1 00:00:01,159 --> 00:00:04,009 [instrumental music] 2 00:00:07,070 --> 00:00:08,189 Mm.. 3 00:00:08,210 --> 00:00:09,199 Sweet. 4 00:00:09,220 --> 00:00:11,150 [clears throat] 5 00:00:11,169 --> 00:00:13,179 Mm, salty. 6 00:00:20,120 --> 00:00:22,010 Bingo. 7 00:00:24,109 --> 00:00:25,149 - Hey! - Hey! 8 00:00:25,170 --> 00:00:27,170 - Oh, my God. How was Vermont? - Uh! 9 00:00:27,190 --> 00:00:29,190 Tell me everything. I can tell just by looking at you. 10 00:00:29,210 --> 00:00:32,030 All rosy-cheeked and glowy. Tell me everything. 11 00:00:32,049 --> 00:00:34,140 Oh, gosh, it was beautiful. 12 00:00:34,159 --> 00:00:36,159 We stayed in this cozy little cabin 13 00:00:36,179 --> 00:00:39,070 with a gorgeous stone fireplace and a bear rug. 14 00:00:39,090 --> 00:00:40,210 Went for a sleigh ride, saw a deer 15 00:00:40,229 --> 00:00:43,109 and then we broke up. 16 00:00:43,130 --> 00:00:44,189 - What? - Yeah. 17 00:00:44,210 --> 00:00:46,109 Oh, wait, no, first we broke up 18 00:00:46,130 --> 00:00:48,000 and then we saw the deer. 19 00:00:48,020 --> 00:00:49,179 Oh, my God, what happened? 20 00:00:49,200 --> 00:00:52,030 Well, it's kind of a long story, but.. 21 00:00:52,049 --> 00:00:54,159 Basically, even though we both love each other 22 00:00:54,179 --> 00:00:56,030 Jeff never wants to get married. 23 00:00:56,049 --> 00:00:59,020 Huh, looky there. It's a short story. 24 00:01:00,039 --> 00:01:01,079 Wait a second! 25 00:01:01,100 --> 00:01:03,070 You can't just tell me something like that 26 00:01:03,090 --> 00:01:04,150 and then just walk away. 27 00:01:04,170 --> 00:01:06,159 Well, there's really nothing left to tell. 28 00:01:06,180 --> 00:01:09,079 I mean, it sucked. Moving on. 29 00:01:09,099 --> 00:01:12,150 Oh, come here. 30 00:01:12,170 --> 00:01:14,000 No, seriously, Jeff and I 31 00:01:14,019 --> 00:01:15,189 talked through the whole thing like adults. 32 00:01:15,210 --> 00:01:17,129 No screaming, no crying. 33 00:01:17,150 --> 00:01:20,210 Well, Jeff screamed a little when the deer chased him. 34 00:01:22,189 --> 00:01:24,150 So that's it? 35 00:01:24,170 --> 00:01:27,069 No, actually, I got you a present. 36 00:01:27,090 --> 00:01:30,000 - Wow, bacon. - Hm. 37 00:01:30,019 --> 00:01:32,210 My prayers have been answered. 38 00:01:32,229 --> 00:01:36,079 It's what Vermont's known for. That and gay marriage. 39 00:01:38,140 --> 00:01:40,170 Is that the reason for the breakup? 40 00:01:43,000 --> 00:01:44,210 ♪ I just wanna say ♪ 41 00:01:44,229 --> 00:01:48,109 ♪ Life wouldn't be the same here without you ♪ 42 00:01:48,129 --> 00:01:50,039 ♪ Without you ♪ ♪ Without you ♪ 43 00:01:50,060 --> 00:01:52,049 ♪ Through the good and bad ♪ 44 00:01:52,069 --> 00:01:55,039 ♪ Of all that we've been through ♪ 45 00:01:55,060 --> 00:01:56,120 ♪ I love you ♪ 46 00:01:56,140 --> 00:02:00,000 ♪ Hold on to me and I'll return it ♪ 47 00:02:00,019 --> 00:02:03,099 ♪ With nothing less than all of me ♪ 48 00:02:03,120 --> 00:02:08,159 ♪ I'll never feel alone again ♪ 49 00:02:08,180 --> 00:02:11,219 ♪ As you walk beside me ♪♪ 50 00:02:21,009 --> 00:02:24,030 [instrumental music] 51 00:02:39,039 --> 00:02:40,069 [blows] 52 00:02:50,039 --> 00:02:53,050 Oh, I'm sorry. Did I wake you? 53 00:02:53,069 --> 00:02:56,030 It's okay. Do you need to talk? What time is it? 54 00:02:56,050 --> 00:02:58,120 - 5:30. - In the afternoon? 55 00:02:58,139 --> 00:03:01,090 Wow, just two hours short of my record. 56 00:03:01,110 --> 00:03:02,139 In the morning. 57 00:03:02,159 --> 00:03:06,069 Oh. What happened? Couldn't sleep? 