1 00:00:01,159 --> 00:00:03,140 [instrumental music] 2 00:00:04,099 --> 00:00:05,179 What happened to you? 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,089 We were rollerblading in Central Park. 4 00:00:07,110 --> 00:00:08,220 He was checking out these two girls, lost control 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,060 and skated into a pretzel cart. 6 00:00:12,119 --> 00:00:16,030 FYI, soft pretzels, not so soft. 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,179 I'm gonna go get cleaned up. 8 00:00:17,199 --> 00:00:19,089 So, what did you do all day? 9 00:00:19,109 --> 00:00:20,149 Oh, not a lot. 10 00:00:20,170 --> 00:00:24,059 Sat around, doing nothing, waiting for you. 11 00:00:24,079 --> 00:00:25,109 What? 12 00:00:25,129 --> 00:00:26,100 Spa day? 13 00:00:26,120 --> 00:00:27,219 Oh, my God. 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,140 We were supposed to spend the day together at the spa! 15 00:00:29,160 --> 00:00:31,059 Val, I totally forgot! 16 00:00:31,079 --> 00:00:33,189 [chuckles] And yet, on any given day, you can remember 17 00:00:33,210 --> 00:00:35,100 which department store is giving away 18 00:00:35,119 --> 00:00:37,000 a free Clinique bonus. 19 00:00:38,000 --> 00:00:39,229 Hey, where you going? 20 00:00:40,009 --> 00:00:42,009 I can't, the fighting.. 21 00:00:43,060 --> 00:00:44,130 We're not fighting. 22 00:00:44,149 --> 00:00:45,229 Yeah, but your voice 23 00:00:46,009 --> 00:00:48,020 it's heading into the danger tone. 24 00:00:48,200 --> 00:00:51,189 Stay here. Be brave. 25 00:00:51,210 --> 00:00:53,060 Look, I just thought 26 00:00:53,079 --> 00:00:55,109 we've barely seen each other since you moved in. 27 00:00:55,130 --> 00:00:58,109 I, I just was looking forward to spending some time with you. 28 00:00:58,130 --> 00:01:00,229 What? There's no tone! 29 00:01:01,009 --> 00:01:03,229 I think it's the calm before the tone. 30 00:01:04,010 --> 00:01:06,109 Look, why don't we just go tomorrow? 31 00:01:06,129 --> 00:01:08,129 Because tomorrow I am stuck here all day 32 00:01:08,150 --> 00:01:12,000 waiting for the phone guy to come and install your new line. 33 00:01:12,019 --> 00:01:13,030 Oh, that's right. 34 00:01:13,049 --> 00:01:15,159 Can you make sure I get call waiting? 35 00:01:15,180 --> 00:01:18,030 Okay. Prepare for the tone. 36 00:01:18,049 --> 00:01:19,230 No, no. No, wait. 37 00:01:20,010 --> 00:01:21,090 Why don't you two go to the spa tomorrow 38 00:01:21,109 --> 00:01:22,230 and I'll wait here for the phone guy? 39 00:01:23,010 --> 00:01:25,210 That's perfect! How does that sound? 40 00:01:25,230 --> 00:01:27,030 I'll see if I can get us in. 41 00:01:27,049 --> 00:01:28,109 The lady was not very happy with me 42 00:01:28,129 --> 00:01:30,120 when I canceled at the last minute. 43 00:01:30,140 --> 00:01:32,039 Her "Have a nice day," heh-heh 44 00:01:32,060 --> 00:01:35,000 I just don't think she meant it. 45 00:01:35,020 --> 00:01:36,129 Can you call them on the way to dinner? 46 00:01:36,150 --> 00:01:38,039 We're already late. 47 00:01:38,060 --> 00:01:40,020 See ya later. 48 00:01:41,129 --> 00:01:42,229 Thank you so much. 49 00:01:43,009 --> 00:01:45,020 I'm just glad the ugliness is over. 50 00:01:46,079 --> 00:01:48,030 Wait, you're going to the spa tomorrow? 51 00:01:48,049 --> 00:01:49,030 Yeah. 52 00:01:49,049 --> 00:01:50,030 I thought you and Liz were going 53 00:01:50,049 --> 00:01:51,120 to the record store to get 54 00:01:51,140 --> 00:01:52,189 your picture taken with that guy from NSYNC. 55 00:01:52,210 --> 00:01:55,049 Oh, my God. That's tomorrow? 56 00:01:55,069 --> 00:01:57,069 Gary! Why didn't you say something before? 57 00:01:57,090 --> 00:01:58,180 Why didn't you say something 58 00:01:58,200 --> 00:02:01,150 before you let me plow into that pretzel cart? 59 00:02:01,170 --> 00:02:03,219 Because that was funny. 