45,446 --> 00:06:47,108 Enfin, pas vraiment. 48 00:06:47,370 --> 00:06:50,993 Avant d'apprendre la fabrication des puces graphiques... 49 00:06:51,160 --> 00:06:54,205 ... récitons le code des elfes, d'accord ? 50 00:06:54,372 --> 00:06:58,084 - 1re règle... - "C'est chaque jour Noël !" 51 00:06:58,250 --> 00:07:01,128 - 2e règle... - "Tout le monde a sa place... 52 00:07:01,295 --> 00:07:04,298 - ... sur la liste des gentils !" - 3e règle... 53 00:07:04,465 --> 00:07:10,471 "La meilleure façon de célébrer Noël, c'est de le chanter haut et fort." 54 00:07:12,306 --> 00:07:17,228 Un jour, Buddy fut assez grand pour devenir mon apprenti. 55 00:07:17,395 --> 00:07:18,813 J'étais jamais entré ici. 56 00:07:18,980 --> 00:07:21,601 L'heure est venue de te mettre à l'ouvrage. 57 00:07:24,110 --> 00:07:26,481 Le traineau du père Noël ! 58 00:07:26,743 --> 00:07:28,990 Nous le ferons voler. 59 00:07:31,456 --> 00:07:33,411 Ce n'est pas le renne magique qui le fait ? 60 00:07:33,577 --> 00:07:36,455 D'où tient-il sa magie ? 61 00:07:36,622 --> 00:07:39,750 De la magie de Noël, tout le monde sait ça. 62 00:07:40,876 --> 00:07:46,549 C'est fou, plein de gens du Sud ne croient pas au père Noël. 63 00:07:46,716 --> 00:07:48,301 Quoi ? 64 00:07:49,218 --> 00:07:51,923 Qui met les cadeaux au pied des sapins ? 65 00:07:52,185 --> 00:07:55,426 La rumeur veut que ce soient les parents. 66 00:07:55,725 --> 00:07:57,601 C'est ridicule ! 67 00:07:57,768 --> 00:08:00,271 Les parents n'auraient jamais le temps ! 68 00:08:00,568 --> 00:08:04,644 Et les biscuits du père Noël ? Les parents les mangent ? 69 00:08:04,906 --> 00:08:08,731 Je sais. Mais chaque année, moins de gens croient au père Noël. 70 00:08:08,993 --> 00:08:12,485 On a une crise énergétique sur les bras. 71 00:08:12,747 --> 00:08:15,661 Regarde, le noëlomètre est en chute. 72 00:08:16,871 --> 00:08:18,414 C'est épouvantable. 73 00:08:18,581 --> 00:08:22,877 C'est pourquoi j'ai créé cette merveille dans les années 60. 74 00:08:26,714 --> 00:08:30,092 - C'est quoi ? - Un Kringle 3000. 75 00:08:30,259 --> 00:08:33,679 Une turbine à réaction. 8 500 rennes sous le capot. 76 00:08:33,846 --> 00:08:37,927 Sans ça, le traineau ne s'élèverait que de quelques mètres. 77 00:08:40,686 --> 00:08:44,106 On a un problème avec le thermocoupleur. 78 00:08:44,273 --> 00:08:45,894 Tu viens m'aider ? 79 00:08:46,156 --> 00:08:48,402 Tu veux que je t'aide ? 80 00:08:48,944 --> 00:08:50,863 Buddy avait été accepté... 81 00:08:51,161 --> 00:08:54,200 ... par sa famille et ses amis, mais il y avait... 82 00:08:54,367 --> 00:08:58,072 ... des inconvénients à être un humain chez les elfes. 83 00:09:18,975 --> 00:09:20,851 Dis, Ming Ming... 84 00:09:23,062 --> 00:09:26,482 ... je n'assurerai pas le quota aujourd'hui. 85 00:09:26,649 --> 00:09:30,945 Entendu. Combien de tableaux magiques as-tu faits ? 86 00:09:32,613 --> 00:09:34,490 Allez, combien ? 87 00:09:35,866 --> 00:09:37,743 J'en ai fait... 88 00:09:37,910 --> 00:09:39,239 ... 85. 89 00:09:45,334 --> 00:09:46,871 85 ? 90 00:09:48,713 --> 00:09:51,048 Il t'en manque... 91 00:09:51,215 --> 00:09:53,092 915 à faire. 92 00:09:54,015 --> 00:09:57,722 Dis-le que je suis le plus mauvais des artisans. 93 00:09:57,888 --> 00:09:59,634 Un vrai cornichon. 94 00:10:01,642 --> 00:10:06,605 Mais non, tu n'es pas un cornichon. Chacun a ses propres talents. 95 00:10:06,772 --> 00:10:09,310 Tout le monde a les mêmes, sauf moi ! 96 00:10:09,572 --> 00:10:14,607 Tu es bourré de talents. De talents particuliers. Par exemple... 97 00:10:16,240 --> 00:10:18,736 Changer les piles du détecteur. 98 00:10:18,998 --> 00:10:24,415 Absolument, des AAA. Dans 6 mois, tu devras les vérifier. Pas vrai ? 99 00:10:24,582 --> 00:10:28,586 Et comme tu es baryton, le chœur perd une octave. 100 00:10:28,753 --> 00:10:30,671 Ce qui est bien ! 101 00:10:30,838 --> 00:10:33,334 Tu vois, tu n'es pas un cornichon. 102 00:10:33,596 --> 00:10:36,504 Tu es simplement... différent ! 103 00:10:38,763 --> 00:10:43,434 On envoya donc Buddy à l'atelier des elfes différents. 104 00:11:20,930 --> 00:11:25,935 Foom Foom, peux-tu m'aider à rectifier les tableaux magiques ? 105 00:11:26,102 --> 00:11:29,265 - Pas de problème. - Merci. Buddy me tue. 106 00:11:29,527 --> 00:11:32,608 J'ai mis Lum Lum et Choo Choo sur le coup. 107 00:11:32,775 --> 00:11:35,480 Bravo pour les talents "particuliers". 108 00:11:35,742 --> 00:11:38,399 J'étais peiné. Pourvu qu'il ne remarque rien. 109 00:11:38,661 --> 00:11:41,402 S'il n'a pas compris qu'il est un humain... 110 00:11:41,664 --> 00:11:44,078 ... ça n'arrivera jamais. 111 00:11:48,582 --> 00:11:52,038 S'il n'a pas compris qu'il est un humain, ça n'arrivera jamais. 112 00:11:54,135 --> 00:11:55,673 Elles sont trop petites. 113 00:11:59,093 --> 00:12:01,798 Tu es simplement... différent ! 114 00:12:20,656 --> 00:12:23,152 Tu n'as pas l'air bien. Ça va ? 115 00:12:23,534 --> 00:12:26,162 Ça va aller. Je veux un verre d'eau. 116 00:12:29,957 --> 00:12:31,542 Buddy ! 117 00:12:52,229 --> 00:12:54,106 Buddy, ça va ? 118 00:12:55,149 --> 00:12:58,694 Excuse-moi, papa. J'ai juste besoin d'être seul. 119 00:12:58,992 --> 00:13:01,524 Buddy, il faut qu'on parle. 120 00:13:02,323 --> 00:13:06,494 Buddy, il faut que je te dise quelque chose. 121 00:13:07,328 --> 00:13:12,416 Tu aurais dû t'en apercevoir depuis très longtemps. 122 00:13:12,583 --> 00:13:15,580 J'expliquai alors à Buddy que son père... 123 00:13:15,878 --> 00:13:20,919 ... dans sa jeunesse, était tombé amoureux, de la belle Susan Welles. 124 00:13:21,181 --> 00:13:25,388 Buddy était alors né, et sa mère qui l'avait confié à l'orphelinat... 125 00:13:25,554 --> 00:13:27,592 ... mourut peu après... 126 00:13:27,854 --> 00:13:31,727 ... son père ignorant son existence. 127 00:13:31,894 --> 00:13:33,473 Plus important, j'ajoutai... 128 00:13:33,735 --> 00:13:37,936 ... que son père habitait dans un endroit magique appelé New York. 129 00:13:38,198 --> 00:13:42,023 - Mon papa travaille là ? - L'Empire State Building. 130 00:13:47,660 --> 00:13:51,580 - Tu veux cueillir des baies ? - Pas là, marionnette glacée ! 131 00:13:53,958 --> 00:13:57,247 - Bonjour, Buddy. - Salut, Léon. 132 00:13:57,509 --> 00:14:02,085 - Tu en fais une tête ! - Il semble que je ne suis pas un elfe. 133 00:14:02,347 --> 00:14:06,297 Évidemment, tu fais 1,90 m et tu as de la barbe. 134 00:14:06,595 --> 00:14:10,808 Mon vrai père vit dans un endroit magique. 135 00:14:10,975 --> 00:14:13,602 - Je ne sais quoi faire. - Au moins, tu as un papa. 136 00:14:13,769 --> 00:14:17,064 Moi, on m'a entassé et abandonné ici. 137 00:14:17,773 --> 00:14:20,359 Mais je n'ai jamais quitté le pôle Nord. 138 00:14:20,526 --> 00:14:25,323 J'ai fait le tour du monde quand j'étais cumulo-nimbus. 139 00:14:25,489 --> 00:14:29,285 C'est un superbe endroit, chiens mis à part. 140 00:14:29,452 --> 00:14:32,949 - Au fait, ne mange pas la neige jaune. - Je sais. 141 00:14:33,247 --> 00:14:38,538 Vois-tu, c'est peut-être l'occasion rêvée de découvrir qui tu es. 142 00:14:42,590 --> 00:14:47,928 Alors, il parait que tu pars pour la grande ville ? 143 00:14:48,095 --> 00:14:52,600 Je suis nerveux, Léon dit que New York est différent. 144 00:14:52,897 --> 00:14:57,849 Ne l'écoute pas. Il n'a pu aller nulle part, sans pieds. 145 00:14:58,111 --> 00:15:02,652 - Je suis souvent allé à New York. - Vraiment ? C'est comment ? 146 00:15:02,818 --> 00:15:05,023 Tu dois savoir certaines choses : 147 00:15:05,285 --> 00:15:10,660 ... si tu vois un chewing-gum dans la rue, n'y touche pas. 148 00:15:10,826 --> 00:15:16,874 Ensuite, il y a une trentaine de Ray's Pizzas qui se disent l'originale. 149 00:15:17,041 --> 00:15:22,046 Elle est dans la 11e Rue. Si tu vois une pancarte "peep show"... 150 00:15:22,213 --> 00:15:26,544 ... ça ne veut pas dire qu'on y montre des cadeaux avant Noël. 151 00:15:26,806 --> 00:15:32,014 J'ai hâte de voir papa. On ira patiner et manger des dragées. 152 00:15:32,181 --> 00:15:35,476 Justement, je voulais te dire... 153 00:15:36,102 --> 00:15:38,562 Vois-tu, Buddy... 154 00:15:39,271 --> 00:15:44,443 ... ton père est sur la liste des vilains. 