1 00:00:14,297 --> 00:00:19,552 :תוקן, סונכרן והושלם על-ידי dj-oRi / אורי סיני 2 00:00:19,752 --> 00:00:24,052 סונכרן לגרסה זו ע"י (פרטי) ofman10 3 00:00:44,202 --> 00:00:48,702 " מ ל ח מ ת ה א ו פ ל " 4 00:00:59,072 --> 00:01:02,200 .המלחמה נעצרה כהרף-עין 5 00:01:05,245 --> 00:01:09,458 לוסיאן, המנהיג האכזר של כנופיית ...אנשי-הזאבים שהכל פחדו מפניו 6 00:01:09,666 --> 00:01:11,709 .נהרג סוף-סוף 7 00:01:15,045 --> 00:01:19,633 ...כנופיית אנשי-הזאב התפזרה ברוח .בלילה אחד של אש ועונש 8 00:01:25,014 --> 00:01:27,475 ...נראה שהניצחון היה בהישג ידינו 9 00:01:27,975 --> 00:01:30,227 .זכות האבות של הערפדים 10 00:01:35,482 --> 00:01:38,276 קרוב לשש מאות שנה חלפו .מאז אותו לילה 11 00:01:38,943 --> 00:01:42,864 אך סכסוך הדמים עתיק הימים .לא נקבר יחד עם לוסיאן 12 00:01:44,199 --> 00:01:46,534 חרף מספרם המועט של אנשי-הזאב 13 00:01:46,743 --> 00:01:49,037 המלחמה עצמה נעשתה יותר מסוכנת 14 00:01:49,537 --> 00:01:51,831 .כי השפעת הירח פחתה 15 00:01:53,500 --> 00:01:57,752 אנשי-זאב יותר מבוגרים ויותר חזקים .יכלו עכשיו לפשוט וללבוש צורה כרצונם 16 00:01:58,920 --> 00:02:02,215 ,כלי הנשק התפתחו .אבל הפקודות שלנו נשארו זהות 17 00:02:02,882 --> 00:02:05,927 .לצוד אותם ולחסלם אחד-אחד 18 00:02:07,512 --> 00:02:09,555 .מערכה מוצלחת ביותר 19 00:02:10,515 --> 00:02:12,767 .אולי מוצלחת מדי 20 00:02:24,528 --> 00:02:27,030 ..."ליצורים כמוני, "סוחרת מוות 21 00:02:27,531 --> 00:02:29,825 .היה זה סימן לסיומה של תקופה 22 00:02:30,659 --> 00:02:34,955 ,ככלי הנשק של המאה הקודמת .גם אנחנו נתיישן ונצא משימוש 23 00:02:35,914 --> 00:02:38,625 .חבל, כי זו הייתה מטרת חיי 24 00:04:24,641 --> 00:04:25,809 !דמים 25 00:05:49,262 --> 00:05:51,639 .זה בסדר .את תהיי בסדר 26 00:11:22,827 --> 00:11:25,870 .אתם מתנהגים כמו להקת כלבים חולים 27 00:11:27,330 --> 00:11:29,499 ...וזה, רבותיי 28 00:11:30,583 --> 00:11:32,460 .לא מקובל עליי 29 00:11:32,752 --> 00:11:35,964 בפרט, אם אתם רוצים להביס .את הערפדים על אדמתם 30 00:11:37,549 --> 00:11:40,427 .ולא אם אתם בכלל מצפים לשרוד 31 00:11:42,262 --> 00:11:43,888 !פירס! טיילור 32 00:11:46,306 --> 00:11:48,100 .התלבשו, בבקשה 33 00:12:29,389 --> 00:12:30,724 .יש לנו בעיה רצינית 34 00:12:46,072 --> 00:12:47,990 .אצטרך להריץ כמה מבחנים 35 00:12:48,240 --> 00:12:50,951 זה צריך להיות נוזל כלשהו .חשוף לקרינה 36 00:12:51,202 --> 00:12:52,995 .תחמושת אולטרה-סגול 37 00:12:53,204 --> 00:12:55,038 .אור היום רתום כנשק 38 00:12:55,538 --> 00:12:58,249 אתה מצפה ממני שאאמין שבעל חיים מפושפש 39 00:12:58,458 --> 00:13:01,169 הצליח ליצור כדור ?שנועד במיוחד להרוג ערפדים 40 00:13:01,377 --> 00:13:03,588 .לא, אני מניח שזה משהו צבאי 41 00:13:03,797 --> 00:13:06,591 .משהו שהם גנבו .כדור נותב היי-טק 42 00:13:06,925 --> 00:13:09,094 לא מעניין אותי מאין הם לקחו .את הדברים האלה 43 00:13:09,302 --> 00:13:11,930 רייג'ל מת, ונתניאל עלול .עוד להיות שם 44 00:13:12,138 --> 00:13:14,599 "אנחנו חייבים לאסוף את "סוחרי המוות .ולהכות בהם בכל הכוח 45 00:13:14,808 --> 00:13:17,642 .בשום פנים ואופן לא. לא עכשיו .לא בגלל חדירה באקראי 46 00:13:17,850 --> 00:13:22,021 טקס "ההתעוררות" ייערך בעוד כמה ימים .והבית הזה גם כך במצב של חוסר מנוחה 47 00:13:22,230 --> 00:13:25,316 .באקראי? הם פתחו עלינו באש בגלוי 48 00:13:25,858 --> 00:13:29,779 ...ומהמהומה במנהרה .אמרת שלא ראית שום דבר- 49 00:13:30,780 --> 00:13:34,117 אני יודעת מה שמעתי, ואני יודעת .מה שתחושות הבטן שלי אומרות לי 50 00:13:34,325 --> 00:13:36,619 .עשרות אנשי-זאב עלולים לשרוץ שם 51 00:13:36,828 --> 00:13:38,704 .מי יודע, אולי יותר. מאות 52 00:13:38,913 --> 00:13:41,456 .רדפנו אותם עד לסף הכיליון 53 00:13:43,250 --> 00:13:44,918 .קרייבן צודק, סלין 54 00:13:45,127 --> 00:13:47,671 לא הייתה מאורה כזאת .כבר מאות בשנים 55 00:13:48,296 --> 00:13:51,049 .לא מאז ימי לוסיאן .אני יודעת, קאהן- 56 00:13:51,258 --> 00:13:53,969 אבל הייתי מעדיפה שתוכיח את טעותי .ע"י בדיקה מדוקדקת 57 00:13:55,679 --> 00:13:57,723 יפה. פקוד על אנשיך .להגביר את האבטחה 58 00:13:57,931 --> 00:13:59,808 .אטיל על סורן שיארגן קבוצת חיפוש 59 00:14:00,016 --> 00:14:03,144 .אני רוצה לעמוד בראש הקבוצה בעצמי .בשום פנים ואופן לא- 60 00:14:03,602 --> 00:14:04,854 .סורן יהיה אחראי לזה 61 00:14:06,188 --> 00:14:07,982 .מאות, באמת 62 00:14:09,024 --> 00:14:10,818 .ויקטור יאמין לי 63 00:14:15,740 --> 00:14:18,576 .אני לא הייתי מתייחסת אליך כך לעולם .ברור שלא- 64 00:14:18,784 --> 00:14:23,038 עכשיו רוצי ודאגי שהיא תהיה לבושה .ומוכנה לבואם של האורחים שלה 65 00:15:33,228 --> 00:15:35,939 .זה בזבוז זמן ?מה- 66 00:15:36,189 --> 00:15:38,650 אני בספק אם ויקטור ירצה שתקפאי פה בקור 67 00:15:38,858 --> 00:15:40,735 .מתבוננת בקברו במשך שעות 68 00:15:40,944 --> 00:15:44,781 "לא, הוא היה רוצה ש"סוחרי המוות .ייצאו לסרוק את כל העיר 69 00:15:45,532 --> 00:15:49,536 קרייוון. לא אבין לעולם .למה ויקטור נתן בידיו את האחריות 70 00:15:50,078 --> 00:15:52,247 .הוא ביורוקרט, לא לוחם 71 00:15:53,707 --> 00:15:54,833 .אנחנו חייבים להכין אותך 72 00:15:55,041 --> 00:15:56,792 .למה? -למסיבה 73 00:15:57,543 --> 00:16:00,462 השליח של אמליה עומד להגיע לכאן .בכל רגע 74 00:16:58,559 --> 00:16:59,518 .כן 75 00:17:00,269 --> 00:17:02,480 .את חייבת ללבוש את זה .זה הכי מתאים 76 00:17:28,962 --> 00:17:30,756 .הם רדפו אחריך 77 00:17:38,389 --> 00:17:41,433 ...הוא מושך .