60 00:02:04,000 --> 00:02:06,090 Look, just tell Val you'll do the spa thing some other time. 61 00:02:06,109 --> 00:02:09,120 No. I don't want her to think I'm flaking out on her again. 62 00:02:09,139 --> 00:02:11,219 Plus, I want to go. We'll have a great time. 63 00:02:12,000 --> 00:02:14,060 - So forget about the picture. - No, I can't. 64 00:02:14,080 --> 00:02:15,219 Liz and I have been taking pictures with celebrities 65 00:02:16,000 --> 00:02:18,219 ever since we saw Carrot Top come out of Bed, Bath & Beyond. 66 00:02:21,090 --> 00:02:24,050 Look, I have a picture with every member of NSYNC 67 00:02:24,069 --> 00:02:26,050 except for J.C. 68 00:02:26,069 --> 00:02:28,000 Well, he is the elusive one. 69 00:02:28,189 --> 00:02:29,159 Wait a second. 70 00:02:29,180 --> 00:02:30,210 The spa and the record store 71 00:02:30,229 --> 00:02:32,129 are like four blocks apart, right? 72 00:02:32,150 --> 00:02:33,189 So? 73 00:02:33,210 --> 00:02:36,129 So, if I time it out right, I can sneak out 74 00:02:36,150 --> 00:02:37,210 get my picture taken with J.C. 75 00:02:37,229 --> 00:02:39,180 and be back before Val even knows I left. 76 00:02:39,199 --> 00:02:41,000 That works! 77 00:02:41,020 --> 00:02:42,170 I guess. 78 00:02:42,189 --> 00:02:44,229 Hey, is that you and Noah Wyle? 79 00:02:45,009 --> 00:02:47,000 Yeah, and I was this close to George Clooney 80 00:02:47,020 --> 00:02:48,020 but he freaked out. 81 00:02:48,039 --> 00:02:49,050 How come? 82 00:02:49,069 --> 00:02:51,099 Because I was this close to George Clooney. 83 00:02:53,050 --> 00:02:58,229 ♪ I just wanna say life wouldn't be the same here without you ♪ 84 00:02:59,009 --> 00:03:00,210 ♪ Without you ♪ 85 00:03:00,229 --> 00:03:05,159 ♪ Through the good and bad of all that we've been through ♪ 86 00:03:05,180 --> 00:03:08,129 ♪ I love you ♪ ♪ Hold on to me ♪ 87 00:03:08,150 --> 00:03:13,189 ♪ And I'll return it with nothing less than all of me ♪ 88 00:03:13,210 --> 00:03:18,199 ♪ I'll never feel alone again ♪ 89 00:03:18,219 --> 00:03:21,129 ♪ As you walk beside me ♪♪ 90 00:03:21,150 --> 00:03:24,159 [theme music] 91 00:03:35,039 --> 00:03:36,189 - Hi. - How may I help you today? 92 00:03:36,210 --> 00:03:39,150 Uh, we have reservations for the all-day paradise package. 93 00:03:39,170 --> 00:03:41,150 - Ah. - Val and Holly Tyler. 94 00:03:41,170 --> 00:03:43,229 Oh, yes. You canceled yesterday. 95 00:03:45,090 --> 00:03:46,219 At the last minute. 96 00:03:47,000 --> 00:03:48,060 It was all my fault. 97 00:03:48,079 --> 00:03:49,139 I was rollerblading with a friend of mine 98 00:03:49,159 --> 00:03:50,210 and I totally forgot about it. 99 00:03:50,229 --> 00:03:52,229 Oh, so it wasn't an emergency 100 00:03:53,009 --> 00:03:54,229 as I was told on the phone.. 101 00:03:56,050 --> 00:03:58,039 ...by you. 102 00:03:58,060 --> 00:04:00,000 You are fun. 103 00:04:01,050 --> 00:04:03,039 Is this part of the paradise package? 104 00:04:03,060 --> 00:04:04,180 Excuse me. 105 00:04:06,229 --> 00:04:09,110 [whispering] 106 00:04:09,129 --> 00:04:11,229 - That was rude. - Pardon? 107 00:04:12,009 --> 00:04:14,159 The whispering, it was obviously about us. 108 00:04:14,180 --> 00:04:16,089 So? 109 00:04:16,110 --> 00:04:20,000 So, if you've got a problem with us then just say it. 110 00:04:20,019 --> 00:04:20,230 Holly-- 111 00:04:21,009 --> 00:04:22,220 Like, if I had a problem with you 112 00:04:23,000 --> 00:04:24,079 I wouldn't whisper it to my sister. 