1 00:00:27,427 --> 00:00:33,033 Bună ! Bănuiesc că ați venit pentru o poveste. 2 00:00:33,099 --> 00:00:38,638 Elfilor le place să spună povești. Pariez că nu știați acest lucru. 3 00:00:39,039 --> 00:00:41,741 Probabil nu știți mai nimic despre elfi. 4 00:00:42,342 --> 00:00:47,380 Să vă spun ceva interesant... 5 00:00:47,447 --> 00:00:52,118 Elfii nu pot face decât trei lucruri. 6 00:00:52,185 --> 00:00:56,723 Unu... Să facă saboți, cât timp cizmarul doarme. 7 00:00:56,823 --> 00:01:00,360 Cizmarii nu se pricep să facă saboți. 8 00:01:00,427 --> 00:01:02,796 Doi... Să coacă fursecuri în copac. 9 00:01:03,063 --> 00:01:08,301 E periculos să aprinzi în copac un cuptor când e secetă. 10 00:01:08,401 --> 00:01:10,103 Vreau să fac saboți ! 11 00:01:10,170 --> 00:01:15,375 Al treilea lucru e numit "marele dans" 12 00:01:15,442 --> 00:01:18,645 și e o muncă la care visează orice elf, 13 00:01:18,711 --> 00:01:22,715 să facă jucării în atelierul lui Moș Crăciun. 14 00:01:22,782 --> 00:01:26,085 Mai sunt doar două săptămâni până la Crăciun. 15 00:01:26,152 --> 00:01:28,288 Numai un elf e capabil să facă aceste jucării. 16 00:01:28,521 --> 00:01:34,160 Are mâini îndemânatice, o minte inventivă și un spirit voios. 17 00:01:34,227 --> 00:01:39,699 Au încercat să folosească pitici și troli. Dar piticii beau prea multă bere. 18 00:01:41,434 --> 00:01:44,571 Iar trolii nu sunt educați să meargă la toaletă. 19 00:01:44,637 --> 00:01:49,609 Nicio ființă umană n-a pus piciorul în atelierul lui Moș Crăciun. 20 00:01:49,676 --> 00:01:53,513 Până când, acum vreo 30 de ani... 21 00:01:53,580 --> 00:01:58,118 Ați ghicit, atunci a început povestea noastră. 22 00:03:51,397 --> 00:03:56,436 Să te punem în leagăn... Aici te vei simți bine. 23 00:03:57,604 --> 00:03:58,838 Așa... 24 00:03:59,539 --> 00:04:02,408 E timpul să dormi. 25 00:04:02,475 --> 00:04:06,512 Poate că, la Crăciunul viitor, vei avea și tu o familie. 26 00:04:12,518 --> 00:04:15,288 Crăciun fericit, îngerașule ! 27 00:05:25,358 --> 00:05:29,829 Liniște ! Am avut un an plin de succese. 28 00:05:32,332 --> 00:05:34,033 După atâta muncă, 29 00:05:34,434 --> 00:05:39,072 e timpul să începem pregătirile pentru Crăciunul viitor. 30 00:05:48,081 --> 00:05:51,751 Pentru Dumnezeu ! Cine mai e și ăsta ? 31 00:06:03,996 --> 00:06:06,432 "Micuțul Buddy"... 32 00:06:06,632 --> 00:06:10,903 - Îl cheamă Buddy. - S-a băgat în sac la orfelinat. 33 00:06:10,970 --> 00:06:12,405 Ce facem cu el ? 34 00:06:12,472 --> 00:06:15,541 Moș Crăciun trebuia să ia o decizie. 35 00:06:15,608 --> 00:06:18,377 Când e vorba de copilași, Moș Crăciun nu stă pe gânduri. 36 00:06:18,578 --> 00:06:22,381 Buddy a rămas la un elf mai bătrân, care mereu și-a dorit un copil, 37 00:06:22,448 --> 00:06:27,720 dar, fiind ocupat la atelier, n-a avut timp să se căsătorească. 38 00:06:27,954 --> 00:06:29,122 Moș Crăciun ! 39 00:06:29,388 --> 00:06:34,894 Da, eu l-am crescut pe Buddy. I-am fost tată adoptiv. 40 00:06:35,027 --> 00:06:40,900 Buddy creștea de două ori mai repede, dar nu se deosebea de ceilalți copii. 41 00:06:42,168 --> 00:06:44,070 Nu așa de repede, Buddy. 42 00:06:44,137 --> 00:06:46,038 Adică nu prea mult... 43 00:06:46,105 --> 00:06:50,076 Înainte să trecem la confecționarea ultimului model de chipset grafic, 44 00:06:50,143 --> 00:06:54,080 să rememorăm codul elfilor. Unu... 45 00:06:54,180 --> 00:06:56,916 Întâmpină fiecare zi ca pe o zi de Crăciun. 46 00:06:56,983 --> 00:06:58,417 Doi... 47 00:06:58,518 --> 00:07:01,888 E loc pentru toți pe lista cu oameni buni a lui Moș Crăciun. 48 00:07:01,954 --> 00:07:03,856 Trei... 49 00:07:03,923 --> 00:07:09,662 Vestește Crăciunul cântând tare, ca toți să te audă. 50 00:07:10,863 --> 00:07:16,135 Când Buddy a crescut, l-am luat în atelier, să-mi fie ucenic. 51 00:07:16,202 --> 00:07:20,640 - N-am mai fost aici niciodată. - E timpul să înveți o meserie. 52 00:07:23,176 --> 00:07:27,480 - E sania lui Moș Crăciun ! - Mă vei ajuta s-o facem să zboare. 53 00:07:30,483 --> 00:07:34,821 - Nu renii vrăjiți o fac să zboare ? - De unde vine puterea lor magică ? 54 00:07:35,521 --> 00:07:39,625 De la spiritul Crăciunului, oricine știe asta. 55 00:07:41,127 --> 00:07:45,097 Află că mulți oameni din Sud nu cred în Moș Crăciun. 56 00:07:45,665 --> 00:07:48,034 Poftim ? 57 00:07:48,100 --> 00:07:51,070 Dar cine, după părerea lor, pune sub pom jucăriile pentru copii ? 58 00:07:51,137 --> 00:07:54,507 Circulă zvonuri că le pun părinții. 59 00:07:54,574 --> 00:07:59,212 E ridicol ! Părinții n-ar putea să facă asta într-o noapte. 60 00:07:59,479 --> 00:08:02,882 Tot ei mănâncă prăjiturile puse pentru Moș Crăciun ? 61 00:08:02,949 --> 00:08:07,753 Te înțeleg, dar tot mai puțini oameni cred în Moș Crăciun. 62 00:08:07,820 --> 00:08:11,557 Ne aflăm într-o adevărată criză de încredere. 63 00:08:11,624 --> 00:08:14,961 Privește cât de jos a ajuns acul acestui aparat de măsurat ! 64 00:08:15,828 --> 00:08:17,096 E șocant. 65 00:08:17,263 --> 00:08:22,001 Tocmai de aceea am adus această bijuterie din anii '60. 66 00:08:25,671 --> 00:08:27,039 Ce e asta ? 67 00:08:27,106 --> 00:08:32,645 E Kringle 3000, un motor cu reacție, de 8 500 de reni-putere. 68 00:08:32,712 --> 00:08:36,916 Fără el, sania nu s-ar ridica decât la un metru deasupra solului. 69 00:08:40,086 --> 00:08:42,688 Se pare că avem un scurtcircuit la termocuplu. 70 00:08:43,155 --> 00:08:46,692 - Vrei să mă ajuți să-l reparăm ? - Eu ? Vrei ca eu să te ajut ? 71 00:08:47,927 --> 00:08:51,597 Cu toate că Buddy era acceptat de familie și de prieteni, 72 00:08:51,664 --> 00:08:57,003 existau unele neajunsuri pentru un om în lumea elfilor. 73 00:09:17,990 --> 00:09:19,992 Ming-Ming ! 74 00:09:22,028 --> 00:09:25,665 Nu cred că voi reuși să-mi fac norma azi. 75 00:09:25,731 --> 00:09:30,603 Câte bucăți ai făcut până acum ? 76 00:09:31,637 --> 00:09:34,206 Spune-mi, Buddy ! 77 00:09:34,874 --> 00:09:38,144 Am făcut 85. 78 00:09:44,350 --> 00:09:45,851 85... 79 00:09:47,720 --> 00:09:52,358 Ai rămas în urmă cu 915 bucăți. 80 00:09:52,925 --> 00:09:58,631 E îngrozitor ! Sunt cel mai prost lucrător din lume, sunt un tâmpit. 81 00:10:00,633 --> 00:10:05,671 Nu, Buddy, nu ești un tâmpit. Doar că ai alte talente. 82 00:10:05,738 --> 00:10:08,240 Se pare că toți au aceleași talente, cu excepția mea. 83 00:10:08,908 --> 00:10:13,679 Ai o mulțime de talente, talente speciale... De pildă... 84 00:10:15,881 --> 00:10:17,850 Ai înlocuit bateriile detectorului de fum. 85 00:10:17,917 --> 00:10:22,121 Așa e, bateriile AAA. Peste șase luni, va trebui să le verifici. 86 00:10:23,189 --> 00:10:27,226 Ești unicul bariton din corul elfilor, cânți cu o octavă mai jos decât noi. 87 00:10:27,293 --> 00:10:29,996 Și cânți foarte bine. 88 00:10:30,062 --> 00:10:35,368 Nu ești deloc tâmpit, Buddy. Ești pur și simplu special. 89 00:10:37,737 --> 00:10:42,341 Așa că Buddy a fost trimis acolo unde lucrează elfii speciali. 90 00:11:20,146 --> 00:11:25,051 Foom-Foom, ajută-ne să depășim întârzierea din grafic. 91 00:11:25,117 --> 00:11:28,220 - Nicio problemă. - Mulțumesc. Buddy mă omoară. 92 00:11:28,754 --> 00:11:31,791 I-am pus deja pe Lum-Lum și pe Choo-Choo în două schimburi. 93 00:11:31,857 --> 00:11:34,393 Ai fost inspirat să-i zici lui Buddy de talentele sale "speciale". 94 00:11:34,894 --> 00:11:37,329 Mi-e milă de el. Sper să-și dea seama ce e cu el. 95 00:11:37,730 --> 00:11:42,902 Nu cred că-și va da seama vreodată că e om. 96 00:11:47,406 --> 00:11:51,043 Nu cred că-și va da seama vreodată că e om. 97 00:11:53,112 --> 00:11:55,014 Cred că sunt prea mici. 98 00:11:58,050 --> 00:12:00,853 Ești special. 99 00:12:07,359 --> 00:12:09,728 Cânți cu o octavă mai jos decât noi. 100 00:12:19,438 --> 00:12:25,010 - Te simți rău, Buddy ? - N-am nimic. Vreau puțină apă. 101 00:12:51,237 --> 00:12:54,106 Te simți bine, Buddy ? 102 00:12:54,173 --> 00:12:57,810 Îmi pare rău, tată. Simt nevoia să fiu singur. 103 00:12:58,077 --> 00:13:00,446 Trebuie să stăm de vorbă, Buddy. 104 00:13:01,514 --> 00:13:06,285 Sunt dator să-ți dezvălui ceva. 105 00:13:07,019 --> 00:13:11,524 Poate trebuia să afli acest lucru mai demult. 106 00:13:11,790 --> 00:13:14,493 Și i-am povestit cum tatăl său, 107 00:13:14,560 --> 00:13:19,899 în tinerețe, s-a iubit cu Susan Welles 108 00:13:20,432 --> 00:13:24,270 și cum din dragostea asta s-a născut Buddy, dat de mama sa spre adopție. 109 00:13:24,336 --> 00:13:27,006 Și cum, mai târziu, ea a murit. 110 00:13:27,072 --> 00:13:30,809 Tatăl lui Buddy n-a aflat niciodată de nașterea fiului. 