1 00:00:29,696 --> 00:00:30,864 PAPA ELF: Oh, hallo. 2 00:00:31,031 --> 00:00:35,160 Ihr wartet wahrscheinlich auf die Geschichte. 3 00:00:35,327 --> 00:00:37,204 Elfen lieben es, Geschichten zu erzählen. 4 00:00:37,371 --> 00:00:40,207 Ich wette, das habt ihr bisher nicht gewusst. 5 00:00:41,333 --> 00:00:44,294 Und ich denke, es gibt eine Menge über Elfen, was ihr noch nicht wisst. 6 00:00:44,795 --> 00:00:49,049 Ein anderer hochinteressanter "Elfismus" ist: 7 00:00:49,633 --> 00:00:53,804 Es gibt bloß 3 Jobs, die man als Elf ausüben darf. 8 00:00:54,304 --> 00:00:56,557 Der Erste ist die nächtliche Herstellung von Schuhen, 9 00:00:56,723 --> 00:00:59,309 während der alte Schuster schläft. 10 00:00:59,518 --> 00:01:02,229 Faulpelz. Nicht mal Holzschuhe kann er schnitzen. 11 00:01:02,396 --> 00:01:05,357 PAPA ELF: Die Zweite ist: In der Backstube backen. 12 00:01:05,524 --> 00:01:07,985 Aber wie ihr euch denken könnt, ist es gefährlich, 13 00:01:08,151 --> 00:01:10,404 während der Trockenzeit in einer Eiche den Ofen zu befeuern. 14 00:01:10,571 --> 00:01:12,364 Ich will lieber schustern! 15 00:01:12,531 --> 00:01:14,950 Aber die dritte Tätigkeit... Manche nennen sie 16 00:01:15,117 --> 00:01:17,578 "den Traumjob" oder "die große Party". 17 00:01:17,744 --> 00:01:20,873 Das ist der Beruf, den jeder Elf ausüben will. 18 00:01:21,039 --> 00:01:25,169 Die Arbeit in der Spielzeugfabrik des Weihnachtsmannes. 19 00:01:25,335 --> 00:01:28,297 Nur noch 2 Wochen bis Weihnachten! 20 00:01:28,463 --> 00:01:30,674 PAPA ELF: Diese Arbeit können nur Elfen machen. 21 00:01:30,924 --> 00:01:31,967 Unsere flinken Finger, 22 00:01:32,134 --> 00:01:33,844 unser frohes Wesen und wacher Verstand 23 00:01:34,094 --> 00:01:36,346 sind ideale Voraussetzungen dafür. 24 00:01:36,513 --> 00:01:39,266 Es gab auch Versuche mit Zwergen und Trollen. 25 00:01:39,433 --> 00:01:41,059 Aber die Zwerge tranken zu viel. 26 00:01:41,226 --> 00:01:43,353 (ZWERG RÜLPST) 27 00:01:43,520 --> 00:01:45,772 Und die Trolle waren nicht stubenrein. 28 00:01:45,939 --> 00:01:46,940 (TROLL FURZT) 29 00:01:47,107 --> 00:01:51,820 Kein menschliches Wesen betrat je die Werkstatt des Weihnachtsmannes. 30 00:01:51,987 --> 00:01:54,406 Das heißt, bis vor etwa 30 Jahren, 31 00:01:54,573 --> 00:01:56,700 und wie ihr euch vielleicht denken könnt, 32 00:01:56,867 --> 00:02:00,078 beginnt auch damit unsere Geschichte. 33 00:02:32,194 --> 00:02:33,737 Wow! 34 00:02:36,323 --> 00:02:37,908 Autsch! 35 00:03:14,486 --> 00:03:16,280 Oh! 36 00:03:16,446 --> 00:03:17,531 Wow! 37 00:03:17,781 --> 00:03:19,324 Wow! 38 00:03:26,832 --> 00:03:29,251 Aua! Aua! 39 00:03:44,266 --> 00:03:45,475 (SCHREIT) 40 00:03:46,476 --> 00:03:51,064 So... Ist ja alles gut. Ist ja alles gut. 41 00:03:51,982 --> 00:03:53,317 Da wären wir. 42 00:03:53,483 --> 00:03:57,237 Wir sorgen dafür, dass du dich richtig schön wohlfühlst. 43 00:03:57,404 --> 00:03:59,198 Na, siehst du? 44 00:03:59,740 --> 00:04:01,283 Ist ja gut. 45 00:04:01,617 --> 00:04:04,578 Jetzt wird aber schön geschlafen. 46 00:04:04,870 --> 00:04:08,832 Nächstes Jahr zu Weihnachten hast du bestimmt ein Zuhause. 47 00:04:14,796 --> 00:04:17,548 Frohe Weihnachten, mein Engel. 48 00:04:30,187 --> 00:04:31,480 (DUMPFER AUFRPALL) 49 00:04:45,244 --> 00:04:47,704 WEIHNACHTSMANN: Mhm... 50 00:05:26,243 --> 00:05:29,162 WEIHNACHTSMANN: In Ordnung, Ruhe, Leute! 51 00:05:29,413 --> 00:05:32,124 Wir haben wieder ein erfolgreiches Jahr hinter uns. 52 00:05:34,668 --> 00:05:36,295 Und nach all der schweren Arbeit 53 00:05:36,628 --> 00:05:40,757 ist es nun Zeit, mit den Vorbereitungen für nächste Weihnachten zu beginnen! 54 00:05:50,517 --> 00:05:54,104 Ich glaub, mich tritt ein Rentier. Was sehe ich denn da? 55 00:06:06,283 --> 00:06:08,619 ELF: Auf der Windel steht "Kleine Buddy Windeln". 56 00:06:08,911 --> 00:06:12,706 - Er heißt Buddy. Er kroch wohl... - ...im Waisenhaus in den Sack. 57 00:06:13,373 --> 00:06:14,499 Was sollen wir tun? 58 00:06:14,666 --> 00:06:17,169 PAPA ELF: Der Weihnachtsmann musste eine Entscheidung treffen. 59 00:06:17,461 --> 00:06:20,547 Aber leider sind Babys nicht seine starke Seite. 60 00:06:20,839 --> 00:06:24,009 So kam Buddy zu einem älteren Elfen, der immer schon ein Kind wollte, 61 00:06:24,176 --> 00:06:27,137 aber stets somit der Spielzeugproduktion beschäftigt war, 62 00:06:27,304 --> 00:06:30,349 dass er einfach vergaß, eine Familie zu gründen. 63 00:06:30,516 --> 00:06:31,558 Weihnachtsmann. 64 00:06:31,725 --> 00:06:34,520 Ja. Ja, ich habe Buddy aufgezogen. 65 00:06:34,686 --> 00:06:37,272 Ich war sein Adoptivvater. 66 00:06:37,606 --> 00:06:39,399 PAPA ELF: Obwohl Buddy doppelt so schnell wuchs, 67 00:06:39,566 --> 00:06:43,237 unterschied er sich in keiner Weise von anderen Kindern. 68 00:06:43,403 --> 00:06:45,989 Nicht so wild, Buddy. 69 00:06:46,156 --> 00:06:48,367 Das heißt, nicht wesentlich. 70 00:06:48,617 --> 00:06:52,204 Bevor wir alles zur Herstellung von Grafik-Chipsatz-Prozessoren lernen, 71 00:06:52,371 --> 00:06:55,290 wollen wir die 3 Grundregeln der Elfen noch mal aufsagen. 72 00:06:55,499 --> 00:06:56,500 Nr. 1: 73 00:06:56,750 --> 00:06:59,127 ALLE: "Sei Tag für Tag in Weihnachtsstimmung." 74 00:06:59,294 --> 00:07:00,546 LEHRER: Nr. 2: 75 00:07:00,712 --> 00:07:03,966 ALLE: "Im Buch der braven Kinder ist Platz für alle." 76 00:07:04,132 --> 00:07:05,717 LEHRER: Nr. 3: 77 00:07:05,884 --> 00:07:08,804 ALLE: "Um Weihnachtsfreude der Welt zu bescheren, 78 00:07:09,012 --> 00:07:12,057 singt ganz laut, dass alle es hören." 79 00:07:13,392 --> 00:07:15,143 PAPA ELF: Und eines Tages, als Buddy alt genug war, 80 00:07:15,310 --> 00:07:18,272 machte ich ihn zu meinem persönlichen Lehrling. 81 00:07:18,438 --> 00:07:19,982 In diesem Zimmer war ich noch nie. 82 00:07:20,148 --> 00:07:22,818 Es wird Zeit für deine Ausbildung als Mechaniker. 83 00:07:25,028 --> 00:07:27,739 Oh, der Rentierschlitten. 84 00:07:28,073 --> 00:07:29,658 Du hilfst mir, ihn fliegen zu lassen. 85 00:07:32,661 --> 00:07:34,830 Ich dachte, die Zauberrentiere bringen ihn zum Fliegen. 86 00:07:35,038 --> 00:07:37,082 PAPA ELF: Und woher bekommen die Rentiere ihre Zauberkraft? 87 00:07:37,416 --> 00:07:41,753 Vom Geist der Weihnacht. Das weiß doch jeder. 88 00:07:41,920 --> 00:07:44,506 Na ja... Es klingt albern, 89 00:07:44,673 --> 00:07:47,551 aber viele Menschen im Süden glauben nicht an den Weihnachtsmann. 90 00:07:47,926 --> 00:07:49,261 Was? 91 00:07:50,554 --> 00:07:53,223 Und wer bringt ihrer Meinung nach die Geschenke? 92 00:07:53,473 --> 00:07:56,643 Es sind Gerüchte im Umlauf, dass die Eltern damit zu tun haben. 93 00:07:56,977 --> 00:07:58,979 Das ist doch lächerlich. 94 00:07:59,146 --> 00:08:01,607 So was schaffen die Eltern doch unmöglich in einer Nacht. 95 00:08:01,857 --> 00:08:05,152 Und die essen dann wohl auch das Gebäck für den Weihnachtsmann? 96 00:08:05,319 --> 00:08:07,696 Ja, es ist traurig, und von Jahr zu Jahr, 97 00:08:07,863 --> 00:08:10,115 glauben immer weniger Menschen an den Weihnachtsmann. 98 00:08:10,365 --> 00:08:12,451 Da kommt eine echte Energiekrise auf uns zu. 99 00:08:12,618 --> 00:08:13,660 Oh. 100 00:08:13,994 --> 00:08:17,247 Du musst dir nur mal ansehen, wie niedrig das Nikolauso-Meter ist. 101 00:08:18,123 --> 00:08:19,416 Das ist ja schockierend. 102 00:08:19,750 --> 00:08:23,587 Darum habe ich auch in den 60ern dieses Prachtstück hier erfunden. 103 00:08:23,754 --> 00:08:26,089 (MOTOR STARTET) 104 00:08:27,841 --> 00:08:31,053 BUDDY: Was ist das? PAPA ELF: Ein Ruprecht 2.000. 105 00:08:31,220 --> 00:08:34,722 Ein Düsentriebwerk mit 8.500 Rentierstärken. 106 00:08:34,890 --> 00:08:39,144 Wenn es ausfällt, kann der Schlitten maximal 2 m über dem Boden schweben. 107 00:08:41,813 --> 00:08:44,816 Oh. Scheint, als hätten wir einen Kurzschluss im Thermoelement. 108 00:08:45,150 --> 00:08:48,862 - Hilfst du mir bei der Reparatur? - Du willst meine Hilfe? 109 00:08:50,322 --> 00:08:53,784 PAPA ELF: So sehr Buddy auch von seiner Familie und den Freunden akzeptiert wurde, 110 00:08:53,951 --> 00:08:59,289 so gab es doch gewisse Probleme für einen Menschen im Reich der Elfen. 111 00:09:20,310 --> 00:09:22,104 Hey, Ming Ming. 112 00:09:22,271 --> 00:09:27,693 Ähm, ich fürchte, ich bin heute wieder ein klein wenig im Rückstand. 113 00:09:27,860 --> 00:09:29,194 Schon gut. 114 00:09:29,361 --> 00:09:33,740 Sag mir nur, wie viele Zeichentafeln du geschafft hast. 115 00:09:33,907 --> 00:09:36,743 Na komm, Buddy. Wie viele? 116 00:09:37,202 --> 00:09:40,414 Ich hab leider nur 85 geschafft. 117 00:09:46,670 --> 00:09:48,046 85? 118 00:09:48,380 --> 00:09:49,548 SPIELWAREN-HERSTELLUNGS-ZEITPLAN 119 00:09:50,048 --> 00:09:51,341 Damit liegst du... 120 00:09:51,884 --> 00:09:54,928 - 915 unter dem Schnitt. ELF 1: Oh, das ist schwach. 121 00:09:55,262 --> 00:09:58,765 Sag es ruhig. Ich bin der schlechteste Spielzeugmacher der Welt. 122 00:09:59,057 --> 00:10:00,809 Ich bin ein dusseliger Tollpatsch. 123 00:10:00,976 --> 00:10:02,477 (ALLE SCHNAPPEN NACH LUFT) 124 00:10:02,853 --> 00:10:05,272 Du bist kein dusseliger Tollpatsch. 125 00:10:05,439 --> 00:10:07,649 Wir alle haben bloß unterschiedliche Talente. 126 00:10:07,816 --> 00:10:10,485 Es scheint mir aber, als hätten außer mir alle dieselben Talente. 127 00:10:10,861 --> 00:10:13,405 Du hast aber so viele Talente. 128 00:10:13,572 --> 00:10:17,951 Ganz besondere Talente wie... Ähm, besondere Talente? 129 00:10:18,160 --> 00:10:19,912 Du kannst die Batterien im Rauchmelder auswechseln. 130 00:10:20,245 --> 00:10:21,705 Ja, die mit den 3 As. 131 00:10:21,872 --> 00:10:24,374 Und alle 6 Monate musst du sie wieder überprüfen. 132 00:10:25,334 --> 00:10:27,753 Und du bist der einzige Bariton im Elfenchor. 133 00:10:27,920 --> 00:10:31,715 Eine Oktave ziehst du uns runter. Im positiven Sinne. 134 00:10:31,882 --> 00:10:34,551 Siehst du, Buddy? Du bist kein dusseliger Tollpatsch. 135 00:10:34,885 --> 00:10:37,721 Du bist nur etwas... Besonderes. 136 00:10:40,140 --> 00:10:44,561 PAPA ELF: Und so wurde Buddy dorthin geschickt, wo die besonderen Elfen arbeiten. 137 00:10:44,728 --> 00:10:46,563 (TEUFLISCHES LACHEN, BUDDY ERSCHRICKT) 138 00:10:53,028 --> 00:10:55,030 ("POP GOES THE WEASEL" ERTÖNT AUS SPIELDOSE) 139 00:10:58,283 --> 00:10:59,785 (TEUFLISCHES LACHEN, BUDDY ERSCHRICKT) 140 00:11:18,220 --> 00:11:19,763 (TEUFLISCHES LACHEN) 141 00:11:22,349 --> 00:11:25,269 MING MING: Foom Foom,ich weiß, du hast zu tun, aber hilfst du mir, 142 00:11:25,435 --> 00:11:27,104 den Rückstand bei den Zeichentafeln aufzuholen? 143 00:11:27,271 --> 00:11:29,022 - Kein Problem. - Du bist meine Rettung. 144 00:11:29,189 --> 00:11:30,482 Mit Buddy dreh ich noch durch. 145 00:11:30,816 --> 00:11:33,610 Lum Lum und Choo Choo müssen auch schon Doppelschichten fahren. 146 00:11:33,777 --> 00:11:36,697 Hast fix reagiert bei der Nummer mit den besonderen Talenten. 147 00:11:36,947 --> 00:11:39,616 MING MING: Er tut mir leid. Ich hoffe, ihm geht kein Licht auf. 148 00:11:39,950 --> 00:11:42,703 Wenn er bisher noch nicht darauf gekommen ist, dass er ein Mensch ist, 149 00:11:42,953 --> 00:11:45,455 dann merkt er's wahrscheinlich nie. 150 00:11:49,585 --> 00:11:51,545 FOOM FOOM: Wenn er bisher noch nicht darauf gekommen ist, dass er ein Mensch ist, 151 00:11:51,712 --> 00:11:53,380 dann merkt er's wahrscheinlich nie. 152 00:11:55,424 --> 00:11:57,301 Die sind zu klein, fürchte ich. 153 00:11:59,970 --> 00:12:03,056 MING MING: Du bist nur etwas... Besonderes. 154 00:12:06,226 --> 00:12:08,228 (SCHNARCHT) 155 00:12:09,897 --> 00:12:11,690 (BUDDY SINGT MIT TIEFER STIMMT) 156 00:12:12,191 --> 00:12:13,734 (SCHUHE QUIETSCHEN) 157 00:12:13,901 --> 00:12:15,819 (TEUFLISCHES LACHEN) 158 00:12:21,825 --> 00:12:24,578 Du siehst nicht gut aus, Buddy. Ist alles in Ordnung? 159 00:12:24,912 --> 00:12:27,748 Mir fehlt nichts. Ich hätte nur gern ein Glas Wasser. 160 00:12:28,081 --> 00:12:29,625 (SCHREIT) 161 00:12:30,626 --> 00:12:32,169 Buddy... 162 00:12:34,046 --> 00:12:35,672 (STÖHNT) 163 00:12:52,272 --> 00:12:53,440 (KLOPFEN AN DER TÜR) 164 00:12:53,690 --> 00:12:56,276 PAPA ELF: Stimmt was nicht, Buddy? 165 00:12:56,443 --> 00:12:59,947 Entschuldige, Papa. Ich will nur kurz meine Ruhe haben. 166 00:13:00,239 --> 00:13:02,741 Ich glaube, es ist Zeit, dass wir uns mal unterhalten. 167 00:13:03,951 --> 00:13:08,497 Buddy, es gibt etwas, was ich dir lieber sagen sollte. 168 00:13:09,081 --> 00:13:13,877 Du hättest es möglicherweise schon vor langer Zeit erfahren sollen. 169 00:13:14,169 --> 00:13:16,880 PAPA ELF: Dann erzählte ich Buddy, wie sein Vater 170 00:13:17,089 --> 00:13:19,550 sichin jungen Jahren verliebt hatte 171 00:13:19,800 --> 00:13:22,219 in ein bildhübsches Mädchen namens Susan Welles, 172 00:13:22,469 --> 00:13:23,846 undwie Buddy nach seiner Geburt 173 00:13:24,012 --> 00:13:26,431 von seiner Mutter zur Adoption freigegeben wurde. 174 00:13:26,598 --> 00:13:28,809 Siewar kurz darauf gestorben. 