1 00:00:02,525 --> 00:00:06,333 ( siren wailing in distance ) 2 00:01:12,225 --> 00:01:13,797 MAN: Her name is Maggie Cartwright. 3 00:01:13,797 --> 00:01:16,703 She´s a marketing executive, 28, single, Caucasian. 4 00:01:16,703 --> 00:01:19,209 The doorman places her going through the door 5 00:01:19,209 --> 00:01:20,711 at 10:45 Tuesday night. 6 00:01:20,711 --> 00:01:22,515 She didn´t show up for work the next day. 7 00:01:22,515 --> 00:01:24,389 She didn´t call anybody 8 00:01:24,389 --> 00:01:26,523 to let them know where she might be going. 9 00:01:26,523 --> 00:01:28,527 She´s been missing for 34 hours. 10 00:01:28,527 --> 00:01:30,561 This was the last place she was seen. 11 00:01:30,561 --> 00:01:32,805 ( elevator bell dings ) 12 00:01:32,805 --> 00:01:33,867 Hey, Frankie. 13 00:01:33,867 --> 00:01:35,271 How you doing? 14 00:01:35,271 --> 00:01:37,515 Ah, bum knee, too much alimony. 15 00:01:37,515 --> 00:01:39,579 Other than that, I´m peachy. 16 00:01:39,579 --> 00:01:40,821 Let´s see what we got here. 17 00:01:40,821 --> 00:01:43,357 No forced entry. 18 00:01:43,357 --> 00:01:44,689 The door was left unlocked. 19 00:01:44,689 --> 00:01:47,765 All the lights on, the radio on. 20 00:01:47,765 --> 00:01:49,839 Nothing stolen, as far as we can tell. 21 00:01:49,839 --> 00:01:52,305 No sign of a struggle, no bags packed 22 00:01:52,305 --> 00:01:53,847 toiletries still here 23 00:01:53,847 --> 00:01:55,481 passport in the desk. 24 00:01:55,481 --> 00:01:58,857 Keys, cell phone, purse, Palm Pilot, all left behind. 25 00:01:58,857 --> 00:02:02,425 No evidence whatsoever that she was leaving. 26 00:02:02,425 --> 00:02:05,631 A little bit after 11:00, she calls her mom. 27 00:02:05,631 --> 00:02:06,903 Typical mother- daughter stuff. 28 00:02:06,903 --> 00:02:08,537 Apparently they spoke almost every day. 29 00:02:08,537 --> 00:02:09,909 Needless to say 30 00:02:09,909 --> 00:02:12,345 the mother´s pretty wound up about all this. 31 00:02:12,345 --> 00:02:13,487 Maggie´s her only child 32 00:02:13,487 --> 00:02:14,689 and she´s thinking the worst. 33 00:02:14,689 --> 00:02:16,523 Anyway, they spoke for a few minutes. 34 00:02:16,523 --> 00:02:18,697 She finishes her call 35 00:02:18,697 --> 00:02:20,761 and after that, vanished. 36 00:02:22,234 --> 00:02:23,607 Who called it in? 37 00:02:23,607 --> 00:02:26,643 Her boss, uh, about 5:00 yesterday afternoon. 38 00:02:26,643 --> 00:02:28,517 She didn´t come in for work, he got concerned. 39 00:02:28,517 --> 00:02:30,351 You canvass the neighborhood? 40 00:02:30,351 --> 00:02:33,627 FRANKIE: Cursory stuff, and nothing from the other tenants. 41 00:02:33,627 --> 00:02:35,791 We checked the hospitals, psych wards, morgues. 42 00:02:35,791 --> 00:02:37,595 No Maggie Cartwrights, and no "Jane Does." 43 00:02:37,595 --> 00:02:39,799 ( whispering ): Maggie, Maggie, come on, come on. 44 00:02:39,799 --> 00:02:41,773 Give me something, give me something. 45 00:02:45,751 --> 00:02:47,815 Karma and Reincarnation. 46 00:02:50,391 --> 00:02:51,623 "Through his past works 47 00:02:51,623 --> 00:02:53,397 "he shall return once more to birth 48 00:02:53,397 --> 00:02:54,469 "entering whatever form 49 00:02:54,469 --> 00:02:56,973 his heart is set on." 50 00:02:56,973 --> 00:03:00,611 1996. A little backpacking after college? 51 00:03:00,611 --> 00:03:03,417 There´s no India or Tibet. 52 00:03:03,417 --> 00:03:05,721 So where does the Hindu kick come from? 53 00:03:05,721 --> 00:03:08,326 WOMAN: Her computer´s not here. 54 00:03:08,326 --> 00:03:09,328 It´s at her office. 55 00:03:31,873 --> 00:03:33,005 Okay. Maggie Cartwright. 56 00:03:33,005 --> 00:03:34,879 Born and raised in Westchester. 57 00:03:34,879 --> 00:03:36,613 Graduated Duke University in 1995. 58 00:03:36,613 --> 00:03:39,719 She worked the last three years at Sebol Publishing. 59 00:03:39,719 --> 00:03:40,721 V.P. of Marketing. 60 00:03:40,721 --> 00:03:41,863 No criminal record 61 00:03:41,863 --> 00:03:43,497 no history of mental illness. 62 00:03:43,497 --> 00:03:44,899 Family? 63 00:03:44,899 --> 00:03:47,505 Mother Nancy, Father Paul. Divorced 1982. 64 00:03:47,505 --> 00:03:50,039 Paul´s still single and lives in Alphabet City. 65 00:03:50,039 --> 00:03:51,913 Nancy remarried Lawrence Highsmith. 66 00:03:51,913 --> 00:03:53,687 They live in Scarsdale. Viv? 67 00:03:53,687 --> 00:03:55,049 Since she disappeared 68 00:03:55,049 --> 00:03:57,123 no credit card charges, no Amtrak, Greyhound 69 00:03:57,123 --> 00:03:58,997 car rental or airline activity. 70 00:03:58,997 --> 00:04:01,663 I´m moving on her bank records and brokerage accounts. 71 00:04:01,663 --> 00:04:02,865 Great. Danny? 72 00:04:02,865 --> 00:04:03,967 Night doorman´s got a record. 73 00:04:03,967 --> 00:04:05,440 Five years for dealing coke. 74 00:04:05,440 --> 00:04:06,543 Run it down. 75 00:04:06,543 --> 00:04:08,115 How´d you do with her phones? 76 00:04:08,115 --> 00:04:11,883 11:02, she called her mom from home, six-minute call. 77 00:04:11,883 --> 00:04:14,127 11:48, she placed a call to a Tom Wilkins. 