111 00:13:30,876 --> 00:13:33,846 I-am spus unde trăiește acum tatăl său. 112 00:13:33,913 --> 00:13:36,982 Într-un loc magic, numit New York. 113 00:13:37,216 --> 00:13:41,020 - Tatăl meu lucrează aici ? - La Empire State Building. 114 00:13:46,825 --> 00:13:50,996 - Vii să culegem mure, Buddy ? - Nu acum, pinguinule. 115 00:13:53,032 --> 00:13:56,235 - Bună, Buddy ! - Bună, Leon ! 116 00:13:56,435 --> 00:14:01,073 - Ce-i cu mutra asta tristă ? - Se pare că... Nu sunt elf. 117 00:14:01,140 --> 00:14:05,244 Bineînțeles că nu. Ești prea înalt și îți crește barba de când aveai 15 ani. 118 00:14:05,444 --> 00:14:10,015 Tata Elf spune că adevăratul meu tată stă într-un loc magic, departe de aici. 119 00:14:10,082 --> 00:14:11,217 Nu știu ce să fac. 120 00:14:11,283 --> 00:14:16,889 Cel puțin, ai un tată. Eu am fost făcut din zăpadă și lăsat în frig. 121 00:14:16,956 --> 00:14:19,258 Eu n-am părăsit niciodată Polul Nord. 122 00:14:19,325 --> 00:14:24,363 Eu am înconjurat lumea de multe ori când eram încă un norișor. 123 00:14:24,430 --> 00:14:28,334 Lumea e plină de ființe minunate, cu excepția câinilor. 124 00:14:28,400 --> 00:14:32,004 - Să nu mănânci "zăpada galbenă". - Știu. 125 00:14:32,104 --> 00:14:37,443 Vei avea șansa să afli cine ești cu adevărat. 126 00:14:41,547 --> 00:14:46,318 Am auzit că vei pleca în orașul cel mare. 127 00:14:46,385 --> 00:14:49,889 Da. Și sunt neliniștit. 128 00:14:49,955 --> 00:14:51,523 Leon spune că la New York totul e altfel. 129 00:14:51,590 --> 00:14:56,929 Nu-l asculta. Leon n-a fost nicăieri, căci n-are picioare. 130 00:14:56,996 --> 00:15:01,567 - Am fost la New York de mii de ori. - Serios ? Cum e acolo ? 131 00:15:01,634 --> 00:15:04,069 Trebuie să te avertizez asupra unor lucruri. 132 00:15:04,136 --> 00:15:09,008 Unu... Nu culege gumă de mestecat de pe trotuar. Nu sunt bomboane. 133 00:15:09,642 --> 00:15:14,213 Doi... În oraș există vreo 30 de pizzerii. 134 00:15:14,280 --> 00:15:17,416 Toate pretind că au pizza adevărată, dar cea mai bună e pe Strada 11. 135 00:15:17,683 --> 00:15:21,086 Dacă vezi un anunț pentru un show, "Trage cu ochiul", 136 00:15:21,153 --> 00:15:25,457 nu spera că acolo îți vor arăta cadouri înainte de Crăciun. 137 00:15:25,524 --> 00:15:30,129 Abia aștept să-mi cunosc tatăl. Vom patina împreună, vom mânca dulciuri... 138 00:15:31,163 --> 00:15:35,034 Acesta e încă un lucru despre care vreau să discutăm. 139 00:15:35,100 --> 00:15:39,305 Știi, Buddy, tatăl tău... 140 00:15:42,308 --> 00:15:45,678 - Se află pe lista oamenilor răi. - Nu se poate ! 141 00:15:49,214 --> 00:15:53,319 Să-ți dăm cărțile înapoi ? 142 00:15:54,053 --> 00:15:56,555 Știu bine ce încerci să faci. 143 00:15:56,622 --> 00:16:00,693 Vrei să mă faci să mă simt prost, dar voi n-ați plătit pentru ele. 144 00:16:00,960 --> 00:16:05,664 - Copiilor le plac mult cărțile. - Știu. 145 00:16:05,731 --> 00:16:10,436 Conduc mai multe grupuri care fac sondaje. Îmi place ce spui. 146 00:16:11,070 --> 00:16:15,174 Unii pierd din vedere ce e important în viață. 147 00:16:15,240 --> 00:16:19,111 Asta nu înseamnă că nu se pot îndrepta. 148 00:16:20,245 --> 00:16:24,750 Tot ce le trebuie e să intre în spiritul Crăciunului. 149 00:16:28,153 --> 00:16:31,657 - La asta mă pricep. - Știu. 150 00:16:44,103 --> 00:16:48,440 Voi fi mereu alături de tine. 151 00:16:55,714 --> 00:16:59,518 Acum du-te ! Du-te... 152 00:17:11,363 --> 00:17:12,731 Cu bine, băieți ! 153 00:17:12,798 --> 00:17:15,134 - La revedere, Buddy ! - Ai grijă de tine. 154 00:17:19,038 --> 00:17:23,275 Pa, Buddy ! 155 00:17:35,154 --> 00:17:39,124 - Sper să-l găsești pe tatăl tău. - Mulțumesc, domnule narval. 156 00:17:40,259 --> 00:17:42,661 La revedere ! 157 00:18:32,611 --> 00:18:37,649 Salut ! Cum te cheamă ? Eu sunt Buddy. 158 00:18:45,224 --> 00:18:46,625 Nu vrei să te îmbrățișez ? 159 00:18:52,531 --> 00:18:56,168 Nu-i frumos ! Am vrut doar să te îmbrățișez. 160 00:19:37,442 --> 00:19:40,245 Bună ! 161 00:19:47,286 --> 00:19:49,388 Mulțumesc. 162 00:19:50,722 --> 00:19:54,393 CEA MAI BUNĂ CAFEA DIN LUME 163 00:19:57,763 --> 00:20:01,333 Felicitări ! 164 00:20:01,400 --> 00:20:05,404 Aveți cea mai bună cafea din lume. Bună treabă ! 165 00:20:05,904 --> 00:20:10,642 Mă bucur să vă cunosc. Bună ! 166 00:20:21,353 --> 00:20:25,457 Moș Crăciun ! Nu ești Moș Crăciun. 167 00:20:25,724 --> 00:20:28,227 Mulțumesc. 168 00:21:16,642 --> 00:21:21,480 - Mulțumesc. - Nu-ți mai dau nimic. Pleacă de-aici ! 169 00:21:56,782 --> 00:21:59,017 Bună ! 170 00:22:04,723 --> 00:22:07,459 E o frumusețe ! 171 00:22:17,969 --> 00:22:20,906 Arată ca un pom de Crăciun. 172 00:22:21,573 --> 00:22:25,410 Să retipărim... Știi cât ne-ar costa acest lucru ? 173 00:22:25,944 --> 00:22:28,380 Lipsa a două pagini afectează sensul textului. 174 00:22:28,447 --> 00:22:32,384 Copiii nu vor observa, îi interesează doar ilustrațiile. 175 00:22:35,554 --> 00:22:38,390 Regret că nu merg cu tine până sus, dar tatăl meu lucrează aici. 176 00:22:38,457 --> 00:22:40,726 O zi bună ! Am uitat să te îmbrățișez. 177 00:22:40,792 --> 00:22:45,697 Nu știu, Connie, n-am mai tăiat ghearele pisicilor. Câte sunt ? 178 00:22:45,764 --> 00:22:49,634 Opt ? Nu știu dacă voi avea timp. 179 00:22:49,701 --> 00:22:53,405 Bine, adu-le în acest weekend. O să văd ce pot să fac. 180 00:22:53,472 --> 00:22:56,708 N-o să-ți iau niciun ban. Adu-le. La revedere ! 181 00:22:56,775 --> 00:23:01,379 Scuze... Am venit la Walter Hobbs. 182 00:23:01,446 --> 00:23:05,016 - Sunt elful Buddy. - Arăți foarte ciudat. 183 00:23:05,083 --> 00:23:09,855 - Cine te-a trimis aici ? - Tata Elf. De la Polul Nord. 184 00:23:09,921 --> 00:23:11,690 - De la Polul Nord ? - Da. 185 00:23:11,757 --> 00:23:13,525 Crezi că ar trebui să le expediem ? 186 00:23:13,592 --> 00:23:17,429 Nu. Ar trebui să pierdem 30 000 de dolari 187 00:23:17,496 --> 00:23:20,799 numai ca unii copii să priceapă ce s-a întâmplat cu o păpușă și un porumbel ? 188 00:23:20,866 --> 00:23:22,968 Expediază cărțile. 189 00:23:25,003 --> 00:23:27,906 - Eu sunt, dle Hobbs. - Vorbește ! 190 00:23:27,973 --> 00:23:30,542 Ați primit o felicitare sonoră pentru Crăciun. 191 00:23:32,410 --> 00:23:34,513 Tată ! 192 00:23:37,415 --> 00:23:39,885 Să terminăm cu urarea ! 193 00:23:40,752 --> 00:23:42,821 Am umblat o zi și o noapte ca să te găsesc. 194 00:23:43,688 --> 00:23:48,527 - Parcă ai fi cineva de la Polul Nord. - Chiar de acolo vin. 195 00:23:48,593 --> 00:23:52,898 - Probabil te-a anunțat Moș Crăciun. - Tocmai m-a sunat pe celular. 196 00:23:53,732 --> 00:23:54,766 Serios ? 197 00:23:54,833 --> 00:23:57,469 - Începe ! - Ce să fac ? 198 00:23:57,903 --> 00:24:00,872 Cântă-ți cântecul, ca să-mi pot relua lucrul. 199 00:24:01,106 --> 00:24:03,508 Să-ți cânt un cântec ? 200 00:24:04,576 --> 00:24:09,014 Da. De dragul tău fac orice, tată. 201 00:24:12,050 --> 00:24:16,154 Sunt alături de tatăl meu Noi doi nu ne-am văzut niciodată 202 00:24:16,221 --> 00:24:20,959 Tata vrea să-i cânt un cântec 203 00:24:21,026 --> 00:24:23,829 Eu am fost adoptat de cineva Tu n-ai știut de nașterea mea 204 00:24:24,129 --> 00:24:28,533 Acum sunt aici Te-am găsit, tăticule ! 205 00:24:28,600 --> 00:24:33,004 Te iubesc ! 206 00:24:36,608 --> 00:24:38,577 A fost un cântec straniu. 207 00:24:38,643 --> 00:24:42,714 De regulă, mesagerii bagă numele meu în "Jingle Bells" și atât. 208 00:24:42,781 --> 00:24:47,085 Sunt fiul tău, Buddy. Susan Welles nu ți-a spus de mine. 209 00:24:47,152 --> 00:24:50,188 Acum sunt aici. Sunt eu, Buddy. 210 00:24:50,655 --> 00:24:54,259 - Ai spus "Susan Welles" ? - Da. 211 00:24:55,927 --> 00:24:59,931 - Cine a trimis această felicitare ? - Aș vrea să primesc și eu una. 212 00:25:00,799 --> 00:25:03,068 - Să chemăm paza ! - Bună idee... 213 00:25:03,134 --> 00:25:04,803 Și mie îmi place să vorbesc în șoaptă. 214 00:25:05,837 --> 00:25:08,173 Totul e în regulă. Walter este tatăl meu. 215 00:25:08,240 --> 00:25:11,009 - Tatăl tău e ocupat acum. - Bine, o să vin mai târziu. 216 00:25:11,076 --> 00:25:14,913 N-o să mai poți veni, te întorci în țara lui Moș Crăciun. 217 00:25:14,980 --> 00:25:16,147 Bine. 218 00:25:16,214 --> 00:25:19,718 Ce-ar fi să treci pe la Gimbels ? 219 00:25:36,968 --> 00:25:39,838 Scuză-mă ! 220 00:25:51,983 --> 00:25:56,588 - Parfum cu note de fructul-pasiunii ? - E din fructe ? Desigur. 221 00:26:13,238 --> 00:26:14,339 Scuză-mă ! 222 00:26:17,842 --> 00:26:19,711 Iertați-mă ! 223 00:26:23,815 --> 00:26:25,884 Vreți să urcați ? 224 00:26:41,199 --> 00:26:44,602 Ai văzut aceste toalete ? Sunt uriașe ! 225 00:26:45,270 --> 00:26:49,174 "Un dar perfect pentru cineva special." 