1 00:00:01,159 --> 00:00:03,040 [instrumental music] 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,139 Gary, I can't believe you talked me into seeing this movie 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,219 about cheerleaders. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,119 Hey, look, did I complain last weekend 5 00:00:09,140 --> 00:00:11,220 when you made me go with you to see "Big Fat Greek Wedding?" 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,080 You loved it! You kept saying it was adorable. 7 00:00:14,099 --> 00:00:16,050 That was your word. "Adorable, I think--" 8 00:00:16,070 --> 00:00:17,109 Shh! 9 00:00:18,149 --> 00:00:20,059 I know, and I'm not proud of it. 10 00:00:20,079 --> 00:00:22,030 And that's why I want to see this movie, okay? 11 00:00:22,050 --> 00:00:23,219 Get my manhood back. 12 00:00:24,000 --> 00:00:27,019 Now, could you hold my place in line while I go pee-pee? 13 00:00:27,039 --> 00:00:29,050 Hey, Gary, I don't think there are any restrooms around here. 14 00:00:29,070 --> 00:00:31,210 When you're a man, the world is your restroom. 15 00:00:33,159 --> 00:00:34,229 - Hey. Where's he going? - 'Hey.' 16 00:00:35,009 --> 00:00:38,130 Oh, he had to go use the alley across the street. 17 00:00:38,149 --> 00:00:40,009 Ew! That's disgusting. 18 00:00:40,030 --> 00:00:42,020 No, no, that's one of your nicer alleys. 19 00:00:42,039 --> 00:00:43,109 There's a low wall, so while you're going 20 00:00:43,130 --> 00:00:44,170 you can look out over the Hudson 21 00:00:44,189 --> 00:00:46,229 and see Lady Liberty on the horizon. 22 00:00:47,009 --> 00:00:50,070 - Oh, God bless America. - Hm. 23 00:00:50,090 --> 00:00:52,049 Anyway, we gotta go. Our movie's sold out. 24 00:00:52,070 --> 00:00:54,149 Oh. Oh, guys, come see the movie with us. 25 00:00:54,170 --> 00:00:56,210 It's an action movie about cheerleaders. 26 00:00:56,229 --> 00:00:59,189 "Good Cheer II, Extreme Routine." Ha. 27 00:00:59,210 --> 00:01:01,079 Nah, I think we're just gonna go eat. 28 00:01:01,100 --> 00:01:03,000 Besides, I got enough cheerleading in high school 29 00:01:03,020 --> 00:01:04,189 to last me a lifetime. 30 00:01:04,209 --> 00:01:06,030 Wait, wait, wait. 31 00:01:06,049 --> 00:01:08,210 You were a cheerleader in high school? 32 00:01:08,230 --> 00:01:10,230 Why am I just learning about this? 33 00:01:11,010 --> 00:01:12,230 Well, I didn't think it was any big deal. 34 00:01:13,010 --> 00:01:16,049 Hi, I'm Jeff, your boyfriend. I'm a guy. 35 00:01:17,210 --> 00:01:20,180 - See you later. Have fun. - Bye, guys. 36 00:01:20,200 --> 00:01:22,109 - Are you coming? - I will write you a check. 37 00:01:22,129 --> 00:01:25,140 For $5000 if you jump in the air and land in a scissors split. 38 00:01:28,150 --> 00:01:31,079 ...ninety-seven, ninety-eight, ninety-nine, one-hundred! 39 00:01:31,099 --> 00:01:33,069 - Congratulations! - Thank you! 40 00:01:33,090 --> 00:01:34,159 [chuckles] 41 00:01:34,180 --> 00:01:37,060 On what? The best dressed? 42 00:01:37,079 --> 00:01:39,170 [chuckles] Um, no. 43 00:01:39,189 --> 00:01:41,079 We are having a promotion tonight 44 00:01:41,099 --> 00:01:43,219 and the 100th person in line wins a free iBop! 45 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Oh, my God! Are you serious? I won something? 46 00:01:47,020 --> 00:01:49,120 That's really cool. I've never won anything before. 47 00:01:49,140 --> 00:01:52,189 Wow, an iBop? Huh? 48 00:01:52,210 --> 00:01:54,140 What's an iBop? 49 00:01:54,159 --> 00:01:56,069 ♪ I just wanna say ♪ 50 00:01:56,090 --> 00:02:00,040 ♪ Life wouldn't be the same here without you ♪ 51 00:02:00,060 --> 00:02:01,200 ♪ Without you ♪ ♪ Without you ♪ 52 00:02:01,219 --> 00:02:03,209 ♪ Through the good and bad ♪ 53 00:02:03,230 --> 00:02:06,230 ♪ Of all that we've been through ♪ 54 00:02:07,010 --> 00:02:09,210 ♪ I love you ♪ ♪ Hold on to me ♪ 55 00:02:09,229 --> 00:02:11,169 ♪ And I'll return it ♪ 56 00:02:11,189 --> 00:02:15,009 ♪ With nothing less than all of me ♪ 57 00:02:15,030 --> 00:02:20,079 ♪ I'll never feel alone again ♪ 58 00:02:20,099 --> 00:02:23,110 ♪ As you walk beside me ♪♪ 59 00:02:34,229 --> 00:02:36,039 Well, there you go. 60 00:02:36,060 --> 00:02:37,210 Great. We've got your name and address. 