78 00:04:14,127 --> 00:04:15,129 32-second call. 79 00:04:15,129 --> 00:04:16,593 We have not located him yet. 80 00:04:16,593 --> 00:04:17,865 32 seconds-- could be a message. 81 00:04:17,865 --> 00:04:19,769 Let´s get a complete package on this guy. 82 00:04:19,769 --> 00:04:21,242 If he was the last person she called 83 00:04:21,242 --> 00:04:23,707 then he´s the first person we need to talk to. 84 00:04:23,707 --> 00:04:25,209 How about the security tape? 85 00:04:27,254 --> 00:04:28,517 10:47 confirms 86 00:04:28,517 --> 00:04:29,589 the doorman´s story. 87 00:04:29,589 --> 00:04:30,761 Can´t tell much else. 88 00:04:30,761 --> 00:04:32,264 She left work at about 6:00 89 00:04:32,264 --> 00:04:34,067 and took a train out to her mother´s place in Scarsdale. 90 00:04:34,067 --> 00:04:35,601 Hung out there for about an hour 91 00:04:35,601 --> 00:04:37,133 then hopped an 8:30 back to the city. 92 00:04:37,133 --> 00:04:38,937 We found a ticket stub in her apartment. 93 00:04:38,937 --> 00:04:40,280 She got into Penn Station at 9:15 94 00:04:40,280 --> 00:04:42,284 but didn´t make it back to her apartment 95 00:04:42,284 --> 00:04:43,847 for an hour and a half. 96 00:04:43,847 --> 00:04:45,049 No one knows where she was right here. 97 00:04:45,049 --> 00:04:46,151 May not mean anything... 98 00:04:46,151 --> 00:04:47,595 But it could mean everything. 99 00:04:47,595 --> 00:04:48,757 All right, as you all know 100 00:04:48,757 --> 00:04:49,959 we have a new member of the team 101 00:04:49,959 --> 00:04:51,633 joining us today-- Martin Fitzgerald. 102 00:04:51,633 --> 00:04:53,065 Let´s make sure we give him 103 00:04:53,065 --> 00:04:54,769 the frosty welcome that all rookies deserve. 104 00:04:54,769 --> 00:04:55,771 This is Vivian Johnson 105 00:04:55,771 --> 00:04:57,645 Samantha Spade... 106 00:04:57,645 --> 00:04:59,779 Danny Taylor. 107 00:04:59,779 --> 00:05:01,051 Okay, the clock´s ticking. 108 00:05:01,051 --> 00:05:02,625 Let´s get out there. 109 00:05:02,625 --> 00:05:04,227 Two years working white-collar in Seattle 110 00:05:04,227 --> 00:05:06,031 and he gets this assignment? 111 00:05:06,031 --> 00:05:08,195 Doesn´t hurt to be Victor Fitzgerald´s kid. 112 00:05:08,195 --> 00:05:09,939 Mmm. No wonder he´s smiling. 113 00:05:09,939 --> 00:05:11,673 Not a bad smile, either. 114 00:05:11,673 --> 00:05:14,207 I was surprised that your father didn´t call me about you. 115 00:05:14,207 --> 00:05:15,951 I asked him to stay out of it. 116 00:05:15,951 --> 00:05:18,055 I don´t want any preferential treatment. 117 00:05:18,055 --> 00:05:19,959 Good, ´cause you´re not getting any. 118 00:05:19,959 --> 00:05:21,362 So, where do we start? 119 00:05:21,362 --> 00:05:23,767 Right now, we don´t know if she´s been kidnapped 120 00:05:23,767 --> 00:05:25,229 or murdered, or killed herself 121 00:05:25,229 --> 00:05:28,205 or run off to Rio with a dermatologist. 122 00:05:28,205 --> 00:05:30,981 We´ve got to work from the inside out. 123 00:05:30,981 --> 00:05:32,985 Once we find out who she is 124 00:05:32,985 --> 00:05:35,119 odds are we´ll find out where she is. 125 00:05:35,119 --> 00:05:38,857 In most cases, after 48 hours, they´re gone. 126 00:05:38,857 --> 00:05:42,133 You know, you were the last one to see her that night. 127 00:05:42,133 --> 00:05:43,366 That´s a trip, man. 128 00:05:43,366 --> 00:05:44,408 It´s a crazy city. 129 00:05:44,408 --> 00:05:46,973 How´d she seem to you? 130 00:05:48,646 --> 00:05:49,849 Same as always. 131 00:05:49,849 --> 00:05:53,285 I don´t pay too much attention. 132 00:05:53,285 --> 00:05:56,161 She ever bring guys home with her? 133 00:05:57,765 --> 00:05:59,939 Nah. I never seen nothin´. 134 00:05:59,939 --> 00:06:01,071 How long you work there? 135 00:06:01,071 --> 00:06:02,404 About a year. 136 00:06:02,404 --> 00:06:03,676 A year, huh? 137 00:06:03,676 --> 00:06:05,680 She never brought anybody home? 138 00:06:05,680 --> 00:06:08,115 Not even once? 139 00:06:08,987 --> 00:06:10,791 Look, Chico 140 00:06:10,791 --> 00:06:12,063 I´m not here to mess with you 141 00:06:12,063 --> 00:06:13,727 but whatever you got on that girl 142 00:06:13,727 --> 00:06:16,702 I need it. 143 00:06:24,017 --> 00:06:25,390 MAN: Like I told the police 144 00:06:25,390 --> 00:06:28,125 we had a meeting that day between 2:30 and 5:00. 145 00:06:28,125 --> 00:06:29,929 That´s the last time I saw her. 146 00:06:29,929 --> 00:06:31,231 And how did she seem to you? 147 00:06:31,231 --> 00:06:33,065 Composed, as always. 148 00:06:33,065 --> 00:06:34,839 She was magnificent 149 00:06:34,839 --> 00:06:35,911 in that meeting. 150 00:06:35,911 --> 00:06:37,313 A real fireball. 151 00:06:37,313 --> 00:06:40,119 Probably the strongest presentation she ever gave. 152 00:06:40,119 --> 00:06:41,823 MAGGIE: ...very nicely. 153 00:06:41,823 --> 00:06:43,085 Thank you. 154 00:06:43,085 --> 00:06:45,089 You did a great job. 155 00:06:45,089 --> 00:06:46,793 She is a tireless worker. 