58 00:03:06,090 --> 00:03:08,090 Come here. 59 00:03:08,110 --> 00:03:09,159 You remember how I used to get up early 60 00:03:09,180 --> 00:03:11,090 and go for those nice long runs? 61 00:03:11,110 --> 00:03:14,039 - I miss doing that. - Of course, you miss Jeff. 62 00:03:14,060 --> 00:03:16,180 He was a huge part of your life. You loved him. 63 00:03:16,199 --> 00:03:19,090 - What? - What? 64 00:03:19,110 --> 00:03:21,030 Come running with me. It'll be fun. 65 00:03:21,050 --> 00:03:23,050 We'll start out slow, just a five or six K. 66 00:03:23,069 --> 00:03:26,199 If K is for Krispy Kreme, I'm in. 67 00:03:26,219 --> 00:03:29,030 Alright. If you don't want to, you don't have to. 68 00:03:29,050 --> 00:03:32,120 No, no, it's okay. I'd love to keep you company. 69 00:03:32,139 --> 00:03:35,110 Hey, can I follow you in a cab? 70 00:03:35,129 --> 00:03:38,069 I'll mix up some hot water with lemon to warm us before we go. 71 00:03:38,090 --> 00:03:39,139 Mm.. 72 00:03:41,009 --> 00:03:43,189 Come on, blankie. Wanna see the park? 73 00:03:43,210 --> 00:03:46,099 [instrumental music] 74 00:03:48,170 --> 00:03:51,009 [instrumental music] 75 00:03:52,120 --> 00:03:54,099 Man, I can't believe they broke up. 76 00:03:54,120 --> 00:03:55,189 I know! 77 00:03:55,210 --> 00:03:57,050 I'm gonna miss that dude. 78 00:03:57,069 --> 00:03:59,000 I mean, there is a special bond that forms 79 00:03:59,020 --> 00:04:00,229 between a best friend's older sister's boyfriend 80 00:04:01,009 --> 00:04:02,110 and the sister's platonic guy friend. 81 00:04:02,129 --> 00:04:04,090 You know what I mean? 82 00:04:04,110 --> 00:04:05,180 Special bond? 83 00:04:05,199 --> 00:04:06,219 You guys watched sports 84 00:04:07,000 --> 00:04:09,150 and talked about boobs. 85 00:04:09,169 --> 00:04:11,099 The good times. 86 00:04:12,060 --> 00:04:13,189 [elevator bell dings] 87 00:04:16,050 --> 00:04:18,120 Hey, do ladies have groins? 88 00:04:18,139 --> 00:04:21,050 'Cause I think I pulled mine. 89 00:04:21,069 --> 00:04:23,129 So are you gonna have to jog with Val every morning? 90 00:04:23,149 --> 00:04:26,230 Hey, it's her way of dealing, and I wanna be there for her. 91 00:04:27,009 --> 00:04:28,189 Well, that's really nice, I like to think 92 00:04:28,209 --> 00:04:30,069 I'd do the same thing in your place. 93 00:04:30,089 --> 00:04:32,129 Could you? Tomorrow? 94 00:04:36,139 --> 00:04:37,129 - Hey. - Hey! 95 00:04:37,149 --> 00:04:39,159 Hi. Oh, Holly. 96 00:04:39,180 --> 00:04:43,050 I owe you an apology. I've been poisoning you. 97 00:04:43,069 --> 00:04:46,009 Oh, is that why I'm so sleepy all the time? 98 00:04:47,019 --> 00:04:48,189 I wanna show you something. 99 00:04:48,209 --> 00:04:51,090 - Do you know what is in here? - Sure, yeah. 100 00:04:51,110 --> 00:04:52,220 That row's breakfast, that row's lunch 101 00:04:53,000 --> 00:04:55,029 and that row's dinner. 102 00:04:55,050 --> 00:04:57,220 It is all processed chemicals. 103 00:04:59,019 --> 00:05:00,129 No! 104 00:05:01,129 --> 00:05:02,129 What is.. 105 00:05:02,149 --> 00:05:03,220 My licorice. 106 00:05:04,000 --> 00:05:06,100 My corn chips. My God! 107 00:05:07,189 --> 00:05:10,019 It's garbage, and I don't want it in the house. 108 00:05:10,040 --> 00:05:12,189 After our jog this morning, I felt so great. 109 00:05:12,209 --> 00:05:14,149 I felt like I wanted to make a fresh start. 110 00:05:14,170 --> 00:05:16,139 You know, I felt cleansed and pure. 111 00:05:16,160 --> 00:05:18,089 Then I came home and I looked in the pantry 112 00:05:18,110 --> 00:05:20,060 and it was disgusting. 113 00:05:21,110 --> 00:05:23,170 Nature's Grocery? 114 00:05:23,189 --> 00:05:26,110 I don't like the sound of that. 115 00:05:26,129 --> 00:05:29,209 It's a miracle, this stuff is gonna help us live to be a 100. 116 00:05:29,230 --> 00:05:33,129 Hm, how about corn dog, and I just make it to 60? 117 00:05:33,149 --> 00:05:36,139 Holly, I swear, you won't miss this stuff. 118 00:05:37,120 --> 00:05:39,209 Not once you taste Meatella. 