WEBVTT 00:14.631 --> 00:16.059 (Deluxe) 00:23.907 --> 00:26.240 Cho Do Chul, who was sentenced to ten years in jail... 00:26.243 --> 00:28.010 for sexual harassment of minors, 00:28.011 --> 00:30.580 is being released from prison today. 00:39.556 --> 00:41.350 (Deluxe) 01:11.488 --> 01:14.220 - Don't let Cho Do Chul! - Don't let him out! 01:14.224 --> 01:17.520 - How can you call yourself a human? - Cho Do Chul must be imprisoned! 01:17.527 --> 01:20.690 I will live the rest of my life with an apologetic heart. 01:20.697 --> 01:21.860 I'm sorry. 01:21.865 --> 01:24.200 Mr. Cho Do Chul, where are you residing now? 01:24.201 --> 01:26.770 - Please say something! - Please tell us! 01:26.770 --> 01:29.600 - Mr. Cho Do Chul! - Please answer us! 01:29.940 --> 01:32.100 (Cho Do Chul must serve a lifelong sentence!) 01:36.012 --> 01:37.740 (He's a sexual predator.) 01:40.150 --> 01:42.780 The Seoul Northern District Prosecutor's Office's investigators, 01:42.786 --> 01:44.220 who sentenced Cho Do Chul to a lifelong sentence, 01:44.221 --> 01:45.750 have released a statement this morning. 01:45.755 --> 01:47.720 Please say something as the Chief Prosecutor. 01:47.724 --> 01:49.190 Please! 01:49.192 --> 01:51.420 We respect the decision made by the judiciary branch, 01:51.428 --> 01:52.820 but I'm sorry to hear that his sentence was reduced... 01:52.829 --> 01:54.230 because of feeble-mindedness. 01:54.231 --> 01:56.630 Not only that, regardless of the final verdict, 01:56.633 --> 01:59.430 as a prosecutor, I'm deeply concerned... 01:59.436 --> 02:01.470 about whether justice was achieved in this case, 02:01.471 --> 02:03.270 and about how we'll protect the victim going forward. 02:03.273 --> 02:05.900 Please say something more! 02:05.909 --> 02:07.610 Excuse me. 02:07.611 --> 02:10.580 (The Prosecution, "Deeply Regretful of the Judiciary's Decision") 02:10.981 --> 02:13.710 ("Livestream of Cho Do Chul the Sexual Predator's Release") 02:14.084 --> 02:17.280 You jerk! 02:17.287 --> 02:20.450 - How could you? - You scum! 02:20.457 --> 02:22.090 You jerk! 02:22.092 --> 02:23.790 Are you willing to apologize... 02:23.793 --> 02:26.220 to the victim and her family? 02:42.646 --> 02:44.810 (Deluxe) 02:44.814 --> 02:47.910 Let's get going. 02:47.918 --> 02:49.680 Let's head to Busan. 02:51.121 --> 02:53.620 (Must give him a life sentence!) 03:05.769 --> 03:07.700 He's leaving! 03:11.575 --> 03:13.810 (Deluxe) 03:19.316 --> 03:21.080 (The Sound of the People's Fights) 03:33.096 --> 03:35.960 It's not like they're the victims. 03:36.066 --> 03:37.860 What do they have to blabber about? 03:40.437 --> 03:42.370 Driver, 03:42.439 --> 03:44.070 you know who I am? 03:44.074 --> 03:45.970 - How many more minutes? - Five. 03:45.976 --> 03:48.940 All right. Drive on. 03:49.512 --> 03:52.980 I'm on my way to kill everyone who made me like this. 03:53.083 --> 03:56.680 Three police cars, please greet him two blocks ahead. 03:57.654 --> 04:00.290 The destination is ahead in two minutes. 04:00.290 --> 04:02.650 Waiting on the right. 04:02.659 --> 04:06.590 Isn't that the police on the radio? 04:06.763 --> 04:08.830 I didn't know cabs had such a feature. 04:08.865 --> 04:10.530 He's in a deluxe cab right now. 04:10.533 --> 04:12.230 Follow closely so that we don't have anything bad happen. 04:12.235 --> 04:14.530 These pricks. 04:14.571 --> 04:17.600 I just want to go in peace. 04:17.607 --> 04:21.570 Is that right? Then I'll give you some quiet time. 04:25.915 --> 04:28.880 Go into the alley as soon as you turn right. 04:43.300 --> 04:44.730 (The Sound of the People's Fights) 04:44.734 --> 04:46.930 Seriously? 04:47.971 --> 04:50.640 Why is my car acting up again? 04:50.640 --> 04:52.000 Hold on! 04:52.008 --> 04:54.610 Stop there! 04:54.611 --> 04:56.470 Hey! 04:56.479 --> 04:58.480 Get out of my way! 04:58.481 --> 05:00.650 Come on! 05:00.650 --> 05:02.510 - What are you doing? - Get out of the way. 05:02.519 --> 05:04.520 I'm just a normal person! 05:04.521 --> 05:06.050 I'm not a trashy reporter! 05:06.056 --> 05:08.690 How can I go when my van is being like this? 05:17.500 --> 05:19.300 Nice. 05:24.974 --> 05:28.470 Shouldn't we go the other way? 05:30.280 --> 05:33.010 Hey, don't you hear me? 05:33.016 --> 05:36.480 You want to die? We're going the wrong way. 05:36.486 --> 05:38.650 This prick. 05:38.822 --> 05:40.550 Goodness. 05:40.657 --> 05:42.520 The road is clear again. 05:42.525 --> 05:45.060 Seriously? 05:47.564 --> 05:50.930 Who are you? What are you? 06:01.144 --> 06:03.640 (Deluxe) 06:57.367 --> 06:58.900 Have a great day. 07:13.917 --> 07:15.750 (Emergency Phonebooth) 07:57.861 --> 08:00.220 (Taxi Driver) 08:02.198 --> 08:04.830 - Hey. - Hello. 08:05.435 --> 08:07.030 Here. 08:08.304 --> 08:10.240 Mr. Yoon! 08:10.240 --> 08:13.510 Next time, please separate the card and cash payments. 08:13.510 --> 08:14.810 I'm not going to let you do this again. 08:14.811 --> 08:16.340 Fine. 08:16.346 --> 08:19.380 But I'm a musician at the same time. 08:19.382 --> 08:21.350 You think I'm doing this because I want to? 08:21.351 --> 08:24.450 I can't help but make mistakes when I'm inspired to write. 08:24.454 --> 08:26.080 Come on. 08:26.089 --> 08:28.950 You really don't know art, do you? 08:28.958 --> 08:32.090 Why do you always only drive around Hongdae? 08:32.428 --> 08:33.559 Well, 08:33.563 --> 08:36.690 I guess because my soul is there. 08:36.698 --> 08:40.600 Could you put your soul to sorting the receipts next time? 08:42.905 --> 08:44.470 Fine. 08:44.641 --> 08:46.400 Have a great day. 08:59.289 --> 09:01.350 Good morning, Mr. Kim. 09:01.357 --> 09:04.020 - You sound happy. - I am. 09:05.061 --> 09:06.660 You're going out to work again? 09:06.663 --> 09:08.890 That's against the labor law. 09:11.834 --> 09:13.600 Mr. Kim, how many times... 09:13.603 --> 09:16.630 need I tell you to put the car here on maintenance days? 09:16.639 --> 09:19.500 Do I really have to walk over there and drive the cab here myself? 09:19.509 --> 09:21.070 Do you not want your cab to get maintenance done? 09:21.077 --> 09:22.840 Why aren't you talking? 09:22.845 --> 09:25.280 Mr. Kim's cab got its checkup last week. 09:25.281 --> 09:26.780 - He did? - Yes. 09:26.816 --> 09:29.010 Exactly. Why don't you tell me these things? 09:29.018 --> 09:30.450 Just move the car. 09:30.453 --> 09:32.250 There's no room for the taxis to park. 09:32.255 --> 09:33.590 There's another coming in. Move it. 09:33.590 --> 09:35.890 - It's packed. - Hurry. 09:35.892 --> 09:36.890 (The Crime Victim Protection Fund Management Council Meeting) 09:36.893 --> 09:39.620 Yes, I know you're all busy. I do. 09:39.629 --> 09:42.390 But please send an escort... 