156 00:06:46,793 --> 00:06:49,799 Not only ambitious, she´s charming, she´s beautiful... 157 00:06:49,799 --> 00:06:51,041 she has it all. 158 00:06:51,041 --> 00:06:52,875 They were going to come back 159 00:06:52,875 --> 00:06:54,408 the next day with the CEO. 160 00:06:54,408 --> 00:06:57,153 Maggie worked incredibly hard on that account. 161 00:06:57,153 --> 00:07:00,420 When she didn´t show up, I knew something was wrong. 162 00:07:00,420 --> 00:07:04,267 How are her relationships within the company? 163 00:07:04,267 --> 00:07:07,835 Oh. Everybody respects Maggie. 164 00:07:07,835 --> 00:07:11,011 I´m about to promote her to president of marketing. 165 00:07:11,011 --> 00:07:12,915 She involved with anyone here? 166 00:07:12,915 --> 00:07:14,317 What, you mean romantically? 167 00:07:14,317 --> 00:07:15,921 Mm-hmm. ( chuckling ) 168 00:07:15,921 --> 00:07:17,855 No. Maggie´s too smart to do anything like that. 169 00:07:17,855 --> 00:07:20,159 Did she ever mention a Tom Wilkins? 170 00:07:20,159 --> 00:07:21,602 No. Not to me. 171 00:07:21,602 --> 00:07:23,937 We have a very professional relationship 172 00:07:23,937 --> 00:07:27,113 and she likes to keep her personal life personal. 173 00:07:28,345 --> 00:07:30,881 Thank you for now. 174 00:07:30,881 --> 00:07:32,454 Oh. 175 00:07:33,586 --> 00:07:35,560 All right. 176 00:07:37,494 --> 00:07:39,267 ( clearing throat ) 177 00:07:39,267 --> 00:07:41,071 I think he´s sleeping with her. 178 00:07:41,071 --> 00:07:43,546 The way he talks about her 179 00:07:43,546 --> 00:07:45,510 and she´s climbing that corporate ladder pretty quick. 180 00:07:45,510 --> 00:07:48,355 He may be in love with her, but he´s not sleeping with her. 181 00:07:48,355 --> 00:07:49,888 Never even thought about it. 182 00:07:51,061 --> 00:07:52,424 He´s gay. 183 00:07:52,424 --> 00:07:54,327 What, because he called her a fireball? 184 00:07:54,327 --> 00:07:57,634 No... ´cause he was checking you out. 185 00:08:01,011 --> 00:08:04,147 SAMANTHA: Let´s just start from the beginning, okay? 186 00:08:04,147 --> 00:08:06,221 Why did Maggie come out here that night? 187 00:08:06,221 --> 00:08:09,257 Well, as you can see 188 00:08:09,257 --> 00:08:11,702 I´m in the process of redecorating 189 00:08:11,702 --> 00:08:14,568 and I´d been bugging her for weeks to help me 190 00:08:14,568 --> 00:08:16,472 with some of the patterns. 191 00:08:16,472 --> 00:08:18,616 Then, out of the blue, she showed up. 192 00:08:18,616 --> 00:08:21,552 I think I´d like florals in the living room. 193 00:08:21,552 --> 00:08:24,728 But then I don´t know what I´d do with the drapes. 194 00:08:24,728 --> 00:08:25,991 Maggie? 195 00:08:25,991 --> 00:08:27,363 That sounds good. 196 00:08:27,363 --> 00:08:28,966 You know, if you´re not interested 197 00:08:28,966 --> 00:08:30,640 you didn´t have to come all the way out here. 198 00:08:30,640 --> 00:08:32,203 Mom... 199 00:08:32,203 --> 00:08:33,746 I know this is nonsense to you. 200 00:08:33,746 --> 00:08:36,752 It´s just that we´ve been over this so many times. 201 00:08:36,752 --> 00:08:39,488 I thought we´d figured it out already. 202 00:08:39,488 --> 00:08:41,492 I know, but I saw these colors 203 00:08:41,492 --> 00:08:42,664 and I thought they were nice, and I... 204 00:08:42,664 --> 00:08:44,267 I know how you feel about... 205 00:08:44,267 --> 00:08:45,770 I thought you were on the patch! 206 00:08:45,770 --> 00:08:46,772 I am. 207 00:08:46,772 --> 00:08:48,275 Doesn´t work. 208 00:08:48,275 --> 00:08:50,780 You can´t smoke on the patch, Mother. 209 00:08:50,780 --> 00:08:52,243 So, what do you care? 210 00:08:52,243 --> 00:08:53,646 I haven´t even seen you in three weeks. 211 00:08:53,646 --> 00:08:57,524 I´ve had a lot on my plate. 212 00:08:57,524 --> 00:09:00,630 I´m not some tidbit on a buffet table. 213 00:09:02,804 --> 00:09:04,437 All right. 214 00:09:07,443 --> 00:09:10,379 I´m sorry, Mom, okay? 215 00:09:10,379 --> 00:09:13,225 Will you just show me the samples, please? 216 00:09:13,225 --> 00:09:16,431 We didn´t make any decisions, and then she said 217 00:09:16,431 --> 00:09:18,295 she had to get back to the city. 218 00:09:18,295 --> 00:09:20,770 And as far as you know, she was headed straight home? 219 00:09:20,770 --> 00:09:24,848 She said she had to prepare for a big meeting the next day. 220 00:09:24,848 --> 00:09:26,712 At least that´s what she told me. 221 00:09:26,712 --> 00:09:28,656 Why did she call you that night? 222 00:09:28,656 --> 00:09:31,862 Oh, she said she... 223 00:09:33,866 --> 00:09:34,868 She just wanted... 224 00:09:34,868 --> 00:09:36,100 ( sniffs ) 225 00:09:36,100 --> 00:09:37,734 ...to tell me that... 226 00:09:37,734 --> 00:09:42,744 I should go with butterscotch... for the drapes. 227 00:09:45,219 --> 00:09:46,692 No personal touches. 228 00:09:46,692 --> 00:09:49,758 She didn´t want to bring herself in here. 229 00:09:49,758 --> 00:09:52,403 ( computer beeps ) 230 00:09:53,305 --> 00:09:56,140 Okay, the tracer´s kicking in. 231 00:10:00,780 --> 00:10:01,682 We´re in. 232 00:10:01,682 --> 00:10:03,355 Everybody´s skeptical 233 00:10:03,355 --> 00:10:05,459 of you white-collar guys. 234 00:10:05,459 --> 00:10:07,193 Yeah, I´ve noticed. 