226 00:26:55,347 --> 00:26:57,682 Vino la mine ! 227 00:26:57,749 --> 00:27:00,352 - Eu ? - Da ! 228 00:27:03,355 --> 00:27:08,660 Ce cauți în acest raion ? Nu ai voie aici. 229 00:27:08,727 --> 00:27:11,830 Poți face cumpărături doar în pauză. Urcă la etaj ! 230 00:27:11,896 --> 00:27:13,865 - Nu am știut. - Ar trebui să știi. 231 00:27:14,032 --> 00:27:19,037 - Ești supărat pe mine ? - Nu. Treci la treabă ! 232 00:27:21,639 --> 00:27:24,242 - Ce-i aici ? - Polul Nord. 233 00:27:24,309 --> 00:27:26,277 - Nu se poate. - Ba da ! 234 00:27:26,344 --> 00:27:27,779 - Nu e Polul Nord. - Ba este. 235 00:27:27,846 --> 00:27:30,982 - Ba nu ! - Ba da ! 236 00:27:31,049 --> 00:27:32,984 Unde e zăpada ? 237 00:27:34,419 --> 00:27:38,289 - De ce zâmbești ? - Îmi place să zâmbesc. 238 00:27:38,957 --> 00:27:43,395 - Mai bine ai trece la treabă. - În regulă. 239 00:27:43,661 --> 00:27:45,363 E timpul să facem un anunț. 240 00:27:45,430 --> 00:27:49,834 Mâine-dimineață, la ora 10:00, în oraș va sosi Moș Crăciun. 241 00:27:49,901 --> 00:27:55,440 Moș Crăciun va veni aici ? Îl cunosc. 242 00:27:57,042 --> 00:28:01,379 - Îl cunosc bine. - Se va fotografia cu copiii. 243 00:28:01,446 --> 00:28:05,283 - Păstrați-vă bonurile. Mâine, la 10:00. - Mâine, la 10:00. 244 00:28:05,350 --> 00:28:09,187 - În oraș sosește Moș Crăciun. - Vă rog să semnați asta ! 245 00:28:09,921 --> 00:28:13,224 Salut ! Vine Moș Crăciun. 246 00:28:33,111 --> 00:28:37,215 - Îți place ceea ce vezi ? - Te pricepi să decorezi un pom. 247 00:28:38,917 --> 00:28:41,186 De ce mă urmărești ? Te-a pus Krumpet ? 248 00:28:41,252 --> 00:28:43,788 Nu te urmăresc. 249 00:28:43,855 --> 00:28:47,058 Mă bucur să cunosc pe cineva care e interesat de cultura elfilor. 250 00:28:48,193 --> 00:28:50,495 Încerc să supraviețuiesc în perioada sărbătorilor. 251 00:28:50,995 --> 00:28:53,398 Crăciunul este cea mai frumoasă sărbătoare din lume. 252 00:28:53,465 --> 00:28:56,167 Nu mă mai ține de vorbă. 253 00:28:56,234 --> 00:28:59,838 - Un colind ți-ar face bine. - Pleacă ! 254 00:28:59,904 --> 00:29:02,974 Să vestim Crăciunul cântând tare, să audă toți ! 255 00:29:03,041 --> 00:29:04,909 Mulțumesc, dar eu nu cânt. 256 00:29:04,976 --> 00:29:09,047 E un lucru ușor. E ca și cum ai vorbi mai rar și mai tare. 257 00:29:09,114 --> 00:29:14,953 Știu să cânt, dar nu vreau. Mai ales, în fața altora. 258 00:29:15,019 --> 00:29:17,756 Nu-i nicio diferență între a cânta de unul singur și a cânta în fața altora. 259 00:29:18,056 --> 00:29:22,527 - Ba este. Și încă una mare. - Nu este. Așteaptă ! 260 00:29:24,796 --> 00:29:28,967 Mă aflu într-un magazin și cânt ! 261 00:29:29,334 --> 00:29:33,271 Mă aflu într-un magazin și cânt ! 262 00:29:33,338 --> 00:29:36,107 - Nu se cântă la Polul Nord. - Ba da. 263 00:29:37,442 --> 00:29:40,378 - Nu se poate așa ceva ! - Noi cântăm tot timpul. 264 00:29:40,445 --> 00:29:42,480 Mai ales când facem jucării. 265 00:29:43,882 --> 00:29:45,116 Ai văzut ? 266 00:29:45,183 --> 00:29:50,922 Rugăm cumpărătorii să se grăbească. Magazinul se închide în zece minute. 267 00:29:51,389 --> 00:29:54,425 E timpul să plec acasă. 268 00:29:55,393 --> 00:29:57,862 Vine Moș Crăciun. Sunt atâtea lucruri de făcut... 269 00:29:58,797 --> 00:30:03,168 Da. Ne vedem mâine. 270 00:30:03,802 --> 00:30:06,805 - Buddy... - Jovie... 271 00:30:06,871 --> 00:30:09,174 Bună ! 272 00:30:11,509 --> 00:30:13,111 Jovie... 273 00:31:09,200 --> 00:31:13,404 Mănânc în dormitor, am de verificat o groază de hârtii. 274 00:31:13,471 --> 00:31:16,641 - Ești sigur ? - Sunt în urmă cu lucrul. 275 00:31:22,113 --> 00:31:24,482 - Pot mânca în camera mea ? - Nu. 276 00:31:24,549 --> 00:31:27,418 De ce ? Tata mănâncă în camera lui. 277 00:31:27,485 --> 00:31:31,055 Am o groază de lecții, sunt în urmă cu... 278 00:31:31,422 --> 00:31:33,057 O să mănânci aici. 279 00:32:02,320 --> 00:32:05,089 BINE AI VENIT, MOȘ CRĂCIUN ! 280 00:32:18,069 --> 00:32:21,940 Nu mai pot rămâne Trebuie să plec 281 00:32:22,006 --> 00:32:26,244 A fost o seară minunată Dar mama va fi îngrijorată 282 00:32:26,311 --> 00:32:30,048 Iar tata va umbla prin cameră furios 283 00:32:30,481 --> 00:32:34,585 E cazul să mă grăbesc 284 00:32:34,652 --> 00:32:39,657 Fie, încă un pahar 285 00:32:39,724 --> 00:32:44,529 - Vecinii ar putea crede ! - Afară e vreme urâtă, scumpo ! 286 00:32:44,595 --> 00:32:48,700 - Licoarea asta pare vrăjită ! - Și nu sunt taxiuri libere ! 287 00:32:49,200 --> 00:32:54,305 - Aș vrea să-i risipesc vraja ! - Ai ochi ca niște stele ! 288 00:32:54,372 --> 00:32:58,109 Și un păr splendid 289 00:32:58,176 --> 00:33:02,647 - Nu, domnule, nu ! - Pot să stau mai aproape de tine ? 290 00:33:02,714 --> 00:33:07,318 - M-am împotrivit cât am putut ! - N-are rost să mă rănești ! 291 00:33:07,385 --> 00:33:10,722 Nu mai pot rămâne ! 292 00:33:11,122 --> 00:33:16,327 Dar e atât de frig afară, iubito ! 293 00:33:23,601 --> 00:33:27,305 Pleacă ! Nu te uita la mine ! Ieși ! 294 00:34:00,705 --> 00:34:04,175 Bună, tată ! Sunt eu ! 295 00:34:05,576 --> 00:34:08,613 Tată ! 296 00:34:18,389 --> 00:34:22,560 - Am adus un cadou pentru tata. - În regulă, îl duc eu. 297 00:34:22,627 --> 00:34:25,296 Să-i spui că e din partea fiului său, adică de la mine. 298 00:34:25,363 --> 00:34:30,101 Și că îl iubesc foarte mult. E cel mai grozav tată din lume. 299 00:35:03,701 --> 00:35:06,237 - Tu ! - Vorbești cu mine ? 300 00:35:06,304 --> 00:35:08,639 Vino aici, vreau să discut cu tine. 301 00:35:11,375 --> 00:35:12,777 Despre ce ? 302 00:35:12,844 --> 00:35:17,248 - Ce ai căutat în vestiarul fetelor ? - Te-am auzit cântând și... 303 00:35:17,315 --> 00:35:20,618 Și ai intrat pentru că eram dezbrăcată ? 304 00:35:20,685 --> 00:35:25,156 Nu am știut că n-ai nimic pe tine. De ce ai venit atât de devreme ? 305 00:35:25,223 --> 00:35:28,693 Mi-au închis apa în apartament. Tu ce cauți aici atât de devreme ? 306 00:35:29,494 --> 00:35:32,763 Am construit asta. 307 00:35:32,830 --> 00:35:34,732 Tu l-ai construit ? 308 00:35:35,166 --> 00:35:39,170 - Și l-ai supărat pe șef. - Serios ? 309 00:35:39,237 --> 00:35:42,573 Bună ! Ce spuneți de orășel ? 310 00:35:42,640 --> 00:35:46,844 E foarte frumos. Administrația a trimis un decorator profesionist. 311 00:35:47,645 --> 00:35:52,850 Cred că cineva vrea să-mi ia locul. Să rămânem o echipă. 312 00:35:52,917 --> 00:35:55,620 Dacă mă dau afară, vă dau afară și pe voi. 313 00:35:55,686 --> 00:35:59,857 Dacă auziți ceva, anunțați-mă prin stație pe canalul 3. 314 00:35:59,924 --> 00:36:02,827 Parola este "Moș Crăciun are un sac nou". 315 00:36:04,395 --> 00:36:05,830 Panglicile să fie de 15 cm. 316 00:36:06,264 --> 00:36:09,667 - E imposibil. - 15 cm ! 317 00:36:13,905 --> 00:36:18,509 Apropo... Cred că ai cea mai frumoasă voce din lume. 318 00:36:26,617 --> 00:36:28,352 Moș Crăciun ! 319 00:36:33,558 --> 00:36:38,663 - Moș Crăciun, sunt eu, Buddy ! - Salut ! Ce mai faci, Buddy ? 320 00:36:39,463 --> 00:36:41,866 Sunt eu, Buddy ! 321 00:36:42,833 --> 00:36:45,870 - Tu cine mai ești ? - Cum adică ? Sunt Moș Crăciun. 322 00:36:45,937 --> 00:36:50,308 - Nu ești Moș Crăciun. - Bineînțeles că sunt. 323 00:36:51,542 --> 00:36:56,414 Atunci, spune-mi ce ți-am cântat de ziua ta. 324 00:36:57,548 --> 00:36:59,550 "Mulți ani trăiască !" 325 00:37:01,586 --> 00:37:04,722 - Câți ani ai, puștiule ? - Patru ani. 326 00:37:04,855 --> 00:37:07,425 - Și cum te cheamă ? - Paul. 327 00:37:07,491 --> 00:37:10,795 - Ce vrei să-ți aduc de Crăciun ? - Nu-i spune, e un mincinos. 328 00:37:11,562 --> 00:37:15,433 - Lasă-l să vorbească. - Mi-e silă te tine ! 329 00:37:15,499 --> 00:37:17,368 Încetează, nebunule ! 330 00:37:17,735 --> 00:37:19,804 Stai pe un tron fals. 331 00:37:19,870 --> 00:37:21,706 - Te avertizez. Și nu glumesc. - Ești un escroc. 332 00:37:21,772 --> 00:37:24,942 Eu, escroc ? Ți s-a urât cu viața ? 333 00:37:25,009 --> 00:37:28,246 - E un escroc. - Tipul a glumit. 334 00:37:28,312 --> 00:37:30,615 - Mi-e silă de tine. - Îți urez un Crăciun fericit ! 335 00:37:30,681 --> 00:37:33,818 Miroși ca un hamburger, nu ca Moș Crăciun. 336 00:37:37,555 --> 00:37:39,423 E un impostor ! 337 00:37:41,826 --> 00:37:44,595 - E un impostor ! - Vino aici ! 338 00:37:48,666 --> 00:37:50,468 E un impostor ! 339 00:38:12,490 --> 00:38:16,727 Nu e Moș Crăciun adevărat ! 340 00:38:17,061 --> 00:38:20,665 "Pentru cineva special". 341 00:38:24,035 --> 00:38:27,371 PENTRU TATA CU DRAGOSTE, BUDDY 342 00:38:48,092 --> 00:38:49,894 - Ce e aia ? - Prin interfon. 343 00:38:56,500 --> 00:38:59,103 - Da. - Poliția e pe linia 1. 344 00:38:59,370 --> 00:39:01,505 Poliția ? 