בתור בן-אדם 78 00:17:41,809 --> 00:17:43,102 ?מי מושך 79 00:17:56,947 --> 00:17:59,157 .תכננתי שתעמדי לצדי הערב 80 00:17:59,324 --> 00:18:01,785 .קח את אריקה .היא מתה להיות לצדך 81 00:18:04,746 --> 00:18:08,333 נראה לי שאת לוקחת את הלוחמה הזאת .ברצינות רבה מדי 82 00:18:10,502 --> 00:18:14,088 ,את לא יכולה למחוק את העבר .ולא משנה כמה תהרגי 83 00:18:14,839 --> 00:18:16,465 ...ומלבד זאת 84 00:18:17,508 --> 00:18:19,552 ...מה הטעם לנהוג באי-מוסריות 85 00:18:19,760 --> 00:18:22,388 כאשר את מונעת מעצמך ?את התענוגות הפשוטים של החיים 86 00:18:22,596 --> 00:18:24,515 ?אתה רואה את בן-האדם הזה 87 00:18:25,391 --> 00:18:28,519 ?מה איתו ...אני מתחילה לחשוב שאנשי-הזאב- 88 00:18:28,728 --> 00:18:30,062 !לעזאזל 89 00:18:35,275 --> 00:18:37,777 .תלבשי משהו מהודר, מהר 90 00:18:37,986 --> 00:18:40,822 .קרייוון, אני רצינית .אני חושבת שהם עקבו אחריו 91 00:18:44,159 --> 00:18:47,287 מלבד מזון, למה יעקבו אנשי-זאב ?אחרי בן-אדם 92 00:19:33,288 --> 00:19:35,082 ?יש התקדמות 93 00:19:35,290 --> 00:19:37,084 .בוא נברר 94 00:19:45,466 --> 00:19:46,842 .שלילי 95 00:19:53,140 --> 00:19:54,892 "ג'יימס ט. קורווין" 96 00:19:55,184 --> 00:19:57,061 "מ. קורווין" 97 00:20:02,900 --> 00:20:04,900 ?אתה הולך הביתה 98 00:20:05,734 --> 00:20:07,986 .כן, ניקולאס נתן לי כמה שעות פנויות 99 00:20:08,862 --> 00:20:10,364 ...דרך אגב 100 00:20:10,614 --> 00:20:13,617 הוא אמר שעשית .עבודה מצוינת הערב בניתוח 101 00:20:18,789 --> 00:20:19,915 .להתראות 102 00:20:55,073 --> 00:20:56,908 .טמנו לנו מארב 103 00:20:57,117 --> 00:20:58,827 ."שלושה "סוחרי מוות 104 00:20:59,036 --> 00:21:01,538 ?והמועמד .איבדנו אותו- 105 00:21:01,747 --> 00:21:03,582 ?איבדתם אותו 106 00:21:05,167 --> 00:21:06,543 .הגופה הושחתה 107 00:21:06,752 --> 00:21:09,004 .כדורי כסף. תכולה גבוהה 108 00:21:09,588 --> 00:21:12,007 .זה מנע ממנו את תהליך השינוי 109 00:21:17,093 --> 00:21:20,597 .אין טעם להוציא את השאר .הכסף חדר לאיבריו 110 00:21:20,972 --> 00:21:23,558 .אין שום אפשרות לתחייה נכון לעכשיו 111 00:21:26,144 --> 00:21:27,937 .בוא נוציא את אלה 112 00:21:32,692 --> 00:21:33,902 .תירגע 113 00:21:39,573 --> 00:21:43,285 הערפדים לא קלטו .שעקבת אחר בן-אדם 114 00:21:44,536 --> 00:21:46,705 ?נכון, רייז .לא- 115 00:21:48,290 --> 00:21:50,918 .אני לא חושב 116 00:21:51,251 --> 00:21:53,087 ?אתה לא חושב או שאתה לא יודע 117 00:21:53,796 --> 00:21:55,214 .אני לא בטוח 118 00:22:12,939 --> 00:22:13,981 .שלילי 119 00:22:16,401 --> 00:22:18,695 .אני חייב לבדוק את הדם של מייקל 120 00:22:19,987 --> 00:22:22,196 ?אני חייב לעשות הכל בעצמי 121 00:22:33,416 --> 00:22:38,129 בין בתינו האציליים ...מפריד אוקיינוס ענק 122 00:22:39,255 --> 00:22:43,466 אבל אנחנו מחויבים במידה שווה .להמשך קיום הגזע 123 00:22:44,384 --> 00:22:47,262 וכאשר אמליה תבוא להעיר את מרקוס 124 00:22:47,470 --> 00:22:49,931 ...בעוד יומיים 125 00:22:51,099 --> 00:22:54,561 נוכל להיות מאוחדים שוב .לשבט אחד 126 00:22:59,441 --> 00:23:03,319 תודה למארחים .על הכנסת האורחים הנדיבה 127 00:23:28,884 --> 00:23:32,304 "מייקל קורווין, דירה 510" 128 00:24:05,878 --> 00:24:09,048 הוא נכנס, עושה את עבודתו .והולך הביתה 129 00:24:09,715 --> 00:24:12,218 מלבד זאת, אני לא יודע .מה לספר לכם 130 00:24:12,593 --> 00:24:15,595 .רופאים מתמחים עובדים סביב השעון .אין לנו זמן לחיים אישיים 131 00:24:15,804 --> 00:24:18,056 ?אתה יודע איפה נוכל למצוא אותו 132 00:24:18,431 --> 00:24:21,267 ...לא. נסו בביתו 133 00:24:21,601 --> 00:24:23,895 .או חכו עד שיחזור 134 00:24:26,606 --> 00:24:28,900 ?אני מקווה שהוא לא בצרה כלשהי 135 00:25:14,401 --> 00:25:17,696 .מדבר מייקל. אני לא בבית כרגע .נא להשאיר הודעה 136 00:25:18,196 --> 00:25:21,908 .מייקל, מדבר אדם .המשטרה חיפשה אותך בבית החולים 137 00:25:22,116 --> 00:25:25,286 הם משוכנעים שהיית מעורב .בקרב-יריות 138 00:25:25,494 --> 00:25:28,372 אמרתי להם שלא ייתכן .שהיית מעורב בדבר כזה 139 00:25:28,581 --> 00:25:30,708 .אבל הם מחפשים אותך .ברגע זה 140 00:25:34,962 --> 00:25:36,714 ?למה הם מחפשים אותך 141 00:26:49,032 --> 00:26:50,534 .היי, מייקל 142 00:28:18,115 --> 00:28:19,784 ?מה קורה פה, לעזאזל 143 00:30:04,466 --> 00:30:06,301 .עצרי את המכונית 144 00:30:08,261 --> 00:30:09,512 !תעצרי 145 00:30:09,846 --> 00:30:11,264 !אל תזוז 146 00:30:16,976 --> 00:30:18,061 .טוב, בסדר 147 00:30:21,731 --> 00:30:23,650 .איבדת הרבה דם 148 00:30:24,150 --> 00:30:26,694 .אם לא תעצרי, בסוף ניהרג שנינו 149 00:30:28,988 --> 00:30:31,282 .אני לא צוחק .גם אני לא- 150 00:30:31,908 --> 00:30:33,910 .שב בשקט. אני אהיה בסדר 151 00:32:22,179 --> 00:32:25,015 .בריחה שנייה. מרשים 152 00:32:25,265 --> 00:32:27,100 .אולי רייז לא הפריז בדבריו 153 00:32:27,309 --> 00:32:29,394 .רייז לא החזיר את זה 154 00:32:42,155 --> 00:32:45,617 ,"אם מייקל הוא אכן "הנשא ...הערפדים עלולים 155 00:32:45,825 --> 00:32:47,619 .תירגע, ידידי 156 00:32:48,745 --> 00:32:53,249 .טעמתי מבשרו .נותרו יומיים לירח המלא 157 00:32:54,668 --> 00:32:57,086 .בקרוב מאוד הוא יהפוך לאיש-זאב 158 00:32:57,961 --> 00:33:00,839 .בקרוב מאוד הוא יבוא לחפש אותנו 159 00:33:21,734 --> 00:33:23,987 חבל שאין לנו יותר דם .מדמו של מייקל 160 00:33:38,918 --> 00:33:40,211 .חיובי 161 00:34:27,171 --> 00:34:30,132 .שכב בשקט .חטפת מכה חזקה בגולגולת 162 00:34:31,216 --> 00:34:33,469 .