235 00:10:07,193 --> 00:10:08,936 What´s her password? 236 00:10:08,936 --> 00:10:10,800 Nepal. 237 00:10:10,800 --> 00:10:12,273 Think it means something? 238 00:10:12,273 --> 00:10:13,576 What´s your password? 239 00:10:14,948 --> 00:10:15,950 See. 240 00:10:15,950 --> 00:10:18,586 ( phone rings ) 241 00:10:18,586 --> 00:10:20,319 Danny boy. 242 00:10:20,319 --> 00:10:22,223 Doorman says Maggie used to bring home this guy. 243 00:10:22,223 --> 00:10:23,666 Doesn´t know his name but he thinks 244 00:10:23,666 --> 00:10:25,269 it´s somebody she works with. 245 00:10:25,269 --> 00:10:26,972 Now get this. The night after she disappeared 246 00:10:26,972 --> 00:10:29,437 same guy shows up and slips Chico a couple of "C" notes 247 00:10:29,437 --> 00:10:30,940 to say he was never there. 248 00:10:30,940 --> 00:10:32,984 Guess a couple "C" notes doesn´t buy you what it used to. 249 00:10:32,984 --> 00:10:35,850 Listen, was this guy a brunette with a goatee? 250 00:10:35,850 --> 00:10:37,493 No, blond, about six-one. 251 00:10:37,493 --> 00:10:38,796 Okay, listen, call Samantha. 252 00:10:38,796 --> 00:10:39,998 Have her contact the family. 253 00:10:39,998 --> 00:10:42,333 See if they have any insight into this. 254 00:10:42,333 --> 00:10:43,505 Okay. 255 00:10:45,770 --> 00:10:48,776 Maggie wasn´t as smart as Ricardo says. 256 00:10:48,776 --> 00:10:50,720 She was fooling around with somebody here. 257 00:10:50,720 --> 00:10:54,527 Well, we´ve got her e-mails. 258 00:10:54,527 --> 00:10:57,393 VIVIAN: His name is Tom Wilkins. 259 00:10:57,393 --> 00:11:00,940 He arrived at Heathrow last night on flight 43 260 00:11:00,940 --> 00:11:03,345 and checked into Claridge´s. 261 00:11:03,345 --> 00:11:06,712 Yes, yes, we need a complete interview. 262 00:11:06,712 --> 00:11:09,888 I don´t care what time it is in London. 263 00:11:09,888 --> 00:11:14,026 Right now, he´s our only suspect in a potential kidnapping. 264 00:11:14,026 --> 00:11:16,972 Yeah. Yes. 265 00:11:16,972 --> 00:11:19,337 Thanks. Cheerio. 266 00:11:20,339 --> 00:11:21,982 What´s her next e-mail? 267 00:11:21,982 --> 00:11:25,318 This one was sent to Brian Daugherty 268 00:11:25,318 --> 00:11:26,852 1:45 p.m. Tuesday. 269 00:11:26,852 --> 00:11:28,525 That was the day she disappeared. 270 00:11:28,525 --> 00:11:31,601 "Brian, I really appreciated your honesty this morning. 271 00:11:31,601 --> 00:11:35,108 "It certainly helped clarify my position on that account. 272 00:11:35,108 --> 00:11:36,371 As ever, Maggie Mae." 273 00:11:36,371 --> 00:11:37,473 All right. 274 00:11:37,473 --> 00:11:38,776 Next one was sent to, uh... 275 00:11:38,776 --> 00:11:40,880 Read that back to me one sentence at a time. 276 00:11:44,587 --> 00:11:47,393 "Brian, I really appreciated your honesty this morning." 277 00:11:47,393 --> 00:11:49,537 Honesty. Intimate. 278 00:11:49,537 --> 00:11:51,040 "Certainly helped clarify 279 00:11:51,040 --> 00:11:53,374 my position on that account." 280 00:11:53,374 --> 00:11:55,910 Very stiff, formal. 281 00:11:55,910 --> 00:11:58,384 "As ever, Maggie Mae." 282 00:11:58,384 --> 00:11:59,417 That´s very intimate. 283 00:11:59,417 --> 00:12:00,519 Doesn´t fit. 284 00:12:00,519 --> 00:12:02,994 What´s the account, then? 285 00:12:02,994 --> 00:12:05,398 "Account" is her code for relationship. 286 00:12:05,398 --> 00:12:07,934 It´s her position in their relationship 287 00:12:07,934 --> 00:12:09,477 that just got clarified. 288 00:12:09,477 --> 00:12:11,742 This is the guy she´s been sleeping with. 289 00:12:11,742 --> 00:12:13,044 Look alive, Martin. 290 00:12:13,044 --> 00:12:15,820 We just found ourselves a viable suspect. 291 00:12:19,792 --> 00:12:21,766 Brian, it´s not like tipping a guy in a restaurant 292 00:12:21,766 --> 00:12:23,469 to get a better table. 293 00:12:23,469 --> 00:12:25,403 You paid off a witness to lie in a federal investigation. 294 00:12:25,403 --> 00:12:26,946 That´s obstruction of justice. 295 00:12:26,946 --> 00:12:28,278 I´m sorry. 296 00:12:28,278 --> 00:12:29,552 I panicked. 297 00:12:29,552 --> 00:12:30,954 It´s just... 298 00:12:30,954 --> 00:12:33,288 My wife and I are trying to have a baby now. 299 00:12:33,288 --> 00:12:35,964 If she ever found out that I´ve been having an affair 300 00:12:35,964 --> 00:12:37,728 she´d be gone in a heartbeat. 301 00:12:39,697 --> 00:12:41,130 I swear. 302 00:12:41,130 --> 00:12:43,675 I cut it off with Maggie months ago. 303 00:12:43,675 --> 00:12:47,343 I mean, it was just supposed to be a fling. 304 00:12:47,343 --> 00:12:48,685 I thought you understood that. 305 00:12:48,685 --> 00:12:51,019 That´s what you wanted. 306 00:12:52,293 --> 00:12:53,555 Have your cake 307 00:12:53,555 --> 00:12:56,701 and eat it with whipped cream. 308 00:12:56,701 --> 00:12:59,607 Why is this coming up today, all of a sudden? 