09:42.398 --> 09:44.260 to bring victims of sexual assault to court... 09:44.267 --> 09:47.370 so that they don't have to come by themselves. 09:48.037 --> 09:49.530 Okay. 09:50.340 --> 09:52.840 As I always say, 09:52.842 --> 09:56.170 Blue Bird Refuge Center is an organization... 09:56.179 --> 09:59.780 that helps violent crime victims who were wrongfully harmed... 09:59.782 --> 10:02.310 as well as their families have hope and stand again. 10:02.318 --> 10:03.550 The Ministry of Justice, 10:03.553 --> 10:07.290 Prosecution Service, and various other organizations provide support. 10:07.290 --> 10:09.520 Financial support such as for living expenses... 10:09.525 --> 10:12.120 and medical expenses is important. 10:12.128 --> 10:15.190 However, I believe it is also our job... 10:15.198 --> 10:19.330 to think about and figure out what it is they truly need. 10:19.335 --> 10:21.830 It can't be done just with money. 10:21.871 --> 10:25.840 Please remember that you must give your heart and your body. 10:25.842 --> 10:28.010 What? Are you done already? 10:28.011 --> 10:31.740 My gosh. I get to see the super busy deputy chief prosecutor here. 10:31.748 --> 10:33.380 It's an honor. 10:33.383 --> 10:35.910 I meant to get back in time, 10:35.918 --> 10:37.820 but the meeting with the chief prosecutor took forever. 10:37.820 --> 10:39.720 All Blue Bird ever does... 10:39.722 --> 10:41.050 is whine all the time, 10:41.057 --> 10:44.320 asking for more people and funds. We're no use to you. 10:44.327 --> 10:47.260 It's much more useful to see the chief prosecutor. 10:47.263 --> 10:49.390 Okay, fine. I'll buy lunch... 10:49.399 --> 10:50.700 to make up for it. 10:50.700 --> 10:54.200 What happened to appointing someone to work with us on-site? 10:54.203 --> 10:56.630 Actually, I picked someone out. 10:56.639 --> 10:58.570 I'll introduce you sometime soon. 10:58.574 --> 11:00.510 - Do it soon. - I will. 11:00.510 --> 11:01.840 What is that person like? 11:01.844 --> 11:04.380 We need someone who's tenacious. 11:04.380 --> 11:05.780 Tenacious? 11:07.250 --> 11:08.950 Don't you fret. 11:08.951 --> 11:11.950 That person is a tenacious freak show. 11:13.022 --> 11:14.420 A freak show? 11:21.664 --> 11:23.230 Son. Are you awake? 11:23.232 --> 11:25.130 Do you recognize me? 11:25.201 --> 11:28.030 - Father. - Yes, that's right. 11:31.374 --> 11:32.770 He's awake. 11:33.943 --> 11:35.470 Excuse me! 11:35.478 --> 11:38.410 He's awake! Come quickly! 11:41.050 --> 11:42.510 Are you okay? 11:42.952 --> 11:45.980 I was so worried that you wouldn't wake up. 11:45.988 --> 11:48.490 You did great. 11:49.258 --> 11:50.650 Who... 11:52.729 --> 11:55.230 Hello? I'm at the hospital. He just woke up. 11:55.231 --> 11:57.360 I'll go in later this morning. 11:57.366 --> 11:58.760 Okay. 11:59.802 --> 12:01.500 How is he? Can he move? 12:01.504 --> 12:04.040 We'll have to watch him, 12:04.040 --> 12:06.170 but he should be able to move. 12:06.509 --> 12:08.170 - He can move? - Yes. 12:08.177 --> 12:10.440 Thank goodness. 12:10.813 --> 12:13.810 I must have amnesia. 12:13.816 --> 12:16.950 Are you my girlfriend? 12:17.220 --> 12:20.950 That's right. You've never seen me before. 12:25.128 --> 12:27.060 You fled while being transferred to the Prosecutors' Office, 12:27.063 --> 12:29.530 so you don't need to hear your Miranda rights again, do you? 12:29.532 --> 12:32.130 - Do you want me to recite it again? - What? What is this? 12:32.135 --> 12:34.570 Don't you remember? You jumped out the window... 12:34.570 --> 12:36.870 and ended up in a coma for almost two weeks. 12:39.308 --> 12:40.740 - Your leg's okay, right? - Yes. 12:40.743 --> 12:43.210 Okay. You can walk just fine. 12:43.546 --> 12:46.510 Hey. Don't try anything stupid. 12:46.516 --> 12:48.480 Just tell her the truth. 12:48.484 --> 12:51.250 From what I can tell, she'll hunt you until you die. 12:51.254 --> 12:52.980 She stayed up every night watching you. 12:52.989 --> 12:55.250 She watched me every night? 12:55.258 --> 12:57.450 Yes. With her eyes wide open. 13:01.497 --> 13:03.060 I wasn't nursing you, 13:03.065 --> 13:05.330 so don't feel bad. 13:07.503 --> 13:09.000 See you later. 13:12.809 --> 13:14.510 We'll hand him over to the trial prosecutor... 13:14.510 --> 13:16.510 and head to the next case. 13:17.113 --> 13:18.840 Why don't you take a short break? 13:18.848 --> 13:20.510 I don't need a break. 13:20.550 --> 13:22.550 I've rested plenty here. 13:22.618 --> 13:24.720 - It's more boring doing nothing. - Excuse us. 13:24.720 --> 13:26.720 Ma Ri... Why won't she stop bleeding? 13:26.722 --> 13:29.290 Doctor. Can't you stop the bleeding? 13:29.292 --> 13:32.360 Oh no. What do we do? 13:33.262 --> 13:34.430 Do I have something on my face? 13:34.430 --> 13:37.360 Look at the dark circles on that pretty face. 13:37.366 --> 13:39.530 It means you need to rest. 13:40.903 --> 13:42.130 You heard about Cho Do Chul, right? 13:42.138 --> 13:44.800 What about it? That he went missing? 13:44.841 --> 13:47.040 That we have a case. 13:54.350 --> 13:55.810 Oh my gosh. 13:56.419 --> 13:58.750 Don't bother knocking if you're going to barge in. 13:58.754 --> 13:59.820 It's even more annoying. 13:59.822 --> 14:01.350 I'll take on the Cho Do Chul case. 14:01.357 --> 14:02.550 Why would you? 14:02.558 --> 14:04.760 He's missing. We have to find him. 14:04.760 --> 14:06.920 Exactly. Why would you do that? 14:06.929 --> 14:08.460 The police are investigating. 14:08.464 --> 14:10.560 Cho Do Chul is... 14:11.300 --> 14:13.030 Don't mind me. 14:13.035 --> 14:14.400 I was focused on making coffee... 14:14.403 --> 14:16.400 and didn't hear a thing. 14:16.739 --> 14:18.200 Have a seat. 14:19.775 --> 14:21.640 Should I wait outside? 14:21.644 --> 14:23.140 Don't go anywhere. 14:23.145 --> 14:24.780 You sit too. 14:24.814 --> 14:26.210 Okay. 14:26.482 --> 14:28.050 Thanks. 14:30.086 --> 14:33.480 Ms. Kang. You know Blue Bird, the support foundation, right? 14:33.489 --> 14:35.390 Yes. It's a support foundation for victims of crimes. 14:35.391 --> 14:36.720 That's right. 14:36.726 --> 14:39.160 He's the director of the foundation. 14:39.562 --> 14:42.090 It's nice to meet you. I'm Jang Sung Chul. 14:42.164 --> 14:43.830 It's nice to meet you. 14:43.900 --> 14:46.600 She's the one I mentioned earlier, who will work on site at Blue Bird. 14:46.602 --> 14:48.170 Kang Ha Na. 14:51.307 --> 14:53.340 What do you mean? 14:54.043 --> 14:56.340 They need someone who is tenacious, 14:56.345 --> 14:57.840 so I recommended you. 14:57.847 --> 15:00.280 No one tops you when it comes to tenacity. 