היית מחוסר הכרה זמן-מה 163 00:34:34,094 --> 00:34:36,805 ?יש לך מושג למה הם רודפים אחריך 164 00:34:38,182 --> 00:34:39,850 ?איפה אני 165 00:34:40,976 --> 00:34:42,478 .במקום בטוח 166 00:34:46,523 --> 00:34:48,067 .אני סלין 167 00:35:00,911 --> 00:35:03,205 .אז פעם אחת השמועות היו נכונות 168 00:35:06,792 --> 00:35:10,921 הבית רחש רכילות על ...אדם-המחמד" החדש שלך" 169 00:35:13,881 --> 00:35:17,176 ?את לא מתכוונת להפוך אותו לערפד, מה .ודאי שלא- 170 00:35:19,136 --> 00:35:21,097 ?אז למה הבאת אותו הנה 171 00:35:23,933 --> 00:35:25,685 .הוא הציל את חיי 172 00:35:28,562 --> 00:35:30,940 ?למה באת את לכאן .קרייוון שלח אותי- 173 00:35:31,148 --> 00:35:33,567 .הוא רוצה לראות אותך .מייד 174 00:35:36,611 --> 00:35:38,780 .זה לא מקובל עליי לחלוטין 175 00:35:40,490 --> 00:35:42,784 ,את מפירה את הפקודות שלי ...מבלה את הלילה 176 00:35:42,993 --> 00:35:45,370 ,הרחק מקורת ביתנו ...בחברת אדם 177 00:35:45,745 --> 00:35:47,831 ?אדם שאת הבאת לביתי 178 00:35:47,998 --> 00:35:50,750 .בעיניי זה עדיין ביתו של ויקטור 179 00:35:53,712 --> 00:35:55,422 .אני לא רוצה להתווכח 180 00:35:55,630 --> 00:35:58,798 אני צריכה שתבין שמייקל ...חשוב לאנשי-הזאב 181 00:35:59,007 --> 00:36:01,843 !"אז את כבר קוראת לו "מייקל .קרייוון, שמע מה שיש לי להגיד- 182 00:36:02,051 --> 00:36:05,847 אני לא תופס למה את כל-כך דלוקה .על התיאוריה המגוחכת הזאת 183 00:36:06,055 --> 00:36:08,474 ...לוסיאן לא יתעניין בבן-אדם 184 00:36:08,683 --> 00:36:10,768 .לא במייקל ולא במישהו אחר 185 00:36:13,229 --> 00:36:14,814 ...רגע אחד 186 00:36:17,317 --> 00:36:19,319 ?את מאוהבת בו, נכון 187 00:36:19,526 --> 00:36:21,486 .זו תיאוריה מגוחכת 188 00:36:22,237 --> 00:36:23,447 ?באמת 189 00:37:47,777 --> 00:37:49,237 !עזבי אותנו 190 00:38:24,102 --> 00:38:26,521 .אני מקווה שלא תכעסי עליי לעולם 191 00:38:26,938 --> 00:38:28,273 .רק רגע 192 00:38:30,650 --> 00:38:32,402 .קחי את זה 193 00:38:37,615 --> 00:38:39,575 .קדימה, תירי כמה כדורים 194 00:38:52,421 --> 00:38:54,173 .תוציאי את המחסנית 195 00:38:57,676 --> 00:39:01,262 .העתקת את הכדורים של אנשי-הזאב .חנקת הכסף 196 00:39:01,596 --> 00:39:03,097 .כמות קטלנית 197 00:39:03,723 --> 00:39:06,267 ,הם לא יצליחו להוציא אותם .שלא כמו הכדורים הרגילים שלנו 198 00:39:06,476 --> 00:39:09,062 .ישר לדם. אין מה להוציא 199 00:39:14,108 --> 00:39:15,610 .ספר לי, קאהן 200 00:39:16,194 --> 00:39:18,738 אתה מאמין שלוסיאן מת ?כמו שהם מספרים 201 00:39:18,988 --> 00:39:22,323 ?קרייוון שוב מספר סיפורי מלחמה .זה בדיוק מה שאני טוענת- 202 00:39:22,490 --> 00:39:25,451 .זה רק סיפור עתיק ימים .הסיפור שלו 203 00:39:25,618 --> 00:39:28,871 אין שמץ של הוכחה שהוא הרג .את לוסיאן, פרט לדבריו שלו עצמו 204 00:39:29,246 --> 00:39:32,041 מעולם לא זלזלתי בשאיפתו של קרייוון ...לקידום 205 00:39:32,249 --> 00:39:34,669 .אבל ויקטור האמין לו .זה מה שקובע 206 00:39:35,294 --> 00:39:38,089 ?למה את מובילה בשאלות האלה .לשום מקום- 207 00:40:00,110 --> 00:40:01,611 "להיכנס לקרב גלוי עם "סוחרי המוות 208 00:40:01,820 --> 00:40:04,823 ולרדוף אחר בן-אדם .לא היה בדיוק משאת נפשי 209 00:40:04,990 --> 00:40:07,908 אמרו לך להכין את המעבדה שלך .ולחכות בשקט 210 00:40:08,117 --> 00:40:10,244 !תירגע, קרייוון 211 00:40:12,955 --> 00:40:15,666 .בן-האדם אינו עניינך 212 00:40:17,918 --> 00:40:21,755 ומלבד זאת, שמרתי על פרופיל נמוך .מספיק זמן 213 00:40:33,473 --> 00:40:35,934 השתדל לשמור על אנשיך .הרחק מהערפדים, לוסיאן 214 00:40:36,143 --> 00:40:38,103 .לפחות, לעת-עתה 215 00:40:38,353 --> 00:40:41,690 אל תאלץ אותי להצטער .על ההסדר בינינו 216 00:40:42,482 --> 00:40:44,651 .אתה תתרכז בחלק שלך 217 00:40:45,527 --> 00:40:49,323 .זכור, כבר הקרבתי פעם את דמי למענך 218 00:40:49,823 --> 00:40:52,408 .בלעדיי לא היה לך כלום 219 00:40:52,783 --> 00:40:55,202 .בלעדיי היית אפס 220 00:42:14,278 --> 00:42:19,157 מבין עשרות נפשות האמיצים שחדרו .למבצר של לוסיאן, שרד ערפד אחד 221 00:42:19,741 --> 00:42:24,245 קרייוון, שתוגמל בנדיבות לא רק על הצתת המלחמה הגדולה 222 00:42:24,954 --> 00:42:28,457 אלא גם על שובו עם ראיה על מות ראש אנשי-הזאב 223 00:42:29,333 --> 00:42:33,421 פיסת עור מסומן .שהוסרה מזרועו של לוסיאן 224 00:43:02,072 --> 00:43:03,657 .חיפשתי אותך .לא עכשיו- 225 00:43:03,866 --> 00:43:05,409 .נשכו אותו 226 00:43:06,535 --> 00:43:09,662 בן-האדם שלך .סומן ע"י איש-זאב 227 00:43:11,706 --> 00:43:13,333 קרייוון שכנע אותך לספר לי ?את השקר הזה 228 00:43:13,541 --> 00:43:16,085 .לא. ראיתי את הפצע במו עיניי .אני נשבעת 229 00:43:19,172 --> 00:43:21,215 ?מה עם כללי הברית 230 00:43:21,591 --> 00:43:23,760 את יודעת שאסור .להתחבר עם אנשי-זאב 231 00:43:31,350 --> 00:43:33,560 ...מאז שהוא נשך אותי 232 00:43:35,437 --> 00:43:38,774 .אני סובל מהזיות 233 00:43:42,110 --> 00:43:45,948 אני מרגיש כאילו הגולגולת שלי .נבקעת לשניים 234 00:43:46,156 --> 00:43:48,700 ?אדם מבוגר נשך אותך 235 00:43:53,912 --> 00:43:55,747 ?אתה בטוח שזה לא היה כלב 236 00:43:55,914 --> 00:43:58,041 .אמרתי שזה היה בן-אדם 237 00:43:58,249 --> 00:44:00,752 .הבנתי .הוא רדף אחריי- 238 00:44:01,836 --> 00:44:05,382 ...והאישה ברכבת התחתית ?איזו אישה- 239 00:44:06,466 --> 00:44:08,969 ?לא הקשבת לי בכלל .היא לקחה אותי בן-ערובה 240 00:44:09,177 --> 00:44:10,971 .טוב, בסדר 241 00:44:11,429 --> 00:44:13,223 .רק... בבקשה 242 00:44:14,015 --> 00:44:16,809 .אני אעזור לך להבין מה קרה .