61 00:02:37,229 --> 00:02:39,210 Your iBop will be delivered first thing tomorrow morning. 62 00:02:39,229 --> 00:02:42,079 - Okay, well, great! - What's great? 63 00:02:42,099 --> 00:02:45,129 I won a free iBop for being the 100th person in line! 64 00:02:45,150 --> 00:02:48,069 An iBop? Well, I-I was standing in front of you. 65 00:02:48,090 --> 00:02:50,039 I-I was the 100th person in line. 66 00:02:50,060 --> 00:02:52,229 No, you see, I was in the alley, uh, taking care of my business 67 00:02:53,009 --> 00:02:54,099 and-and, you know, I-I was taking a while 68 00:02:54,120 --> 00:02:56,020 because Lady Liberty was staring at me 69 00:02:56,039 --> 00:02:58,189 and I got this shy bladder. 70 00:02:58,210 --> 00:03:01,009 - Congratulations. - Thank you. 71 00:03:01,030 --> 00:03:03,180 Oh, I can't believe I finally won something. 72 00:03:03,199 --> 00:03:05,020 I just wish it were more practical 73 00:03:05,039 --> 00:03:08,090 like a robotic butler. 74 00:03:08,110 --> 00:03:11,069 Holly, the iBop is a musical miracle. 75 00:03:11,090 --> 00:03:12,210 It has a 5-gigabyte hard drive 76 00:03:12,229 --> 00:03:14,159 that can double as a FireWire drive. 77 00:03:14,180 --> 00:03:18,030 - It holds-- - Oh, I am so hot right now. 78 00:03:19,120 --> 00:03:21,159 - Look, you like music, right? - Well, of course. 79 00:03:21,180 --> 00:03:24,129 Well, then this is like, um, this.. 80 00:03:26,050 --> 00:03:27,110 You'd hate the iBop. 81 00:03:27,129 --> 00:03:29,219 Yeah, it's really, really complicated and technical 82 00:03:30,000 --> 00:03:31,099 and the only people who like iBops 83 00:03:31,120 --> 00:03:33,219 are computer geeks, outcasts and plain old losers. 84 00:03:34,000 --> 00:03:36,229 Mm, yeah, you should have it then. 85 00:03:37,009 --> 00:03:40,050 It's gonna be delivered first thing tomorrow morning. 86 00:03:40,069 --> 00:03:41,060 Well, if you insist. 87 00:03:41,079 --> 00:03:42,069 Hey, you know, it also comes 88 00:03:42,090 --> 00:03:44,030 in 10 and 20-gigabyte models. 89 00:03:44,050 --> 00:03:47,159 Back off, ladies! He's all mine! 90 00:03:47,180 --> 00:03:49,199 [instrumental music] 91 00:03:51,110 --> 00:03:53,150 Un petite gant fraise, s'il vous plait. 92 00:03:53,170 --> 00:03:55,000 Merci. 93 00:03:56,009 --> 00:03:57,079 Wow! Ordering in French. 94 00:03:57,099 --> 00:03:58,229 - I'm impressed. - Uh, don't be. 95 00:03:59,009 --> 00:04:02,210 I'm pretty sure I just ordered a small strawberry glove. 96 00:04:02,229 --> 00:04:04,229 Still, I love the sound of that language. 97 00:04:05,009 --> 00:04:06,180 - It's so romantic. - Hm. 98 00:04:06,199 --> 00:04:08,229 - Hey, can I ask you something? - Hm. 99 00:04:09,009 --> 00:04:11,099 When you guys were building that cheerleading pyramid 100 00:04:11,120 --> 00:04:13,199 where were you exactly? 101 00:04:13,219 --> 00:04:16,139 Where I always am, sweetie, on top. 102 00:04:17,110 --> 00:04:18,189 Ah. Listen. 103 00:04:18,209 --> 00:04:19,199 What do you say we get that, uh 104 00:04:19,220 --> 00:04:20,230 strawberry glove to go 105 00:04:21,009 --> 00:04:23,009 and top off the night at my place? 106 00:04:23,029 --> 00:04:25,160 Hm, I say get the check. 107 00:04:25,180 --> 00:04:27,149 I just have to stop by my apartment first. 108 00:04:27,170 --> 00:04:30,139 Um, wait a sec, you wanna go by your place across town 109 00:04:30,160 --> 00:04:33,000 so we can stay the night at my place two blocks from here? 110 00:04:33,019 --> 00:04:34,159 Yeah. I promise I'll be quick. 111 00:04:34,180 --> 00:04:35,209 Do you mean reality quick 112 00:04:35,230 --> 00:04:37,040 or I'm-just-gonna- run-into-Bloomingdale's 113 00:04:37,060 --> 00:04:38,199 for-a-second quick? 114 00:04:38,220 --> 00:04:41,050 [instrumental music] 115 00:04:42,139 --> 00:04:45,050 How much longer you're gonna be? 116 00:04:45,069 --> 00:04:47,230 I just had to get the carrying case for my toothbrush. 117 00:04:48,009 --> 00:04:50,040 I almost grabbed Holly's. Phew! Dodged a bullet. 118 00:04:50,060 --> 00:04:53,040 [chuckles] You know, I should have bought different colors 119 00:04:53,060 --> 00:04:54,110 but they only had blue 120 00:04:54,129 --> 00:04:56,170 'so I put our initials on the bottom.' 