1 00:00:02,029 --> 00:00:04,059 Holly, hurry up! You're gonna be late for school! 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,200 (Holly) 'Yeah, okay!' 3 00:00:08,130 --> 00:00:10,130 I thought I told you, when we're out of something 4 00:00:10,150 --> 00:00:12,179 write it dow.. Oh-h-h! 5 00:00:12,199 --> 00:00:14,029 What? 6 00:00:14,050 --> 00:00:15,230 Y-your, uh, your shirt. 7 00:00:16,010 --> 00:00:18,149 - What about it? - You need one. 8 00:00:18,170 --> 00:00:21,059 It's the style. It's supposed to be this way. 9 00:00:21,079 --> 00:00:24,070 Well, uh, how about you start a new trend? 10 00:00:24,089 --> 00:00:25,140 Throw a big sweater on over that 11 00:00:25,160 --> 00:00:28,070 and call it the I'm-not-naked look. 12 00:00:28,089 --> 00:00:31,010 No, starting trends is just too much responsibility. 13 00:00:31,030 --> 00:00:33,140 Like when I came up with that whole talk-to-the-hand thing 14 00:00:33,159 --> 00:00:36,100 it got way out of control. 15 00:00:36,119 --> 00:00:39,049 - You didn't start that. - Prove it. 16 00:00:39,070 --> 00:00:41,140 Just go put some human-size clothes on, please. 17 00:00:41,159 --> 00:00:42,229 Hey, I've got an idea. 18 00:00:43,009 --> 00:00:44,090 Why don't I go see if I have something 19 00:00:44,109 --> 00:00:45,200 in my Amish drawer? 20 00:00:45,219 --> 00:00:47,109 [chuckles] Okay. 21 00:00:47,130 --> 00:00:49,079 - Morning. You ready to go? - Give me a sec. 22 00:00:49,100 --> 00:00:52,009 My clothes didn't pass the Val test. 23 00:00:52,030 --> 00:00:54,090 Well, you know, you do have an excellent sense of style. 24 00:00:54,109 --> 00:00:58,119 I mean, look at you. What-what are those, like, pants? 25 00:01:00,020 --> 00:01:02,109 Yeah. They're back. 26 00:01:02,130 --> 00:01:03,210 Fantastic! 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,189 Holly! 28 00:01:12,210 --> 00:01:15,099 - 'Yeah?' - Gary's in a hurry. 29 00:01:15,120 --> 00:01:16,180 - 'Hang on!' - Hey. 30 00:01:16,200 --> 00:01:19,079 Can you be home by 7:00? I'm making meat loaf. 31 00:01:19,099 --> 00:01:20,189 Oh, actually, I'm supposed to go out tonight. 32 00:01:20,210 --> 00:01:22,069 So I'll probably just grab something then. 33 00:01:22,090 --> 00:01:24,000 - 'Oh.' - I love meat loaf. 34 00:01:24,019 --> 00:01:27,000 - Where are you going? Who with? - I don't know. Not sure. 35 00:01:27,019 --> 00:01:29,060 Actually, I love any kind of loaf. 36 00:01:30,140 --> 00:01:32,020 Can you be more specific? 37 00:01:32,039 --> 00:01:33,219 Well, I love an onion loaf 38 00:01:34,000 --> 00:01:35,180 an olive loaf, a turkey loaf-- 39 00:01:35,200 --> 00:01:37,099 Gary, why don't you go wait in the elevator? 40 00:01:37,120 --> 00:01:40,039 - I'll be right behind ya. - Alright. 41 00:01:40,060 --> 00:01:41,189 Hey, when you have more definite plans 42 00:01:41,210 --> 00:01:43,039 make sure you leave me a note, okay? 43 00:01:43,060 --> 00:01:44,189 - Okay. - 'And take your cell phone.' 44 00:01:44,210 --> 00:01:46,129 I will! 45 00:01:46,150 --> 00:01:47,189 - What? - Nothing. 46 00:01:47,210 --> 00:01:49,200 You just sound like such a mom. 47 00:01:49,219 --> 00:01:52,200 - I don't sound like a mom. - Whatever. 48 00:01:52,219 --> 00:01:55,069 Oh, don't give me whatever. I invented whatever. 49 00:01:55,090 --> 00:01:57,229 - No, you didn't. - Prove it. 50 00:01:59,060 --> 00:02:01,159 I think this speaks for itself. 51 00:02:01,180 --> 00:02:03,200 Whatever. 52 00:02:03,219 --> 00:02:09,139 ♪ I just wanna say life wouldn't be the same here without you ♪ 53 00:02:09,159 --> 00:02:11,110 ♪ Without you ♪ ♪ Without you ♪ 54 00:02:11,129 --> 00:02:16,069 ♪ Through the good and bad of all that we've been through ♪ 55 00:02:16,090 --> 00:02:19,090 ♪ I love you ♪ ♪ Hold on to me ♪ 56 00:02:19,110 --> 00:02:21,050 ♪ And I'll return it ♪ 57 00:02:21,069 --> 00:02:24,120 ♪ With nothing less than all of me ♪ 58 00:02:24,139 --> 00:02:29,170 ♪ I'll never feel alone again ♪ 59 00:02:29,189 --> 00:02:33,129 ♪ As you walk beside me ♪♪ 60 00:02:42,229 --> 00:02:44,069 - Here you go. - Mm. 61 00:02:44,090 --> 00:02:46,020 Thank you for making me breakfast. 