155 00:15:50,282 --> 00:15:53,494 Vous allez reprendre les livres ? 156 00:15:53,661 --> 00:15:57,373 Je vois ce que vous essayez de faire. 157 00:15:57,540 --> 00:16:01,788 De me culpabiliser, alors que vous ne payez pas les mensualités. 158 00:16:02,050 --> 00:16:05,506 Mais les enfants adorent ces livres ! 159 00:16:05,673 --> 00:16:10,720 Je sais bien. J'ai créé ces groupes. Mais j'aime à l'entendre dire. 160 00:16:10,886 --> 00:16:16,183 Écoute, certaines personnes perdent le sens du devoir. 161 00:16:16,350 --> 00:16:21,105 Ça ne veut pas dire qu'elles ne peuvent le retrouver. 162 00:16:21,272 --> 00:16:25,109 Il leur suffit peut-être d'un peu de la magie de Noël. 163 00:16:27,862 --> 00:16:31,866 - Je suis doué pour ça. - Je sais que tu l'es. 164 00:16:44,962 --> 00:16:49,508 Je serai toujours là pour toi. 165 00:16:56,807 --> 00:16:58,177 Maintenant... 166 00:16:58,439 --> 00:17:00,144 ... vas-y. 167 00:17:12,365 --> 00:17:16,112 - Salut, les amis. - Sois prudent, Buddy. 168 00:17:36,055 --> 00:17:40,053 - J'espère que tu trouveras ton papa. - Merci, M. Narval. 169 00:18:35,031 --> 00:18:37,908 Comment tu t'appelles ? Je m'appelle Buddy. 170 00:18:45,875 --> 00:18:47,662 Tu viens dans mes bras ? 171 00:18:55,509 --> 00:18:57,130 C'était pour un bisou ! 172 00:19:38,469 --> 00:19:41,013 Bonjour. 173 00:19:52,149 --> 00:19:55,569 La meilleure tasse de café du monde 174 00:19:58,906 --> 00:20:02,076 Vous avez réussi ! Félicitations ! 175 00:20:02,243 --> 00:20:04,322 Le meilleur café du monde ! 176 00:20:04,584 --> 00:20:06,414 Beau travail ! 177 00:20:06,956 --> 00:20:09,292 Ravi de vous avoir connus. 178 00:20:09,458 --> 00:20:11,085 Salut. 179 00:20:22,430 --> 00:20:24,557 Père Noël ! 180 00:20:24,724 --> 00:20:26,851 Non, c'est pas lui. 181 00:21:18,736 --> 00:21:22,073 Ça suffit, maintenant. Tire-toi ! 182 00:21:57,817 --> 00:21:59,652 Bonjour. 183 00:22:05,700 --> 00:22:07,743 C'est beau ! 184 00:22:19,046 --> 00:22:21,173 On dirait un arbre de Noël. 185 00:22:22,383 --> 00:22:24,802 Une réimpression ? 186 00:22:24,969 --> 00:22:26,339 Tu sais ce que ça va coûter ? 187 00:22:26,601 --> 00:22:29,098 Sans ces 2 pages, l'histoire n'a pas de sens. 188 00:22:29,265 --> 00:22:33,304 Les gamins s'en fichent, ils regardent les images. 189 00:22:36,355 --> 00:22:39,608 Désolé, je ne continue pas. Mon papa travaille ici. 190 00:22:39,775 --> 00:22:41,485 J'ai oublié le bisou ! 191 00:22:41,652 --> 00:22:48,492 Je n'ai jamais ôté les griffes de chatons. Combien ? Huit ? 192 00:22:48,659 --> 00:22:54,123 Je n'aurai pas le temps. OK. Amène-les-moi ce week-end et je verrai. 193 00:22:54,546 --> 00:22:57,585 Ça te coûtera rien. Amène-les et je verrai. 194 00:22:57,752 --> 00:23:02,173 Excusez-moi. Je viens voir Walter Hobbs. 195 00:23:02,340 --> 00:23:05,593 - Je suis Buddy, l'elfe. - Ta tenue est tordante. 196 00:23:05,760 --> 00:23:07,386 Tu viens de la part de qui ? 197 00:23:07,553 --> 00:23:09,889 - Le papa elfe. - Le papa elfe ? 198 00:23:10,056 --> 00:23:12,677 - Du pôle Nord. - Du pôle Nord ? 199 00:23:12,939 --> 00:23:14,470 On les envoie comme ça ? 200 00:23:14,732 --> 00:23:18,314 Non, prenons un bouillon de 30 000 dollars... 201 00:23:18,481 --> 00:23:21,692 ... pour que les gamins sachent ce qui se passe. 202 00:23:21,859 --> 00:23:23,444 Envoie comme ça. 203 00:23:25,613 --> 00:23:28,943 - M. Hobbs ? C'est moi. - Parlez. 204 00:23:29,205 --> 00:23:31,994 Vous avez un télégramme de Noël. 205 00:23:33,287 --> 00:23:34,872 Papa ! 206 00:23:38,292 --> 00:23:40,878 Bon... finissons-en. 207 00:23:41,671 --> 00:23:44,256 J'ai tant marché pour te trouver. 208 00:23:44,423 --> 00:23:46,759 Tu viens du pôle Nord ? 209 00:23:46,926 --> 00:23:51,132 C'est exactement ça. Le père Noël a dû t'appeler ! 210 00:23:51,394 --> 00:23:55,720 - Bien sûr, il vient de raccrocher. - Ah bon ? 211 00:23:55,982 --> 00:23:58,771 - Vas-y, j'écoute. - Tu écoutes quoi ? 212 00:23:58,938 --> 00:24:01,893 Ta chanson. J'ai du travail, tu vois. 213 00:24:02,316 --> 00:24:04,151 Une chanson ? 214 00:24:05,444 --> 00:24:09,156 Tout ce que tu voudras, papa. 215 00:24:10,413 --> 00:24:17,164 Je suis là, avec mon papa On ne se connait pas 216 00:24:17,331 --> 00:24:20,918 Et il veut que je chante une chanson 217 00:24:21,919 --> 00:24:25,172 J'ai été adopté Mais tu ignores que je suis né 218 00:24:25,339 --> 00:24:29,087 Je suis là maintenant Je t'ai trouvé, papa 219 00:24:29,349 --> 00:24:33,848 Et tu sais quoi ? Je t'aime, je t'aime, je t'aime ! 220 00:24:36,434 --> 00:24:38,513 C'est curieux. 221 00:24:39,645 --> 00:24:43,685 Je m'attendais à entendre mon nom dans un chant de Noël. 222 00:24:43,947 --> 00:24:48,195 Je suis ton fils ! De Susan Welles ! Elle te l'a pas dit. 223 00:24:48,362 --> 00:24:51,401 Et je suis là. C'est moi, Buddy ! 224 00:24:51,663 --> 00:24:55,202 Susan Welles... Tu as dit Susan Welles ? 225 00:24:56,454 --> 00:25:00,994 - D'où vient ce télégramme de Noël ? - C'est quoi ? J'en veux un ! 226 00:25:01,256 --> 00:25:03,794 - Appelez la sécurité. - Bonne idée. 227 00:25:03,961 --> 00:25:05,790 J'aime aussi chuchoter ! 228 00:25:06,839 --> 00:25:10,635 - Ça va, Walter est mon père. - Ton papa est très occupé. 229 00:25:10,801 --> 00:25:14,597 - Je reviendrai plus tard. - Pas avant un bon moment. 230 00:25:14,764 --> 00:25:16,974 Retourne au pays du père Noël. 231 00:25:17,141 --> 00:25:19,352 Retourne chez Gimbels ! 232 00:25:37,912 --> 00:25:40,039 Excusez-moi. 233 00:25:53,010 --> 00:25:54,679 Du "Fruit de la passion" ? 234 00:25:54,845 --> 00:25:57,223 Fruit de la passion ? Bien sûr. 235 00:26:14,365 --> 00:26:15,866 Excusez-moi. 236 00:26:18,661 --> 00:26:20,246 Excusez-moi. 237 00:26:24,834 --> 00:26:26,419 Vous voulez y aller ? 238 00:26:41,267 --> 00:26:45,396 Vous avez vu les toilettes ? Elles sont gigantesques ! 239 00:26:47,398 --> 00:26:50,443 Le cadeau idéal pour quelqu'un d'unique 240 00:26:56,324 --> 00:26:58,534 Viens ! Viens ici ! 241 00:26:58,701 --> 00:27:00,620 - Moi ? - Oui ! 242 00:27:04,498 --> 00:27:06,751 Que fiches-tu là ? 243 00:27:06,917 --> 00:27:09,420 T'es pas supposé être en bas. 244 00:27:09,587 --> 00:27:12,465 Fais tes courses à la pause. Retourne là-haut. 245 00:27:12,632 --> 00:27:14,836 - Je ne savais pas. - Tu devrais savoir ! 246 00:27:15,098 --> 00:27:18,888 - Tu es fâché ? C'est sûr ? - C'est sûr. Fais ton boulot. 247 00:27:22,605 --> 00:27:25,186 - C'est quoi ça ? - Le pôle Nord. 248 00:27:25,353 --> 00:27:26,389 C'est pas ça. 249 00:27:26,651 --> 00:27:27,980 - Si. - Non. 250 00:27:31,942 --> 00:27:36,530 - Non. Où est la neige ? - Pourquoi tu souris ? 251 00:27:36,828 --> 00:27:39,784 J'aime sourire, c'est ce que je préfère. 252 00:27:39,951 --> 00:27:43,037 Ce que tu préfères, c'est travailler, OK ? 253 00:27:43,204 --> 00:27:46,123 - Très bien. - Je fais l'annonce. 254 00:27:46,290 --> 00:27:50,753 Écoutez tous, demain à 10 h, le père Noël sera là ! 255 00:27:50,920 --> 00:27:54,048 Le père Noël ? Mon Dieu ! 256 00:27:54,215 --> 00:27:59,172 Le père Noël ici ? Je le connais ! Je le connais ! 257 00:27:59,434 --> 00:28:02,473 Il sera pris en photo avec les enfants. 258 00:28:02,640 --> 00:28:06,268 Gardez vos reçus. À 10 h demain. 259 00:28:06,435 --> 00:28:09,939 - Le père Noël sera là. - Tu me signes ça ? 260 00:28:10,898 --> 00:28:15,027 Salut ! Le père Noël sera là ! 261 00:28:33,879 --> 00:28:39,093 - Vous appréciez la vue ? - Tu as drôlement bien décoré l'arbre. 262 00:28:39,719 --> 00:28:42,215 Vous vous moquez ? Crumpett vous l'a demandé ? 263 00:28:42,477 --> 00:28:44,432 Je ne me moque pas. 264 00:28:44,598 --> 00:28:49,061 C'est sympa de voir un humain qui aime la culture elfe. 265 00:28:49,228 --> 00:28:51,599 Vivement que les fêtes se terminent. 266 00:28:51,861 --> 00:28:56,068 - Noël est le plus beau jour du monde ! - Ne me parlez plus. 267 00:28:56,235 --> 00:29:00,489 - Un chant de Noël te fera du bien. - Laissez-moi. 268 00:29:00,656 --> 00:29:03,784 Célébrons Noël en le chantant haut et fort. 269 00:29:03,951 --> 00:29:05,703 Je ne chante pas. 270 00:29:05,870 --> 00:29:10,041 Facile, tu parles en plus fort et en variant ta voix. 271 00:29:10,338 --> 00:29:15,379 Je sais chanter mais j'évite. Surtout devant d'autres gens. 272 00:29:15,546 --> 00:29:18,966 Alors, chante. Il y a pas de différence. 