119 00:05:41,120 --> 00:05:43,019 - Meatella? - Yeah. 120 00:05:43,040 --> 00:05:45,199 It's the new all-natural meat-style food product. 121 00:05:45,220 --> 00:05:47,170 It tastes so good, you'd never know 122 00:05:47,189 --> 00:05:50,139 it was harvested from a fungus that grows underground. 123 00:05:54,139 --> 00:05:57,040 Call Child Services. 124 00:05:57,060 --> 00:05:58,180 Hey, I hope you don't mind me saying this 125 00:05:58,199 --> 00:06:01,100 but your sister seems to have lost her mind. 126 00:06:01,120 --> 00:06:03,120 Yeah, she's going through a tough time right now. 127 00:06:03,139 --> 00:06:04,160 And she's always been there for me 128 00:06:04,180 --> 00:06:07,180 so I wanna be supportive and.. 129 00:06:07,199 --> 00:06:10,019 This looks like poo. 130 00:06:10,040 --> 00:06:12,170 [instrumental music] 131 00:06:14,069 --> 00:06:17,009 Henry, tell me again 132 00:06:17,029 --> 00:06:19,019 but slower this time. 133 00:06:20,040 --> 00:06:22,149 Oh, that's my favorite. 134 00:06:22,170 --> 00:06:24,050 [chuckles] 135 00:06:24,069 --> 00:06:25,209 Thin crust? 136 00:06:27,019 --> 00:06:29,069 Three types of cheese? 137 00:06:30,100 --> 00:06:33,019 Okay, Henry, we have to stop. 138 00:06:33,040 --> 00:06:34,029 [knocking on door] 139 00:06:34,050 --> 00:06:35,170 Holly, are you.. Oh, I'm sorry. 140 00:06:35,189 --> 00:06:36,189 I didn't know you were on the phone. 141 00:06:36,209 --> 00:06:38,040 Oh, no, it's okay, we're done. 142 00:06:38,060 --> 00:06:40,009 Henry, we're done. Bye. 143 00:06:41,009 --> 00:06:42,180 - You okay? - Yeah. 144 00:06:42,199 --> 00:06:44,110 I just feel like talking. 145 00:06:44,129 --> 00:06:46,120 Good! Yes, let's talk. 146 00:06:46,139 --> 00:06:49,019 Okay, there's just some thing I've been thinking about. 147 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 You know, it's.. Do you have time? 148 00:06:51,060 --> 00:06:54,069 Oh, my God, for you? All the time in the world. 149 00:06:54,090 --> 00:06:56,149 - What's on your mind? - You. 150 00:06:56,170 --> 00:06:59,050 - Me. - Yeah, you. 151 00:06:59,069 --> 00:07:01,040 I mean, I know we have our nice morning jogs 152 00:07:01,060 --> 00:07:03,180 but we don't really get a chance to talk, you know? 153 00:07:03,199 --> 00:07:06,160 Yeah, that's 'cause I can't breathe. 154 00:07:06,180 --> 00:07:09,050 Ah, I just, I wanna know what's going on with you. 155 00:07:09,069 --> 00:07:13,019 You know, what's up? What's the dilly-yo with Holly? 156 00:07:14,220 --> 00:07:17,180 School. What's up with school? 157 00:07:17,199 --> 00:07:20,040 I have a math test. 158 00:07:20,060 --> 00:07:23,199 [scoffs] You know, this isn't what I really wanna talk about. 159 00:07:23,220 --> 00:07:26,149 I didn't think so. 160 00:07:26,170 --> 00:07:28,040 Come here. 161 00:07:29,139 --> 00:07:31,230 Henry. Let's talk about Henry. 162 00:07:32,009 --> 00:07:33,159 - Henry? - Yeah. 163 00:07:33,180 --> 00:07:35,189 Yeah, so? 164 00:07:35,209 --> 00:07:38,000 So what? 165 00:07:38,019 --> 00:07:40,199 How serious are you two? 166 00:07:40,220 --> 00:07:43,040 - I don't know. - Hm. 167 00:07:43,060 --> 00:07:46,100 Do you and I need to have the, uh, talk about.. 168 00:07:51,180 --> 00:07:54,069 How uncomfortable you're making me? 169 00:07:55,189 --> 00:07:57,149 [telephone ringing] 170 00:07:58,220 --> 00:08:00,129 Hello? 171 00:08:00,149 --> 00:08:02,050 Oh, hey! 172 00:08:02,069 --> 00:08:04,009 Yeah. No, no, no, okay. 173 00:08:04,029 --> 00:08:08,050 Look, I'm sorry. I love...this. 174 00:08:09,139 --> 00:08:11,069 This is actually kind of an emergency. 