113 00:04:24,100 --> 00:04:25,139 I'd just say, "Hey, Val 114 00:04:25,160 --> 00:04:27,220 what's up with Judy attitude-y?" 115 00:04:31,180 --> 00:04:33,230 You could've whispered it. 116 00:04:36,180 --> 00:04:37,220 [knocking on door] 117 00:04:39,180 --> 00:04:41,159 What's up, Jeff? 118 00:04:41,180 --> 00:04:44,149 Uh...Holly isn't here. She's still at the spa. 119 00:04:44,170 --> 00:04:47,159 I know, but I got a monster project due at school tomorrow 120 00:04:47,180 --> 00:04:49,069 and my computer crashed. You mind if I use this? 121 00:04:49,090 --> 00:04:50,199 It doesn't work. 122 00:04:50,220 --> 00:04:52,090 I tried logging on a little while ago 123 00:04:52,110 --> 00:04:54,009 couldn't even get my e-mail. 124 00:04:54,029 --> 00:04:56,009 [automated message] 'You've got mail.' 125 00:04:56,029 --> 00:04:58,000 How'd you do that? 126 00:04:58,019 --> 00:05:00,149 Well, did you disable the fax line? 127 00:05:00,170 --> 00:05:03,170 Disable? You mean, like, cut it? 128 00:05:03,189 --> 00:05:06,089 [chuckles] No, no, but don't feel bad. 129 00:05:06,110 --> 00:05:07,110 I grew up with this stuff. 130 00:05:07,129 --> 00:05:08,160 A lot of people your age 131 00:05:08,180 --> 00:05:10,110 have problems with the technology. 132 00:05:12,199 --> 00:05:13,209 My age? 133 00:05:13,230 --> 00:05:15,180 Dude, I'm only ten years older than you. 134 00:05:15,199 --> 00:05:18,000 [chuckles] Oh, you mean, like, a decade? 135 00:05:19,069 --> 00:05:21,069 But nice use of dude, though. 136 00:05:23,019 --> 00:05:24,209 So, you think I'm old? 137 00:05:24,230 --> 00:05:27,019 No...sir. 138 00:05:28,100 --> 00:05:30,170 Okay, you may be younger than me 139 00:05:30,189 --> 00:05:33,090 but I'm still in better shape than you are. 140 00:05:33,110 --> 00:05:34,129 Oh, you think so? 141 00:05:34,149 --> 00:05:36,040 Uh, yeah, I do. 142 00:05:36,060 --> 00:05:37,220 [chuckles] Well, I'll tell you what. 143 00:05:38,000 --> 00:05:40,230 Let's go down the block, shoot a little one-on-one. 144 00:05:41,009 --> 00:05:43,060 I can't. I gotta wait here for the phone guy. 145 00:05:43,079 --> 00:05:44,180 Okay. Alright, well, maybe tomorrow. 146 00:05:44,199 --> 00:05:47,060 You know, 'cause I-I got plenty of time. 147 00:05:47,079 --> 00:05:48,230 Do you? 148 00:05:50,029 --> 00:05:52,149 Okay, that's it. 149 00:05:52,170 --> 00:05:55,009 - Care to join the club? - What club? 150 00:05:55,029 --> 00:05:57,040 The gun club! 151 00:05:58,110 --> 00:05:59,139 Count. 152 00:05:59,159 --> 00:06:01,079 One, two, go. 153 00:06:01,100 --> 00:06:04,040 [both grunting] 154 00:06:04,060 --> 00:06:05,060 Aha! 155 00:06:05,079 --> 00:06:07,149 Whoo! Yeah! 156 00:06:07,170 --> 00:06:09,100 'Oh! Oh!' 157 00:06:09,120 --> 00:06:11,040 Alright, hold up, man. I'm left-handed. 158 00:06:11,060 --> 00:06:13,220 Well, fine. We'll go lefty, then. 159 00:06:14,000 --> 00:06:15,009 - Set? - Yep. 160 00:06:15,029 --> 00:06:17,149 [both grunting] 161 00:06:17,170 --> 00:06:20,050 Ah! Ha ha! Ha ha! Yeah! Yeah! 162 00:06:20,069 --> 00:06:23,189 What you think about that, baby? Yeah! Ha ha! 163 00:06:23,209 --> 00:06:26,019 Okay. Okay, wait a second. 164 00:06:26,040 --> 00:06:28,009 It's a tie! This proves nothing. 165 00:06:28,029 --> 00:06:29,120 We're gonna have to settle this another way. 166 00:06:29,139 --> 00:06:30,120 Alright. How? 167 00:06:30,139 --> 00:06:34,069 Okay. Um...uh.. 168 00:06:35,040 --> 00:06:37,060 Having a senior moment? 169 00:06:38,079 --> 00:06:41,029 [instrumental music] 170 00:06:44,129 --> 00:06:45,139 [blows] 171 00:06:45,159 --> 00:06:47,029 Oh, my God. 172 00:06:47,050 --> 00:06:50,060 Your second toe is bigger than your big toe. 173 00:06:50,079 --> 00:06:52,000 It is not. 174 00:06:52,019 --> 00:06:54,129 It looks like the start of a whole new foot. 175 00:06:55,129 --> 00:06:56,139 [door opens] 176 00:06:56,159 --> 00:06:58,050 Oh, uh, I'm sorry. 177 00:06:58,069 --> 00:07:00,230 There's no food allowed in the treatment area. 178 00:07:01,009 --> 00:07:03,069 Oh. Sorry. Um, here you go. 179 00:07:03,089 --> 00:07:04,120 [thudding] 180 00:07:05,230 --> 00:07:08,060 Heads up! 181 00:07:08,079 --> 00:07:11,060 - Your massage room is ready. - Great. 