309 00:12:59,607 --> 00:13:01,341 I thought you´d moved on. 310 00:13:01,341 --> 00:13:06,321 I... um... 311 00:13:06,321 --> 00:13:09,427 I-I think I may have loved you. 312 00:13:09,427 --> 00:13:11,331 I am sorry, Maggie 313 00:13:11,331 --> 00:13:13,063 but I love my wife. 314 00:13:13,063 --> 00:13:15,138 Then what were you doing with me? 315 00:13:15,138 --> 00:13:17,673 You give off this vibe, like... 316 00:13:17,673 --> 00:13:21,351 I didn´t think you´d get emotional about it. 317 00:13:21,351 --> 00:13:24,085 Well, I guess you were wrong. 318 00:13:24,085 --> 00:13:26,861 I saw her later in the hall. 319 00:13:26,861 --> 00:13:28,264 She seemed all right. 320 00:13:28,264 --> 00:13:29,767 Like nothing ever happened. 321 00:13:29,767 --> 00:13:32,873 Do you know of anyone that would want to hurt her? 322 00:13:32,873 --> 00:13:34,307 My God, no. 323 00:13:34,307 --> 00:13:36,511 Believe me, if I had any useful information 324 00:13:36,511 --> 00:13:38,284 I´d be knocking down your door. 325 00:13:38,284 --> 00:13:40,519 So where were you the night she disappeared? 326 00:13:40,519 --> 00:13:43,395 In Philadelphia, for a conference. 327 00:13:46,129 --> 00:13:47,503 You want me to run out his alibi? 328 00:13:47,503 --> 00:13:48,835 I´m going to give that to Danny. 329 00:13:48,835 --> 00:13:51,270 Jack, her hard drive was completely reformatted 330 00:13:51,270 --> 00:13:52,343 two weeks ago. 331 00:13:52,343 --> 00:13:53,675 Except for her recent e-mails 332 00:13:53,675 --> 00:13:55,819 her entire Internet history´s been wiped out. 333 00:13:55,819 --> 00:13:57,151 Why? 334 00:13:57,151 --> 00:13:59,155 I don´t know, but it was done here. 335 00:13:59,155 --> 00:14:01,531 I want you to find out who did it, and why. 336 00:14:01,531 --> 00:14:03,395 Then meet me back at the office. 337 00:14:07,403 --> 00:14:10,949 SAMANTHA: Your ex-wife has reason to be concerned. 338 00:14:10,949 --> 00:14:12,853 We´re running out of time. 339 00:14:12,853 --> 00:14:14,417 Her mother loves to worry 340 00:14:14,417 --> 00:14:17,191 but she probably just took off for a while. 341 00:14:17,191 --> 00:14:19,567 I mean, uh, Maggie´s very independent. 342 00:14:19,567 --> 00:14:20,929 She... 343 00:14:20,929 --> 00:14:22,873 I´m sure she´ll be back in a couple of days 344 00:14:22,873 --> 00:14:25,207 and we´ll be sorry we wasted your time. 345 00:14:25,207 --> 00:14:27,342 But you can think of no concrete reason 346 00:14:27,342 --> 00:14:28,585 why she´d go on a trip. 347 00:14:28,585 --> 00:14:30,318 Uh, no. 348 00:14:30,318 --> 00:14:33,223 You and Maggie had lunch the day she disappeared. 349 00:14:33,223 --> 00:14:34,627 Who scheduled that, you or her? 350 00:14:34,627 --> 00:14:35,729 Her, actually, uh 351 00:14:35,729 --> 00:14:37,231 which I was thrilled about. 352 00:14:37,231 --> 00:14:38,905 She´s usually so busy at work 353 00:14:38,905 --> 00:14:41,009 she doesn´t have time during the week. 354 00:14:41,009 --> 00:14:42,843 And how did she seem to you? 355 00:14:42,843 --> 00:14:44,377 Same as usual. 356 00:14:44,377 --> 00:14:47,823 I mean light... fun... full of life. 357 00:14:47,823 --> 00:14:51,431 And she´s unbelievable in bed. 358 00:14:51,431 --> 00:14:52,563 ( laughing ) 359 00:14:52,563 --> 00:14:54,797 Well, that´s worth something. 360 00:14:54,797 --> 00:14:57,543 Sometimes it´s worth everything. 361 00:14:57,543 --> 00:15:00,277 So, how´s your love life? 362 00:15:00,277 --> 00:15:03,415 Presently, I´m playing the role of Sister Maggie 363 00:15:03,415 --> 00:15:04,687 the reluctant nun. 364 00:15:04,687 --> 00:15:07,423 Who´s playing the priest, Brian? 365 00:15:08,725 --> 00:15:12,733 Brian´s... a dud. 366 00:15:12,733 --> 00:15:15,439 If he wasn´t married, he wouldn´t even be interesting. 367 00:15:15,439 --> 00:15:17,613 You women are all alike. 368 00:15:17,613 --> 00:15:20,419 Or so you´d like to think. 369 00:15:20,419 --> 00:15:23,725 So, we still on for Saturday night? 370 00:15:23,725 --> 00:15:25,327 Dylan? Of course. 371 00:15:25,327 --> 00:15:28,465 I made reservations at Carmine´s for afterwards. 372 00:15:28,465 --> 00:15:30,869 Yum. 373 00:15:30,869 --> 00:15:33,013 You know the way to a girl´s heart. 374 00:15:33,013 --> 00:15:34,477 Dylan and dinner with my daughter. 375 00:15:34,477 --> 00:15:36,349 Has a nice ring to it, don´t you think? 376 00:15:36,349 --> 00:15:38,585 So what do you know about Brian Daugherty? 377 00:15:38,585 --> 00:15:40,629 Oh...( laughs ) he was just a fling. 378 00:15:40,629 --> 00:15:43,363 I mean, she didn´t take him very seriously. 379 00:15:43,363 --> 00:15:46,099 Maggie´s pretty sophisticated that way. 380 00:15:46,099 --> 00:15:49,907 Ah, I don´t think Brian would be dangerous to her 381 00:15:49,907 --> 00:15:51,581 if that´s what you´re asking. 382 00:15:51,581 --> 00:15:54,517 I mean, she has enough sense not to get involved 383 00:15:54,517 --> 00:15:56,691 with anybody like that. 384 00:15:56,691 --> 00:15:57,863 How about a Tom Wilkins? 