1
00:00:14,297 --> 00:00:19,552
:תוקן, סונכרן והושלם על-ידי
dj-oRi / אורי סיני
2
00:00:19,752 --> 00:00:24,052
סונכרן לגרסה זו ע"י
(פרטי) ofman10
3
00:00:44,202 --> 00:00:48,702
" מ ל ח מ ת ה א ו פ ל "
4
00:00:59,072 --> 00:01:02,200
.המלחמה נעצרה כהרף-עין
5
00:01:05,245 --> 00:01:09,458
לוסיאן, המנהיג האכזר של כנופיית
...אנשי-הזאבים שהכל פחדו מפניו
6
00:01:09,666 --> 00:01:11,709
.נהרג סוף-סוף
7
00:01:15,045 --> 00:01:19,633
...כנופיית אנשי-הזאב התפזרה ברוח
.בלילה אחד של אש ועונש
8
00:01:25,014 --> 00:01:27,475
...נראה שהניצחון היה בהישג ידינו
9
00:01:27,975 --> 00:01:30,227
.זכות האבות של הערפדים
10
00:01:35,482 --> 00:01:38,276
קרוב לשש מאות שנה חלפו
.מאז אותו לילה
11
00:01:38,943 --> 00:01:42,864
אך סכסוך הדמים עתיק הימים
.לא נקבר יחד עם לוסיאן
12
00:01:44,199 --> 00:01:46,534
חרף מספרם המועט של אנשי-הזאב
13
00:01:46,743 --> 00:01:49,037
המלחמה עצמה נעשתה יותר מסוכנת
14
00:01:49,537 --> 00:01:51,831
.כי השפעת הירח פחתה
15
00:01:53,500 --> 00:01:57,752
אנשי-זאב יותר מבוגרים ויותר חזקים
.יכלו עכשיו לפשוט וללבוש צורה כרצונם
16
00:01:58,920 --> 00:02:02,215
,כלי הנשק התפתחו
.אבל הפקודות שלנו נשארו זהות
17
00:02:02,882 --> 00:02:05,927
.לצוד אותם ולחסלם אחד-אחד
18
00:02:07,512 --> 00:02:09,555
.מערכה מוצלחת ביותר
19
00:02:10,515 --> 00:02:12,767
.אולי מוצלחת מדי
20
00:02:24,528 --> 00:02:27,030
..."ליצורים כמוני, "סוחרת מוות
21
00:02:27,531 --> 00:02:29,825
.היה זה סימן לסיומה של תקופה
22
00:02:30,659 --> 00:02:34,955
,ככלי הנשק של המאה הקודמת
.גם אנחנו נתיישן ונצא משימוש
23
00:02:35,914 --> 00:02:38,625
.חבל, כי זו הייתה מטרת חיי
24
00:04:24,641 --> 00:04:25,809
!דמים
25
00:05:49,262 --> 00:05:51,639
.זה בסדר
.את תהיי בסדר
26
00:11:22,827 --> 00:11:25,870
.אתם מתנהגים כמו להקת כלבים חולים
27
00:11:27,330 --> 00:11:29,499
...וזה, רבותיי
28
00:11:30,583 --> 00:11:32,460
.לא מקובל עליי
29
00:11:32,752 --> 00:11:35,964
בפרט, אם אתם רוצים להביס
.את הערפדים על אדמתם
30
00:11:37,549 --> 00:11:40,427
.ולא אם אתם בכלל מצפים לשרוד
31
00:11:42,262 --> 00:11:43,888
!פירס! טיילור
32
00:11:46,306 --> 00:11:48,100
.התלבשו, בבקשה
33
00:12:29,389 --> 00:12:30,724
.יש לנו בעיה רצינית
34
00:12:46,072 --> 00:12:47,990
.אצטרך להריץ כמה מבחנים
35
00:12:48,240 --> 00:12:50,951
זה צריך להיות נוזל כלשהו
.חשוף לקרינה
36
00:12:51,202 --> 00:12:52,995
.תחמושת אולטרה-סגול
37
00:12:53,204 --> 00:12:55,038
.אור היום רתום כנשק
38
00:12:55,538 --> 00:12:58,249
אתה מצפה ממני שאאמין
שבעל חיים מפושפש
39
00:12:58,458 --> 00:13:01,169
הצליח ליצור כדור
?שנועד במיוחד להרוג ערפדים
40
00:13:01,377 --> 00:13:03,588
.לא, אני מניח שזה משהו צבאי
41
00:13:03,797 --> 00:13:06,591
.משהו שהם גנבו
.כדור נותב היי-טק
42
00:13:06,925 --> 00:13:09,094
לא מעניין אותי מאין הם לקחו
.את הדברים האלה
43
00:13:09,302 --> 00:13:11,930
רייג'ל מת, ונתניאל עלול
.עוד להיות שם
44
00:13:12,138 --> 00:13:14,599
"אנחנו חייבים לאסוף את "סוחרי המוות
.ולהכות בהם בכל הכוח
45
00:13:14,808 --> 00:13:17,642
.בשום פנים ואופן לא. לא עכשיו
.לא בגלל חדירה באקראי
46
00:13:17,850 --> 00:13:22,021
טקס "ההתעוררות" ייערך בעוד כמה ימים
.והבית הזה גם כך במצב של חוסר מנוחה
47
00:13:22,230 --> 00:13:25,316
.באקראי? הם פתחו עלינו באש בגלוי
48
00:13:25,858 --> 00:13:29,779
...ומהמהומה במנהרה
.אמרת שלא ראית שום דבר-
49
00:13:30,780 --> 00:13:34,117
אני יודעת מה שמעתי, ואני יודעת
.מה שתחושות הבטן שלי אומרות לי
50
00:13:34,325 --> 00:13:36,619
.עשרות אנשי-זאב עלולים לשרוץ שם
51
00:13:36,828 --> 00:13:38,704
.מי יודע, אולי יותר. מאות
52
00:13:38,913 --> 00:13:41,456
.רדפנו אותם עד לסף הכיליון
53
00:13:43,250 --> 00:13:44,918
.קרייבן צודק, סלין
54
00:13:45,127 --> 00:13:47,671
לא הייתה מאורה כזאת
.כבר מאות בשנים
55
00:13:48,296 --> 00:13:51,049
.לא מאז ימי לוסיאן
.אני יודעת, קאהן-
56
00:13:51,258 --> 00:13:53,969
אבל הייתי מעדיפה שתוכיח את טעותי
.ע"י בדיקה מדוקדקת
57
00:13:55,679 --> 00:13:57,723
יפה. פקוד על אנשיך
.להגביר את האבטחה
58
00:13:57,931 --> 00:13:59,808
.אטיל על סורן שיארגן קבוצת חיפוש
59
00:14:00,016 --> 00:14:03,144
.אני רוצה לעמוד בראש הקבוצה בעצמי
.בשום פנים ואופן לא-
60
00:14:03,602 --> 00:14:04,854
.סורן יהיה אחראי לזה
61
00:14:06,188 --> 00:14:07,982
.מאות, באמת
62
00:14:09,024 --> 00:14:10,818
.ויקטור יאמין לי
63
00:14:15,740 --> 00:14:18,576
.אני לא הייתי מתייחסת אליך כך לעולם
.ברור שלא-
64
00:14:18,784 --> 00:14:23,038
עכשיו רוצי ודאגי שהיא תהיה לבושה
.ומוכנה לבואם של האורחים שלה
65
00:15:33,228 --> 00:15:35,939
.זה בזבוז זמן
?מה-
66
00:15:36,189 --> 00:15:38,650
אני בספק אם ויקטור ירצה
שתקפאי פה בקור
67
00:15:38,858 --> 00:15:40,735
.מתבוננת בקברו במשך שעות
68
00:15:40,944 --> 00:15:44,781
"לא, הוא היה רוצה ש"סוחרי המוות
.ייצאו לסרוק את כל העיר
69
00:15:45,532 --> 00:15:49,536
קרייוון. לא אבין לעולם
.למה ויקטור נתן בידיו את האחריות
70
00:15:50,078 --> 00:15:52,247
.הוא ביורוקרט, לא לוחם
71
00:15:53,707 --> 00:15:54,833
.אנחנו חייבים להכין אותך
72
00:15:55,041 --> 00:15:56,792
.למה? -למסיבה
73
00:15:57,543 --> 00:16:00,462
השליח של אמליה עומד להגיע לכאן
.בכל רגע
74
00:16:58,559 --> 00:16:59,518
.כן
75
00:17:00,269 --> 00:17:02,480
.את חייבת ללבוש את זה
.זה הכי מתאים
76
00:17:28,962 --> 00:17:30,756
.הם רדפו אחריך
77
00:17:38,389 --> 00:17:41,433
...הוא מושך