182 00:07:13,019 --> 00:07:14,120 [blowing] 183 00:07:14,139 --> 00:07:16,129 - Um, hey, Val? - Huh? 184 00:07:16,149 --> 00:07:20,120 I was, uh, thinking I may skip my massage. 185 00:07:20,139 --> 00:07:21,139 Why? 186 00:07:21,160 --> 00:07:22,180 Just not into the whole 187 00:07:22,199 --> 00:07:24,050 being-rubbed-by-a-stranger thing. 188 00:07:24,069 --> 00:07:26,199 I mean, I get enough of that on the subway. 189 00:07:26,220 --> 00:07:29,040 Okay, I thought we were gonna do everything together 190 00:07:29,060 --> 00:07:30,129 so we could talk. 191 00:07:30,149 --> 00:07:31,120 Well, we will. 192 00:07:31,139 --> 00:07:32,120 I'll get a mud bath 193 00:07:32,139 --> 00:07:33,120 and you'll get a massage 194 00:07:33,139 --> 00:07:34,120 and when we meet back we'll have 195 00:07:34,139 --> 00:07:36,040 twice as much to talk about. 196 00:07:36,060 --> 00:07:38,009 Well, okay. 197 00:07:40,069 --> 00:07:41,090 Ow! 198 00:07:41,110 --> 00:07:43,129 Your freaky toe getting in the way? 199 00:07:44,230 --> 00:07:48,009 [instrumental music] 200 00:07:50,189 --> 00:07:52,170 [tapping] 201 00:07:52,189 --> 00:07:55,090 Tell me again... why are we doing this? 202 00:07:55,110 --> 00:07:57,029 As you get older, one of the first things to go 203 00:07:57,050 --> 00:07:59,009 is hand-eye coordination. 204 00:07:59,029 --> 00:08:01,230 And as you can see, I've still got reflexes like a panther! 205 00:08:02,009 --> 00:08:02,230 [doorbell rings] 206 00:08:03,009 --> 00:08:04,120 It's open! 207 00:08:07,230 --> 00:08:10,199 You, uh...wanted a phone line installed? 208 00:08:12,050 --> 00:08:15,089 Ha! Yes! I win! Whoo! Game over! Ah! 209 00:08:15,110 --> 00:08:18,009 Hey, hey, hey, my ball flew off. 210 00:08:18,029 --> 00:08:20,000 Hey, it's not whether you win or lose. 211 00:08:20,019 --> 00:08:22,139 It's that I won, and you lost. Whoo! 212 00:08:23,170 --> 00:08:24,189 But that's not fair! 213 00:08:24,209 --> 00:08:25,230 Life's not fair. 214 00:08:26,009 --> 00:08:26,230 - Shut up! - You shut up! 215 00:08:27,009 --> 00:08:30,129 Excuse me! Is your mother home? 216 00:08:32,129 --> 00:08:35,000 Uh, the phone line goes in that bedroom back there. 217 00:08:38,000 --> 00:08:39,039 Just admit it! I won! 218 00:08:39,059 --> 00:08:41,179 Alright, alright, you won...on a technicality. 219 00:08:41,200 --> 00:08:44,029 Now sit down before you fall and break a hip. 220 00:08:44,049 --> 00:08:45,169 No. No, no. 221 00:08:45,190 --> 00:08:46,210 We're not gonna leave it like that. 222 00:08:46,230 --> 00:08:47,210 If you're gonna go around saying 223 00:08:47,230 --> 00:08:49,090 I won on a technicality 224 00:08:49,110 --> 00:08:50,179 we're just gonna have to settle this another way. 225 00:08:50,200 --> 00:08:52,059 - Well, fine. - Good. 226 00:08:52,080 --> 00:08:55,059 Alright. Well, i-i-it's gotta be something tough. 227 00:08:55,080 --> 00:08:57,029 Yeah, something only a man can handle. 228 00:08:57,049 --> 00:08:59,179 - But nothing involving spiders. - Or clowns. 229 00:09:01,080 --> 00:09:04,070 [instrumental music] 230 00:09:05,220 --> 00:09:07,210 Hey, Liz, you at the record store? 231 00:09:07,230 --> 00:09:09,179 Is J.C. as cute in person? 232 00:09:09,200 --> 00:09:11,039 Cool. 233 00:09:11,059 --> 00:09:13,000 Oh, no! 234 00:09:13,019 --> 00:09:15,019 Nothing. I just got a spot on my shirt. 235 00:09:15,039 --> 00:09:18,070 No, it's not that noticeable. Okay. See you in ten. Bye. 236 00:09:18,090 --> 00:09:19,070 [knocking on door] 237 00:09:19,090 --> 00:09:21,019 (Val) 'Holly?' 238 00:09:21,039 --> 00:09:22,200 Val? 239 00:09:22,220 --> 00:09:24,049 (Val) 'Can I come in?' 240 00:09:24,070 --> 00:09:27,190 Um...uh...shouldn't you be getting massaged? 