345 00:39:20,391 --> 00:39:23,761 Tată ! Știam că vei veni să mă scoți de aici. 346 00:39:23,828 --> 00:39:27,698 Dle Tom, el e tatăl meu, Walter. El mi-a plătit cauțiunea. 347 00:39:27,765 --> 00:39:32,970 M-au lăsat să dau un telefon. Știam pe cine să sun, pe Walter Hobbs. 348 00:39:33,037 --> 00:39:38,075 Eram sigur că vei veni. Ei ziceau că nu se va întâmpla. 349 00:39:38,509 --> 00:39:41,379 Cine naiba ești și ce probleme ai ? 350 00:39:41,445 --> 00:39:46,650 - Sunt Buddy, fiul tău. - Stai puțin... 351 00:39:47,118 --> 00:39:49,987 - De unde ai această poză ? - Mi-a dat-o tata Elf. 352 00:39:51,989 --> 00:39:54,959 Joci tare ! Ce vrei de la mine ? Bani ? 353 00:39:55,025 --> 00:39:59,096 Nu, voiam doar să te văd. Credeam că și tu vrei același lucru. 354 00:40:05,569 --> 00:40:07,671 Cine ar dori să te vadă pe tine ? 355 00:40:08,472 --> 00:40:10,941 Credeam că vom face împreună case din turtă dulce, tarte de Crăciun, 356 00:40:11,008 --> 00:40:14,478 că vom merge la patinoar și că ne vom ține de mână. 357 00:40:16,113 --> 00:40:17,648 Vino cu mine ! 358 00:40:24,922 --> 00:40:28,492 Ce avem aici ? 359 00:40:37,935 --> 00:40:40,905 Buddy, nu mânca chestiile alea ! 360 00:40:47,178 --> 00:40:50,147 Să ne grăbim, am mulți pacienți. 361 00:40:50,214 --> 00:40:53,584 - Sunt bolnav ? - Îți facem analize. 362 00:40:53,651 --> 00:40:56,020 - Ce fel de analize ? - Să vedem dacă ești fiul meu. 363 00:40:56,086 --> 00:40:59,023 - De ce trebuie să stau pe hârtie ? - Măsuri de igienă. 364 00:40:59,089 --> 00:41:02,226 - Stai cuminte ! O să te înțep în deget. - Să mă înțepi ? 365 00:41:03,694 --> 00:41:06,096 - E rece ! - Stai cuminte, te rog ! 366 00:41:06,163 --> 00:41:08,566 - Pot asculta și eu la chestia aia ? - Stai cuminte. 367 00:41:08,632 --> 00:41:11,135 Ce-i cu scheletul acela ? Seamănă cu pavilionul piraților. 368 00:41:11,202 --> 00:41:14,939 - Tipul are un nume ? - Nu. Îmi pare rău, Ben. 369 00:41:15,005 --> 00:41:16,574 Stai cuminte ! 370 00:41:16,640 --> 00:41:18,843 - S-a supărat pe mine ? - Da. 371 00:41:18,909 --> 00:41:22,046 Fii cuminte, și vom termina totul repede. 372 00:41:22,112 --> 00:41:25,716 - Apoi, vom mânca prune cu zahăr ? - Da. 373 00:41:25,783 --> 00:41:27,885 Facem și o casă din turtă dulce și vopsim ouă. 374 00:41:27,952 --> 00:41:30,221 - Ouăle se vopsesc de Paște. - Ai dreptate. 375 00:41:34,158 --> 00:41:38,529 - Îmi pulsează degetul. - O să-ți treacă. 376 00:41:38,963 --> 00:41:41,932 - Cum te cheamă ? - Buddy. 377 00:41:41,999 --> 00:41:44,568 - Eu sunt Carolyn. - Bună ! 378 00:41:46,270 --> 00:41:48,973 - Ce cadou vrei de Crăciun ? - O păpușă care vorbește. 379 00:41:49,607 --> 00:41:51,208 O să pun o vorbă bună pentru tine la Moșul. 380 00:41:51,275 --> 00:41:56,180 - Mulțumesc. Ai un costum frumos. - Nu m-am costumat. Sunt un elf. 381 00:41:57,982 --> 00:42:00,017 De fapt, sunt un om, dar am fost crescut de elfi. 382 00:42:00,885 --> 00:42:02,953 Eu sunt o fetiță crescută de oameni. 383 00:42:04,688 --> 00:42:06,824 Grozav ! 384 00:42:12,062 --> 00:42:13,964 Așadar... 385 00:42:15,599 --> 00:42:19,837 - E băiat și e fiul tău. - E imposibil. 386 00:42:20,037 --> 00:42:23,007 Doar l-ai văzut, e complet nebun. 387 00:42:23,140 --> 00:42:26,610 Se pare că a rămas la starea unei copilării prelungite. 388 00:42:26,810 --> 00:42:29,713 - Un elf. - E nevoie de măsuri adecvate. 389 00:42:30,080 --> 00:42:32,816 Înțeleg... 390 00:42:34,618 --> 00:42:36,153 Consideri că trebuie să fie alăptat ? 391 00:42:36,220 --> 00:42:39,857 Du-l acasă, Walter. Prezintă-l lui Emily și lui Michael. 392 00:42:39,924 --> 00:42:42,793 Întorcându-se la realitate, 393 00:42:42,860 --> 00:42:46,230 va renunța la povestea cu elful și își va relua viața normală. 394 00:42:47,064 --> 00:42:52,136 Doamne ! Walter, e minunat ! 395 00:42:52,202 --> 00:42:54,305 Ai încă un fiu. 396 00:42:54,572 --> 00:42:57,241 Minunat... Nu mi-a trecut prin minte așa ceva. 397 00:42:57,308 --> 00:43:00,210 E nemaipomenit. 398 00:43:00,277 --> 00:43:03,180 Situația e puțin complicată, dar îi vom face față. 399 00:43:03,247 --> 00:43:06,684 - Iubito ! - Ce este ? 400 00:43:06,750 --> 00:43:09,653 El se crede elf. 401 00:43:09,720 --> 00:43:13,791 - Ce se crede ? - Un elf al lui Moș Crăciun. 402 00:43:13,857 --> 00:43:18,362 Termină, Walter ! E imposibil să se creadă elf. 403 00:43:18,629 --> 00:43:23,667 Am călătorit prin Pădurea cu Acadele, 404 00:43:23,734 --> 00:43:27,738 am plutit pe valurile înspumate ale Mării de Miere, 405 00:43:27,805 --> 00:43:32,076 apoi, am străbătut tunelul Lincoln. 406 00:43:54,064 --> 00:43:58,168 - Unde ai stat în ultimii 30 de ani ? - La Polul Nord. 407 00:43:58,235 --> 00:44:02,206 - Poți să-mi dai siropul de arțar ? - Noi nu punem sirop peste... 408 00:44:02,272 --> 00:44:03,707 Peste spaghete. 409 00:44:04,675 --> 00:44:08,312 Știi ceva ? Am o sticluță la mine. 410 00:44:10,948 --> 00:44:12,716 Îți place zahărul ? 411 00:44:12,783 --> 00:44:15,252 - Siropul e cu zahăr ? - Da. 412 00:44:15,319 --> 00:44:17,221 Atunci, da ! 413 00:44:17,855 --> 00:44:21,191 Elfii consumă patru produse. Zahăr candel, 414 00:44:21,258 --> 00:44:25,429 acadele, cornulețe și sirop. 415 00:44:26,296 --> 00:44:30,267 - Intenționezi să stai cu noi ? - Pot rămâne aici ? 416 00:44:30,334 --> 00:44:32,736 - Sigur că da. - Emily ! 417 00:44:32,803 --> 00:44:34,705 Cât timp ai de gând să rămâi ? 418 00:44:35,072 --> 00:44:39,743 Nu m-am hotărât încă, dar cred că pentru totdeauna. 419 00:44:39,910 --> 00:44:44,214 Emily ! Putem vorbi în bucătărie ? 420 00:44:47,851 --> 00:44:49,420 Ai înnebunit ? Nu poate rămâne aici. 421 00:44:49,687 --> 00:44:54,191 Are probleme, nu-l putem alunga pe frig, în zăpadă. 422 00:44:54,258 --> 00:44:57,327 De ce nu ? Adoră zăpada, mi-a spus-o de 15 ori. 423 00:44:57,394 --> 00:44:59,329 Walter, este fiul tău. 424 00:45:14,044 --> 00:45:16,046 Ai auzit ? 425 00:45:16,747 --> 00:45:19,016 Ești foarte ciudat. 426 00:45:21,185 --> 00:45:23,253 Tată... 427 00:45:25,856 --> 00:45:29,993 Tată ! 428 00:45:32,096 --> 00:45:36,333 - Ce este ? - Nu pot adormi dacă nu mă învelești. 429 00:45:37,167 --> 00:45:41,238 - Poftim ? - Nu pot adormi dacă nu mă învelești. 430 00:45:42,439 --> 00:45:46,944 - Nu am de gând s-o fac. - Promit să adorm imediat. 431 00:45:59,323 --> 00:46:02,459 - Să ne gâdilăm... - Încetează, Buddy ! 432 00:46:02,826 --> 00:46:03,994 Iartă-mă ! 433 00:46:08,499 --> 00:46:11,335 - Culcă-te și dormi. - Bine. 434 00:46:13,937 --> 00:46:15,472 Tată ! 435 00:46:18,275 --> 00:46:20,377 Te iubesc. 436 00:46:22,312 --> 00:46:25,282 Bine. Acum dormi. 437 00:46:30,554 --> 00:46:35,359 Ce surpriză ! De regulă, eu pregătesc micul dejun. 438 00:46:37,828 --> 00:46:40,164 E suficient. 439 00:46:50,407 --> 00:46:54,912 - E gustos. - Da ? 440 00:46:54,978 --> 00:46:59,850 Ai dormit bine ? 441 00:46:59,917 --> 00:47:03,954 Da. Am dormit 40 de minute, apoi, am făcut acest căluț. 442 00:47:05,289 --> 00:47:10,894 Tu l-ai făcut ? De unde ai luat lemnul ? 443 00:47:22,206 --> 00:47:24,441 - Bună dimineața, iubitule ! - Bună dimineața, tată ! 444 00:47:24,508 --> 00:47:28,478 Buddy ne-a pregătit micul dejun. Frumos din partea lui. 445 00:47:29,012 --> 00:47:32,583 Și prânzul. 446 00:47:33,517 --> 00:47:36,954 - Câte linguri, tată ? - Mulțumesc, mă rezum la cafea. 447 00:47:39,890 --> 00:47:42,859 Am făcut un plan pentru întreaga zi. 448 00:47:42,926 --> 00:47:45,429 Ne jucăm în zăpadă două ore, apoi, mergem la patinoar, 449 00:47:45,495 --> 00:47:50,901 apoi, mâncăm gogoși și, la sfârșit, ne îmbrățișăm. 450 00:47:52,135 --> 00:47:55,005 Eu trebuie să mă duc la serviciu, Buddy. Și încă ceva... 451 00:47:55,072 --> 00:48:00,043 Dacă vrei să stai aici, scapă de acest costum. 452 00:48:00,110 --> 00:48:04,648 - Dar îl port de o viață. - Nu mai ești la Polul Nord. 453 00:48:05,015 --> 00:48:07,651 - Vrei să mă faci fericit ? - Mult de tot. 454 00:48:07,918 --> 00:48:11,989 Atunci, renunță la acești colanți cât mai repede. 455 00:48:12,055 --> 00:48:14,958 - Cât mai repede ? - Cât mai repede. 456 00:48:18,662 --> 00:48:20,530 Mi-am uitat... 457 00:48:25,068 --> 00:48:26,536 Bună dimineața ! 458 00:48:31,141 --> 00:48:33,644 - Walter la telefon. - Am reușit să dau de tine. 459 00:48:34,278 --> 00:48:37,247 - De unde ai numărul meu ? - De la Emily, pentru urgențe. 460 00:48:37,314 --> 00:48:40,050 Înțeleg. A apărut vreo urgență ? 461 00:48:40,117 --> 00:48:44,187 Cutia de sub fereastră face zgomot, e un semn rău. 462 00:48:44,254 --> 00:48:47,090 Sună cam așa... 463 00:48:49,626 --> 00:48:55,399 Nu-i niciun semn rău. E un radiator. Face zgomot când produce căldură. 