.בתור בן-אדם
78
00:17:41,809 --> 00:17:43,102
?מי מושך
79
00:17:56,947 --> 00:17:59,157
.תכננתי שתעמדי לצדי הערב
80
00:17:59,324 --> 00:18:01,785
.קח את אריקה
.היא מתה להיות לצדך
81
00:18:04,746 --> 00:18:08,333
נראה לי שאת לוקחת את הלוחמה הזאת
.ברצינות רבה מדי
82
00:18:10,502 --> 00:18:14,088
,את לא יכולה למחוק את העבר
.ולא משנה כמה תהרגי
83
00:18:14,839 --> 00:18:16,465
...ומלבד זאת
84
00:18:17,508 --> 00:18:19,552
...מה הטעם לנהוג באי-מוסריות
85
00:18:19,760 --> 00:18:22,388
כאשר את מונעת מעצמך
?את התענוגות הפשוטים של החיים
86
00:18:22,596 --> 00:18:24,515
?אתה רואה את בן-האדם הזה
87
00:18:25,391 --> 00:18:28,519
?מה איתו
...אני מתחילה לחשוב שאנשי-הזאב-
88
00:18:28,728 --> 00:18:30,062
!לעזאזל
89
00:18:35,275 --> 00:18:37,777
.תלבשי משהו מהודר, מהר
90
00:18:37,986 --> 00:18:40,822
.קרייוון, אני רצינית
.אני חושבת שהם עקבו אחריו
91
00:18:44,159 --> 00:18:47,287
מלבד מזון, למה יעקבו אנשי-זאב
?אחרי בן-אדם
92
00:19:33,288 --> 00:19:35,082
?יש התקדמות
93
00:19:35,290 --> 00:19:37,084
.בוא נברר
94
00:19:45,466 --> 00:19:46,842
.שלילי
95
00:19:53,140 --> 00:19:54,892
"ג'יימס ט. קורווין"
96
00:19:55,184 --> 00:19:57,061
"מ. קורווין"
97
00:20:02,900 --> 00:20:04,900
?אתה הולך הביתה
98
00:20:05,734 --> 00:20:07,986
.כן, ניקולאס נתן לי כמה שעות פנויות
99
00:20:08,862 --> 00:20:10,364
...דרך אגב
100
00:20:10,614 --> 00:20:13,617
הוא אמר שעשית
.עבודה מצוינת הערב בניתוח
101
00:20:18,789 --> 00:20:19,915
.להתראות
102
00:20:55,073 --> 00:20:56,908
.טמנו לנו מארב
103
00:20:57,117 --> 00:20:58,827
."שלושה "סוחרי מוות
104
00:20:59,036 --> 00:21:01,538
?והמועמד
.איבדנו אותו-
105
00:21:01,747 --> 00:21:03,582
?איבדתם אותו
106
00:21:05,167 --> 00:21:06,543
.הגופה הושחתה
107
00:21:06,752 --> 00:21:09,004
.כדורי כסף. תכולה גבוהה
108
00:21:09,588 --> 00:21:12,007
.זה מנע ממנו את תהליך השינוי
109
00:21:17,093 --> 00:21:20,597
.אין טעם להוציא את השאר
.הכסף חדר לאיבריו
110
00:21:20,972 --> 00:21:23,558
.אין שום אפשרות לתחייה נכון לעכשיו
111
00:21:26,144 --> 00:21:27,937
.בוא נוציא את אלה
112
00:21:32,692 --> 00:21:33,902
.תירגע
113
00:21:39,573 --> 00:21:43,285
הערפדים לא קלטו
.שעקבת אחר בן-אדם
114
00:21:44,536 --> 00:21:46,705
?נכון, רייז
.לא-
115
00:21:48,290 --> 00:21:50,918
.אני לא חושב
116
00:21:51,251 --> 00:21:53,087
?אתה לא חושב או שאתה לא יודע
117
00:21:53,796 --> 00:21:55,214
.אני לא בטוח
118
00:22:12,939 --> 00:22:13,981
.שלילי
119
00:22:16,401 --> 00:22:18,695
.אני חייב לבדוק את הדם של מייקל
120
00:22:19,987 --> 00:22:22,196
?אני חייב לעשות הכל בעצמי
121
00:22:33,416 --> 00:22:38,129
בין בתינו האציליים
...מפריד אוקיינוס ענק
122
00:22:39,255 --> 00:22:43,466
אבל אנחנו מחויבים במידה שווה
.להמשך קיום הגזע
123
00:22:44,384 --> 00:22:47,262
וכאשר אמליה תבוא להעיר את מרקוס
124
00:22:47,470 --> 00:22:49,931
...בעוד יומיים
125
00:22:51,099 --> 00:22:54,561
נוכל להיות מאוחדים שוב
.לשבט אחד
126
00:22:59,441 --> 00:23:03,319
תודה למארחים
.על הכנסת האורחים הנדיבה
127
00:23:28,884 --> 00:23:32,304
"מייקל קורווין, דירה 510"
128
00:24:05,878 --> 00:24:09,048
הוא נכנס, עושה את עבודתו
.והולך הביתה
129
00:24:09,715 --> 00:24:12,218
מלבד זאת, אני לא יודע
.מה לספר לכם
130
00:24:12,593 --> 00:24:15,595
.רופאים מתמחים עובדים סביב השעון
.אין לנו זמן לחיים אישיים
131
00:24:15,804 --> 00:24:18,056
?אתה יודע איפה נוכל למצוא אותו
132
00:24:18,431 --> 00:24:21,267
...לא. נסו בביתו
133
00:24:21,601 --> 00:24:23,895
.או חכו עד שיחזור
134
00:24:26,606 --> 00:24:28,900
?אני מקווה שהוא לא בצרה כלשהי
135
00:25:14,401 --> 00:25:17,696
.מדבר מייקל. אני לא בבית כרגע
.נא להשאיר הודעה
136
00:25:18,196 --> 00:25:21,908
.מייקל, מדבר אדם
.המשטרה חיפשה אותך בבית החולים
137
00:25:22,116 --> 00:25:25,286
הם משוכנעים שהיית מעורב
.בקרב-יריות
138
00:25:25,494 --> 00:25:28,372
אמרתי להם שלא ייתכן
.שהיית מעורב בדבר כזה
139
00:25:28,581 --> 00:25:30,708
.אבל הם מחפשים אותך
.ברגע זה
140
00:25:34,962 --> 00:25:36,714
?למה הם מחפשים אותך
141
00:26:49,032 --> 00:26:50,534
.היי, מייקל
142
00:28:18,115 --> 00:28:19,784
?מה קורה פה, לעזאזל
143
00:30:04,466 --> 00:30:06,301
.עצרי את המכונית
144
00:30:08,261 --> 00:30:09,512
!תעצרי
145
00:30:09,846 --> 00:30:11,264
!אל תזוז
146
00:30:16,976 --> 00:30:18,061
.טוב, בסדר
147
00:30:21,731 --> 00:30:23,650
.איבדת הרבה דם
148
00:30:24,150 --> 00:30:26,694
.אם לא תעצרי, בסוף ניהרג שנינו
149
00:30:28,988 --> 00:30:31,282
.אני לא צוחק
.גם אני לא-
150
00:30:31,908 --> 00:30:33,910
.שב בשקט. אני אהיה בסדר
151
00:32:22,179 --> 00:32:25,015
.בריחה שנייה. מרשים
152
00:32:25,265 --> 00:32:27,100
.אולי רייז לא הפריז בדבריו
153
00:32:27,309 --> 00:32:29,394
.רייז לא החזיר את זה
154
00:32:42,155 --> 00:32:45,617
,"אם מייקל הוא אכן "הנשא
...הערפדים עלולים
155
00:32:45,825 --> 00:32:47,619
.תירגע, ידידי
156
00:32:48,745 --> 00:32:53,249
.טעמתי מבשרו
.נותרו יומיים לירח המלא
157
00:32:54,668 --> 00:32:57,086
.בקרוב מאוד הוא יהפוך לאיש-זאב
158
00:32:57,961 --> 00:33:00,839
.בקרוב מאוד הוא יבוא לחפש אותנו
159
00:33:21,734 --> 00:33:23,987
חבל שאין לנו יותר דם
.מדמו של מייקל
160
00:33:38,918 --> 00:33:40,211
.חיובי
161
00:34:27,171 --> 00:34:30,132
.שכב בשקט
.חטפת מכה חזקה בגולגולת
162
00:34:31,216 --> 00:34:33,469
.היית מחוסר הכרה זמן-מה