15:00.283 --> 15:01.680 You don't want to do it? 15:02.618 --> 15:05.150 No, sir. It's not that I don't want to... 15:06.188 --> 15:07.720 But you never mentioned it before. 15:07.723 --> 15:09.390 This is the first I've heard. 15:09.725 --> 15:12.390 You're representing us, so do a good job. 15:12.395 --> 15:14.830 Stop worrying about Cho Do Chul. 15:16.165 --> 15:19.760 I don't know how it will sound for me to say this now, 15:19.902 --> 15:21.830 but I hope we get along. 15:22.538 --> 15:25.100 Yes, sir. I hope we get along as well. 15:25.107 --> 15:27.870 Mr. Cho told me a lot about you. 15:27.877 --> 15:29.540 I hear you're famous here. 15:29.545 --> 15:31.240 - Is that right? - Yes. 15:31.247 --> 15:33.410 - What did he say? - Freak... 15:34.283 --> 15:36.510 - Freak? - That you're freakishly smart. 15:36.519 --> 15:38.680 He said you're a freakishly smart prosecutor. 15:41.757 --> 15:43.550 I'm sure he wouldn't have said that. 15:43.559 --> 15:45.120 What? 15:52.068 --> 15:54.060 Wangsimni Station please. 16:01.711 --> 16:04.840 Cho Do Chul went into hiding as soon as he was released. 16:04.847 --> 16:07.980 The police have yet to locate him. 16:07.984 --> 16:10.720 How could scum like that roam free? 16:10.720 --> 16:13.680 We have an expert to speak on this matter. 16:13.689 --> 16:16.790 I'm too scared to raise a child in this society. 16:16.792 --> 16:18.320 Gosh. 16:18.327 --> 16:19.960 Don't you agree? 16:21.897 --> 16:25.900 Three bears live in a house 16:25.901 --> 16:29.900 Daddy Bear, Mommy Bear, and Baby Bear 16:29.905 --> 16:34.300 Daddy Bear is fat 16:35.344 --> 16:36.940 What's wrong with them? 16:43.686 --> 16:46.950 Hey! Watch where you're going! 16:49.925 --> 16:51.260 Are you guys okay? 16:51.260 --> 16:53.290 Don't cry. It's okay. 16:55.031 --> 16:56.890 What's wrong with that car? 17:04.640 --> 17:06.040 That... 17:06.208 --> 17:08.640 What's wrong with them? That's so dangerous. 17:09.377 --> 17:11.079 - It's okay. - Don't cry. 17:11.079 --> 17:12.810 What should we do? 17:13.015 --> 17:14.410 Oh no. 17:22.791 --> 17:24.560 Of all the things to do, 17:24.560 --> 17:27.859 must they take revenge on a car with kids in it? 17:36.439 --> 17:37.870 - What's wrong with him? - Look at that taxi. 17:37.873 --> 17:38.870 Why that... 17:38.874 --> 17:40.300 (Rainbow Transport) 17:42.678 --> 17:44.070 What happened? 18:06.335 --> 18:08.130 - Hey, you! You! - Oh no. 18:08.137 --> 18:09.730 - Hey, you! - Hey! 18:09.738 --> 18:11.940 - Hey! Taxi! - What's your problem? 18:11.941 --> 18:13.700 - You. Pull over. - Hey. 18:13.709 --> 18:16.010 - I said to pull over! - Pull over! 18:16.011 --> 18:18.180 Hey! I said to pull over! 18:18.180 --> 18:19.510 Where did you learn to drive? 18:19.515 --> 18:20.740 Hey, you. Taxi! 18:20.749 --> 18:23.580 - Go ahead of him. - Block him. 18:37.066 --> 18:39.160 Hey. Come out. 18:41.837 --> 18:44.070 Sir. Are you in a hurry? 18:44.073 --> 18:46.370 May we stop here for a minute? 18:46.375 --> 18:47.510 What do you plan to do? 18:47.510 --> 18:49.440 I'll stop the meter here though. 18:49.445 --> 18:51.110 But I have a long way to go. 18:51.113 --> 18:53.440 I'd appreciate it, but... 18:53.449 --> 18:55.180 Thank you for your understanding. 18:58.988 --> 19:00.380 Wait. 19:01.123 --> 19:03.250 - Darn it. - That jerk. 19:03.259 --> 19:04.690 Seriously. 19:05.961 --> 19:07.730 - Emergency services. - Someone was driving dangerously. 19:07.730 --> 19:09.790 - Know your place. - We're being threatened. 19:09.798 --> 19:11.500 Please come quickly... 19:11.500 --> 19:14.030 Sir? You're being threatened? 19:14.036 --> 19:15.430 Sir? 19:18.107 --> 19:19.470 Sir? 19:19.475 --> 19:22.410 Golf club. He's attacking someone with a golf club! 19:25.381 --> 19:26.740 A golf club? 19:26.749 --> 19:29.480 Maybe this was a bit premature. 19:29.485 --> 19:30.850 What? What is your location? 19:30.853 --> 19:33.520 If you're too busy, I don't think you need to come. 19:33.789 --> 19:35.720 I'm sorry. 19:43.599 --> 19:45.100 Drive properly. 19:45.100 --> 19:46.930 Yes, sir. 19:55.978 --> 19:58.140 - Take care on your way, sir. - Goodbye, sir. 20:08.857 --> 20:11.990 I'm so tired. 20:28.143 --> 20:31.940 (Ward A) 20:42.391 --> 20:44.920 I discovered something very interesting today. 20:44.927 --> 20:46.760 Aren't you curious about what it is? 20:47.529 --> 20:49.090 What is it? 20:49.298 --> 20:52.430 Mr. Kim works the longest hours... 20:52.434 --> 20:54.800 but earns the least. I wonder why that is? 20:56.272 --> 20:58.270 - I don't know. - What are you doing... 20:58.274 --> 20:59.840 during work hours? 20:59.842 --> 21:01.640 Are you just going for joyrides? 21:01.644 --> 21:04.170 Mr. Kim, that's embezzlement. 21:04.513 --> 21:05.740 Embezzlement? 21:05.748 --> 21:07.780 If you're going on joyrides with company money, 21:07.783 --> 21:09.380 that's embezzlement all right. 21:10.319 --> 21:12.620 I think that's a false accusation. 21:12.621 --> 21:14.690 If you think it's unfair, you can revise it. 21:14.690 --> 21:17.660 The first thing you can do is reduce your hours. 21:17.660 --> 21:19.090 Okay? 22:11.814 --> 22:13.340 (Everything you need to say) 22:14.683 --> 22:20.820 (To the world) 23:13.575 --> 23:16.510 Mom. 23:16.712 --> 23:18.940 Please. 23:18.947 --> 23:23.050 I don't want to die. 23:24.019 --> 23:26.950 I don't want to die. 23:44.940 --> 23:48.470 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 24:19.007 --> 24:21.570 (Deluxe) 24:34.957 --> 24:38.690 Where are we going right now? 24:39.428 --> 24:41.320 To get revenge. 24:51.306 --> 24:53.570 Could you tell me? 24:54.176 --> 24:56.870 What's happened to you until now? 24:59.748 --> 25:03.280 I grew up in an orphanage. 25:03.285 --> 25:05.450 My name is Kang Maria. 25:06.755 --> 25:08.990 - Maria. - Maria. 25:11.159 --> 25:14.490 Maria, can't you just stay? 25:14.496 --> 25:17.060 She can't. She has to go. 25:17.065 --> 25:18.860 I'll come visit often. 25:18.867 --> 25:21.900 We saved money to buy this for you. 25:21.970 --> 25:23.600 Thank you. 25:23.605 --> 25:24.870 What is it? 25:24.873 --> 25:28.370 Every time you drink water from it, think of us. 25:29.411 --> 25:32.740 I'll work hard and buy a lot of toys for you, 25:32.748 --> 25:34.750 and buy you a lot of tasty things to eat, 25:34.750 --> 25:36.350 so visit me often, okay? 25:36.351 --> 25:37.680 - Okay. - Okay. 25:37.686 --> 25:39.250 - Bye, Maria. - Bye. 25:39.254 --> 25:40.720 Promise. 