175 00:08:11,089 --> 00:08:14,199 Okay. Mm-hmm. I'll, uh, come back when you're.. 176 00:08:14,220 --> 00:08:16,100 Okay, you and me.. 177 00:08:20,180 --> 00:08:23,120 Alright, tell me all about your long-distance phone plan. 178 00:08:23,139 --> 00:08:25,120 Don't leave anything out. 179 00:08:25,139 --> 00:08:28,160 [instrumental music] 180 00:08:30,050 --> 00:08:31,100 Val is killing me. 181 00:08:31,120 --> 00:08:34,080 I mean, I love her and I wanna be there for her 182 00:08:34,100 --> 00:08:36,179 but I'm sore and I'm hungry. 183 00:08:36,200 --> 00:08:40,139 And she almost made me talk to her about sex. 184 00:08:40,159 --> 00:08:43,100 See, what you gotta do is you gotta break down that wall. 185 00:08:43,120 --> 00:08:45,159 Get her to face the pain, cry it out. 186 00:08:45,179 --> 00:08:47,090 And once those floodgates open, baby 187 00:08:47,110 --> 00:08:48,139 you'll be back to sleeping late 188 00:08:48,159 --> 00:08:51,059 and eating garbage like a normal person. 189 00:08:51,080 --> 00:08:53,129 Okay, so how do I get her to cry? 190 00:08:53,149 --> 00:08:55,220 Well, for me, lately it's been two things. 191 00:08:56,000 --> 00:08:57,039 Seeing "Antwone Fisher" 192 00:08:57,059 --> 00:08:59,110 and getting my business caught in my zipper. 193 00:08:59,129 --> 00:09:02,149 [instrumental music] 194 00:09:06,049 --> 00:09:08,149 - Val? - 'In here.' 195 00:09:08,169 --> 00:09:10,120 Hey, you up for a movie? 196 00:09:10,139 --> 00:09:12,110 I rented "Terms Of Endearment" 197 00:09:12,129 --> 00:09:15,080 "Steel Magnolias," "Titanic.." 198 00:09:17,139 --> 00:09:18,179 What are you doing? 199 00:09:18,200 --> 00:09:21,110 Oh, my gosh, I had so much energy 200 00:09:21,129 --> 00:09:23,120 I wanted to clean and organize my closet. 201 00:09:23,139 --> 00:09:27,049 But you know what, my closet's already cleaned and organized. 202 00:09:27,070 --> 00:09:29,120 So I thought I'd come in here and do yours. 203 00:09:32,039 --> 00:09:35,190 Yeah. Your shoes were all in a pile, but not anymore. 204 00:09:35,210 --> 00:09:38,039 Look, got a sneaker section, a boot section 205 00:09:38,059 --> 00:09:40,000 and I took out a bunch of your clothes to give away. 206 00:09:40,019 --> 00:09:42,059 Now, uh, that bag's jeans, that's sweaters 207 00:09:42,080 --> 00:09:45,110 and those are outfits I don't really approve of. 208 00:09:51,019 --> 00:09:52,159 Holly? Where'd you go? 209 00:09:52,179 --> 00:09:55,029 You haven't even seen what I've done with your underwear! 210 00:09:56,149 --> 00:09:58,159 - What are you doing? - Looking for something to eat. 211 00:09:58,179 --> 00:10:01,230 - Oh, I can make you something. - No, I'm okay. Thanks. 212 00:10:03,220 --> 00:10:05,129 Are you alright? 213 00:10:08,090 --> 00:10:10,100 This pudding is covered in mold. 214 00:10:10,120 --> 00:10:12,110 Oh, goody. It's ready. 215 00:10:13,139 --> 00:10:14,220 Hey, why don't I start dinner 216 00:10:15,000 --> 00:10:16,100 and you can sort through those old sweaters 217 00:10:16,120 --> 00:10:18,039 and decide which ones you wanna keep? 218 00:10:18,059 --> 00:10:20,000 No, I don't have to sort because I know 219 00:10:20,019 --> 00:10:21,129 which ones I want to keep. 220 00:10:21,149 --> 00:10:23,179 All of them. 221 00:10:23,200 --> 00:10:25,200 Hm, someone sounds a little stressed. 222 00:10:25,220 --> 00:10:28,080 Maybe it's because I came home and you were in my room 223 00:10:28,100 --> 00:10:30,019 cleaning out my closet. 224 00:10:30,039 --> 00:10:33,019 Are you mad at yourself for letting it get so messy? 225 00:10:33,039 --> 00:10:35,149 It's my closet. 226 00:10:35,169 --> 00:10:39,129 Okay, come here. Sit down. 227 00:10:39,149 --> 00:10:42,120 [sighs] Holly, I know you. 228 00:10:42,139 --> 00:10:44,029 You haven't been yourself lately. 229 00:10:44,049 --> 00:10:46,230 You're tired all the time, you have no appetite 230 00:10:47,009 --> 00:10:50,220 and now this huge overreaction about a clean closet. 