175 00:13:29,059 --> 00:13:32,396 Ich erzählte ihm, dass sein Vater nie von seiner Geburt erfahren hatte. 176 00:13:32,688 --> 00:13:35,899 Und schließlichverriet ich ihm sogar, wo sein Vater lebte: 177 00:13:36,066 --> 00:13:39,152 In einem Zauberland namens New York City. 178 00:13:39,486 --> 00:13:43,240 - Da arbeitet mein Vater? - Im Empire State Building. 179 00:13:48,996 --> 00:13:50,914 Hey, Buddy, gehen wir Schneebeeren pflücken? 180 00:13:51,081 --> 00:13:53,333 BUDDY: Nicht jetzt, kleiner Papageientaucher. 181 00:13:55,002 --> 00:13:58,463 - Hallo, Buddy. - Oh hallo, Leon. 182 00:13:58,755 --> 00:14:00,174 Warum so betrübt, Partner? 183 00:14:00,340 --> 00:14:03,302 Ich hab erfahren, dass ich kein Elf bin. 184 00:14:03,635 --> 00:14:07,514 Natürlich nicht. Du bist 1,90 m und rasierst dich, seit du 15 bist. 185 00:14:07,848 --> 00:14:11,810 Papa Elf sagt, mein richtiger Vater lebt in einem Zauberland weit weg. 186 00:14:11,977 --> 00:14:13,228 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 187 00:14:13,478 --> 00:14:14,730 Wenigstens hast du einen Vater. 188 00:14:14,938 --> 00:14:18,859 Ich wurde aus Schnee zusammengerollt und in der Kälte zurückgelassen. 189 00:14:19,026 --> 00:14:21,361 Das Dumme ist, ich habe den Nordpol noch nie verlassen. 190 00:14:21,528 --> 00:14:23,780 Buddy, ich bin schon viele Male um die Welt gereist, 191 00:14:23,947 --> 00:14:26,366 als ich noch eine junge Kumuluswolke war. 192 00:14:26,533 --> 00:14:29,244 Dieses Zauberland ist voller fantastischer Kreaturen. 193 00:14:29,745 --> 00:14:32,915 Nur die Hunde sind blöd. Apropos: Iss auf keinen Fall gelben Schnee. 194 00:14:33,123 --> 00:14:34,208 Oh, das weiß ich schon. 195 00:14:34,458 --> 00:14:37,711 Im Grunde will ich nur sagen: Es ist vielleicht die Gelegenheit für dich, 196 00:14:37,878 --> 00:14:39,796 herauszufinden, wer du wirklich bist. 197 00:14:43,967 --> 00:14:45,969 WEIHNACHTSMANN: Ich habe gehört, du machst dich 198 00:14:46,220 --> 00:14:48,305 auf die Reise in die große Stadt. 199 00:14:48,722 --> 00:14:51,975 Ja. Ich bin schon aufgeregt. 200 00:14:52,142 --> 00:14:53,852 Leon sagt, in New York ist es anders als hier. 201 00:14:54,186 --> 00:14:55,437 Hör nicht auf ihn. 202 00:14:56,271 --> 00:14:59,066 Er ist nirgendwo sonst gewesen. Er hat ja nicht mal Füße. 203 00:14:59,399 --> 00:15:01,318 Ich war schon Tausende Male in New York. 204 00:15:01,485 --> 00:15:02,611 Wirklich? 205 00:15:02,778 --> 00:15:03,862 Wie ist es denn? 206 00:15:04,029 --> 00:15:06,240 Es gibt schon ein paar Dinge, die du wissen solltest. 207 00:15:06,573 --> 00:15:08,867 Als Erstes, wenn du Kaugummi auf der Straße siehst, 208 00:15:09,034 --> 00:15:11,161 lass ihn liegen. Er ist nicht zum Naschen gedacht. 209 00:15:11,495 --> 00:15:12,829 - Oh. - Zweitens: 210 00:15:13,121 --> 00:15:16,166 Es gibt an die 30 Läden, die sich "Ray's Pizza" nennen. 211 00:15:16,333 --> 00:15:19,711 Alle sagen, sie wären das Original, aber der Echte ist an der 11. Straße. 212 00:15:20,045 --> 00:15:23,090 Und wenn du ein Schild siehst, auf dem "Peep Show" steht, 213 00:15:23,257 --> 00:15:24,550 heißt das nicht, dass du dort 214 00:15:24,883 --> 00:15:27,761 schon vor Weihnachten deine Geschenke sehen darfst. 215 00:15:28,095 --> 00:15:29,263 Ich bin gespannt auf meinen Dad. 216 00:15:29,429 --> 00:15:32,307 Wir gehen Schlittschuh laufen und essen Weihnachtsplätzchen. 217 00:15:33,016 --> 00:15:37,104 Da ist noch eine Sache, über die ich mit dir reden wollte. 218 00:15:37,354 --> 00:15:40,399 Weißt du, Buddy, 219 00:15:40,566 --> 00:15:42,734 Dein Vater steht... 220 00:15:42,901 --> 00:15:45,696 Wie soll ich sagen... Er steht auf der schwarzen Liste. 221 00:15:46,864 --> 00:15:48,740 Nein! 222 00:15:51,076 --> 00:15:54,538 FRAU: Sie nehmen uns die Bücher wieder weg? 223 00:15:54,705 --> 00:15:58,375 Ja, ja, ich sehe schon, was Sie im Schilde führen. 224 00:15:58,542 --> 00:16:00,127 Sie wollen mir ein schlechtes Gewissen machen. 225 00:16:00,294 --> 00:16:03,046 Dabei sind doch Sie diejenige, die die Zahlung versäumt hat. 226 00:16:03,297 --> 00:16:06,675 Aber die Kinderchen sind ganz verrückt nach den Büchern. 227 00:16:06,842 --> 00:16:09,803 Ich weiß. Schließlich war ich der Leiter der Zielgruppenforschung. 228 00:16:09,970 --> 00:16:11,847 Aber ich höre es immer wieder gern. 229 00:16:12,055 --> 00:16:15,058 WEIHNACHSTMANN: Hör zu, es gibt nun mal Leute, die haben das Entscheidende im Leben 230 00:16:15,225 --> 00:16:17,352 einfach aus den Augen verloren. 231 00:16:17,561 --> 00:16:22,399 Das heißt aber nicht, dass sie nicht auf den rechten Weg zurückfinden. 232 00:16:22,566 --> 00:16:26,069 Vielleicht brauchen sie ja nur ein bisschen Weihnachtsstimmung. 233 00:16:26,236 --> 00:16:28,947 (ELFEN JUBELN) 234 00:16:29,114 --> 00:16:31,366 Also, damit kenne ich mich aus. 235 00:16:31,742 --> 00:16:33,452 Ja, das weiß ich. 236 00:16:46,465 --> 00:16:50,886 PAPA ELF: Ich werde... Ich werde immer für dich da sein. 237 00:16:57,768 --> 00:16:59,394 Und jetzt... 238 00:16:59,728 --> 00:17:01,980 Geh... Na, geh schon. 239 00:17:13,617 --> 00:17:14,660 Wiedersehen, Jungs. 240 00:17:14,910 --> 00:17:17,371 - Wiedersehen, Buddy. - Wiedersehen. Pass auf dich auf. 241 00:17:17,621 --> 00:17:19,164 Auf Wiedersehen. 242 00:17:21,208 --> 00:17:23,961 - Mach's gut. - Viel Glück, Buddy. 243 00:17:24,127 --> 00:17:26,128 (WALROSS WEINT) 244 00:17:26,380 --> 00:17:28,006 Ist ja schon gut. 245 00:17:30,467 --> 00:17:32,970 (PUFFIN ERSCHRICKT, SCHREIT) 246 00:17:36,974 --> 00:17:39,685 Wiedersehen, Buddy. Ich hoffe, du findest deinen Dad. 247 00:17:40,018 --> 00:17:41,228 Danke, Meister Narwal. 248 00:17:42,521 --> 00:17:44,064 Wiedersehen. 249 00:18:34,865 --> 00:18:36,992 Hallo. Wie heißt du, kleiner Freund? 250 00:18:37,993 --> 00:18:39,703 Ich bin Buddy. 251 00:18:42,206 --> 00:18:43,207 (FAUCHT) 252 00:18:43,373 --> 00:18:45,000 (SCHNAPPT NACH LUFT) 253 00:18:47,127 --> 00:18:50,464 Will da jemand gedrückt werden? 254 00:18:53,425 --> 00:18:54,676 (SCHREIT) 255 00:18:54,843 --> 00:18:58,472 BUDDY: Heiliger Nussknacker! Ich wollte dich doch nur umarmen! 256 00:19:39,680 --> 00:19:40,973 Hi. 257 00:19:41,139 --> 00:19:42,474 Hallo. 258 00:19:49,606 --> 00:19:51,316 Danke schön. 259 00:19:51,525 --> 00:19:52,693 Danke schön. 260 00:19:53,902 --> 00:19:57,364 HIER GIBT'S DEN BESTEN KAFFEE DER WELT 261 00:20:00,158 --> 00:20:03,537 Gratuliere! Ihr habt es geschafft! 262 00:20:03,704 --> 00:20:07,666 Ihr macht den besten Kaffee der Welt! Tolle Leistung! 263 00:20:08,000 --> 00:20:10,502 Ich freue mich so für euch. 264 00:20:10,669 --> 00:20:12,129 Hi. 265 00:20:17,551 --> 00:20:19,553 (AUTOS HUPEN) 266 00:20:23,515 --> 00:20:27,728 Weihnachtsmann, hi. Oh... Doch nicht der Weihnachtsmann. 267 00:20:28,061 --> 00:20:30,439 Danke schön. Danke schön. 268 00:20:55,088 --> 00:20:56,965 (SCHREIT) 269 00:21:18,862 --> 00:21:20,614 - Danke. - Du nicht mehr. 270 00:21:20,781 --> 00:21:22,157 - Danke. - Hörst du nicht? 271 00:21:22,366 --> 00:21:23,742 Hau ab. Verzieh dich! 272 00:21:44,930 --> 00:21:46,807 (FAHRSTUHLKLINGEL ERTÖNT) 273 00:21:55,190 --> 00:21:57,150 (FAHRSTUHLKINGEL ERTÖNT) 274 00:21:59,194 --> 00:22:01,071 - Hallo. - Tag. 275 00:22:01,822 --> 00:22:03,407 Oh... 276 00:22:05,993 --> 00:22:08,579 Oh, wunderschön, einfach toll. 277 00:22:19,798 --> 00:22:21,675 Sieht aus wie ein Weihnachtsbaum. 278 00:22:23,719 --> 00:22:27,556 Eine Neuauflage? Wissen Sie, was das kostet? 279 00:22:27,931 --> 00:22:30,309 Es fehlen 2 Seiten. Die Geschichte ergibt keinen Sinn mehr. 280 00:22:30,475 --> 00:22:34,313 Meinen Sie, das fällt den Kindern auf? Die sehen sowieso nur die Bilder an. 281 00:22:34,479 --> 00:22:36,648 (FAHRSTUHLKINGEL ERTÖNT, BUDDY STAUNT) 282 00:22:36,940 --> 00:22:39,109 Ich kann leider nicht weiter mit Ihnen hochfahren. 283 00:22:39,276 --> 00:22:41,403 Mein Vater arbeitet hier. Also, einen schönen Ta... 284 00:22:41,570 --> 00:22:42,988 Oh, ich wollte Sie doch noch umarmen. 285 00:22:43,322 --> 00:22:45,991 Ach, ich weiß nicht. Ich hab noch nie Kätzchen die Krallen gestutzt. 286 00:22:46,158 --> 00:22:48,994 Wie viele sind's denn? 8? 287 00:22:49,286 --> 00:22:51,121 Ob ich Zeit dafür habe? 288 00:22:52,039 --> 00:22:53,624 Was soll's? Bring sie am Wochenende zum Wohnwagen. 289 00:22:53,790 --> 00:22:56,043 Dann sehen wir weiter. Ich will kein Geld dafür. 290 00:22:56,210 --> 00:22:59,004 Bring sie einfach vorbei. Bis dann. 291 00:22:59,171 --> 00:23:03,217 Verzeihung. Ich möchte bitte zu Walter Hobbs. 292 00:23:03,717 --> 00:23:05,010 Ich bin Buddy der Elf. 293 00:23:05,177 --> 00:23:08,305 Sie sehen ja drollig aus. Wer schickt Sie denn zu uns? 294 00:23:08,472 --> 00:23:10,307 - Papa Elf. - Papa Elf? 295 00:23:10,474 --> 00:23:12,017 Mhm. Vom Nordpol. 296 00:23:12,184 --> 00:23:13,894 - Was, vom Nordpol? - Ja. 297 00:23:14,228 --> 00:23:15,771 Und Sie meinen, wir sollten sie ausliefern? 298 00:23:16,104 --> 00:23:19,316 Nein, ich denke, wir sollten $30.000 in den Kamin schießen, 299 00:23:19,483 --> 00:23:22,945 damit die Kinder kapieren, was aus der Taube und dem blöden Welpen wurde. 300 00:23:23,111 --> 00:23:24,112 Ausliefern. 301 00:23:24,279 --> 00:23:25,739 (TELEFON KLINGELT) 302 00:23:26,532 --> 00:23:28,158 - Ja? SEKRETÄRIN: Mr. Hobbs? 303 00:23:28,450 --> 00:23:30,202 - Ich bin's, im Vorzimmer. - Ich höre. 304 00:23:30,494 --> 00:23:32,704 Ich glaube, hier ist ein Weihnachtstelegramm für Sie. 305 00:23:34,581 --> 00:23:35,624 Dad! 306 00:23:39,503 --> 00:23:42,130 Also schön, bringen wir es hinter uns. 307 00:23:42,381 --> 00:23:45,092 Ich bin Tag und Nacht gelaufen, um dich zu finden. 308 00:23:45,342 --> 00:23:47,386 Sie sehen aus, als kämen Sie vom Nordpol. 309 00:23:48,637 --> 00:23:50,597 Von genau dort komme ich her. 310 00:23:50,764 --> 00:23:52,391 Der Weihnachtsmann hat mich angekündigt? 311 00:23:52,641 --> 00:23:55,227 Oh, ja, genau. Er hat mich von seinem Handy angerufen. 312 00:23:55,519 --> 00:23:57,020 Tatsächlich? 313 00:23:57,229 --> 00:23:59,731 - Bitte, legen Sie los. - Loslegen? Womit? 314 00:24:00,023 --> 00:24:03,151 Wollen Sie kein Lied singen? Oder kann ich wieder an die Arbeit? 315 00:24:03,402 --> 00:24:04,945 Ein Lied? 316 00:24:05,779 --> 00:24:09,324 Ähm... ja. Was immer du willst, Dad. 317 00:24:11,702 --> 00:24:16,915 (SINGT) Ich bin hier, bei meinem Dad. 318 00:24:17,082 --> 00:24:18,375 In der fremden Stadt. 319 00:24:18,542 --> 00:24:21,712 Und er will von mir ein Liedchen hören. 320 00:24:21,879 --> 00:24:23,672 Tja, und ich wurde adoptiert. 321 00:24:23,922 --> 00:24:26,091 Doch für ihn bin ich gar nicht geboren. 322 00:24:26,341 --> 00:24:30,304 Doch jetzt bin ich zurück. Ich hab dich gefunden, Daddy. 323 00:24:30,679 --> 00:24:35,350 Und stell dir vor: Ich find dich toll, so richtig wundervoll! 324 00:24:37,644 --> 00:24:39,730 Das war schon sehr ungewöhnlich. 325 00:24:40,939 --> 00:24:45,027 In der Regel singt ihr so was wie "Jingle Bells" und fügt irgendwo meinen Namen ein. 326 00:24:45,194 --> 00:24:46,570 Ich bin es, dein Sohn. 327 00:24:46,737 --> 00:24:49,364 Susan Welles hat mich geboren. Sie hat dir nichts davon erzählt. 328 00:24:49,573 --> 00:24:52,659 Und, und, und... Jetzt bin ich hier. Ich bin's, Buddy. 329 00:24:52,910 --> 00:24:54,161 Susan Welles. 330 00:24:54,328 --> 00:24:56,788 - Sagten Sie Susan Welles? - Ja. 331 00:24:57,789 --> 00:25:00,083 Von wem ist das Weihnachtstelegramm? 332 00:25:00,334 --> 00:25:02,252 Was ist ein Weihnachtstelegramm? Ich will auch so was. 333 00:25:02,503 --> 00:25:04,171 Rufen wir lieber den Sicherheitsdienst. 334 00:25:04,338 --> 00:25:07,090 - (FLÜSTERT) Gute Idee. - (FLÜSTERT) Ich will dir auch was zuflüstern. 335 00:25:07,299 --> 00:25:09,927 Das geht schon in Ordnung, Walter ist mein Vater. 336 00:25:10,093 --> 00:25:13,138 - Der hat aber keine Zeit für dich. - Na gut, dann komm ich später wieder. 337 00:25:13,305 --> 00:25:15,682 Du kommst erst mal eine Weile gar nicht wieder, ok? 338 00:25:15,849 --> 00:25:18,393 - Du wanderst zurück ins Elfenland. - Ist gut. 339 00:25:18,602 --> 00:25:21,188 Ja, geh am besten wieder zu Gimbels. 340 00:25:39,248 --> 00:25:41,917 Entschuldigen Sie. Entschuldigung. 341 00:25:54,471 --> 00:25:58,517 - Was Fruchtiges gefällig? - Was Fruchtiges? Gern. 342 00:26:00,686 --> 00:26:02,563 (BUDDY SCHREIT) 343 00:26:15,534 --> 00:26:16,702 Entschuldigung. 344 00:26:20,163 --> 00:26:21,915 Entschuldigung. 345 00:26:25,919 --> 00:26:27,546 Möchten Sie vorgehen? 346 00:26:40,851 --> 00:26:42,352 (TOILETTENSPÜLUNG) 347 00:26:42,561 --> 00:26:44,897 Hey! Haben Sie diese Riesentoiletten gesehen? 348 00:26:45,063 --> 00:26:47,024 Die sind gigantomanisch! 349 00:26:48,483 --> 00:26:51,403 "Das ideale Geschenk für jemand Besonderen." 350 00:26:54,448 --> 00:26:56,116 MANAGER: Psst! 351 00:26:56,283 --> 00:26:57,367 (RÄUSPERT SICH) 352 00:26:57,534 --> 00:26:59,870 Hey, du! Hey, komm. Komm her! 353 00:27:00,037 --> 00:27:01,997 BUDDY: Ich? - Ja. 354 00:27:05,584 --> 00:27:08,045 Was machst du denn hier unten? 