464 00:48:55,465 --> 00:49:00,270 Cutia asta mă îngrozește, mă tem să mă uit la ea. 465 00:49:01,171 --> 00:49:03,674 Bine, o să mă apropii de ea. 466 00:49:03,940 --> 00:49:05,609 Stai... Am ajuns la ea. 467 00:49:05,676 --> 00:49:09,279 Ai avut dreptate, totul e în ordine. 468 00:49:09,446 --> 00:49:11,248 Bine. O să închid. 469 00:49:11,481 --> 00:49:14,151 Te iubesc. O să te sun peste cinci minute. 470 00:49:14,217 --> 00:49:18,255 Buddy, nu trebuie să mă suni. 471 00:49:18,322 --> 00:49:21,625 - Atunci, sună-mă tu. - Bine, acum închid. 472 00:49:21,692 --> 00:49:25,629 - Am desenat un fluture. - Bine, trebuie să închid. 473 00:49:25,696 --> 00:49:30,033 Și am acordat pianul. Te iubesc. Pa ! 474 00:49:51,321 --> 00:49:53,690 Hobbs ! 475 00:49:54,658 --> 00:49:56,293 - Ce mai faci ? - Așază-te, te rog. 476 00:49:57,361 --> 00:49:59,262 Nu te-am văzut de când m-am retras din consiliu. Arăți grozav. 477 00:49:59,329 --> 00:50:01,431 Mulțumesc. Și tu, la fel. 478 00:50:01,498 --> 00:50:04,768 - Cui datorez plăcerea de a te vedea ? - Mi-a telefonat nepoata mea. 479 00:50:06,370 --> 00:50:10,440 Vrea să știe cum au scăpat o anume păpușă și un anume porumbel 480 00:50:10,507 --> 00:50:14,177 din ghearele unei anume vrăjitoare. 481 00:50:16,179 --> 00:50:20,584 Căutăm noi tipografi. Cei de acum sunt cam neglijenți. 482 00:50:20,751 --> 00:50:26,189 Poate altcineva e neglijent. E semnătura ta ? 483 00:50:26,790 --> 00:50:30,627 - Propui să căutăm vinovatul ? - Am o veste pentru tine. 484 00:50:30,694 --> 00:50:35,031 Chiar și cu cele două pagini, cartea este un eșec. 485 00:50:35,098 --> 00:50:38,368 - Ce profit avem în ultimele trei luni ? - Urmează să primesc azi raportul. 486 00:50:38,435 --> 00:50:42,372 Raportul a sosit. Nenorocita de păpușică și porumbelul sunt o piatră de moară. 487 00:50:42,439 --> 00:50:47,611 Oamenii mei estimează că vom avea pierderi de 8%. 8% ! 488 00:50:48,078 --> 00:50:52,416 - Este de neacceptat ! - Știi bine că le vom recupera. 489 00:50:52,482 --> 00:50:56,052 Nu. Vom lansa o nouă carte în primul trimestru al anului. 490 00:50:56,686 --> 00:51:00,524 - În primul trimestru ? - Mă voi întoarce pe 24. 491 00:51:00,590 --> 00:51:05,162 Să-mi prezinți în detaliu 492 00:51:05,228 --> 00:51:07,431 planurile tale cu noua carte. 493 00:51:09,166 --> 00:51:11,368 În Ajun de Crăciun ? 494 00:51:13,670 --> 00:51:17,240 Și ce dacă ? 495 00:51:17,307 --> 00:51:20,210 În regulă. Mă bucur că te-ai implicat. 496 00:51:23,447 --> 00:51:28,351 Am toate armele în joc. 497 00:51:28,418 --> 00:51:30,153 Michael ! 498 00:51:30,287 --> 00:51:32,823 Michael ! Sunt eu, Buddy ! 499 00:51:34,558 --> 00:51:37,627 - Îl cunoști pe tip ? - Nu l-am văzut în viața mea. 500 00:51:37,694 --> 00:51:42,599 - Sunt Buddy, fratele tău ! - Fir-ar să fie ! 501 00:51:42,866 --> 00:51:46,837 Michael, stai ! Sunt fratele tău ! 502 00:51:48,171 --> 00:51:51,208 Scuze ! 503 00:51:51,274 --> 00:51:54,744 Michael ! 504 00:51:55,612 --> 00:52:00,283 Michael, așteaptă ! 505 00:52:01,351 --> 00:52:05,188 Ești rapid. Mă bucur că te-am prins. Te-am așteptat cinci ore. 506 00:52:05,255 --> 00:52:08,191 De ce ai haina atât de mare ? Am o veste bună. 507 00:52:08,258 --> 00:52:11,628 Să știi că azi am văzut un câine. Tu ai văzut un câine ? Probabil că da. 508 00:52:11,695 --> 00:52:15,632 Te-ai distrat la școală ? Ai multe lecții de făcut ? 509 00:52:15,699 --> 00:52:18,802 Cine e cel mai bun prieten al tău ? Are și el o haină atât de mare ? 510 00:52:18,869 --> 00:52:19,836 Lasă-mă în pace ! 511 00:52:23,406 --> 00:52:25,509 Ce nenorocit ! 512 00:52:28,879 --> 00:52:30,680 Fugi ! 513 00:52:30,914 --> 00:52:34,317 Să-i atacăm ! Loviți-l pe cel în verde ! 514 00:52:41,491 --> 00:52:46,162 Sunt băieți răi. S-o ștergem de aici ! 515 00:52:48,565 --> 00:52:51,568 Am putea să-i înfrângem. 516 00:52:51,635 --> 00:52:55,338 Să faci cât mai mulți bulgări de zăpadă. 517 00:53:02,846 --> 00:53:04,648 Ești gata ? 518 00:53:05,248 --> 00:53:06,516 Să începem ! 519 00:53:26,736 --> 00:53:28,605 - Unul a șters-o ! - Dă-mi un bulgăre ! 520 00:53:42,652 --> 00:53:44,721 De unde spui că ești ? 521 00:54:06,409 --> 00:54:09,379 - Aș vrea ca tata să fi fost aici. - De ce ? 522 00:54:09,446 --> 00:54:12,382 E cel mai grozav tată din lume. 523 00:54:12,449 --> 00:54:16,620 - Glumești ? E cel mai rău tată. - De ce spui asta ? 524 00:54:16,920 --> 00:54:20,857 - Tot ce face e să muncească. - Munca e distractivă. 525 00:54:20,924 --> 00:54:22,759 Nu și munca lui. 526 00:54:22,826 --> 00:54:27,897 Nu-l preocupă decât banii. Nu-i pasă de tine, de mine ori de altcineva. 527 00:54:27,964 --> 00:54:30,734 E pe lista oamenilor răi. 528 00:54:35,572 --> 00:54:38,341 - Îți place ? - Cine ? 529 00:54:39,476 --> 00:54:43,780 - Fata la care te holbezi. - Da. 530 00:54:46,316 --> 00:54:48,918 - De ce n-o inviți undeva ? - Cum adică ? 531 00:54:49,352 --> 00:54:52,789 - Invit-o să luați masa împreună. - Să mâncăm ceva ? 532 00:54:52,856 --> 00:54:55,825 O masă adevărată, nu doar dulciuri. 533 00:54:55,892 --> 00:55:00,463 Dacă spune "da" înseamnă că te place. Ăsta e codul secret al fetelor. 534 00:55:02,699 --> 00:55:04,567 Iată cine e aici ! 535 00:55:05,001 --> 00:55:07,037 - Bună, Jovie ! - Bună ! 536 00:55:10,807 --> 00:55:13,710 - El e Michael. - Sunt fratele lui. 537 00:55:15,845 --> 00:55:19,582 Ce cauți aici ? Te-au angajat din nou ? 538 00:55:19,783 --> 00:55:23,586 Nu, dar nu a ieșit rău. Am primit un ordin de restricție. 539 00:55:26,556 --> 00:55:27,957 Atunci, e cazul să pleci de aici. 540 00:55:31,761 --> 00:55:35,999 Voiam să te văd. Ești frumoasă 541 00:55:36,332 --> 00:55:40,970 și mă simt bine în preajma ta. 542 00:55:43,039 --> 00:55:45,909 Uneori, mi se împleticește limba... 543 00:55:49,646 --> 00:55:53,416 Vrei să ieșim să mâncăm ceva ? 544 00:55:54,384 --> 00:55:56,653 Dacă vreau să mănânc ceva ? 545 00:55:58,455 --> 00:56:02,759 Știi codul cu mâncarea ? 546 00:56:06,396 --> 00:56:11,101 - Tocmai am avut pauza de prânz. - Înțeleg... 547 00:56:11,735 --> 00:56:13,570 Dar sunt liberă joi. 548 00:56:15,138 --> 00:56:19,409 - Joi ? - Joi e perfect ! 549 00:56:19,476 --> 00:56:21,411 S-a făcut ! 550 00:56:25,014 --> 00:56:28,418 - Ce să punem întâi ? - Beculețele. 551 00:56:28,485 --> 00:56:31,020 - Și după aceea ? - Ornamentele. 552 00:56:32,956 --> 00:56:36,059 - Ce naiba e asta ? - Un pom de Crăciun. 553 00:56:36,126 --> 00:56:40,163 - Un pom de Crăciun ? - Buddy l-a tăiat din parc. 554 00:56:40,930 --> 00:56:42,699 Emily ! 555 00:56:42,966 --> 00:56:47,470 De ce faci atâta caz ? Băieții se distrează. 556 00:56:47,537 --> 00:56:51,541 Așadar, delictele sunt distractive ? Am crezut că sunt doar delicte. 557 00:56:51,674 --> 00:56:54,544 N-au procedat bine. O să-l pun pe Buddy să planteze altul. 558 00:56:54,611 --> 00:56:59,516 - Michael e fericit, în sfârșit. - Ce vrei să spui ? 559 00:56:59,783 --> 00:57:04,020 Nu-i niciun secret că nu te-ai ocupat prea mult de el. 560 00:57:04,621 --> 00:57:09,592 Ce-ar fi să i-l dăm în grijă acestui om-elf bezmetic ? 561 00:57:09,659 --> 00:57:11,995 S-ar distra împreună, comițând delicte. 562 00:57:12,128 --> 00:57:16,699 - Cum să punem steaua în vârf ? - O pun eu. 563 00:57:28,945 --> 00:57:33,817 Ce facem ? Nu-l putem lăsa singur, ne va distruge toată casa. 564 00:57:36,486 --> 00:57:40,957 Ia-ți liber mâine și rămâi să-l supraveghezi. 565 00:57:41,024 --> 00:57:44,594 Nu pot, mâine am ședința de buget. 566 00:57:44,661 --> 00:57:49,199 Nici eu nu pot să-mi iau liber, sunt pe cale să fiu concediat. 567 00:57:49,466 --> 00:57:54,637 Am o idee. Ia-l pe Buddy la birou. 568 00:58:02,645 --> 00:58:06,249 - Bună, Walter ! - Bună dimineața, Jack ! 569 00:58:06,783 --> 00:58:08,818 - Bună dimineața, dle Hobbs ! - Bună dimineața, Sarah ! 570 00:58:08,885 --> 00:58:12,822 Bună dimineața, Sarah ! Ai o rochiță drăguță. 571 00:58:12,889 --> 00:58:17,527 - Salut, Francisco ! - Francisco... Ce nume haios ! 572 00:58:18,962 --> 00:58:20,730 Bună ! 573 00:58:20,797 --> 00:58:22,699 - Mă mai ții minte ? - Nu te-am recunoscut. 574 00:58:22,799 --> 00:58:25,168 Știu, port haine de lucru. 575 00:58:28,805 --> 00:58:31,774 - Mulțumesc, Debra. - Mulțumesc. 576 00:58:31,841 --> 00:58:34,244 Ești frumușică, merită să apari pe o felicitare de Crăciun. 577 00:58:34,511 --> 00:58:37,680 M-ai făcut fericită pentru tot restul zilei. 578 00:58:48,925 --> 00:58:53,696 - Buddy ! Nu ești obligat s-o bei. - Îți mulțumesc. 579 00:59:03,673 --> 00:59:07,977 Francisco ! 580 00:59:14,584 --> 00:59:16,686 Buddy ! 