25:41.423 --> 25:43.490 I'm going to miss you guys. 25:44.293 --> 25:47.930 You must be sad parting from the little ones. 25:47.930 --> 25:49.830 I want to work hard, 25:49.831 --> 25:53.560 so I can fulfill my dream of living with my little siblings. 25:53.569 --> 25:56.700 Maria, even your dreams are beautiful. 25:57.539 --> 25:59.440 The company you're going to work for now... 25:59.441 --> 26:02.110 is a company that makes and stores fermented foods. 26:02.110 --> 26:04.780 They're a social enterprise, so they don't have biases... 26:04.780 --> 26:07.080 against disability and are very understanding. 26:07.282 --> 26:09.580 They also offer room and board, 26:09.585 --> 26:13.420 so I'm sure it will be a great first job for you, Maria. 26:13.422 --> 26:15.090 Yes. 26:33.809 --> 26:35.570 In here, in here. 26:35.577 --> 26:36.970 Go straight through here. 26:36.979 --> 26:38.480 (Changsung Jeotgal) 26:43.285 --> 26:47.420 Didn't you say she has an intellectual disability? 26:47.422 --> 26:49.720 She doesn't seem disabled at all. 26:49.725 --> 26:53.020 I have a level three intellectual disability. 26:53.028 --> 26:56.330 She even speaks so well and articulately. 26:56.331 --> 26:58.460 What about her intellectual age? 26:58.467 --> 27:00.100 Is it at a pre-school level? 27:00.102 --> 27:03.100 She is currently 18 years old, 27:03.105 --> 27:05.770 and her intellectual ability is at the 1st or 2nd grade level. 27:05.774 --> 27:08.770 Then she can converse with people, 27:08.777 --> 27:10.710 and have no trouble communicating with others. 27:10.712 --> 27:14.410 I have a certificate for Word. 27:14.416 --> 27:16.850 I got first place... 27:16.852 --> 27:18.820 in our entire orphanage. 27:18.820 --> 27:22.650 So you're level three and first place and everything. 27:22.658 --> 27:24.120 She's great. 27:24.126 --> 27:26.260 - Thank you. - You've signed already? 27:26.261 --> 27:28.890 Since you've signed the contract, 27:28.897 --> 27:32.300 let's get you started right away. 27:32.300 --> 27:34.900 Come here. Follow me. 27:34.970 --> 27:37.130 In that case, 27:37.706 --> 27:40.240 Maria, I'll go now. 27:40.242 --> 27:43.370 Call me if anything happens. 27:45.547 --> 27:46.980 Come here. 27:46.982 --> 27:50.510 Everyone, we have a new employee. Let's work even harder now. 27:50.519 --> 27:53.480 Come here. This way. 27:54.489 --> 27:56.590 You can go over here. 27:57.859 --> 28:00.520 In that case, Maria, 28:00.529 --> 28:03.390 Maria, you can sit here, 28:03.398 --> 28:07.230 and you can take a rough cloth and descale these fish. 28:07.269 --> 28:11.130 I heard I'd be working at a computer. 28:11.740 --> 28:12.940 A computer. 28:12.941 --> 28:15.740 I'll have you do that next time. 28:15.744 --> 28:19.380 For now, you'll have to start with this task. 28:19.815 --> 28:22.450 I'm scared of fish. 28:22.451 --> 28:24.610 But just look here. 28:24.619 --> 28:26.680 There's nothing scary about these. They're little and cute. 28:26.688 --> 28:30.520 Just grab this here, and scrub the scales off. 28:30.525 --> 28:33.260 You're not fighting with the fish. 28:33.528 --> 28:35.060 I don't think I can do this. 28:35.063 --> 28:37.260 - It scares me. - It's nothing. 28:41.970 --> 28:43.670 Welcome, sir. 28:51.480 --> 28:54.080 I'm training a new employee. 28:54.082 --> 28:56.010 You should greet him. 28:56.818 --> 28:58.450 I asked her to scrub the scales off the fish, 28:58.453 --> 29:01.380 but she said she was scared of the fish. 29:02.491 --> 29:04.590 You're scared of fish? 29:04.593 --> 29:06.760 Yes, they scare me. 29:14.636 --> 29:16.700 - That was so scary. - Now are you friends? 29:16.705 --> 29:18.870 You didn't get close enough to the fish yet? 29:25.247 --> 29:27.180 Look at you. 29:27.616 --> 29:29.250 What do you think? 29:32.020 --> 29:33.620 How dare you? 29:33.622 --> 29:35.020 Stop! 29:35.090 --> 29:37.620 Die! 29:38.126 --> 29:39.660 Let go of me! 29:42.130 --> 29:44.430 It's so cold in here. 29:44.432 --> 29:46.700 She cries too much. 29:46.701 --> 29:48.570 Open it up. 29:50.305 --> 29:53.100 Was it always so cold in here? 29:53.408 --> 29:54.440 How are you now? 29:54.442 --> 29:57.470 You want to come out and work now? 29:57.479 --> 29:59.740 I want to go back home. 29:59.748 --> 30:01.550 Please call... 30:01.550 --> 30:04.550 the social worker... 30:04.553 --> 30:06.080 She's not ripe yet. 30:06.087 --> 30:07.720 Where is it? 30:16.965 --> 30:18.760 I hope she gets ripe soon. 30:20.135 --> 30:22.300 Please don't kill me. 30:25.073 --> 30:26.640 Let's get out. It's freezing. 30:27.509 --> 30:30.270 Please don't kill me. 30:33.114 --> 30:36.580 We didn't feed her. Will she be okay? 30:36.585 --> 30:39.120 Don't feed her. We need to teach her right from the start. 30:39.120 --> 30:40.350 If not, it'll get harder for us later. 30:40.355 --> 30:41.420 Take notes. 30:41.423 --> 30:44.150 Let's get some beef soup. I want something hot. 30:44.159 --> 30:45.160 (Changsung Jeotgal) 30:45.160 --> 30:49.130 Is anybody there? 30:55.804 --> 30:57.200 All right. 30:58.006 --> 31:00.500 The human body is so interesting. 31:00.508 --> 31:01.870 She fell asleep in there. 31:01.877 --> 31:03.410 You're right. 31:06.047 --> 31:07.110 She's awake. 31:07.115 --> 31:08.580 It's warm, isn't it? 31:08.583 --> 31:10.780 I brought some hot water because I figured you'd be cold. 31:10.785 --> 31:12.220 Aren't I so kind? 31:12.988 --> 31:16.150 What do you think? Are you ready to work now? 31:17.125 --> 31:18.320 Good. 31:18.326 --> 31:20.060 All right, then. 31:23.765 --> 31:25.930 Have a seat here. 31:27.502 --> 31:30.070 Stop crying. It's fine. 31:30.505 --> 31:33.070 Do a good job! 31:33.775 --> 31:36.440 Let's work hard today. 31:36.444 --> 31:38.110 - Answer. - Yes, sir. 31:38.113 --> 31:39.840 She finally looks like a worker. 31:39.948 --> 31:44.480 I wanted to run away... 31:44.486 --> 31:47.420 far from where those people were. 31:47.422 --> 31:52.260 Far, far away, where they can never... 31:52.260 --> 31:54.490 catch me again. 32:05.440 --> 32:08.270 (Deluxe) 32:16.151 --> 32:19.220 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 32:20.522 --> 32:23.090 (Deluxe Taxi) 32:55.290 --> 32:58.450 (Game Taxi Driver) 33:15.010 --> 33:16.240 Hello, 33:16.244 --> 33:20.340 thank you for choosing our Rainbow Deluxe Taxi. 33:20.348 --> 33:22.780 For your safety and convenience, 33:22.784 --> 33:25.450 I'll explain a few rules. 33:25.453 --> 33:27.150 While the deal is in place, 33:27.155 --> 33:30.190 the cab's meter will keep on running. 33:30.191 --> 33:32.860 The fees will be dealt with... 33:32.861 --> 33:34.390 once the whole deal is done. 33:34.396 --> 33:37.560 There may be some extra charges depending on the deal, 33:37.565 --> 33:39.100 and once you use our service, 33:39.100 --> 33:41.630 you must not breach our work... 33:41.636 --> 33:45.170 to anyone. 