121 00:04:56,189 --> 00:04:58,230 The VT sort of looked like an HT. 122 00:04:59,009 --> 00:05:01,009 You know what I could do? 123 00:05:01,029 --> 00:05:04,060 I could wrap some colored tape around the bottom. 124 00:05:07,129 --> 00:05:08,189 What are you doing? 125 00:05:08,209 --> 00:05:10,120 This is me with a long, gray beard 126 00:05:10,139 --> 00:05:13,189 waiting for you to finish your toothbrush story. 127 00:05:13,209 --> 00:05:15,230 - Very funny. - Can we leave now? 128 00:05:16,009 --> 00:05:17,160 Yes. Ready to go. 129 00:05:18,189 --> 00:05:20,050 - What? - Uh.. 130 00:05:20,069 --> 00:05:23,189 Sweetie, what is your, uh, toilet-paper situation? 131 00:05:24,199 --> 00:05:26,079 I got stuff. 132 00:05:26,100 --> 00:05:28,180 Jeff, we can't just shake it like you. 133 00:05:31,029 --> 00:05:33,060 I'm just gonna go grab a roll and my blow dryer. 134 00:05:33,079 --> 00:05:35,209 - Oh, my God! - Honey, look, I'm sorry. 135 00:05:35,230 --> 00:05:37,220 But if I don't take all of this stuff over with me now 136 00:05:38,000 --> 00:05:39,100 I'm just gonna have to get up early 137 00:05:39,120 --> 00:05:41,029 leave your place, come back here and get ready 138 00:05:41,050 --> 00:05:42,180 when I could spend the whole morning with you. 139 00:05:42,199 --> 00:05:44,139 - I'm just thinking ahead. - Oh, of course you were. 140 00:05:44,159 --> 00:05:47,000 You always plan ahead. I just wish.. 141 00:05:47,230 --> 00:05:49,069 What? 142 00:05:49,090 --> 00:05:50,170 I just wish you were more spontaneous. 143 00:05:50,189 --> 00:05:52,230 There, I said it. It's out there. 144 00:05:54,199 --> 00:05:55,220 What? 145 00:05:57,040 --> 00:05:59,199 - I'm processing. - No! Stop processing! 146 00:05:59,220 --> 00:06:02,060 Stop planning. It's driving me crazy! 147 00:06:02,079 --> 00:06:05,019 You know what your problem is? 148 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 My problem? Well, no. 149 00:06:07,060 --> 00:06:09,019 Why don't you tell me what my problem is? 150 00:06:09,040 --> 00:06:12,139 You can never just go with the flow, huh? 151 00:06:12,160 --> 00:06:15,019 Yeah, sometimes the flow is fun! 152 00:06:16,050 --> 00:06:17,160 Okay. Fine. You.. 153 00:06:17,180 --> 00:06:20,069 You-you want me to be more spontaneous? Huh. 154 00:06:20,089 --> 00:06:21,149 How's this? 155 00:06:21,170 --> 00:06:23,029 Goodnight. 156 00:06:26,019 --> 00:06:28,079 Well, I won that one. 157 00:06:28,100 --> 00:06:31,120 [instrumental music] 158 00:06:33,180 --> 00:06:36,189 [humming] 159 00:06:38,139 --> 00:06:39,230 Hey, what are you doing? 160 00:06:40,009 --> 00:06:41,110 I'm listening to my iBop. 161 00:06:41,129 --> 00:06:42,149 Hm, where did you get that? 162 00:06:42,170 --> 00:06:44,139 I won it last night in the movie line. 163 00:06:44,159 --> 00:06:47,100 - Guess it was my lucky night. - Hm, I had a horrible night. 164 00:06:47,120 --> 00:06:49,199 Did you know this thing can hold up to a thousand songs? 165 00:06:49,220 --> 00:06:51,029 Jeff and I got into a fight. 166 00:06:51,050 --> 00:06:53,110 I just downloaded "Skater Boy" by Avril Lavigne 167 00:06:53,129 --> 00:06:55,000 "If I Ruled The World" by Nas-- 168 00:06:55,019 --> 00:06:56,139 Did you happen to get "I'm So Insensitive 169 00:06:56,159 --> 00:06:57,170 I'm Not Listening To My Sister" 170 00:06:57,189 --> 00:07:00,069 by Holly Tyler? 171 00:07:00,089 --> 00:07:02,220 Sorry. Okay. So you and Jeff got into a fight? 172 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 - Mm-hmm. - What'd you do? 173 00:07:05,019 --> 00:07:06,100 I didn't do anything! 174 00:07:06,120 --> 00:07:09,160 He says I'm not spontaneous. 175 00:07:09,180 --> 00:07:10,170 Wow. 176 00:07:10,189 --> 00:07:11,220 So did you promptly make a list 177 00:07:12,000 --> 00:07:14,160 of all the ways that hurt your feelings? 178 00:07:14,180 --> 00:07:17,060 Hey, I am just as spontaneous as the next person. 179 00:07:17,079 --> 00:07:20,139 No, you're not. You are a scheduler and an organizer. 180 00:07:20,160 --> 00:07:23,139 You plan ahead to set aside time to plan ahead. 