581 00:59:16,753 --> 00:59:19,055 - Vorbesc prea tare ? - Puțin prea tare. 582 00:59:19,589 --> 00:59:21,591 Scuză-mă... 583 00:59:27,063 --> 00:59:30,099 - Da, Bud ! - De ce ai pe birou numele tău ? 584 00:59:31,200 --> 00:59:34,804 Biroul e cumpărat de mine. Nu vreau să-l fure cineva. 585 00:59:37,607 --> 00:59:40,910 - E o glumă. Nu-i așa ? - Da, e o glumă. 586 00:59:41,978 --> 00:59:47,016 - Ce avem de construit azi ? - Noi nu ne ocupăm cu așa ceva. 587 00:59:49,319 --> 00:59:53,890 - Care e culoarea ta preferată ? - Lasă receptorul ! 588 00:59:56,659 --> 01:00:00,096 - Te rog, nu pune mâna pe nimic ! - Iartă-mă ! 589 01:00:07,103 --> 01:00:10,273 Ai fost vreodată în camera pentru corespondență ? 590 01:00:10,607 --> 01:00:12,942 - Nu. - Nu ? 591 01:00:15,712 --> 01:00:19,682 E ceva fantastic. Acolo vin scrisorile din întreaga lume. 592 01:00:19,749 --> 01:00:24,253 Lucrătorii le sortează și le pun în cutii lucioase. 593 01:00:24,854 --> 01:00:29,626 - Ce spui ? - Sună minunat. Putem merge acolo ? 594 01:00:31,628 --> 01:00:34,998 - Eu voi lucra aici, iar tu, acolo. - În regulă. 595 01:00:38,968 --> 01:00:42,739 Nu cred că e locul de care vorbea tata. Există altă sală pentru corespondență ? 596 01:00:42,905 --> 01:00:46,643 - Nu, asta e unica sală. - Nu văd aici nimic lucios. 597 01:00:48,945 --> 01:00:51,648 Aici e locul de sortare. 598 01:00:51,814 --> 01:00:54,150 Toate plicurile vin pe acest tobogan. 599 01:00:54,217 --> 01:00:57,754 Stabilește repede la ce etaj trebuie să ajungă o scrisoare, 600 01:00:57,820 --> 01:01:02,759 bag-o în cutie și împinge-o spre tubul cu numărul etajului. 601 01:01:02,825 --> 01:01:06,029 - Ai înțeles ? - Cred că da. 602 01:01:06,095 --> 01:01:08,965 Locul acesta îmi aduce aminte de atelierul lui Moș Crăciun. 603 01:01:09,032 --> 01:01:13,236 Doar că aici miroase a mucegai și lumea mă privește cu ostilitate. 604 01:01:14,103 --> 01:01:17,040 Mâine sosește Greenway. Așadar... Cum stăm ? 605 01:01:18,207 --> 01:01:22,412 Eu și Moris ne-am sfătuit. Ne-a venit o idee grozavă. 606 01:01:22,845 --> 01:01:25,381 - Care ? - E fantastică, o să-ți placă. 607 01:01:25,715 --> 01:01:29,719 - Spune ! - Imaginează-ți următoarele... 608 01:01:30,753 --> 01:01:33,956 Îl aducem pe Miles Finch. 609 01:01:34,957 --> 01:01:37,460 - Pe Miles Finch ? - A scris "Fantoma aurie". 610 01:01:37,727 --> 01:01:39,062 Îl aducem aici. 611 01:01:39,128 --> 01:01:41,831 El a scris mai multe cărți clasice decât Dr. Seuss. 612 01:01:41,898 --> 01:01:44,333 Nu va fi ușor să-l convingem, dar merită să încercăm. 613 01:01:45,368 --> 01:01:48,738 Scriitorii mei de vârf, echipa mea de forță... 614 01:01:49,105 --> 01:01:52,308 Îmi propuneți să apelez la un autor din afară ? 615 01:01:52,775 --> 01:01:56,045 - Da. - La Miles Finch. 616 01:01:59,082 --> 01:02:03,286 Îmi place ideea. 617 01:02:03,886 --> 01:02:07,090 Am mers prin Pădurea de Acadele, 618 01:02:07,156 --> 01:02:10,727 apoi, am plutit pe valuri prin Marea de Miere. 619 01:02:14,764 --> 01:02:16,232 Chestia asta trage tare... 620 01:02:18,167 --> 01:02:20,803 E nemaipomenit ! 621 01:02:23,906 --> 01:02:26,309 Te absoarbe... 622 01:02:29,879 --> 01:02:32,281 - Cum ai ajuns aici ? - Am fost trimis de la închisoare. 623 01:02:35,084 --> 01:02:39,822 Puțin sirop în cafea ? Cum de nu m-am gândit ? Pot să gust și eu ? 624 01:02:39,889 --> 01:02:43,760 - Ești invitatul meu. - Ești foarte generos. 625 01:02:44,961 --> 01:02:47,864 Îmi place siropul. 626 01:02:49,365 --> 01:02:51,901 Îmi place la nebunie. 627 01:02:54,771 --> 01:02:58,407 Poate par vorbe goale, dar suntem prieteni. 628 01:02:58,474 --> 01:03:02,278 Ești cel mai bun prieten al meu, ăsta-i adevărul. 629 01:03:02,345 --> 01:03:05,848 Nimeni de aici nu mă ascultă, iar eu am niște idei bune. 630 01:03:05,915 --> 01:03:09,485 Te cred. Eu te ascult. Ai idei bune. 631 01:03:09,552 --> 01:03:13,322 - Mă las dus de curent. - Foarte bine. 632 01:03:13,389 --> 01:03:16,159 - Nu, trebuie să ies la suprafață. - Atunci, fă-o ! 633 01:03:16,225 --> 01:03:20,396 Curentul m-a adus aici. Am 26 de ani, și n-am realizat nimic. 634 01:03:20,463 --> 01:03:23,499 Ești încă tânăr. 635 01:03:23,566 --> 01:03:27,970 Tatăl meu a devenit meseriaș abia la vârsta de 490 de ani. 636 01:03:32,175 --> 01:03:35,077 La 490 de ani ! 637 01:03:35,578 --> 01:03:39,015 Să ne gâdilăm ! 638 01:03:41,017 --> 01:03:44,287 Dintre cărțile dv., cel mai mult îmi place "Ștrengăriile lui Gus". 639 01:03:44,353 --> 01:03:48,157 Este foarte accesibilă, cu tot conținutul ei existențial. 640 01:03:48,224 --> 01:03:50,960 Dle Finch, aici e Eugene Dupris. 641 01:03:51,027 --> 01:03:54,297 Sunt emoționat să-ți pot vorbi chiar și prin telefon. 642 01:03:54,363 --> 01:03:57,266 Miles, crezi că ai putea veni la noi mâine ? 643 01:03:57,834 --> 01:04:00,870 Vă pot acorda fix cinci ore, nici un minut mai mult. 644 01:04:00,937 --> 01:04:02,371 Grozav ! 645 01:04:02,438 --> 01:04:05,408 Trimiteți la aeroport un S500 negru. 646 01:04:05,474 --> 01:04:09,545 În mașină trebuie să fie exact 21,5 grade Celsius. 647 01:04:09,612 --> 01:04:13,082 - S-a aranjat. - Dle Hobbs, avem necazuri... 648 01:04:13,149 --> 01:04:14,350 Poftim ? 649 01:04:14,417 --> 01:04:17,987 - O clipă, Miles... Debra, închide ! - Nu mă lăsa să aștept. 650 01:04:18,054 --> 01:04:21,190 - Probleme în sala de corespondență. - Ce se întâmplă ? 651 01:04:21,257 --> 01:04:23,426 - Închide, Debra ! - Gata, nu mai aștept. 652 01:04:23,492 --> 01:04:25,595 Miles ! 653 01:04:28,431 --> 01:04:30,633 Voi veni mâine. Fix 21,5 grade. 654 01:04:31,400 --> 01:04:34,337 Chuck, de la sala de corespondență, vrea să vă vorbească. 655 01:04:35,872 --> 01:04:39,508 Ce se petrece, Chuck ? Ce este atât de important ? 656 01:05:15,444 --> 01:05:16,612 Bună ! 657 01:05:18,547 --> 01:05:21,450 - Arăți fantastic ! - Și tu. 658 01:05:21,584 --> 01:05:23,019 Mulțumesc. 659 01:05:23,085 --> 01:05:27,056 - Ce vrei să facem ? - Am unele idei. 660 01:05:32,428 --> 01:05:36,699 Bea puțin, dar nu te uita. 661 01:05:40,503 --> 01:05:42,405 Ce spui ? 662 01:05:43,139 --> 01:05:47,009 - E o cafea proastă. - Nu. 663 01:05:49,378 --> 01:05:53,950 - Ba e o cafea proastă. - E cea mai bună cafea din lume. 664 01:05:54,383 --> 01:05:57,586 Șmecheria e să nu-ți prinzi mâna în ușă. 665 01:05:57,653 --> 01:06:01,157 Nu închide ochii, fiindcă o să ți se facă rău. 666 01:06:01,424 --> 01:06:04,260 Fii atentă și intră la momentul cel mai potrivit. 667 01:06:05,594 --> 01:06:09,432 - Ce faci ? - Fac sărituri. 668 01:06:11,067 --> 01:06:14,003 Încă o dată ! Ai mai văzut un brad mare ca ăsta ? 669 01:06:20,343 --> 01:06:22,011 Vino cu mine ! 670 01:06:23,212 --> 01:06:27,116 Atenție ! Mașinile galbene nu opresc. 671 01:06:36,025 --> 01:06:37,259 Ce brad uriaș ! 672 01:06:58,748 --> 01:07:01,217 - Îmi pare rău. - Ai ratat. 673 01:07:02,184 --> 01:07:04,153 - Ce vrei să spui ? - Ai ratat. 674 01:07:24,640 --> 01:07:28,044 - Miles Finch. - E Miles Finch. 675 01:07:29,512 --> 01:07:30,813 E Miles Finch. 676 01:07:34,350 --> 01:07:35,818 Să-i dăm drumul ! 677 01:07:36,452 --> 01:07:39,789 Miles, mă bucur că ai putut veni. Eu sunt Walter Hobbs. 678 01:07:40,056 --> 01:07:43,526 Să văd, ca să nu pierdem timpul... 679 01:07:43,592 --> 01:07:45,828 Poftim ! 680 01:07:47,496 --> 01:07:49,565 În ordine. 681 01:07:51,167 --> 01:07:54,370 - Ce propuneri aveți, băieți ? - Bine. 682 01:07:56,572 --> 01:07:59,075 Ne-am gândit cam așa... 683 01:07:59,708 --> 01:08:04,747 Începem cu o roșioară care are necazuri din cauza unui iepure... 684 01:08:04,814 --> 01:08:08,684 Nu, fără roșii. Sunt vulnerabili. 685 01:08:08,751 --> 01:08:12,288 - Copiii sunt vulnerabili. - Ce v-am spus eu ?! 686 01:08:12,354 --> 01:08:14,790 - Le-am spus același lucru. - Nimic despre ferme. 687 01:08:14,857 --> 01:08:18,527 Se vorbește mult despre zonele rurale. Ar fi redundant. 688 01:08:18,661 --> 01:08:23,399 Ce ziceți de un trib de copii din sparanghel ? 689 01:08:23,466 --> 01:08:27,570 Micuții de acolo se rușinează că fac pe ei și miros urât... 690 01:08:32,308 --> 01:08:35,845 Văd că avem doar legume... Nu am timp de pierdut. 691 01:08:36,112 --> 01:08:40,149 Dacă vreți o poveste... Vă pot propune câteva începuturi. 692 01:08:40,316 --> 01:08:44,753 Am o idee care mi-a răvășit sufletul. 693 01:08:44,820 --> 01:08:48,557 E una dintre acele idei care... Da ! 694 01:08:52,528 --> 01:08:56,866 - Să o auzim ! - Aș începe cu coperta. Imaginați-vă... 695 01:08:57,133 --> 01:09:01,770 Tată ! M-am îndrăgostit ! Nu-mi pasă dacă se află. 696 01:09:02,471 --> 01:09:07,576 Buddy, nu acum... Întoarce-te în sală, voi veni cât mai curând. 