מייד אשוב 243 00:44:19,895 --> 00:44:21,647 .עזוב, מייקל 244 00:44:22,356 --> 00:44:23,732 .עזוב 245 00:44:24,441 --> 00:44:25,776 .תירגע 246 00:44:26,694 --> 00:44:29,947 .אחזור בעוד דקה. אני מבטיח 247 00:44:30,447 --> 00:44:31,573 ?בסדר 248 00:45:24,789 --> 00:45:30,503 "ויקטור" 249 00:45:40,347 --> 00:45:42,223 ...סלח לי, בבקשה 250 00:45:42,849 --> 00:45:45,226 .אבל אני זקוקה נואשות להדרכתך 251 00:45:51,982 --> 00:45:53,609 .קהאן צריך אותך 252 00:47:11,808 --> 00:47:12,851 ...למיטב ידיעתי 253 00:47:13,059 --> 00:47:16,354 "מעולם לא בוצעה "התעוררות .על ידי צעירה כמוני 254 00:47:18,187 --> 00:47:21,649 רק בידי הזקנים הכוח ...לארגן את זיכרונותיהם ומחשבותיהם 255 00:47:21,858 --> 00:47:24,319 ...לחזון מלוכד אחד 256 00:47:24,485 --> 00:47:26,613 .תיעוד מפורט של שלטונם 257 00:47:27,530 --> 00:47:30,617 אני יכולה רק לקוות .שויקטור ישמע את בקשתי 258 00:48:40,182 --> 00:48:43,936 ,סלח לי, בבקשה .אבל אני זקוקה נואשות להדרכתך 259 00:48:45,229 --> 00:48:48,189 אני מתנצלת על הפרת הסדר ...בכך שהערתי אותך בטרם עת 260 00:48:48,398 --> 00:48:51,192 אבל אני חוששת שכולנו .עלולים להיות בסכנה חמורה 261 00:48:52,151 --> 00:48:55,238 ,בפרט אתה, אדוני .אם תישאר במצבך המוחלש 262 00:48:56,781 --> 00:48:59,534 .כי אני מאמינה שלוסיאן חי וקיים 263 00:49:00,577 --> 00:49:03,580 ...כאן ועכשיו בעיר הזאת 264 00:49:03,913 --> 00:49:06,708 הוא מתכונן לפגוע בנו ."בעת טקס "ההתעוררות 265 00:49:08,376 --> 00:49:10,419 ...הדבר המטריד יותר מכל 266 00:49:11,545 --> 00:49:13,338 ...שאם אני צודקת 267 00:49:15,007 --> 00:49:17,634 פירושו של דבר שקרייוון .משתף איתו פעולה 268 00:50:40,171 --> 00:50:41,754 ?מה בוער 269 00:50:42,797 --> 00:50:44,131 !תסתכל 270 00:50:53,975 --> 00:50:56,102 !אני רוצה לדבר עם סלין 271 00:50:59,355 --> 00:51:02,066 ?זה מייקל 272 00:51:02,316 --> 00:51:04,025 ?מה קורה 273 00:51:04,359 --> 00:51:06,069 ?מה קורה לי 274 00:51:07,737 --> 00:51:08,780 .אני יוצאת 275 00:51:10,824 --> 00:51:13,577 אם תצאי אליו, לא תהיי עוד רצויה .בבית הזה 276 00:51:18,081 --> 00:51:21,209 ובכן, ויקטור ער, אז נראה .מה יש לו לומר בנידון 277 00:51:31,885 --> 00:51:33,262 .היכנס 278 00:51:59,077 --> 00:52:01,663 ,הזהרתי אותה .אבל היא לא הקשיבה 279 00:52:01,997 --> 00:52:05,042 .הייתי חייבת לספר לך יותר מוקדם ?לספר לי מה- 280 00:52:07,753 --> 00:52:09,880 .על בן-האדם שלה, מייקל 281 00:52:11,340 --> 00:52:14,842 .הוא לא בן-אדם בכלל .הוא איש-זאב 282 00:52:18,512 --> 00:52:19,680 !?מה 283 00:52:20,139 --> 00:52:22,850 ?מה המהומה הזאת 284 00:52:27,980 --> 00:52:30,274 .אל תבוא לכאן יותר ?הם יהרגו אותך, אתה מבין 285 00:52:30,483 --> 00:52:32,818 ?למה? מי אתם 286 00:53:17,735 --> 00:53:19,653 !השאירי אותנו לבד 287 00:53:27,786 --> 00:53:32,040 נקלעת לתוך מלחמה .שמשתוללת כבר אלף שנה 288 00:53:32,249 --> 00:53:34,793 .לקרב-דמים בין ערפדים וליקאנים 289 00:53:37,212 --> 00:53:38,463 .אנשי-זאב 290 00:53:51,434 --> 00:53:52,935 .תחשיב את עצמך בר-מזל 291 00:53:53,144 --> 00:53:56,063 רוב בני-האדם מתים תוך שעה .מהרגע שנושכו ע"י בן-אלמוות 292 00:53:56,314 --> 00:53:58,190 .הווירוסים שאנחנו מעבירים הם קטלניים 293 00:53:58,399 --> 00:53:59,817 ...ואם את תנשכי אותי 294 00:54:00,026 --> 00:54:02,820 ?אהפוך לערפד .לא, תמות- 295 00:54:03,863 --> 00:54:06,906 איש לא נשאר חי .לאחר נשיכה של שני הגזעים 296 00:54:07,489 --> 00:54:09,783 למען הצדק, עליי לעצור את המכונית .ולהרוג אותך בעצמי 297 00:54:09,992 --> 00:54:12,119 ?אז למה את עוזרת לי .אני לא עוזרת- 298 00:54:12,328 --> 00:54:14,663 .אני צדה והורגת את בני מינך 299 00:54:14,955 --> 00:54:18,167 מטרתי העיקרית היא לגלות .למה לוסיאן רוצה אותך כל-כך 300 00:54:21,837 --> 00:54:24,673 ?אתה יודע למה העירו אותי, משרת 301 00:54:24,882 --> 00:54:26,258 .לא, אדוני 302 00:54:27,134 --> 00:54:30,345 .אבל מייד אדע .כשתמצא אותה- 303 00:54:30,803 --> 00:54:32,055 .כן, אדוני 304 00:54:32,263 --> 00:54:34,891 .אתה חייב להרשות לה לבוא אליי 305 00:54:35,558 --> 00:54:39,103 ,יש לנו הרבה על מה לדבר .לסלין ולי 306 00:54:40,939 --> 00:54:45,860 היא הראתה לי .הרבה דברים מטרידים 307 00:54:46,569 --> 00:54:49,447 .דברים שנטפל בהם במהרה 308 00:54:49,906 --> 00:54:53,659 .השבט הזה נחלש, התנוון 309 00:54:53,992 --> 00:54:58,330 אולי הייתי צריך למנות מישהו אחר .כאחראי לענייניי 310 00:55:03,919 --> 00:55:05,504 ...בכל-אופן 311 00:55:06,630 --> 00:55:08,465 ...בזיכרונות שלה 312 00:55:09,591 --> 00:55:11,260 .שורר תוהו-ובוהו 313 00:55:13,385 --> 00:55:15,136 .אין שום תחושה של זמן 314 00:55:15,345 --> 00:55:17,472 ,בבקשה, אדוני .הרשה לי להזעיק עזרה 315 00:55:17,681 --> 00:55:19,474 .אתה זקוק למנוחה 316 00:55:19,891 --> 00:55:21,768 .נחתי מספיק 317 00:55:24,104 --> 00:55:26,898 .תזעיק את מרקוס 318 00:55:30,610 --> 00:55:33,321 .אבל הוא עדיין בתנומה, אדוני 319 00:55:35,407 --> 00:55:38,867 אמליה וחברי המועצה אמורים להגיע מחר בערב 320 00:55:39,326 --> 00:55:41,203 .להעיר את מרקוס 321 00:55:41,787 --> 00:55:43,831 .לא אותך, אדוני 322 00:55:44,206 --> 00:55:48,127 .אותך העירו מאה שנה לפני המועד 323 00:56:06,895 --> 00:56:10,064 .אני רואה הזיות 324 00:56:10,940 --> 00:56:13,568 .אלה לא הזיות, אלא זיכרונות 325 00:56:13,943 --> 00:56:16,738 .הוא נשך אותך .הזיכרונות שלו הועברו אליך 326 00:56:20,742 --> 00:56:24,660 זה אחד המקומות המשמשים לנו .