355 00:27:08,212 --> 00:27:10,589 Hier hast du schon mal gar nichts verloren. 356 00:27:10,756 --> 00:27:13,884 Du kannst in deiner Pause einkaufen. Jetzt komm mit nach oben! 357 00:27:14,051 --> 00:27:16,094 - Das hab ich nicht gewusst. - Das solltest du aber wissen! 358 00:27:16,345 --> 00:27:17,513 - Sind Sie mir böse? - Nein. 359 00:27:17,721 --> 00:27:19,848 - Ganz sicher? - Ja. Mach einfach deinen Job. 360 00:27:20,015 --> 00:27:21,433 Ist gut. 361 00:27:21,600 --> 00:27:23,143 Oh, wow! 362 00:27:23,810 --> 00:27:26,355 - Was ist das denn? - Das ist der Nordpol. 363 00:27:26,522 --> 00:27:28,524 - Nein, ist es nicht. - Doch, ist es. 364 00:27:28,732 --> 00:27:29,983 - Nein, ist es nicht. - Doch, ist es. 365 00:27:30,234 --> 00:27:31,610 - Nein, ist es nicht. - Doch, ist es. 366 00:27:31,860 --> 00:27:33,237 - Nein, ist es nicht. - Doch, ist es. 367 00:27:33,487 --> 00:27:35,280 Nein, ist es nicht. Wo ist der Schnee? 368 00:27:36,615 --> 00:27:37,824 Was soll das blöde Lächeln? 369 00:27:38,075 --> 00:27:40,619 Lächeln ist eben meine Lieblingsbeschäftigung. 370 00:27:40,869 --> 00:27:42,829 Ab sofort ist Arbeit deine Lieblingsbeschäftigung. 371 00:27:42,996 --> 00:27:44,289 - Ok. - Ich hoffe, wir haben uns verstanden. 372 00:27:44,456 --> 00:27:45,582 Aber ja. 373 00:27:45,749 --> 00:27:47,876 - Es ist Zeit für die Bekanntmachung. - Ok. 374 00:27:48,043 --> 00:27:50,921 Aufgepasst, Freunde. Morgen früh um 10 ist es so weit. 375 00:27:51,088 --> 00:27:55,050 - Der Weihnachtsmann kommt zu uns! - Juchheißa! Ich werd verrückt. 376 00:27:55,384 --> 00:28:00,389 Der Weihnachtsmann? Hier? Ich kenne den Weihnachtsmann. 377 00:28:00,681 --> 00:28:02,850 Er lässt sich mit allen Kindern fotografieren. 378 00:28:03,016 --> 00:28:04,059 Ja! 379 00:28:04,268 --> 00:28:06,228 Nur den Kassenbeleg vorzeigen, 10 Uhr morgen früh. 380 00:28:06,395 --> 00:28:08,814 - 10 Uhr morgen früh. - Der Weihnachtsmann besucht uns. 381 00:28:08,981 --> 00:28:11,441 - Ja! - Können Sie hier mal unterschreiben? 382 00:28:11,775 --> 00:28:13,485 Oh! Hallo. 383 00:28:13,777 --> 00:28:15,612 (FLÜSTERT) Der Weihnachtsmann kommt. 384 00:28:35,132 --> 00:28:36,466 Gefällt Ihnen die Aussicht? 385 00:28:36,717 --> 00:28:39,553 Ich finde es fantastisch, wie Sie den Baum dekorieren. 386 00:28:41,180 --> 00:28:43,473 Warum ziehen Sie mich auf? Hat Crumpet Sie dazu angestiftet? 387 00:28:43,724 --> 00:28:45,350 Ich will Sie gar nicht aufziehen. 388 00:28:45,517 --> 00:28:47,186 Es ist einfach schön, einen Menschen zu treffen, 389 00:28:47,352 --> 00:28:49,354 der meine Vorliebe für die Elfenkultur teilt. 390 00:28:50,230 --> 00:28:52,941 - Ich will nur Weihnachten überstehen? - Überstehen? 391 00:28:53,108 --> 00:28:55,819 Die Weihnachtszeit ist mit Abstand das Tollste, was es gibt! 392 00:28:55,986 --> 00:28:57,237 Bitte reden Sie nicht mehr mit mir. 393 00:28:57,404 --> 00:29:00,699 Oh, oh. Es scheint, als ob jemand ein Weihnachtslied vertragen könnte. 394 00:29:00,866 --> 00:29:01,992 Gehen Sie weg. 395 00:29:02,159 --> 00:29:05,204 Um Weihnachtsfreude zu bescheren, sing ganz laut, dass alle es hören. 396 00:29:05,370 --> 00:29:06,622 Danke, aber ich singe nicht. 397 00:29:06,872 --> 00:29:09,875 Das ist ganz leicht, genau wie reden. Nur ein bisschen lauter und länger, 398 00:29:10,042 --> 00:29:11,335 und man muss die Stimme heben und senken. 399 00:29:11,585 --> 00:29:13,879 Ich kann singen, aber ich möchte nicht singen. 400 00:29:14,129 --> 00:29:16,840 Vor allem nicht, wenn andere Leute dabei sind. 401 00:29:17,007 --> 00:29:19,927 Ob Sie allein singen oder vor anderen, macht keinen Unterschied. 402 00:29:20,177 --> 00:29:22,346 Doch, einen gewaltigen Unterschied. 403 00:29:22,513 --> 00:29:24,973 Oh, nein. Nein, gar nicht. Warten Sie. 404 00:29:26,475 --> 00:29:28,268 (SINGT) Hört, wie ich singe. 405 00:29:28,435 --> 00:29:31,230 Ich bin im Kaufhaus, und ich singe. 406 00:29:31,480 --> 00:29:34,483 Ich bin im Kaufhaus, und ich singe vor allen Leuten. 407 00:29:34,733 --> 00:29:37,277 Hey! Am Nordpol ist Singen verboten. 408 00:29:37,528 --> 00:29:40,405 - Nein, ist es nicht. - Doch, ist es. 409 00:29:40,697 --> 00:29:42,699 - Wir singen ständig. - Gar nicht wahr. 410 00:29:42,950 --> 00:29:44,868 Vor allem bei der Spielzeugherstellung. 411 00:29:46,203 --> 00:29:47,454 Sehen Sie? 412 00:29:47,621 --> 00:29:49,122 MANN (ÜBER LAUTSPRECHER): Verehrte Kunden von Gimbels. 413 00:29:49,289 --> 00:29:51,083 Bitte gehen Sie mit Ihren Einkäufen zur Kasse. 414 00:29:51,250 --> 00:29:53,627 Wir schließen in 10 Min. 415 00:29:53,794 --> 00:29:56,880 Tja, dann seh ich mal zu, dass ich nach Hause komme. 416 00:29:57,089 --> 00:30:00,092 Aber der Weihnachtsmann kommt. Es gibt noch so viel zu tun. 417 00:30:00,926 --> 00:30:03,178 Ja, ähm... 418 00:30:03,470 --> 00:30:05,722 Also dann bis morgen... 419 00:30:05,973 --> 00:30:08,308 - Buddy. - Jovie. 420 00:30:08,892 --> 00:30:10,936 - Freut mich. - Gleichfalls. 421 00:30:13,772 --> 00:30:15,315 Jovie. 422 00:31:10,495 --> 00:31:12,456 Hör mal... Ich esse im Arbeitszimmer, ok? 423 00:31:12,623 --> 00:31:15,709 Ich... Ich habe noch eine Menge fürs Büro zu tun. 424 00:31:15,959 --> 00:31:19,046 - Bist du sicher? - Ich muss viel aufarbeiten. 425 00:31:19,296 --> 00:31:20,672 Entschuldigt. 426 00:31:24,551 --> 00:31:25,719 Darf ich in meinem Zimmer essen? 427 00:31:25,969 --> 00:31:27,554 - Nein. - Warum nicht? 428 00:31:27,804 --> 00:31:29,431 Dad isst auch in seinem Zimmer. 429 00:31:29,598 --> 00:31:31,517 (ÄFFT WALTER NACH) Ich habe noch eine Menge für die Schule zu tun. 430 00:31:31,683 --> 00:31:33,268 Ich muss viel aufarbeiten. 431 00:31:33,519 --> 00:31:35,270 Du isst schön hier. 432 00:31:41,109 --> 00:31:44,363 WIR WOLLEN FRIEDEN 433 00:32:04,383 --> 00:32:07,386 WILLKOMMEN, LIEBER WEIHNACHTSMANN 434 00:32:09,847 --> 00:32:12,850 (JOVIE SINGT "BABY IT'S COLD OUTSIDE") 435 00:32:43,297 --> 00:32:45,299 (BUDDY SINGT MIT) 436 00:33:19,583 --> 00:33:21,627 (WASSER WIRD ABGEDREHT) 437 00:33:25,881 --> 00:33:27,716 Geh raus! Sieh mich nicht an! 438 00:33:27,966 --> 00:33:29,510 Raus mit dir! 439 00:34:00,165 --> 00:34:01,875 Dad? 440 00:34:02,042 --> 00:34:03,627 Dad. 441 00:34:03,836 --> 00:34:06,380 Dad, hallo! Ich bin's. 442 00:34:06,713 --> 00:34:08,715 Warte. Dad! Dad! Dad! 443 00:34:08,882 --> 00:34:10,967 Hey, Dad! 444 00:34:19,851 --> 00:34:21,103 - Hey! - Keine Sorge. 445 00:34:21,270 --> 00:34:22,688 Das ist nur ein Geschenk für meinen Vater. 446 00:34:22,855 --> 00:34:23,897 Ok, ich nehme das. 447 00:34:24,063 --> 00:34:26,984 Na schön. Aber sagen Sie ihm, dass es von seinem Sohn Buddy ist. 448 00:34:27,150 --> 00:34:28,694 - Ja, gut. - Und dass ich ihn lieb habe. 449 00:34:28,860 --> 00:34:30,529 Und dass er der tollste Dad der Welt ist. 450 00:34:30,696 --> 00:34:32,364 Oh Mann, seid ihr stark. 451 00:34:32,614 --> 00:34:34,574 (DURCHEINANDERGEREDE) 452 00:34:34,741 --> 00:34:36,493 KIND: Wunderschön. 453 00:34:52,301 --> 00:34:54,344 WILLKOMMEN 454 00:35:06,190 --> 00:35:08,066 - Hey, du. - Ich? 455 00:35:08,233 --> 00:35:11,028 Komm her. Ich möchte dich was fragen. 456 00:35:13,780 --> 00:35:14,907 Was willst du denn fragen? 457 00:35:15,073 --> 00:35:17,910 Wie kommt es, dass du heute früh im Frauenwaschraum warst? 458 00:35:18,202 --> 00:35:19,453 Du hast so schön gesungen. 459 00:35:19,703 --> 00:35:21,246 Und es hatte nicht zufällig was damit zu tun, 460 00:35:21,413 --> 00:35:22,915 dass ich nackt unter der Dusche stand? 461 00:35:23,207 --> 00:35:27,169 Ich wusste nicht, dass du nackt bist. Warum warst du so früh schon hier? 462 00:35:27,336 --> 00:35:31,006 Sie haben mir das Wasser abgestellt. Was hast du so früh hier gemacht? 463 00:35:31,715 --> 00:35:33,509 Ich habe dekoriert. 464 00:35:34,927 --> 00:35:37,054 - Sag bloß, das warst du? - Mhm. 465 00:35:37,304 --> 00:35:40,599 - Die sind deswegen ziemlich sauer. - Wirklich? 466 00:35:41,391 --> 00:35:42,768 Hey, Leute. 467 00:35:42,935 --> 00:35:44,645 Habt ihr euch mal umgesehen? 468 00:35:44,811 --> 00:35:47,189 Unglaublich gut. Zu gut, wenn ihr mich fragt. 469 00:35:47,356 --> 00:35:49,233 Das Unternehmen muss einen echten Profi geschickt haben. 470 00:35:49,441 --> 00:35:51,860 Ich weiß nicht, warum es jemand auf meinen Job abgesehen haben sollte. 471 00:35:52,027 --> 00:35:54,988 Aber eins ist klar: Wir arbeiten weiter als Team. 472 00:35:55,155 --> 00:35:57,658 Denn wenn ich rausfliege, fliegt ihr auch. 473 00:35:57,824 --> 00:36:01,954 Wenn ihr irgendwas läuten hört, dann funkt mich an. Auf Kanal 3. 474 00:36:02,120 --> 00:36:05,165 Das Losungswort lautet "Knecht Ruprecht ist bereit", ok? 475 00:36:06,333 --> 00:36:08,252 Ich will 15 cm lange Schleifen. 476 00:36:08,460 --> 00:36:12,047 - Das ist unmöglich. - 15 cm. 477 00:36:12,297 --> 00:36:13,757 (SEUFZT) 478 00:36:16,176 --> 00:36:18,053 Übrigens, ich finde, du hast 479 00:36:18,262 --> 00:36:20,806 die schönste Singstimme auf der ganzen weiten Welt. 480 00:36:28,981 --> 00:36:30,649 Da ist er ja. 481 00:36:31,108 --> 00:36:32,943 (WEIHNACHTSMANN RUFT, KINDER JUBELN) 482 00:36:34,152 --> 00:36:35,612 (BUDDY SCHREIT) 483 00:36:35,779 --> 00:36:38,991 Hallo, ich bin's, Buddy! 484 00:36:39,157 --> 00:36:41,410 Ich bin's. Hallo, Buddy. Wie geht's dir? 485 00:36:41,660 --> 00:36:44,788 - Ich bin es. FRAU: Willst du zum Weihnachtsmann? 486 00:36:45,330 --> 00:36:46,415 Wer zum Nussknacker bist du? 487 00:36:46,623 --> 00:36:49,293 - Der Weihnachtsmann. Wer sonst? - Bist du gar nicht. 488 00:36:50,460 --> 00:36:53,338 Und ob ich der Weihnachtsmann bin. Ho, ho, ho, ho, ho! 489 00:36:53,589 --> 00:36:55,674 Wenn du's wirklich bist... 490 00:36:55,841 --> 00:36:58,677 Welches Lied hab ich dir zum Geburtstag gesungen? 491 00:36:59,761 --> 00:37:01,805 "Happy Birthday" natürlich. 492 00:37:02,055 --> 00:37:03,307 WEIHNACHTSMANN: Ho, ho, ho, ho, ho! 493 00:37:03,515 --> 00:37:05,809 Sag mir doch mal, wie alt du bist, mein Junge. 494 00:37:05,976 --> 00:37:08,687 - 4. - Ein großer Junge. Wie heißt du denn? 495 00:37:08,937 --> 00:37:11,023 - Paul. - Was wünschst du dir zu Weihnachten? 496 00:37:11,190 --> 00:37:12,399 Verrat es ihm nicht. 497 00:37:12,566 --> 00:37:15,027 - Er ist ein Lügner. - Lass den Jungen reden. 498 00:37:15,319 --> 00:37:17,696 Wie kannst du so was machen? Du bist mir so was von zuwider. 499 00:37:17,946 --> 00:37:19,865 Reg dich ab, du Spinner. 500 00:37:20,115 --> 00:37:22,117 Du sitzt auf einem Thron von Lügen. 501 00:37:22,367 --> 00:37:23,952 - Mir ist nicht nach Späßen. - Du bist ein Betrüger. 502 00:37:24,119 --> 00:37:25,162 - Ein Betrüger? - Ja. 503 00:37:25,329 --> 00:37:27,331 Und du bist gleich hinüber. 504 00:37:27,497 --> 00:37:29,958 - Betrüger. - Er macht nur Spaß. 505 00:37:30,125 --> 00:37:31,335 Du stinkst. 506 00:37:31,585 --> 00:37:32,878 Du wirst sehr schöne Weihnachten haben. 507 00:37:33,128 --> 00:37:36,131 Du riechst nach Burger und Käse. Der Weihnachtsmann riecht anders. 508 00:37:36,381 --> 00:37:37,841 Also dann, frohe... 509 00:37:38,091 --> 00:37:39,718 (BUDDY SCHNAPPT NACH LUFT, KINDER SCHREIEN) 510 00:37:39,968 --> 00:37:41,637 Er ist ein Hochstapler, Leute! 511 00:37:43,847 --> 00:37:46,850 - Er ist ein Betrüger! Ein Betrüger! - Komm her! 512 00:37:47,142 --> 00:37:48,143 Ich kann nicht. 513 00:37:50,521 --> 00:37:51,647 Er ist ein Betrüger! 514 00:37:55,651 --> 00:37:56,693 (KINDER SCHREIEN) 515 00:37:58,487 --> 00:38:00,697 Haha! Was ist jetzt? Wo willst du hin? 516 00:38:02,032 --> 00:38:03,492 (JUBELN) 517 00:38:03,659 --> 00:38:05,953 Oh! Aufhören! 518 00:38:09,456 --> 00:38:10,999 Nein! 519 00:38:12,876 --> 00:38:14,503 (ÄCHZEN) 520 00:38:14,670 --> 00:38:19,007 Er ist gar nicht der Weihnachtsmann. Er ist nicht der Weihnachtsmann! 521 00:38:19,258 --> 00:38:21,635 "Für jemand Besonderen." 522 00:38:26,557 --> 00:38:27,683 Für Dad 523 00:38:28,141 --> 00:38:29,685 Mit Liebe, Buddy 524 00:38:50,455 --> 00:38:52,207 - Was ist das? - Können Sie nicht klopfen? 525 00:38:52,916 --> 00:38:54,418 Verzeihung. 526 00:38:54,668 --> 00:38:56,753 (TELEFON KLINGELT) 527 00:38:58,297 --> 00:38:59,381 Ja? 528 00:38:59,590 --> 00:39:01,216 SEKRETÄRIN: Mr. Hobbs, die Polizei auf der 1. 529 00:39:01,425 --> 00:39:03,927 Polizei? Hallo? 530 00:39:04,136 --> 00:39:06,221 (DURCHEINANDERGEREDE) 531 00:39:22,446 --> 00:39:23,780 Dad! 532 00:39:24,031 --> 00:39:25,824 Ich wusste, dass du kommst. Ich liebe dich dafür. 533 00:39:25,991 --> 00:39:27,492 Officer Tom, das ist mein Daddy. 534 00:39:27,659 --> 00:39:29,703 Das ist Walter. Er hat mich rausgeholt. 535 00:39:29,870 --> 00:39:32,164 Ich durfte einmal telefonieren. Einmal telefonieren! 536 00:39:32,372 --> 00:39:35,292 Ich hab gesagt: "Ich weiß schon, wen ich anrufe. Walter Hobbs." 537 00:39:35,584 --> 00:39:38,170 Und du bist sogar gekommen. Sie sagten, du wirst nicht kommen. 538 00:39:38,337 --> 00:39:40,506 - Weißt du, wie oft sie mir sagten... - Psst! 539 00:39:40,756 --> 00:39:43,592 Wer in aller Welt bist du, und was willst du von mir? 540 00:39:43,842 --> 00:39:45,219 Ich bin Buddy. Ich bin dein Sohn. 541 00:39:45,469 --> 00:39:48,889 Augenblick, ähm... Dann verrat mir eins. 542 00:39:49,139 --> 00:39:52,309 - Woher hast du das Bild? - Papa Elf hat es mir gegeben. 