697 01:09:08,310 --> 01:09:10,346 Nu am știut că aici lucrează și elfi. 698 01:09:13,282 --> 01:09:15,851 Ești foarte hazliu, amice. 699 01:09:15,918 --> 01:09:20,823 Nu-l lua în seamă. Să auzim ideea ta... 700 01:09:22,491 --> 01:09:26,529 - Pe copertă, deasupra titlului... - Moș Crăciun știe că ai plecat ? 701 01:09:26,595 --> 01:09:30,399 - Am râs cu lacrimi... - Ai sosit cu un ren închiriat ? 702 01:09:30,466 --> 01:09:33,669 Buddy, du-te la subsol ! 703 01:09:33,802 --> 01:09:37,540 Eu călătoresc într-o săptămână mai mult decât tine într-o viață. 704 01:09:37,606 --> 01:09:40,943 Am case în LA, în Paris și la Vail. 705 01:09:41,210 --> 01:09:43,612 Și în fiecare e un televizor cu plasmă de 177 cm. 706 01:09:44,313 --> 01:09:49,418 Nu mai râde, dacă nu vrei să-ți șterg zâmbetul cu un pumn. 707 01:09:49,585 --> 01:09:54,290 Te simți puternic ? Mai spune-mi o dată "elf". 708 01:09:59,195 --> 01:10:00,529 E un elf furios. 709 01:10:04,967 --> 01:10:06,569 Uită-te la tine ! 710 01:10:11,807 --> 01:10:14,343 Nu am fost pregătit pentru așa ceva. 711 01:10:18,447 --> 01:10:22,952 - Mai spune-mi o dată că sunt elf. - Ești un elf. 712 01:10:30,526 --> 01:10:32,228 Iartă-l, Miles. El se crede elf. 713 01:10:33,662 --> 01:10:35,898 Miles, ascultă... 714 01:10:36,732 --> 01:10:39,969 Probabil e un elf de la Polul Sud. 715 01:10:41,870 --> 01:10:44,240 Cară-te de-aici ! 716 01:10:44,306 --> 01:10:46,842 - Și unde vrei să merg ? - Nu-mi pasă ! 717 01:10:46,909 --> 01:10:50,846 Nu-mi pasă că ești elf sau că ești nebun ! Nu-mi pasă că ești fiul meu ! 718 01:10:51,480 --> 01:10:53,415 Dispari din viața mea ! Acum ! 719 01:11:04,693 --> 01:11:07,563 - Bună ! Eu sunt. - Nu pot vorbi acum. 720 01:11:07,630 --> 01:11:09,832 Cum merg treburile la birou ? 721 01:11:10,599 --> 01:11:15,771 - O să ajung puțin mai târziu. - Grăbește-te, e Ajunul Crăciunului ! 722 01:11:16,372 --> 01:11:20,276 - Walter ! - Trebuie să închid. 723 01:11:20,342 --> 01:11:21,577 Salută-l pe Buddy. 724 01:11:23,779 --> 01:11:26,548 Walter, uite ce am găsit în sala de conferințe ! 725 01:11:26,949 --> 01:11:29,551 - Ce este ? - Blocnotesul lui Miles. 726 01:11:29,618 --> 01:11:33,622 E plin de idei geniale pentru povești. 727 01:11:34,023 --> 01:11:39,361 Cea mai bună e despre un piersic de la o fermă. Ce poate fi mai vulnerabil ? 728 01:11:39,428 --> 01:11:43,065 - Ce propui ? - Să ne apucăm de treabă. 729 01:11:43,666 --> 01:11:45,834 - Cât timp avem la dispoziție ? - În jur de 45 de minute. 730 01:11:45,901 --> 01:11:49,038 Adună grupul redacțional ! 731 01:11:49,305 --> 01:11:54,343 Dacă stai aici, n-ai cum să-i chemi. Du-te ! 732 01:11:59,048 --> 01:12:01,984 "Regret că v-am distrus viața 733 01:12:02,084 --> 01:12:06,889 și că am băgat fursecuri în aparatul video. 734 01:12:08,023 --> 01:12:12,061 Locul meu nu e printre voi. De fapt, n-am loc nicăieri. 735 01:12:13,395 --> 01:12:17,700 N-o să vă uit niciodată. Cu dragoste, Buddy" 736 01:12:30,512 --> 01:12:32,548 Buddy ! 737 01:12:34,583 --> 01:12:36,852 Buddy ! 738 01:12:42,591 --> 01:12:45,894 Pentru a reveni pe piață, trebuie să lansăm o carte. 739 01:12:46,662 --> 01:12:51,867 Vorbesc în numele consiliului. Trebuie să fie o carte bună. 740 01:12:53,635 --> 01:12:57,673 Înainte să trec la conținutul ei, să discutăm despre copertă. 741 01:12:57,740 --> 01:13:01,677 - Imaginați-vă... - Tată, trebuie să-ți vorbesc. 742 01:13:01,844 --> 01:13:04,546 - Ce s-a întâmplat, Michael ? - Buddy a fugit. 743 01:13:05,614 --> 01:13:09,451 A lăsat un bilet și... Mă tem pentru el, tată. 744 01:13:10,519 --> 01:13:14,523 După terminarea ședinței, ne vom gândi la ce e de făcut. 745 01:13:14,823 --> 01:13:18,827 Cum adică ce e de făcut ? Lui Buddy îi pasă de toată lumea. 746 01:13:18,894 --> 01:13:21,530 Ție nu-ți pasă decât de tine. 747 01:13:22,598 --> 01:13:24,400 Michael ! 748 01:13:25,534 --> 01:13:27,403 Așteaptă ! 749 01:13:31,874 --> 01:13:34,076 Trebuie să amânăm ședința, dle Greenway. 750 01:13:34,576 --> 01:13:38,180 Nu avem timp. Vreau să aud ce-i cu cartea. Va trebui să aștepți, puștiule. 751 01:13:39,581 --> 01:13:41,183 Nu-i spune fiului meu ce să facă. 752 01:13:43,152 --> 01:13:45,687 Nu am putea amâna, dle Greenway ? 753 01:13:46,054 --> 01:13:49,625 Am luat avionul până aici ca să văd prezentarea. 754 01:13:50,058 --> 01:13:51,427 Va trebui să aștepți. 755 01:13:51,560 --> 01:13:55,531 Dacă nu vrei să-ți pierzi postul, vorbește-mi despre carte. 756 01:14:04,740 --> 01:14:08,644 - Bagă-ți-o undeva ! - Exact ! 757 01:14:10,612 --> 01:14:12,815 Hobbs ! 758 01:14:12,981 --> 01:14:17,486 Dacă pleci acum, s-a terminat cu tine ! 759 01:14:35,204 --> 01:14:37,673 Nu am loc în lumea asta. 760 01:14:40,576 --> 01:14:43,579 Buddy ! 761 01:14:44,646 --> 01:14:46,048 Buddy, unde ești ? 762 01:14:55,123 --> 01:15:01,129 Trageți, renilor ! 763 01:15:02,698 --> 01:15:04,633 Moș Crăciun... 764 01:15:07,736 --> 01:15:10,572 Trageți mai tare ! 765 01:15:19,147 --> 01:15:23,552 - Tată ! - Michael, unde te duci ? 766 01:15:41,970 --> 01:15:43,672 Moș Crăciun ! 767 01:15:43,739 --> 01:15:47,142 Dă-te la o parte, îmi sperii renii ! 768 01:15:47,876 --> 01:15:51,146 - Buddy, tu ești ? - Ești teafăr ? 769 01:15:51,680 --> 01:15:54,149 Mă bucur că ai apărut. 770 01:15:54,583 --> 01:15:58,020 Acul indică zero. 771 01:15:58,554 --> 01:16:01,323 Spiritul Crăciunului a dispărut. 772 01:16:02,724 --> 01:16:06,762 Efortul a fost prea mare, motorul s-a desprins pe drum. 773 01:16:12,768 --> 01:16:14,870 Am nevoie de ajutorul unui elf. 774 01:16:16,638 --> 01:16:20,576 Eu nu sunt elf, Moș Crăciun. Nu pot face nimic ca lumea. 775 01:16:20,642 --> 01:16:24,780 Buddy, ești cel mai bun dintre toți elfii. 776 01:16:25,314 --> 01:16:29,284 Nu aș dori ca la sania mea să lucreze un alt elf. 777 01:16:29,785 --> 01:16:31,653 - Adevărat ? - Da. 778 01:16:31,954 --> 01:16:36,291 - O poți repara ? - Am să încerc. Tata Elf m-a învățat. 779 01:16:36,792 --> 01:16:40,295 Întâi găsește motorul. S-a desprins de pe sanie. 780 01:16:40,862 --> 01:16:46,001 - Motorul ? - Da, Buddy. Du-te, dle Elf ! 781 01:16:48,236 --> 01:16:53,175 Mă aflu în Central Park. Nu e clar ce s-a petrecut aici. 782 01:16:53,642 --> 01:16:57,980 Autoritățile au restricționat accesul în parc, pentru a face investigații. 783 01:16:58,046 --> 01:17:03,752 Oamenii afirmă că au văzut ceva căzând din cer. 784 01:17:03,819 --> 01:17:08,790 Am lângă mine un martor ocular. Ce ai văzut, de fapt ? 785 01:17:08,857 --> 01:17:12,628 Mă plimbam cu fiica mea. Ea mi-a atras atenția asupra unui obiect. 786 01:17:12,694 --> 01:17:17,199 Deci tu l-ai văzut, scumpo ? Spune-ne ce ai văzut căzând din cer. 787 01:17:17,265 --> 01:17:18,800 Sania lui Moș Crăciun ! 788 01:17:21,069 --> 01:17:23,972 Sania lui Moș Crăciun în Manhattan... 789 01:17:24,039 --> 01:17:27,009 Scuză-mă că te întrerup, Charlotte. 790 01:17:27,075 --> 01:17:33,081 Dar postul New York 1 a primit de la un amator imagini în exclusivitate. 791 01:17:33,849 --> 01:17:38,286 Un bărbat ciudat, îmbrăcat ca un elf, se plimbă prin Central Park. 792 01:17:38,854 --> 01:17:43,025 Nu știu dacă ți se pare o știre demnă de interes. 793 01:17:43,392 --> 01:17:46,128 Tu ai lucrat în Buffalo. La New York 1, orice știre constituie o prioritate. 794 01:17:57,739 --> 01:18:00,075 Ce naiba... 795 01:18:02,310 --> 01:18:04,246 - Ai găsit motorul ! - Buddy ! 796 01:18:10,919 --> 01:18:15,724 - Trebuie să-ți spun ceva. - Nu, eu trebuie să-ți spun ceva. 797 01:18:15,791 --> 01:18:18,026 Nu am vorbit serios mai devreme. 798 01:18:18,760 --> 01:18:23,732 Recunosc, ai unele ieșiri necontrolate... 799 01:18:23,799 --> 01:18:26,134 Dar ai dreptate în privința multor lucruri. 800 01:18:26,902 --> 01:18:31,907 Nu vreau să pleci. Ești fiul meu și te iubesc. 801 01:18:40,182 --> 01:18:42,184 Buddy ! 802 01:18:42,250 --> 01:18:46,421 - Ce ai vrut să-mi spui ? - Vino cu mine ! 803 01:18:55,030 --> 01:18:59,835 Un alt martor are versiunea sa despre cele întâmplate. Ce ai văzut ? 804 01:18:59,901 --> 01:19:05,140 Am văzut ceva căzând din cer direct în Central Park. 805 01:19:05,207 --> 01:19:10,078 - Ești un reporter grozav. - Mersi. Îmi mai poți spune ceva ? 806 01:19:10,145 --> 01:19:13,915 Da, îmi plac ochii tăi și buzele tale frumoase. 807 01:19:13,982 --> 01:19:18,487 Chestia a căzut în mijlocul parcului. Toată lumea a tras o mare spaimă. 808 01:19:19,855 --> 01:19:24,960 Autoritățile au evacuat zona. În parc au rămas doar polițiștii călare. 809 01:19:25,393 --> 01:19:29,131 Acești cai sunt foarte bine dresați, dar sunt văzuți rar în acțiune. 