לחקירות. זה צריך להיות מקום בטוח 327 00:56:41,093 --> 00:56:43,720 ."תעשיות זיודקס" .אנחנו הבעלים- 328 00:56:44,054 --> 00:56:46,598 .המוצר הראשון היה פלזמה סינתטית .ועכשיו זה 329 00:56:47,098 --> 00:56:49,726 ,לאחר שזה יאושר .זה יהיה המוצר שיעשה לנו הרבה כסף 330 00:56:49,935 --> 00:56:51,645 .דם משובט 331 00:56:57,901 --> 00:56:59,819 ?בשביל מה אלה 332 00:57:01,238 --> 00:57:03,073 .אנשי-הזאב אלרגיים למתכת הכסף 333 00:57:03,281 --> 00:57:06,784 ,אם איננו מוציאים את הכדורים במהירות .הם מתים בחקירה 334 00:57:07,826 --> 00:57:09,954 ?מה אתם עושים איתם לאחר מכן 335 00:57:11,121 --> 00:57:12,998 .אנחנו מחזירים את הכדורים פנימה 336 00:57:28,472 --> 00:57:31,056 ?איך מתקדמים העניינים .אנחנו מוכנים- 337 00:57:35,561 --> 00:57:37,854 ?למה את שונאת אותם כל-כך 338 00:57:38,272 --> 00:57:40,482 .כבר אמרתי לך, אנחנו במלחמה 339 00:57:41,358 --> 00:57:43,110 ?אז את רק ממלאה פקודות 340 00:57:51,784 --> 00:57:53,869 למה את לא יכולה ?לענות על השאלה 341 00:57:57,498 --> 00:57:58,624 .יפה 342 00:58:00,376 --> 00:58:02,378 ...היה משהו באורווה 343 00:58:02,795 --> 00:58:04,922 .שקרע את הסוסים שלנו לגזרים 344 00:58:07,300 --> 00:58:09,260 .לא יכולתי להציל את אמי 345 00:58:10,094 --> 00:58:11,846 .ולא את אחותי 346 00:58:12,722 --> 00:58:14,723 .הזעקות שלהן העירו אותי 347 00:58:16,016 --> 00:58:19,019 ,אבי מת בחוץ .בניסיון להדוף אותם 348 00:58:20,896 --> 00:58:22,772 ...עמדתי בפתח הדלת 349 00:58:24,024 --> 00:58:26,735 ,עמדתי לברוח לחדר של אחייניותיי ...כאשר 350 00:58:33,617 --> 00:58:34,868 .תאומות 351 00:58:38,453 --> 00:58:40,288 .בקושי בנות 6 352 00:58:42,540 --> 00:58:45,168 .הן נטבחו כמו חיות 353 00:58:47,420 --> 00:58:49,881 .מייד לאחר מכן הייתי בזרועותיו 354 00:58:50,673 --> 00:58:52,926 .המלחמה פלשה לתוך ביתנו 355 00:58:53,927 --> 00:58:56,679 הוא עקב אחר אנשי-הזאב .ימים ארוכים 356 00:58:57,138 --> 00:58:59,390 .הוא גירש אותם והציל אותי 357 00:58:59,641 --> 00:59:00,766 ?מי 358 00:59:01,183 --> 00:59:02,059 .ויקטור 359 00:59:03,310 --> 00:59:05,437 .הכי מבוגר והכי חזק בינינו 360 00:59:06,855 --> 00:59:09,274 באותו לילה .הוא הפך אותי לערפד 361 00:59:10,567 --> 00:59:13,278 הוא נתן בידי את הכוח .לנקום את נקמת משפחתי 362 00:59:13,570 --> 00:59:15,864 .מאז לא היו לי נקיפות מצפון 363 00:59:51,272 --> 00:59:53,023 .אני חייבת לחזור 364 00:59:53,482 --> 00:59:54,984 ?מה אתי 365 00:59:55,609 --> 00:59:57,945 .ויקטור יידע מה לעשות .אחזור מחר בלילה 366 00:59:58,112 --> 01:00:00,364 .לא אשאר פה לבד .תישאר אם אתה רוצה לחיות- 367 01:00:00,531 --> 01:00:02,700 .אני רוצה ללכת אתך 368 01:00:20,550 --> 01:00:22,552 ?מה את עושה 369 01:00:25,972 --> 01:00:28,057 עם עלות הירח המלא מחר בלילה 370 01:00:28,224 --> 01:00:31,476 אתה תשתנה, תהרוג .ותמצוץ דם 371 01:00:31,935 --> 01:00:33,812 .זה בלתי נמנע 372 01:00:34,104 --> 01:00:37,149 אני לא יכולה להשאיר אותך .משוטט חופשי. מצטערת 373 01:00:43,530 --> 01:00:46,700 ,כדור אחד לא יהרוג אותך .אבל הכסף ימנע את שינוי הצורה 374 01:00:46,867 --> 01:00:48,702 .לפחות לכמה שעות 375 01:00:48,994 --> 01:00:53,580 .אם לא אשוב בזמן, עשה לעצמך טובה .השתמש בזה 376 01:01:53,388 --> 01:01:54,514 ?אדוני 377 01:01:54,847 --> 01:01:56,182 .היא כאן 378 01:02:03,604 --> 01:02:06,899 ?איך יכולת לעשות לי את זה ?להביך אותי כך 379 01:02:07,233 --> 01:02:09,694 כולם יודעים שהיו לי תוכניות .לגבי שנינו 380 01:02:09,819 --> 01:02:11,445 .אין שום קשר בינינו 381 01:02:11,821 --> 01:02:15,366 את תלכי לויקטור .ותאמרי לו בדיוק מה שאני אומר לך 382 01:02:15,533 --> 01:02:17,869 ,מרגע זה והלאה .תעשי מה שאגיד לך 383 01:02:18,494 --> 01:02:20,788 ?האם זה ברור 384 01:02:56,530 --> 01:02:58,449 .קרבי אליי, ילדתי 385 01:03:00,784 --> 01:03:02,036 !צא החוצה 386 01:03:03,078 --> 01:03:04,246 !יותר מהר 387 01:03:15,214 --> 01:03:17,966 .הייתי אבודה בלעדיך, אדוני ...ללא הרף 388 01:03:18,133 --> 01:03:20,677 .סובלת מהטרדות מיניות מצד קרייוון 389 01:03:23,222 --> 01:03:25,474 ...הסיפור הכי עתיק בעולם 390 01:03:26,725 --> 01:03:30,062 הוא משתוקק לדבר היחיד .שלא יוכל לקבל 391 01:03:32,730 --> 01:03:33,940 ...עכשיו 392 01:03:34,148 --> 01:03:35,650 .ספרי לי 393 01:03:39,028 --> 01:03:41,906 מה גרם לך להאמין ?שלוסיאן עדיין חי 394 01:03:44,575 --> 01:03:46,577 אבל נתתי לך כבר את הראיה .שאתה זקוק לה 395 01:03:46,744 --> 01:03:50,581 ,מחשבות ותמונות מבולבלות .לא יותר 396 01:03:53,125 --> 01:03:56,169 זו הסיבה שטקס ההתעוררות .מבוצע בידי אחד מזקני העדה 397 01:03:56,294 --> 01:03:58,421 .לא ניחנת בכישורים הנחוצים 398 01:03:58,547 --> 01:04:01,216 .אבל ראיתי את לוסיאן .יריתי בו. אתה חייב להאמין לי 399 01:04:01,383 --> 01:04:04,010 .השרשרת לא נשברה מעולם .אף לא פעם אחת 400 01:04:04,177 --> 01:04:06,263 .זה 14 מאות שנה 401 01:04:07,847 --> 01:04:11,434 לא מאז שאנו הזקנים .התחלנו לעשות "קפיצות חמור" בזמן 402 01:04:11,601 --> 01:04:13,895 .אחד ער, שניים ישנים .בדרך זו 403 01:04:14,020 --> 01:04:17,272 ,עכשיו תורו של מרקוס לשלוט .לא שלי 404 01:04:17,480 --> 01:04:18,481 .יש סיבוך קטן 405 01:04:18,648 --> 01:04:21,860 .אבל לא הייתה לי ברירה ...השבט בסכנה, ומייקל הוא 406 01:04:27,824 --> 01:04:28,658 .כן 407 01:04:29,701 --> 01:04:30,952 .איש-הזאב 408 01:04:33,538 --> 01:04:34,747 .בבקשה 409 01:04:35,832 --> 01:04:37,709 תן לי הזדמנות .