241 00:09:27,210 --> 00:09:29,110 (Val) 'My masseuse is running late.' 242 00:09:29,129 --> 00:09:31,159 'I wanna see you in the mud.' 243 00:09:31,179 --> 00:09:32,139 Um.. 244 00:09:32,159 --> 00:09:34,139 - 'Coming in.' - Oh. 245 00:09:38,169 --> 00:09:40,049 Hey, you! 246 00:09:40,070 --> 00:09:41,210 Having fun? 247 00:09:41,230 --> 00:09:43,090 Yeah. 248 00:09:43,110 --> 00:09:44,230 Kinda stinky. 249 00:09:45,009 --> 00:09:46,159 Well, see ya. 250 00:09:46,179 --> 00:09:47,230 Bye. 251 00:09:55,139 --> 00:09:57,129 This is definitely noticeable. 252 00:09:57,149 --> 00:09:59,110 [instrumental music] 253 00:10:02,100 --> 00:10:04,220 [instrumental music] 254 00:10:07,190 --> 00:10:09,070 (male #1) Thanks, J.C. 255 00:10:11,159 --> 00:10:12,230 [Holly panting] 256 00:10:13,009 --> 00:10:14,049 (all) Ugh! 257 00:10:14,070 --> 00:10:17,009 What? Haven't you heard mud is the new black? 258 00:10:17,029 --> 00:10:19,179 In six months, you'll all be wearing it. 259 00:10:19,200 --> 00:10:21,179 - Liz! - What happened to you? 260 00:10:21,200 --> 00:10:23,009 No time. Do you have the camera? 261 00:10:23,029 --> 00:10:24,080 Yes, it's right here. 262 00:10:24,100 --> 00:10:25,200 And I have been waiting for you for a half-hour. 263 00:10:25,220 --> 00:10:27,120 I had to keep on letting people cut in front of me. 264 00:10:27,139 --> 00:10:28,179 Are you ready now? 265 00:10:28,200 --> 00:10:30,120 Yes. Uh, let's do this fast. 266 00:10:30,139 --> 00:10:32,210 - Hi. - Hi, J.C.! I'm Holly. 267 00:10:32,230 --> 00:10:34,179 I'm so incredibly glad to meet you. 268 00:10:34,200 --> 00:10:36,009 And I'm Liz. 269 00:10:36,029 --> 00:10:37,049 Yeah, she's also glad. 270 00:10:37,070 --> 00:10:38,200 Okay, nice to meet you. 271 00:10:38,220 --> 00:10:40,169 Uh, you guys from New York? 272 00:10:40,190 --> 00:10:41,190 Oh, I am, and she's-- 273 00:10:41,210 --> 00:10:44,210 Actually, don't have time to chat. 274 00:10:44,230 --> 00:10:47,019 Actually, you didn't have time to take a shower, either. 275 00:10:47,039 --> 00:10:50,169 [laughs] You're awesome. 276 00:10:50,190 --> 00:10:53,029 Alright, can we have a picture with you real quick? 277 00:10:53,049 --> 00:10:54,110 Yeah, sure. 278 00:10:54,129 --> 00:10:55,139 Great. 279 00:10:57,190 --> 00:11:00,000 Wait, do I have anything in my teeth? 280 00:11:00,019 --> 00:11:02,169 Honey, it's the only place you don't have something. 281 00:11:02,190 --> 00:11:04,129 Alright, let's, let's shoot it. 282 00:11:04,149 --> 00:11:05,129 [camera shutter clicks] 283 00:11:05,149 --> 00:11:07,039 Oh, wait. Uh, I blinked. 284 00:11:07,059 --> 00:11:09,039 - Can we do it again? - Nope. 285 00:11:09,059 --> 00:11:12,029 You're even cuter in person. Ha ha. 286 00:11:12,049 --> 00:11:14,090 Oh.. Alright. Liz, call you later. 287 00:11:17,200 --> 00:11:20,000 I bet Justin doesn't have to do this. 288 00:11:21,000 --> 00:11:23,200 [instrumental music] 289 00:11:25,200 --> 00:11:26,179 [panting] 290 00:11:26,200 --> 00:11:27,220 Excuse me. 291 00:11:28,000 --> 00:11:30,009 Just where do you think you're going? 292 00:11:30,029 --> 00:11:32,029 Back to my mud bath. 293 00:11:32,049 --> 00:11:33,090 I'm sorry. 294 00:11:33,110 --> 00:11:35,220 We have a strict "No re-entry" policy. 295 00:11:36,000 --> 00:11:37,200 Where does it say that? 296 00:11:37,220 --> 00:11:39,110 Right here. 297 00:11:39,129 --> 00:11:41,120 No re-entry. 298 00:11:43,190 --> 00:11:47,080 Look...I am trying to spend a nice day with my sister. 299 00:11:47,100 --> 00:11:49,159 Problem is, she's in there, and I'm out here. 300 00:11:49,179 --> 00:11:51,179 So would you please just give me a break? 301 00:11:51,200 --> 00:11:55,179 Hmm...what should "Judy attitude-y" do? 302 00:11:57,009 --> 00:11:59,139 Look, I think we got off on the wrong foot. 303 00:11:59,159 --> 00:12:03,070 What do you say we just put the past behind us and be friends? 