163
00:34:34,094 --> 00:34:36,805
?יש לך מושג למה הם רודפים אחריך
164
00:34:38,182 --> 00:34:39,850
?איפה אני
165
00:34:40,976 --> 00:34:42,478
.במקום בטוח
166
00:34:46,523 --> 00:34:48,067
.אני סלין
167
00:35:00,911 --> 00:35:03,205
.אז פעם אחת השמועות היו נכונות
168
00:35:06,792 --> 00:35:10,921
הבית רחש רכילות על
...אדם-המחמד" החדש שלך"
169
00:35:13,881 --> 00:35:17,176
?את לא מתכוונת להפוך אותו לערפד, מה
.ודאי שלא-
170
00:35:19,136 --> 00:35:21,097
?אז למה הבאת אותו הנה
171
00:35:23,933 --> 00:35:25,685
.הוא הציל את חיי
172
00:35:28,562 --> 00:35:30,940
?למה באת את לכאן
.קרייוון שלח אותי-
173
00:35:31,148 --> 00:35:33,567
.הוא רוצה לראות אותך
.מייד
174
00:35:36,611 --> 00:35:38,780
.זה לא מקובל עליי לחלוטין
175
00:35:40,490 --> 00:35:42,784
,את מפירה את הפקודות שלי
...מבלה את הלילה
176
00:35:42,993 --> 00:35:45,370
,הרחק מקורת ביתנו
...בחברת אדם
177
00:35:45,745 --> 00:35:47,831
?אדם שאת הבאת לביתי
178
00:35:47,998 --> 00:35:50,750
.בעיניי זה עדיין ביתו של ויקטור
179
00:35:53,712 --> 00:35:55,422
.אני לא רוצה להתווכח
180
00:35:55,630 --> 00:35:58,798
אני צריכה שתבין שמייקל
...חשוב לאנשי-הזאב
181
00:35:59,007 --> 00:36:01,843
!"אז את כבר קוראת לו "מייקל
.קרייוון, שמע מה שיש לי להגיד-
182
00:36:02,051 --> 00:36:05,847
אני לא תופס למה את כל-כך דלוקה
.על התיאוריה המגוחכת הזאת
183
00:36:06,055 --> 00:36:08,474
...לוסיאן לא יתעניין בבן-אדם
184
00:36:08,683 --> 00:36:10,768
.לא במייקל ולא במישהו אחר
185
00:36:13,229 --> 00:36:14,814
...רגע אחד
186
00:36:17,317 --> 00:36:19,319
?את מאוהבת בו, נכון
187
00:36:19,526 --> 00:36:21,486
.זו תיאוריה מגוחכת
188
00:36:22,237 --> 00:36:23,447
?באמת
189
00:37:47,777 --> 00:37:49,237
!עזבי אותנו
190
00:38:24,102 --> 00:38:26,521
.אני מקווה שלא תכעסי עליי לעולם
191
00:38:26,938 --> 00:38:28,273
.רק רגע
192
00:38:30,650 --> 00:38:32,402
.קחי את זה
193
00:38:37,615 --> 00:38:39,575
.קדימה, תירי כמה כדורים
194
00:38:52,421 --> 00:38:54,173
.תוציאי את המחסנית
195
00:38:57,676 --> 00:39:01,262
.העתקת את הכדורים של אנשי-הזאב
.חנקת הכסף
196
00:39:01,596 --> 00:39:03,097
.כמות קטלנית
197
00:39:03,723 --> 00:39:06,267
,הם לא יצליחו להוציא אותם
.שלא כמו הכדורים הרגילים שלנו
198
00:39:06,476 --> 00:39:09,062
.ישר לדם. אין מה להוציא
199
00:39:14,108 --> 00:39:15,610
.ספר לי, קאהן
200
00:39:16,194 --> 00:39:18,738
אתה מאמין שלוסיאן מת
?כמו שהם מספרים
201
00:39:18,988 --> 00:39:22,323
?קרייוון שוב מספר סיפורי מלחמה
.זה בדיוק מה שאני טוענת-
202
00:39:22,490 --> 00:39:25,451
.זה רק סיפור עתיק ימים
.הסיפור שלו
203
00:39:25,618 --> 00:39:28,871
אין שמץ של הוכחה שהוא הרג
.את לוסיאן, פרט לדבריו שלו עצמו
204
00:39:29,246 --> 00:39:32,041
מעולם לא זלזלתי בשאיפתו של קרייוון
...לקידום
205
00:39:32,249 --> 00:39:34,669
.אבל ויקטור האמין לו
.זה מה שקובע
206
00:39:35,294 --> 00:39:38,089
?למה את מובילה בשאלות האלה
.לשום מקום-
207
00:40:00,110 --> 00:40:01,611
"להיכנס לקרב גלוי עם "סוחרי המוות
208
00:40:01,820 --> 00:40:04,823
ולרדוף אחר בן-אדם
.לא היה בדיוק משאת נפשי
209
00:40:04,990 --> 00:40:07,908
אמרו לך להכין את המעבדה שלך
.ולחכות בשקט
210
00:40:08,117 --> 00:40:10,244
!תירגע, קרייוון
211
00:40:12,955 --> 00:40:15,666
.בן-האדם אינו עניינך
212
00:40:17,918 --> 00:40:21,755
ומלבד זאת, שמרתי על פרופיל נמוך
.מספיק זמן
213
00:40:33,473 --> 00:40:35,934
השתדל לשמור על אנשיך
.הרחק מהערפדים, לוסיאן
214
00:40:36,143 --> 00:40:38,103
.לפחות, לעת-עתה
215
00:40:38,353 --> 00:40:41,690
אל תאלץ אותי להצטער
.על ההסדר בינינו
216
00:40:42,482 --> 00:40:44,651
.אתה תתרכז בחלק שלך
217
00:40:45,527 --> 00:40:49,323
.זכור, כבר הקרבתי פעם את דמי למענך
218
00:40:49,823 --> 00:40:52,408
.בלעדיי לא היה לך כלום
219
00:40:52,783 --> 00:40:55,202
.בלעדיי היית אפס
220
00:42:14,278 --> 00:42:19,157
מבין עשרות נפשות האמיצים שחדרו
.למבצר של לוסיאן, שרד ערפד אחד
221
00:42:19,741 --> 00:42:24,245
קרייוון, שתוגמל בנדיבות
לא רק על הצתת המלחמה הגדולה
222
00:42:24,954 --> 00:42:28,457
אלא גם על שובו עם ראיה
על מות ראש אנשי-הזאב
223
00:42:29,333 --> 00:42:33,421
פיסת עור מסומן
.שהוסרה מזרועו של לוסיאן
224
00:43:02,072 --> 00:43:03,657
.חיפשתי אותך
.לא עכשיו-
225
00:43:03,866 --> 00:43:05,409
.נשכו אותו
226
00:43:06,535 --> 00:43:09,662
בן-האדם שלך
.סומן ע"י איש-זאב
227
00:43:11,706 --> 00:43:13,333
קרייוון שכנע אותך לספר לי
?את השקר הזה
228
00:43:13,541 --> 00:43:16,085
.לא. ראיתי את הפצע במו עיניי
.אני נשבעת
229
00:43:19,172 --> 00:43:21,215
?מה עם כללי הברית
230
00:43:21,591 --> 00:43:23,760
את יודעת שאסור
.להתחבר עם אנשי-זאב
231
00:43:31,350 --> 00:43:33,560
...מאז שהוא נשך אותי
232
00:43:35,437 --> 00:43:38,774
.אני סובל מהזיות
233
00:43:42,110 --> 00:43:45,948
אני מרגיש כאילו הגולגולת שלי
.נבקעת לשניים
234
00:43:46,156 --> 00:43:48,700
?אדם מבוגר נשך אותך
235
00:43:53,912 --> 00:43:55,747
?אתה בטוח שזה לא היה כלב
236
00:43:55,914 --> 00:43:58,041
.אמרתי שזה היה בן-אדם
237
00:43:58,249 --> 00:44:00,752
.הבנתי
.הוא רדף אחריי-
238
00:44:01,836 --> 00:44:05,382
...והאישה ברכבת התחתית
?איזו אישה-
239
00:44:06,466 --> 00:44:08,969
?לא הקשבת לי בכלל
.היא לקחה אותי בן-ערובה
240
00:44:09,177 --> 00:44:10,971
.טוב, בסדר
241
00:44:11,429 --> 00:44:13,223
.רק... בבקשה
242
00:44:14,015 --> 00:44:16,809
.אני אעזור לך להבין מה קרה