181 00:07:23,160 --> 00:07:27,029 Just look at the pantry. You alphabetize soups. 182 00:07:27,050 --> 00:07:28,139 Oh, and that's a bad thing? 183 00:07:28,160 --> 00:07:30,180 Last week when you were craving Manhattan clam chowder 184 00:07:30,199 --> 00:07:32,180 how fast did you find it? 185 00:07:32,199 --> 00:07:34,079 I'm not saying it's bad. 186 00:07:34,100 --> 00:07:36,189 If the world didn't have people like you 187 00:07:36,209 --> 00:07:39,149 then the fun people wouldn't know they were fun! 188 00:07:41,230 --> 00:07:43,180 - Hey. - Look. 189 00:07:43,199 --> 00:07:46,079 I just think that sometimes you miss out on fun stuff 190 00:07:46,100 --> 00:07:48,069 because you're so busy planning. 191 00:07:48,090 --> 00:07:51,000 And if your boyfriend wants you to be a little more spontaneous 192 00:07:51,019 --> 00:07:54,050 try it. What could it hurt? 193 00:07:54,069 --> 00:07:56,009 You're right. You're right, you're right. 194 00:07:56,029 --> 00:07:57,110 I'm, I'm gonna go sit down and come up 195 00:07:57,129 --> 00:07:59,199 with a really good spontaneous plan. 196 00:08:00,189 --> 00:08:02,220 I'm gonna need graph paper. 197 00:08:05,160 --> 00:08:07,050 [clears throat] 198 00:08:07,069 --> 00:08:08,100 [knocking on door] 199 00:08:08,120 --> 00:08:10,040 Oh. Yeah, one sec! 200 00:08:12,160 --> 00:08:13,129 Damn! 201 00:08:13,149 --> 00:08:14,180 [knocking on door] 202 00:08:14,199 --> 00:08:17,029 Um, one sec, Gary! 203 00:08:19,209 --> 00:08:21,069 I'm comin'! 204 00:08:24,129 --> 00:08:26,139 - Hey, Gary. - Hey, did it get here yet? 205 00:08:26,160 --> 00:08:29,180 No, no. I was hoping you were the guy. 206 00:08:29,199 --> 00:08:31,069 Well, that's weird. 207 00:08:32,210 --> 00:08:34,090 They said first thing in the morning, right? 208 00:08:34,110 --> 00:08:36,049 Yeah, you know, I'm starting to think 209 00:08:36,070 --> 00:08:38,100 it may have been one of those elaborate scams. 210 00:08:38,120 --> 00:08:39,159 - What do you mean? - Well.. 211 00:08:39,179 --> 00:08:41,049 I've been reading about it on the Internet. 212 00:08:41,070 --> 00:08:42,149 Apparently.. 213 00:08:45,149 --> 00:08:48,120 Uh, the, the Quakers are behind it. 214 00:08:48,139 --> 00:08:52,080 They, uh, offer you a free iBop and then it steals your soul. 215 00:08:52,100 --> 00:08:53,220 Mm.. 216 00:08:54,000 --> 00:08:55,110 - Are you okay? - Yeah. 217 00:08:55,129 --> 00:08:57,230 Yeah, I think I ate something weird last night. 218 00:08:58,009 --> 00:09:00,080 Hey, listen, the second it gets here, could you call me at work? 219 00:09:00,100 --> 00:09:01,210 - Oh, yeah, absolutely. - Alright, thanks. 220 00:09:01,230 --> 00:09:06,059 - Will do. Bye-bye now. Okay. - Bye. 221 00:09:06,080 --> 00:09:08,090 Wait, from 1:00 to 1:45 I'm.. 222 00:09:10,070 --> 00:09:12,090 - What did you eat? - Uh.. 223 00:09:12,110 --> 00:09:14,129 [chuckles] I think it must have been the soup. 224 00:09:14,149 --> 00:09:16,230 [music on iBop] 225 00:09:17,220 --> 00:09:19,200 Was it cream of iBop? 226 00:09:20,210 --> 00:09:22,090 Alright, yes, it came. 227 00:09:22,110 --> 00:09:24,230 - I love it, and it's mine! - But you said I could have it. 228 00:09:25,009 --> 00:09:27,009 That was before I fell in love with it. 229 00:09:27,029 --> 00:09:28,070 And I love it, Gary. 230 00:09:28,090 --> 00:09:31,230 I love it like a little tiny child! 231 00:09:32,009 --> 00:09:34,139 I can't believe you. I thought you were my friend. 232 00:09:34,159 --> 00:09:37,080 My friend wouldn't try to steal this from me! 233 00:09:38,120 --> 00:09:40,179 Don't worry, baby. 234 00:09:40,200 --> 00:09:43,000 [sighs] The bad man is gone. 235 00:09:43,190 --> 00:09:46,220 [instrumental music] 236 00:09:50,080 --> 00:09:52,110 Hey, Jamie, has Jeff left the restaurant yet? 237 00:09:52,129 --> 00:09:54,080 No, no, I'm at his place. 238 00:09:54,100 --> 00:09:55,070 [door opens] 239 00:09:55,090 --> 00:09:57,029 Never mind. He just came in. 240 00:10:00,019 --> 00:10:01,120 - Hey. What.. - Hey. 241 00:10:01,139 --> 00:10:02,120 Just thought I'd stop by 242 00:10:02,139 --> 00:10:04,159 on my way to the big game. 243 00:10:07,029 --> 00:10:08,179 What are you doing? 