להביא לך את הראיה הדרושה לך 410 01:04:37,876 --> 01:04:38,918 .בסדר 411 01:04:39,252 --> 01:04:42,379 .אשאיר לקרייוון לאסוף את הראיה 412 01:04:43,213 --> 01:04:44,882 .אם תהיה ראיה 413 01:04:48,844 --> 01:04:51,096 איך אתה נותן בו אמון ?יותר מאשר בי 414 01:04:51,263 --> 01:04:56,018 כי הוא לא .הוכתם ע"י בעל-חיים 415 01:04:58,437 --> 01:05:00,606 ...אני אוהב אותך 416 01:05:03,566 --> 01:05:07,069 ,כמו בת .אבל את לא נותנת לי ברירה 417 01:05:07,653 --> 01:05:10,698 יש סיבה לכללים האלה 418 01:05:10,865 --> 01:05:15,369 והם הסיבה היחידה לכך .ששרדנו זמן כה רב 419 01:05:20,416 --> 01:05:23,920 .לא תזכי אפילו במידת רחמים זעירה 420 01:05:24,879 --> 01:05:28,964 כשאמליה תגיע, המועצה תתכנס .ותחרוץ את גורלך 421 01:05:30,883 --> 01:05:34,136 .שברת את שרשרת הברית 422 01:05:34,386 --> 01:05:36,680 .עלייך לעמוד למשפט 423 01:06:01,246 --> 01:06:03,581 .היה עלייך לציית ולא להתערב 424 01:06:04,249 --> 01:06:07,752 יהיה לך מזל אם אצליח .לשכנע את המועצה לחוס על חייך 425 01:06:08,795 --> 01:06:10,171 .ספר לי 426 01:06:11,046 --> 01:06:14,883 היה לך האומץ לחתוך פיסת עור ?מזרועו או שלוסיאן עשה את זה למענך 427 01:06:21,473 --> 01:06:23,225 !שימי לב לדבריי 428 01:06:23,392 --> 01:06:26,228 .בקרוב תראי הכל בדרכי 429 01:06:36,903 --> 01:06:39,865 .שאף-אחד לא יפתח את הדלת הזאת ?ברור 430 01:06:42,200 --> 01:06:45,370 לא אוכל להרשות שמלכתי לעתיד .תברח שוב עם איש-הזאב הזה 431 01:07:36,586 --> 01:07:40,298 .שינוי בתוכניות .סורן ואנשיו יאספו את אמליה 432 01:07:40,632 --> 01:07:43,049 .זה התפקיד שלנו .כבר לא- 433 01:10:12,148 --> 01:10:15,860 ?למה את עוזרת לי .לא לך, לעצמי- 434 01:10:44,637 --> 01:10:47,557 ?מה קורה .החיישן של הפרימטר הופעל- 435 01:10:47,974 --> 01:10:49,809 .אנחנו נועלים את הטירה 436 01:10:51,060 --> 01:10:54,146 ,סלין נמלטה כדי ללכת אליו .למייקל 437 01:10:54,730 --> 01:10:58,401 אני רוצה את ראש איש-הזאב הזה .על מגש 438 01:12:00,918 --> 01:12:02,503 .אנחנו חייבים ללכת 439 01:12:31,988 --> 01:12:32,948 !התכופף 440 01:12:35,742 --> 01:12:36,700 !לך 441 01:12:44,667 --> 01:12:47,044 !קפוץ ?את עובדת עליי- 442 01:14:01,907 --> 01:14:03,950 ?יש תוצאות .אזעקת שווא- 443 01:14:04,993 --> 01:14:08,204 הכלבים היו תוקפים .כל מי שהיה מתקרב לגדר 444 01:14:09,663 --> 01:14:12,249 .אמליה הייתה צריכה כבר להגיע .כן- 445 01:14:18,589 --> 01:14:21,759 אני רוצה שתסתנן החוצה .ותברר מה מעכב אותה 446 01:14:22,051 --> 01:14:23,427 .כן, אדוני 447 01:15:02,129 --> 01:15:04,757 אולי כדאי לעצור .ולהזריק לו את הסם שכנגד 448 01:15:04,966 --> 01:15:07,760 .תשכח ממנו. הוא יהיה בסדר .אנחנו כבר מגיעים 449 01:16:13,822 --> 01:16:15,991 .הוא לא יחזיק מעמד !עצור 450 01:16:35,718 --> 01:16:37,428 !תוציא את המזרק 451 01:16:51,023 --> 01:16:52,942 !תזריק לו 452 01:17:14,379 --> 01:17:15,755 .אדוני 453 01:17:20,802 --> 01:17:22,971 .שלחתי לקרוא לסלין 454 01:17:23,930 --> 01:17:25,431 .לא לך 455 01:17:26,432 --> 01:17:28,518 ...היא הפרה את הפקודות שלך 456 01:17:30,894 --> 01:17:32,855 .ונמלטה מהטירה, אדוני 457 01:17:33,105 --> 01:17:36,650 ...הרשלנות שלך מתחילה 458 01:17:37,067 --> 01:17:38,110 .להימאס 459 01:17:38,443 --> 01:17:41,405 .זו לא אשמתי ...היא נתקפה טירוף 460 01:17:41,655 --> 01:17:45,117 והיא חושבת שאני עומד בראש .איזו קנוניה מגוחכת 461 01:17:45,325 --> 01:17:47,202 .הנה הראיה שלי 462 01:17:59,337 --> 01:18:02,299 אני רוצה שתספר להם .בדיוק מה שסיפרת לי 463 01:18:10,640 --> 01:18:12,267 .טוב, בסדר 464 01:18:14,561 --> 01:18:16,103 ...במשך שנים 465 01:18:16,270 --> 01:18:19,106 .ניסינו לאחד את שני הגזעים 466 01:18:23,194 --> 01:18:26,113 .ובמשך שנים נכשלנו 467 01:18:26,655 --> 01:18:28,616 .ללא תוצאות 468 01:18:29,867 --> 01:18:33,454 ,אפילו במישור הביולוגי .הזן שלנו נועד להשמדה הדדית 469 01:18:33,787 --> 01:18:36,540 ...עם זאת ידענו שהמפתח היה 470 01:18:36,665 --> 01:18:40,043 ...איתור הגזע הנדיר ביותר 471 01:18:40,335 --> 01:18:44,088 צאצא ישיר של אלכסנדר קורווינוס 472 01:18:44,297 --> 01:18:46,883 ...שר-מלחמה הונגרי 473 01:18:47,967 --> 01:18:51,179 .שעלה לשלטון בראשית המאה ה-5 474 01:18:52,597 --> 01:18:54,307 ...בדיוק בזמן 475 01:18:54,557 --> 01:18:58,311 .לראות כיצד מגפה החריבה את כפרו 476 01:18:59,813 --> 01:19:02,313 .רק הוא שרד 477 01:19:03,147 --> 01:19:07,777 איכשהו, גופו הצליח לשנות את המחלה 478 01:19:08,277 --> 01:19:11,113 .ולחשל אותה לתועלתו 479 01:19:11,989 --> 01:19:16,410 הוא נעשה .בן האלמוות האמיתי הראשון 480 01:19:25,710 --> 01:19:29,256 שנים לאחר מכן הוא הוליד לפחות שני ילדים 481 01:19:29,756 --> 01:19:32,008 .ואלה ירשו ממנו את תכונת האלמוות 482 01:19:32,175 --> 01:19:35,053 .בני שבט קורווינוס 483 01:19:35,762 --> 01:19:38,723 ,עטלף נשך אחד מהם ...וזאב נשך את השני 484 01:19:38,890 --> 01:19:42,227 אחד מהם נועד להלך בדרך הבודדה 485 01:19:42,435 --> 01:19:44,688 .של בן תמותה כבן-אדם 486 01:19:44,855 --> 01:19:47,690 .זו אגדה מגוחכת, לא יותר 487 01:19:47,857 --> 01:19:49,650 .יכול להיות 488 01:19:50,776 --> 01:19:53,654 אבל לשני הגזעים שלנו .יש אב משותף 489 01:19:54,363 --> 01:19:58,951 ...צאצא של קורווינוס שוכב שם 490 01:20:00,369 --> 01:20:02,496 .קרוב מאוד אליך 491 01:20:02,705 --> 01:20:03,789 .כן 492 01:20:05,082 --> 01:20:07,376 .אבל הוא כבר ערפד 493 01:20:07,585 --> 01:20:09,710 ...