231 00:10:51,000 --> 00:10:53,149 - Is there a problem with Henry? - No. 232 00:10:53,169 --> 00:10:55,129 Because if there is, you should really talk about it. 233 00:10:55,149 --> 00:10:56,230 It's not good to hold these things in. 234 00:10:57,009 --> 00:11:00,009 - It's not Henry. - If it's dad, do you miss him? 235 00:11:00,029 --> 00:11:03,019 - I mean, you can call him-- - It's not dad, it's not Henry! 236 00:11:03,039 --> 00:11:05,129 It's not me! It's you! 237 00:11:05,149 --> 00:11:09,139 You are the one who needs to talk about things! 238 00:11:09,159 --> 00:11:11,009 And talk about what? Ahem. 239 00:11:11,029 --> 00:11:13,019 Oh, my God! 240 00:11:13,039 --> 00:11:14,159 Jeff, your boyfriend. 241 00:11:14,179 --> 00:11:17,009 You were with him for a year, you broke up 242 00:11:17,029 --> 00:11:18,100 and then not a word. 243 00:11:18,120 --> 00:11:20,100 Well, there is really nothing to talk about. 244 00:11:20,120 --> 00:11:22,029 I told you everything when I came home. 245 00:11:22,049 --> 00:11:25,100 The cabin, snow, sleigh, breakup, angry deer. 246 00:11:26,190 --> 00:11:28,139 Do you hear yourself? 247 00:11:28,159 --> 00:11:31,120 Even the deer got angry. 248 00:11:31,139 --> 00:11:35,059 For God's sakes, show some emotion, woman. 249 00:11:35,080 --> 00:11:37,210 Look, I know you might not understand this 250 00:11:37,230 --> 00:11:40,080 but this is the way grownups deal with things. 251 00:11:40,100 --> 00:11:42,139 And the truth is, it has nothing to do with you. 252 00:11:42,159 --> 00:11:45,159 [laughs] Nothing to do with me? 253 00:11:45,179 --> 00:11:47,120 The reason I am so tired 254 00:11:47,139 --> 00:11:49,210 is because you wake me up at five o'clock in the morning. 255 00:11:50,000 --> 00:11:51,190 And the reason I have no appetite is because 256 00:11:51,210 --> 00:11:55,070 we have a pantry full of twigs and gravel! 257 00:11:55,090 --> 00:11:56,149 Oh, just look at this. 258 00:11:56,169 --> 00:11:59,169 I spent $30 on depressing videos to get you to cry. 259 00:11:59,190 --> 00:12:01,039 Why do you want me to cry so bad? 260 00:12:01,059 --> 00:12:03,019 So you can deal with your feelings 261 00:12:03,039 --> 00:12:06,149 get on with your life and just get out of mine! 262 00:12:06,169 --> 00:12:08,169 Oh, I didn't know I was such a burden. 263 00:12:08,190 --> 00:12:11,059 - Just let it out! - Well, fine, okay, great! 264 00:12:11,080 --> 00:12:13,110 You want me to, you want me to cry? You want me to get mad? 265 00:12:13,129 --> 00:12:16,019 How about this? Boo-freakin'-hoo! 266 00:12:18,129 --> 00:12:19,120 [door slams] 267 00:12:19,139 --> 00:12:21,029 Is that so hard? 268 00:12:21,049 --> 00:12:23,230 [instrumental music] 269 00:12:26,090 --> 00:12:28,179 [instrumental music] 270 00:12:30,009 --> 00:12:31,029 [knocking on door] 271 00:12:31,049 --> 00:12:33,039 Yeah? 272 00:12:33,059 --> 00:12:34,090 Hey. 273 00:12:34,110 --> 00:12:36,039 Hey. What are you doing here? 274 00:12:36,059 --> 00:12:38,139 I just came by to give you these. 275 00:12:38,159 --> 00:12:41,120 They're 100% organic, sugar-free, dairy-free 276 00:12:41,139 --> 00:12:44,080 flour-free cookies. 277 00:12:44,100 --> 00:12:46,230 They look good, but don't worry, they aren't. 278 00:12:48,100 --> 00:12:50,129 Thank you, but you didn't have to do that. 279 00:12:50,149 --> 00:12:53,080 Well, I'm sorry I lost it last night. 280 00:12:53,100 --> 00:12:54,120 It's alright. 281 00:12:54,139 --> 00:12:56,090 I think it's the sugar withdrawal. 282 00:12:56,110 --> 00:12:59,220 It's getting better, but some days are pretty dark. 283 00:13:01,059 --> 00:13:04,110 I, I shouldn't have pushed all that stuff on you. 284 00:13:04,129 --> 00:13:06,039 Go back to eating what you want. 285 00:13:06,059 --> 00:13:08,190 Sleep in. Learn about sex on the streets. 