.מייד אשוב
243
00:44:19,895 --> 00:44:21,647
.עזוב, מייקל
244
00:44:22,356 --> 00:44:23,732
.עזוב
245
00:44:24,441 --> 00:44:25,776
.תירגע
246
00:44:26,694 --> 00:44:29,947
.אחזור בעוד דקה. אני מבטיח
247
00:44:30,447 --> 00:44:31,573
?בסדר
248
00:45:24,789 --> 00:45:30,503
"ויקטור"
249
00:45:40,347 --> 00:45:42,223
...סלח לי, בבקשה
250
00:45:42,849 --> 00:45:45,226
.אבל אני זקוקה נואשות להדרכתך
251
00:45:51,982 --> 00:45:53,609
.קהאן צריך אותך
252
00:47:11,808 --> 00:47:12,851
...למיטב ידיעתי
253
00:47:13,059 --> 00:47:16,354
"מעולם לא בוצעה "התעוררות
.על ידי צעירה כמוני
254
00:47:18,187 --> 00:47:21,649
רק בידי הזקנים הכוח
...לארגן את זיכרונותיהם ומחשבותיהם
255
00:47:21,858 --> 00:47:24,319
...לחזון מלוכד אחד
256
00:47:24,485 --> 00:47:26,613
.תיעוד מפורט של שלטונם
257
00:47:27,530 --> 00:47:30,617
אני יכולה רק לקוות
.שויקטור ישמע את בקשתי
258
00:48:40,182 --> 00:48:43,936
,סלח לי, בבקשה
.אבל אני זקוקה נואשות להדרכתך
259
00:48:45,229 --> 00:48:48,189
אני מתנצלת על הפרת הסדר
...בכך שהערתי אותך בטרם עת
260
00:48:48,398 --> 00:48:51,192
אבל אני חוששת שכולנו
.עלולים להיות בסכנה חמורה
261
00:48:52,151 --> 00:48:55,238
,בפרט אתה, אדוני
.אם תישאר במצבך המוחלש
262
00:48:56,781 --> 00:48:59,534
.כי אני מאמינה שלוסיאן חי וקיים
263
00:49:00,577 --> 00:49:03,580
...כאן ועכשיו בעיר הזאת
264
00:49:03,913 --> 00:49:06,708
הוא מתכונן לפגוע בנו
."בעת טקס "ההתעוררות
265
00:49:08,376 --> 00:49:10,419
...הדבר המטריד יותר מכל
266
00:49:11,545 --> 00:49:13,338
...שאם אני צודקת
267
00:49:15,007 --> 00:49:17,634
פירושו של דבר שקרייוון
.משתף איתו פעולה
268
00:50:40,171 --> 00:50:41,754
?מה בוער
269
00:50:42,797 --> 00:50:44,131
!תסתכל
270
00:50:53,975 --> 00:50:56,102
!אני רוצה לדבר עם סלין
271
00:50:59,355 --> 00:51:02,066
?זה מייקל
272
00:51:02,316 --> 00:51:04,025
?מה קורה
273
00:51:04,359 --> 00:51:06,069
?מה קורה לי
274
00:51:07,737 --> 00:51:08,780
.אני יוצאת
275
00:51:10,824 --> 00:51:13,577
אם תצאי אליו, לא תהיי עוד רצויה
.בבית הזה
276
00:51:18,081 --> 00:51:21,209
ובכן, ויקטור ער, אז נראה
.מה יש לו לומר בנידון
277
00:51:31,885 --> 00:51:33,262
.היכנס
278
00:51:59,077 --> 00:52:01,663
,הזהרתי אותה
.אבל היא לא הקשיבה
279
00:52:01,997 --> 00:52:05,042
.הייתי חייבת לספר לך יותר מוקדם
?לספר לי מה-
280
00:52:07,753 --> 00:52:09,880
.על בן-האדם שלה, מייקל
281
00:52:11,340 --> 00:52:14,842
.הוא לא בן-אדם בכלל
.הוא איש-זאב
282
00:52:18,512 --> 00:52:19,680
!?מה
283
00:52:20,139 --> 00:52:22,850
?מה המהומה הזאת
284
00:52:27,980 --> 00:52:30,274
.אל תבוא לכאן יותר
?הם יהרגו אותך, אתה מבין
285
00:52:30,483 --> 00:52:32,818
?למה? מי אתם
286
00:53:17,735 --> 00:53:19,653
!השאירי אותנו לבד
287
00:53:27,786 --> 00:53:32,040
נקלעת לתוך מלחמה
.שמשתוללת כבר אלף שנה
288
00:53:32,249 --> 00:53:34,793
.לקרב-דמים בין ערפדים וליקאנים
289
00:53:37,212 --> 00:53:38,463
.אנשי-זאב
290
00:53:51,434 --> 00:53:52,935
.תחשיב את עצמך בר-מזל
291
00:53:53,144 --> 00:53:56,063
רוב בני-האדם מתים תוך שעה
.מהרגע שנושכו ע"י בן-אלמוות
292
00:53:56,314 --> 00:53:58,190
.הווירוסים שאנחנו מעבירים הם קטלניים
293
00:53:58,399 --> 00:53:59,817
...ואם את תנשכי אותי
294
00:54:00,026 --> 00:54:02,820
?אהפוך לערפד
.לא, תמות-
295
00:54:03,863 --> 00:54:06,906
איש לא נשאר חי
.לאחר נשיכה של שני הגזעים
296
00:54:07,489 --> 00:54:09,783
למען הצדק, עליי לעצור את המכונית
.ולהרוג אותך בעצמי
297
00:54:09,992 --> 00:54:12,119
?אז למה את עוזרת לי
.אני לא עוזרת-
298
00:54:12,328 --> 00:54:14,663
.אני צדה והורגת את בני מינך
299
00:54:14,955 --> 00:54:18,167
מטרתי העיקרית היא לגלות
.למה לוסיאן רוצה אותך כל-כך
300
00:54:21,837 --> 00:54:24,673
?אתה יודע למה העירו אותי, משרת
301
00:54:24,882 --> 00:54:26,258
.לא, אדוני
302
00:54:27,134 --> 00:54:30,345
.אבל מייד אדע
.כשתמצא אותה-
303
00:54:30,803 --> 00:54:32,055
.כן, אדוני
304
00:54:32,263 --> 00:54:34,891
.אתה חייב להרשות לה לבוא אליי
305
00:54:35,558 --> 00:54:39,103
,יש לנו הרבה על מה לדבר
.לסלין ולי
306
00:54:40,939 --> 00:54:45,860
היא הראתה לי
.הרבה דברים מטרידים
307
00:54:46,569 --> 00:54:49,447
.דברים שנטפל בהם במהרה
308
00:54:49,906 --> 00:54:53,659
.השבט הזה נחלש, התנוון
309
00:54:53,992 --> 00:54:58,330
אולי הייתי צריך למנות מישהו אחר
.כאחראי לענייניי
310
00:55:03,919 --> 00:55:05,504
...בכל-אופן
311
00:55:06,630 --> 00:55:08,465
...בזיכרונות שלה
312
00:55:09,591 --> 00:55:11,260
.שורר תוהו-ובוהו
313
00:55:13,385 --> 00:55:15,136
.אין שום תחושה של זמן
314
00:55:15,345 --> 00:55:17,472
,בבקשה, אדוני
.הרשה לי להזעיק עזרה
315
00:55:17,681 --> 00:55:19,474
.אתה זקוק למנוחה
316
00:55:19,891 --> 00:55:21,768
.נחתי מספיק
317
00:55:24,104 --> 00:55:26,898
.תזעיק את מרקוס
318
00:55:30,610 --> 00:55:33,321
.אבל הוא עדיין בתנומה, אדוני
319
00:55:35,407 --> 00:55:38,867
אמליה וחברי המועצה
אמורים להגיע מחר בערב
320
00:55:39,326 --> 00:55:41,203
.להעיר את מרקוס
321
00:55:41,787 --> 00:55:43,831
.לא אותך, אדוני
322
00:55:44,206 --> 00:55:48,127
.אותך העירו מאה שנה לפני המועד
323
00:56:06,895 --> 00:56:10,064
.אני רואה הזיות
324
00:56:10,940 --> 00:56:13,568
.אלה לא הזיות, אלא זיכרונות
325
00:56:13,943 --> 00:56:16,738
.הוא נשך אותך
.הזיכרונות שלו הועברו אליך
326
00:56:20,742 --> 00:56:24,660
זה אחד המקומות המשמשים לנו