273 00:29:19,133 --> 00:29:21,218 Si, une grande différence. 274 00:29:21,385 --> 00:29:24,430 Non, il n'y en a pas. Attends. 275 00:29:25,681 --> 00:29:29,971 Je chante Je suis dans un magasin et je chante 276 00:29:30,233 --> 00:29:33,224 Je suis dans un magasin et je chante 277 00:29:33,522 --> 00:29:35,816 On chante pas au pôle Nord. 278 00:29:35,983 --> 00:29:38,069 Oh que si ! 279 00:29:38,235 --> 00:29:39,147 Non ! 280 00:29:39,409 --> 00:29:41,441 - On chante tout le temps. - Non ! 281 00:29:41,703 --> 00:29:46,077 Surtout en faisant des jouets. Tu as vu ? 282 00:29:46,243 --> 00:29:52,333 Que nos clients finissent leurs achats. Nous fermons dans 10 minutes. 283 00:29:52,500 --> 00:29:55,086 Je vais rentrer chez moi. 284 00:29:56,003 --> 00:29:59,298 Il y a tant à faire pour le père Noël ! 285 00:30:02,176 --> 00:30:04,464 On se voit demain. 286 00:30:04,726 --> 00:30:06,722 - Buddy. - Jovie. 287 00:30:12,478 --> 00:30:13,980 Jovie... 288 00:31:09,201 --> 00:31:14,165 Je dine dans la chambre, j'ai une tonne de boulot. 289 00:31:14,332 --> 00:31:18,336 - Tu es sûr ? - J'ai pris beaucoup de retard. 290 00:31:22,965 --> 00:31:25,509 - Je peux faire pareil ? - Non. 291 00:31:25,676 --> 00:31:28,346 Pourquoi ? Papa le fait bien, lui. 292 00:31:28,512 --> 00:31:32,391 "J'ai une tonne de boulot, j'ai pris beaucoup de retard." 293 00:31:32,558 --> 00:31:34,012 Tu dines ici. 294 00:32:08,844 --> 00:32:14,934 Je ne peux pas rester Je dois m'en aller 295 00:32:15,101 --> 00:32:21,941 Cette soirée était Si formidable 296 00:32:22,525 --> 00:32:30,366 Ma maman va vraiment s'inquiéter Papa est déjà dans le doute 297 00:32:31,367 --> 00:32:39,542 Je dois vraiment me hâter Alors, un petit verre pour la route 298 00:32:40,584 --> 00:32:44,755 - Les voisins demandent... - Il fait froid dehors 299 00:32:44,922 --> 00:32:49,796 - Que voulez-vous prendre ? - On risque d'attraper la mort 300 00:32:50,058 --> 00:32:55,301 J'aimerais savoir comment Briser le sortilège 301 00:32:55,563 --> 00:32:58,978 Ôtez votre chapeau Vos cheveux sont si beaux 302 00:32:59,359 --> 00:33:03,482 - Je devrais dire : Non, non, non ! - Je peux me rapprocher ? 303 00:33:03,649 --> 00:33:08,314 - Au moins, j'aurai essayé - Pourquoi me vexer ? 304 00:33:08,576 --> 00:33:11,365 Je ne peux vraiment pas rester 305 00:33:11,532 --> 00:33:17,580 Baby, il fait si froid dehors ! 306 00:33:24,592 --> 00:33:27,340 Sors ! Ne regarde pas ! Dehors ! 307 00:34:02,625 --> 00:34:05,086 Papa ! C'est moi ! 308 00:34:19,266 --> 00:34:22,728 - Un cadeau pour papa. - Je le prends. 309 00:34:22,895 --> 00:34:27,608 Qu'il sache que ça vient de moi, son fils. Dites-lui que je l'aime. 310 00:34:27,775 --> 00:34:31,028 C'est un papa génial. Vous êtes très costauds. 311 00:35:04,645 --> 00:35:06,564 - Hé, toi. - Moi ? 312 00:35:06,731 --> 00:35:09,567 Approche. Je veux te parler. 313 00:35:12,194 --> 00:35:13,863 De quoi ? 314 00:35:14,030 --> 00:35:18,194 - Que faisais-tu chez les femmes ? - Je t'ai entendue chanter. 315 00:35:18,456 --> 00:35:21,656 Aucun rapport avec le fait que j'étais nue ? 316 00:35:21,918 --> 00:35:25,875 Je ne le savais pas. Pourquoi étais-tu là si tôt ? 317 00:35:26,042 --> 00:35:30,338 Ils m'ont coupé l'eau. Que faisais-tu là si tôt ? 318 00:35:30,504 --> 00:35:32,548 J'ai monté tout ça. 319 00:35:33,674 --> 00:35:35,509 Tu as monté ça ? 320 00:35:35,676 --> 00:35:38,763 - Ils sont furieux. - Vraiment ? 321 00:35:40,097 --> 00:35:45,811 Les gars, vous avez vu cette déco ? Elle est super, trop super. 322 00:35:45,978 --> 00:35:48,564 Ils ont dû engager des pros. 323 00:35:48,731 --> 00:35:53,069 Je sais pas ce qu'on me veut, mais ayons l'esprit d'équipe. 324 00:35:53,235 --> 00:35:56,447 Si je saute, nous sautons tous. 325 00:35:56,614 --> 00:35:59,825 Si vous avez une info, prévenez-moi sur la radio. 326 00:35:59,992 --> 00:36:03,907 Canal 3. Code : "Père Noël a une hotte neuve." 327 00:36:05,289 --> 00:36:07,660 - Des boucles de 13 cm. - Impossible. 328 00:36:07,922 --> 00:36:10,503 Treize... centimètres. 329 00:36:14,966 --> 00:36:19,547 Tu sais, je trouve que tu as la plus belle voix du monde. 330 00:36:27,692 --> 00:36:29,146 Le père Noël ! 331 00:36:34,402 --> 00:36:39,323 - Père Noël, c'est moi, Buddy ! - Ça va, Buddy ? 332 00:36:43,786 --> 00:36:46,950 - Qui diable es-tu ? - Le père Noël. 333 00:36:47,212 --> 00:36:51,127 - Mais non. - Bien sûr que si ! 334 00:36:52,342 --> 00:36:58,134 Si tu es le père Noël, quelle chanson j'ai chantée à ton annif ? 335 00:36:58,301 --> 00:37:01,053 "Joyeux anniversaire", bien sûr ! 336 00:37:02,555 --> 00:37:05,760 - Quel âge as-tu, fiston ? - Quatre ans. 337 00:37:06,022 --> 00:37:08,227 Et tu t'appelles ? -Paul. 338 00:37:08,394 --> 00:37:11,891 - Que veux-tu pour Noël ? - Lui dis pas, il ment ! 339 00:37:12,153 --> 00:37:16,437 - Laisse-le parler. - Tu me dégoûtes. Comment oses-tu ? 340 00:37:16,699 --> 00:37:20,781 - On se calme, l'excité ! - Tu n'es que mensonges. 341 00:37:21,120 --> 00:37:22,825 - Ça va barder. - Imposteur ! 342 00:37:22,992 --> 00:37:26,454 Moi, un imposteur ? Tu tiens à ta peau ? 343 00:37:26,621 --> 00:37:29,123 Il plaisante. 344 00:37:29,290 --> 00:37:31,917 - Tu pues. - Tu auras un beau Noël. 345 00:37:32,084 --> 00:37:36,464 Tu sens le bœuf, le fromage, pas le père Noël. 346 00:37:38,721 --> 00:37:40,760 C'est un imposteur ! 347 00:37:42,762 --> 00:37:45,348 C'est un faux ! 348 00:37:49,518 --> 00:37:51,145 Il est faux ! 349 00:38:11,791 --> 00:38:15,127 - Je te tiens ! - Ce n'est pas le père Noël ! 350 00:38:20,466 --> 00:38:22,301 Pour quelqu'un d'unique 351 00:38:25,429 --> 00:38:26,847 Pour papa 352 00:38:27,014 --> 00:38:28,343 Avec amour, Buddy 353 00:38:49,120 --> 00:38:51,247 - C'est quoi ? - Interphone. 354 00:38:57,837 --> 00:39:00,131 Vous avez la police sur la une. 355 00:39:00,298 --> 00:39:01,966 La police... 356 00:39:21,199 --> 00:39:22,522 Papa ! 357 00:39:22,784 --> 00:39:26,949 Je savais que tu viendrais. Agent Tom, c'est mon papa. 358 00:39:27,116 --> 00:39:30,870 Il est venu me sortir d'ici. Je pouvais passer un coup de fil. 359 00:39:31,037 --> 00:39:33,789 J'ai dit : "Je vais appeler Walter Hobbs." 360 00:39:33,956 --> 00:39:38,711 Je savais que tu viendrais. Ils disaient tout le temps que non. 361 00:39:39,629 --> 00:39:42,256 Qui diable es-tu et quel est ton problème ? 362 00:39:42,595 --> 00:39:44,300 Je suis Buddy, ton fils. 363 00:39:45,926 --> 00:39:47,762 Dis-moi... 364 00:39:47,928 --> 00:39:50,890 - ... qui t'a donné cette photo ? - Papa elfe. 365 00:39:54,310 --> 00:39:56,562 Écoute, tu veux quoi ? De l'argent ? 366 00:39:56,901 --> 00:40:00,983 Je voulais te connaitre et je croyais que toi aussi. 367 00:40:06,405 --> 00:40:08,693 Quelle drôle d'idée ! 368 00:40:09,367 --> 00:40:11,911 Je pensais qu'on ferait des maquettes... 369 00:40:12,078 --> 00:40:15,331 ... du patin, et qu'on se tiendrait par la main. 370 00:40:17,208 --> 00:40:18,620 Suis-moi. 371 00:40:25,930 --> 00:40:28,886 Bon... qu'avons-nous là ? 372 00:40:38,854 --> 00:40:41,232 Ne mange pas ça. 373 00:40:48,364 --> 00:40:52,576 - Dépêchons, je suis débordé. - Je suis malade ? 374 00:40:52,743 --> 00:40:55,037 On est là pour faire un test. 375 00:40:55,204 --> 00:40:57,081 Un test A.D.N. 376 00:40:57,248 --> 00:40:59,959 - Pourquoi il y a du papier ? - Pour l'hygiène. 377 00:41:00,126 --> 00:41:03,462 - Ne bouge pas, je fais un prélèvement. - Un prélèvement ! 378 00:41:04,547 --> 00:41:07,091 - C'est froid ! - Ne bouge pas. 379 00:41:07,258 --> 00:41:09,254 Je peux écouter ton collier ? 380 00:41:09,593 --> 00:41:12,722 - Pourquoi un squelette ? - Walter, empêche-le de bouger. 381 00:41:12,888 --> 00:41:14,181 - Il a un nom ? - Non. 382 00:41:14,348 --> 00:41:17,184 Excuse-moi. Reste tranquille. 383 00:41:17,351 --> 00:41:19,812 - Il est fâché. - Oui, il est fâché. 384 00:41:19,979 --> 00:41:24,233 - Ne bouge pas, qu'on en finisse. - D'accord. On mangera des dragées ? 