62 00:02:46,039 --> 00:02:48,139 It's one of the small perks of managing a restaurant. 63 00:02:48,159 --> 00:02:51,079 Plus, I had to get rid of those eggs. 64 00:02:51,099 --> 00:02:52,180 Kidding. Hey, give me a taste. 65 00:02:52,199 --> 00:02:56,000 Hm. So can you believe Holly said that? 66 00:02:56,020 --> 00:02:59,099 She looked me right in the face and said, "You are such a mom." 67 00:02:59,120 --> 00:03:02,229 I am so not a mom. Ooh, careful, hot. 68 00:03:03,009 --> 00:03:05,060 [blows] 69 00:03:05,080 --> 00:03:06,139 You should have seen her this morning. 70 00:03:06,159 --> 00:03:07,219 She wanted to go to school half-naked 71 00:03:08,000 --> 00:03:09,139 just because all of her friends do. 72 00:03:09,159 --> 00:03:11,000 I mean, if all of her friends 73 00:03:11,020 --> 00:03:13,050 wanted to jump off a bridge, I supp.. 74 00:03:13,069 --> 00:03:15,099 Oh, my God. 75 00:03:15,120 --> 00:03:16,219 I do sound like a mom. 76 00:03:17,000 --> 00:03:19,020 So what if you do? She's your little sister. 77 00:03:19,039 --> 00:03:20,030 You're just looking out for her. 78 00:03:20,050 --> 00:03:23,139 No, I said, "Jump off a bridge." 79 00:03:23,159 --> 00:03:25,090 I used to hate hearing that when I was a kid. 80 00:03:25,110 --> 00:03:26,189 Hm, I used to hate hearing 81 00:03:26,210 --> 00:03:29,060 "Don't eat anything bigger than your head." 82 00:03:34,189 --> 00:03:37,069 If I were Holly, I would want me to be more fun. 83 00:03:37,090 --> 00:03:40,110 I'm-I'm being some, like, strict parent. 84 00:03:40,129 --> 00:03:43,069 I don't know. I should be her cool older sister. 85 00:03:43,090 --> 00:03:45,110 Hm. You know what cool older sisters do. 86 00:03:45,129 --> 00:03:46,129 - Don't you? - What? 87 00:03:46,150 --> 00:03:47,150 Let their boyfriends sleep over 88 00:03:47,170 --> 00:03:49,229 at their apartments. 89 00:03:50,009 --> 00:03:51,120 No. 90 00:03:51,139 --> 00:03:52,150 So that's a yes? 91 00:03:52,170 --> 00:03:55,180 [instrumental music] 92 00:03:57,110 --> 00:03:58,129 [door opens] 93 00:03:59,170 --> 00:04:00,189 Hey, you're up late. 94 00:04:00,210 --> 00:04:02,210 Oh, hey, I didn't mean to wake you. 95 00:04:02,229 --> 00:04:04,180 I'm just getting to bed right now. 96 00:04:04,199 --> 00:04:06,000 [microwave bell dings] 97 00:04:06,020 --> 00:04:07,060 What's that? 98 00:04:07,080 --> 00:04:08,229 Um, that's the microwave telling me 99 00:04:09,009 --> 00:04:11,099 it's time to get to bed. 100 00:04:11,120 --> 00:04:13,090 Smells like popcorn. 101 00:04:14,150 --> 00:04:16,089 How odd. 102 00:04:17,050 --> 00:04:18,079 Hm. Nighty-night. 103 00:04:18,100 --> 00:04:19,220 Hey, don't let me chase you off. 104 00:04:20,000 --> 00:04:21,220 If you wanna stay up late, it's fine. 105 00:04:22,000 --> 00:04:24,050 You don't mind that I'm up on a school night? 106 00:04:24,069 --> 00:04:26,160 No. Why would I mind? 107 00:04:26,180 --> 00:04:28,220 Have you met you? 108 00:04:30,180 --> 00:04:33,189 I know I've been keeping you on a pretty short leash 109 00:04:33,209 --> 00:04:36,029 but I want to change that. 110 00:04:36,050 --> 00:04:38,069 - Really? Huh. - Yeah. 111 00:04:38,090 --> 00:04:40,189 Don't you think I know what it's like to be 16? 112 00:04:40,209 --> 00:04:44,040 Oh, I did some pretty crazy stuff in my day. 113 00:04:44,060 --> 00:04:45,189 - You did? - Oh, yeah. 114 00:04:45,209 --> 00:04:47,149 One time I ditched school 115 00:04:47,170 --> 00:04:52,000 and drove all the way to Hartford for a Salt-N-Pepa show. 116 00:04:52,019 --> 00:04:54,189 - Salt and pepper? - It's Pepa. 117 00:04:56,220 --> 00:04:58,220 The point is, I want you to start having fun. 118 00:04:59,000 --> 00:05:02,220 So from now on, think of me as your cool older sister. 