244 00:10:08,200 --> 00:10:10,149 Ready? Okay! 245 00:10:10,169 --> 00:10:13,220 ♪ Jeff my love I've got something to share ♪ 246 00:10:14,000 --> 00:10:17,049 ♪ Hey hey beneath this skirt I've got no under.. ♪♪ 247 00:10:17,070 --> 00:10:19,000 Whoa, whoa, whoa! 248 00:10:22,049 --> 00:10:25,149 - Who's this? - Uh, Val, this is Linda. 249 00:10:25,169 --> 00:10:27,149 - 'Oh.' - My mom. 250 00:10:29,110 --> 00:10:30,210 Oh, my. 251 00:10:30,230 --> 00:10:33,049 [instrumental music] 252 00:10:35,200 --> 00:10:38,059 [instrumental music] 253 00:10:41,129 --> 00:10:43,049 Hey, it could have been worse! 254 00:10:43,070 --> 00:10:45,210 - Really? How? - I don't know. 255 00:10:45,230 --> 00:10:48,070 You could have been naked under the skirt. 256 00:10:50,110 --> 00:10:51,169 No.. 257 00:10:52,169 --> 00:10:54,149 I am such a ho! 258 00:10:55,230 --> 00:10:57,210 Jeff, your mom hates me. 259 00:10:57,230 --> 00:10:59,110 No, she doesn't. Stop worrying. 260 00:10:59,129 --> 00:11:00,129 No, you don't understand. 261 00:11:00,149 --> 00:11:02,059 That was her first impression of me. 262 00:11:02,080 --> 00:11:04,149 I mean, I can be smart and charming and funny 263 00:11:04,169 --> 00:11:08,100 but she will never forget the sight of me like that. 264 00:11:08,120 --> 00:11:11,080 It does stay with you. 265 00:11:11,100 --> 00:11:14,059 - Why is your mom even here? - This is what she does. 266 00:11:14,080 --> 00:11:16,139 She gets in a fight with my dad and she comes to the city 267 00:11:16,159 --> 00:11:18,000 to spend a bunch of his money 268 00:11:18,019 --> 00:11:20,120 and then she goes home and everything's fine. 269 00:11:20,139 --> 00:11:21,179 I should have never listened to you guys. 270 00:11:21,200 --> 00:11:23,169 I should have just stuck to my schedule 271 00:11:23,190 --> 00:11:26,029 and dusted my plants. 272 00:11:26,049 --> 00:11:27,200 Do you do that without any underwear? 273 00:11:27,220 --> 00:11:30,059 - Oh, my God! - Oh, listen, sweetie. 274 00:11:30,080 --> 00:11:32,000 I'm sorry that you got embarrassed 275 00:11:32,019 --> 00:11:33,059 but I got to tell you 276 00:11:33,080 --> 00:11:34,179 I love that you did something 277 00:11:34,200 --> 00:11:36,120 surprising and impulsive. 278 00:11:36,139 --> 00:11:40,000 And you know, my mom's leaving on Saturday. Huh? 279 00:11:40,019 --> 00:11:43,080 Would that cheerleader like to meet a shirtless fireman, hm? 280 00:11:44,019 --> 00:11:45,179 Mwah. 281 00:11:45,200 --> 00:11:48,220 Look at that. See how happy you made him? 282 00:11:49,000 --> 00:11:51,169 Was it really that hard to be spontaneous? 283 00:11:51,190 --> 00:11:53,029 - Can I tell you a secret? - Mm-hmm. 284 00:11:53,049 --> 00:11:54,220 It almost killed me. 285 00:11:57,129 --> 00:11:59,070 Hey, Gary. 286 00:11:59,090 --> 00:12:01,110 - Here's your sandwich, buddy. - Oh. 287 00:12:01,129 --> 00:12:04,029 So when I called and ordered this chicken Parmesan sandwich 288 00:12:04,049 --> 00:12:07,070 and you said I could have it, you meant what you said. 289 00:12:07,090 --> 00:12:08,200 - What? - Oh, I mean.. 290 00:12:08,220 --> 00:12:10,039 You didn't fall in love with the sandwich 291 00:12:10,059 --> 00:12:12,090 and hide it down your pants. 292 00:12:14,129 --> 00:12:18,029 No, I like the sandwich, but only as a friend. 293 00:12:18,049 --> 00:12:20,129 You are a man of honor. Jeff, how much do I owe you? 294 00:12:20,149 --> 00:12:23,070 Gary, do we really have to play this game? 295 00:12:23,090 --> 00:12:24,200 Thank you. 296 00:12:27,190 --> 00:12:29,039 Oh, dear God! 297 00:12:30,070 --> 00:12:32,200 - Hey, mom. - Hi, honey. 298 00:12:32,220 --> 00:12:34,230 Mwah! Whoa, Tiffany's. 299 00:12:35,009 --> 00:12:37,159 Dad must have really screwed up big this time. 300 00:12:37,179 --> 00:12:38,220 Darling, you know I don't like to air 301 00:12:39,000 --> 00:12:41,139 our dirty laundry in public 302 00:12:41,159 --> 00:12:44,110 but I do like to give away watches. 303 00:12:44,129 --> 00:12:47,120 Any one of you strangers here want a Rolex? 304 00:12:47,139 --> 00:12:48,190 Here, let me take these bags. 305 00:12:48,210 --> 00:12:50,159 I'm gonna go throw 'em in the office. 306 00:12:54,019 --> 00:12:56,029 - Val! - Hey, Linda! 