385 00:15:57,863 --> 00:15:59,467 You ever hear of him? 386 00:15:59,467 --> 00:16:02,171 I think she dated a Tom for a couple of weeks 387 00:16:02,171 --> 00:16:03,535 uh... 388 00:16:03,535 --> 00:16:05,177 about a year ago, maybe. 389 00:16:05,177 --> 00:16:06,911 Yeah, I remember now. 390 00:16:06,911 --> 00:16:09,647 He was, uh, too straight-laced for her. 391 00:16:09,647 --> 00:16:10,889 So, you met him? 392 00:16:10,889 --> 00:16:12,993 No, no, she told me about him. 393 00:16:12,993 --> 00:16:15,427 Maggie tells you about all her affairs? 394 00:16:15,427 --> 00:16:19,537 What, you think that´s weird because I´m her Dad? 395 00:16:19,537 --> 00:16:22,713 Yes, we tell each other everything. 396 00:16:22,713 --> 00:16:24,015 Father knows best. 397 00:16:24,015 --> 00:16:25,849 He´s barely got a pot to piss in 398 00:16:25,849 --> 00:16:27,451 and he´s taking his daughter 399 00:16:27,451 --> 00:16:29,587 to a $300 dinner on a Saturday night? 400 00:16:29,587 --> 00:16:30,759 Well, think about it. 401 00:16:30,759 --> 00:16:31,991 He abandons her when she´s a kid. 402 00:16:31,991 --> 00:16:33,535 He doesn´t know how to deal with it. 403 00:16:33,535 --> 00:16:35,137 Now he wants to be her best friend. 404 00:16:35,137 --> 00:16:36,139 It´s classic guilt. 405 00:16:36,139 --> 00:16:37,903 Is it guilt or romance? 406 00:16:37,903 --> 00:16:39,507 You don´t go to Carmine´s unless it´s Valentine´s Day 407 00:16:39,507 --> 00:16:40,749 or you´re going to propose. 408 00:16:40,749 --> 00:16:42,482 How would you know? 409 00:16:43,755 --> 00:16:46,761 Look, if there was anything really naughty 410 00:16:46,761 --> 00:16:48,494 he´d be hiding it more. 411 00:16:48,494 --> 00:16:50,729 He treats her like she´s his mistress. 412 00:16:50,729 --> 00:16:52,903 Yeah, and she goes along with it, doesn´t she? 413 00:16:52,903 --> 00:16:54,777 She´s a role player. 414 00:16:54,777 --> 00:16:58,514 Everyone we talk to, we see a different Maggie. 415 00:16:58,514 --> 00:17:00,518 MAN: Yeah, she called down to Tech Support. 416 00:17:00,518 --> 00:17:02,653 She said she was having all kinds of problems 417 00:17:02,653 --> 00:17:04,125 with her computer. 418 00:17:04,125 --> 00:17:06,129 It freezing on her all the time, losing files, you know. 419 00:17:06,129 --> 00:17:07,733 Trouble with internal e-mails. 420 00:17:07,733 --> 00:17:09,937 So she asked you to reformat her entire hard drive? 421 00:17:09,937 --> 00:17:12,673 Well, I told her I could just run a couple of systems checks 422 00:17:12,673 --> 00:17:15,247 but she, uh, really wanted me to clean the whole thing out. 423 00:17:15,247 --> 00:17:16,821 You know, she was pretty specific 424 00:17:16,821 --> 00:17:18,223 about what she wanted done. 425 00:17:18,223 --> 00:17:20,889 And nothing stuck out to you as suspicious 426 00:17:20,889 --> 00:17:22,562 in her e-mails or files? 427 00:17:22,562 --> 00:17:25,739 No interoffice romance or anything like that? 428 00:17:25,739 --> 00:17:27,843 No, nothing like that. 429 00:17:27,843 --> 00:17:29,345 Oh. 430 00:17:29,345 --> 00:17:31,580 Does the name Tom Wilkins ring a bell? 431 00:17:31,580 --> 00:17:34,055 No. Does he work at the company? 432 00:17:34,055 --> 00:17:35,819 Tom Wilkins. 433 00:17:35,819 --> 00:17:38,163 He´s a tax attorney at Dobbs and McGlincy. 434 00:17:38,163 --> 00:17:39,867 41 years old 435 00:17:39,867 --> 00:17:41,169 divorced, no kids. 436 00:17:41,169 --> 00:17:43,875 Two convictions for DUI in ´94. 437 00:17:43,875 --> 00:17:45,237 Since then, he´s clean. 438 00:17:45,237 --> 00:17:46,711 And he left for London yesterday morning. 439 00:17:46,711 --> 00:17:48,313 On business. He´s due back next week. 440 00:17:48,313 --> 00:17:50,147 LEGAT London got a lead on him? 441 00:17:50,147 --> 00:17:51,289 They do now. 442 00:17:51,289 --> 00:17:53,123 I had to read them the riot act 443 00:17:53,123 --> 00:17:55,759 to get them to put down their fish and chips. 444 00:17:55,759 --> 00:17:58,805 This was the only picture she had in her office. 445 00:17:58,805 --> 00:18:01,871 Guess Tom was not just some fling she had a year ago. 446 00:18:01,871 --> 00:18:03,313 Anything on Brian Daugherty? 447 00:18:03,313 --> 00:18:05,879 Danny ran down the alibi. 448 00:18:05,879 --> 00:18:07,652 He was in Philly. 449 00:18:07,652 --> 00:18:09,787 What´d the technician say about Maggie´s computer? 450 00:18:09,787 --> 00:18:11,791 She specifically asked him to clean it out. 451 00:18:11,791 --> 00:18:14,395 Sounds to me like she was trying to hide something. 452 00:18:14,395 --> 00:18:15,297 Sam? 453 00:18:15,297 --> 00:18:16,801 You in a trance? 454 00:18:16,801 --> 00:18:19,075 We still don´t know where she was 455 00:18:19,075 --> 00:18:20,749 between 9:15 and 10:47. 456 00:18:20,749 --> 00:18:22,682 ( claps ) I got something. 457 00:18:22,682 --> 00:18:26,821 It´s the footage from the security camera 458 00:18:26,821 --> 00:18:28,694 in Maggie´s alley. 459 00:18:28,694 --> 00:18:29,727 Look at that. 460 00:18:29,727 --> 00:18:32,271 That could definitely be her. 461 00:18:32,271 --> 00:18:33,704 Is that a backpack? 