היינו זקוקים למקור טהור 494 01:20:11,003 --> 01:20:12,838 ."בלתי "מוכתם 495 01:20:13,046 --> 01:20:15,716 .העתק מדויק של הווירוס המקורי 496 01:20:16,800 --> 01:20:21,346 ,מאפיין קורווינוס עצמו ...כפי שלמדנו 497 01:20:21,763 --> 01:20:25,684 היה חבוי בקוד הגנטי של צאצאיו האנושיים 498 01:20:26,101 --> 01:20:27,853 ...וזה עבר 499 01:20:28,228 --> 01:20:30,564 במצבו הרדום 500 01:20:31,315 --> 01:20:34,358 ...מדור לדור 501 01:20:34,775 --> 01:20:37,403 .אל מייקל קורווין 502 01:20:41,115 --> 01:20:46,037 דמו מאפשר איחוד מושלם .בין הגזעים שלנו 503 01:20:46,496 --> 01:20:48,998 .לא יכול להיות איחוד כזה 504 01:20:50,792 --> 01:20:53,211 ואפילו דיבור על זה .ייחשב ככפירה 505 01:20:53,294 --> 01:20:54,836 .נראה 506 01:20:56,505 --> 01:20:59,716 ...ברגע שלוסיאן הזריק לו .לוסיאן מת- 507 01:21:00,258 --> 01:21:03,220 ?לדברי מי 508 01:21:15,857 --> 01:21:18,233 ...אני יכול להבטיח לך, ילדתי 509 01:21:18,775 --> 01:21:21,444 .קרייוון ישלם בחייו 510 01:21:21,653 --> 01:21:24,114 .הבית הזה יהיה במהרה עיי חורבות 511 01:21:25,824 --> 01:21:28,284 .לא לפניך !לא, חכי- 512 01:21:28,451 --> 01:21:30,912 .רק את ואתה תדעו את האמת 513 01:21:35,416 --> 01:21:40,546 אם לוסיאן הצליח לשים את ידיו על דמו של ילוד טהור 514 01:21:41,130 --> 01:21:42,965 מזקני-העדה רב עוצמה 515 01:21:43,132 --> 01:21:45,259 ...כמו אמליה 516 01:21:46,385 --> 01:21:49,763 ...או אתה עצמך 517 01:21:50,430 --> 01:21:54,852 ...ולהזריק, יחד עם דמו של מייקל 518 01:21:55,102 --> 01:21:56,979 .תועבה 519 01:21:57,312 --> 01:21:59,148 ...חצי-ערפד 520 01:21:59,731 --> 01:22:01,483 ...חצי-איש זאב 521 01:22:02,067 --> 01:22:04,068 .אבל חזק משניהם 522 01:22:23,296 --> 01:22:25,256 .אני חייב לדבר עם קאהן 523 01:22:35,389 --> 01:22:36,557 ...אדוני 524 01:22:38,476 --> 01:22:40,603 .חברי המועצה נרצחו 525 01:22:45,107 --> 01:22:46,567 ?ואמליה 526 01:22:47,276 --> 01:22:49,319 .הם רוקנו אותה מכל דמה 527 01:22:51,362 --> 01:22:53,531 .זה כבר החל 528 01:23:06,169 --> 01:23:08,379 .אני מצטער שהטלתי בך ספק 529 01:23:09,339 --> 01:23:13,926 .אבל אל חשש, ילדתי ...תזכי במחילה 530 01:23:16,470 --> 01:23:20,641 ברגע שתהרגי את הצאצא של קורווינוס 531 01:23:21,975 --> 01:23:23,352 .מייקל 532 01:23:42,953 --> 01:23:45,956 .קיבלת אנזים כדי לעצור את השינוי 533 01:23:47,374 --> 01:23:49,459 ...זה עשוי לקחת קצת זמן 534 01:23:50,085 --> 01:23:52,462 .עד שהסחרחורת תחלוף 535 01:23:59,260 --> 01:24:00,469 !זה מספיק 536 01:24:03,013 --> 01:24:05,266 .לך תראה מה מעכב את רייז 537 01:24:07,393 --> 01:24:09,270 .אני באמת חייב להתנצל 538 01:24:09,770 --> 01:24:12,231 .הוא זקוק נואשות לשיעור בנימוסין 539 01:24:13,357 --> 01:24:15,901 ,אם מדברים על נימוסים .איפה הנימוסים שלי? סלח לי 540 01:24:16,861 --> 01:24:18,362 .אני לוסיאן 541 01:24:21,072 --> 01:24:22,782 .אני חייב ללכת 542 01:24:24,742 --> 01:24:26,619 .אני חייב לחזור לאחור 543 01:24:27,912 --> 01:24:29,706 .אין דרך חזרה 544 01:24:31,166 --> 01:24:33,168 .אי אפשר ללכת לשום מקום 545 01:24:33,751 --> 01:24:36,004 הערפדים יהרגו אותך ברגע הראשון .שיראו אותך 546 01:24:36,171 --> 01:24:39,591 .רק על מה שאתה .אחד מאיתנו 547 01:24:43,926 --> 01:24:46,554 .אתה אחד מאיתנו 548 01:24:49,932 --> 01:24:51,517 ?מה אתה עושה 549 01:24:52,018 --> 01:24:55,521 ?מה אתה עושה .שם קץ לקונפליקט הזה- 550 01:25:02,945 --> 01:25:05,238 .אין לי שום קשר למלחמה שלך 551 01:25:05,405 --> 01:25:07,032 ?למלחמה שלי 552 01:26:25,314 --> 01:26:27,275 !סוניה 553 01:27:32,836 --> 01:27:35,172 .הם אילצו אותך להתבונן בה במותה 554 01:27:38,300 --> 01:27:39,635 .סוניה 555 01:27:41,720 --> 01:27:44,097 .זה מה שגרם לפריצת המלחמה 556 01:27:47,683 --> 01:27:50,186 ראיתי איך זה קורה .כאילו שהייתי שם 557 01:27:56,150 --> 01:27:58,111 ...היינו פעם עבדים 558 01:27:59,904 --> 01:28:02,448 .שומרי היום של הערפדים 559 01:28:05,449 --> 01:28:07,576 ...אני נולדתי בעבדות 560 01:28:10,037 --> 01:28:12,289 .עם זאת לא נטרתי להם טינה 561 01:28:13,749 --> 01:28:16,293 .לקחתי לי אפילו אשת-ערפדים ככלה 562 01:28:17,545 --> 01:28:19,505 ...זה היה אסור 563 01:28:19,922 --> 01:28:21,465 .האיחוד שלנו 564 01:28:22,383 --> 01:28:26,095 .ויקטור חשש ממיזוג הגזעים 565 01:28:29,013 --> 01:28:30,807 ...מרוב חשש 566 01:28:32,642 --> 01:28:34,602 .הוא הרג אותה 567 01:28:35,520 --> 01:28:37,272 ...את בתו 568 01:28:38,940 --> 01:28:40,775 .שרף אותה חיים 569 01:28:43,695 --> 01:28:45,530 .על אהבתה אליי 570 01:28:48,700 --> 01:28:50,784 ...זו המלחמה שלו 571 01:28:51,743 --> 01:28:53,203 ...של ויקטור 572 01:28:55,164 --> 01:28:58,250 והוא בילה את 600 השנים האחרונות 573 01:28:59,001 --> 01:29:01,253 .בהשמדת בני הגזע שלי 574 01:29:03,422 --> 01:29:05,257 ?מה הם יעשו לסלין 575 01:29:08,927 --> 01:29:10,429 .אנחנו לא לבד 576 01:29:11,764 --> 01:29:13,472 .חשבתי שהגענו להסכם בינינו 577 01:29:13,638 --> 01:29:15,015 .סבלנות 578 01:29:19,478 --> 01:29:22,397 אלה נושאים שיש לדון עליהם .ביחידות 579 01:29:23,940 --> 01:29:27,235 .לווה את אורחינו למטה, בבקשה 580 01:29:44,502 --> 01:29:47,213 .המועצה כולה הושמדה 581 01:29:48,422 --> 01:29:50,674 .בקרוב יהיה לך הכל 582 01:29:51,258 --> 01:29:56,806 ,שני שבטים גדולים ואמנת שלום איתנה עם אנשי-הזאב 583 01:29:57,515 --> 01:30:00,350 ...שלא יישכחו כאשר השלל 584 01:30:01,142 --> 01:30:02,268 .