286 00:13:09,179 --> 00:13:11,080 Thanks, I have. 287 00:13:13,029 --> 00:13:15,210 I just want you to know that I am totally here for you. 288 00:13:15,230 --> 00:13:19,110 - If you ever need to-- - I know. I know. And I'm glad. 289 00:13:19,129 --> 00:13:22,200 Now, please, stop worrying about me, okay? 290 00:13:22,220 --> 00:13:24,029 Every minute of every day 291 00:13:24,049 --> 00:13:26,129 I'm a little bit more like my old self again. 292 00:13:26,149 --> 00:13:30,039 Whoo-hoo! Who's ready for 50-cent Jell-O shooters? 293 00:13:30,059 --> 00:13:32,049 Whoo-hoo! You and me tonight! 294 00:13:32,070 --> 00:13:34,090 - Single Val. - Ah, single Lauren. 295 00:13:34,110 --> 00:13:37,039 Actually, it's cheating-on-her- long-distance-boyfriend Lauren. 296 00:13:37,059 --> 00:13:38,129 But who cares? Ha! 297 00:13:38,149 --> 00:13:40,070 Whoo-hoo! 298 00:13:42,200 --> 00:13:44,169 What the hell was that? 299 00:13:44,190 --> 00:13:47,000 Oh. That was Lauren. You remember Lauren. 300 00:13:47,019 --> 00:13:50,009 Oh, yeah, and I also remember that you can't stand her. 301 00:13:50,029 --> 00:13:52,149 Oh, well, I totally misjudged her. 302 00:13:52,169 --> 00:13:54,200 She and I have a lot more in common than I thought. 303 00:13:54,220 --> 00:13:56,059 Like what? 304 00:13:56,080 --> 00:13:58,029 Jell-O shooters. Whoo-hoo! 305 00:13:58,049 --> 00:14:00,059 - Whoo-hoo! - Ah, whoo-hoo! 306 00:14:01,120 --> 00:14:04,139 [instrumental music] 307 00:14:06,120 --> 00:14:09,129 [both laughing] 308 00:14:11,080 --> 00:14:12,200 Where's the can? 309 00:14:14,000 --> 00:14:16,169 Uh.. Damn, I used to know. 310 00:14:20,129 --> 00:14:22,200 Oh, be cool, be cool. 311 00:14:25,110 --> 00:14:27,009 Good evening, Holly. 312 00:14:27,029 --> 00:14:28,200 It's two o'clock in the morning. 313 00:14:28,220 --> 00:14:30,190 Uh, oh, of course. 314 00:14:30,210 --> 00:14:32,059 Good morrow, Holly. 315 00:14:32,080 --> 00:14:34,179 [laughing] 316 00:14:34,200 --> 00:14:37,009 Yeah, would you guys like to tell me what's so funny? 317 00:14:37,029 --> 00:14:40,009 I said morrow, like a British. 318 00:14:42,139 --> 00:14:44,049 Why didn't you call me? 319 00:14:44,070 --> 00:14:47,169 - I did. - Yeah, this doesn't count. 320 00:14:47,190 --> 00:14:48,220 - 'Whoo-hoo!' - 'Whoo-hoo!' 321 00:14:49,000 --> 00:14:50,029 - 'Shooters!' - 'Shooters!' 322 00:14:50,049 --> 00:14:52,230 [both laughing] 323 00:14:53,009 --> 00:14:55,080 Ooh, I just remembered where the can was. 324 00:14:57,080 --> 00:14:59,139 What did you do to my sister? 325 00:14:59,159 --> 00:15:00,149 Nothing. 326 00:15:00,169 --> 00:15:04,009 She kissed me, okay? 327 00:15:04,029 --> 00:15:06,070 - Oh, my God! - I'm kidding. 328 00:15:06,090 --> 00:15:10,019 Look, we're just having fun. It's girls' night out. 329 00:15:10,039 --> 00:15:13,009 My sister does not do girls' night out. 330 00:15:13,029 --> 00:15:15,019 Look, I'm really worried about her. 331 00:15:15,039 --> 00:15:16,149 She's been acting weird with me 332 00:15:16,169 --> 00:15:20,039 and now she's partying with a girl she can't stand. 333 00:15:20,059 --> 00:15:23,000 Not you. Oh, she loves you. 334 00:15:24,039 --> 00:15:25,230 What are you so worried about? 335 00:15:26,009 --> 00:15:28,059 She just broke up with her boyfriend of a year. 336 00:15:28,080 --> 00:15:30,080 Yeah, I know. She said she's over it. 337 00:15:30,100 --> 00:15:32,009 She's so not over it. 338 00:15:32,029 --> 00:15:33,120 She's just doing anything she can 339 00:15:33,139 --> 00:15:35,159 to avoid dealing with it. 340 00:15:35,179 --> 00:15:37,070 Alright, listen. 