462 00:18:33,704 --> 00:18:34,375 Zoom in. 463 00:18:35,277 --> 00:18:37,441 ( computer beeping ) 464 00:18:40,819 --> 00:18:42,091 Tighter. 465 00:18:42,091 --> 00:18:44,726 ( beeping ) 466 00:18:48,063 --> 00:18:50,467 Here we go. 467 00:18:54,877 --> 00:18:55,748 Yin and yang. 468 00:18:55,748 --> 00:18:56,349 They match. 469 00:18:56,349 --> 00:18:57,421 Yes, they do. 470 00:18:57,421 --> 00:18:58,885 What time was that taken? 471 00:18:58,885 --> 00:19:00,057 2:32 a.m. 472 00:19:00,057 --> 00:19:01,289 Where´s she going? 473 00:19:01,289 --> 00:19:02,933 Maybe it´s a booty call. 474 00:19:02,933 --> 00:19:05,167 Your mind is always in the gutter. 475 00:19:05,167 --> 00:19:06,339 There was no call. 476 00:19:06,339 --> 00:19:08,003 Tom Wilkins, 11:48. 477 00:19:08,003 --> 00:19:10,307 In my experience, there´s usually not a three-hour lag 478 00:19:10,307 --> 00:19:12,051 between the call and the, uh... 479 00:19:12,051 --> 00:19:13,183 ( clears throat ) 480 00:19:13,183 --> 00:19:14,485 ...delivery. 481 00:19:16,790 --> 00:19:18,223 When she first came in that night 482 00:19:18,223 --> 00:19:19,325 she didn´t have the pack. 483 00:19:19,325 --> 00:19:20,327 But there it is. 484 00:19:20,327 --> 00:19:21,569 So, what´s in it? 485 00:19:21,569 --> 00:19:23,073 A change of clothes for the next day. 486 00:19:23,073 --> 00:19:25,337 She sneaks out of her own apartment 487 00:19:25,337 --> 00:19:27,311 without her wallet or her keys. 488 00:19:27,311 --> 00:19:28,483 Doesn´t make sense. 489 00:19:28,483 --> 00:19:30,818 None of it makes sense. 490 00:19:41,539 --> 00:19:46,049 ( footsteps approaching ) 491 00:19:46,049 --> 00:19:48,523 ( yawns ) 492 00:19:48,523 --> 00:19:50,557 ( sighs ) 493 00:19:50,557 --> 00:19:52,862 Think a fresh change of clothes 494 00:19:52,862 --> 00:19:55,397 will make up for a lost night´s sleep? 495 00:19:55,397 --> 00:19:58,003 Well, if I looked as good as you in black 496 00:19:58,003 --> 00:19:59,545 I wouldn´t need to change. 497 00:19:59,545 --> 00:20:03,083 Jack... your collar. 498 00:20:03,083 --> 00:20:06,890 You´re starting to sound like my wife. 499 00:20:06,890 --> 00:20:09,425 You should listen to your wife. 500 00:20:13,033 --> 00:20:15,037 You do this for Dr. Fred? 501 00:20:15,037 --> 00:20:16,539 Sure. 502 00:20:18,113 --> 00:20:19,685 How is Dr. Fred? 503 00:20:19,685 --> 00:20:23,153 Busy and unavailable, just the way I like ´em. 504 00:20:30,607 --> 00:20:32,942 ( sighs ) 505 00:20:32,942 --> 00:20:36,219 You know, I keep wondering why she went out the alley door. 506 00:20:36,219 --> 00:20:39,285 She´s... hiding. 507 00:20:39,285 --> 00:20:40,728 Or escaping. 508 00:20:42,091 --> 00:20:44,365 What´s in the backpack? 509 00:20:44,365 --> 00:20:46,039 Personal items, mementos. 510 00:20:46,039 --> 00:20:48,974 Things that we wouldn´t even notice were missing. 511 00:20:48,974 --> 00:20:51,309 Like a teddy bear from her childhood 512 00:20:51,309 --> 00:20:55,257 or a necklace from her father, or favorite outfit. 513 00:20:55,257 --> 00:20:58,293 You´re not thinking suicide. 514 00:20:58,293 --> 00:21:02,531 You think about all the different roles she played-- 515 00:21:02,531 --> 00:21:05,277 she didn´t have any real friends. 516 00:21:05,277 --> 00:21:08,183 She was an only child. 517 00:21:08,183 --> 00:21:11,219 I mean, this was a... 518 00:21:11,219 --> 00:21:13,153 this is a very lonely girl, I think. 519 00:21:13,153 --> 00:21:15,758 Yeah, but there´s no history of mental illness 520 00:21:15,758 --> 00:21:18,303 there´s no indication she was depressed... 521 00:21:18,303 --> 00:21:19,435 Either way... 522 00:21:19,435 --> 00:21:21,239 it´s been 51 hours. 523 00:21:24,044 --> 00:21:25,177 We´ve lost her. 524 00:21:27,181 --> 00:21:29,725 ( phone rings ) 525 00:21:29,725 --> 00:21:32,531 ( sighs ) 526 00:21:32,531 --> 00:21:34,836 Yep? 527 00:21:36,539 --> 00:21:38,473 Where? 528 00:21:38,473 --> 00:21:42,080 When? 529 00:21:42,080 --> 00:21:43,353 Okay. 530 00:21:43,353 --> 00:21:44,856 We just got a ransom note. 531 00:21:44,856 --> 00:21:48,323 And there´s proof of life. 532 00:21:49,256 --> 00:21:50,658 The problem is that paying the ransom 533 00:21:50,658 --> 00:21:52,462 isn´t gonna bring us any closer to your daughter. 534 00:21:52,462 --> 00:21:54,236 We´ll do whatever you advise us. 535 00:21:54,236 --> 00:21:56,270 Well, whatever they advise us, they don´t even have any leads. 536 00:21:56,270 --> 00:21:57,812 I mean, God knows where she is 537 00:21:57,812 --> 00:21:59,376 what she´s going through. 538 00:21:59,376 --> 00:22:02,452 I mean, as far as I´m concerned, we pay now 539 00:22:02,452 --> 00:22:04,586 and pray we get her back as soon as we can. 540 00:22:04,586 --> 00:22:06,660 You heard what they said, Paul. 541 00:22:06,660 --> 00:22:08,334 Besides, its not your money, anyway. 542 00:22:08,334 --> 00:22:10,167 Have you, for one moment, ever thought 543 00:22:10,167 --> 00:22:11,800 about anything in your life but yourself? 