304 00:12:03,090 --> 00:12:05,149 Could you please buzz me in? 305 00:12:05,169 --> 00:12:07,049 Happy to. 306 00:12:07,070 --> 00:12:08,179 [buzzer sounds] 307 00:12:08,200 --> 00:12:10,159 Thank you, friend. 308 00:12:12,009 --> 00:12:15,070 Phillip, would you please escort this young lady out? 309 00:12:15,210 --> 00:12:17,070 Sure. 310 00:12:17,090 --> 00:12:19,230 Alright, lady. You just lost a friend! 311 00:12:20,009 --> 00:12:21,220 And it's too bad for you 312 00:12:22,000 --> 00:12:24,190 'cause I throw really elaborate surprise parties.. 313 00:12:25,210 --> 00:12:27,159 ...with pinatas! 314 00:12:28,149 --> 00:12:31,120 [instrumental music] 315 00:12:32,220 --> 00:12:34,000 [grunting] 316 00:12:34,019 --> 00:12:35,149 Wow. I'm impressed. 317 00:12:35,169 --> 00:12:37,159 Yep. Not bad for an old guy, huh? 318 00:12:37,179 --> 00:12:39,210 No, no, not you. The sheets. 319 00:12:39,230 --> 00:12:41,149 They're so soft. 320 00:12:41,169 --> 00:12:43,080 Yep, 600 thread count. 321 00:12:43,100 --> 00:12:45,139 I bought them for Val's birthday. 322 00:12:46,139 --> 00:12:48,120 [clattering] 323 00:12:49,210 --> 00:12:52,080 Well, that's it. We're out of sheets. 324 00:12:54,009 --> 00:12:55,039 Excuse me. 325 00:12:55,059 --> 00:12:57,080 Phone lines are all set. Can I get a signature? 326 00:12:57,100 --> 00:12:58,200 Sure. 327 00:12:58,220 --> 00:12:59,220 There you go. 328 00:13:00,000 --> 00:13:01,019 If you don't mind me asking 329 00:13:01,039 --> 00:13:03,070 what's with all the little competitions? 330 00:13:03,090 --> 00:13:04,129 He called me old. 331 00:13:04,149 --> 00:13:06,120 Well, he said he was in better shape than me. 332 00:13:06,139 --> 00:13:07,159 So that's how you're gonna settle it? 333 00:13:07,179 --> 00:13:10,149 Paddleballs and tearing sheets? 334 00:13:10,169 --> 00:13:12,090 - Thumb war. - Bring it. 335 00:13:12,110 --> 00:13:14,230 (both) One, two, three, four, I declare a thumb war. 336 00:13:16,149 --> 00:13:19,169 Guys, guys, guys! This isn't gonna prove anything. 337 00:13:19,190 --> 00:13:21,009 Listen, if you really wanna settle this 338 00:13:21,029 --> 00:13:22,179 I have a real competition for you. 339 00:13:22,200 --> 00:13:25,019 - What you got? - It's the ultimate test. 340 00:13:25,039 --> 00:13:28,049 It involves speed, strength, endurance.. 341 00:13:28,070 --> 00:13:30,029 ...maybe a little ice-skating. 342 00:13:30,210 --> 00:13:32,009 No clowns, right? 343 00:13:32,029 --> 00:13:33,159 Or spiders. 344 00:13:34,149 --> 00:13:37,159 [instrumental music] 345 00:13:48,159 --> 00:13:50,009 Mmm. 346 00:13:56,230 --> 00:13:58,090 [woman sighs] 347 00:14:09,100 --> 00:14:10,210 [woman sighs] 348 00:14:22,179 --> 00:14:24,029 [gasps] 349 00:14:24,049 --> 00:14:26,000 What's happening? 350 00:14:26,019 --> 00:14:28,019 Mud masseuse. 351 00:14:28,039 --> 00:14:30,090 Oh, I didn't order a mud-bath massage. 352 00:14:30,110 --> 00:14:32,090 Um...you won it! 353 00:14:32,110 --> 00:14:34,090 We have a free drawing every day. 354 00:14:34,110 --> 00:14:38,029 Oh, well, huh, in that case.. 355 00:14:38,049 --> 00:14:40,049 ...go ahead. 356 00:14:44,120 --> 00:14:45,179 [sighs] 357 00:14:49,110 --> 00:14:51,190 Oh-h-h, yeah. 358 00:14:53,220 --> 00:14:55,210 Ooh! 359 00:14:55,230 --> 00:14:57,019 [chuckles] 360 00:14:58,000 --> 00:14:59,179 [sighs] 361 00:15:00,210 --> 00:15:03,019 Try and go to your quiet place. 362 00:15:04,009 --> 00:15:05,190 [cell phone ringing] 363 00:15:05,210 --> 00:15:07,200 Who's calling me in my quiet place? 364 00:15:07,220 --> 00:15:09,059 Oh, I'm sorry. 365 00:15:09,080 --> 00:15:10,169 I forgot to turn off my cell phone. 366 00:15:10,190 --> 00:15:12,019 Oh, it's my fiance. 