33:45.173 --> 33:46.870 Thank you for complying with the rules. 33:46.875 --> 33:50.540 Now, if you'd like to get revenge on those who made you suffer, 33:50.545 --> 33:53.040 press the blue button on the left. 33:53.048 --> 33:54.810 If you don't want to get revenge, 33:54.816 --> 33:58.580 press the red button on the right. 33:58.586 --> 34:00.920 Please make your choice. 34:18.339 --> 34:20.699 (Ten cents per play) 34:24.012 --> 34:25.880 You have chosen. 34:26.047 --> 34:30.580 Shall we get started on your revenge? 34:32.520 --> 34:35.020 Ready, go! 34:35.023 --> 34:37.590 Over here. 34:37.592 --> 34:39.590 Nice. 34:40.428 --> 34:42.830 (Always hiring drivers) 34:46.201 --> 34:48.130 (Out of the Office) 34:48.136 --> 34:51.100 (Authorized Personnel Only) 34:51.806 --> 34:56.670 (Authorized Personnel Only) 36:00.808 --> 36:03.970 - Is Mr. Kim not back? - No, not yet. 36:05.079 --> 36:07.080 Go Eun! 36:07.448 --> 36:11.180 About our pagers. Let's change them to smartphones. 36:11.186 --> 36:13.150 - Why? - What do you mean, why? 36:13.154 --> 36:15.650 People get so surprised when they see our pagers. 36:15.657 --> 36:17.120 They treat me like an artifact too. 36:17.125 --> 36:18.890 I'm an engineer. 36:18.893 --> 36:21.420 How can I carry around a pager in the 21st century? 36:21.429 --> 36:24.260 Yes, let's change them. These are so inconvenient. 36:24.265 --> 36:26.660 You got your phone hacked recently. 36:26.668 --> 36:29.100 Your contacts got exposed, so I got all sorts of weird texts... 36:29.103 --> 36:31.230 - when you're an engineer. - Why are you like that? 36:31.239 --> 36:33.400 And you. You got scammed... 36:33.408 --> 36:35.100 and had your account hacked, didn't you? 36:35.109 --> 36:37.110 You guys have no sense of security, 36:37.111 --> 36:38.540 so how can you be trusted with smartphones? 36:38.546 --> 36:41.240 - Are you going to expose all of us? - No. 36:41.249 --> 36:42.610 Who do you think we use these pagers for? 36:42.617 --> 36:43.810 It's because I'm stupid. 36:43.818 --> 36:45.320 I should've thought about this more. 36:45.320 --> 36:48.320 The battery dies quickly. Isn't there a rechargeable type? 36:48.323 --> 36:49.790 There's no rechargeable pager. 36:49.791 --> 36:51.290 Hey. Hi. 36:51.492 --> 36:52.890 Hi. 36:54.462 --> 36:55.760 What were you doing? 36:55.763 --> 36:57.390 Doesn't it work better? 36:57.398 --> 36:59.700 I fixed it up a bit. As an engineer. 36:59.701 --> 37:00.900 It's not bad. 37:00.902 --> 37:02.500 The plate changer doesn't work well. 37:02.503 --> 37:03.770 What? That can't be. 37:03.771 --> 37:05.270 I told you to fix that. 37:05.273 --> 37:07.340 - You didn't, did you? - That's right. 37:07.342 --> 37:08.910 I forgot because I was doing that. 37:08.910 --> 37:10.640 Hey, look at this. 37:11.312 --> 37:12.710 Take a look. 37:12.780 --> 37:14.310 Awesome, right? 37:15.650 --> 37:16.910 What is this? 37:16.918 --> 37:18.350 It was made from material... 37:18.353 --> 37:20.080 used to make armored cars or tanks. 37:20.088 --> 37:22.150 We're making something to attach to the front of the taxi. 37:22.156 --> 37:24.320 With this, you can break through any wall. 37:29.464 --> 37:31.630 - It's nice. - Just wait. 37:31.666 --> 37:33.300 It'll be super useful. 37:34.502 --> 37:36.370 - Is Mr. Jang upstairs? - Yes. 37:43.478 --> 37:46.110 Why is the plate changer acting up? 37:46.114 --> 37:48.650 The engineer is busy. 37:48.650 --> 37:49.980 Test it out. 37:49.984 --> 37:51.680 Number one. 37:52.120 --> 37:54.350 Okay. Next. 37:54.455 --> 37:55.920 Number two. 37:56.357 --> 37:57.790 Try it again. 37:58.026 --> 37:59.520 Number two. 37:59.994 --> 38:02.460 See? It doesn't work. I told you to fix it! 38:02.463 --> 38:03.960 It isn't working. My gosh! 38:03.965 --> 38:06.060 Will yelling make it work? 38:06.067 --> 38:08.100 I'll fix it later. 38:08.102 --> 38:10.100 - Why are you getting mad? - When did I get mad? 38:10.104 --> 38:11.630 Shut it. 38:11.639 --> 38:14.340 I told you countless times. It reverberates if you scream! 38:20.114 --> 38:22.280 - Who did the screaming? - Right? 38:22.283 --> 38:23.980 - I just have a loud voice. - I know. 38:23.985 --> 38:25.650 - I'll fix it in a jiffy. - Okay, go ahead. 38:25.653 --> 38:27.050 Why won't it work? 38:30.191 --> 38:31.990 Hey. Come in. 38:32.560 --> 38:34.060 Have some tea. 38:40.101 --> 38:41.100 What did you want to say? 38:41.102 --> 38:43.100 I'm uncomfortable about leaving Cho Do Chul... 38:43.104 --> 38:44.800 with Chairman Baek. 38:59.420 --> 39:01.650 - Hello, ma'am. - Hello, ma'am! 39:02.056 --> 39:04.850 She acts based on trust. 39:12.233 --> 39:14.800 (Forfeiture of Body) 39:20.675 --> 39:23.710 Why are you crying? I'm the one who wants to cry. 39:24.812 --> 39:27.780 I can't get all of my money back with this useless body. 39:27.782 --> 39:30.910 She is infamous for being cruel among loan sharks. 39:30.952 --> 39:33.450 That may make her perfect for the part. 39:33.454 --> 39:37.990 Since Cho Do Chul is nothing but an object she's holding for us. 39:38.126 --> 39:41.460 No one is better to trust with jerks like that. 39:45.066 --> 39:46.400 Don't worry. 39:46.401 --> 39:48.430 I have my reasons. 39:53.541 --> 39:57.970 I wanted to run away... 39:57.979 --> 40:00.780 far from where those people were. 40:00.782 --> 40:05.710 Far, far away, where they can never... 40:05.753 --> 40:07.950 catch me again. 40:12.393 --> 40:13.460 I looked into it, 40:13.461 --> 40:16.230 and Park Ju Chan and Cho Jung Kwon had repuations... 40:16.230 --> 40:19.300 for being kind businessmen in the district. 40:19.300 --> 40:22.160 That was why it was easier for them to hide their identities. 40:23.337 --> 40:25.330 - I have a question. - Yes? 40:25.339 --> 40:27.540 Couldn't she have found a chance to get away? 40:27.542 --> 40:28.600 I agree. 40:28.609 --> 40:30.510 She could've called the police. 40:30.678 --> 40:32.010 Right. 40:32.013 --> 40:34.840 That would've been so nice. 40:35.716 --> 40:39.480 If the police had only helped. 40:42.156 --> 40:45.560 No matter how hard I tried, 40:45.560 --> 40:49.830 I could not escape from there. 40:49.931 --> 40:51.430 Good night. 40:52.433 --> 40:55.130 Hey. That's enough. Go to sleep. 40:55.136 --> 40:56.230 Don't turn on the light. 40:56.237 --> 40:58.370 - Have you seen Maria? - No, I haven't. 40:58.372 --> 40:59.770 Okay. 42:50.484 --> 42:52.580 Is something wrong? 42:54.822 --> 42:57.050 What... What is... 42:57.592 --> 42:59.050 Your shoes... 