543 00:39:54,228 --> 00:39:56,021 Schluss jetzt mit dem Spielchen. 544 00:39:56,188 --> 00:39:59,107 - Was willst du von mir? Geld? - Nein, ich wollte dich kennenlernen 545 00:39:59,274 --> 00:40:01,568 und dachte, du willst mich auch kennenlernen. 546 00:40:07,658 --> 00:40:09,910 Wer würde das nicht wollen? 547 00:40:10,494 --> 00:40:12,162 Ich hab gedacht, wir bauen Lebkuchenhäuschen 548 00:40:12,329 --> 00:40:14,498 und essen Plätzchenteig, gehen Schlittschuh laufen 549 00:40:14,665 --> 00:40:16,625 und halten uns dabei an den Händen. 550 00:40:16,792 --> 00:40:18,252 Aha? 551 00:40:18,418 --> 00:40:19,878 - Komm mit. - Ok. 552 00:40:27,177 --> 00:40:30,013 Ok, was haben wir denn hier Schönes? 553 00:40:40,107 --> 00:40:42,025 Buddy, iss das nicht. 554 00:40:45,737 --> 00:40:47,281 (BUDDY SCHNAPPT NACH LUFT) 555 00:40:47,447 --> 00:40:48,824 Oh! 556 00:40:49,533 --> 00:40:52,327 Wir müssen uns beeilen, Walter. Ich bin ziemlich ausgebucht. 557 00:40:52,536 --> 00:40:54,621 - Bin ich krank? - Ja, aber darum sind wir nicht hier. 558 00:40:54,788 --> 00:40:55,831 Wir machen einen Test. Komm. 559 00:40:56,039 --> 00:40:57,207 Was für einen Test? Einen Test, um herauszufinden, 560 00:40:57,374 --> 00:40:59,376 - ob ich dein Vater bin. - Warum sitze ich auf Papier? 561 00:40:59,543 --> 00:41:01,295 Aus Hygienegründen. 562 00:41:01,461 --> 00:41:03,005 Halten Sie still, damit ich Ihnen in den Finger piksen kann. 563 00:41:03,172 --> 00:41:04,423 In den Finger piksen? 564 00:41:04,590 --> 00:41:07,384 - Oh, das ist kalt. - Ja, und halten Sie bitte still. 565 00:41:07,551 --> 00:41:09,970 - Kann ich an Ihrer Kette lauschen? - Nein, können Sie nicht. Bitte... 566 00:41:10,137 --> 00:41:12,097 - Warum hängt da ein Skelett? - Weiß ich nicht. 567 00:41:12,264 --> 00:41:14,099 - Sieht aus wie eine Piratenflagge. - Sorg dafür, dass er stillhält. 568 00:41:14,266 --> 00:41:16,185 - Hat es einen Namen? - Nein. Verzeihung. Augenblick. 569 00:41:16,351 --> 00:41:18,395 - Das Wartezimmer ist voller Patienten. - Würdest du bitte stillhalten? 570 00:41:18,562 --> 00:41:20,939 - Er ist böse auf mich. - Ja, das ist er. 571 00:41:21,231 --> 00:41:23,901 Wenn du brav stillhältst, können wir die Sache zügig hinter uns bringen. 572 00:41:24,067 --> 00:41:25,736 Ok, und dann essen wir Weihnachtsplätzchen? 573 00:41:25,903 --> 00:41:27,404 Aber ja. Wir essen Weihnachtsplätzchen, 574 00:41:27,571 --> 00:41:29,948 bauen Lebkuchenhäuschen und bemalen Eier. 575 00:41:30,115 --> 00:41:31,992 Eierbemalen ist Ostern. 576 00:41:32,784 --> 00:41:34,244 Aua! 577 00:41:34,620 --> 00:41:35,996 Oh... 578 00:41:36,246 --> 00:41:40,709 - Mein Zeigefinger hat einen Puls. - Es hört schon bald auf wehzutun. 579 00:41:40,959 --> 00:41:42,503 Wie heißt du? 580 00:41:42,669 --> 00:41:44,213 Buddy. 581 00:41:44,421 --> 00:41:46,798 - Ich bin Caroline. - Hallo. 582 00:41:48,383 --> 00:41:51,261 - Was wünschst du dir zu Weihnachten? - Eine sprechende Puppe. 583 00:41:51,512 --> 00:41:53,597 Ich lege ein gutes Wort für dich beim großen Boss ein. 584 00:41:53,805 --> 00:41:55,807 Danke. Du hast ein hübsches Kostüm. 585 00:41:56,099 --> 00:41:59,019 Oh, das ist kein Kostüm. Ich bin ein Elf. 586 00:41:59,186 --> 00:42:02,356 Also, eigentlich bin ich ein Mensch. Aber ich bin bei Elfen aufgewachsen. 587 00:42:02,606 --> 00:42:05,234 Oh, ich bin ein Mensch. Bei Menschen aufgewachsen. 588 00:42:05,943 --> 00:42:07,653 Schön. 589 00:42:13,116 --> 00:42:14,243 (TÜR WIRD GEÖFFNET) 590 00:42:14,409 --> 00:42:15,869 Na, und? 591 00:42:17,496 --> 00:42:20,415 Es ist ein Junge. Buddy ist dein Sohn. 592 00:42:20,624 --> 00:42:22,125 Das ist völlig unmöglich. 593 00:42:22,376 --> 00:42:25,295 Du hast ihn doch gesehen. Der Kerl ist komplett geisteskrank. 594 00:42:25,629 --> 00:42:26,755 Das sieht eher nach einem Rückfall 595 00:42:26,922 --> 00:42:28,799 in den Zustand kindlicher Abhängigkeit aus. 596 00:42:29,049 --> 00:42:30,217 Ein Elf? 597 00:42:30,467 --> 00:42:34,012 - Was er jetzt braucht, ist Zuwendung. - Oh, ich verstehe. 598 00:42:34,179 --> 00:42:38,183 Ich soll ihm also deiner Meinung nach die Brust geben? 599 00:42:38,392 --> 00:42:41,770 Nimm ihn einfach mit nach Hause. Stell ihn Emily und Michael vor. 600 00:42:41,937 --> 00:42:43,647 Sobald er sich mit der Realität angefreundet hat, 601 00:42:43,814 --> 00:42:46,608 legt er das Elfenkostüm ab und führt ein normales Leben. 602 00:42:46,775 --> 00:42:48,694 So würde ich es machen, wenn ich du wäre. 603 00:42:49,444 --> 00:42:52,197 Ach, du meine Güte! Walter, das ist ja... 604 00:42:52,739 --> 00:42:56,451 Das ist wundervoll. Du... Du hast noch einen zweiten Sohn. 605 00:42:56,660 --> 00:42:57,828 Herrlich. Ehrlich gesagt, 606 00:42:57,995 --> 00:42:59,580 so hatte ich das bisher noch gar nicht betrachtet. 607 00:42:59,746 --> 00:43:01,999 Das ist unglaublich toll, ich... 608 00:43:02,624 --> 00:43:05,627 Na schön, es ist ein wenig kompliziert. Aber ich denke, wir werden damit fertig. 609 00:43:05,794 --> 00:43:08,172 - Schätzchen. - Was denn? 610 00:43:08,714 --> 00:43:12,885 - Er hält sich für einen Elf. - Wie bitte? Ich versteh nicht. 611 00:43:13,051 --> 00:43:16,763 - Er hält sich für einen Weihnachtself. - Ach, komm, Walter. 612 00:43:16,930 --> 00:43:20,100 Ich kann mir nicht vorstellen, dass er ernsthaft glaubt, er sei ein Elf. 613 00:43:20,976 --> 00:43:25,689 BUDDY: Und dann durchwanderte ich die 7 Ebenen vom Zuckerstangenwald. 614 00:43:25,856 --> 00:43:29,985 Vorbei an riesigen brodelnden, glucksenden Weingummiseen. 615 00:43:30,235 --> 00:43:34,364 Und schließlich lief ich durch den Lincoln-Tunnel. 616 00:43:52,216 --> 00:43:53,717 Ah. 617 00:43:56,220 --> 00:43:59,139 Wo hast du dich in den letzten 30 Jahren aufgehalten? 618 00:43:59,556 --> 00:44:00,599 Am Nordpol. 619 00:44:00,766 --> 00:44:02,267 Kann ich mal den Ahornsirup haben? 620 00:44:02,518 --> 00:44:05,896 Ach, den hab ich wohl ver... Das sind Spaghetti. 621 00:44:06,355 --> 00:44:10,317 Oh, nein, warte. Ich müsste hier noch welchen haben. 622 00:44:10,484 --> 00:44:11,860 Ja. 623 00:44:13,070 --> 00:44:14,905 Du magst wohl Zucker, ja? 624 00:44:15,155 --> 00:44:17,616 - Enthält Ahornsirup Zucker? - Ja. 625 00:44:17,866 --> 00:44:19,409 Dann ja! 626 00:44:19,910 --> 00:44:22,037 Wir Elfen halten uns streng an die 4 Nahrungsmittelgruppen. 627 00:44:22,663 --> 00:44:26,834 Kekse, Zuckerstangen, Schokolade und Sirup. 628 00:44:28,168 --> 00:44:31,255 Ähm, wirst du jetzt erst mal für eine Weile hier bleiben? 629 00:44:31,505 --> 00:44:32,589 Du meinst, ich kann hier wohnen? 630 00:44:32,840 --> 00:44:34,967 - Natürlich kannst du das. - Emily... 631 00:44:35,259 --> 00:44:36,927 Was dachtest du denn, wie lange du bei uns sein wirst? 632 00:44:37,177 --> 00:44:39,388 So genau hab ich mir das noch nicht überlegt. 633 00:44:39,555 --> 00:44:41,974 Ich dachte, vielleicht für immer. 634 00:44:42,266 --> 00:44:46,520 Emily, dürfte ich dich für einen Moment in die Küche bitten? 635 00:44:50,190 --> 00:44:51,775 - Bist du verrückt? - Er kann hier nicht einziehen. 636 00:44:52,025 --> 00:44:54,319 Er hat offensichtlich ernsthafte seelische Probleme. 637 00:44:54,486 --> 00:44:56,488 Wir können ihn nicht einfach in den Schnee hinausjagen. 638 00:44:56,780 --> 00:44:59,658 Wieso denn nicht? Er hat mir 15-mal erzählt, dass er den Schnee liebt. 639 00:44:59,908 --> 00:45:01,660 Walter, er ist dein Sohn. 640 00:45:03,287 --> 00:45:05,330 (BUDDY RÜLPST) 641 00:45:16,049 --> 00:45:17,301 Hast du das gehört? 642 00:45:19,052 --> 00:45:21,305 Du bist voll durchgeknallt. 643 00:45:23,515 --> 00:45:24,975 Dad? 644 00:45:27,978 --> 00:45:29,438 Dad! 645 00:45:30,939 --> 00:45:31,940 Dad! 646 00:45:32,107 --> 00:45:33,775 (TÜR WIRD GEÖFFNET) 647 00:45:34,443 --> 00:45:35,444 Was ist? 648 00:45:35,652 --> 00:45:38,697 Ich kann nicht schlafen, wenn ich nicht zugedeckt werde. 649 00:45:39,198 --> 00:45:40,741 Bitte? 650 00:45:40,991 --> 00:45:43,577 Ich kann nur schlafen, wenn mich jemand richtig zudeckt. 651 00:45:44,745 --> 00:45:46,830 Ich will dich nicht zudecken. 652 00:45:47,080 --> 00:45:49,208 Ich verspreche, dass ich dann sofort einschlafe. 653 00:45:52,002 --> 00:45:53,545 Na schön. 654 00:46:01,512 --> 00:46:03,138 - Kitzelalarm, Kitzelalarm! - Hör auf, Buddy. 655 00:46:03,388 --> 00:46:04,890 - Kitzelalarm! - Hör schon auf damit. 656 00:46:05,140 --> 00:46:06,225 Entschuldige. 657 00:46:07,601 --> 00:46:10,562 - Entschuldige. - Ok... 658 00:46:10,729 --> 00:46:13,649 - Und jetzt versuch zu schlafen. - Ist gut. 659 00:46:13,899 --> 00:46:15,359 Ja. 660 00:46:16,360 --> 00:46:18,946 - Dad? - Hm? 661 00:46:20,697 --> 00:46:22,574 Ich hab dich lieb. 662 00:46:24,743 --> 00:46:27,412 Ok. Und jetzt schlaf ein. 663 00:46:33,043 --> 00:46:34,419 Das ist ja eine gelungene Überraschung. 664 00:46:34,586 --> 00:46:37,798 Normalerweise mache ich nämlich das Frühstück. 665 00:46:39,800 --> 00:46:42,553 Danke, ist gut. Das reicht schon. 666 00:46:43,470 --> 00:46:44,805 Ok. 667 00:46:52,437 --> 00:46:53,981 Oh, schmeckt das gut. 668 00:46:54,231 --> 00:46:55,691 - Gut? - Gut. 669 00:46:55,899 --> 00:46:57,192 Gut. 670 00:46:57,401 --> 00:47:02,072 Und hast du, ähm... Hast du einigermaßen schlafen können? 671 00:47:02,322 --> 00:47:04,491 Wie ein Stein. Und das volle 40 Min. 672 00:47:04,741 --> 00:47:06,493 Ich hatte sogar Zeit, das Schaukelpferd zu bauen. 673 00:47:07,411 --> 00:47:11,039 Ach, du meine Güte, das hast du tatsächlich selbst gemacht? 674 00:47:11,206 --> 00:47:13,125 Wo hattest du das ganze Holz her? 675 00:47:24,553 --> 00:47:26,722 - Morgen, Liebling. - Morgen, Dad. 676 00:47:26,930 --> 00:47:29,433 Walter, Buddy hat uns Frühstück gemacht. 677 00:47:29,600 --> 00:47:30,851 - Ist das nicht reizend? - Hm. 678 00:47:31,101 --> 00:47:32,436 Und Lunch auch. 679 00:47:33,103 --> 00:47:35,772 Und Lunch. Wiedersehen. 680 00:47:35,939 --> 00:47:39,151 - Dad, kleine oder große Portion? - Kaffee reicht mir. Vielen Dank. 681 00:47:41,820 --> 00:47:45,032 Hör mal, Dad. Ich hab für heute einen Plan gemacht. 682 00:47:45,282 --> 00:47:46,658 Als Erstes machen wir Schnee-Engel. 683 00:47:46,825 --> 00:47:48,911 Dann gehen wir Schlittschuh laufen, dann machen wir Keksteig 684 00:47:49,077 --> 00:47:50,787 und essen ihn, so schnell wir können. 685 00:47:51,038 --> 00:47:53,123 Und zum Abschluss wird gekuschelt. 686 00:47:54,541 --> 00:47:55,667 Ich muss zur Arbeit, Buddy. 687 00:47:55,959 --> 00:47:58,712 Oh, und noch was. Wenn du vorhast hierzubleiben, 688 00:47:58,962 --> 00:48:02,299 solltest du mal erwägen, auf das Elfenkostüm zu verzichten. 689 00:48:02,549 --> 00:48:04,051 Das trag ich schon mein ganzes Leben. 690 00:48:05,302 --> 00:48:07,012 Du bist aber nicht mehr am Nordpol. 691 00:48:07,262 --> 00:48:08,722 Du willst doch, dass ich mich über dich freue. 692 00:48:08,889 --> 00:48:09,973 Mehr als alles andere. 693 00:48:10,224 --> 00:48:14,186 Dann zieh die Strumpfhosen aus. Sobald es dir möglich ist, meine ich. 694 00:48:14,478 --> 00:48:17,231 - Sobald es mir möglich ist? - Ja, zum frühestmöglichen Zeitpunkt. 695 00:48:17,481 --> 00:48:18,982 Ok. 696 00:48:20,943 --> 00:48:22,277 EMILY: Ich hätte fast vergessen... 697 00:48:22,444 --> 00:48:24,279 (BEIDE SCHREIEN) 698 00:48:26,865 --> 00:48:28,325 Guten Morgen. 699 00:48:29,243 --> 00:48:31,161 (HANDY KLINGELT) 700 00:48:33,413 --> 00:48:34,623 Hier ist Walter. 701 00:48:34,790 --> 00:48:37,501 - Du bist dran. Es funktioniert! - Woher hast du diese Nummer? 702 00:48:37,751 --> 00:48:39,545 Die hat mir Emily für Notfälle hier gelassen. 703 00:48:39,795 --> 00:48:42,256 Verstehe. Und liegt ein Notfall an? 704 00:48:42,506 --> 00:48:43,799 Ich höre ein furchtbares Geräusch. 705 00:48:44,007 --> 00:48:46,260 Es kommt aus dem bösen Kasten unterm Fenster. 706 00:48:46,426 --> 00:48:47,803 Es hört sich so an: 707 00:48:48,011 --> 00:48:51,098 (KNURRT UND SCHREIT) 708 00:48:52,057 --> 00:48:55,644 Der Kasten ist nicht böse, Buddy. Das ist nur die Heizung. 709 00:48:55,811 --> 00:48:57,688 Wenn sie anspringt, macht sie Geräusche. 710 00:48:57,938 --> 00:49:00,566 Nein, das ist es nicht. Es ist etwas ganz Furchtbares. 711 00:49:00,732 --> 00:49:04,069 Es sieht ganz gruselig aus. Es ist... 712 00:49:04,236 --> 00:49:07,906 Ich geh mal hin... Oh, Moment. Ja, du hast recht. 713 00:49:08,073 --> 00:49:09,366 Ok, hat sich erledigt. 714 00:49:09,533 --> 00:49:11,577 Ist gut, alles in Ordnung. War nur die Heizung. 715 00:49:11,827 --> 00:49:13,537 Na schön, dann leg ich jetzt auf. 716 00:49:13,745 --> 00:49:16,373 Ich hab dich lieb. Ich ruf in 5 Min. wieder an. 717 00:49:16,623 --> 00:49:20,544 Nein, nein, Buddy, hör mal... Du brauchst mich nicht anzurufen. 718 00:49:20,752 --> 00:49:22,171 Gute Idee. Du rufst mich an. 719 00:49:22,421 --> 00:49:23,964 Alles klar. Dann mach ich jetzt Schluss. 