341 00:15:37,090 --> 00:15:41,080 Now, as impossible as this may be to imagine 342 00:15:41,100 --> 00:15:44,120 I've been broken up with a time or two. 343 00:15:44,139 --> 00:15:46,200 Yeah. Why would anyone break up with you? 344 00:15:46,220 --> 00:15:50,159 Oh, sometimes it's court-mandated, but.. 345 00:15:50,179 --> 00:15:53,200 Listen, if you are really worried about your sister 346 00:15:53,220 --> 00:15:56,019 I know how to help her. 347 00:15:56,039 --> 00:15:59,190 If it'll help Val, then I guess I'd try anything. 348 00:15:59,210 --> 00:16:03,129 Whoo! Oh, I peed 75 seconds. 349 00:16:03,149 --> 00:16:05,159 [laughing] 350 00:16:06,230 --> 00:16:08,210 Okay, I've got an empty bladder. What's next? 351 00:16:08,230 --> 00:16:12,000 Okay, I was thinking of something really cool. 352 00:16:12,019 --> 00:16:13,129 It's something you do when you're marking 353 00:16:13,149 --> 00:16:15,129 a whole new chapter in your life. 354 00:16:15,149 --> 00:16:19,029 Oh, that is me. That is what I am doing. 355 00:16:20,019 --> 00:16:21,009 Tell me. 356 00:16:21,029 --> 00:16:22,230 Tattoos. 357 00:16:23,009 --> 00:16:26,039 - We give them? - No, we get them. 358 00:16:27,009 --> 00:16:28,120 - Wait a second. - Listen. 359 00:16:28,139 --> 00:16:31,129 When I look at my tattoo, it is a constant reminder 360 00:16:31,149 --> 00:16:35,000 of the strength it took to start my life over again. 361 00:16:35,019 --> 00:16:37,000 Every time I look in the mirror, I say 362 00:16:37,019 --> 00:16:41,029 "Thank you, bloody skull with a knife through the eye." 363 00:16:41,049 --> 00:16:44,019 - Huh? - Yeah. You need to go home. 364 00:16:44,039 --> 00:16:45,220 No, I wanna get one. 365 00:16:46,000 --> 00:16:47,070 Come on, I know this place in the Village 366 00:16:47,090 --> 00:16:49,080 just off Waverly that's open all night. 367 00:16:49,100 --> 00:16:51,110 And the guy is a genius. He can draw anything. 368 00:16:51,129 --> 00:16:54,200 Oh, goody. I am so getting me a tat. 369 00:16:54,220 --> 00:16:56,149 Stop! 370 00:16:56,169 --> 00:16:59,210 I'm sorry, but I absolutely forbid you to go. 371 00:16:59,230 --> 00:17:01,179 I forbid it! 372 00:17:01,200 --> 00:17:05,039 Oh, well, if you forbid it.. 373 00:17:05,059 --> 00:17:06,079 [blows a raspberry] 374 00:17:06,099 --> 00:17:08,029 [laughing] 375 00:17:08,049 --> 00:17:10,140 - We're getting tats. - Whoo-hoo! 376 00:17:10,160 --> 00:17:13,170 [instrumental music] 377 00:17:17,119 --> 00:17:20,039 Wow. There are so many to choose from. 378 00:17:20,059 --> 00:17:23,019 You know, I'm thinking about this fire-breathing skeleton. 379 00:17:24,210 --> 00:17:28,160 Ooh, excuse me. Potential mural just walked in. 380 00:17:30,200 --> 00:17:33,109 Oh, Tinker Bell. That's interesting. 381 00:17:33,130 --> 00:17:35,029 Got it. 382 00:17:35,049 --> 00:17:36,079 Maybe it would save time if you showed me 383 00:17:36,099 --> 00:17:37,230 the ones you don't have. 384 00:17:38,009 --> 00:17:40,039 Okay. Got it, got it, need it. 385 00:17:40,059 --> 00:17:42,039 Got it, got it, need it. 386 00:17:43,089 --> 00:17:44,109 Hey. 387 00:17:48,009 --> 00:17:50,039 What are you doing here? What is he doing here? 388 00:17:50,059 --> 00:17:52,099 - I called him. - Why? 389 00:17:52,119 --> 00:17:55,099 I needed someone to talk some sense into you. 390 00:17:55,119 --> 00:17:57,029 - I'm fine. - Yeah, of course, you are. 391 00:17:57,049 --> 00:18:00,150 You always hang out at tattoo parlors at 2:00 in the morning. 392 00:18:00,170 --> 00:18:02,150 Could you please take my sister home? 393 00:18:02,170 --> 00:18:04,210 This is who you broke up with? 394 00:18:05,000 --> 00:18:07,039 Hey, I don't wanna get married either. 395 00:18:07,059 --> 00:18:10,000 You wanna waste a year with me? 396 00:18:10,019 --> 00:18:14,079 Hey, Lauren, big guy, no ring. 397 00:18:15,049 --> 00:18:16,150 (Lauren) Ooh. 398 00:18:19,220 --> 00:18:21,160 Come on, let's get out of here. 399 00:18:21,180 --> 00:18:24,009 I'm not going anywhere until I get a tattoo. 