43:01.929 --> 43:04.590 Get in for now. Get in. 43:05.399 --> 43:06.800 Get in. 43:17.078 --> 43:18.980 What do you think? 43:18.980 --> 43:21.410 - It tastes good, right? - Darn it. 43:22.316 --> 43:24.210 Why won't you listen? 43:24.218 --> 43:28.050 We are being so thoughtful and good to you. 43:28.255 --> 43:31.120 You must be cold. I'll close this for you. 43:34.729 --> 43:37.730 She is so ungrateful. 43:39.367 --> 43:41.200 Anyway, I'm glad you called. 43:41.202 --> 43:43.330 We would've wasted time and effort looking for her. 43:43.337 --> 43:45.400 See? I told you red pants are good... 43:45.406 --> 43:47.070 because they're easy to sight. 43:47.074 --> 43:48.600 That was a good call too. 43:48.609 --> 43:50.570 Here, have a drink. Wait. You're on duty. 43:50.578 --> 43:52.170 You have to drive too. Don't drink. 43:52.179 --> 43:53.380 Don't be mean. 43:53.381 --> 43:56.110 I'm on duty, so there's no way I'll be caught driving drunk. 43:56.117 --> 43:59.520 - I can drink. - You evil jerk. 43:59.587 --> 44:01.750 Be a good person, will you? 44:03.424 --> 44:05.190 Aren't they a pain? 44:05.192 --> 44:07.490 No. They're the best. 44:07.495 --> 44:10.360 I tried using foreigners, 44:10.364 --> 44:12.600 but it's frustrating since we can't communicate. 44:12.600 --> 44:13.960 I can't waste my time... 44:13.968 --> 44:16.170 beating them to learn the language. I'm not a teacher. 44:16.170 --> 44:17.530 Right. If we beat them to learn the language, 44:17.538 --> 44:20.500 we'd be an academy. A Spartan academy. 44:21.275 --> 44:24.010 We're better than most academies. 44:24.011 --> 44:26.210 We teach them the work and we feed them. 44:26.213 --> 44:28.510 This is a total paradise. 44:28.516 --> 44:30.010 He's a good kid. 44:30.017 --> 44:32.710 Chief Kim. Take this... 44:33.187 --> 44:35.080 and be good. 44:36.223 --> 44:38.690 Isn't the water too cold? 44:38.693 --> 44:40.720 She'll freeze to death. 44:40.728 --> 44:43.090 You should check as you do it. 44:45.166 --> 44:47.400 I'm scared. 44:50.738 --> 44:52.770 - Listen to them. - Please have mercy. 44:52.773 --> 44:54.970 That way, they'll buy you lots of yummy food. 44:54.975 --> 44:57.410 - These kids don't get it. - Help me. 44:57.411 --> 44:59.940 Listen up. I can't help you. 44:59.947 --> 45:02.850 - So consider this your home, okay? - Please stop. 45:02.850 --> 45:04.710 Please save me. 45:04.719 --> 45:06.380 No! I won't save you. 45:06.387 --> 45:08.080 Why should I? 45:08.089 --> 45:10.650 If you leave again, you'll really be in trouble. 45:13.394 --> 45:14.790 Get in there. 45:16.197 --> 45:18.490 Please help me. 45:18.699 --> 45:20.630 Please help. 45:24.472 --> 45:26.770 I'm for it. I think we should go. 45:26.774 --> 45:29.070 If you don't agree, it means you're one of them. 45:30.911 --> 45:32.740 We were all going to agree. 45:32.747 --> 45:34.840 You were just too quick. 45:37.384 --> 45:39.620 Okay, since everyone agrees, shall we head out? 45:39.620 --> 45:40.680 Okay. 45:40.688 --> 45:42.220 What should we use this time? 45:42.223 --> 45:43.590 Let's use something that flies. 45:43.591 --> 45:44.950 How can we fly? 45:44.959 --> 45:46.420 What? 45:46.427 --> 45:47.590 Do you want a plane? 45:47.595 --> 45:49.990 I can't build a plane. 46:07.314 --> 46:12.050 (Deluxe) 46:30.104 --> 46:31.570 (M5283) 46:46.453 --> 46:49.150 5283 taxi, beginning service now. 46:49.957 --> 46:52.290 (M5283) 46:54.495 --> 46:56.490 (M5283) 46:58.766 --> 47:01.900 (The Real Crazy Chicken) 47:02.269 --> 47:04.100 Let's get going too. 47:05.372 --> 47:08.140 - Let's go. - Oh my gosh! 47:08.142 --> 47:09.840 The Real Crazy Chicken! 47:09.844 --> 47:12.240 - This guy's dead. - Deal with it later. 47:12.246 --> 47:14.610 - We're late. - Oh, we have to go? 47:14.615 --> 47:16.210 (The Real Crazy Chicken) 47:16.217 --> 47:17.350 (Deluxe) 47:17.351 --> 47:18.750 (M5283) 47:24.491 --> 47:26.860 (Deluxe) 47:26.861 --> 47:28.990 (The Real Crazy Chicken) 47:38.973 --> 47:41.200 (Deluxe) 47:54.388 --> 47:56.050 We're short-staffed, 47:56.056 --> 47:59.150 so there's never time for anything. 47:59.159 --> 48:02.220 - Hey, you. - The security's tight. 48:02.229 --> 48:05.090 Security refers to blocking people from entering from outside. 48:05.099 --> 48:06.900 But the way the entrances are locked here, 48:06.901 --> 48:09.260 they're set up to be locked from the outside. 48:10.237 --> 48:13.500 That's true. That's not security, but imprisonment, 48:13.507 --> 48:14.940 so people inside can't get out. 48:14.942 --> 48:16.170 Now, hurry up. 48:16.176 --> 48:17.640 In all their promotional materials, 48:17.645 --> 48:20.240 they marketed themselves as a social enterprise helping disabled. 48:20.247 --> 48:22.010 Look at what they're really doing. 48:25.085 --> 48:27.850 You're so worthless. Hurry up already. 48:27.855 --> 48:29.490 Why can't he understand Korean? 48:29.490 --> 48:31.150 Hurry it up. 49:18.973 --> 49:20.840 Maria. 49:21.742 --> 49:25.640 Go to the laundry room. There's a lot of laundries to do. 49:29.350 --> 49:33.150 Everyone else, please continue descaling the fish. 49:44.598 --> 49:46.360 We're going to do something really fun right now. 49:46.367 --> 49:49.060 I'm going to take my pants off, and then follow what I do, okay? 49:49.069 --> 49:50.630 It's going to be really fun. First, take your clothes off. 49:50.637 --> 49:53.740 - Follow me. - No, Maria! 49:53.741 --> 49:58.110 No, Maria, help her, please! 50:04.251 --> 50:07.320 Maria! 50:07.855 --> 50:10.620 Oh, no, what happened? What should I do? 50:10.624 --> 50:14.290 She's bleeding. 50:14.294 --> 50:15.890 Maria, wake up! 50:15.896 --> 50:20.230 Someone call 911. 50:29.710 --> 50:31.910 My sister doesn't make food for you? 50:31.912 --> 50:33.740 Your fridge is totally empty. 50:36.216 --> 50:39.010 What's this? Do you want to eat chicken? 50:39.019 --> 50:40.820 Chicken? 50:40.954 --> 50:42.450 - Eat chicken? - Yes. 50:42.456 --> 50:44.550 - Order two chickens. - Sounds good. 50:44.558 --> 50:47.090 These two idiots came to the factory earlier, 50:47.094 --> 50:49.520 and they gave me this flyer to market their opening. 50:49.963 --> 50:52.290 - Our chicken spot is now open. - Fried chicken. 50:52.299 --> 50:54.760 - Here. - Here you go. 50:54.768 --> 50:57.270 We've just opened a chicken spot. 50:57.271 --> 50:58.500 Sprinkle Yellow chicken, 50:58.505 --> 51:00.600 real crazy chicken. 51:00.607 --> 51:02.140 Buy one get one. 51:02.142 --> 51:04.770 - Are you selling something here? - It's a jeotgal factory. 51:04.778 --> 51:06.210 You can't go in though. 51:06.213 --> 51:08.040 What kind of jeotgal? 