720 00:49:24,214 --> 00:49:25,883 Ich hab dir einen Schmetterling gemalt. 721 00:49:26,133 --> 00:49:29,678 - Gut. Hör mal, ich leg jetzt auf. - Ich hab das Klavier gestimmt. 722 00:49:29,928 --> 00:49:32,181 Ok, ich hab dich lieb. Bis dann. 723 00:49:32,347 --> 00:49:34,183 Mhm. 724 00:49:34,474 --> 00:49:36,059 Mhm. 725 00:49:50,699 --> 00:49:52,075 Mhm. 726 00:49:52,242 --> 00:49:53,452 (SEUFZT) 727 00:49:53,702 --> 00:49:55,996 - Hobbs. - Hey, na so was. 728 00:49:56,914 --> 00:49:58,582 - Wie geht's Ihnen? - Bleiben Sie sitzen. 729 00:49:59,458 --> 00:50:01,502 Ich war schon ewig nicht hier. Sie sehen gut aus. 730 00:50:01,793 --> 00:50:04,796 Vielen Dank. Sie aber auch. Was verschafft mir das Vergnügen? 731 00:50:05,088 --> 00:50:07,090 Neulich bekam ich einen Anruf von meiner Nichte. 732 00:50:08,717 --> 00:50:09,885 Sie möchte gern wissen, 733 00:50:10,093 --> 00:50:12,679 ob eine gewisse Taube und ein gewisser Welpe 734 00:50:12,846 --> 00:50:16,391 aus den Fängen einer gewissen bösen Hexe entkommen sind. 735 00:50:18,185 --> 00:50:20,854 Glauben Sie mir, wir verhandeln schon mit einem neuen Drucker. 736 00:50:21,021 --> 00:50:22,898 Der alte ist wohl etwas schlampig geworden. 737 00:50:23,148 --> 00:50:26,109 Vielleicht war es nicht der Drucker, der schlampig gearbeitet hat. 738 00:50:26,902 --> 00:50:28,445 Das ist doch Ihr Zeichen, oder? 739 00:50:28,695 --> 00:50:30,989 Wir können den ganzen Tag mit Schuldzuweisungen vergeuden. 740 00:50:31,240 --> 00:50:32,866 Ich werde Ihnen noch was sagen. 741 00:50:33,033 --> 00:50:35,244 Selbst wenn die beiden Seiten nicht fehlen würden, 742 00:50:35,410 --> 00:50:36,954 wäre das Buch unglaublich schlecht. 743 00:50:37,204 --> 00:50:38,872 Haben Sie die Zahlen fürs laufende Quartal gesehen? 744 00:50:39,039 --> 00:50:41,333 - Ähm, die kommen heute erst rein. - Sie sind schon da. 745 00:50:41,625 --> 00:50:44,378 Diese blöde Taube und der Welpe waren ein Riesenreinfall. 746 00:50:44,628 --> 00:50:46,171 Meine Mitarbeiter schätzen, 747 00:50:46,338 --> 00:50:48,465 dass wir in diesem Quartal ein Minus von 8 % verbuchen. 748 00:50:48,715 --> 00:50:51,677 Minus 8 %! Das ist nicht hinnehmbar. 749 00:50:52,636 --> 00:50:54,096 Wir... Wir können das kompensieren. 750 00:50:54,263 --> 00:50:55,806 - Nein, nein, nein. - Nein? Dann... 751 00:50:55,973 --> 00:50:58,225 Wir bringen ein neues Buch heraus. Gleich im Januar. 752 00:50:58,934 --> 00:51:00,394 Schon im Januar? 753 00:51:00,561 --> 00:51:02,813 Ich bin am 24. wieder in New York. 754 00:51:02,980 --> 00:51:07,401 Und dann wäre ich höchst erfreut zu hören, und zwar bis ins Detail, 755 00:51:07,651 --> 00:51:09,695 wie Ihre Planung für dieses neue Buch aussieht. 756 00:51:11,071 --> 00:51:13,657 Moment mal, der 24. ist doch Heiligabend. 757 00:51:15,742 --> 00:51:16,785 Ja, und? 758 00:51:17,035 --> 00:51:18,912 Nichts, ähm... 759 00:51:19,288 --> 00:51:22,457 Kein Problem. Wir halten Sie auf dem Laufenden. 760 00:51:22,791 --> 00:51:25,210 (SCHULGLOCKE KLINGELT) 761 00:51:25,711 --> 00:51:28,547 MICHAEL: Echt krass. Ich hab jede Waffe, die es im Spiel gibt. 762 00:51:28,964 --> 00:51:30,299 Ich habe volle Energie und die volle Panzerung. 763 00:51:30,465 --> 00:51:32,342 BUDDY: Michael! - Ich hab volle... 764 00:51:32,676 --> 00:51:35,220 Michael! Ich bin's, Buddy. 765 00:51:36,680 --> 00:51:39,975 - Kennst du den? - Nein, den Typ sehe ich zum ersten Mal. 766 00:51:40,225 --> 00:51:42,895 Ich bin's, Buddy. Dein Bruder. 767 00:51:43,187 --> 00:51:44,980 Oh, Mann. 768 00:51:45,230 --> 00:51:49,026 Hallo, Michael, warte! Ich bin doch dein Bruder... 769 00:51:49,193 --> 00:51:50,360 (REIFEN QUIETSCHEN) 770 00:51:50,527 --> 00:51:53,363 Entschuldigen Sie. Entschuldigung. 771 00:51:53,530 --> 00:51:55,866 Michael! Michael! 772 00:51:56,116 --> 00:51:57,701 Michael! 773 00:51:58,035 --> 00:51:59,620 Michael, warte auf mich! 774 00:51:59,828 --> 00:52:01,246 Michael! 775 00:52:01,413 --> 00:52:02,706 Michael! 776 00:52:02,915 --> 00:52:04,082 Donnerwetter bist du schnell. 777 00:52:04,249 --> 00:52:05,667 Ich bin froh, dass ich dich noch erwischt habe. 778 00:52:05,834 --> 00:52:08,921 Ich hab 5 Std. auf dich gewartet. Warum ist dein Anorak so weit? 779 00:52:09,087 --> 00:52:11,381 Soll ich dir was verraten? Ich habe heute einen Hund gesehen. 780 00:52:11,548 --> 00:52:13,759 Hast du mal einen Hund gesehen? Hast du bestimmt. 781 00:52:13,926 --> 00:52:15,719 Wie war's in der Schule? War's lustig? 782 00:52:15,886 --> 00:52:17,471 Musst du Hausaufgaben machen? 783 00:52:17,638 --> 00:52:20,140 Hast du nette Freunde? Hast du einen besten Freund? 784 00:52:20,516 --> 00:52:22,267 - Hat der auch so einen großen Anorak? - Verschwinde! 785 00:52:24,394 --> 00:52:25,687 Au! 786 00:52:25,854 --> 00:52:27,773 Heiliger Nussknacker. 787 00:52:31,068 --> 00:52:32,110 Lauf! 788 00:52:33,570 --> 00:52:36,532 JUNGE: Auf sie! Schmeißt auf den grünen Typen! 789 00:52:36,740 --> 00:52:38,617 (DURCHEINANDERGESCHREIE) 790 00:52:43,830 --> 00:52:48,377 Oh, nein. Das sind echt üble Typen. Wär besser, wenn wir uns verziehen. 791 00:52:50,629 --> 00:52:53,215 Ach, was soll's? Die schaffen wir schon. 792 00:52:53,382 --> 00:52:57,010 Ok, fang an und mach so viele Schneebälle, wie du kannst. 793 00:53:03,934 --> 00:53:05,644 Fertig? 794 00:53:07,521 --> 00:53:09,648 - Dann los. - Ah! Aua. 795 00:53:11,024 --> 00:53:12,067 Au! 796 00:53:17,489 --> 00:53:18,782 JUNGE: Nichts wie weg! 797 00:53:25,330 --> 00:53:26,456 (WEINT) 798 00:53:27,833 --> 00:53:30,878 MICHAEL: Mann, einer ist entwischt. - Schneeball. 799 00:53:39,636 --> 00:53:40,846 (ÄCHZT) 800 00:53:41,972 --> 00:53:43,348 Wow. 801 00:53:44,808 --> 00:53:47,060 Woher kommst du noch mal? 802 00:54:08,373 --> 00:54:11,251 - Wenn Dad doch hier sein könnte. - Wieso? 803 00:54:11,585 --> 00:54:14,129 Weil er der tollste Dad auf der ganzen weiten Welt ist. 804 00:54:14,296 --> 00:54:17,925 Soll das ein Witz sein? Er ist der mieseste Dad der Welt. 805 00:54:18,091 --> 00:54:19,092 Wie meinst du das? 806 00:54:19,259 --> 00:54:22,930 - Na, weil er immer nur arbeitet. - Arbeiten ist doch schön. 807 00:54:23,096 --> 00:54:26,475 Nicht so, wie er es durchzieht. Alles dreht sich nur ums Geld. 808 00:54:26,642 --> 00:54:30,229 Er interessiert sich nicht für dich oder mich oder sonst wen. 809 00:54:30,479 --> 00:54:32,731 Er steht auf der schwarzen Liste. 810 00:54:38,028 --> 00:54:40,614 - Stehst du auf sie? - Auf wen? 811 00:54:41,657 --> 00:54:44,576 - Auf das Mädchen, das du anstarrst. BUDDY: Oh, ähm... 812 00:54:44,868 --> 00:54:46,161 Ja. 813 00:54:48,372 --> 00:54:51,291 - Warum gehst du nicht mit ihr aus? - Ausgehen? 814 00:54:51,542 --> 00:54:53,961 Du weißt schon, ein Date. Essen und so weiter. 815 00:54:54,211 --> 00:54:58,006 - Essen? - Ja, was Richtiges. Nichts Süßes. 816 00:54:58,173 --> 00:55:00,342 Und wenn sie Ja sagt, bist du im Rennen. 817 00:55:00,843 --> 00:55:02,678 Ist so eine Art Geheimcode. Den kennen alle Frauen. 818 00:55:04,972 --> 00:55:06,807 Na, sieh einer an. 819 00:55:07,057 --> 00:55:09,476 - Hallo, Jovie. - Hallo. 820 00:55:12,229 --> 00:55:15,566 - Oh, ähm, das ist Michael. - Ich bin sein Bruder. 821 00:55:16,149 --> 00:55:17,442 JOVIE: Hallo. 822 00:55:17,734 --> 00:55:19,486 Was machst du denn hier? 823 00:55:19,695 --> 00:55:21,905 Hat Gimbels dich etwa wieder eingestellt? 824 00:55:22,155 --> 00:55:24,533 Nein, aber es ist noch glimpflich ausgegangen. 825 00:55:24,783 --> 00:55:25,951 Sie haben mir nur Hausverbot erteilt. 826 00:55:26,994 --> 00:55:30,289 Wenn das so ist, solltest du vielleicht lieber verschwinden. 827 00:55:30,539 --> 00:55:32,833 Ho, ho, ho! 828 00:55:34,001 --> 00:55:36,837 Aber ich wollte dich unbedingt sehen. 829 00:55:37,087 --> 00:55:40,174 Ich finde, du bist wunderschön, und ich, ähm... 830 00:55:40,424 --> 00:55:43,427 Mir wird immer so warm, wenn ich in deiner Nähe bin. 831 00:55:43,677 --> 00:55:47,055 Und, ähm, meine Zunge wird trocken und schwillt an. 832 00:55:52,019 --> 00:55:55,689 Also... Gehen wir was essen und so weiter? 833 00:55:56,690 --> 00:56:00,485 JOVIE: Ob wir was essen und so weiter? - Mhm-hm. 834 00:56:00,777 --> 00:56:05,032 Du weißt schon, der Code. Verstehst du? 835 00:56:07,534 --> 00:56:09,828 Na ja, ich hatte eben erst Mittagspause. 836 00:56:11,121 --> 00:56:13,498 Oh, verstehe, ist schon klar. 837 00:56:13,749 --> 00:56:15,834 Aber am Donnerstag hätte ich Zeit. 838 00:56:17,461 --> 00:56:18,962 Donnerstag? Donnerstag! 839 00:56:19,129 --> 00:56:22,049 - Komm jetzt. Das wäre super. - Also dann. 840 00:56:22,549 --> 00:56:25,969 - War ich gut? MICHAEL: Du warst einsame Spitze. 841 00:56:26,970 --> 00:56:28,347 Was sollen wir zuerst anbringen? 842 00:56:28,514 --> 00:56:31,183 MICHAEL: Die Lichter. - Oh, toll. Und was kommt dann? 843 00:56:31,475 --> 00:56:33,352 MICHAEL: Girlanden. - Girlanden, ok. 844 00:56:35,020 --> 00:56:36,563 Was zum Teufel ist das? 845 00:56:36,730 --> 00:56:39,441 MICHAEL: Ein Weihnachtsbaum. - Ein Weihnachtsbaum? 846 00:56:39,608 --> 00:56:42,110 Den hat Buddy im Park gefällt. 847 00:56:43,111 --> 00:56:44,655 Emily? 848 00:56:45,239 --> 00:56:47,282 Ich verstehe nicht, warum du so ein Drama daraus machst. 849 00:56:47,491 --> 00:56:49,618 Sie werden doch noch ihren Spaß haben dürfen. 850 00:56:49,785 --> 00:56:51,453 Ihren Spaß? So nennt man das heutzutage? 851 00:56:51,620 --> 00:56:53,747 Ich dachte immer, eine Straftat ist eine Straftat. 852 00:56:53,997 --> 00:56:56,500 Ja, das mit dem Baum war nicht ok. Er muss einen Neuen pflanzen. 853 00:56:56,667 --> 00:56:59,294 Aber so ist Michael wenigstens einmal glücklich. 854 00:56:59,545 --> 00:57:01,713 Was willst du denn damit sagen? 855 00:57:02,005 --> 00:57:04,007 Ich glaube, es dürfte kein großes Geheimnis sein, 856 00:57:04,174 --> 00:57:06,385 dass du dich so gut wie nie mit dem Jungen beschäftigst. 857 00:57:06,635 --> 00:57:08,971 Gut, dann nehmen wir ihn von der Schule 858 00:57:09,137 --> 00:57:11,682 und lassen ihn von dem wahnsinnigen Elfenmenschen aufziehen. 859 00:57:11,849 --> 00:57:14,309 Dann können sie den gesamten Central Park abholzen. 860 00:57:14,560 --> 00:57:16,895 Wie kriegen wir den Stern obendrauf? 861 00:57:17,062 --> 00:57:18,605 Ich erledige das. 862 00:57:31,034 --> 00:57:34,121 Im Ernst, was sollen wir tun? Wir können ihn nicht allein lassen. 863 00:57:34,288 --> 00:57:36,957 Er nimmt uns doch die Bude auseinander. 864 00:57:38,625 --> 00:57:40,794 Wie wär's, wenn du dir morgen freinimmst. 865 00:57:40,961 --> 00:57:43,046 Du könntest zu Hause bleiben und auf ihn aufpassen. 866 00:57:43,213 --> 00:57:45,090 Auf gar keinen Fall. Ich kann nicht zu Hause bleiben. 867 00:57:45,257 --> 00:57:48,135 - Ich habe eine Etatbesprechung. - Ich kann auch nicht freinehmen. 868 00:57:48,302 --> 00:57:51,555 Noch ein Fehltritt und ich verliere meine Stelle. 869 00:57:51,805 --> 00:57:53,891 Na schön, dann habe ich einen anderen Vorschlag. 870 00:57:54,057 --> 00:57:57,561 Wie wär's, wenn du Buddy einfach mit ins Büro nimmst? 871 00:58:00,230 --> 00:58:01,565 (FAHRSTUHLKLINGEL ERTÖNT) 872 00:58:04,651 --> 00:58:06,486 - Guten Morgen. - Morgen, Jack. 873 00:58:06,653 --> 00:58:08,197 Morgen, Jack. 874 00:58:09,156 --> 00:58:10,199 Guten Morgen, Mr. Hobbs. 875 00:58:10,365 --> 00:58:11,950 - Morgen, Sarah. - Morgen, Sarah. 876 00:58:12,117 --> 00:58:14,786 Das ist ein wunderbares lila Kleid. Ausgesprochen lila. 877 00:58:14,953 --> 00:58:16,413 - Francisco. - Guten Morgen, Mr. Hobbs. 878 00:58:16,580 --> 00:58:19,833 Francisco? Das klingt ja vielleicht drollig. 879 00:58:20,125 --> 00:58:22,377 - Oh, hallo. - Hi. 880 00:58:22,628 --> 00:58:24,922 - Kennen Sie mich noch? - Ja, aber Sie sehen so verändert aus. 881 00:58:25,088 --> 00:58:27,591 Ich habe ja auch Arbeitskleidung an. 882 00:58:30,802 --> 00:58:33,805 - Danke schön, Deborah. - Danke. 883 00:58:33,972 --> 00:58:36,600 Sie haben so ein hübsches Gesicht. Wie ein Weihnachtsengel. 884 00:58:36,850 --> 00:58:38,519 Sie haben mir den Tag gerettet. 885 00:58:46,443 --> 00:58:47,778 Igitt. 886 00:58:51,114 --> 00:58:52,616 - Buddy. - Hm? 887 00:58:52,866 --> 00:58:55,994 - Du musst das nicht trinken. - Danke. 888 00:59:05,921 --> 00:59:07,464 Francisco. 889 00:59:09,049 --> 00:59:10,259 Francisco. 890 00:59:12,928 --> 00:59:14,471 Francisco. 891 00:59:15,222 --> 00:59:17,391 - Francisco. - Buddy? 892 00:59:18,851 --> 00:59:21,270 - (FLÜSTERT) Bin ich zu laut? - Nur ein ganz klein wenig. 893 00:59:21,645 --> 00:59:22,729 Entschuldige. 894 00:59:28,944 --> 00:59:30,153 Ja, Buddy? 895 00:59:30,362 --> 00:59:32,447 Warum steht dein Name auf dem Tisch? 896 00:59:32,698 --> 00:59:34,741 Der Tisch war sehr teuer. 897 00:59:34,908 --> 00:59:37,077 Mein Name steht da, damit er nicht geklaut wird. 898 00:59:39,788 --> 00:59:43,166 - Das war ein Scherz, richtig? - Ja, Buddy, das war ein Scherz. 899 00:59:43,917 --> 00:59:46,461 Also ok... Was bauen wir? 900 00:59:46,712 --> 00:59:49,381 Die Arbeit hier sieht etwas anders aus, mein Freund. 