יחולק 585 01:30:02,435 --> 01:30:05,939 איך אקח לידיי את השליטה ?לאחר שויקטור התעורר 586 01:30:06,356 --> 01:30:08,149 .אין שום אפשרות להביס אותו 587 01:30:08,316 --> 01:30:10,151 הוא הולך ומתחזק .בשעה שאנחנו מדברים 588 01:30:10,318 --> 01:30:13,238 .ולכן אנחנו זקוקים למייקל 589 01:30:14,405 --> 01:30:17,075 אם היה כל-כך קל לחסל את ויקטור 590 01:30:17,325 --> 01:30:20,328 היית עושה זאת בעצמך .לפני מאות שנים 591 01:30:31,337 --> 01:30:33,381 !לפתח היציאה! מהר 592 01:30:52,732 --> 01:30:54,067 !לעזאזל 593 01:31:08,080 --> 01:31:09,373 .זה ויקטור 594 01:31:09,874 --> 01:31:10,875 .כן 595 01:31:11,876 --> 01:31:15,004 אילו מילאת את תפקידך .הוא היה עדיין בתרדמה 596 01:31:21,260 --> 01:31:23,012 ?איפה רייז, לעזאזל 597 01:31:26,390 --> 01:31:28,309 ?יש דרך יציאה אחרת 598 01:31:29,310 --> 01:31:30,976 נראה לי שלא עלה כלל בדעתך 599 01:31:31,143 --> 01:31:34,396 שאתה עלול לדמם .כדי לבצע את ההפיכה הקטנה הזאת 600 01:31:38,317 --> 01:31:40,819 .שלא תחשוב אפילו על עזיבה 601 01:32:02,465 --> 01:32:05,676 .חנקת הכסף .אני בטוח שלא ציפית לזה 602 01:32:15,644 --> 01:32:17,646 !מהר, קדימה 603 01:33:13,532 --> 01:33:14,992 !לוסיאן 604 01:34:53,875 --> 01:34:54,835 !סלין 605 01:38:47,721 --> 01:38:49,973 .אני חייבת להוציא אותך .ויקטור בדרך לכאן 606 01:38:50,140 --> 01:38:52,768 הוא לא יירגע .עד שכל איש-זאב ימות 607 01:38:53,852 --> 01:38:56,688 הם יהרגו גם אותך .רק בגלל שעזרת לי 608 01:38:56,980 --> 01:38:58,148 .אני יודעת 609 01:39:01,735 --> 01:39:03,945 .אני יודע מה גרם לפריצת המלחמה 610 01:40:51,296 --> 01:40:53,507 !זה מספיק .את באה אתי 611 01:40:53,757 --> 01:40:56,842 אני מקווה שאזכה לראות !איך ויקטור מקפד את חייך 612 01:40:57,009 --> 01:40:58,969 .אני בטוח שזה מה שאת מקווה 613 01:40:59,387 --> 01:41:03,724 אבל תרשי לי להגיד לך משהו .על אביך האפל האהוב 614 01:41:04,266 --> 01:41:06,644 .הוא זה שהרג את בני משפחתך 615 01:41:06,936 --> 01:41:08,687 .לא אנשי-הזאב 616 01:41:09,647 --> 01:41:11,816 הוא לא ידע מעולם .לציית לחוקים שהוא עצמו קבע 617 01:41:11,982 --> 01:41:14,318 הוא אמר שהוא לא יכול להסתפק באכילת בשר בעלי-חיים 618 01:41:14,485 --> 01:41:17,780 .ומדי פעם הוא חייב לשתות דם אדם 619 01:41:19,489 --> 01:41:22,659 ,שמרתי על סודותיו ...ניקיתי את הלכלוך אחריו 620 01:41:23,576 --> 01:41:25,328 ...אבל זה היה הוא 621 01:41:25,578 --> 01:41:27,497 ...שזחל מחדר לחדר 622 01:41:27,747 --> 01:41:30,875 .וחיסל כל מי שהיה קרוב ללבך 623 01:41:32,043 --> 01:41:34,087 ...אבל כאשר הגיע אלייך 624 01:41:34,295 --> 01:41:38,007 הוא לא יכול היה לשאת את המחשבה .לרוקן את גופך מדם 625 01:41:38,258 --> 01:41:42,844 את הזכרת לו מאוד ...את סוניה היקרה שלו 626 01:41:44,345 --> 01:41:47,640 .הבת שהוא דן למוות 627 01:41:48,808 --> 01:41:49,976 .שקרים 628 01:41:50,143 --> 01:41:52,145 .תאמיני למה שאת רוצה 629 01:41:52,854 --> 01:41:54,439 .עכשיו בואי 630 01:41:54,897 --> 01:41:56,691 .מקומך לצדי 631 01:42:04,115 --> 01:42:05,449 !יהי כן 632 01:42:35,102 --> 01:42:36,729 .תנשכי אותו 633 01:42:39,982 --> 01:42:44,070 ...חצי ערפד, חצי איש-זאב 634 01:42:44,445 --> 01:42:46,989 .אבל חזק משניהם 635 01:43:12,845 --> 01:43:14,889 ?מה את עושה, לעזאזל 636 01:43:15,973 --> 01:43:19,894 .אולי הרגת אותי, בן-דוד 637 01:43:20,728 --> 01:43:24,690 .אבל רצוני ייעשה למרות הכל 638 01:44:05,645 --> 01:44:07,230 ?איפה הוא 639 01:44:08,732 --> 01:44:10,692 ?איפה קרייוון 640 01:44:31,420 --> 01:44:33,547 .סלחי לי, ילדתי 641 01:44:34,965 --> 01:44:36,884 .אלה לא היו אנשי-הזאבים 642 01:44:38,844 --> 01:44:40,596 .זה היית אתה 643 01:44:47,810 --> 01:44:49,437 .השאירו אותנו לבד 644 01:45:08,829 --> 01:45:10,748 איך יכולת לבקש את אמוני 645 01:45:11,082 --> 01:45:13,376 ?בידיעה שהרגת את משפחתי 646 01:45:14,835 --> 01:45:18,672 .כן, לקחתי ממך 647 01:45:20,424 --> 01:45:22,968 .אבל נתתי לך הרבה יותר 648 01:45:24,553 --> 01:45:27,390 ,זו לא עסקה הגונה ...החיים שהענקתי לך 649 01:45:27,556 --> 01:45:29,599 ?מתנת האלמוות 650 01:45:29,933 --> 01:45:32,227 ?וחיי הבת שלך 651 01:45:32,936 --> 01:45:34,771 ?בשרך ודמך 652 01:45:56,458 --> 01:45:58,377 .אהבתי את בתי 653 01:46:01,463 --> 01:46:03,966 ...אבל התועבה שצומחת ברחמה 654 01:46:04,133 --> 01:46:06,468 .זו בגידה בי ובשבט שלנו 655 01:46:12,141 --> 01:46:15,142 עשיתי את הנחוץ ...להגן על גזע הערפדים 656 01:46:15,934 --> 01:46:18,979 .כפי שאני נאלץ לעשות שוב 657 01:46:23,358 --> 01:46:24,359 !לא 658 01:49:23,236 --> 01:49:24,780 !הגיעה שעתך למות 659 01:52:44,843 --> 01:52:47,137 גם אם לא אוכל לנבא את העתיד 660 01:52:47,554 --> 01:52:49,889 ...תוצאות הלילה הזה יהדהדו 661 01:52:50,056 --> 01:52:53,810 בשני ההיכלים הגדולים האלה .לשנים רבות לעתיד 662 01:52:56,021 --> 01:52:58,773 שניים מזקני הערפדים הושמדו 663 01:52:58,982 --> 01:53:00,859 .אחד מהם בידי 664 01:53:03,151 --> 01:53:06,487 ,בקרוב מרקוס יעלה על כס השלטון 665 01:53:08,156 --> 01:53:12,160 וגל זעם והענשה .יישפך אל תוך הלילה 666 01:53:14,412 --> 01:53:16,706 .כל ההבדלים יוסטו הצידה 667 01:53:17,665 --> 01:53:19,625 .החברים יישבעו אמונים 668 01:53:20,585 --> 01:53:23,880 .ובמהרה אני אהיה טרפם 669 01:53:25,464 --> 01:53:30,469 :תוקן על-ידי אורי סיני / dj-oRi 670 01:53:32,471 --> 01:53:35,474 " מ ל ח מ ת ה א ו פ ל " 671 01:53:35,674 --> 01:53:39,674 סונכרן לגרסה זו ע"י (פרטי) ofman10