.לחקירות. זה צריך להיות מקום בטוח
327
00:56:41,093 --> 00:56:43,720
."תעשיות זיודקס"
.אנחנו הבעלים-
328
00:56:44,054 --> 00:56:46,598
.המוצר הראשון היה פלזמה סינתטית
.ועכשיו זה
329
00:56:47,098 --> 00:56:49,726
,לאחר שזה יאושר
.זה יהיה המוצר שיעשה לנו הרבה כסף
330
00:56:49,935 --> 00:56:51,645
.דם משובט
331
00:56:57,901 --> 00:56:59,819
?בשביל מה אלה
332
00:57:01,238 --> 00:57:03,073
.אנשי-הזאב אלרגיים למתכת הכסף
333
00:57:03,281 --> 00:57:06,784
,אם איננו מוציאים את הכדורים במהירות
.הם מתים בחקירה
334
00:57:07,826 --> 00:57:09,954
?מה אתם עושים איתם לאחר מכן
335
00:57:11,121 --> 00:57:12,998
.אנחנו מחזירים את הכדורים פנימה
336
00:57:28,472 --> 00:57:31,056
?איך מתקדמים העניינים
.אנחנו מוכנים-
337
00:57:35,561 --> 00:57:37,854
?למה את שונאת אותם כל-כך
338
00:57:38,272 --> 00:57:40,482
.כבר אמרתי לך, אנחנו במלחמה
339
00:57:41,358 --> 00:57:43,110
?אז את רק ממלאה פקודות
340
00:57:51,784 --> 00:57:53,869
למה את לא יכולה
?לענות על השאלה
341
00:57:57,498 --> 00:57:58,624
.יפה
342
00:58:00,376 --> 00:58:02,378
...היה משהו באורווה
343
00:58:02,795 --> 00:58:04,922
.שקרע את הסוסים שלנו לגזרים
344
00:58:07,300 --> 00:58:09,260
.לא יכולתי להציל את אמי
345
00:58:10,094 --> 00:58:11,846
.ולא את אחותי
346
00:58:12,722 --> 00:58:14,723
.הזעקות שלהן העירו אותי
347
00:58:16,016 --> 00:58:19,019
,אבי מת בחוץ
.בניסיון להדוף אותם
348
00:58:20,896 --> 00:58:22,772
...עמדתי בפתח הדלת
349
00:58:24,024 --> 00:58:26,735
,עמדתי לברוח לחדר של אחייניותיי
...כאשר
350
00:58:33,617 --> 00:58:34,868
.תאומות
351
00:58:38,453 --> 00:58:40,288
.בקושי בנות 6
352
00:58:42,540 --> 00:58:45,168
.הן נטבחו כמו חיות
353
00:58:47,420 --> 00:58:49,881
.מייד לאחר מכן הייתי בזרועותיו
354
00:58:50,673 --> 00:58:52,926
.המלחמה פלשה לתוך ביתנו
355
00:58:53,927 --> 00:58:56,679
הוא עקב אחר אנשי-הזאב
.ימים ארוכים
356
00:58:57,138 --> 00:58:59,390
.הוא גירש אותם והציל אותי
357
00:58:59,641 --> 00:59:00,766
?מי
358
00:59:01,183 --> 00:59:02,059
.ויקטור
359
00:59:03,310 --> 00:59:05,437
.הכי מבוגר והכי חזק בינינו
360
00:59:06,855 --> 00:59:09,274
באותו לילה
.הוא הפך אותי לערפד
361
00:59:10,567 --> 00:59:13,278
הוא נתן בידי את הכוח
.לנקום את נקמת משפחתי
362
00:59:13,570 --> 00:59:15,864
.מאז לא היו לי נקיפות מצפון
363
00:59:51,272 --> 00:59:53,023
.אני חייבת לחזור
364
00:59:53,482 --> 00:59:54,984
?מה אתי
365
00:59:55,609 --> 00:59:57,945
.ויקטור יידע מה לעשות
.אחזור מחר בלילה
366
00:59:58,112 --> 01:00:00,364
.לא אשאר פה לבד
.תישאר אם אתה רוצה לחיות-
367
01:00:00,531 --> 01:00:02,700
.אני רוצה ללכת אתך
368
01:00:20,550 --> 01:00:22,552
?מה את עושה
369
01:00:25,972 --> 01:00:28,057
עם עלות הירח המלא מחר בלילה
370
01:00:28,224 --> 01:00:31,476
אתה תשתנה, תהרוג
.ותמצוץ דם
371
01:00:31,935 --> 01:00:33,812
.זה בלתי נמנע
372
01:00:34,104 --> 01:00:37,149
אני לא יכולה להשאיר אותך
.משוטט חופשי. מצטערת
373
01:00:43,530 --> 01:00:46,700
,כדור אחד לא יהרוג אותך
.אבל הכסף ימנע את שינוי הצורה
374
01:00:46,867 --> 01:00:48,702
.לפחות לכמה שעות
375
01:00:48,994 --> 01:00:53,580
.אם לא אשוב בזמן, עשה לעצמך טובה
.השתמש בזה
376
01:01:53,388 --> 01:01:54,514
?אדוני
377
01:01:54,847 --> 01:01:56,182
.היא כאן
378
01:02:03,604 --> 01:02:06,899
?איך יכולת לעשות לי את זה
?להביך אותי כך
379
01:02:07,233 --> 01:02:09,694
כולם יודעים שהיו לי תוכניות
.לגבי שנינו
380
01:02:09,819 --> 01:02:11,445
.אין שום קשר בינינו
381
01:02:11,821 --> 01:02:15,366
את תלכי לויקטור
.ותאמרי לו בדיוק מה שאני אומר לך
382
01:02:15,533 --> 01:02:17,869
,מרגע זה והלאה
.תעשי מה שאגיד לך
383
01:02:18,494 --> 01:02:20,788
?האם זה ברור
384
01:02:56,530 --> 01:02:58,449
.קרבי אליי, ילדתי
385
01:03:00,784 --> 01:03:02,036
!צא החוצה
386
01:03:03,078 --> 01:03:04,246
!יותר מהר
387
01:03:15,214 --> 01:03:17,966
.הייתי אבודה בלעדיך, אדוני
...ללא הרף
388
01:03:18,133 --> 01:03:20,677
.סובלת מהטרדות מיניות מצד קרייוון
389
01:03:23,222 --> 01:03:25,474
...הסיפור הכי עתיק בעולם
390
01:03:26,725 --> 01:03:30,062
הוא משתוקק לדבר היחיד
.שלא יוכל לקבל
391
01:03:32,730 --> 01:03:33,940
...עכשיו
392
01:03:34,148 --> 01:03:35,650
.ספרי לי
393
01:03:39,028 --> 01:03:41,906
מה גרם לך להאמין
?שלוסיאן עדיין חי
394
01:03:44,575 --> 01:03:46,577
אבל נתתי לך כבר את הראיה
.שאתה זקוק לה
395
01:03:46,744 --> 01:03:50,581
,מחשבות ותמונות מבולבלות
.לא יותר
396
01:03:53,125 --> 01:03:56,169
זו הסיבה שטקס ההתעוררות
.מבוצע בידי אחד מזקני העדה
397
01:03:56,294 --> 01:03:58,421
.לא ניחנת בכישורים הנחוצים
398
01:03:58,547 --> 01:04:01,216
.אבל ראיתי את לוסיאן
.יריתי בו. אתה חייב להאמין לי
399
01:04:01,383 --> 01:04:04,010
.השרשרת לא נשברה מעולם
.אף לא פעם אחת
400
01:04:04,177 --> 01:04:06,263
.זה 14 מאות שנה
401
01:04:07,847 --> 01:04:11,434
לא מאז שאנו הזקנים
.התחלנו לעשות "קפיצות חמור" בזמן
402
01:04:11,601 --> 01:04:13,895
.אחד ער, שניים ישנים
.בדרך זו
403
01:04:14,020 --> 01:04:17,272
,עכשיו תורו של מרקוס לשלוט
.לא שלי
404
01:04:17,480 --> 01:04:18,481
.יש סיבוך קטן
405
01:04:18,648 --> 01:04:21,860
.אבל לא הייתה לי ברירה
...השבט בסכנה, ומייקל הוא
406
01:04:27,824 --> 01:04:28,658
.כן
407
01:04:29,701 --> 01:04:30,952
.איש-הזאב
408
01:04:33,538 --> 01:04:34,747
.בבקשה
409
01:04:35,832 --> 01:04:37,709
תן לי הזדמנות