901 00:59:49,673 --> 00:59:51,175 (TELEFON KLINGELT) 902 00:59:51,383 --> 00:59:53,051 Buddy der Elf. Ihre Lieblingsfarbe, bitte. 903 00:59:53,218 --> 00:59:55,679 Gib schon her. Hallo? Hallo? 904 00:59:55,846 --> 00:59:57,097 (BESETZTZEICHEN ERTÖNT) 905 00:59:58,724 --> 01:00:02,186 - Fass hier nichts an, in Ordnung? - Entschuldige. 906 01:00:09,443 --> 01:00:12,613 Buddy, bist du zufällig schon mal in der Poststelle gewesen? 907 01:00:12,863 --> 01:00:17,534 - Nein, nicht dass ich wüsste. - Nein? Oh, da hast du was verpasst. 908 01:00:17,951 --> 01:00:20,954 Hör mal, das ist ein Raum, wo Post aus der ganzen Welt ankommt. 909 01:00:21,205 --> 01:00:23,790 Die Briefe werden dort sortiert. Du kannst alles anfassen. 910 01:00:23,957 --> 01:00:25,501 Und sie werden auf glänzende Behälter verteilt. 911 01:00:25,709 --> 01:00:28,003 - Glänzende Behälter? - Genau. Was sagst du dazu? 912 01:00:28,337 --> 01:00:30,339 - Das klingt hervorragend. - Gut. 913 01:00:30,506 --> 01:00:33,425 - Können wir dorthin gehen? - Weißt du... 914 01:00:33,592 --> 01:00:36,011 Ich habe hier noch zu tun, aber vielleicht kannst du dort arbeiten. 915 01:00:36,220 --> 01:00:37,304 Gut, dann arbeite ich dort. 916 01:00:40,516 --> 01:00:43,268 Das ist, glaub ich, nicht der Ort, den mein Dad beschrieben hat. 917 01:00:43,435 --> 01:00:44,937 Gibt es noch eine andere Poststelle? 918 01:00:45,229 --> 01:00:48,815 - Nein, das ist hier die Einzige. - Aber hier glänzt doch gar nichts. 919 01:00:49,983 --> 01:00:53,779 Ok, hier ist das, was wir "Rutschbahn" nennen. 920 01:00:53,946 --> 01:00:56,406 Die gesamte Post kommt hier rausgeschossen. 921 01:00:56,573 --> 01:00:59,952 Sehen Sie nach, für welche Etage jedes einzelne Stück bestimmt ist. 922 01:01:00,244 --> 01:01:04,748 Dann schicken Sie es durch das Rohr mit der entsprechenden Nummer. 923 01:01:04,915 --> 01:01:08,126 - Haben Sie das verstanden? - Ich denke schon. 924 01:01:08,293 --> 01:01:10,629 Der Raum erinnert mich an die Werkstatt vom Weihnachtsmann. 925 01:01:10,879 --> 01:01:12,548 Nur, dass es nach Pilzen riecht, 926 01:01:12,756 --> 01:01:15,634 und alle aussehen, als ob sie mir an den Kragen wollten. 927 01:01:15,968 --> 01:01:17,511 Der alte Greenway kommt morgen. 928 01:01:17,678 --> 01:01:19,304 Also, was ist? Wie sieht's aus? 929 01:01:19,555 --> 01:01:22,099 Also, Morris und ich hatten beim Brainstorming 930 01:01:22,266 --> 01:01:25,853 - eine ziemlich geniale Idee. - Toll, und welche? 931 01:01:26,103 --> 01:01:29,565 - Sie werden sehen, sie ist grandios. - Was denn nun? 932 01:01:29,815 --> 01:01:35,028 Ok, malen Sie sich Folgendes aus: Wir nehmen Miles Finch an Bord. 933 01:01:36,780 --> 01:01:39,575 - Den berühmten Miles Finch? - Den größten aller Autoren. 934 01:01:39,783 --> 01:01:41,285 Den nehmen wir an Bord. 935 01:01:41,451 --> 01:01:43,829 Er hat mehr Klassiker verfasst als Dr. Seuss. 936 01:01:43,996 --> 01:01:46,707 Er ist nicht leicht zu bekommen, aber einen Versuch ist es wert. 937 01:01:46,957 --> 01:01:50,961 Meine beiden Top-Leute, mein Kreativteam, mein Spaßtrupp... 938 01:01:51,211 --> 01:01:54,631 Sie wollen mir die Idee verkaufen, einen anderen Autoren anzuheuern? 939 01:01:55,132 --> 01:01:57,467 - Ja. - Miles Finch. 940 01:02:01,221 --> 01:02:03,307 Das ist gut. 941 01:02:04,892 --> 01:02:06,059 Das ist sehr gut. 942 01:02:06,185 --> 01:02:09,104 Und dann durchwanderte ich die 7 Ebenen vom Zuckerstangenwald. 943 01:02:09,313 --> 01:02:12,941 Vorbei an riesigen brodelnden, gluckernden Weingummiseen. 944 01:02:13,192 --> 01:02:14,818 Oh! 945 01:02:15,944 --> 01:02:18,572 Wow... Das saugt ja. 946 01:02:18,906 --> 01:02:21,241 Oh, wundervoll. Ja! 947 01:02:21,491 --> 01:02:23,327 Das ist ja unglaublich, wie das... 948 01:02:23,493 --> 01:02:25,329 (LACHT) 949 01:02:25,495 --> 01:02:26,914 Oh, ich werde angesaugt. 950 01:02:27,623 --> 01:02:30,125 Das saugt ja wie irre. 951 01:02:30,334 --> 01:02:31,668 Wow. 952 01:02:31,919 --> 01:02:34,588 - Wie bist du hier gelandet? - Bewährungsauflage. 953 01:02:34,838 --> 01:02:36,006 Hm... 954 01:02:36,840 --> 01:02:39,176 Ach, Sirup im Kaffee? 955 01:02:39,426 --> 01:02:41,845 Dass mir das nicht eingefallen ist! Kann ich was davon haben? 956 01:02:42,012 --> 01:02:45,307 - Bitte bedien dich. - Sehr großzügig von dir. 957 01:02:45,474 --> 01:02:48,477 Mhm... Ach, ich liebe Sirup. 958 01:02:51,063 --> 01:02:53,023 Oh, ist das wundervoll. 959 01:02:54,358 --> 01:02:55,901 Mhm... 960 01:02:57,027 --> 01:02:59,196 Ich weiß, ich klinge wie eine Platte mit Sprung, 961 01:02:59,363 --> 01:03:00,781 aber wir sind Kumpels. 962 01:03:01,031 --> 01:03:03,742 Du bist mein bester Freund, genau. Du bist mein bester Freund. 963 01:03:03,909 --> 01:03:06,370 Weißt du, Buddy, kein Schwein in dem Laden hört mir zu. 964 01:03:06,537 --> 01:03:08,747 - Dabei hab ich richtig gute Ideen. - Ja. Glaub ich sofort. 965 01:03:08,914 --> 01:03:11,458 Ich hör dir auf jeden Fall zu. Du hast tolle Ideen. 966 01:03:11,625 --> 01:03:14,336 - Ich folge nur dem Trott. - Gut. Folge dem Trott. 967 01:03:14,503 --> 01:03:15,546 - Ja. - Folge dem Trott. 968 01:03:15,712 --> 01:03:18,465 - Nein, ich muss raus aus dem Trott. - Dann musst du eben raus. 969 01:03:18,632 --> 01:03:20,133 Ich folge dem Trott, deshalb bin ich hier gelandet. 970 01:03:20,300 --> 01:03:23,011 Ich bin 26 und hab nicht das Geringste vorzuweisen. 971 01:03:23,178 --> 01:03:25,681 Du bist jung. Du bist noch jung. 972 01:03:25,889 --> 01:03:27,140 - Als mein Papa... - Ja? 973 01:03:27,307 --> 01:03:29,935 ...seinen Maschinenmeistertitel gekriegt hat, war er 490. 974 01:03:30,102 --> 01:03:31,895 (BEIDE LACHEN) 975 01:03:34,231 --> 01:03:35,691 - 490? - Ja. 976 01:03:37,651 --> 01:03:39,945 Kitzelalarm! Kitzelalarm! 977 01:03:40,153 --> 01:03:43,073 Kitzelalarm! Kitzelalarm! 978 01:03:43,407 --> 01:03:46,493 Ich glaube, mein Lieblingsbuch von Ihnen ist Gustav, die Gurke. 979 01:03:46,660 --> 01:03:49,997 Es ist existenzialistisch und doch so zugänglich. 980 01:03:50,247 --> 01:03:52,708 Ähm, Mr. Finch, Eugene Dupree hier. 981 01:03:52,916 --> 01:03:56,170 Sie über die Freisprechanlage zu hören, ist für uns schon was Besonderes. 982 01:03:56,336 --> 01:03:59,548 Was meinen Sie, wie sieht's aus? Können Sie morgen einfliegen? 983 01:03:59,798 --> 01:04:02,759 MILES: Sie bekommen von mir 5 Std., keine Minute länger. 984 01:04:03,010 --> 01:04:04,553 Na, das ist doch fantastisch. 985 01:04:04,720 --> 01:04:07,681 Eine schwarze 500er S-Klasse soll mich vom Flughafen abholen. 986 01:04:07,848 --> 01:04:11,351 Das Wageninnere muss auf exakt 21°C temperiert sein. 987 01:04:11,602 --> 01:04:13,520 - Das lässt sich machen. DEB: Mr. Hobbs? 988 01:04:13,687 --> 01:04:16,106 - Unten scheint es Probleme zu geben. MILES: Wie bitte? Was? 989 01:04:16,273 --> 01:04:18,192 Moment, Miles. Legen Sie auf, Deb. 990 01:04:18,358 --> 01:04:21,778 - Ich werde nicht warten. DEB: Wir haben ein Problem in der Poststelle. 991 01:04:22,029 --> 01:04:24,489 - Was ist los? - Ruhe jetzt! Deborah, legen Sie auf. 992 01:04:24,656 --> 01:04:26,366 MILES: Das reicht. Ich lege auf. - Aber Miles! 993 01:04:30,495 --> 01:04:32,998 MILES: Also bis morgen. 21°C. 994 01:04:33,248 --> 01:04:36,668 DEB: Sir, Chuck von der Poststelle will Sie sofort sprechen. 995 01:04:38,003 --> 01:04:39,880 Was um Himmels willen ist da unten los, 996 01:04:40,047 --> 01:04:41,840 dass Sie mich damit nerven müssen? Was? 997 01:04:42,174 --> 01:04:44,218 ("WHOOMP! THERE IT IS" ERTÖNT ÜBER LAUTSPRECHER) 998 01:04:44,384 --> 01:04:46,386 (ALLE JUBELN) 999 01:04:52,851 --> 01:04:53,852 ALLE: Hey! 1000 01:04:59,191 --> 01:05:00,192 Ja. 1001 01:05:06,490 --> 01:05:08,158 (MUSIK ERTÖNT ÜBER TELEFON) 1002 01:05:09,493 --> 01:05:10,911 (GEGENSPRECHANLAGE SUMMT) 1003 01:05:11,745 --> 01:05:13,455 Ich komme. 1004 01:05:17,751 --> 01:05:19,086 Hallo. 1005 01:05:19,503 --> 01:05:23,841 - Wow, du siehst unglaublich aus. - Na, und du erst. 1006 01:05:24,007 --> 01:05:25,050 Danke. 1007 01:05:25,300 --> 01:05:29,304 - Was würdest du gern unternehmen? - Ich hab ein paar Ideen. 1008 01:05:34,351 --> 01:05:37,521 Greif einfach nach der Tasse und nimm einen kleinen Schluck. 1009 01:05:37,771 --> 01:05:40,357 Und nicht gucken. So ist's gut. 1010 01:05:42,734 --> 01:05:44,278 Was sagst du? 1011 01:05:45,028 --> 01:05:47,155 Ich würde sagen, es schmeckt wie miserabler Kaffee. 1012 01:05:47,364 --> 01:05:49,366 (BUDDY LACHT) 1013 01:05:51,326 --> 01:05:53,412 Es ist auch nur ein miserabler Kaffee. 1014 01:05:53,579 --> 01:05:56,206 Oh, nein. Hier gibt es den besten Kaffee der Welt. 1015 01:05:56,540 --> 01:05:59,877 Es ist kinderleicht. Aber klemm dir die Hand nicht in der Tür ein. 1016 01:06:00,043 --> 01:06:03,422 Und schließ niemals die Augen, denn sonst wird dir schlecht. 1017 01:06:03,672 --> 01:06:06,550 Ok, wenn du so weit bist, spring einfach rein. 1018 01:06:06,925 --> 01:06:08,635 Was machst du denn? 1019 01:06:08,802 --> 01:06:11,638 Ich hüpfe, ich hüpfe, ich hüpfe. 1020 01:06:12,472 --> 01:06:14,433 Moment, Moment. Noch was, noch was. 1021 01:06:14,683 --> 01:06:17,394 Siehst du? Eine Riesentanne. 1022 01:06:21,440 --> 01:06:22,482 (JOVIE LACHT) 1023 01:06:22,649 --> 01:06:24,193 JOVIE: Komm mit. 1024 01:06:25,444 --> 01:06:26,528 BUDDY: Pass auf. 1025 01:06:26,695 --> 01:06:29,823 Die Gelben halten nie an. Lauf weiter. 1026 01:06:36,330 --> 01:06:39,458 Wow... Der ist ja unglaublich groß. 1027 01:07:00,854 --> 01:07:03,524 - Entschuldige. - Du musst besser zielen. 1028 01:07:03,774 --> 01:07:06,401 - Was meinst du mit "besser zielen"? - Komm, ich zeig's dir. 1029 01:07:16,203 --> 01:07:17,788 (FAHRSTUHLKLINGEL ERTÖNT) 1030 01:07:26,713 --> 01:07:28,173 Miles Finch. 1031 01:07:28,382 --> 01:07:29,925 Miles Finch. 1032 01:07:31,802 --> 01:07:33,178 Miles Finch. 1033 01:07:36,640 --> 01:07:38,183 Also dann, legen wir los. 1034 01:07:38,433 --> 01:07:41,061 - Miles, wie schön, dass Sie da sind. - Ja. 1035 01:07:41,311 --> 01:07:43,230 - Ich bin übrigens Walter Hobbs. - Ja, regeln wir erst... 1036 01:07:43,397 --> 01:07:45,566 das Finanzielle, damit wir anfangen können. 1037 01:07:45,732 --> 01:07:47,276 Genau. Hier. 1038 01:07:49,194 --> 01:07:50,737 MILES: Schön. 1039 01:07:50,988 --> 01:07:53,156 Also... 1040 01:07:53,323 --> 01:07:56,702 - Wie weit seid ihr bis jetzt? - Los. 1041 01:07:56,952 --> 01:07:58,537 MORRIS: Ähm... 1042 01:07:58,787 --> 01:08:01,290 Wir haben uns etwa Folgendes überlegt. 1043 01:08:01,540 --> 01:08:03,750 Wir beginnen mit einer jungen Tomate. 1044 01:08:03,917 --> 01:08:05,794 Sie hat da auf der Farm ganz schön was durchgemacht. 1045 01:08:05,961 --> 01:08:09,715 - Sie wissen schon, Feldhasen. - Nein. Keine Tomaten... 1046 01:08:09,882 --> 01:08:12,593 Viel zu verletzlich. Kinder sind so verletzlich. 1047 01:08:12,843 --> 01:08:15,262 Seht ihr? Sag ich doch. Genau das hab ich auch immer gesagt. 1048 01:08:15,512 --> 01:08:16,805 Und vor allem keine Farm. 1049 01:08:16,971 --> 01:08:19,015 Alle propagieren im Moment die ländliche Idylle. 1050 01:08:19,183 --> 01:08:20,809 Ein Farmbuch würde in der Masse untergehen. 1051 01:08:21,059 --> 01:08:25,522 Wie wäre es damit? Sagen wir, eine Spargelfamilie mit Kindern. 1052 01:08:25,689 --> 01:08:29,984 Aber die Kleinen fühlen sich unwohl, weil ihr Pipi so merkwürdig riecht. 1053 01:08:34,615 --> 01:08:36,700 Offensichtlich haben wir nichts als Gemüse. 1054 01:08:36,867 --> 01:08:38,577 Und die Zeit wird knapp. Darum sind wir zu Ihnen... 1055 01:08:38,743 --> 01:08:42,456 Ja, schon klar. Ich habe 5 oder 6 tolle Anfänge hier drin. 1056 01:08:42,622 --> 01:08:46,502 Darunter sogar eine Idee, von der ich absolut fasziniert bin. 1057 01:08:46,710 --> 01:08:48,545 Na ja, einer von diesen Einfällen, 1058 01:08:48,712 --> 01:08:50,964 bei denen jeder nur sagt: Ja! 1059 01:08:51,131 --> 01:08:53,341 - Wow! MILES: Ha, ha, ha. 1060 01:08:53,591 --> 01:08:56,220 Tja, toll. Können wir die Idee hören? 1061 01:08:56,428 --> 01:08:59,264 Den Einband stelle ich mir folgendermaßen vor: Da ist eine... 1062 01:08:59,430 --> 01:09:04,228 Dad! Ich bin verliebt! Die ganze Welt soll davon erfahren! 1063 01:09:04,435 --> 01:09:05,604 Buddy, nicht jetzt, ok? 1064 01:09:05,770 --> 01:09:08,064 Würdest du bitte wieder nach unten gehen? 1065 01:09:08,232 --> 01:09:10,359 Ich komm dich nachher besuchen, in Ordnung? 1066 01:09:10,526 --> 01:09:12,569 Hier arbeiten auch Elfen? Das wusste ich gar nicht. 1067 01:09:15,279 --> 01:09:18,283 Meine Güte, du hast echt Nerven, mein Freund. 1068 01:09:18,450 --> 01:09:22,537 Sie sollten ihn nicht ernst nehmen. Reden wir wieder über die Geschichte. 1069 01:09:22,746 --> 01:09:24,413 (MILES RÄUSPERT SICH) 1070 01:09:24,581 --> 01:09:26,124 Also, auf dem Umschlag, über dem Titelzug... 1071 01:09:26,375 --> 01:09:28,794 Weiß der Weihnachtsmann, dass du fortgegangen bist? 1072 01:09:29,044 --> 01:09:30,921 Wie du siehst, kriegen wir uns alle kaum noch ein vor Lachen. 1073 01:09:31,171 --> 01:09:32,589 Bist du auf einem Rentier hergeritten? 