385 00:41:24,400 --> 00:41:28,696 Promis, on mangera des dragées et on peindra des œufs. 386 00:41:28,863 --> 00:41:31,198 Les œufs, c'est à Pâques. 387 00:41:35,119 --> 00:41:39,450 - Mon doigt a le cœur qui bat. - Ça va passer, tu verras. 388 00:41:39,712 --> 00:41:42,376 - Tu t'appelles comment ? - Buddy. 389 00:41:43,169 --> 00:41:44,754 Carolyn. 390 00:41:47,131 --> 00:41:49,967 - Que veux-tu pour Noël ? - Une poupée qui parle. 391 00:41:50,265 --> 00:41:52,261 J'en parlerai au père Noël. 392 00:41:52,559 --> 00:41:55,014 Merci. Ton costume est joli. 393 00:41:55,181 --> 00:41:57,725 Ce n'est pas un costume. Je suis un elfe. 394 00:41:57,892 --> 00:42:01,062 Je suis un humain élevé par des elfes. 395 00:42:01,359 --> 00:42:05,441 Humaine élevée par des humains. 396 00:42:05,608 --> 00:42:07,276 Cool. 397 00:42:13,032 --> 00:42:14,450 Alors ? 398 00:42:15,993 --> 00:42:17,745 C'est un garçon ! 399 00:42:17,912 --> 00:42:20,867 - Buddy est ton fils. - C'est impossible. 400 00:42:21,129 --> 00:42:24,001 Tu l'as vu, il est complètement fou. 401 00:42:24,299 --> 00:42:27,540 Il fait probablement un retour vers l'enfance. 402 00:42:27,802 --> 00:42:31,092 - Un elfe. - Il a besoin d'affection. 403 00:42:31,258 --> 00:42:36,925 Quoi, tu veux que je le nourrisse au sein ? 404 00:42:37,187 --> 00:42:40,893 Ramène-le chez toi, présente-le à Emily et Michael. 405 00:42:41,060 --> 00:42:45,439 Quand il retombera sur ses pieds, il oubliera le truc elfe. 406 00:42:45,606 --> 00:42:47,435 Je ferais ça à ta place. 407 00:42:48,192 --> 00:42:51,654 Mon Dieu, Walter ! C'est... 408 00:42:51,821 --> 00:42:55,283 C'est merveilleux. Tu as un autre fils. 409 00:42:55,449 --> 00:42:59,948 - Je ne voyais pas ça comme ça. - C'est incroyable ! 410 00:43:01,163 --> 00:43:04,292 C'est un peu compliqué, mais on s'en sortira. 411 00:43:04,458 --> 00:43:07,128 - Chérie... - Quoi ? 412 00:43:07,295 --> 00:43:10,047 Il se prend pour un elfe. 413 00:43:10,214 --> 00:43:14,510 - Pardon... quoi ? - Il se prend pour un elfe de Noël. 414 00:43:14,677 --> 00:43:18,431 Allons, il ne peut pas se prendre pour... 415 00:43:19,432 --> 00:43:24,395 Puis, j'ai franchi les sept paliers de la forêt de sucre d'orge... 416 00:43:24,562 --> 00:43:28,566 ... traversé les tourbillons de la mer de gomme... 417 00:43:28,733 --> 00:43:32,778 ... et enfin, j'ai pris le tunnel Lincoln. 418 00:43:55,092 --> 00:43:58,429 Où as-tu passé ces 30 dernières années ? 419 00:43:58,596 --> 00:44:01,009 - Au pôle Nord. - Je peux avoir le sirop ? 420 00:44:01,271 --> 00:44:04,477 Je n'en ai pas mis. Ce sont des spaghettis. 421 00:44:05,436 --> 00:44:08,773 Vous savez quoi ? Je dois en avoir. 422 00:44:11,859 --> 00:44:16,197 - Tu aimes le sucre, hein ? - Le sirop, c'est sucré ? 423 00:44:16,619 --> 00:44:21,160 Alors, oui ! Les elfes aiment surtout... 424 00:44:21,327 --> 00:44:26,040 ... les bonbons, le sucre d'orge, le mais soufflé et le sirop. 425 00:44:27,249 --> 00:44:29,919 Tu vas rester avec nous ? 426 00:44:30,258 --> 00:44:32,707 - Je peux rester ? - Bien sûr ! 427 00:44:32,969 --> 00:44:35,668 - Emily. - Tu penses rester longtemps ? 428 00:44:35,967 --> 00:44:40,715 Je n'y ai pas réfléchi, mais je pense... pour toujours. 429 00:44:40,977 --> 00:44:45,017 Emily ! Je peux te parler à la cuisine ? 430 00:44:48,646 --> 00:44:52,817 - Tu es folle ou quoi ? - Il a manifestement un problème. 431 00:44:52,984 --> 00:44:55,111 On ne peut pas le jeter, il neige. 432 00:44:55,492 --> 00:44:58,281 Il adore la neige. Il le répète sans arrêt. 433 00:44:58,661 --> 00:45:00,401 Walter, c'est ton fils. 434 00:45:14,964 --> 00:45:16,882 Tu as entendu ? 435 00:45:17,717 --> 00:45:19,760 T'es vraiment grave. 436 00:45:22,096 --> 00:45:24,181 Papa ? 437 00:45:32,690 --> 00:45:33,685 Quoi ? 438 00:45:33,947 --> 00:45:38,029 Je ne dors pas tant que je ne suis pas bordé. 439 00:45:38,195 --> 00:45:40,489 - Pardon ? - Je ne dors pas... 440 00:45:40,656 --> 00:45:45,453 - ... tant que je ne suis pas bordé. - Pas question de te border. 441 00:45:45,834 --> 00:45:47,991 Je te promets de dormir après. 442 00:45:50,499 --> 00:45:52,084 Entendu. 443 00:46:00,343 --> 00:46:03,137 - Bagarre de chatouilles ! - Arrête ! 444 00:46:03,971 --> 00:46:05,556 Excuse-moi. 445 00:46:09,518 --> 00:46:11,687 Dors maintenant. 446 00:46:14,815 --> 00:46:16,525 Papa ? 447 00:46:19,195 --> 00:46:20,988 Je t'aime. 448 00:46:23,032 --> 00:46:25,701 C'est bon, dors maintenant. 449 00:46:31,796 --> 00:46:35,753 Ça alors, d'habitude c'est moi qui prépare le petit-déjeuner. 450 00:46:38,673 --> 00:46:40,633 Ça ira comme ça. 451 00:46:51,394 --> 00:46:54,105 - Très bon. - C'est bon ? 452 00:46:54,271 --> 00:46:57,984 - Super ! - Dis-moi... 453 00:46:59,110 --> 00:47:00,736 ... tu as bien dormi ? 454 00:47:01,075 --> 00:47:05,866 Oui, 40 bonnes minutes. J'ai pu fabriquer ce cheval. 455 00:47:06,033 --> 00:47:08,786 C'est toi qui l'as fabriqué ? 456 00:47:09,954 --> 00:47:11,866 Avec quel bois ? 457 00:47:23,175 --> 00:47:25,386 - Bonjour, chéri. - Bonjour, papa. 458 00:47:25,553 --> 00:47:29,592 Walter... Buddy a préparé le petit-déjeuner. C'est gentil, non ? 459 00:47:30,016 --> 00:47:33,477 - Et le déjeuner. - Et le déjeuner. 460 00:47:34,353 --> 00:47:37,892 - Combien de cuillères ? - Je prends du café. 461 00:47:40,693 --> 00:47:43,773 Papa, j'ai organisé notre journée. 462 00:47:44,035 --> 00:47:46,449 On fera des anges de neige, on patinera... 463 00:47:46,788 --> 00:47:49,410 ... puis on avalera plein de beignets... 464 00:47:49,791 --> 00:47:52,496 ... et enfin, on se câlinera. 465 00:47:52,663 --> 00:47:54,373 J'ai du travail. 466 00:47:54,671 --> 00:48:00,963 Au fait, si tu comptes rester, tu devrais te débarrasser de ce costume. 467 00:48:01,302 --> 00:48:05,753 - Je l'ai toujours porté ! - Tu n'es plus au pôle Nord. 468 00:48:06,015 --> 00:48:08,679 - Tu veux me faire plaisir ? - Oui. 469 00:48:08,977 --> 00:48:12,808 Débarrasse-toi de ces collants, au plus vite. 470 00:48:13,189 --> 00:48:15,972 - Au plus vite. - Au plus vite. 471 00:48:31,953 --> 00:48:34,741 - Walter. - Oui, c'est toi ! 472 00:48:35,003 --> 00:48:38,167 - T'avais ce numéro ? - La liste des numéros urgents. 473 00:48:38,548 --> 00:48:40,878 Je vois. C'est une urgence ? 474 00:48:41,259 --> 00:48:44,674 La boite diabolique sous la fenêtre fait un bruit affreux. 475 00:48:44,840 --> 00:48:46,467 Ça fait comme ça... 476 00:48:50,680 --> 00:48:56,268 Elle n'est pas diabolique. C'est un radiateur qui chauffe. 477 00:48:56,691 --> 00:49:01,148 Non, pas du tout, c'est diabolique. Ça fait très peur. 478 00:49:01,315 --> 00:49:06,570 Bon, je m'en approche. Attends, oui, c'est ça. 479 00:49:06,737 --> 00:49:10,318 Ce n'est rien. Tout va bien, tu as raison. 480 00:49:10,580 --> 00:49:12,237 Je raccroche. 481 00:49:12,499 --> 00:49:15,114 Je t'aime. Je te rappelle dans 5 minutes. 482 00:49:15,376 --> 00:49:19,244 Non, Buddy. Tu n'as pas à m'appeler, compris ? 483 00:49:19,506 --> 00:49:22,705 - Tu m'appelles. - Je raccroche. 484 00:49:23,004 --> 00:49:26,549 - J'ai peint un papillon ! - Bien. Je raccroche. 485 00:49:26,716 --> 00:49:28,217 J'ai accordé le piano ! 486 00:49:28,384 --> 00:49:30,011 Je t'aime. 487 00:49:52,455 --> 00:49:54,619 Hobbs. 488 00:49:55,286 --> 00:49:57,830 - Ça va ? - Restez assis. 489 00:49:57,997 --> 00:50:00,243 Vous avez l'air en forme. 490 00:50:00,541 --> 00:50:03,538 Merci, vous aussi. Que me vaut le plaisir ? 491 00:50:03,919 --> 00:50:07,006 Ma nièce m'a appelé. 492 00:50:07,173 --> 00:50:11,135 Elle veut savoir comment le chiot et le pigeon... 493 00:50:11,302 --> 00:50:15,056 ... ont échappé aux griffes de la méchante sorcière. 494 00:50:16,932 --> 00:50:21,639 On va réimprimer. Ce tirage a eu un problème. 495 00:50:21,901 --> 00:50:24,809 Ce n'est pas le tirage qui a un problème. 496 00:50:25,733 --> 00:50:27,735 C'est votre signature ? 497 00:50:27,902 --> 00:50:29,731 On peut discuter sans fin. 498 00:50:29,993 --> 00:50:33,908 Ouvre bien les oreilles : même avec toutes ses pages... 499 00:50:34,075 --> 00:50:38,245 ... ce bouquin est nul ! Vous avez les chiffres ? 500 00:50:38,412 --> 00:50:40,414 - Ils vont arriver. - Les voilà. 