307 00:12:56,049 --> 00:12:58,080 - Hey. - Wow, you.. 308 00:12:58,100 --> 00:13:00,080 Listen, I'm really sorry about what happened earlier. 309 00:13:00,100 --> 00:13:03,120 - I, I was mortified. - Oh, no. Oh, don't be sorry. 310 00:13:03,139 --> 00:13:06,200 No, well, that was the cutest thing I've ever seen. 311 00:13:06,220 --> 00:13:08,110 No, I'm just so happy that Jeff 312 00:13:08,129 --> 00:13:10,080 is finally dating someone who's fun. 313 00:13:10,100 --> 00:13:13,009 - You know, a little wild. - Little wild? 314 00:13:13,029 --> 00:13:16,090 You should see what this girl will do on camera for beads. 315 00:13:16,110 --> 00:13:17,090 Yeah. 316 00:13:17,110 --> 00:13:20,039 - Holly. - Oh, no, I love it. 317 00:13:20,059 --> 00:13:21,120 - And who are you? - Oh. 318 00:13:21,139 --> 00:13:23,149 Oh, I'm sorry. This is my sister, Holly. 319 00:13:23,169 --> 00:13:25,220 Did you.. Uh-oh. Uh-oh. Two of you? 320 00:13:26,000 --> 00:13:28,090 Oh, I bet you guys know how to get into trouble. 321 00:13:28,110 --> 00:13:29,230 [laughing] 322 00:13:30,009 --> 00:13:32,009 Yeah. Ooh, the stories we could tell. 323 00:13:32,029 --> 00:13:34,129 Wait, you're not a cop, are ya? 324 00:13:34,149 --> 00:13:36,049 And I bet you're on your way 325 00:13:36,070 --> 00:13:39,039 to do something insane tonight. 326 00:13:39,059 --> 00:13:41,139 Oh, well, who do you think you're talking to? 327 00:13:41,159 --> 00:13:43,039 Can I come? 328 00:13:43,230 --> 00:13:45,220 Are-are you-you kidding? 329 00:13:46,000 --> 00:13:47,080 Okay. Sure, yeah. 330 00:13:47,100 --> 00:13:51,070 We would love to have you come with us to that, that.. 331 00:13:51,090 --> 00:13:52,139 [inaudible] 332 00:13:52,159 --> 00:13:54,070 Uh, well, you have been talking 333 00:13:54,090 --> 00:13:55,220 about the Dancing Greek! 334 00:13:56,000 --> 00:13:58,159 Gorgeous waiters, smashing plates, dancing. 335 00:13:58,179 --> 00:14:01,029 What do you say we go get our asses thrown out of there? 336 00:14:01,049 --> 00:14:02,059 Huh? 337 00:14:02,080 --> 00:14:05,019 [instrumental music] 338 00:14:05,039 --> 00:14:06,139 [indistinct chatter] 339 00:14:06,159 --> 00:14:08,059 (all) Opa! 340 00:14:08,080 --> 00:14:11,059 [indistinct singing] 341 00:14:14,220 --> 00:14:16,149 [laughing] 342 00:14:16,169 --> 00:14:19,059 [cheering] 343 00:14:20,080 --> 00:14:22,019 (all) Opa! 344 00:14:22,039 --> 00:14:23,129 [all applauding] 345 00:14:23,149 --> 00:14:27,129 That was so.. This is so much fun. 346 00:14:30,179 --> 00:14:31,210 [plate shattering] 347 00:14:33,159 --> 00:14:34,220 My cheese! 348 00:14:37,139 --> 00:14:41,049 Aah! Ah! My baby! 349 00:14:41,070 --> 00:14:43,210 You're not even wearing your helmet! 350 00:14:43,230 --> 00:14:46,210 He is fine. Look, I need help. Here she comes. 351 00:14:46,230 --> 00:14:49,230 [sighs] Oh.. 352 00:14:50,009 --> 00:14:52,009 You know.. 353 00:14:52,029 --> 00:14:54,159 ...I have been coming to New York for years 354 00:14:54,179 --> 00:14:57,129 and I have never enjoyed myself like this. 355 00:14:57,149 --> 00:15:00,059 Oh, this is actually pretty tame for Val. 356 00:15:00,080 --> 00:15:03,179 But after Labor Day it's hard to find a good cockfight, so.. 357 00:15:05,169 --> 00:15:07,230 Linda, here's my philosophy. 358 00:15:09,100 --> 00:15:13,059 Uh, I'm, I'm all about the carpe diem. 359 00:15:14,039 --> 00:15:15,070 Y-you know, seize the day 360 00:15:15,090 --> 00:15:17,149 the, uh, uh, live in the moment 361 00:15:17,169 --> 00:15:19,159 that we've only got one shot, baby. 362 00:15:19,179 --> 00:15:22,000 This is it, so keep on truckin'. 363 00:15:22,019 --> 00:15:24,129 [chuckles] 364 00:15:24,149 --> 00:15:27,139 That is a precious gift. Thank you. 365 00:15:27,159 --> 00:15:30,000 Would you like $1000? 366 00:15:31,190 --> 00:15:34,009 Hey, guys. How are my three favorite ladies doing? 367 00:15:34,029 --> 00:15:35,210 - Oh! - What's going on? 368 00:15:35,230 --> 00:15:38,070 Well, I think your mom's having a good time. 369 00:15:38,090 --> 00:15:40,019 And we're up a grand. 370 00:15:41,090 --> 00:15:42,220 Oh, darling, I just can't.. 371 00:15:43,000 --> 00:15:45,039 I cannot tell you how much fun I'm having. 