.להביא לך את הראיה הדרושה לך
410
01:04:37,876 --> 01:04:38,918
.בסדר
411
01:04:39,252 --> 01:04:42,379
.אשאיר לקרייוון לאסוף את הראיה
412
01:04:43,213 --> 01:04:44,882
.אם תהיה ראיה
413
01:04:48,844 --> 01:04:51,096
איך אתה נותן בו אמון
?יותר מאשר בי
414
01:04:51,263 --> 01:04:56,018
כי הוא לא
.הוכתם ע"י בעל-חיים
415
01:04:58,437 --> 01:05:00,606
...אני אוהב אותך
416
01:05:03,566 --> 01:05:07,069
,כמו בת
.אבל את לא נותנת לי ברירה
417
01:05:07,653 --> 01:05:10,698
יש סיבה לכללים האלה
418
01:05:10,865 --> 01:05:15,369
והם הסיבה היחידה לכך
.ששרדנו זמן כה רב
419
01:05:20,416 --> 01:05:23,920
.לא תזכי אפילו במידת רחמים זעירה
420
01:05:24,879 --> 01:05:28,964
כשאמליה תגיע, המועצה תתכנס
.ותחרוץ את גורלך
421
01:05:30,883 --> 01:05:34,136
.שברת את שרשרת הברית
422
01:05:34,386 --> 01:05:36,680
.עלייך לעמוד למשפט
423
01:06:01,246 --> 01:06:03,581
.היה עלייך לציית ולא להתערב
424
01:06:04,249 --> 01:06:07,752
יהיה לך מזל אם אצליח
.לשכנע את המועצה לחוס על חייך
425
01:06:08,795 --> 01:06:10,171
.ספר לי
426
01:06:11,046 --> 01:06:14,883
היה לך האומץ לחתוך פיסת עור
?מזרועו או שלוסיאן עשה את זה למענך
427
01:06:21,473 --> 01:06:23,225
!שימי לב לדבריי
428
01:06:23,392 --> 01:06:26,228
.בקרוב תראי הכל בדרכי
429
01:06:36,903 --> 01:06:39,865
.שאף-אחד לא יפתח את הדלת הזאת
?ברור
430
01:06:42,200 --> 01:06:45,370
לא אוכל להרשות שמלכתי לעתיד
.תברח שוב עם איש-הזאב הזה
431
01:07:36,586 --> 01:07:40,298
.שינוי בתוכניות
.סורן ואנשיו יאספו את אמליה
432
01:07:40,632 --> 01:07:43,049
.זה התפקיד שלנו
.כבר לא-
433
01:10:12,148 --> 01:10:15,860
?למה את עוזרת לי
.לא לך, לעצמי-
434
01:10:44,637 --> 01:10:47,557
?מה קורה
.החיישן של הפרימטר הופעל-
435
01:10:47,974 --> 01:10:49,809
.אנחנו נועלים את הטירה
436
01:10:51,060 --> 01:10:54,146
,סלין נמלטה כדי ללכת אליו
.למייקל
437
01:10:54,730 --> 01:10:58,401
אני רוצה את ראש איש-הזאב הזה
.על מגש
438
01:12:00,918 --> 01:12:02,503
.אנחנו חייבים ללכת
439
01:12:31,988 --> 01:12:32,948
!התכופף
440
01:12:35,742 --> 01:12:36,700
!לך
441
01:12:44,667 --> 01:12:47,044
!קפוץ
?את עובדת עליי-
442
01:14:01,907 --> 01:14:03,950
?יש תוצאות
.אזעקת שווא-
443
01:14:04,993 --> 01:14:08,204
הכלבים היו תוקפים
.כל מי שהיה מתקרב לגדר
444
01:14:09,663 --> 01:14:12,249
.אמליה הייתה צריכה כבר להגיע
.כן-
445
01:14:18,589 --> 01:14:21,759
אני רוצה שתסתנן החוצה
.ותברר מה מעכב אותה
446
01:14:22,051 --> 01:14:23,427
.כן, אדוני
447
01:15:02,129 --> 01:15:04,757
אולי כדאי לעצור
.ולהזריק לו את הסם שכנגד
448
01:15:04,966 --> 01:15:07,760
.תשכח ממנו. הוא יהיה בסדר
.אנחנו כבר מגיעים
449
01:16:13,822 --> 01:16:15,991
.הוא לא יחזיק מעמד
!עצור
450
01:16:35,718 --> 01:16:37,428
!תוציא את המזרק
451
01:16:51,023 --> 01:16:52,942
!תזריק לו
452
01:17:14,379 --> 01:17:15,755
.אדוני
453
01:17:20,802 --> 01:17:22,971
.שלחתי לקרוא לסלין
454
01:17:23,930 --> 01:17:25,431
.לא לך
455
01:17:26,432 --> 01:17:28,518
...היא הפרה את הפקודות שלך
456
01:17:30,894 --> 01:17:32,855
.ונמלטה מהטירה, אדוני
457
01:17:33,105 --> 01:17:36,650
...הרשלנות שלך מתחילה
458
01:17:37,067 --> 01:17:38,110
.להימאס
459
01:17:38,443 --> 01:17:41,405
.זו לא אשמתי
...היא נתקפה טירוף
460
01:17:41,655 --> 01:17:45,117
והיא חושבת שאני עומד בראש
.איזו קנוניה מגוחכת
461
01:17:45,325 --> 01:17:47,202
.הנה הראיה שלי
462
01:17:59,337 --> 01:18:02,299
אני רוצה שתספר להם
.בדיוק מה שסיפרת לי
463
01:18:10,640 --> 01:18:12,267
.טוב, בסדר
464
01:18:14,561 --> 01:18:16,103
...במשך שנים
465
01:18:16,270 --> 01:18:19,106
.ניסינו לאחד את שני הגזעים
466
01:18:23,194 --> 01:18:26,113
.ובמשך שנים נכשלנו
467
01:18:26,655 --> 01:18:28,616
.ללא תוצאות
468
01:18:29,867 --> 01:18:33,454
,אפילו במישור הביולוגי
.הזן שלנו נועד להשמדה הדדית
469
01:18:33,787 --> 01:18:36,540
...עם זאת ידענו שהמפתח היה
470
01:18:36,665 --> 01:18:40,043
...איתור הגזע הנדיר ביותר
471
01:18:40,335 --> 01:18:44,088
צאצא ישיר של אלכסנדר קורווינוס
472
01:18:44,297 --> 01:18:46,883
...שר-מלחמה הונגרי
473
01:18:47,967 --> 01:18:51,179
.שעלה לשלטון בראשית המאה ה-5
474
01:18:52,597 --> 01:18:54,307
...בדיוק בזמן
475
01:18:54,557 --> 01:18:58,311
.לראות כיצד מגפה החריבה את כפרו
476
01:18:59,813 --> 01:19:02,313
.רק הוא שרד
477
01:19:03,147 --> 01:19:07,777
איכשהו, גופו הצליח לשנות את המחלה
478
01:19:08,277 --> 01:19:11,113
.ולחשל אותה לתועלתו
479
01:19:11,989 --> 01:19:16,410
הוא נעשה
.בן האלמוות האמיתי הראשון
480
01:19:25,710 --> 01:19:29,256
שנים לאחר מכן הוא הוליד
לפחות שני ילדים
481
01:19:29,756 --> 01:19:32,008
.ואלה ירשו ממנו את תכונת האלמוות
482
01:19:32,175 --> 01:19:35,053
.בני שבט קורווינוס
483
01:19:35,762 --> 01:19:38,723
,עטלף נשך אחד מהם
...וזאב נשך את השני
484
01:19:38,890 --> 01:19:42,227
אחד מהם נועד להלך
בדרך הבודדה
485
01:19:42,435 --> 01:19:44,688
.של בן תמותה כבן-אדם
486
01:19:44,855 --> 01:19:47,690
.זו אגדה מגוחכת, לא יותר
487
01:19:47,857 --> 01:19:49,650
.יכול להיות
488
01:19:50,776 --> 01:19:53,654
אבל לשני הגזעים שלנו
.יש אב משותף
489
01:19:54,363 --> 01:19:58,951
...צאצא של קורווינוס שוכב שם
490
01:20:00,369 --> 01:20:02,496
.קרוב מאוד אליך
491
01:20:02,705 --> 01:20:03,789
.כן
492
01:20:05,082 --> 01:20:07,376
.אבל הוא כבר ערפד
493
01:20:07,585 --> 01:20:09,710
...היינו זקוקים למקור טהור
494