400 00:18:24,029 --> 00:18:25,160 Val, you don't want a tattoo. 401 00:18:25,180 --> 00:18:27,000 Don't tell me what I want, okay 402 00:18:27,019 --> 00:18:29,200 because you obviously have no idea what I want. 403 00:18:29,220 --> 00:18:31,079 Yeah, but you certainly know what you want. 404 00:18:31,099 --> 00:18:33,190 Oh, wait. You know what you don't want. 405 00:18:41,160 --> 00:18:43,170 Oh, no, they've gone behind 406 00:18:43,190 --> 00:18:46,109 the paper-thin curtain of silence. 407 00:18:48,109 --> 00:18:51,069 Look, obviously you're upset, and it's totally understandable. 408 00:18:51,089 --> 00:18:53,160 Stop telling me how I feel, okay? 409 00:18:53,180 --> 00:18:55,170 Hey, I'm sorry, I feel that you're breaking up with me 410 00:18:55,190 --> 00:18:57,049 'cause I was honest with you. 411 00:18:57,069 --> 00:18:58,089 Oh, you mean that thing 412 00:18:58,109 --> 00:19:00,029 about you never wanting to get married? 413 00:19:00,049 --> 00:19:01,049 Yeah, and honestly, I think 414 00:19:01,069 --> 00:19:02,150 you're being kind of a hypocrite. 415 00:19:02,170 --> 00:19:04,069 - Excuse me? - You say you love me. 416 00:19:04,089 --> 00:19:05,130 But it means nothing unless you got 417 00:19:05,150 --> 00:19:07,180 that stupid ring on your finger. 418 00:19:07,200 --> 00:19:11,029 You act like it's this bizarre idea that two people meet 419 00:19:11,049 --> 00:19:13,059 and fall in love, get married and have a family. 420 00:19:13,079 --> 00:19:15,079 I think it's bizarre to break up with someone that you love. 421 00:19:15,099 --> 00:19:17,059 Yeah, well, I think it's selfish of you to ask me 422 00:19:17,079 --> 00:19:19,109 to spend the next however many years of my life 423 00:19:19,130 --> 00:19:21,009 waiting around to see if maybe someday 424 00:19:21,029 --> 00:19:22,200 you're gonna change your mind and wanna marry me. 425 00:19:22,220 --> 00:19:25,160 Okay, fine, I'm selfish. I'm an immature, selfish jerk. 426 00:19:25,180 --> 00:19:27,069 This whole last year meant nothing to me. 427 00:19:27,089 --> 00:19:29,230 Well, I'm beginning to think maybe it didn't. 428 00:19:30,009 --> 00:19:31,200 - How could you even say that? - 'Cause.. 429 00:19:31,220 --> 00:19:35,059 All-all this crap about you and your problems with marriage. 430 00:19:35,079 --> 00:19:36,210 That's how I feel. I can't change that. 431 00:19:36,230 --> 00:19:39,059 I don't wanna argue about this anymore, okay? 432 00:19:39,079 --> 00:19:41,089 What am I supposed to say? 433 00:19:41,109 --> 00:19:44,029 Nothing, okay? 434 00:19:44,049 --> 00:19:46,069 [sighs] The truth is, Jeff 435 00:19:46,089 --> 00:19:50,009 if you really loved me, you would want to marry me. 436 00:19:52,180 --> 00:19:56,019 What do I do? Tell me what to do and I'll do it. 437 00:19:56,039 --> 00:19:57,150 I think maybe you should just go. 438 00:19:57,170 --> 00:20:00,170 I think maybe we should just both move on. 439 00:20:14,220 --> 00:20:17,130 [sobbing] 440 00:20:18,059 --> 00:20:19,099 Val? 441 00:20:20,230 --> 00:20:23,180 I think maybe the shark wearing the sunglasses. 442 00:20:23,200 --> 00:20:25,099 He looks fun. 443 00:20:26,210 --> 00:20:29,119 Oh, come here, sweetie. 444 00:20:37,009 --> 00:20:39,190 - Come on, let's go home. - Yeah. 445 00:20:39,210 --> 00:20:42,000 You wanna clean under my bed? 446 00:20:43,109 --> 00:20:45,210 I already did. 447 00:20:45,230 --> 00:20:48,009 I can mess it up again. 448 00:20:48,200 --> 00:20:50,119 You're the best. 449 00:20:51,140 --> 00:20:54,170 [instrumental music] 450 00:20:56,200 --> 00:20:59,049 [theme music] 451 00:21:23,029 --> 00:21:26,099 [instrumental music]