367 00:15:12,039 --> 00:15:13,039 Oh. Go ahead, take it. 368 00:15:13,059 --> 00:15:14,080 No. I really shouldn't. 369 00:15:14,100 --> 00:15:15,159 No, it's fine. Go ahead. 370 00:15:15,179 --> 00:15:17,159 Okay, thanks. 371 00:15:18,159 --> 00:15:20,169 Hi, sweetie. 372 00:15:22,059 --> 00:15:25,019 I thought we had plans tonight. 373 00:15:25,039 --> 00:15:27,159 John, how many times are you gonna pull this? 374 00:15:28,080 --> 00:15:29,120 Um, should I.. 375 00:15:29,139 --> 00:15:30,129 [whispering] No, it's fine. 376 00:15:30,149 --> 00:15:32,200 [shouting] Shut up! 377 00:15:32,220 --> 00:15:35,169 Look, if you wanna flush seven years down the freakin' toilet 378 00:15:35,190 --> 00:15:37,210 just so you can go guzzle beer with your stupid friends 379 00:15:37,230 --> 00:15:40,009 then do it. No, do it! 380 00:15:40,029 --> 00:15:41,169 Do it, I said! 381 00:15:48,070 --> 00:15:50,029 How's that shoulder feeling? 382 00:15:51,059 --> 00:15:52,169 Good. Good. 383 00:16:05,090 --> 00:16:07,049 What are you doing? 384 00:16:08,049 --> 00:16:09,070 Phase two? 385 00:16:09,090 --> 00:16:11,049 Um, I get in here with you 386 00:16:11,070 --> 00:16:13,139 for, uh, better massage leverage. 387 00:16:14,139 --> 00:16:16,059 Oh, well, should I turn over 388 00:16:16,080 --> 00:16:18,169 so you can do my glutes? 389 00:16:18,190 --> 00:16:21,059 No! Someone else comes in for that. 390 00:16:22,070 --> 00:16:23,059 [knocking on door] 391 00:16:23,080 --> 00:16:24,120 (Val) 'Holly!' 392 00:16:26,039 --> 00:16:28,070 Are you here for my glutes? 393 00:16:29,019 --> 00:16:30,039 What? 394 00:16:30,059 --> 00:16:32,059 Holly, what's going on? Who is this? 395 00:16:32,080 --> 00:16:34,080 Uh...I'm sorry, what? 396 00:16:36,169 --> 00:16:38,210 Oh, my God! Where did you come from? 397 00:16:40,120 --> 00:16:43,019 - I'm calling the manager. - No, wait! Don't do that! 398 00:16:43,039 --> 00:16:44,200 Assistance! 399 00:16:44,220 --> 00:16:46,059 Give me my foot! 400 00:16:46,080 --> 00:16:47,159 Holly, give her her foot! 401 00:16:47,179 --> 00:16:51,059 Oh! Assistance! Oh! 402 00:16:51,080 --> 00:16:53,169 Mrs. Boshwit.. Oh! What is the problem? 403 00:16:53,190 --> 00:16:55,129 She's the problem. 404 00:16:55,149 --> 00:16:57,179 In all my years of mud-bathing 405 00:16:57,200 --> 00:16:59,190 this is the worst. 406 00:16:59,210 --> 00:17:03,159 And I must say, this is no way to treat a contest winner. 407 00:17:03,179 --> 00:17:05,119 How did you get back in here? 408 00:17:05,140 --> 00:17:07,059 "Back in?" Where were you? 409 00:17:07,079 --> 00:17:08,140 What is this? 410 00:17:08,160 --> 00:17:11,069 Uh, that's mine! 411 00:17:11,089 --> 00:17:13,029 Let me see this. 412 00:17:13,049 --> 00:17:15,099 Why is there a picture of you and Liz and.. 413 00:17:15,119 --> 00:17:17,119 Who is this? 414 00:17:17,140 --> 00:17:19,099 J.C. from NSYNC. 415 00:17:20,019 --> 00:17:21,079 J.C.? 416 00:17:21,099 --> 00:17:24,140 Phillip, please, take Mrs. Boshwit to the steam room. 417 00:17:24,160 --> 00:17:27,089 I am so sorry about this. 418 00:17:28,230 --> 00:17:31,039 Would you please tell me what the hell's going on here? 419 00:17:31,059 --> 00:17:32,130 I'll tell you what's going on here. She-- 420 00:17:32,150 --> 00:17:34,180 That's okay. I want to hear it from her. 421 00:17:34,200 --> 00:17:37,109 Well...I kinda left for a while 422 00:17:37,130 --> 00:17:40,130 to meet Liz and to get our picture taken with J.C. 423 00:17:40,150 --> 00:17:42,049 You left? 424 00:17:42,069 --> 00:17:44,150 So all that stuff about you not wanting a massage was-- 425 00:17:44,170 --> 00:17:45,190 A lie. 426 00:17:45,210 --> 00:17:48,039 Thanks. I've got this. 427 00:17:49,220 --> 00:17:51,069 If you didn't wanna spend the day with me 428 00:17:51,089 --> 00:17:52,130 why didn't you just say so? 429 00:17:52,150 --> 00:17:54,059 I wanted to spend the day with you. 430 00:17:54,079 --> 00:17:56,230 I also wanted to get that picture taken. 