51:08.048 --> 51:09.880 This and that. 51:09.883 --> 51:12.410 If you visit the local market, you'll find our products. 51:12.419 --> 51:13.620 Please order from us. 51:13.620 --> 51:15.820 - We need you to help us survive. - All right. 51:16.623 --> 51:18.750 - Thank you. - Chicken. 51:18.759 --> 51:21.820 - We opened a chicken spot. - Chicken. 51:21.829 --> 51:23.860 (Sprinkle Yellow chicken, Buy one get one) 51:25.666 --> 51:27.060 Where? 51:27.067 --> 51:29.970 The owner of the jeotgal factory? 51:29.970 --> 51:33.370 We'll make your order quickly and deliciously for you. 51:33.373 --> 51:35.770 One of your chickens is free. 51:40.114 --> 51:42.840 (The Real Crazy Chicken) 51:44.885 --> 51:46.820 Wait a minute, I'm so curious. Let me try a taste. 51:46.820 --> 51:48.720 I told you, you can't. 51:48.722 --> 51:50.590 You can't eat this. 51:50.591 --> 51:52.520 You can try it later. Go deliver these first. 51:52.526 --> 51:54.960 - But... - Hurry up and go. 51:54.962 --> 51:57.590 All right. You can try it later. 52:00.701 --> 52:03.500 Delivery's so fast. That's great. 52:03.504 --> 52:07.540 - Hello. - We're from Real Crazy Chicken. 52:07.541 --> 52:10.970 Delivery's so fast. As if you were waiting for me. 52:10.978 --> 52:12.640 You threw in an extra chicken for free, right? 52:12.646 --> 52:15.340 Of course, you ordered 1 chicken, but you got 2. 52:15.349 --> 52:17.210 We threw in a couple of cans of beer on the house too. 52:17.217 --> 52:19.010 - Thank you for the food. - Enjoy. 52:19.019 --> 52:20.650 - Thank you for the food. - Goodbye. 52:20.654 --> 52:24.190 Thank you, and goodbye. 52:25.692 --> 52:30.030 This is the latest fad in fried chicken. 52:30.030 --> 52:32.790 They give you a powder separately that you sprinkle on the chicken. 52:32.799 --> 52:34.530 Everyone says it's fantastic. 52:34.535 --> 52:35.960 Try a taste. 52:35.969 --> 52:39.330 So you open this first... 52:39.339 --> 52:41.240 I told you the seasoning has to be sprinkled on. 52:41.241 --> 52:42.500 Don't sprinkle any on mine. It'll taste bad. 52:42.509 --> 52:45.010 You have to sprinkle it on for it to taste good. Trust me. 52:45.012 --> 52:47.080 Put it on like this, 52:47.080 --> 52:50.610 and now try it. It's great. 52:54.154 --> 52:55.920 Isn't it good? 52:57.991 --> 53:00.690 Maria likes fried chicken too. 53:01.495 --> 53:03.220 I miss her. 53:04.131 --> 53:06.230 Be careful about your relationships. 53:06.733 --> 53:08.400 Yes, sir. 53:09.036 --> 53:11.670 - Sprinkle it on everything. - Okay. 53:14.341 --> 53:16.140 I told you it was tasty. 53:41.268 --> 53:43.470 We'll be done in three minutes. 53:45.372 --> 53:47.300 Seriously... 53:48.075 --> 53:49.770 My goodness. 54:04.558 --> 54:07.420 - Do you want to solve a riddle? - What is it? 54:07.427 --> 54:11.090 What is the passcode for the safe in front of me? 54:11.098 --> 54:12.590 How many spaces? 54:12.599 --> 54:15.260 That's part of the riddle. I'll give you three chances. 54:15.269 --> 54:18.770 What kind of riddle is that? 54:21.608 --> 54:24.870 It's like asking me to guess how you're feeling right now. 54:24.878 --> 54:28.140 That's part of the riddle too. You only get one shot for that. 54:32.052 --> 54:34.380 Right now, Mr. Kim, 54:34.388 --> 54:37.250 you're feeling an absolute faith in my abilities. 54:37.391 --> 54:40.620 The passcode to the safe is 2580. 54:42.796 --> 54:44.330 100 points. 54:46.566 --> 54:49.160 But the inside of the safe gets 0 points. 54:49.169 --> 54:50.600 There's no cash. 54:50.604 --> 54:54.100 They don't know the difference between a safe and a storage bin. 54:54.141 --> 54:58.210 Next up, we have news on the abducted Cho Do Chul. 54:58.211 --> 55:00.780 Not long ago, Cho Do Chul, the violent offender, 55:00.781 --> 55:03.680 was released from prison amidst much attention. 55:03.684 --> 55:06.980 After investigating the finances and phone records of Mr. Cho, 55:06.987 --> 55:09.790 we are currently questioning his friends and colleagues, 55:09.790 --> 55:12.550 but we have yet to unearth any clues... 55:12.559 --> 55:14.960 as to his current whereabouts. 55:14.961 --> 55:17.490 Regarding his mysterious disappearance, 55:17.497 --> 55:19.460 they now fear some may... 55:19.466 --> 55:21.630 retaliate against his victims, 55:21.635 --> 55:24.370 according to reports being received. 55:24.371 --> 55:26.440 Mr. Cho is not picking up any GPS-tracking calls... 55:26.440 --> 55:28.800 made by the Department of Justice probation office. 55:28.809 --> 55:32.640 They suspect his ankle monitor has also been deactivated. 55:32.646 --> 55:36.240 In particular, the area where Cho committed his crimes, 55:36.249 --> 55:37.750 - and the residents of that area... - It hasn't changed at all. 55:37.751 --> 55:40.680 Residents are fearful during business hours, 55:40.687 --> 55:42.220 and so... 55:42.255 --> 55:44.220 Did they find out anything about the deluxe taxi plates? 55:44.224 --> 55:46.420 I just finished speaking with the people looking into it. 55:46.426 --> 55:47.690 They said it's unregistered. 55:47.694 --> 55:50.230 An unregistered taxi? A fake taxi? 55:50.230 --> 55:52.160 Yes, they've seen this... 55:52.165 --> 55:54.130 recently with a number of cases involving illegal regular taxis, 55:54.134 --> 55:57.370 but never with a deluxe taxi. 55:58.105 --> 56:00.640 Here. 56:00.640 --> 56:02.900 (Reporters swarm Cho Do Chul's release, causing chaos) 56:02.909 --> 56:05.240 So the taxi that was last seen carrying Cho Do Chul... 56:05.245 --> 56:06.980 was a fake taxi. 56:07.881 --> 56:11.780 Ms. Kang, you seem a bit uncomfortable with this. 56:11.918 --> 56:12.980 Me? Why? 56:12.986 --> 56:15.580 You're the one who got Cho Do Chul his life sentence, 56:15.589 --> 56:17.950 but now he's free, out in society again. 56:20.293 --> 56:21.860 Anyway, I'll ask around... 56:21.862 --> 56:24.690 taxi industry experts to make progress as quickly as possible. 56:24.698 --> 56:26.830 I'm leaving work now. 56:26.833 --> 56:28.800 - Take care. - Enjoy your food. 56:32.873 --> 56:37.170 Wait a minute. A taxi industry expert? 56:37.411 --> 56:41.040 (Prosecutor Kang Ha Na) 56:42.048 --> 56:44.310 Hello, this is Prosecutor Kang Ha Na. 56:44.317 --> 56:47.680 - I'm sorry for calling so late. - Don't be. It's fine. 56:47.687 --> 56:48.820 How may I help you? 56:48.822 --> 56:51.920 I heard before that you also run... 56:51.925 --> 56:53.620 a taxi company. 