1074 01:09:32,756 --> 01:09:36,051 - Buddy, geh wieder zur Poststelle. MILES: Hey, du Bohnenstange. 1075 01:09:36,301 --> 01:09:37,803 Jede Woche liegen mir 3-mal so viele Frauen zu Füßen 1076 01:09:37,970 --> 01:09:39,595 wie dir in deinem ganzen Leben. 1077 01:09:39,846 --> 01:09:43,267 - Ich habe Häuser in L.A., Paris und Vale. - Oh. 1078 01:09:43,433 --> 01:09:45,978 Und in jedem steht ein 70-Zoll-Flachbildschirm-Fernseher. 1079 01:09:46,645 --> 01:09:49,147 Also schlage ich vor, du lässt das dämliche Grinsen, 1080 01:09:49,398 --> 01:09:51,649 bevor ich rüberkomme und es dir ein für alle Mal abgewöhne. 1081 01:09:51,899 --> 01:09:53,234 Wenn du jetzt übermütig wirst, 1082 01:09:53,402 --> 01:09:56,613 und mich noch mal einen Elfen nennst, kannst du was erleben. 1083 01:10:01,118 --> 01:10:02,786 (FLÜSTERT) Ein aggressiver Elf. 1084 01:10:05,831 --> 01:10:07,291 (KNURRT) 1085 01:10:07,457 --> 01:10:08,542 Wollen wir uns vertragen? 1086 01:10:10,836 --> 01:10:12,546 Au! Hey, warum... 1087 01:10:12,796 --> 01:10:15,257 Darauf war ich nicht gefasst. 1088 01:10:15,424 --> 01:10:16,550 Ah! Hey, hey, hey. 1089 01:10:16,800 --> 01:10:18,677 - Oh! BUDDY: Au! 1090 01:10:19,803 --> 01:10:22,139 - Oh... - Nenn mich noch einmal einen Elfen! 1091 01:10:22,306 --> 01:10:23,849 Noch einmal! 1092 01:10:24,016 --> 01:10:25,642 Du bist ein Elf. 1093 01:10:28,812 --> 01:10:30,355 (GLAS KLIRRT) 1094 01:10:32,107 --> 01:10:34,443 Hören Sie, es tut mir leid. Er hält sich nämlich für einen Elfen. 1095 01:10:35,569 --> 01:10:37,738 Hören Sie doch, Miles. Warten Sie! 1096 01:10:37,905 --> 01:10:38,906 (TÜR KNALLT ZU) 1097 01:10:39,072 --> 01:10:41,617 Er ist bestimmt ein Südpol-Elf. 1098 01:10:43,994 --> 01:10:45,537 Und du verschwinde, scher dich raus! 1099 01:10:46,371 --> 01:10:48,749 - Wo soll ich denn bloß hin? - Es ist mir egal, wo du hingehst. 1100 01:10:48,916 --> 01:10:51,376 Es ist mit egal, dass du ein Elf bist und einen Knall hast! 1101 01:10:51,627 --> 01:10:53,212 Es ist mir egal, dass du mein Sohn bist! 1102 01:10:53,462 --> 01:10:55,756 Lass dich nie wieder bei mir blicken, hast du gehört? 1103 01:11:06,850 --> 01:11:08,185 EMILY: Hallo, ich bin's. 1104 01:11:08,352 --> 01:11:09,728 WALTER: Ich hab jetzt keine Zeit. 1105 01:11:09,895 --> 01:11:12,147 Ich will nur wissen, wie die Präsentation gelaufen ist. 1106 01:11:12,397 --> 01:11:14,566 Es wird doch etwas später, als ich dachte, ok? 1107 01:11:14,858 --> 01:11:18,111 Aber bitte nicht zu spät, ja? Es ist Heiligabend, das weißt du doch. 1108 01:11:18,362 --> 01:11:20,155 - Walter... - Moment. 1109 01:11:20,364 --> 01:11:22,199 Schatz, ich muss Schluss machen. Ich liebe dich. 1110 01:11:22,366 --> 01:11:23,867 EMILY: Schöne Grüße an Buddy. 1111 01:11:25,285 --> 01:11:27,287 - Was ist? - Es ist was Tolles passiert. 1112 01:11:27,454 --> 01:11:28,789 Das haben wir im Konferenzraum gefunden. 1113 01:11:29,039 --> 01:11:31,750 - Was ist das? - Das Notizbuch von Miles Finch. 1114 01:11:31,917 --> 01:11:34,586 Das Ding ist randvoll mit den genialsten Ideen. 1115 01:11:34,753 --> 01:11:35,921 Im Ernst, sehen Sie sich das an. 1116 01:11:36,171 --> 01:11:39,550 Und der beste Einfall handelt von einem Pfirsich auf einer Farm. 1117 01:11:39,716 --> 01:11:41,468 Kann man sich was Verletzlicheres vorstellen, als einen Pfirsich? 1118 01:11:41,635 --> 01:11:42,928 Also, was machen wir? 1119 01:11:43,262 --> 01:11:45,430 EUGENE: Wir bleiben bei seinem einem Entwurf. Der ist genial. 1120 01:11:45,681 --> 01:11:46,765 Wie viel Zeit haben wir noch? 1121 01:11:47,015 --> 01:11:48,475 - Noch etwa 45 Min. - Na, dann los. 1122 01:11:48,642 --> 01:11:50,352 Stellen wir so was wie ein Storyboard auf die Beine. 1123 01:11:50,519 --> 01:11:52,062 - Na komm, auf geht's. - Versuchen wir's. 1124 01:11:52,229 --> 01:11:54,022 Vom Rumsitzen wird das Storyboard nicht fertig. 1125 01:11:54,189 --> 01:11:57,067 - Los, entwerfen Sie ein Storyboard. EUGENE: Ok. Na los. 1126 01:12:01,572 --> 01:12:04,616 BUDDY: "Es tut mir leid, ich habe euer Leben zerstört. 1127 01:12:04,783 --> 01:12:09,705 Und außerdem habe ich 11 Kekse in den Videorekorder gesteckt. 1128 01:12:09,955 --> 01:12:14,126 Ich gehöre nicht hierher. Ich weiß nicht, wo ich hingehöre. 1129 01:12:15,335 --> 01:12:19,923 Aber ich werde euch nie vergessen. In Liebe, Buddy." 1130 01:12:20,090 --> 01:12:21,800 Oh, Gott. 1131 01:12:32,686 --> 01:12:34,229 Hallo, Buddy. 1132 01:12:36,857 --> 01:12:38,442 Buddy? 1133 01:12:44,865 --> 01:12:46,491 GREENWAY: Wie Sie wissen, brauchen wir einen großen Wurf, 1134 01:12:46,658 --> 01:12:48,202 damit die Firma wieder schwarze Zahlen schreibt. 1135 01:12:48,535 --> 01:12:51,371 Und daher glaube ich, dass ich für alle Vorstandsmitglieder spreche, 1136 01:12:51,538 --> 01:12:55,167 wenn ich sage: Wehe, das wird kein Knüller. 1137 01:12:55,959 --> 01:12:57,669 Bevor wir zur Geschichte an sich kommen, 1138 01:12:57,836 --> 01:13:00,881 erst mal zur Umschlaggestaltung. Sie müssen sich Folgendes vorstellen. 1139 01:13:01,131 --> 01:13:03,967 Dad, ich muss dringend mit dir reden. 1140 01:13:04,218 --> 01:13:06,762 WALTER: Michael, was gibt es denn? - Buddy ist abgehauen. 1141 01:13:07,012 --> 01:13:08,972 - Was? - Er hat eine Nachricht hinterlassen. 1142 01:13:09,223 --> 01:13:11,683 Ich habe Angst, Dad. Er ist verschwunden. 1143 01:13:12,392 --> 01:13:14,269 Lass mich das hier noch schnell zu Ende bringen 1144 01:13:14,478 --> 01:13:16,730 und dann überlegen wir uns was, ja? 1145 01:13:16,980 --> 01:13:20,734 Was denn überlegen? Buddy sorgt sich um alle Menschen. 1146 01:13:20,901 --> 01:13:22,486 Du denkst immer nur an dich. 1147 01:13:24,738 --> 01:13:26,281 Michael. 1148 01:13:27,658 --> 01:13:29,201 Warte. 1149 01:13:34,122 --> 01:13:36,416 Wir müssen einen neuen Termin finden, Mr. Greenway. 1150 01:13:36,667 --> 01:13:37,876 So viel Zeit haben wir nicht. 1151 01:13:38,043 --> 01:13:40,587 Ich will die Sache jetzt hören. Du wartest gefälligst, mein Junge. 1152 01:13:40,838 --> 01:13:43,549 Sie sollten nicht in diesem Ton mit meinem Sohn reden. 1153 01:13:45,717 --> 01:13:47,928 Können wir es nicht auf ein andermal verschieben, Mr. Greenway? 1154 01:13:48,178 --> 01:13:50,389 Ich bin eigens wegen dieser Sitzung hergeflogen. 1155 01:13:50,556 --> 01:13:53,600 - Und jetzt ziehen wir das durch. - Das muss leider warten. 1156 01:13:53,851 --> 01:13:55,727 Wenn Sie Ihren Job behalten wollen, Hobbs, 1157 01:13:55,894 --> 01:13:57,729 werden Sie mir sofort dieses Buch vorstellen. 1158 01:14:05,946 --> 01:14:08,407 Tja... Sie können mich mal. 1159 01:14:08,657 --> 01:14:11,243 - Ja, Sie können ihn mal. - Hey. 1160 01:14:12,953 --> 01:14:16,456 GREENWAY: Hobbs! Hobbs! Wenn Sie es wagen zu gehen, 1161 01:14:16,707 --> 01:14:19,751 dann sind Sie bei Greenway erledigt! Erledigt! 1162 01:14:37,561 --> 01:14:39,938 Ich glaube, ich gehöre zu niemandem. 1163 01:14:42,733 --> 01:14:44,276 Buddy! 1164 01:14:44,818 --> 01:14:46,361 Buddy! 1165 01:14:46,820 --> 01:14:48,363 Buddy, wo steckst du? 1166 01:14:51,700 --> 01:14:54,077 (WEIHNACHTSMANN RUFT UNVERSTÄNDLICH) 1167 01:14:57,206 --> 01:15:00,667 WEIHNACHTSMANN: Schneller! Schneller! Prancer, los! 1168 01:15:00,918 --> 01:15:04,129 Mach schon, Rudolf! Na, macht schon! 1169 01:15:04,838 --> 01:15:06,590 Der Weihnachtsmann? 1170 01:15:07,257 --> 01:15:09,927 WEIHNACHTSMANN: Los, weiter. Ihr schafft das. 1171 01:15:21,438 --> 01:15:23,398 - Dad! - Was denn? 1172 01:15:23,607 --> 01:15:25,776 Michael, wo läufst du hin? Michael! 1173 01:15:44,336 --> 01:15:45,337 Weihnachtsmann! 1174 01:15:45,629 --> 01:15:49,550 Keinen Schritt weiter! Du erschreckst die Tiere. 1175 01:15:49,842 --> 01:15:53,470 - Buddy? Bist du das? - Ist alles in Ordnung? 1176 01:15:53,720 --> 01:15:56,390 Junge, bin ich vielleicht froh, dich zu sehen. 1177 01:15:56,723 --> 01:16:00,269 Das Nikolauso-Meter ist plötzlich auf 0 gefallen. 1178 01:16:00,561 --> 01:16:03,730 Es gibt keinen Weihnachtsglauben mehr unter den Leuten. 1179 01:16:03,981 --> 01:16:06,316 Wahrscheinlich war die Belastung zu hoch. 1180 01:16:06,567 --> 01:16:09,945 Das Triebwerk hat sich aus der Verankerung gelöst. 1181 01:16:14,700 --> 01:16:17,160 Jetzt kann nur ein Elf mir noch helfen. 1182 01:16:17,369 --> 01:16:19,997 Ich... Ich bin kein Elf, weißt du? 1183 01:16:21,081 --> 01:16:22,666 Alles, was ich anfasse, geht schief. 1184 01:16:22,833 --> 01:16:27,045 In dir steckt mehr von einem Elfen als in jedem anderen, den ich kenne. 1185 01:16:27,296 --> 01:16:31,675 Du bist der Einzige, dem ich zutraue, meinen Schlitten wieder hinzukriegen. 1186 01:16:31,884 --> 01:16:33,844 - Im Ernst? - Aber ja doch. 1187 01:16:34,094 --> 01:16:36,180 Hilfst du mir, ihn wieder flottzumachen? 1188 01:16:36,430 --> 01:16:38,682 Ich will's versuchen. Papa Elf hat mir gezeigt, wie's geht. 1189 01:16:38,932 --> 01:16:40,392 Erst mal musst du das Triebwerk finden. 1190 01:16:40,559 --> 01:16:42,686 Es ist mir ein Stück weiter drüben vom Schlitten gefallen. 1191 01:16:42,936 --> 01:16:45,397 - Das Triebwerk, ja? - Das Triebwerk. 1192 01:16:45,564 --> 01:16:48,275 Lauf, Buddy. Lauf los, Mr. Elf! 1193 01:16:50,694 --> 01:16:52,279 Wirstehen hier am Central Park, 1194 01:16:52,446 --> 01:16:55,532 wo nach wie vor ungeklärt ist, was sich hier abgespielt hat. 1195 01:16:55,782 --> 01:16:57,242 Wir wissen nur, dass die Behörden 1196 01:16:57,409 --> 01:16:59,995 den Park geschlossen haben und ihn jetzt räumen. 1197 01:17:00,204 --> 01:17:02,539 Das Einzige, was die Menschen hier übereinstimmend sagen, 1198 01:17:02,706 --> 01:17:05,834 ist, dass irgendetwas vom Himmel gefallen sein soll. 1199 01:17:06,084 --> 01:17:09,046 Bei mir steht ein Augenzeuge, der alles gesehen haben will. 1200 01:17:09,296 --> 01:17:11,048 Was genau haben Sie gesehen? 1201 01:17:11,298 --> 01:17:13,300 Na ja, ich lief hier rum und hab es gesehen. 1202 01:17:13,467 --> 01:17:15,135 Das heißt, meine Tochter hat mich darauf aufmerksam gemacht. 1203 01:17:15,302 --> 01:17:17,429 REPORTERIN: Ihre Tochter hat es gesehen? Schätzchen, erzählst du mir, 1204 01:17:17,596 --> 01:17:19,389 was du gesehen hast? Was ist vom Himmel gefallen? 1205 01:17:19,556 --> 01:17:21,016 Der Schlitten vom Weihnachtsmann. 1206 01:17:21,350 --> 01:17:23,268 (REPORTERIN LACHT) 1207 01:17:23,519 --> 01:17:26,271 Na, wenn das keine Sensation ist. Der Weihnachtsmann ist in Manhattan. 1208 01:17:26,438 --> 01:17:29,191 Entschuldigen Sie, wenn ich Ihre Livereportage unterbreche. 1209 01:17:29,358 --> 01:17:31,235 Aber New-York-One hat soeben 1210 01:17:31,401 --> 01:17:33,529 exklusive Bilder eines Amateurfilmers erhalten, 1211 01:17:33,737 --> 01:17:35,614 die wir Ihnen jetzt präsentieren wollen. 1212 01:17:35,864 --> 01:17:38,825 Sie zeigen einen seltsamen Mann in einem Elfenkostüm, 1213 01:17:38,992 --> 01:17:40,786 der im Central Park umherstreift. 1214 01:17:41,036 --> 01:17:43,580 Ich weiß nicht, ob das mit den knallharten Themen mithalten kann, 1215 01:17:43,747 --> 01:17:45,290 über die Sie sonst berichten, Charlotte. 1216 01:17:45,541 --> 01:17:48,418 - Das gibt's doch nicht. - Aber wir legen Wert auf Aktualität. 1217 01:17:59,763 --> 01:18:01,473 Was ist das? 1218 01:18:02,349 --> 01:18:03,892 BUDDY: Hey! 1219 01:18:04,560 --> 01:18:06,562 - Ihr habt es gefunden. - Buddy! 1220 01:18:13,277 --> 01:18:14,319 Dad, hör zu, ich muss dir was sagen. 1221 01:18:14,570 --> 01:18:16,780 Nein, Buddy, ich habe dir auch etwas zu sagen. 1222 01:18:16,947 --> 01:18:20,284 Ich hab das vorhin nicht so gemeint, es tut mir aufrichtig leid. 1223 01:18:20,534 --> 01:18:24,037 Es mag ja sein, dass du ein kleines bisschen... 1224 01:18:24,288 --> 01:18:25,914 na ja, überspannt bist. 1225 01:18:26,164 --> 01:18:28,417 Aber in vielen Punkten hast du auch recht. 1226 01:18:28,667 --> 01:18:31,545 Ich finde, du solltest bei uns bleiben. 1227 01:18:31,712 --> 01:18:34,506 Du bist mein Sohn und ich hab dich lieb. 1228 01:18:42,055 --> 01:18:43,599 WALTER: Ah, Buddy, ähm... 1229 01:18:43,849 --> 01:18:46,351 Wolltest du mir nicht auch was erzählen? 1230 01:18:46,518 --> 01:18:48,353 Oh, ja, stimmt. Komm mal mit. 1231 01:18:48,520 --> 01:18:49,813 - Wohin? - Folgt mir. 1232 01:18:57,154 --> 01:18:58,530 Hier bei mir steht ein weiterer Augenzeuge, 1233 01:18:58,697 --> 01:19:00,282 der auch etwas beobachtet haben will. 1234 01:19:00,449 --> 01:19:03,368 - Was genau haben Sie gesehen? - Ich finde Sie ganz toll, Charlotte. 1235 01:19:03,535 --> 01:19:05,579 Ich hab gesehen, wie mitten im Central Park 1236 01:19:05,746 --> 01:19:07,080 etwas vom Himmel gefallen ist. 1237 01:19:07,247 --> 01:19:09,666 - Sie sind wirklich Klasse. - Danke. 1238 01:19:09,833 --> 01:19:12,085 Könnten Sie mehr ins Detail gehen? Was ist da vom Himmel gefallen? 1239 01:19:12,252 --> 01:19:14,129 Ja, ja. Ihre Augen erzählen die Geschichte. 1240 01:19:14,338 --> 01:19:16,089 Das mag ich so bei Ihnen. Sie haben einen tollen Mund. 1241 01:19:16,256 --> 01:19:18,133 Das Ding kam praktisch mitten im Central Park runter. 