501 00:50:40,581 --> 00:50:43,209 Le chiot et le pigeon font un gros bide. 502 00:50:43,376 --> 00:50:47,207 On pense qu'on fera moins 8%, ce trimestre. 503 00:50:47,469 --> 00:50:50,418 Moins 8 ! C'est inadmissible ! 504 00:50:51,050 --> 00:50:53,844 Écoutez, on va rebondir... 505 00:50:54,512 --> 00:50:57,515 On sort un nouveau livre au 1er trimestre. 506 00:50:57,682 --> 00:50:59,433 Au 1er trimestre ? 507 00:50:59,600 --> 00:51:03,890 Je reviens le 24, et j'aimerais entendre à mon retour... 508 00:51:04,272 --> 00:51:08,901 ... dans le détail, quels sont vos projets pour ce livre. 509 00:51:09,777 --> 00:51:12,822 Ce sera la veille de Noël. 510 00:51:14,573 --> 00:51:16,200 Et alors ? 511 00:51:18,160 --> 00:51:20,997 Pas de problème, ce sera sympa de se voir. 512 00:51:24,458 --> 00:51:29,672 J'ai toutes les armes du jeu. J'ai 100% d'énergie, j'ai l'armure... 513 00:51:29,839 --> 00:51:33,962 Michael ! C'est moi, Buddy ! 514 00:51:35,428 --> 00:51:38,639 - Tu le connais ? - Non, je l'ai jamais vu. 515 00:51:38,978 --> 00:51:41,600 C'est moi, Buddy ! Ton frère ! 516 00:51:43,983 --> 00:51:48,190 Michael, attends ! C'est moi, ton frère ! 517 00:51:49,025 --> 00:51:50,735 Excusez-moi ! 518 00:51:52,069 --> 00:51:53,779 Michael ! 519 00:51:54,739 --> 00:51:57,742 Michael, attends-moi ! 520 00:52:02,121 --> 00:52:06,000 Tu vas drôlement vite. Mais je t'ai rattrapé. J'ai attendu 5 heures. 521 00:52:06,167 --> 00:52:10,004 Pourquoi ton manteau est si grand ? C'est génial, j'ai vu un chien. 522 00:52:10,171 --> 00:52:14,216 T'en as déjà vu ? Probablement. C'était sympa, l'école ? 523 00:52:14,383 --> 00:52:18,763 Tu as beaucoup de devoirs ? T'as un meilleur ami ? 524 00:52:18,929 --> 00:52:21,009 - Avec un grand manteau ? - Va-t'en ! 525 00:52:24,560 --> 00:52:26,979 Espèce de casse-noisettes ! 526 00:52:29,815 --> 00:52:33,069 - Cours ! - À l'attaque ! 527 00:52:33,235 --> 00:52:35,196 Visez le type en vert ! 528 00:52:43,788 --> 00:52:45,748 Ces types rigolent pas. 529 00:52:45,915 --> 00:52:47,625 Tirons-nous. 530 00:52:49,502 --> 00:52:54,757 On peut les avoir. Fais un maximum de boules de neige. 531 00:53:03,766 --> 00:53:06,602 Tu es prêt ? À l'attaque ! 532 00:53:26,622 --> 00:53:29,959 - Mince, il se sauve. - Munition. 533 00:53:43,561 --> 00:53:45,766 Tu viens d'où, déjà ? 534 00:54:07,288 --> 00:54:10,082 - J'aimerais que papa soit là. - Pourquoi ? 535 00:54:10,249 --> 00:54:16,631 - C'est le papa le plus génial du monde. - Tu rigoles ? C'est le pire du monde. 536 00:54:16,797 --> 00:54:19,925 - Pourquoi ? - Il ne fait que travailler. 537 00:54:20,092 --> 00:54:21,761 Travailler, c'est sympa. 538 00:54:21,927 --> 00:54:25,139 Pas avec lui. Il ne s'intéresse qu'à l'argent. 539 00:54:25,306 --> 00:54:28,851 Il se fiche pas mal de toi, de moi, de tout le monde. 540 00:54:29,018 --> 00:54:32,021 Il est sur la liste des vilains. 541 00:54:36,567 --> 00:54:39,904 - Elle te plait ? - Qui ? 542 00:54:40,071 --> 00:54:42,531 La fille que tu regardes. 543 00:54:47,161 --> 00:54:49,956 - Invite-la. - L'inviter ? 544 00:54:50,295 --> 00:54:53,125 Emmène-la manger quelque part. 545 00:54:53,292 --> 00:54:55,378 - Manger ? - Un vrai repas. 546 00:54:55,675 --> 00:54:59,256 Pas des bonbons. Si elle accepte, c'est gagné. 547 00:54:59,423 --> 00:55:01,842 C'est un code des filles. 548 00:55:03,594 --> 00:55:06,722 - Qui je vois ! - Bonjour, Jovie. 549 00:55:10,982 --> 00:55:13,437 - C'est Michael. - Son frère. 550 00:55:16,482 --> 00:55:20,528 Que fais-tu ici ? Gimbels t'a réintégré ? 551 00:55:20,909 --> 00:55:25,449 Non. Mais ça va, je suis en éloignement forcé. 552 00:55:25,616 --> 00:55:28,953 Mieux vaut t'en aller. 553 00:55:32,754 --> 00:55:37,080 J'avais très envie de te voir. Je te trouve très belle... 554 00:55:37,342 --> 00:55:41,757 ... et j'ai des bouffées de chaleur en te voyant. 555 00:55:41,924 --> 00:55:45,469 Ma langue gonfle. 556 00:55:50,433 --> 00:55:54,430 Tu veux manger ? 557 00:55:55,354 --> 00:55:57,684 Si je veux manger ? 558 00:55:59,150 --> 00:56:01,902 Tu sais... le code ! 559 00:56:02,945 --> 00:56:04,614 Manger... 560 00:56:06,365 --> 00:56:08,570 Je viens de déjeuner. 561 00:56:09,702 --> 00:56:12,240 D'accord, je comprends. 562 00:56:12,502 --> 00:56:14,576 Je suis libre jeudi. 563 00:56:16,125 --> 00:56:19,295 - Jeudi ! - Viens, c'est génial. 564 00:56:22,381 --> 00:56:24,550 Tu as été très bon. 565 00:56:25,801 --> 00:56:27,595 - On met quoi d'abord ? - Les lumières ! 566 00:56:27,762 --> 00:56:30,931 - Bien, et après ? - Les décorations. 567 00:56:33,893 --> 00:56:36,938 - C'est quoi ce truc ? - Un arbre de Noël ! 568 00:56:37,104 --> 00:56:40,733 - Un arbre de Noël ? - Buddy l'a abattu dans le parc. 569 00:56:41,817 --> 00:56:43,730 Emily ? 570 00:56:43,992 --> 00:56:48,074 N'en fais pas toute une histoire, ils se sont amusés. 571 00:56:48,240 --> 00:56:52,488 Un délit, c'est rigolo ? Un délit est un délit. 572 00:56:52,750 --> 00:56:58,459 Je lui dirai de planter un arbre. En tout cas, Michael est enfin heureux. 573 00:56:58,626 --> 00:57:00,455 Ça veut dire quoi ? 574 00:57:00,717 --> 00:57:05,091 Il est clair que tu n'as jamais été là pour lui. 575 00:57:05,388 --> 00:57:10,346 On va le sortir de l'école et le faire élever par l'elfe barjo. 576 00:57:10,513 --> 00:57:13,051 Ils s'amuseront à commettre des délits. 577 00:57:13,313 --> 00:57:17,019 - Comment on fait pour l'étoile ? - Je m'en occupe. 578 00:57:29,865 --> 00:57:34,662 On ne peut pas le laisser seul, il va tout détruire. 579 00:57:37,331 --> 00:57:41,919 Prends ta journée, demain. Tu pourras rester et le surveiller. 580 00:57:42,086 --> 00:57:45,542 Impossible, j'ai une réunion budgétaire demain. 581 00:57:45,804 --> 00:57:50,177 Je ne peux pas, je suis à deux doigts de me faire virer. 582 00:57:50,558 --> 00:57:55,224 Écoute, j'ai une idée. Tu n'as qu'à emmener Buddy au bureau. 583 00:58:03,524 --> 00:58:05,985 - Salut, Walter. - Bonjour, Jack. 584 00:58:07,570 --> 00:58:09,655 - Bonjour, M. Hobbs. - Bonjour, Sarah. 585 00:58:09,822 --> 00:58:13,534 Bonjour, Sarah. Jolie robe violette, violacée. 586 00:58:13,701 --> 00:58:17,413 - Francisco. - C'est rigolo à dire : "Francisco." 587 00:58:19,832 --> 00:58:22,376 Bonjour ! Tu me reconnais ? 588 00:58:22,543 --> 00:58:25,630 - Non ! - Je suis en tenue de travail. 589 00:58:29,467 --> 00:58:31,218 Merci, Debra. 590 00:58:31,558 --> 00:58:35,341 - Merci, Deb. - Quel joli visage tu as ! 591 00:58:35,603 --> 00:58:37,600 Voilà qui fait plaisir ! 592 00:58:51,619 --> 00:58:53,824 Tu n'es pas obligé de boire. 593 00:59:04,460 --> 00:59:06,379 Francisco... 594 00:59:17,640 --> 00:59:20,059 - C'est trop fort ? - Un peu. 595 00:59:20,356 --> 00:59:21,894 Excuse-moi. 596 00:59:29,527 --> 00:59:32,071 Pourquoi il y a ton nom ? 597 00:59:32,238 --> 00:59:36,242 J'ai acheté ce bureau. C'est pour qu'on ne le vole pas. 598 00:59:38,411 --> 00:59:41,747 - C'est une blague, hein ? - Oui, Buddy. 599 00:59:42,832 --> 00:59:44,959 On fabrique quoi ? 600 00:59:45,584 --> 00:59:48,004 On n'est pas là pour fabriquer. 601 00:59:50,256 --> 00:59:52,675 Buddy. Votre couleur préférée ? 602 00:59:57,221 --> 01:00:00,099 - Ne touche à rien. - Excuse-moi. 603 01:00:08,024 --> 01:00:12,647 - As-tu déjà vu le service du courrier ? - Non. 604 01:00:12,909 --> 01:00:19,696 C'est... génial. Le courrier y arrive du monde entier. 605 01:00:19,994 --> 01:00:22,705 On le trie, tu pourras toucher à tout. 606 01:00:22,872 --> 01:00:26,744 On le met dans des boites étincelantes. Tu en penses quoi ? 607 01:00:27,006 --> 01:00:30,582 Ça a l'air génial ! On peut y aller ? 608 01:00:31,005 --> 01:00:34,717 J'ai du travail ici. Mais tu peux travailler là-bas. 609 01:00:34,884 --> 01:00:36,045 J'y vais. 610 01:00:39,597 --> 01:00:43,678 Mon papa devait parler d'un autre endroit. 611 01:00:43,940 --> 01:00:47,521 - Non, il n'y a que celui-ci. - Pas très étincelant. 612 01:00:49,815 --> 01:00:51,901 Là, c'est les corbeilles. 613 01:00:52,652 --> 01:00:54,987 Le courrier sort de ce truc. 614 01:00:55,154 --> 01:00:58,574 Scanne-le pour savoir à quel étage il est destiné. 