810 01:19:29,197 --> 01:19:32,467 Unii îi acuză de prea mult zel. 811 01:19:32,534 --> 01:19:36,238 Și acum se anchetează tactica lor de a stăpâni mulțimea 812 01:19:36,304 --> 01:19:39,841 în timpul concertului trupei Simon & Garfunkel, din '85. 813 01:19:39,941 --> 01:19:42,344 Eram convins că îl vei găsi, dle Elf ! 814 01:19:42,410 --> 01:19:44,780 Instalează-l repede, trebuie să plecăm. 815 01:19:47,816 --> 01:19:49,384 Bravo, băiete ! 816 01:19:52,420 --> 01:19:55,457 - Ești... - Moș Crăciun. 817 01:19:59,561 --> 01:20:03,398 - Să-i dai asta primului tău născut. - Sigur. 818 01:20:05,200 --> 01:20:09,237 - Primul meu fiu este un elf ? - Am fost adoptat. 819 01:20:11,173 --> 01:20:13,809 Michael, vrei să deschizi acel cufăr ? 820 01:20:20,448 --> 01:20:22,250 Mulțumesc, băiete. 821 01:20:23,084 --> 01:20:28,290 - Ești Moș Crăciun cel adevărat ? - Cine poate ști, puștiule ? 822 01:20:28,990 --> 01:20:32,260 - Ce cadou îți dorești de Crăciun ? - Un skateboard. 823 01:20:34,429 --> 01:20:38,133 Și nu unul oarecare. 824 01:20:38,200 --> 01:20:42,604 Un skateboard HUF. 825 01:20:43,205 --> 01:20:47,509 Vezi ? Du-te și caută-l ! 826 01:21:02,224 --> 01:21:03,491 Ce s-a întâmplat ? 827 01:21:03,558 --> 01:21:07,295 - Ai făcut ca sania mea să zboare. - Ce vrei să spui ? 828 01:21:07,362 --> 01:21:12,534 Înainte să apară motorul, sania zbura numai pe baza spiritului Crăciunului. 829 01:21:12,601 --> 01:21:17,038 Ai crezut în mine și ai făcut-o să zboare iar. 830 01:21:18,106 --> 01:21:22,277 Stai... Să aducem camerele TV aici, să te vadă toată lumea ! 831 01:21:22,344 --> 01:21:24,012 Atunci, sania va zbura și mai departe. 832 01:21:24,112 --> 01:21:27,449 Spiritul Crăciunului înseamnă să crezi. 833 01:21:27,515 --> 01:21:29,918 El s-ar pierde, dacă toți m-ar vedea. 834 01:21:30,418 --> 01:21:34,489 Paparazzii mă vânează de ani buni. 835 01:21:36,458 --> 01:21:38,260 Priviți ! 836 01:21:44,666 --> 01:21:45,934 Nu... 837 01:21:47,569 --> 01:21:50,472 Sunt polițiștii din Central Park. 838 01:21:55,143 --> 01:21:59,481 Tată ! Michael ! Am un plan. 839 01:22:08,690 --> 01:22:11,126 Stai, Michael ! Cartea mea ! 840 01:22:11,293 --> 01:22:14,029 Adu-o înapoi ! Mă auzi ? 841 01:22:14,095 --> 01:22:17,666 - Dă-mi haina ta ! - Mi-a cusut-o soția mea. 842 01:22:23,305 --> 01:22:25,140 Aici sunt ! 843 01:22:41,323 --> 01:22:44,159 Scuzați-mă... Mulțumesc. 844 01:22:44,225 --> 01:22:48,029 - Nu s-a descoperit niciun ren ? - Nu, nici urmă de reni. 845 01:22:48,096 --> 01:22:50,265 - Clopoței de sanie ? - Nici clopoțeii nu s-au auzit. 846 01:22:50,332 --> 01:22:52,500 - A fost vreun elf ? - Nu... 847 01:22:52,567 --> 01:22:56,972 E adevăratul Moș Crăciun. Dacă nu credem în el, sania nu va zbura. 848 01:22:57,038 --> 01:22:59,708 Trebuie să credem în Moș Crăciun. Vă pot dovedi că el există. 849 01:22:59,975 --> 01:23:02,277 Priviți ! Aceasta e cartea lui cu daruri. 850 01:23:02,344 --> 01:23:07,515 E o dovadă că Moș Crăciun a trecut pe aici în seara asta. 851 01:23:07,582 --> 01:23:10,418 Lynn Kessler își dorește un set Power Puff. 852 01:23:10,485 --> 01:23:12,988 Mark Weber vrea o chitară electrică. 853 01:23:13,355 --> 01:23:15,991 Carolyn Reynolds vrea o păpușă care vorbește. 854 01:23:16,358 --> 01:23:17,492 Mulțumesc, Buddy. 855 01:23:17,559 --> 01:23:20,295 Dirk Lawsom vrea să petreacă o zi la clubul Burke Williams. 856 01:23:25,066 --> 01:23:26,534 Probabil e vorba de un alt Dirk Lawsom. 857 01:23:26,601 --> 01:23:30,238 Dave Keckler vrea pantofi Nike. 858 01:23:30,305 --> 01:23:33,375 O răsturnare de situație în desfășurarea evenimentelor. 859 01:23:33,441 --> 01:23:38,013 Vizita lui Moș Crăciun s-a confirmat. Avem aici cartea sa cu daruri. 860 01:23:38,079 --> 01:23:42,217 - Cum te cheamă ? - Charlotte Denen, de la New York 1. 861 01:23:42,283 --> 01:23:45,220 Litera D... 862 01:23:46,021 --> 01:23:51,292 Charlotte vrea un inel de logodnă și ca iubitul ei s-o ceară de soție. 863 01:23:56,097 --> 01:23:57,165 Avem energie ! 864 01:23:57,499 --> 01:24:01,403 - Charlotte... - Charlotte, pornește camera ! 865 01:24:01,469 --> 01:24:03,405 - Cine ți-a zis să spui asta ? - E adevăratul Moș Crăciun. 866 01:24:03,471 --> 01:24:06,541 Porniți camera ! Moș Crăciun are nevoie de ajutorul nostru ! 867 01:24:06,775 --> 01:24:10,678 - Michael ! Ești bine ? - Da. 868 01:24:10,745 --> 01:24:15,817 Buddy e cu Moș Crăciun. Dacă nu credem în el, sania sa nu va zbura. 869 01:24:16,117 --> 01:24:19,254 - Michael ! - Mamă ! 870 01:24:22,357 --> 01:24:24,392 - Te simți bine ? - Da. 871 01:24:25,293 --> 01:24:30,665 Să vestim Crăciunul cântând tare, să audă toți ! 872 01:24:36,104 --> 01:24:38,773 Urcă, Buddy ! Trebuie să pornim. 873 01:24:39,140 --> 01:24:43,211 - Încă n-am instalat motorul. - Nu mai putem aștepta. 874 01:24:44,179 --> 01:24:47,749 - La drum ! - N-am terminat cu motorul ! 875 01:24:51,519 --> 01:24:55,790 Te ajung din urmă ! 876 01:25:01,496 --> 01:25:04,399 Să știi că Buddy nu ne-a mințit. 877 01:25:04,466 --> 01:25:07,102 Crăciun fericit ! 878 01:25:10,705 --> 01:25:12,740 Moș Crăciun ! 879 01:25:13,241 --> 01:25:15,243 Urcă odată ! 880 01:25:23,818 --> 01:25:27,856 - De ce ne urmăresc, Moș Crăciun ? - Sunt pe lista mea de oameni răi. 881 01:25:28,123 --> 01:25:29,657 Nu mă vor ierta niciodată. 882 01:25:36,464 --> 01:25:40,535 Să fii cuminte ! Să nu te mai smiorcăi ! 883 01:25:40,602 --> 01:25:43,705 Să nu mai faci mutre ! Știi de ce ? 884 01:25:44,405 --> 01:25:49,177 În oraș sosește Moș Crăciun ! 885 01:25:56,918 --> 01:26:01,422 Buddy, avem nevoie de energie, altfel, ne vom prăbuși ! 886 01:26:01,589 --> 01:26:03,424 El își verifică lista 887 01:26:03,925 --> 01:26:09,264 Să vadă cine a fost cuminte și cine nu 888 01:26:09,597 --> 01:26:14,369 În oraș sosește Moș Crăciun ! 889 01:26:16,437 --> 01:26:20,241 El știe când dormi 890 01:26:20,308 --> 01:26:23,211 Și când ești treaz 891 01:26:23,411 --> 01:26:26,781 El vede când faci rele 892 01:26:26,848 --> 01:26:29,751 Să fii bun de dragul tău ! 893 01:26:30,351 --> 01:26:34,889 Să fii cuminte ! Să nu te mai smiorcăi ! 894 01:26:34,956 --> 01:26:38,326 Să nu faci mutre ! Știi de ce ? 895 01:26:38,593 --> 01:26:43,331 În oraș sosește Moș Crăciun ! 896 01:26:53,241 --> 01:26:56,277 Sus, renilor ! 897 01:26:56,744 --> 01:27:00,348 Așa, frumoșilor ! Trageți tare ! 898 01:27:01,282 --> 01:27:03,685 Sunt prea bătrân pentru munca asta. 899 01:27:03,985 --> 01:27:05,887 Acum ! 900 01:27:19,334 --> 01:27:21,703 - Motorul s-a dus ! - Suntem pierduți ! 901 01:27:28,509 --> 01:27:30,278 Până acum, niciun semn de la Moș Crăciun. 902 01:27:30,578 --> 01:27:34,749 Cei prezenți în Central Park au început să cânte colinde. 903 01:27:34,816 --> 01:27:36,417 Să-i ascultăm ! 904 01:28:03,044 --> 01:28:05,647 Trageți mai tare ! 905 01:28:16,591 --> 01:28:20,762 - Tu de ce nu cânți ? - Ba cânt. 906 01:28:20,828 --> 01:28:22,730 Nu-i adevărat, îți miști buzele și atât. 907 01:28:25,400 --> 01:28:28,469 - Michael, nu face atâta caz din asta ! - Tată ! 908 01:28:29,570 --> 01:28:34,542 În oraș sosește Moș Crăciun ! 909 01:28:54,829 --> 01:28:57,699 - La revedere ! - Spiritul Crăciunului a renăscut ! 910 01:28:57,932 --> 01:29:00,968 Charlotte ! 911 01:29:01,969 --> 01:29:06,641 Nu cred că vom afla ce s-a întâmplat cu adevărat în Central Park. 912 01:29:10,078 --> 01:29:12,947 Crăciun fericit ! 913 01:29:16,751 --> 01:29:21,456 Cu puțin ajutor, Buddy a reușit să salveze sărbătoarea Crăciunului. 914 01:29:21,522 --> 01:29:25,460 Curajul lui i-a inspirat și pe alții. 915 01:29:45,046 --> 01:29:48,116 Walter și-a înființat propria editură. 916 01:29:48,382 --> 01:29:53,087 A lansat cartea unui debutant care a fost îndrăgit de toți copiii. 917 01:29:53,154 --> 01:29:59,427 El a scris o poveste despre un elf adoptat pe nume Buddy, 918 01:29:59,494 --> 01:30:02,096 care a crescut la Polul Nord, apoi, a plecat la New York, 919 01:30:02,163 --> 01:30:05,566 unde a mâncat spaghete, a sortat scrisori 920 01:30:05,633 --> 01:30:07,668 și a salvat sărbătoarea Crăciunului. 921 01:30:07,735 --> 01:30:12,874 Am mers prin Pădurea de Acadele, 922 01:30:12,940 --> 01:30:18,012 am plutit pe valurile Mării de Miere 923 01:30:18,079 --> 01:30:22,116 și am străbătut tunelul Lincoln. 924 01:30:22,517 --> 01:30:26,921 În ceea ce mă privește, nu mă plâng. Buddy mă vizitează din când în când. 925 01:30:34,929 --> 01:30:39,000 - Mulțumesc, Jovie, ești drăguță. - Cu plăcere, tată Elf. 926 01:30:44,172 --> 01:30:45,473 Vino, micuțule ! 927 01:30:47,542 --> 01:30:49,544 Tata Elf vrea să te vadă. 928 01:30:52,580 --> 01:30:55,950 Buddy !