56:53.627 --> 56:55.920 Yes. It's nothing big. 56:55.929 --> 56:58.060 It's tiny. 56:58.064 --> 57:02.130 Have you seen the news about Cho Do Chul? 57:02.702 --> 57:04.270 Cho Do Chul? 57:04.671 --> 57:06.640 Yes, I have. 57:06.640 --> 57:10.770 Do you remember the car he was last seen in? 57:10.844 --> 57:12.610 It was a deluxe taxi. 57:22.656 --> 57:24.650 Hello? Mr. Jang? 57:24.658 --> 57:27.490 We only have regular taxis, 57:27.494 --> 57:30.230 so I don't know much about deluxe taxis. 57:30.931 --> 57:32.430 I see. 57:32.599 --> 57:34.100 I'm sorry for calling out of the blue. 57:34.100 --> 57:36.770 It's fine. I'm sorry I couldn't be of help. 57:36.770 --> 57:38.230 Good night. 57:38.238 --> 57:39.700 Night. 57:42.175 --> 57:43.910 Isn't this... 57:43.910 --> 57:45.940 an unnecessary hassle? 57:47.347 --> 57:50.040 You can just kill him. 57:51.852 --> 57:55.180 Is there a special situation? 57:56.323 --> 57:58.090 You like money. 57:58.091 --> 57:59.290 Just care about that. 57:59.292 --> 58:01.090 Nothing else. 58:02.696 --> 58:04.090 Okay. 58:04.297 --> 58:07.360 Everything is okay if it's for money. 58:22.282 --> 58:24.580 Hey. What is this? 58:24.651 --> 58:25.810 Where am I? 58:25.819 --> 58:27.820 Hey. Hey! 58:27.821 --> 58:28.820 Where is this place? 58:28.822 --> 58:30.890 Hey. Hey, you! Get over here. 58:30.891 --> 58:33.290 Get over here! Get over here, you jerk. 58:33.293 --> 58:35.560 I'll kill you all. 58:35.562 --> 58:37.730 Darn it. What is this? 58:39.566 --> 58:42.760 (Chasing for 25km) 58:44.938 --> 58:47.400 (Prosecutor Kang Ha Na) 58:47.407 --> 58:49.600 (The deluxe taxi will not stop.) 58:50.043 --> 58:51.840 Hey. Get closer. 58:51.845 --> 58:53.810 He's heading to Sokcho. 58:53.813 --> 58:55.440 I'll get him. 58:55.448 --> 58:56.680 Get closer. 58:56.683 --> 58:57.950 Get a little closer. 58:57.951 --> 58:59.880 Darn it. Why is he so fast? 58:59.886 --> 59:01.650 Honk! Honk! 59:02.956 --> 59:05.190 (Cho Do Chul's release) 59:06.359 --> 59:07.960 (Deluxe Taxi) 59:09.763 --> 59:10.760 What is this? 59:10.764 --> 59:12.790 (Cho Do Chul's release, Deluxe Taxi) 59:12.832 --> 59:14.430 This isn't it. 59:15.735 --> 59:17.770 (Kind Business Award) 59:23.610 --> 59:28.910 Hey. Let me out of here. 59:34.087 --> 59:35.750 (Cho Do Chul's release) 59:36.189 --> 59:38.220 Look at these punks. 59:38.224 --> 59:40.160 Let me out. Come on! 59:40.160 --> 59:41.560 Let me out of here! 59:41.561 --> 59:43.220 Let me out! What's with you people? 59:43.229 --> 59:45.360 Darn it. 59:47.000 --> 59:49.930 (4 years ago, February 2017) 59:49.936 --> 59:53.200 I want to see what he looks like. 59:55.575 --> 59:57.010 My gosh. 59:57.010 --> 59:59.570 Those people should be killed. 59:59.579 --> 01:00:02.440 Die! You should die! 01:00:03.016 --> 01:00:05.110 You should die! 01:00:05.118 --> 01:00:07.020 Die! 01:00:07.621 --> 01:00:09.080 Hey! 01:00:09.990 --> 01:00:12.850 You monster! 01:00:16.329 --> 01:00:18.960 You murderer! 01:00:30.610 --> 01:00:32.240 Let go. 01:00:38.151 --> 01:00:39.780 Bring the knife! 01:00:39.986 --> 01:00:41.380 (Police) 01:00:49.729 --> 01:00:51.790 Here. Hold it. 01:00:53.133 --> 01:00:54.400 (Victim) 01:00:54.401 --> 01:00:56.730 How did you kill her? Stab her. 01:00:57.137 --> 01:00:58.530 Stab her. 01:00:59.072 --> 01:01:00.670 You deserve to die! 01:01:06.546 --> 01:01:09.610 Die! You're a monster! 01:01:12.719 --> 01:01:14.220 Do it right. 01:01:17.123 --> 01:01:19.350 You low life! 01:01:43.316 --> 01:01:45.880 What's going on? What are you doing? Stop him. 01:01:45.885 --> 01:01:47.820 - Get over there and stop him! - Stop it! 01:01:47.821 --> 01:01:49.620 - Stop him! - Stop him. 01:01:57.931 --> 01:01:59.860 Stop him! 01:02:12.846 --> 01:02:15.310 - Make sure to stop him. - Stop him. 01:02:15.715 --> 01:02:18.010 - Hey! - Get him. 01:02:18.251 --> 01:02:20.620 - Get him! - What are you doing? 01:02:20.653 --> 01:02:22.280 You jerk. 01:02:22.388 --> 01:02:23.750 You rude punk. 01:02:23.757 --> 01:02:25.150 Do you have him? 01:02:33.800 --> 01:02:35.660 Kill the jerk! 01:02:35.668 --> 01:02:37.870 - Hold him down. - You jerks! 01:02:37.871 --> 01:02:39.330 Take him away. 01:02:39.339 --> 01:02:41.370 - Step aside. - Let's go. 01:02:43.176 --> 01:02:44.670 You twerp. 01:02:46.012 --> 01:02:47.540 He has... 01:02:48.515 --> 01:02:50.650 the eyes of a murderer too. 01:02:50.750 --> 01:02:52.580 I swear... 01:02:53.553 --> 01:02:56.550 I'll kill you with my own hands. 01:02:58.424 --> 01:03:01.460 I don't know if you'll get the chance. 01:03:07.367 --> 01:03:09.060 - Why? - Take him away. 01:03:09.068 --> 01:03:10.600 Do you think this was my first? 01:03:10.603 --> 01:03:12.070 Get him. 01:03:12.472 --> 01:03:14.270 What? Kill me! 01:03:14.274 --> 01:03:16.140 You murderer! 01:03:17.677 --> 01:03:19.240 Murderer! 01:03:19.946 --> 01:03:22.280 You should just die! 01:03:22.382 --> 01:03:23.780 Die! 01:03:30.056 --> 01:03:33.190 (Police) 01:03:43.636 --> 01:03:48.300 (Personal information) 01:04:20.240 --> 01:04:22.270 (Victim) 01:04:30.850 --> 01:04:32.850 (Late Night Pocha) 01:04:37.657 --> 01:04:40.190 It's been a while, Lieutenant Kim. 01:04:40.226 --> 01:04:41.690 Do you remember me? 01:04:41.694 --> 01:04:43.290 I'm Jang Sung Chul from Blue Bird foundation. 01:04:43.296 --> 01:04:44.830 I'm sorry, 01:04:45.932 --> 01:04:48.930 but I'm not interested in Blue Bird and useless things like that. 01:04:50.870 --> 01:04:52.000 (Rainbow Transport) 01:04:52.005 --> 01:04:54.140 I'm not interested in driving. 01:04:54.507 --> 01:04:56.940 Now, you're worried about my livelihood. 01:04:56.943 --> 01:04:59.710 I'm not here to give you a job. 01:05:03.016 --> 01:05:05.850 Was your pain erased when this man died? 01:05:05.852 --> 01:05:08.380 ("Murderer Nam Kyu Jung Takes His Own Life in Prison") 01:05:11.791 --> 01:05:14.360 Don't you still want revenge? 01:05:18.765 --> 01:05:21.830 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 01:05:27.140 --> 01:05:28.500 (Special appearance, Yoon Do Hyun, Kim Soo Min) 01:05:28.508 --> 01:05:30.270 (Voice Cameo, Lee Young Ae) 01:05:42.088 --> 01:05:44.550 - Who are you? - I'm here to buy jeotgal. 01:05:44.557 --> 01:05:46.050 We have sand eel, squid... 01:05:46.059 --> 01:05:47.190 You have everything. 01:05:47.193 --> 01:05:49.020 - Awesome. - It's snowing. 01:05:49.028 --> 01:05:51.690 I found Kang Maria. 01:05:51.898 --> 01:05:54.460 - Who are you? - I'm jeotgal thief. 01:05:55.568 --> 01:05:57.430 - Oh my. Sir. - Let's go in my car... 01:05:57.437 --> 01:05:59.400 and talk on the way. 01:05:59.605 --> 01:06:01.400 Wasn't there anyone in the car? 01:06:01.407 --> 01:06:04.310 Shall we go set up the guest room? 01:06:04.310 --> 01:06:06.240 I wonder if he'll be my type? 01:06:06.245 --> 01:06:09.140 Are you investigating deluxe taxis?