01:20:11,003 --> 01:20:12,838
."בלתי "מוכתם
495
01:20:13,046 --> 01:20:15,716
.העתק מדויק של הווירוס המקורי
496
01:20:16,800 --> 01:20:21,346
,מאפיין קורווינוס עצמו
...כפי שלמדנו
497
01:20:21,763 --> 01:20:25,684
היה חבוי בקוד הגנטי
של צאצאיו האנושיים
498
01:20:26,101 --> 01:20:27,853
...וזה עבר
499
01:20:28,228 --> 01:20:30,564
במצבו הרדום
500
01:20:31,315 --> 01:20:34,358
...מדור לדור
501
01:20:34,775 --> 01:20:37,403
.אל מייקל קורווין
502
01:20:41,115 --> 01:20:46,037
דמו מאפשר איחוד מושלם
.בין הגזעים שלנו
503
01:20:46,496 --> 01:20:48,998
.לא יכול להיות איחוד כזה
504
01:20:50,792 --> 01:20:53,211
ואפילו דיבור על זה
.ייחשב ככפירה
505
01:20:53,294 --> 01:20:54,836
.נראה
506
01:20:56,505 --> 01:20:59,716
...ברגע שלוסיאן הזריק לו
.לוסיאן מת-
507
01:21:00,258 --> 01:21:03,220
?לדברי מי
508
01:21:15,857 --> 01:21:18,233
...אני יכול להבטיח לך, ילדתי
509
01:21:18,775 --> 01:21:21,444
.קרייוון ישלם בחייו
510
01:21:21,653 --> 01:21:24,114
.הבית הזה יהיה במהרה עיי חורבות
511
01:21:25,824 --> 01:21:28,284
.לא לפניך
!לא, חכי-
512
01:21:28,451 --> 01:21:30,912
.רק את ואתה תדעו את האמת
513
01:21:35,416 --> 01:21:40,546
אם לוסיאן הצליח לשים את ידיו
על דמו של ילוד טהור
514
01:21:41,130 --> 01:21:42,965
מזקני-העדה רב עוצמה
515
01:21:43,132 --> 01:21:45,259
...כמו אמליה
516
01:21:46,385 --> 01:21:49,763
...או אתה עצמך
517
01:21:50,430 --> 01:21:54,852
...ולהזריק, יחד עם דמו של מייקל
518
01:21:55,102 --> 01:21:56,979
.תועבה
519
01:21:57,312 --> 01:21:59,148
...חצי-ערפד
520
01:21:59,731 --> 01:22:01,483
...חצי-איש זאב
521
01:22:02,067 --> 01:22:04,068
.אבל חזק משניהם
522
01:22:23,296 --> 01:22:25,256
.אני חייב לדבר עם קאהן
523
01:22:35,389 --> 01:22:36,557
...אדוני
524
01:22:38,476 --> 01:22:40,603
.חברי המועצה נרצחו
525
01:22:45,107 --> 01:22:46,567
?ואמליה
526
01:22:47,276 --> 01:22:49,319
.הם רוקנו אותה מכל דמה
527
01:22:51,362 --> 01:22:53,531
.זה כבר החל
528
01:23:06,169 --> 01:23:08,379
.אני מצטער שהטלתי בך ספק
529
01:23:09,339 --> 01:23:13,926
.אבל אל חשש, ילדתי
...תזכי במחילה
530
01:23:16,470 --> 01:23:20,641
ברגע שתהרגי
את הצאצא של קורווינוס
531
01:23:21,975 --> 01:23:23,352
.מייקל
532
01:23:42,953 --> 01:23:45,956
.קיבלת אנזים כדי לעצור את השינוי
533
01:23:47,374 --> 01:23:49,459
...זה עשוי לקחת קצת זמן
534
01:23:50,085 --> 01:23:52,462
.עד שהסחרחורת תחלוף
535
01:23:59,260 --> 01:24:00,469
!זה מספיק
536
01:24:03,013 --> 01:24:05,266
.לך תראה מה מעכב את רייז
537
01:24:07,393 --> 01:24:09,270
.אני באמת חייב להתנצל
538
01:24:09,770 --> 01:24:12,231
.הוא זקוק נואשות לשיעור בנימוסין
539
01:24:13,357 --> 01:24:15,901
,אם מדברים על נימוסים
.איפה הנימוסים שלי? סלח לי
540
01:24:16,861 --> 01:24:18,362
.אני לוסיאן
541
01:24:21,072 --> 01:24:22,782
.אני חייב ללכת
542
01:24:24,742 --> 01:24:26,619
.אני חייב לחזור לאחור
543
01:24:27,912 --> 01:24:29,706
.אין דרך חזרה
544
01:24:31,166 --> 01:24:33,168
.אי אפשר ללכת לשום מקום
545
01:24:33,751 --> 01:24:36,004
הערפדים יהרגו אותך ברגע הראשון
.שיראו אותך
546
01:24:36,171 --> 01:24:39,591
.רק על מה שאתה
.אחד מאיתנו
547
01:24:43,926 --> 01:24:46,554
.אתה אחד מאיתנו
548
01:24:49,932 --> 01:24:51,517
?מה אתה עושה
549
01:24:52,018 --> 01:24:55,521
?מה אתה עושה
.שם קץ לקונפליקט הזה-
550
01:25:02,945 --> 01:25:05,238
.אין לי שום קשר למלחמה שלך
551
01:25:05,405 --> 01:25:07,032
?למלחמה שלי
552
01:26:25,314 --> 01:26:27,275
!סוניה
553
01:27:32,836 --> 01:27:35,172
.הם אילצו אותך להתבונן בה במותה
554
01:27:38,300 --> 01:27:39,635
.סוניה
555
01:27:41,720 --> 01:27:44,097
.זה מה שגרם לפריצת המלחמה
556
01:27:47,683 --> 01:27:50,186
ראיתי איך זה קורה
.כאילו שהייתי שם
557
01:27:56,150 --> 01:27:58,111
...היינו פעם עבדים
558
01:27:59,904 --> 01:28:02,448
.שומרי היום של הערפדים
559
01:28:05,449 --> 01:28:07,576
...אני נולדתי בעבדות
560
01:28:10,037 --> 01:28:12,289
.עם זאת לא נטרתי להם טינה
561
01:28:13,749 --> 01:28:16,293
.לקחתי לי אפילו אשת-ערפדים ככלה
562
01:28:17,545 --> 01:28:19,505
...זה היה אסור
563
01:28:19,922 --> 01:28:21,465
.האיחוד שלנו
564
01:28:22,383 --> 01:28:26,095
.ויקטור חשש ממיזוג הגזעים
565
01:28:29,013 --> 01:28:30,807
...מרוב חשש
566
01:28:32,642 --> 01:28:34,602
.הוא הרג אותה
567
01:28:35,520 --> 01:28:37,272
...את בתו
568
01:28:38,940 --> 01:28:40,775
.שרף אותה חיים
569
01:28:43,695 --> 01:28:45,530
.על אהבתה אליי
570
01:28:48,700 --> 01:28:50,784
...זו המלחמה שלו
571
01:28:51,743 --> 01:28:53,203
...של ויקטור
572
01:28:55,164 --> 01:28:58,250
והוא בילה את 600 השנים האחרונות
573
01:28:59,001 --> 01:29:01,253
.בהשמדת בני הגזע שלי
574
01:29:03,422 --> 01:29:05,257
?מה הם יעשו לסלין
575
01:29:08,927 --> 01:29:10,429
.אנחנו לא לבד
576
01:29:11,764 --> 01:29:13,472
.חשבתי שהגענו להסכם בינינו
577
01:29:13,638 --> 01:29:15,015
.סבלנות
578
01:29:19,478 --> 01:29:22,397
אלה נושאים שיש לדון עליהם
.ביחידות
579
01:29:23,940 --> 01:29:27,235
.לווה את אורחינו למטה, בבקשה
580
01:29:44,502 --> 01:29:47,213
.המועצה כולה הושמדה
581
01:29:48,422 --> 01:29:50,674
.בקרוב יהיה לך הכל
582
01:29:51,258 --> 01:29:56,806
,שני שבטים גדולים
ואמנת שלום איתנה עם אנשי-הזאב
583
01:29:57,515 --> 01:30:00,350
...שלא יישכחו כאשר השלל
584
01:30:01,142 --> 01:30:02,268
.יחולק
585