119 00:05:03,000 --> 00:05:04,149 Okay, does this mean you're gonna stop 120 00:05:04,170 --> 00:05:06,149 checking my toothbrush to see if it's wet? 121 00:05:06,170 --> 00:05:10,009 Hey, you only have to brush the ones you wanna keep. 122 00:05:10,029 --> 00:05:13,170 But it's your mouth, and I'm gonna stay out of it. 123 00:05:13,189 --> 00:05:15,060 - What are we watching? - Oh. 124 00:05:15,079 --> 00:05:18,029 - I was watching infomercials. - '...with Hairgami..' 125 00:05:18,050 --> 00:05:19,050 Hairgami. 126 00:05:19,069 --> 00:05:22,019 Ooh! One tool, three-hundred ponytails. 127 00:05:23,129 --> 00:05:25,089 Hey, you want to try something good? 128 00:05:25,110 --> 00:05:27,100 [indistinct chatter on TV] 129 00:05:27,120 --> 00:05:29,230 (man on TV) '...with just one Hairgami tool..' 130 00:05:30,009 --> 00:05:31,029 [snorts] 131 00:05:31,050 --> 00:05:32,120 [chuckles] 132 00:05:37,139 --> 00:05:39,149 Amateur. 133 00:05:39,170 --> 00:05:42,189 [instrumental music] 134 00:05:47,019 --> 00:05:49,180 [chuckles] Hey, Val, wake up. You're gonna be late for work. 135 00:05:49,199 --> 00:05:51,050 What? 136 00:05:53,159 --> 00:05:54,199 Huh? 137 00:05:54,220 --> 00:05:56,060 You got a little.. 138 00:05:56,079 --> 00:05:58,060 Oh. Oh. Heh-heh. 139 00:05:58,079 --> 00:06:01,060 Oh, ooh. Why do I feel hung-over? 140 00:06:01,079 --> 00:06:03,100 [chuckles] You're coming down off the sugar. 141 00:06:03,120 --> 00:06:05,000 Need a fix? 142 00:06:12,100 --> 00:06:15,100 - What? - Nothing. 143 00:06:15,120 --> 00:06:17,009 Is my outfit a problem? 144 00:06:17,029 --> 00:06:19,069 No. No. Why would it be a problem? 145 00:06:19,089 --> 00:06:20,230 It was a problem yesterday. 146 00:06:21,009 --> 00:06:23,040 Yesterday I wasn't this cool. 147 00:06:26,040 --> 00:06:29,040 Okay, well, if it makes you feel uncomfortable, then.. 148 00:06:29,060 --> 00:06:31,170 No, no, I am totally comfortable. 149 00:06:31,189 --> 00:06:35,060 Fuzzy slippers are jealous of my comfort. Ha-ha. 150 00:06:35,079 --> 00:06:37,079 Okay. If you're sure.. 151 00:06:37,100 --> 00:06:40,100 Hey, uh, I have an idea. What do you have first period? 152 00:06:40,120 --> 00:06:42,220 - Uh, Algebra II. - Ooh, Algebra. 153 00:06:43,000 --> 00:06:45,120 X plus Y, two trains leave the station.. 154 00:06:45,139 --> 00:06:47,120 Nobody uses that stuff in real life. 155 00:06:47,139 --> 00:06:50,079 What if you blew it off? I'll take you to breakfast. 156 00:06:50,100 --> 00:06:53,009 - Skip class? Are you serious? - Yeah. Whatever you want. 157 00:06:53,029 --> 00:06:55,090 Okay, sweet. Let's do it. 158 00:06:55,110 --> 00:06:57,040 Wait a second. 159 00:06:57,060 --> 00:06:58,180 At this breakfast we're not gonna talk about 160 00:06:58,199 --> 00:07:01,060 becoming a woman, again, are we? 161 00:07:01,079 --> 00:07:04,100 [instrumental music] 162 00:07:06,209 --> 00:07:08,199 And then, get this, after she took me to breakfast 163 00:07:08,220 --> 00:07:11,160 all the bacon I could eat, she dropped me off at school. 164 00:07:11,180 --> 00:07:13,199 So I told her I needed a note, and she signed a piece of paper 165 00:07:13,220 --> 00:07:15,230 and said, "Make up anything you want." 166 00:07:16,009 --> 00:07:17,230 - Oh, this is Val? - Val. 167 00:07:18,009 --> 00:07:20,199 - Your Val? - Val! 168 00:07:20,220 --> 00:07:23,040 I'm not believing this. Wait, so what did you write on the paper? 169 00:07:23,060 --> 00:07:25,079 Uh, I said I had Clark Syndrome. 170 00:07:25,100 --> 00:07:26,160 What's, what's that? 171 00:07:26,180 --> 00:07:28,120 I invented it. 172 00:07:28,139 --> 00:07:30,180 And it flares up on Fridays when the weather's nice. 173 00:07:30,199 --> 00:07:34,139 [chuckles] Man, my parents would never let me miss a minute of school. 174 00:07:34,159 --> 00:07:36,159 I mean, just once I would love to not get 175 00:07:36,180 --> 00:07:39,009 the perfect attendance award. 