372 00:15:45,059 --> 00:15:47,080 Oh, well, good, mom. I'm glad. 373 00:15:47,100 --> 00:15:49,120 And as a matter of fact, your girlfriend 374 00:15:49,139 --> 00:15:52,059 has given me the, the courage 375 00:15:52,080 --> 00:15:53,220 to do something that I've been wanting to do 376 00:15:54,000 --> 00:15:56,120 for a very long time. 377 00:15:56,139 --> 00:15:58,129 Well, that's great! What? 378 00:15:58,149 --> 00:16:01,159 I'm not going back to your father. 379 00:16:01,179 --> 00:16:03,080 (waiters) Opa! 380 00:16:03,100 --> 00:16:05,049 Opa! 381 00:16:07,200 --> 00:16:09,000 Opa? 382 00:16:10,029 --> 00:16:13,049 [instrumental music] 383 00:16:16,000 --> 00:16:19,090 [sighs] Never should have taken you to that Greek restaurant. 384 00:16:19,110 --> 00:16:22,120 It was too dangerous for you. 385 00:16:22,139 --> 00:16:24,179 But you're broken now, so you're nothing more to me 386 00:16:24,200 --> 00:16:27,200 than a worthless piece of plastic and I hate you! 387 00:16:29,139 --> 00:16:31,110 [knocking on door] 388 00:16:33,110 --> 00:16:34,169 [sighs] 389 00:16:36,190 --> 00:16:38,200 - Hey, Gary. - Hello, Holly. 390 00:16:38,220 --> 00:16:41,179 I received your message and I'm here just as I said I'd be 391 00:16:41,200 --> 00:16:43,139 because, Holly, when I promise you something-- 392 00:16:43,159 --> 00:16:45,029 Cut it out. 393 00:16:45,049 --> 00:16:47,220 - Come on in. - What do you want? 394 00:16:49,139 --> 00:16:51,139 Well, I've been thinking about it 395 00:16:51,159 --> 00:16:53,220 and I've come to the conclusion 396 00:16:54,000 --> 00:16:57,169 that our friendship means more to me than some iBop. 397 00:16:58,120 --> 00:16:59,190 And so? 398 00:17:02,090 --> 00:17:03,149 Here. 399 00:17:06,039 --> 00:17:07,079 You-you're giving it to me? 400 00:17:07,099 --> 00:17:08,099 I searched my soul 401 00:17:08,119 --> 00:17:11,059 and it's the decent, moral thing to do. 402 00:17:11,079 --> 00:17:15,000 Thank you. I knew, given time, you'd come around. 403 00:17:16,009 --> 00:17:17,160 Gary got a iBop. 404 00:17:19,009 --> 00:17:20,079 [sighs] 405 00:17:23,009 --> 00:17:24,069 Hm.. 406 00:17:24,089 --> 00:17:26,029 - Hm. - What? 407 00:17:26,049 --> 00:17:28,019 Well, it's not working. 408 00:17:29,009 --> 00:17:31,000 What? 409 00:17:31,019 --> 00:17:33,230 It was just workin' a minute ago! 410 00:17:34,009 --> 00:17:36,210 Well, I am going to write a strongly-worded letter 411 00:17:36,230 --> 00:17:39,000 to the Home Office! 412 00:17:39,019 --> 00:17:42,029 Oh, the hold button was flipped. It works. 413 00:17:45,009 --> 00:17:46,150 - What? - Yeah. 414 00:17:46,170 --> 00:17:50,049 Right here on the side, see? I can see how you'd miss it. 415 00:17:50,069 --> 00:17:52,210 I guess so. It's so frickin' tiny! 416 00:17:54,069 --> 00:17:55,130 Ha-ha! 417 00:17:55,150 --> 00:17:58,109 [scatting] 418 00:17:59,200 --> 00:18:01,019 Gary? 419 00:18:02,220 --> 00:18:05,029 - Gary! - Hm? 420 00:18:08,140 --> 00:18:11,049 I wanna say I'm sorry about how this all happened. 421 00:18:11,069 --> 00:18:13,180 I was pretty selfish, and we shouldn't fight 422 00:18:13,200 --> 00:18:16,210 over some stupid, modern musical marvel. 423 00:18:16,230 --> 00:18:18,009 [laughs] 424 00:18:19,130 --> 00:18:21,160 I'm glad you have it now. 425 00:18:21,180 --> 00:18:23,079 You know, I don't really feel right about it, either. 426 00:18:23,099 --> 00:18:25,079 I mean, I kind of misled you about how cool it is. 427 00:18:25,099 --> 00:18:27,089 And you were the 100th person in line. 428 00:18:27,109 --> 00:18:29,000 Yeah, baby, hand it over! 429 00:18:29,019 --> 00:18:31,170 [laughs] Yeah, see? Now, that's good. 430 00:18:31,190 --> 00:18:33,130 I-I miss the whole kidding around thing. 431 00:18:33,150 --> 00:18:35,069 [laughs] 432 00:18:35,089 --> 00:18:38,000 Hey, how about this? We, uh, we can share it. 433 00:18:38,019 --> 00:18:39,079 You know, we can trade off weeks. 434 00:18:39,099 --> 00:18:41,119 It'll be like a joint-custody thing. 435 00:18:42,210 --> 00:18:46,000 I just want what's best for iBop. 436 00:18:46,019 --> 00:18:49,180 Right. And I think the iBop needs a strong, male role model. 