01:30:02,435 --> 01:30:05,939
איך אקח לידיי את השליטה
?לאחר שויקטור התעורר
586
01:30:06,356 --> 01:30:08,149
.אין שום אפשרות להביס אותו
587
01:30:08,316 --> 01:30:10,151
הוא הולך ומתחזק
.בשעה שאנחנו מדברים
588
01:30:10,318 --> 01:30:13,238
.ולכן אנחנו זקוקים למייקל
589
01:30:14,405 --> 01:30:17,075
אם היה כל-כך קל לחסל את ויקטור
590
01:30:17,325 --> 01:30:20,328
היית עושה זאת בעצמך
.לפני מאות שנים
591
01:30:31,337 --> 01:30:33,381
!לפתח היציאה! מהר
592
01:30:52,732 --> 01:30:54,067
!לעזאזל
593
01:31:08,080 --> 01:31:09,373
.זה ויקטור
594
01:31:09,874 --> 01:31:10,875
.כן
595
01:31:11,876 --> 01:31:15,004
אילו מילאת את תפקידך
.הוא היה עדיין בתרדמה
596
01:31:21,260 --> 01:31:23,012
?איפה רייז, לעזאזל
597
01:31:26,390 --> 01:31:28,309
?יש דרך יציאה אחרת
598
01:31:29,310 --> 01:31:30,976
נראה לי שלא עלה כלל בדעתך
599
01:31:31,143 --> 01:31:34,396
שאתה עלול לדמם
.כדי לבצע את ההפיכה הקטנה הזאת
600
01:31:38,317 --> 01:31:40,819
.שלא תחשוב אפילו על עזיבה
601
01:32:02,465 --> 01:32:05,676
.חנקת הכסף
.אני בטוח שלא ציפית לזה
602
01:32:15,644 --> 01:32:17,646
!מהר, קדימה
603
01:33:13,532 --> 01:33:14,992
!לוסיאן
604
01:34:53,875 --> 01:34:54,835
!סלין
605
01:38:47,721 --> 01:38:49,973
.אני חייבת להוציא אותך
.ויקטור בדרך לכאן
606
01:38:50,140 --> 01:38:52,768
הוא לא יירגע
.עד שכל איש-זאב ימות
607
01:38:53,852 --> 01:38:56,688
הם יהרגו גם אותך
.רק בגלל שעזרת לי
608
01:38:56,980 --> 01:38:58,148
.אני יודעת
609
01:39:01,735 --> 01:39:03,945
.אני יודע מה גרם לפריצת המלחמה
610
01:40:51,296 --> 01:40:53,507
!זה מספיק
.את באה אתי
611
01:40:53,757 --> 01:40:56,842
אני מקווה שאזכה לראות
!איך ויקטור מקפד את חייך
612
01:40:57,009 --> 01:40:58,969
.אני בטוח שזה מה שאת מקווה
613
01:40:59,387 --> 01:41:03,724
אבל תרשי לי להגיד לך משהו
.על אביך האפל האהוב
614
01:41:04,266 --> 01:41:06,644
.הוא זה שהרג את בני משפחתך
615
01:41:06,936 --> 01:41:08,687
.לא אנשי-הזאב
616
01:41:09,647 --> 01:41:11,816
הוא לא ידע מעולם
.לציית לחוקים שהוא עצמו קבע
617
01:41:11,982 --> 01:41:14,318
הוא אמר שהוא לא יכול להסתפק
באכילת בשר בעלי-חיים
618
01:41:14,485 --> 01:41:17,780
.ומדי פעם הוא חייב לשתות דם אדם
619
01:41:19,489 --> 01:41:22,659
,שמרתי על סודותיו
...ניקיתי את הלכלוך אחריו
620
01:41:23,576 --> 01:41:25,328
...אבל זה היה הוא
621
01:41:25,578 --> 01:41:27,497
...שזחל מחדר לחדר
622
01:41:27,747 --> 01:41:30,875
.וחיסל כל מי שהיה קרוב ללבך
623
01:41:32,043 --> 01:41:34,087
...אבל כאשר הגיע אלייך
624
01:41:34,295 --> 01:41:38,007
הוא לא יכול היה לשאת את המחשבה
.לרוקן את גופך מדם
625
01:41:38,258 --> 01:41:42,844
את הזכרת לו מאוד
...את סוניה היקרה שלו
626
01:41:44,345 --> 01:41:47,640
.הבת שהוא דן למוות
627
01:41:48,808 --> 01:41:49,976
.שקרים
628
01:41:50,143 --> 01:41:52,145
.תאמיני למה שאת רוצה
629
01:41:52,854 --> 01:41:54,439
.עכשיו בואי
630
01:41:54,897 --> 01:41:56,691
.מקומך לצדי
631
01:42:04,115 --> 01:42:05,449
!יהי כן
632
01:42:35,102 --> 01:42:36,729
.תנשכי אותו
633
01:42:39,982 --> 01:42:44,070
...חצי ערפד, חצי איש-זאב
634
01:42:44,445 --> 01:42:46,989
.אבל חזק משניהם
635
01:43:12,845 --> 01:43:14,889
?מה את עושה, לעזאזל
636
01:43:15,973 --> 01:43:19,894
.אולי הרגת אותי, בן-דוד
637
01:43:20,728 --> 01:43:24,690
.אבל רצוני ייעשה למרות הכל
638
01:44:05,645 --> 01:44:07,230
?איפה הוא
639
01:44:08,732 --> 01:44:10,692
?איפה קרייוון
640
01:44:31,420 --> 01:44:33,547
.סלחי לי, ילדתי
641
01:44:34,965 --> 01:44:36,884
.אלה לא היו אנשי-הזאבים
642
01:44:38,844 --> 01:44:40,596
.זה היית אתה
643
01:44:47,810 --> 01:44:49,437
.השאירו אותנו לבד
644
01:45:08,829 --> 01:45:10,748
איך יכולת לבקש את אמוני
645
01:45:11,082 --> 01:45:13,376
?בידיעה שהרגת את משפחתי
646
01:45:14,835 --> 01:45:18,672
.כן, לקחתי ממך
647
01:45:20,424 --> 01:45:22,968
.אבל נתתי לך הרבה יותר
648
01:45:24,553 --> 01:45:27,390
,זו לא עסקה הגונה
...החיים שהענקתי לך
649
01:45:27,556 --> 01:45:29,599
?מתנת האלמוות
650
01:45:29,933 --> 01:45:32,227
?וחיי הבת שלך
651
01:45:32,936 --> 01:45:34,771
?בשרך ודמך
652
01:45:56,458 --> 01:45:58,377
.אהבתי את בתי
653
01:46:01,463 --> 01:46:03,966
...אבל התועבה שצומחת ברחמה
654
01:46:04,133 --> 01:46:06,468
.זו בגידה בי ובשבט שלנו
655
01:46:12,141 --> 01:46:15,142
עשיתי את הנחוץ
...להגן על גזע הערפדים
656
01:46:15,934 --> 01:46:18,979
.כפי שאני נאלץ לעשות שוב
657
01:46:23,358 --> 01:46:24,359
!לא
658
01:49:23,236 --> 01:49:24,780
!הגיעה שעתך למות
659
01:52:44,843 --> 01:52:47,137
גם אם לא אוכל לנבא את העתיד
660
01:52:47,554 --> 01:52:49,889
...תוצאות הלילה הזה יהדהדו
661
01:52:50,056 --> 01:52:53,810
בשני ההיכלים הגדולים האלה
.לשנים רבות לעתיד
662
01:52:56,021 --> 01:52:58,773
שניים מזקני הערפדים הושמדו
663
01:52:58,982 --> 01:53:00,859
.אחד מהם בידי
664
01:53:03,151 --> 01:53:06,487
,בקרוב
מרקוס יעלה על כס השלטון
665
01:53:08,156 --> 01:53:12,160
וגל זעם והענשה
.יישפך אל תוך הלילה
666
01:53:14,412 --> 01:53:16,706
.כל ההבדלים יוסטו הצידה
667
01:53:17,665 --> 01:53:19,625
.החברים יישבעו אמונים
668
01:53:20,585 --> 01:53:23,880
.ובמהרה אני אהיה טרפם
669
01:53:25,464 --> 01:53:30,469
:תוקן על-ידי
אורי סיני / dj-oRi
670
01:53:32,471 --> 01:53:35,474
" מ ל ח מ ת ה א ו פ ל "
671
01:53:35,674 --> 01:53:39,674
סונכרן לגרסה זו ע"י
(פרטי) ofman10