176 00:07:39,029 --> 00:07:42,009 And the ridicule that comes with it. 177 00:07:42,029 --> 00:07:44,170 Gary, perfect attendance is something you should celebrate 178 00:07:44,189 --> 00:07:48,139 and, ha-ha, be proud of. 179 00:07:48,159 --> 00:07:50,209 Yeah, that's what it says on the sash. 180 00:07:51,199 --> 00:07:53,050 Hey, Gary, you hungry? 181 00:07:53,069 --> 00:07:54,139 - A little bit. - Eat this! 182 00:07:54,159 --> 00:07:56,129 [explosion on video game] Aw, man! 183 00:07:56,149 --> 00:07:58,220 I got beat by a girl with Clark Syndrome. 184 00:08:00,069 --> 00:08:02,040 Hey, you know this new Val thing won't last. 185 00:08:02,060 --> 00:08:03,220 It's way too good to be true. 186 00:08:04,000 --> 00:08:06,060 I don't know. She seems way into it. 187 00:08:06,079 --> 00:08:08,129 On the way home, she said damn. 188 00:08:08,149 --> 00:08:11,129 - What? - Twice. 189 00:08:11,149 --> 00:08:13,180 Man, you are living a dream, I mean, i-if I was you 190 00:08:13,199 --> 00:08:15,230 I'd buy a motorcycle, travel the world 191 00:08:16,009 --> 00:08:18,100 and drink five Cokes a day. 192 00:08:18,120 --> 00:08:20,050 Gary, that's a lot of caffeine. 193 00:08:20,069 --> 00:08:23,019 Yeah. It was a fool's dream. 194 00:08:23,040 --> 00:08:26,050 [instrumental music] 195 00:08:29,050 --> 00:08:31,029 No, uh, I got to be honest with you. 196 00:08:31,050 --> 00:08:33,049 I thought I was gonna have a harder time with this. 197 00:08:33,070 --> 00:08:36,029 You know, letting go, giving Holly more freedom. 198 00:08:36,049 --> 00:08:38,070 But it just feels right. 199 00:08:38,090 --> 00:08:39,220 Yeah, kind of like how I felt 200 00:08:40,000 --> 00:08:41,200 when I took the lamb off the menu. 201 00:08:41,220 --> 00:08:45,230 People looked at me weird, but I knew. 202 00:08:46,009 --> 00:08:49,090 Communicating with a teenager is not that complicated. 203 00:08:49,110 --> 00:08:51,220 Oh, I'd love to share my insights with others. 204 00:08:52,000 --> 00:08:53,179 Maybe I'll write a book. Hm. 205 00:08:53,200 --> 00:08:55,200 Hey, look. Holly left you a note. 206 00:08:55,220 --> 00:08:59,019 Doesn't surprise me at all. Freedom promotes responsibility. 207 00:08:59,039 --> 00:09:02,139 "Going to party on Long Island. Be back tomorrow." 208 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 "Back tomorrow?" That's it? 209 00:09:05,019 --> 00:09:06,070 No, no, no. There's more. 210 00:09:06,090 --> 00:09:08,090 "PS, we're out of juice." 211 00:09:09,129 --> 00:09:11,029 Oh, my God. What are we gonna do? 212 00:09:11,049 --> 00:09:13,070 Do not say, "Get more juice." 213 00:09:14,049 --> 00:09:16,029 Then I got nothing. 214 00:09:16,049 --> 00:09:17,100 What was she thinking? 215 00:09:17,120 --> 00:09:19,080 Who is she with? Where is she going? 216 00:09:19,100 --> 00:09:21,149 - Who am I calling? - Uh, her cell phone? 217 00:09:21,169 --> 00:09:24,039 Yes, good, I will call her cell phone 218 00:09:24,059 --> 00:09:26,100 and I will suggest in a firm, but cool way 219 00:09:26,120 --> 00:09:28,220 that she get her little mini-skirted butt back here. 220 00:09:29,000 --> 00:09:31,090 [cell phone ringing] 221 00:09:33,039 --> 00:09:35,110 I'd leave this chapter out of your book. 222 00:09:35,129 --> 00:09:38,019 [instrumental music] 223 00:09:40,080 --> 00:09:42,190 - Let's be calm about this. - Oh, how can I be calm? 224 00:09:42,210 --> 00:09:45,039 My 16-year-old sister is at a random party 225 00:09:45,059 --> 00:09:47,210 somewhere on Long Island. I have no way of reaching her. 226 00:09:47,230 --> 00:09:49,049 She's dressed like a Barbie doll 227 00:09:49,070 --> 00:09:51,100 in clothes that would fit a Barbie doll! 228 00:09:51,120 --> 00:09:53,159 Okay, okay, okay. L-let's start with the facts. 229 00:09:53,179 --> 00:09:55,080 Okay? Here's what we know. 230 00:09:55,100 --> 00:09:58,159 Holly forgot her cell phone and you're out of juice. 231 00:09:58,179 --> 00:10:02,000 How can these clues help us? 232 00:10:02,019 --> 00:10:04,179 - We've got to go get her. - How? She went to Long Island. 