431 00:17:57,009 --> 00:17:59,230 I didn't want you to think I was flaking out on you again. 432 00:18:00,009 --> 00:18:03,009 You mean you didn't want me to find out you were flaking on me. 433 00:18:03,029 --> 00:18:04,059 Don't you think that's kind of-- 434 00:18:04,079 --> 00:18:05,089 Selfish? 435 00:18:05,109 --> 00:18:07,059 Seriously, okay? 436 00:18:08,150 --> 00:18:10,119 This is unbelievable. 437 00:18:10,140 --> 00:18:12,170 I know. I-I made a huge mistake. 438 00:18:12,190 --> 00:18:14,049 No, I did. 439 00:18:14,069 --> 00:18:15,160 I thought I could treat you like an adult 440 00:18:15,180 --> 00:18:17,009 but, apparently, you're still-- 441 00:18:17,029 --> 00:18:18,180 A brat. 442 00:18:18,200 --> 00:18:22,009 Lady, you cannot call my sister a brat. 443 00:18:22,029 --> 00:18:25,029 Actually, I can call anyone anything I like. 444 00:18:25,049 --> 00:18:30,009 Now...you...and the brat... get out. 445 00:18:32,089 --> 00:18:34,099 Okay. Let's go. 446 00:18:52,170 --> 00:18:54,000 [sighs] 447 00:19:02,069 --> 00:19:03,059 [woman screams] 448 00:19:03,079 --> 00:19:05,019 [splashes] 449 00:19:10,170 --> 00:19:11,170 Nice! 450 00:19:11,190 --> 00:19:12,170 Still mad. 451 00:19:12,190 --> 00:19:14,210 Totally understandable. 452 00:19:19,029 --> 00:19:21,049 [instrumental music] 453 00:19:21,069 --> 00:19:22,170 I really did have fun with you today. 454 00:19:22,190 --> 00:19:24,130 Mm-hmm, you mean the part of the day 455 00:19:24,150 --> 00:19:27,119 when you weren't sneaking out or running away? 456 00:19:27,140 --> 00:19:30,059 Well, the parts we did spend together were great. 457 00:19:30,079 --> 00:19:33,019 Remember all the laughs we had making fun of your giant toe? 458 00:19:34,119 --> 00:19:36,059 It is not that big! 459 00:19:36,079 --> 00:19:38,119 You could hitchhike with that thing. 460 00:19:40,210 --> 00:19:43,000 See how much fun we're having now? 461 00:19:43,019 --> 00:19:45,079 You know, if you would have told me about the whole J.C. thing 462 00:19:45,099 --> 00:19:46,180 I would have gone with you. 463 00:19:46,200 --> 00:19:49,000 Really? You'd want to meet J.C.? 464 00:19:49,019 --> 00:19:50,099 I'd want to hang out with you 465 00:19:50,119 --> 00:19:52,069 doing whatever, it doesn't matter. 466 00:19:52,089 --> 00:19:54,000 Except one of those carriage rides in the park. 467 00:19:54,019 --> 00:19:56,049 I can't deal with that bag under the horse. 468 00:19:58,000 --> 00:19:59,170 Sorry I wrecked our day. 469 00:19:59,190 --> 00:20:01,220 Just don't let it happen again, okay? 470 00:20:03,119 --> 00:20:04,140 Brat. 471 00:20:07,200 --> 00:20:09,059 Hi. 472 00:20:09,079 --> 00:20:10,140 Who are you? 473 00:20:10,160 --> 00:20:13,019 Oh, I installed your phone line. 474 00:20:13,039 --> 00:20:16,049 Well, isn't it customary for you to then leave? 475 00:20:17,130 --> 00:20:19,220 Yes, that is our policy. 476 00:20:21,210 --> 00:20:23,069 Where's Jeff? 477 00:20:23,089 --> 00:20:24,230 He should be back any second. 478 00:20:25,009 --> 00:20:27,059 Actually, you might want to step away from the door. 479 00:20:27,079 --> 00:20:30,079 [Jeff screaming] 480 00:20:33,130 --> 00:20:35,089 [panting] 481 00:20:43,210 --> 00:20:46,210 [blowing] 482 00:20:47,140 --> 00:20:48,140 [whistles] 483 00:20:48,160 --> 00:20:50,190 We have a whistle and a winner! 484 00:20:50,210 --> 00:20:53,079 Yes! Yes! That's right! That's right! 485 00:20:53,099 --> 00:20:56,230 Who's older now? Tell me, who's older now? 486 00:20:58,109 --> 00:20:59,230 You are. 487 00:21:02,130 --> 00:21:04,089 I need a nap. 488 00:21:04,109 --> 00:21:07,009 [instrumental music] 489 00:21:11,130 --> 00:21:13,220 [theme music]