615 01:00:58,955 --> 01:01:03,496 Mets-le dans un cylindre et balance-le dans le tube correspondant. 616 01:01:03,663 --> 01:01:06,791 - Pigé ? - Je crois. 617 01:01:06,958 --> 01:01:09,794 Ça me rappelle l'atelier du père Noël. 618 01:01:09,961 --> 01:01:13,547 Sauf que ça sent le champignon et qu'on se bouscule. 619 01:01:14,721 --> 01:01:18,046 Greenway rentre demain. Alors, on a quoi ? 620 01:01:18,308 --> 01:01:23,509 Morris et moi avons beaucoup réfléchi, et on a trouvé une super idée. 621 01:01:23,771 --> 01:01:26,435 - Laquelle ? - Tu vas adorer, c'est génial. 622 01:01:26,733 --> 01:01:28,306 Alors ? 623 01:01:28,568 --> 01:01:31,023 Tiens-toi bien : 624 01:01:31,190 --> 01:01:33,776 ... on fait appel à Miles Finch. 625 01:01:35,736 --> 01:01:37,106 Le Miles Finch ? 626 01:01:37,368 --> 01:01:39,991 - "Le Fantôme doré". - On l'engage ! 627 01:01:40,157 --> 01:01:42,576 Il a écrit plus de classiques que Dr Seuss. 628 01:01:42,743 --> 01:01:45,955 Ce sera difficile, mais essayons. 629 01:01:46,122 --> 01:01:49,702 Mes deux meilleurs auteurs, mon équipe de choc... 630 01:01:49,964 --> 01:01:53,373 ... ont pondu l'idée d'engager un autre écrivain ? 631 01:01:53,635 --> 01:01:56,048 - Oui ! - Miles Finch. 632 01:01:59,927 --> 01:02:01,762 Ça me plait. 633 01:02:04,938 --> 01:02:07,893 J'ai franchi les 7 paliers de la forêt de sucre d'orge... 634 01:02:08,060 --> 01:02:11,480 ... traversé les tourbillons de la mer de gomme... 635 01:02:15,484 --> 01:02:19,071 Ça aspire ! C'est merveilleux ! 636 01:02:20,406 --> 01:02:22,742 C'est formidable comme ça... 637 01:02:24,327 --> 01:02:26,245 Ça aspire fort ! 638 01:02:26,412 --> 01:02:28,497 Ça aspire... fort ! 639 01:02:30,672 --> 01:02:33,794 - D'où tu sors ? - De cabane. 640 01:02:35,880 --> 01:02:37,798 Du sirop dans le café ! 641 01:02:38,179 --> 01:02:41,594 - Super idée ! Je peux essayer ? - Volontiers. 642 01:02:41,761 --> 01:02:43,888 Tu es très généreux. 643 01:02:45,139 --> 01:02:47,218 J'adore le sirop. 644 01:02:49,602 --> 01:02:51,771 J'adore ! 645 01:02:55,399 --> 01:02:59,522 Je sais, je me répète, mais on est copains. 646 01:02:59,784 --> 01:03:05,242 - Tu es mon meilleur ami, c'est tout. - Tu sais, personne m'écoute ici. 647 01:03:05,409 --> 01:03:07,495 - J'ai de bonnes idées. - C'est sûr. 648 01:03:07,662 --> 01:03:10,247 Je t'écoute, tu as de bonnes idées. 649 01:03:10,414 --> 01:03:14,210 - J'essaie de suivre le flux. - Suis le flux. 650 01:03:14,377 --> 01:03:17,088 - Je dois en sortir. - Sors du flux. 651 01:03:17,254 --> 01:03:21,258 Le flux m'a amené ici. J'ai 26 ans, on dirait pas. 652 01:03:21,425 --> 01:03:23,469 Tu es jeune, tu es si jeune. 653 01:03:24,428 --> 01:03:28,891 Papa n'a été nommé Maitre Bricoleur qu'à 490 ans. 654 01:03:33,020 --> 01:03:34,981 490 ! 655 01:03:36,404 --> 01:03:38,526 Bagarre de chatouilles ! 656 01:03:41,737 --> 01:03:45,116 De tous vos livres, mon préféré est "Gus' Pickles". 657 01:03:45,283 --> 01:03:48,953 Il est existentiel, à la portée de tous ! 658 01:03:49,120 --> 01:03:54,834 M. Finch, je suis Eugene Dupree. C'est formidable de pouvoir se parler ainsi. 659 01:03:55,001 --> 01:03:58,289 Miles, vous pouvez prendre l'avion demain ? 660 01:03:58,551 --> 01:04:01,382 Je vous accorde 5 h demain, c'est tout. 661 01:04:01,549 --> 01:04:03,259 C'est formidable. 662 01:04:03,426 --> 01:04:06,387 J'aimerais avoir une S 500 noire à l'aéroport. 663 01:04:06,554 --> 01:04:10,433 La température intérieure doit être de 21 degrés. 664 01:04:10,600 --> 01:04:12,018 - C'est jouable. - M. Hobbs ? 665 01:04:12,184 --> 01:04:14,645 - On a un problème en bas. - Désolé, quoi ? 666 01:04:14,812 --> 01:04:16,606 Ne quittez pas, Miles. 667 01:04:16,772 --> 01:04:20,610 - Pas question d'attendre. - Un problème au courrier. 668 01:04:20,776 --> 01:04:23,321 - Que se passe-t-il ? - Debra, raccrochez ! 669 01:04:23,487 --> 01:04:25,781 - Je raccroche. - Miles ! 670 01:04:29,368 --> 01:04:32,163 Je serai là demain. 21 degrés. 671 01:04:32,330 --> 01:04:35,374 Chuck, du courrier, veut vous parler. 672 01:04:36,584 --> 01:04:40,588 Qu'est-ce qui a pu justifier cette interruption ? 673 01:05:10,284 --> 01:05:11,786 J'arrive. 674 01:05:16,123 --> 01:05:17,667 Salut. 675 01:05:19,549 --> 01:05:22,129 - Tu es prodigieuse ! - Toi aussi. 676 01:05:22,296 --> 01:05:25,752 - Merci. - On fait quoi ? 677 01:05:26,014 --> 01:05:27,969 J'ai quelques idées. 678 01:05:33,349 --> 01:05:36,221 Avance tes mains, prends la tasse et goûte. 679 01:05:36,483 --> 01:05:38,229 Ne regarde pas. 680 01:05:41,399 --> 01:05:42,984 Alors ? 681 01:05:43,985 --> 01:05:46,779 On dirait du mauvais café. 682 01:05:50,241 --> 01:05:54,412 - C'est du mauvais café. - Non, le meilleur du monde. 683 01:05:55,204 --> 01:05:58,582 Attention à ne pas te coincer la main dans la porte ! 684 01:05:58,749 --> 01:06:02,163 Ne ferme pas les yeux ou ça te rendra malade. 685 01:06:02,425 --> 01:06:05,298 Quand tu le sens, plonge dedans ! 686 01:06:06,424 --> 01:06:08,968 - Que fais-tu ? - Je sautille ! 687 01:06:10,803 --> 01:06:12,888 Attends, encore ! 688 01:06:13,055 --> 01:06:15,308 Tu as vu comme il est grand ? 689 01:06:21,402 --> 01:06:23,274 Suis-moi. 690 01:06:23,899 --> 01:06:26,861 Attention ! Les jaunes ne s'arrêtent pas. 691 01:06:36,662 --> 01:06:38,241 Ça, c'est grand. 692 01:06:59,644 --> 01:07:01,854 - Excuse-moi. - Loupé. 693 01:07:02,855 --> 01:07:05,066 - Comment ça ? - Loupé. 694 01:07:25,586 --> 01:07:28,047 Miles Finch. 695 01:07:35,096 --> 01:07:36,925 Bon, au travail. 696 01:07:37,187 --> 01:07:40,476 Je suis si heureux de vous voir. Walter Hobbs. 697 01:07:40,643 --> 01:07:44,313 Ma petite enveloppe, avant de commencer. 698 01:07:44,480 --> 01:07:46,357 Tenez. 699 01:07:48,359 --> 01:07:49,777 Très bien. 700 01:07:49,944 --> 01:07:53,364 Alors... où en êtes-vous ? 701 01:07:54,323 --> 01:07:55,783 Vas-y. 702 01:07:55,950 --> 01:08:00,031 Voilà notre idée : 703 01:08:00,293 --> 01:08:04,333 ... une jeune tomate en a bavé à la ferme... 704 01:08:04,500 --> 01:08:07,044 - ... à cause du lapin... - Non. 705 01:08:07,211 --> 01:08:11,299 Pas de tomates, trop vulnérables. Les gosses sont vulnérables. 706 01:08:11,596 --> 01:08:14,003 Je vous l'avais dit. Je leur ai dit. 707 01:08:14,265 --> 01:08:15,720 Pas de fermes. 708 01:08:15,886 --> 01:08:19,551 Le rural est à la mode, ça ferait opportuniste. 709 01:08:19,813 --> 01:08:23,811 Alors ça : une tribu d'enfants-asperges... 710 01:08:23,978 --> 01:08:27,815 ... gênés par l'odeur de leurs urines. 711 01:08:33,070 --> 01:08:36,866 Apparemment, on fait dans le légume. Le temps presse, et... 712 01:08:37,205 --> 01:08:41,037 Compris. J'ai 5 ou 6 idées formidables là-dedans. 713 01:08:41,376 --> 01:08:45,583 Dont une qui m'éclate tout particulièrement. 714 01:08:45,750 --> 01:08:49,539 Une de ces idées qui vous emballe... d'emblée ! 715 01:08:53,090 --> 01:08:54,884 Peut-on l'entendre ? 716 01:08:55,181 --> 01:08:57,928 Je commence par la couverture. On a... 717 01:08:58,095 --> 01:09:02,767 Je suis amoureux ! Je me fiche que ça se sache ! 718 01:09:03,351 --> 01:09:06,812 Buddy, pas maintenant. Retourne dans ton trou. 719 01:09:06,979 --> 01:09:11,311 - Je t'y retrouve dans peu de temps. - Tu as engagé un elfe ? 720 01:09:14,070 --> 01:09:18,407 - Très drôle, mon ami. - Il ne... 721 01:09:18,574 --> 01:09:21,202 Revenez à votre histoire. 722 01:09:23,329 --> 01:09:27,458 - La couverture... - Le père Noël est au courant ? 723 01:09:27,797 --> 01:09:31,873 - On est pliés de rire. - Tu as pris un renne pour venir ? 724 01:09:32,135 --> 01:09:34,751 - Retourne au sous-sol. - Hé, le comique... 725 01:09:35,013 --> 01:09:38,469 ... j'en vois plus en une semaine que toi en une vie. 726 01:09:38,636 --> 01:09:41,889 J'ai des maisons à L.A., Paris et Vale. 727 01:09:42,056 --> 01:09:45,142 Équipées d'écrans plasma de 1,80 m. 728 01:09:45,309 --> 01:09:50,022 Alors, vire-moi ce sourire débile, avant que je vienne te baffer ! 729 01:09:50,189 --> 01:09:54,777 Tu te sens d'attaque ? Traite-moi d'elfe, si tu oses. 730 01:09:59,949 --> 01:10:01,527 Il est fâché, l'elfe. 731 01:10:05,913 --> 01:10:07,659 Qui voilà ! 