233 00:10:04,200 --> 00:10:08,019 Not short, easy-to-find-people island. 234 00:10:08,039 --> 00:10:10,210 Maybe the address to the party is on her e-mail. 235 00:10:10,230 --> 00:10:12,039 Oh, you're gonna read her e-mail? 236 00:10:12,059 --> 00:10:13,200 Isn't that kind of an invasion of privacy? 237 00:10:13,220 --> 00:10:15,100 Oh, you didn't see her outfit. 238 00:10:15,120 --> 00:10:18,149 I don't think she's very concerned with her privacy. 239 00:10:18,169 --> 00:10:20,039 Oh, shoot. I need her password. 240 00:10:20,059 --> 00:10:22,029 You know what I do? I use your birthday. 241 00:10:22,049 --> 00:10:24,129 April 21st is your password? 242 00:10:24,149 --> 00:10:26,120 - Uh-huh. - Oh. 243 00:10:30,190 --> 00:10:33,159 Yeah, I cannot believe she would do this. 244 00:10:33,179 --> 00:10:36,000 How are we gonna figure out where she is? 245 00:10:36,019 --> 00:10:38,169 Would it be cheating if we read the flyer to the party? 246 00:10:38,190 --> 00:10:41,049 Give me that! 247 00:10:41,070 --> 00:10:44,090 [gasps] This is all the way out in Farm Country. 248 00:10:44,110 --> 00:10:47,029 Wow. That's a long drive. 249 00:10:47,049 --> 00:10:48,169 By the time we get back, it'll be really late. 250 00:10:48,190 --> 00:10:50,139 I better crash here. 251 00:10:52,110 --> 00:10:54,049 So that's a yes? 252 00:10:54,070 --> 00:10:56,210 [instrumental music] 253 00:10:58,039 --> 00:11:00,080 Whoo-hoo! Road trip, baby! 254 00:11:00,100 --> 00:11:02,049 - How great is this? - Whoo! 255 00:11:02,070 --> 00:11:04,049 Time to take one for the scrapbook. 256 00:11:04,070 --> 00:11:06,179 - What scrapbook? - Time to start a scrapbook! 257 00:11:06,200 --> 00:11:08,139 Okay! 258 00:11:08,159 --> 00:11:09,220 [chuckling] 259 00:11:10,000 --> 00:11:11,070 Man, I wish we had better tunes. 260 00:11:11,090 --> 00:11:13,190 The only station we get is some bagpipe festival. 261 00:11:13,210 --> 00:11:16,029 - Uh, who cares? Crank it! - Okay. 262 00:11:16,049 --> 00:11:19,070 [bagpipe music on radio] 263 00:11:27,210 --> 00:11:29,210 [music stops] 264 00:11:29,230 --> 00:11:32,080 So what'd you tell your brother you're using his car for? 265 00:11:32,100 --> 00:11:34,190 Oh, to deliver food to old people. 266 00:11:34,210 --> 00:11:36,059 And that's what you told your parents? 267 00:11:36,080 --> 00:11:38,159 Oh, no, no, no. They'd never believe that. 268 00:11:38,179 --> 00:11:40,000 They think I'm at a jump-rope marathon 269 00:11:40,019 --> 00:11:41,190 for the Heart Association. 270 00:11:41,210 --> 00:11:43,169 They donated $30. 271 00:11:45,139 --> 00:11:47,070 Gary, look out! There's something in the road! 272 00:11:47,090 --> 00:11:49,039 Relax. It's just an old blanket. 273 00:11:49,059 --> 00:11:50,230 [thudding] 274 00:11:51,009 --> 00:11:53,029 Oh! Great. A flat. 275 00:11:57,029 --> 00:11:58,029 [sighs] 276 00:11:58,049 --> 00:11:59,200 Now what? 277 00:11:59,220 --> 00:12:01,230 At least we got the radio. 278 00:12:02,009 --> 00:12:05,190 (man on radio) 'And now, a selection of your favorite party tunes..' 279 00:12:06,169 --> 00:12:08,220 '...from the 17th century.' 280 00:12:09,000 --> 00:12:12,019 [classical music on radio] 281 00:12:13,179 --> 00:12:16,200 [instrumental music] 282 00:12:18,070 --> 00:12:20,000 We've been traveling for about 30 minutes 283 00:12:20,019 --> 00:12:21,149 at an average speed of 60 miles an hour 284 00:12:21,169 --> 00:12:24,210 so if we continue at this rate, and I convert it to metric.. 285 00:12:26,090 --> 00:12:29,100 Oh, damn. You do need this stuff in real life. 286 00:12:29,120 --> 00:12:32,029 Don't worry about it. We'll find her. 287 00:12:32,049 --> 00:12:35,059 [sighs] This is all my fault. 288 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 If I wasn't trying to be so cool 289 00:12:36,100 --> 00:12:37,080 this never would've happened. 290 00:12:37,100 --> 00:12:38,159 Oh, don't blame yourself. 