437 00:18:49,200 --> 00:18:51,210 See you in a week. 438 00:18:51,230 --> 00:18:54,160 Okay! Be safe now. 439 00:18:54,180 --> 00:18:56,019 [door shuts] 440 00:19:00,190 --> 00:19:02,190 It's so quiet now. 441 00:19:02,210 --> 00:19:04,230 [instrumental music] 442 00:19:06,039 --> 00:19:08,089 - Hey, you're finally up. - Oh.. 443 00:19:08,109 --> 00:19:11,079 You were great last night. You were fun, spontaneous. 444 00:19:11,099 --> 00:19:13,180 Hm. How's this for spontaneous? 445 00:19:13,200 --> 00:19:15,119 When I got home, I didn't plan on throwing up 446 00:19:15,140 --> 00:19:18,000 but then all of a sudden, bam, I did. 447 00:19:20,160 --> 00:19:22,029 Hey, guys. 448 00:19:22,049 --> 00:19:23,200 Hey, listen. 449 00:19:23,220 --> 00:19:27,000 I'm really sorry about what happened with your parents. 450 00:19:27,019 --> 00:19:29,039 I know what you're going through. 451 00:19:29,059 --> 00:19:32,130 I, too, have recently suffered a loss. 452 00:19:35,150 --> 00:19:37,039 [sighs] 453 00:19:37,059 --> 00:19:38,099 Hi. 454 00:19:38,119 --> 00:19:40,000 Get your mom off to the airport okay? 455 00:19:40,019 --> 00:19:42,019 - Yeah. - Is she alright? 456 00:19:42,039 --> 00:19:45,089 Oh, she's fine. I'm the one who's a little confused. 457 00:19:45,109 --> 00:19:47,220 I mean, my parents have been married for 30 years 458 00:19:48,000 --> 00:19:50,119 then she goes out with you, and suddenly 459 00:19:50,140 --> 00:19:53,059 no more mommy and daddy. 460 00:19:53,079 --> 00:19:55,119 Jeff, I'm so sorry about what happened 461 00:19:55,140 --> 00:19:57,039 but you can't honestly think 462 00:19:57,059 --> 00:19:58,160 that last night had anything to do 463 00:19:58,180 --> 00:19:59,220 with your parents breaking up. 464 00:20:00,000 --> 00:20:01,099 Oh, no, I know, I know. 465 00:20:01,119 --> 00:20:03,119 Um, she explained to me on the way to the airport 466 00:20:03,140 --> 00:20:05,150 what's been going on with her and my dad. 467 00:20:05,170 --> 00:20:06,170 She said that because of him 468 00:20:06,190 --> 00:20:08,000 she hasn't been able to be herself 469 00:20:08,019 --> 00:20:09,200 in over 20 years. 470 00:20:09,220 --> 00:20:11,180 I mean, why would she do that? 471 00:20:11,200 --> 00:20:14,150 Well, maybe, maybe she did it for him. 472 00:20:14,170 --> 00:20:16,039 Maybe she thought making your dad happy 473 00:20:16,059 --> 00:20:18,029 was more important than making herself happy. 474 00:20:18,049 --> 00:20:19,210 Now, that happens in couples sometimes 475 00:20:19,230 --> 00:20:21,009 when one person 476 00:20:21,029 --> 00:20:24,130 tries to change the other person. 477 00:20:24,150 --> 00:20:28,069 [sighs] We're gonna have a relationship talk, aren't we? 478 00:20:28,089 --> 00:20:30,160 No. You're going through enough right now. 479 00:20:30,180 --> 00:20:32,000 The last thing you need to hear from me 480 00:20:32,019 --> 00:20:34,089 is what I believe is a huge problem 481 00:20:34,109 --> 00:20:35,230 in our relationship. 482 00:20:37,049 --> 00:20:38,160 Okay, go. 483 00:20:38,180 --> 00:20:41,079 [clears throat] 484 00:20:41,099 --> 00:20:44,000 I know you want me to be a more spontaneous person 485 00:20:44,019 --> 00:20:46,220 but that is not who I am, alright? 486 00:20:47,000 --> 00:20:50,069 I like planning. Planning is fun. 487 00:20:50,089 --> 00:20:53,180 And-and it's just not me, and I want you to be happy 488 00:20:53,200 --> 00:20:57,130 but I can't change who I am for you. 489 00:20:57,150 --> 00:20:59,230 I'm really sorry about your mom and dad. 490 00:21:00,009 --> 00:21:01,039 Yeah. 491 00:21:02,130 --> 00:21:05,119 I think I know a way I can make you feel better. 492 00:21:05,140 --> 00:21:06,119 How? 493 00:21:06,140 --> 00:21:07,140 You ever fool around with 494 00:21:07,160 --> 00:21:10,059 a hung-over cheerleader? 495 00:21:10,079 --> 00:21:13,029 Yeah. Melinda Hage. Mm. 496 00:21:14,109 --> 00:21:16,210 Uh, but she didn't wanna cuddle afterwards 497 00:21:16,230 --> 00:21:19,029 so, obviously, I found the whole thing sickening. 498 00:21:19,049 --> 00:21:21,180 [laughs] Let's go. 499 00:21:21,200 --> 00:21:23,039 [clears throat] 500 00:21:26,089 --> 00:21:28,180 [theme music] 501 00:21:52,170 --> 00:21:55,069 [instrumental music]