1242 01:19:18,342 --> 01:19:20,511 DieMenschen waren aus dem Häuschen 1243 01:19:20,677 --> 01:19:23,972 REPORTERIN: Nach Auskunft der Behörden soll das ganze Areal geräumt worden sein. 1244 01:19:24,139 --> 01:19:27,226 Nur dieCentral-Park-Polizei ist noch auf dem Gelände. 1245 01:19:27,476 --> 01:19:30,395 Die Kräfte sind sehr gut ausgebildet, kommen aber selten zum Einsatz. 1246 01:19:30,729 --> 01:19:33,148 Und wenn, wurdeihnen oftmals vorgeworfen, 1247 01:19:33,398 --> 01:19:34,691 ein wenig übereifrig zu sein. 1248 01:19:34,858 --> 01:19:37,110 Undihr Einsatz als Ordnungshüter 1249 01:19:37,277 --> 01:19:39,905 beim legendären Simon-and-Garfunkel-Konzert 1985 1250 01:19:40,072 --> 01:19:41,949 hatte sogar juristische Konsequenzen. 1251 01:19:42,282 --> 01:19:44,660 Ich wusste doch, dass du es findest, mein Freund. 1252 01:19:44,910 --> 01:19:46,912 Bau's wieder ein. Wir müssen schleunigst weiter. 1253 01:19:49,873 --> 01:19:51,708 Gut gemacht, Junge. 1254 01:19:54,670 --> 01:19:56,922 Und Sie sind also der, ähm... 1255 01:19:57,172 --> 01:19:59,132 - Der Weihnachtsmann. - Genau. 1256 01:20:01,426 --> 01:20:04,471 Seien Sie so nett und bringen Sie das Ihrem Erstgeborenen. 1257 01:20:04,638 --> 01:20:05,722 Ist gut. 1258 01:20:05,889 --> 01:20:08,851 Ach, und mein Erstgeborener ist wirklich ein Elf? 1259 01:20:09,017 --> 01:20:11,645 - Ja. - Eigentlich ein Adoptiv-Elf. 1260 01:20:13,188 --> 01:20:15,983 Ach, Michael, hältst du mir bitte mal die Luke auf? 1261 01:20:22,406 --> 01:20:24,575 Prima. Vielen Dank, Junge. 1262 01:20:24,992 --> 01:20:27,911 Und du bist wirklich der Weihnachtsmann? 1263 01:20:28,579 --> 01:20:30,873 Tja, wer weiß das schon? 1264 01:20:31,039 --> 01:20:33,292 Sag mal, Michael, was wünschst du dir zu Weihnachten? 1265 01:20:33,542 --> 01:20:34,585 Ein Skateboard. 1266 01:20:35,252 --> 01:20:39,923 Na ja, doch nicht irgendein gewöhnliches Skateboard. 1267 01:20:40,174 --> 01:20:43,677 Ein echtes Hufboard. Hier steht's doch. 1268 01:20:43,844 --> 01:20:46,930 Sieh dir das mal an. Na, wie gefällt dir das? 1269 01:20:47,848 --> 01:20:49,516 Geh schon und sieh nach. 1270 01:20:56,148 --> 01:20:57,149 Wow. 1271 01:21:04,323 --> 01:21:05,449 Was war das? 1272 01:21:05,699 --> 01:21:07,951 Du hast meinen Schlitten zum Fliegen gebracht. 1273 01:21:08,160 --> 01:21:11,580 - Wie meinst du das? - Nun ja, bevor es Düsenantrieb gab, 1274 01:21:11,830 --> 01:21:14,750 hat nur die Weihnachtsstimmung das gute Stück fliegen lassen. 1275 01:21:14,958 --> 01:21:19,254 Du hast an mich geglaubt und meinem Schlitten Flügel verliehen. 1276 01:21:19,505 --> 01:21:21,465 Augenblick. Wenn du wirklich der Weihnachtsmann bist, 1277 01:21:21,632 --> 01:21:23,509 holen wir einfach ein paar Fernsehkameras her, 1278 01:21:23,675 --> 01:21:26,261 dann glauben die Menschen an dich und dein Schlitten fliegt wieder, ok? 1279 01:21:26,512 --> 01:21:29,723 Bei der Weihnachtsbotschaft geht es um den Glauben, nicht um das Sehen. 1280 01:21:29,973 --> 01:21:32,184 Wenn die ganze Welt mich sehen könnte, wäre alles verloren. 1281 01:21:32,476 --> 01:21:35,771 Die Paparazzi versuchen schon seit Jahren, mich zu erwischen. 1282 01:21:38,649 --> 01:21:39,650 Hey, Leute! 1283 01:21:41,318 --> 01:21:43,111 (PFERD WIEHERT) 1284 01:21:45,989 --> 01:21:48,116 Auch das noch. 1285 01:21:50,118 --> 01:21:52,829 Das ist die Central-Park-Polizei. 1286 01:21:53,080 --> 01:21:54,498 (PFERD WIEHERT) 1287 01:21:57,543 --> 01:22:01,880 Dad, Michael... Hört zu, ich hab eine Idee. 1288 01:22:10,514 --> 01:22:13,350 WEIHNACHTSMANN: Hey, stopp! Michael, meine Liste! 1289 01:22:13,600 --> 01:22:15,853 Du bringst sofort das Buch zurück, hast du verstanden? 1290 01:22:16,019 --> 01:22:17,938 Geben Sie mir Ihre Mütze und Ihre Jacke. 1291 01:22:18,188 --> 01:22:20,107 Die hat mir aber Frau Weihnachtsmann genäht. 1292 01:22:25,445 --> 01:22:27,406 Hey! Hey, Leute, hierbin ich! 1293 01:22:29,867 --> 01:22:30,909 Ho, ho, ho! 1294 01:22:31,785 --> 01:22:33,537 Hey, ho, ho, ho! 1295 01:22:33,745 --> 01:22:34,955 Hey, hey! 1296 01:22:43,338 --> 01:22:45,716 Darf ich mal? Entschuldigung, darf ich mal? 1297 01:22:45,924 --> 01:22:48,844 REPORTERIN: Ihre Kollegen haben also noch keine Rentiere im Park gesichtet? 1298 01:22:49,052 --> 01:22:50,762 - Nein, keine Rentiere. - Schlittenglocken? 1299 01:22:50,929 --> 01:22:53,307 - Nein, Schlittenglocken auch nicht. - Elfen? 1300 01:22:53,473 --> 01:22:55,893 - Nein, auch nicht. - Der Weihnachtsmann ist notgelandet. 1301 01:22:56,143 --> 01:22:58,729 Sein Schlitten fliegt nicht mehr. REPORTERIN: Hast du ihn im Park gesehen? 1302 01:22:58,896 --> 01:23:01,857 MICHAEL: Hört zu! Der Weihnachtsmann existiert! Ich habe Beweise dafür. 1303 01:23:02,065 --> 01:23:06,236 - Hier ist sein Buch. REPORTERIN: Der Verdacht erhärtet sich, 1304 01:23:06,486 --> 01:23:08,655 dass der Weihnachtsmann in New York gelandet ist. 1305 01:23:08,822 --> 01:23:10,157 Sein berühmtes Buch ist auch hier. 1306 01:23:10,324 --> 01:23:12,701 Lynn Kessler wünscht sich ein Powerpuff-Girls-Spielset. 1307 01:23:12,951 --> 01:23:15,287 - Mark Webber möchte eine E-Gitarre. - Ja! 1308 01:23:15,454 --> 01:23:18,207 Caroline Reynolds will eine sprechende Puppe. 1309 01:23:18,457 --> 01:23:19,791 Danke, Buddy. 1310 01:23:20,083 --> 01:23:22,586 Dirk Lawson will einen Tag auf der Schönheitsfarm verbringen. 1311 01:23:22,794 --> 01:23:26,089 Stan Tobias wünscht sich ein Wassergewehr. 1312 01:23:26,673 --> 01:23:28,509 Gibt wohl noch einen anderen Dirk Lawson. 1313 01:23:28,675 --> 01:23:32,471 - Dave Keckler möchte neue Laufschuhe. - Ok, ich glaube, das reicht. 1314 01:23:32,638 --> 01:23:35,432 Es gibt also in unserer Geschichte eine neue Wendung. 1315 01:23:35,599 --> 01:23:37,726 Wir können jetzt bestätigen, dass der Weihnachtsmann unter uns weilt, 1316 01:23:37,893 --> 01:23:39,478 denn wir haben sein berühmtes Buch hier. 1317 01:23:39,645 --> 01:23:41,355 - Ha, ha, ha. - Wie heißen Sie denn? 1318 01:23:41,522 --> 01:23:44,274 Ähm, ich bin Charlotte Dennon von New-York-One. 1319 01:23:44,441 --> 01:23:46,318 D... D... 1320 01:23:48,028 --> 01:23:50,072 Charlotte wünscht sich einen Tiffany-Verlobungsring 1321 01:23:50,239 --> 01:23:52,199 und dass ihr Freund aufhört, Zeit zu schinden, 1322 01:23:52,366 --> 01:23:53,659 und endlich Nägel mit Köpfen macht. 1323 01:23:53,825 --> 01:23:55,619 ALLE: Oh! 1324 01:23:58,247 --> 01:23:59,373 Wir haben wieder Saft! 1325 01:23:59,623 --> 01:24:03,418 DICK: Charlotte? - Lassen Sie die Kameras laufen! 1326 01:24:03,669 --> 01:24:05,671 - Wer hat dir das erzählt? - Der Weihnachtsmann, wer sonst? 1327 01:24:05,921 --> 01:24:08,882 Sie müssen die Kameras laufen lassen, damit alle an ihn glauben! 1328 01:24:09,132 --> 01:24:12,386 - Hey, Michael, ist alles in Ordnung? - Ja, mir fehlt nichts. 1329 01:24:12,553 --> 01:24:15,180 Aber Buddy, der versucht, dem Weihnachtsmann zu helfen. 1330 01:24:15,347 --> 01:24:18,183 Der Schlitten fliegt nicht, weil es keine Weihnachtsstimmung mehr gibt. 1331 01:24:18,433 --> 01:24:20,435 - Michael! - Mom! 1332 01:24:20,686 --> 01:24:23,272 Michael! Ach... 1333 01:24:24,273 --> 01:24:26,650 - Ist alles in Ordnung? - Ja, mir geht es gut. 1334 01:24:26,900 --> 01:24:29,945 Um Weihnachtsfreude der Welt zu bescheren, 1335 01:24:30,153 --> 01:24:33,156 sing ganz laut, dass alle es hören. 1336 01:24:34,283 --> 01:24:35,492 (SEUFZT) 1337 01:24:38,203 --> 01:24:41,164 Buddy, wir sollten jetzt starten. Na los, steig ein. 1338 01:24:41,373 --> 01:24:43,417 Halt, ich hab das Triebwerk noch nicht montiert. 1339 01:24:43,667 --> 01:24:45,085 Ich kann aber nicht warten! 1340 01:24:45,252 --> 01:24:47,546 Na los, Dasher! Vorwärts, Dancer! 1341 01:24:47,796 --> 01:24:50,132 Ich bin noch nicht fertig! 1342 01:24:53,844 --> 01:24:55,262 Ist schon ok. 1343 01:24:55,470 --> 01:24:58,182 Fahr schon mal, ich kann ja nachkommen. 1344 01:25:03,520 --> 01:25:06,023 Stell dir vor, er hat nicht gelogen. 1345 01:25:06,190 --> 01:25:09,359 Fröhliche Weihnachten. 1346 01:25:12,988 --> 01:25:15,199 Weihnachtsmann! Ich hab's geschafft. 1347 01:25:15,449 --> 01:25:17,492 Hör mit dem Unsinn auf und steig ein. 1348 01:25:18,285 --> 01:25:20,204 (BUDDY SCHREIT, PLÜSCHTIER QUIETSCHT) 1349 01:25:26,251 --> 01:25:28,212 Weihnachtsmann, warum verfolgen die uns? 1350 01:25:28,420 --> 01:25:30,172 Ich habe sie auf die schwarze Liste gesetzt 1351 01:25:30,339 --> 01:25:31,924 und das nehmen sie mir übel. 1352 01:25:38,597 --> 01:25:42,851 (SINGT "SANTA CLAUS IS COMIN' TO TOWN") 1353 01:25:51,568 --> 01:25:54,947 WEIHNACHTSMANN: Los, lauft! Vorwärts! 1354 01:25:56,740 --> 01:25:58,992 WEIHNACHTSMANN: Hoch mit euch! Hinauf! 1355 01:25:59,243 --> 01:26:03,747 Buddy! Zünde das Triebwerk, sonst stürzen wir ab! 1356 01:26:03,956 --> 01:26:07,668 (SINGT WEITER) 1357 01:26:18,720 --> 01:26:20,722 (EMILY SINGT MIT) 1358 01:26:37,656 --> 01:26:40,576 (ALLE SINGEN) 1359 01:26:52,713 --> 01:26:54,006 (TEUFLISCHES LACHEN, BUDDY ERSCHRICKT) 1360 01:26:54,298 --> 01:26:56,800 WEIHNACHTSMANN: Ihr schafft es! Na los, Dancer! 1361 01:26:56,967 --> 01:27:00,012 Ja, so ist es brav. Zieh, Cupid! Ah! 1362 01:27:00,304 --> 01:27:01,889 Zieh, Dasher! 1363 01:27:03,432 --> 01:27:05,976 Ich glaube, ich werde zu alt für diesen Job. 1364 01:27:06,226 --> 01:27:07,394 Jetzt drücken! 1365 01:27:10,856 --> 01:27:12,316 (BEIDE SCHREIEN) 1366 01:27:16,028 --> 01:27:17,988 (BEIDE LACHEN) 1367 01:27:21,450 --> 01:27:24,036 - Das Triebwerk ist weg! - Wir sind erledigt! 1368 01:27:24,328 --> 01:27:26,580 (BEIDE SCHREIEN) 1369 01:27:30,375 --> 01:27:32,461 Der Weihnachtsmann ist zwar noch nicht aufgetaucht, 1370 01:27:32,711 --> 01:27:37,049 aber dafür haben die Menschenam Park ein Weihnachtslied angestimmt. 1371 01:27:37,341 --> 01:27:38,675 Hören wir doch mal rein. 1372 01:27:38,926 --> 01:27:40,761 (MENGE SINGT IM FERNSEHEN) 1373 01:27:40,928 --> 01:27:42,930 (SINGT MIT) 1374 01:27:51,230 --> 01:27:52,356 (ALLE SINGEN) 1375 01:27:59,238 --> 01:28:00,614 Und alle! 1376 01:28:05,410 --> 01:28:08,539 WEIHNACHTSMANN: Nur noch ein kleines Stück. 1377 01:28:13,418 --> 01:28:14,962 Hü! Hü! 1378 01:28:15,212 --> 01:28:18,549 (SINGT UNHÖRBAR) 1379 01:28:18,799 --> 01:28:20,801 Moment mal. Du singst ja gar nicht. 1380 01:28:21,051 --> 01:28:22,594 Na klar sing ich, Michael. 1381 01:28:22,761 --> 01:28:25,013 - Nein, du tust nur so. - Du bewegst nur die Lippen. 1382 01:28:25,264 --> 01:28:27,224 Vorsicht! 1383 01:28:27,683 --> 01:28:29,434 Was spielt das für eine Rolle, ob ich singe oder nicht? 1384 01:28:29,893 --> 01:28:31,103 Dad. 1385 01:28:31,687 --> 01:28:33,689 (WALTER SINGT LAUT) 1386 01:28:39,236 --> 01:28:41,280 (BUDDY UND DER WEIHNACHTSMANN LACHEN) 1387 01:28:47,911 --> 01:28:50,455 WEIHNACHTSMANN: So gefällt mir das. 1388 01:28:57,004 --> 01:29:00,048 - Auf Wiedersehen. WEIHNACHTSMANN: Wie in alten Zeiten. 1389 01:29:00,215 --> 01:29:02,926 REPORTER: Charlotte? Charlotte? 1390 01:29:03,093 --> 01:29:05,762 Tja, wir werden wohl nie erfahren, 1391 01:29:05,929 --> 01:29:08,932 was sich an diesem Heiligabend im Park zugetragen hat. 1392 01:29:09,224 --> 01:29:11,810 WEIHNACHTSMANN: Ho, ho, ho! 1393 01:29:12,311 --> 01:29:14,938 Fröhliche Weihnachten! 1394 01:29:15,230 --> 01:29:18,358 Ho, ho, ho! 1395 01:29:18,609 --> 01:29:20,235 PAPA ELF: Und so gelang es Buddy, 1396 01:29:20,444 --> 01:29:23,488 mit ein bisschen Unterstützung Weihnachten zu retten. 1397 01:29:23,655 --> 01:29:26,742 Und von seiner Begeisterung ließen sich viele Menschen anstecken. 1398 01:29:27,951 --> 01:29:29,953 (JOVIE SINGT "AULD LANG SYNE") 1399 01:29:47,137 --> 01:29:50,182 Walter gründete seinen eigenen Verlag. 1400 01:29:50,349 --> 01:29:52,643 Seine erste Publikationstammte von einem Kinderbuchautor 1401 01:29:52,809 --> 01:29:55,229 und wurde von der Kritik hoch gelobt. 1402 01:29:55,395 --> 01:29:58,982 Das Buch hieß Der Weihnachtself, eine fiktive Geschichte 1403 01:29:59,149 --> 01:30:03,320 über einen Adoptiv-Elf namens Buddy, der am Nordpol aufgewachsen ist, 1404 01:30:03,487 --> 01:30:05,197 dann nach New York geht, Spaghetti isst, 1405 01:30:05,364 --> 01:30:06,949 Postsendungen sortiert 1406 01:30:07,115 --> 01:30:09,952 und eines Tages sogar Weihnachten rettet. 1407 01:30:10,118 --> 01:30:14,957 "Zuerst durchwanderte ich die 7 Ebenen vom Zuckerstangenwald. 1408 01:30:15,123 --> 01:30:19,878 Dann kam ich an riesigen brodelnden, gluckernden Weingummiseen vorbei. 1409 01:30:20,379 --> 01:30:24,508 Und dann lief ich durch den Lincoln-Tunnel." 1410 01:30:24,758 --> 01:30:26,844 Und was mich angeht, ich kann mich nicht beklagen. 1411 01:30:27,010 --> 01:30:29,221 Buddy kommt regelmäßig vorbei und besucht mich. 1412 01:30:36,770 --> 01:30:39,273 Oh, vielen Dank, Jovie. Das ist sehr lieb von dir. 1413 01:30:39,439 --> 01:30:41,525 Gern geschehen, Papa. 1414 01:30:46,363 --> 01:30:47,739 Wo ist denn mein süßer Schatz? 1415 01:30:49,908 --> 01:30:51,743 Kommst du zu mir auf den Schoß? 1416 01:30:54,705 --> 01:30:56,540 PAPA ELF: Buddy... 1417 01:30:56,707 --> 01:30:58,375 Buddy... Buddy...