291 00:12:38,179 --> 00:12:40,210 She's just a kid. This is what kids do. 292 00:12:40,230 --> 00:12:42,179 It's just like that time you ran off to Hartford 293 00:12:42,200 --> 00:12:44,169 to see Salt-N-Pepa. 294 00:12:45,190 --> 00:12:47,200 I never really did that. 295 00:12:47,220 --> 00:12:50,120 It's just a story I tell people so they'll think I'm hip. 296 00:12:52,100 --> 00:12:54,230 - Really? - Yeah. Why? 297 00:12:55,009 --> 00:12:57,090 You do realize that in a fake story 298 00:12:57,110 --> 00:12:59,070 you can say anything? 299 00:13:00,019 --> 00:13:02,070 [instrumental music] 300 00:13:03,139 --> 00:13:05,080 Oh, man! I don't believe this! 301 00:13:05,100 --> 00:13:06,149 Uh, what, no jack? 302 00:13:06,169 --> 00:13:09,110 No, my brother's gonna give everybody 303 00:13:09,129 --> 00:13:12,039 gloves for Christmas again. 304 00:13:12,059 --> 00:13:14,139 Can you give me a hand with these lug nuts? They're stuck. 305 00:13:14,159 --> 00:13:17,029 Move over. Let a man take care of it. 306 00:13:20,009 --> 00:13:23,019 [grunting] 307 00:13:27,120 --> 00:13:29,210 Gary, move over. Come on. 308 00:13:29,230 --> 00:13:32,120 [both grunting] 309 00:13:34,220 --> 00:13:37,200 I'm okay. I'm okay. I scared myself a little bit. 310 00:13:37,220 --> 00:13:39,169 - But I'm okay. - Thank God. 311 00:13:39,190 --> 00:13:40,190 Do you have any oil or something 312 00:13:40,210 --> 00:13:42,049 we can use to loosen them up with? 313 00:13:42,070 --> 00:13:44,029 Well, let me check. 314 00:13:58,230 --> 00:14:00,230 [car honks] Ah! 315 00:14:27,149 --> 00:14:29,139 Ah, this ought to work. 316 00:14:33,100 --> 00:14:36,039 When did Jiffy Pop start making pants? 317 00:14:36,059 --> 00:14:39,080 [instrumental music] 318 00:14:41,029 --> 00:14:42,210 What do you think is going on at the party right now? 319 00:14:42,230 --> 00:14:46,120 Oh, they're probably listening to music, maybe dancing. 320 00:14:46,139 --> 00:14:49,190 Oh, God. I hope they're not freak dancing. 321 00:14:50,210 --> 00:14:52,129 What's freak dancing? 322 00:14:52,149 --> 00:14:55,090 You know, that thing your mom's poodle does to your leg? 323 00:14:55,110 --> 00:14:56,210 - Yeah. - It's like that. 324 00:14:56,230 --> 00:14:58,149 But with music. 325 00:14:58,169 --> 00:15:00,190 Uh, look, you have nothing to worry about, okay? 326 00:15:00,210 --> 00:15:02,080 I've been to a million parties like this 327 00:15:02,100 --> 00:15:03,169 when I was Holly's age. 328 00:15:03,190 --> 00:15:05,230 - And? - And they're always the same. 329 00:15:06,009 --> 00:15:08,029 You know, the girls are hanging out on one side of the room 330 00:15:08,049 --> 00:15:10,149 the guys are hanging out on the other side. 331 00:15:10,169 --> 00:15:12,090 - It's pretty boring. - Ah.. 332 00:15:12,110 --> 00:15:13,200 Till some guy named Chad shows up 333 00:15:13,220 --> 00:15:16,019 with beer he got with a fake ID. 334 00:15:16,039 --> 00:15:20,000 Then everyone starts drinkin'. The two sides merge. 335 00:15:20,019 --> 00:15:21,200 Chad hits on Holly and tells her 336 00:15:21,220 --> 00:15:24,080 he's thinking of becoming a pro tennis player. 337 00:15:24,100 --> 00:15:26,100 She thinks he's cute 'cause he has the kind of hair 338 00:15:26,120 --> 00:15:29,059 that looks perfect even when he does nothing to it. 339 00:15:29,080 --> 00:15:31,070 He offers her a beer. Holly smiles at him. 340 00:15:31,090 --> 00:15:34,120 [grunts] I'm gonna kill this Chad guy when I get my hands on him! 341 00:15:34,139 --> 00:15:37,149 [instrumental music] 342 00:15:41,049 --> 00:15:43,169 - What are you doing? - I'm gonna jack up the car. 343 00:15:43,190 --> 00:15:45,080 That's not where it goes. 344 00:15:45,100 --> 00:15:47,120 Didn't you watch the video in driver's ed? 345 00:15:47,139 --> 00:15:50,080 You know me. Once the lights go out, so do I. 346 00:15:52,090 --> 00:15:53,149 Move it. 347 00:15:55,000 --> 00:15:56,090 Well, that just seems wrong. 