732 01:10:12,628 --> 01:10:15,006 Je n'étais pas prêt. 733 01:10:19,135 --> 01:10:22,430 Ose dire encore une fois que je suis un elfe ! 734 01:10:22,597 --> 01:10:24,473 Tu es un elfe. 735 01:10:31,314 --> 01:10:33,774 Il se prend pour un elfe. 736 01:10:34,483 --> 01:10:37,570 Miles... Écoutez-moi ! 737 01:10:37,737 --> 01:10:40,323 Il doit être du pôle Sud. 738 01:10:42,742 --> 01:10:44,702 Fous le camp. 739 01:10:44,869 --> 01:10:46,281 Pour aller où ? 740 01:10:46,543 --> 01:10:50,118 Je m'en fiche. Je me fiche que tu sois un elfe barjo ! 741 01:10:50,380 --> 01:10:54,920 Et que tu sois mon fils ! Sors de ma vie ! 742 01:11:05,514 --> 01:11:08,476 - C'est moi. - Je ne peux pas te parler. 743 01:11:08,643 --> 01:11:10,889 Qu'a donné la réunion ? 744 01:11:11,151 --> 01:11:13,308 Je rentrerai tard. 745 01:11:13,570 --> 01:11:17,735 - Pas trop tard, c'est le réveillon. - Walter. 746 01:11:19,153 --> 01:11:21,030 Je dois te quitter. 747 01:11:21,197 --> 01:11:23,240 Salue Buddy pour moi. 748 01:11:23,866 --> 01:11:27,530 - Quoi ? - Génial, on est tombés sur ça. 749 01:11:27,792 --> 01:11:30,247 - C'est quoi ? - Le calepin de Miles. 750 01:11:30,414 --> 01:11:34,502 Il est bourré d'idées géniales ! Regarde ! 751 01:11:34,924 --> 01:11:38,367 La meilleure étant la pêche qui vit dans une ferme. 752 01:11:38,487 --> 01:11:40,346 Quoi de plus vulnérable ? 753 01:11:40,466 --> 01:11:44,136 - On fait quoi ? - Prenons la 1re idée. 754 01:11:44,434 --> 01:11:46,639 - On a combien de temps ? - 45 minutes. 755 01:11:46,806 --> 01:11:48,975 Préparez-moi un story-board. 756 01:11:49,141 --> 01:11:52,645 - On s'y colle. - Pas en restant assis là ! 757 01:11:52,812 --> 01:11:54,814 Pondez-moi un story-board. 758 01:12:00,403 --> 01:12:05,360 Désolé d'avoir empoisonné votre vie, et introduit 11 biscuits... 759 01:12:05,622 --> 01:12:08,202 ... dans le magnétoscope. 760 01:12:08,369 --> 01:12:12,373 Je n'ai pas ma place ici, ni ailleurs. 761 01:12:14,083 --> 01:12:17,872 Je ne vous oublierai jamais. Je vous aime, Buddy. 762 01:12:18,838 --> 01:12:20,298 Bon Dieu ! 763 01:12:31,267 --> 01:12:33,019 Hé, Buddy ! 764 01:12:35,354 --> 01:12:37,023 Buddy ? 765 01:12:43,618 --> 01:12:46,943 Il faut frapper fort pour nous remettre à flot. 766 01:12:47,205 --> 01:12:53,205 Je parle au nom du Conseil en disant que ça a intérêt à être bon. 767 01:12:54,248 --> 01:12:58,502 Avant d'attaquer l'histoire, commençons par la couverture. 768 01:12:58,669 --> 01:13:00,129 Imaginez... 769 01:13:00,296 --> 01:13:02,381 Papa, je dois te parler. 770 01:13:02,548 --> 01:13:05,426 - Que se passe-t-il ? - Buddy est parti. 771 01:13:06,052 --> 01:13:08,262 Il a laissé un mot. 772 01:13:08,429 --> 01:13:10,932 J'ai peur, il est parti. 773 01:13:11,098 --> 01:13:15,471 Je termine cette réunion et on réglera ça, d'accord ? 774 01:13:15,733 --> 01:13:19,523 Régler quoi ? Buddy pense à tout le monde... 775 01:13:19,690 --> 01:13:22,485 ... et tu ne penses qu'à toi. 776 01:13:23,319 --> 01:13:24,820 Michael... 777 01:13:25,947 --> 01:13:27,698 ... attends. 778 01:13:32,703 --> 01:13:35,158 Il faut reporter cette réunion. 779 01:13:35,420 --> 01:13:39,329 Non, je veux entendre l'histoire. Tu attendras, fiston. 780 01:13:40,336 --> 01:13:46,669 Soyez gentil avec lui. Ne peut-on reporter, M. Greenway ? 781 01:13:46,931 --> 01:13:50,590 J'ai pris l'avion pour venir écouter l'histoire. 782 01:13:50,852 --> 01:13:52,342 Ça devra attendre. 783 01:13:52,604 --> 01:13:57,103 Si vous voulez garder ce job, racontez l'histoire. 784 01:14:05,611 --> 01:14:09,115 - Allez au diable. - Oui, au diable ! 785 01:14:11,284 --> 01:14:13,286 Hobbs ! 786 01:14:13,452 --> 01:14:17,081 Si vous sortez d'ici, vous êtes viré ! 787 01:14:17,248 --> 01:14:18,451 Viré ! 788 01:14:36,475 --> 01:14:38,680 Je n'ai ma place nulle part. 789 01:14:41,444 --> 01:14:45,151 Buddy ! 790 01:14:45,318 --> 01:14:47,028 Buddy, où es-tu ? 791 01:14:55,953 --> 01:14:59,206 Allez, Caracoleur ! 792 01:14:59,790 --> 01:15:02,710 Allez, Mégère ! 793 01:15:03,294 --> 01:15:05,212 Père Noël ? 794 01:15:05,969 --> 01:15:08,132 Allez, vous pouvez y arriver ! 795 01:15:20,191 --> 01:15:22,063 - Papa ! - Quoi ? 796 01:15:22,229 --> 01:15:24,517 Michael, où vas-tu ? 797 01:15:42,833 --> 01:15:44,585 Père Noël ! 798 01:15:44,794 --> 01:15:48,255 Arrière, tu fais peur aux rennes. 799 01:15:48,553 --> 01:15:52,212 - Buddy, c'est toi ? - Ça va ? 800 01:15:52,474 --> 01:15:55,137 Je suis content de te voir. 801 01:15:55,477 --> 01:15:59,052 Le noëlomètre a soudain chuté à zéro. 802 01:15:59,314 --> 01:16:02,436 La magie de Noël n'est plus. 803 01:16:02,734 --> 01:16:08,067 Il y a eu surcharge, et le moteur est sorti du support. 804 01:16:13,572 --> 01:16:15,860 Il me faut l'aide d'un elfe. 805 01:16:16,122 --> 01:16:21,247 Je ne suis pas un elfe, je fais tout de travers. 806 01:16:21,414 --> 01:16:25,787 Tu es le plus elfe des elfes que j'ai connus. 807 01:16:26,049 --> 01:16:30,256 Et le seul à qui je confierais mon traineau. 808 01:16:30,637 --> 01:16:32,585 - Vraiment ? - Vraiment. 809 01:16:32,883 --> 01:16:34,921 Tu vas me le réparer ? 810 01:16:35,183 --> 01:16:37,423 J'essaierai. Papa m'a appris. 811 01:16:37,685 --> 01:16:41,427 Il faut le trouver d'abord. Il est tombé par là-bas. 812 01:16:41,689 --> 01:16:43,769 - Le moteur ? - Le moteur ! 813 01:16:43,936 --> 01:16:46,772 Va, Buddy. Va, monsieur elfe ! 814 01:16:49,066 --> 01:16:54,071 Je suis devant Central Park où l'on ignore ce qui s'y est passé. 815 01:16:54,238 --> 01:16:58,826 On sait que les autorités l'ont fermé et le font évacuer. 816 01:16:58,993 --> 01:17:04,290 Seule chose tangible, les gens ont vu quelque chose tomber du ciel. 817 01:17:04,457 --> 01:17:09,670 J'ai un témoin qui dit avoir tout vu. Qu'avez-vous vu ? 818 01:17:10,051 --> 01:17:13,549 Je me baladais, et ma fille m'a montré cette chose. 819 01:17:13,716 --> 01:17:18,137 Votre fille ? Trésor, qu'as-tu vu tomber du ciel ? 820 01:17:18,304 --> 01:17:20,598 Le traineau du père Noël ! 821 01:17:21,557 --> 01:17:24,852 Et voilà : le père Noël est à Manhattan. 822 01:17:25,019 --> 01:17:30,560 Désolé de t'interrompre, Charlotte, mais nous avons des images... 823 01:17:30,822 --> 01:17:34,355 ... d'un vidéaste amateur qui peuvent t'intéresser. 824 01:17:34,617 --> 01:17:39,527 Un homme étrange déguisé en elfe sillonne Central Park. 825 01:17:39,789 --> 01:17:43,996 J'ignore si ceci ferait la une à Buffalo, Charlotte... 826 01:17:44,294 --> 01:17:47,201 ... mais pour New York One, c'est prioritaire. 827 01:17:58,552 --> 01:18:00,471 Qu'est-ce que c'est ? 828 01:18:03,099 --> 01:18:06,060 - Vous l'avez trouvé. - Buddy ! 829 01:18:11,565 --> 01:18:16,362 - Je dois te parler. - Non, Buddy, c'est à moi de te parler. 830 01:18:16,529 --> 01:18:19,407 Je ne pensais pas ce que j'ai dit. 831 01:18:19,573 --> 01:18:22,779 Je sais que tu es peut-être un peu... 832 01:18:23,041 --> 01:18:27,158 ... perturbé, mais tu as raison sur bien des points. 833 01:18:27,540 --> 01:18:30,209 Je ne veux pas que tu partes. 834 01:18:30,376 --> 01:18:33,212 Tu es mon fils et je t'aime. 835 01:18:42,763 --> 01:18:47,184 - Que voulais-tu me dire ? - Oui ! Suivez-moi ! 836 01:18:55,907 --> 01:19:00,573 Un autre témoin a sa propre version. Qu'avez-vous vu ? 837 01:19:00,740 --> 01:19:02,783 Vous êtes formidable, Charlotte. 838 01:19:02,950 --> 01:19:05,995 J'ai vu un truc tomber du ciel dans Central Park. 839 01:19:06,162 --> 01:19:08,122 Vous êtes un grand reporter. 840 01:19:08,419 --> 01:19:10,875 Pouvez-vous préciser ce que vous avez vu ? 841 01:19:11,042 --> 01:19:14,670 Vos yeux nous parlent et j'aime votre bouche. 842 01:19:14,837 --> 01:19:19,800 Le truc est tombé dans le parc. Ça a été la folie. 843 01:19:19,967 --> 01:19:22,943 D'après les autorités, le parc a été évacué. 844 01:19:23,063 --> 01:19:26,312 Il n'y reste plus que les Rangers. 845 01:19:26,432 --> 01:19:29,894 Bien entrainés mais rarement utilisés, 846 01:19:30,061 --> 01:19:33,314 certains les accusent d'être parfois trop violents... 847 01:19:33,481 --> 01:19:35,816 et une enquête sur leur intervention... 848 01:19:35,983 --> 01:19:40,738 lors du concert de Simon et Garfunkel en 85, est toujours en cours. 