348 00:15:56,110 --> 00:15:59,210 Seems wrong they gave you a license, but here we are. 349 00:16:01,149 --> 00:16:03,159 Uh, Holly, w-where's the spare? 350 00:16:03,179 --> 00:16:05,019 Um, you just put it down right there.. 351 00:16:05,039 --> 00:16:07,129 Oh, no! There it goes down the embankment! 352 00:16:07,149 --> 00:16:09,179 Well, maybe the fence will stop it. 353 00:16:09,200 --> 00:16:11,220 [thuds] 354 00:16:12,000 --> 00:16:13,120 And through the fence 355 00:16:13,139 --> 00:16:16,220 and over the ditch and into the woods. 356 00:16:17,000 --> 00:16:19,090 But I can't believe it rolled like that. 357 00:16:19,110 --> 00:16:21,110 It's kind of its job. 358 00:16:23,000 --> 00:16:24,110 I'll get it. 359 00:16:28,169 --> 00:16:30,009 What? 360 00:16:30,029 --> 00:16:32,220 I can't do it. I'm afraid. 361 00:16:33,000 --> 00:16:35,149 - Of what? - Hoboes. 362 00:16:37,070 --> 00:16:39,169 Hoboes? Do they even exist? 363 00:16:39,190 --> 00:16:42,070 Girl, yeah. They're making a big comeback. 364 00:16:44,009 --> 00:16:46,129 Gary, why would a hobo do anything to you? 365 00:16:46,149 --> 00:16:49,009 Because they got nothing to lose. 366 00:16:49,029 --> 00:16:50,129 Fine. I'll go get it, then. 367 00:16:50,149 --> 00:16:53,019 Well, don't be tempted by their free-spirited lifestyle. 368 00:16:53,039 --> 00:16:55,149 [instrumental music] 369 00:16:55,169 --> 00:16:57,059 We have to be getting close. 370 00:16:57,080 --> 00:16:59,159 That Chad guy better start runnin'. 371 00:17:02,029 --> 00:17:05,009 Hey, why is my birthday written on your hand? 372 00:17:07,000 --> 00:17:08,039 I think the real question is 373 00:17:08,059 --> 00:17:10,190 why is mine not written on yours? 374 00:17:15,089 --> 00:17:17,019 You know, you got a lot of guts. 375 00:17:17,039 --> 00:17:20,200 Not everybody would walk down into a nest of hoboes. 376 00:17:20,220 --> 00:17:23,109 I didn't see any down there. 377 00:17:23,130 --> 00:17:25,109 [whispering] But they saw you. 378 00:17:29,200 --> 00:17:32,039 What's that shiny thing up ahead? 379 00:17:32,059 --> 00:17:33,130 Slow down. It's moving. 380 00:17:33,150 --> 00:17:35,210 I-I think I'd better keep driving. 381 00:17:35,230 --> 00:17:38,000 I saw something like this on the Sci-Fi channel once 382 00:17:38,019 --> 00:17:40,180 and it did not end well for the humans. 383 00:17:42,180 --> 00:17:44,150 Just pull over. 384 00:17:45,119 --> 00:17:48,130 [engine revving] 385 00:17:54,089 --> 00:17:57,069 - Val? - Hey! Are you alright? 386 00:17:57,089 --> 00:17:59,190 Yeah, yeah. We got a flat tire. I am so glad to see you. 387 00:17:59,210 --> 00:18:02,069 I'd imagine you are, considering you're stranded out here 388 00:18:02,089 --> 00:18:05,039 dressed like a baked potato. 389 00:18:05,059 --> 00:18:06,220 - Are you mad? - Damn right, I'm mad. 390 00:18:07,000 --> 00:18:09,210 Uh, Gary, maybe you and I should because they and the.. 391 00:18:09,230 --> 00:18:12,079 [imitates cat growling] 392 00:18:12,099 --> 00:18:14,160 Do you realize I had no idea where you were? 393 00:18:14,180 --> 00:18:17,000 - Didn't you see the note? - Yeah, I saw the note. 394 00:18:17,019 --> 00:18:20,029 And it had absolutely no useful information on it. 395 00:18:20,049 --> 00:18:21,170 Why didn't you take your cell phone? 396 00:18:21,190 --> 00:18:23,190 It wouldn't fit in my skirt. 397 00:18:23,210 --> 00:18:26,130 You don't fit in your skirt. 398 00:18:26,150 --> 00:18:29,079 What, what part of you thought it would be okay 399 00:18:29,099 --> 00:18:30,160 for you to just leave like that? 400 00:18:30,180 --> 00:18:32,119 What about our new arrangement? 401 00:18:32,140 --> 00:18:34,140 Oh, come on, Holly, did you seriously think 402 00:18:34,160 --> 00:18:35,220 you could just stay out all night 403 00:18:36,000 --> 00:18:37,119 and I'd be okay with that? 404 00:18:37,140 --> 00:18:39,220 Kinda, at the time. 405 00:18:40,000 --> 00:18:42,150 - Yeah. - I don't believe that. 406 00:18:42,170 --> 00:18:45,029 I think you knew you were taking advantage of me. 407 00:18:45,049 --> 00:18:47,140 I thought you wanted me to have fun. 408 00:18:47,160 --> 00:18:49,109 Are you having fun? 409 00:18:50,230 --> 00:18:53,029 [sighs] Can we just go home? 410 00:18:53,180 --> 00:18:54,210 [sighs] 411 00:18:54,230 --> 00:18:57,049 At the risk of being too motherly.. 412 00:18:58,180 --> 00:19:00,049 We're good to go. 413 00:19:00,069 --> 00:19:02,210 Come on. Let's just get out of here. 414 00:19:02,230 --> 00:19:04,119 Hey! Hey! It's locked! 415 00:19:04,140 --> 00:19:06,160 - Why is it locked? - The hoboes! 416 00:19:06,180 --> 00:19:08,230 Hey, I got the keys! I got the keys! 417 00:19:09,009 --> 00:19:11,130 It's got my keys! It's got my keys! 418 00:19:11,150 --> 00:19:13,029 Ah! It won't stop! 419 00:19:13,049 --> 00:19:14,180 - 'Aah!' - I can't hold it! 420 00:19:14,200 --> 00:19:16,000 - Ah! - Ah! 421 00:19:16,019 --> 00:19:18,140 Oh, my brother's gonna kill me! 422 00:19:18,160 --> 00:19:20,210 - 'Hold it!' - Oh! Holly! 423 00:19:20,230 --> 00:19:22,059 - Holly! - Holly! 424 00:19:22,079 --> 00:19:23,089 [clamoring] 425 00:19:23,109 --> 00:19:24,140 Let go! 426 00:19:24,160 --> 00:19:25,190 [clamoring] 427 00:19:25,210 --> 00:19:26,190 Let go! 428 00:19:26,210 --> 00:19:28,099 [grunting] 429 00:19:28,119 --> 00:19:30,099 I'm wearing the wrong shoes for this! 430 00:19:30,119 --> 00:19:33,170 Holly.. Holly, let go! Let go! 431 00:19:36,049 --> 00:19:37,119 [mumbles] 432 00:19:37,140 --> 00:19:39,180 Oh, my God. It's heading down the embankment. 433 00:19:39,200 --> 00:19:42,019 - Maybe that fence will stop it. - Don't count on it. 434 00:19:42,039 --> 00:19:43,089 [car crashes] 435 00:19:43,109 --> 00:19:46,029 And through the fence, over the ditch 436 00:19:46,049 --> 00:19:47,220 and into the woods. 437 00:19:48,000 --> 00:19:49,049 Oh, that tree will stop it. 438 00:19:49,069 --> 00:19:50,210 [car crashes] 439 00:19:53,079 --> 00:19:55,059 They got a car now. 440 00:19:55,079 --> 00:19:57,190 There's gonna be hoboes dancin' tonight. 441 00:19:57,210 --> 00:20:00,230 [instrumental music] 442 00:20:02,079 --> 00:20:04,109 Hey. Why are you reading my math book? 443 00:20:04,130 --> 00:20:08,079 Oh, just brushing up on metric conversions. 444 00:20:08,099 --> 00:20:09,220 Never know. 445 00:20:11,069 --> 00:20:12,130 I'm sorry I scared you last night. 446 00:20:12,150 --> 00:20:14,119 - It'll never happen again. - Yeah. 447 00:20:14,140 --> 00:20:16,140 It was kind of my fault, too. 448 00:20:16,160 --> 00:20:19,180 I know it's hard to believe, but maybe I was a little too cool. 449 00:20:20,210 --> 00:20:22,119 So maybe it's no one's fault. 450 00:20:22,140 --> 00:20:24,119 No. It was mostly you. 451 00:20:26,019 --> 00:20:27,029 Look, sit down. 452 00:20:27,049 --> 00:20:29,230 You, you have to understand something. 453 00:20:30,009 --> 00:20:32,049 You are my responsibility. 454 00:20:32,069 --> 00:20:34,190 I can't just give you total freedom. 455 00:20:34,210 --> 00:20:37,099 Yeah. Maybe I do need a little supervision. 456 00:20:37,119 --> 00:20:41,099 I don't know if you've noticed, but I'm a bit of a loose cannon. 457 00:20:41,119 --> 00:20:44,089 I do whatever pops into my head. I'm like a monkey. 458 00:20:48,119 --> 00:20:50,109 I'm glad you showed up last night. 459 00:20:50,130 --> 00:20:52,089 You're welcome. 460 00:20:53,140 --> 00:20:55,079 - Holly? - Yeah? 461 00:20:55,099 --> 00:20:57,150 You can take off the decoy clothes now. 462 00:20:57,170 --> 00:20:59,089 Decoy clothes? 463 00:21:03,180 --> 00:21:05,180 Cute. 464 00:21:05,200 --> 00:21:07,130 How'd you know about decoy clothes? 465 00:21:07,150 --> 00:21:09,130 Please, you're looking at the girl 466 00:21:09,150 --> 00:21:11,160 who snuck out to see Salt-N-Pepa. 467 00:21:11,180 --> 00:21:13,200 [instrumental music] 468 00:21:15,230 --> 00:21:19,000 [theme music] 469 00:21:42,230 --> 00:21:45,130 [instrumental music]