849 01:19:41,035 --> 01:19:45,534 Je savais que tu le trouverais. Réinstalle-le vite fait. 850 01:19:49,038 --> 01:19:50,665 Bravo. 851 01:19:53,423 --> 01:19:55,503 Alors, vous êtes... 852 01:19:55,925 --> 01:19:57,630 - Le père Noël. - C'est ça. 853 01:20:00,424 --> 01:20:03,552 Voulez-vous donner ça à votre fils aîné ? 854 01:20:04,726 --> 01:20:08,182 Et mon fils ainé est un elfe ? 855 01:20:08,349 --> 01:20:10,309 J'ai été adopté. 856 01:20:11,811 --> 01:20:14,724 Michael, peux-tu m'ouvrir ça ? 857 01:20:21,028 --> 01:20:23,114 Bravo. Merci. 858 01:20:23,781 --> 01:20:26,200 Tu es vraiment le père Noël ? 859 01:20:27,076 --> 01:20:29,495 On n'est jamais sûr de rien. 860 01:20:29,662 --> 01:20:33,582 - Que veux-tu pour Noël ? - Un skate-board. 861 01:20:33,749 --> 01:20:37,753 Pas n'importe quel skate-board. 862 01:20:38,879 --> 01:20:43,711 Un vrai Huf-board. Regarde là. 863 01:20:43,973 --> 01:20:47,888 Étonnant, non ? Va jeter un œil. 864 01:21:02,862 --> 01:21:06,651 - Que s'est-il passé ? - Tu as fait voler mon traineau. 865 01:21:06,913 --> 01:21:10,119 - Comment ça ? - Avant qu'il ait une turbine... 866 01:21:10,286 --> 01:21:13,372 ... ce bijou était propulsé par la magie de Noël. 867 01:21:13,539 --> 01:21:17,627 Tu as cru en moi et tu as fait voler mon traineau. 868 01:21:17,793 --> 01:21:22,214 Attends, si tu es le père Noël et qu'on te filme... 869 01:21:22,381 --> 01:21:24,884 ... les gens croiront en toi et il volera. 870 01:21:25,265 --> 01:21:28,346 La magie de Noël est affaire de croyance. 871 01:21:28,726 --> 01:21:30,925 Si on me voit, tout sera perdu. 872 01:21:31,265 --> 01:21:34,512 Les paparazzi me traquent depuis des années. 873 01:21:37,229 --> 01:21:39,190 Regardez ! 874 01:21:48,157 --> 01:21:51,327 Les Rangers de Central Park ! 875 01:21:55,998 --> 01:21:58,250 Papa ! Michael ! 876 01:21:59,293 --> 01:22:01,212 J'ai un plan. 877 01:22:09,553 --> 01:22:11,973 Michael, ma liste ! 878 01:22:12,353 --> 01:22:16,602 - Ramène-moi cette liste, tu entends ? - Le bonnet et le manteau. 879 01:22:16,941 --> 01:22:18,848 La mère Noël les a faits ! 880 01:22:24,151 --> 01:22:26,147 Je suis là ! 881 01:22:42,044 --> 01:22:44,171 Excusez-moi. Merci. 882 01:22:44,338 --> 01:22:48,593 On n'a trouvé aucun renne dans le parc ? 883 01:22:48,759 --> 01:22:50,970 Ni de cloches de traineau ? 884 01:22:51,137 --> 01:22:53,180 - Pas d'elfes ? - Rien de tout ça. 885 01:22:53,347 --> 01:22:56,183 C'est le vrai père Noël ! Son traineau ne peut plus voler. 886 01:22:56,350 --> 01:22:57,768 Qu'as-tu vu ? 887 01:22:57,935 --> 01:23:02,315 Il faut croire au père Noël. Il existe. Voici sa liste ! 888 01:23:02,481 --> 01:23:04,978 Voilà qui confirme la présence... 889 01:23:05,240 --> 01:23:08,946 ... du père Noël. On a la liste des gentils et des vilains. 890 01:23:09,113 --> 01:23:13,903 "Lynn Kessler veut un set pour poupée. Mark Webber, une guitare électrique. 891 01:23:14,243 --> 01:23:16,948 Carolyn Reynolds, une poupée qui parle." 892 01:23:17,210 --> 01:23:21,286 - Merci, Buddy. - "Dirk Lawson veut faire une thalasso." 893 01:23:25,755 --> 01:23:29,467 Ça doit être un homonyme. "Dave Keckler veut des Nike." 894 01:23:29,634 --> 01:23:33,679 Bon, nous avons là un nouveau développement de l'histoire. 895 01:23:33,846 --> 01:23:38,434 La présence du père Noël est confirmée par ce livre. 896 01:23:38,601 --> 01:23:42,480 - Tu t'appelles comment ? - Charlotte Dennon, de New York One. 897 01:23:42,980 --> 01:23:45,024 D... D... 898 01:23:46,609 --> 01:23:52,615 "C. Dennon veut une alliance, et que son fiancé décide enfin à s'engager." 899 01:23:56,827 --> 01:23:58,114 Ça marche ! 900 01:23:58,376 --> 01:24:00,450 Charlotte ? 901 01:24:00,712 --> 01:24:02,160 Branchez les caméras. 902 01:24:02,422 --> 01:24:04,412 - Qui te l'a demandé ? - Le père Noël. 903 01:24:04,674 --> 01:24:07,624 Rebranchez les caméras, il a besoin de nous ! 904 01:24:07,886 --> 01:24:10,800 - Michael ! Ça va ? - Tout va bien. 905 01:24:10,967 --> 01:24:13,719 Buddy est dans le parc avec le père Noël. 906 01:24:13,886 --> 01:24:16,889 Le traineau ne vole pas, faute de magie de Noël. 907 01:24:17,187 --> 01:24:19,058 - Michael ? - Maman ! 908 01:24:23,062 --> 01:24:25,231 - Tu vas bien ? - Ça va. 909 01:24:25,815 --> 01:24:31,279 "La meilleure façon de célébrer Noël, c'est de le chanter haut et fort." 910 01:24:36,956 --> 01:24:42,039 - Il faut y aller ! Grimpe à bord ! - Je n'ai pas fini de réparer ! 911 01:24:42,420 --> 01:24:46,168 Ça ne peut pas attendre ! Sprinter ! Danseur ! 912 01:24:46,549 --> 01:24:48,421 Je n'ai pas fini ! 913 01:24:52,597 --> 01:24:56,470 Pas de problème ! Démarre et je te rattraperai ! 914 01:25:02,273 --> 01:25:04,312 Tu sais, il ne mentait pas. 915 01:25:05,229 --> 01:25:07,231 Joyeux Noël. 916 01:25:12,575 --> 01:25:13,898 Je t'ai rattrapé ! 917 01:25:14,196 --> 01:25:16,866 Ne fais pas l'idiot et monte ! 918 01:25:24,582 --> 01:25:26,911 Pourquoi ils nous poursuivent ? 919 01:25:27,173 --> 01:25:30,707 Ils sont sur la liste des vilains et ils m'en veulent. 920 01:25:37,219 --> 01:25:41,140 Fais bien attention Surtout ne crie pas 921 01:25:41,307 --> 01:25:44,936 Ne boude pas J'vais te dire pourquoi 922 01:25:45,102 --> 01:25:49,941 Le père Noël arrive chez toi 923 01:25:55,738 --> 01:25:58,699 Grimpez ! Buddy ! 924 01:25:59,330 --> 01:26:02,078 Active-toi ou on va s'écraser ! 925 01:26:02,244 --> 01:26:06,248 Il fait une liste Et la vérifie 926 01:26:06,415 --> 01:26:10,169 Pour savoir qui est vilain Et qui est gentil 927 01:26:10,467 --> 01:26:15,216 Le père Noël arrive chez toi 928 01:26:17,051 --> 01:26:20,638 Il te voit dans ton sommeil 929 01:26:20,805 --> 01:26:24,016 Et te voit à ton réveil 930 01:26:24,439 --> 01:26:27,561 Il sait si tu as été bon ou vilain 931 01:26:27,728 --> 01:26:30,850 Pour l'amour de Dieu, fais-le bien 932 01:26:53,009 --> 01:26:57,466 Vous pouvez y arriver ! Allez, Caracoleur ! Bravo, mon garçon ! 933 01:26:57,847 --> 01:27:00,386 Tire, Sprinter ! 934 01:27:01,929 --> 01:27:05,600 - Je me fais vieux pour ce travail. - Démarre ! 935 01:27:20,197 --> 01:27:23,451 - Le moteur est tombé ! - On est cuits ! 936 01:27:29,165 --> 01:27:31,202 Toujours pas de père Noël. 937 01:27:31,464 --> 01:27:35,790 Mais la foule a entonné un chant de Noël devant Central Park. 938 01:27:36,052 --> 01:27:37,840 Écoutons... 939 01:28:04,164 --> 01:28:05,952 Encore un peu ! 940 01:28:17,552 --> 01:28:19,882 Attends, tu ne chantes pas. 941 01:28:20,049 --> 01:28:23,755 - Si, je chante. - Non, tu remues les lèvres. 942 01:28:26,138 --> 01:28:29,308 - Qu'est-ce que ça peut bien faire ? - Papa ! 943 01:28:56,877 --> 01:28:58,706 Comme autrefois ! 944 01:28:59,005 --> 01:29:00,798 Charlotte ? 945 01:29:01,799 --> 01:29:07,013 Nous ne saurons jamais ce qui est arrivé à Central Park. 946 01:29:10,933 --> 01:29:13,561 Joyeux Noël ! 947 01:29:17,607 --> 01:29:22,153 Ainsi, avec un peu d'aide, Buddy sauva Noël. 948 01:29:22,320 --> 01:29:25,364 Et sa magie sauva bien d'autres gens. 949 01:29:45,927 --> 01:29:50,514 Walter monta sa propre maison d'édition. Son 1er livre, était l'œuvre... 950 01:29:50,681 --> 01:29:55,519 ... d'un nouveau grand auteur pour enfants. Il s'intitulait Elfe. 951 01:29:55,686 --> 01:30:00,149 Œuvre de fiction à propos d'un elfe adopté, Buddy... 952 01:30:00,316 --> 01:30:03,903 ... qui quitta le pôle Nord pour New York, mangeait des spaghettis... 953 01:30:04,070 --> 01:30:08,616 ... aimait ce qui étincelait, et finit par sauver Noël. 954 01:30:08,783 --> 01:30:13,245 "J'ai franchi les sept paliers de la forêt de sucre d'orge... 955 01:30:13,412 --> 01:30:18,793 ... traversé les tourbillons de la mer de gomme... 956 01:30:18,960 --> 01:30:22,964 ... et enfin, j'ai pris le tunnel Lincoln." 957 01:30:23,130 --> 01:30:27,760 Je ne peux pas me plaindre. Buddy venait me voir à l'occasion. 958 01:30:35,184 --> 01:30:39,397 - Merci, Jovie, c'est très gentil. - De rien, papa. 959 01:30:43,609 --> 01:30:46,397 - Mon trésor. - Ici, petit. 960 01:30:48,364 --> 01:30:50,283 Papy veut te voir. 961 01:30:53,286 --> 01:30:54,787 Buddy !