544 00:22:11,800 --> 00:22:14,476 Well, I´m not the one who ran off, am I? 545 00:22:14,476 --> 00:22:16,250 JACK: Enough. 546 00:22:16,250 --> 00:22:19,286 The number one priority here is finding your daughter. 547 00:22:19,286 --> 00:22:20,318 Let´s focus on that. 548 00:22:20,318 --> 00:22:21,460 This is not about you. 549 00:22:21,460 --> 00:22:22,722 This is about Maggie. 550 00:22:22,722 --> 00:22:24,496 The longer we stall the kidnappers 551 00:22:24,496 --> 00:22:25,728 the more chance we have 552 00:22:25,728 --> 00:22:27,572 of finding her. 553 00:22:27,572 --> 00:22:29,336 Agreed? 554 00:22:31,510 --> 00:22:33,784 It´s her money. 555 00:22:33,784 --> 00:22:36,891 JACK: Her mother got the e-mail at 4:22 this morning. 556 00:22:36,891 --> 00:22:38,624 It´s pretty straightforward. 557 00:22:38,624 --> 00:22:40,398 One million dollars by 5:00 p.m. 558 00:22:40,398 --> 00:22:42,562 That gives us less than ten hours. 559 00:22:42,562 --> 00:22:43,935 What have we got on the ransom note? 560 00:22:43,935 --> 00:22:45,768 The e-mail was bounced all over the world. 561 00:22:45,768 --> 00:22:47,312 Our computer squad´s on it. 562 00:22:47,312 --> 00:22:48,444 All right. 563 00:22:48,444 --> 00:22:49,546 Let´s talk theories. 564 00:22:49,546 --> 00:22:50,648 I´ve got something. 565 00:22:50,648 --> 00:22:52,382 In September of last year 566 00:22:52,382 --> 00:22:55,558 Maggie started making ATM withdrawals all over the city. 567 00:22:55,558 --> 00:22:57,862 $50 a day, then $100. 568 00:22:57,862 --> 00:23:01,770 Six months later, she´s up to $200 a day. 569 00:23:01,770 --> 00:23:03,374 Then all of a sudden, it stops. 570 00:23:03,374 --> 00:23:05,578 Her activity goes back to the way it was before. 571 00:23:05,578 --> 00:23:06,780 Drugs. 572 00:23:06,780 --> 00:23:08,584 Or blackmail. 573 00:23:08,584 --> 00:23:09,957 What does a girl like that have 574 00:23:09,957 --> 00:23:11,390 to be blackmailed about? 575 00:23:11,390 --> 00:23:12,692 Its drugs. She´s doing blow. 576 00:23:12,692 --> 00:23:13,694 Her doorman´s her dealer. 577 00:23:13,694 --> 00:23:14,997 He knows that she comes 578 00:23:14,997 --> 00:23:16,530 from a lot of cash, so he decides 579 00:23:16,530 --> 00:23:17,702 "Okay, I´m going to get rich quick." 580 00:23:17,702 --> 00:23:18,975 Go see him. 581 00:23:19,736 --> 00:23:21,039 Brian Daugherty. 582 00:23:22,612 --> 00:23:24,346 The office boyfriend. 583 00:23:24,346 --> 00:23:26,319 We know that Maggie went to see him that morning, right? 584 00:23:26,319 --> 00:23:28,053 Well, what if she threatened to tell his wife 585 00:23:28,053 --> 00:23:29,596 that they were having an affair? 586 00:23:29,596 --> 00:23:31,500 He freaks out, sneaks back from Philadelphia 587 00:23:31,500 --> 00:23:33,333 kills her, and then sends the ransom note 588 00:23:33,333 --> 00:23:34,606 to throw us off the trail? 589 00:23:34,606 --> 00:23:36,339 I thought his alibi checked out. 590 00:23:36,339 --> 00:23:37,111 It did. 591 00:23:37,111 --> 00:23:38,343 He ordered up room service 592 00:23:38,343 --> 00:23:39,646 at 10:28, and nobody saw him 593 00:23:39,646 --> 00:23:40,878 until the next morning at 9:00. 594 00:23:40,878 --> 00:23:41,951 Last train 595 00:23:41,951 --> 00:23:43,053 out of Philly´s at 10:30. 596 00:23:43,053 --> 00:23:44,456 We know he didn´t rent a car 597 00:23:44,456 --> 00:23:45,758 so how did he get back to New York? 598 00:23:45,758 --> 00:23:46,890 Did he swim? 599 00:23:46,890 --> 00:23:47,993 There´s an 11:15 600 00:23:47,993 --> 00:23:49,536 New Jersey Transit to Newark. 601 00:23:49,536 --> 00:23:51,570 Transfer there, and you´re into New York City 602 00:23:51,570 --> 00:23:52,902 by 2:00 a.m., leaving him 603 00:23:52,902 --> 00:23:54,476 at least four hours to do what he needed to do 604 00:23:54,476 --> 00:23:56,880 and still get back for his eggs Benedict. 605 00:24:00,888 --> 00:24:02,522 Okay. 606 00:24:02,522 --> 00:24:03,894 Run it out. 607 00:24:06,470 --> 00:24:08,434 Well, there´s always Daddy dearest. 608 00:24:08,434 --> 00:24:10,538 This way he gets the money and the girl. 609 00:24:10,538 --> 00:24:12,411 You have a chip on your shoulder. 610 00:24:12,411 --> 00:24:14,015 In case anyone cares, my money´s 611 00:24:14,015 --> 00:24:15,488 on Tom Wilkins. 612 00:24:15,488 --> 00:24:17,892 Then get him back in the country. 613 00:24:19,195 --> 00:24:22,031 Guess he´s more than just a pretty face. 614 00:24:24,135 --> 00:24:26,009 I thought you checked all this out already. 615 00:24:26,009 --> 00:24:27,642 I just want to clarify some things. 616 00:24:27,642 --> 00:24:30,047 So, you were at the hotel all night. 617 00:24:30,047 --> 00:24:31,550 Right. 618 00:24:31,550 --> 00:24:33,023 All by yourself. 619 00:24:33,023 --> 00:24:34,025 Right. 620 00:24:34,025 --> 00:24:35,457 You didn´t order up a movie? 621 00:24:35,457 --> 00:24:37,191 No. Is that crime? 622 00:24:37,191 --> 00:24:39,896 And you didn´t call your wife to say good night? 623 00:24:39,896 --> 00:24:41,069 It was late. 624 00:24:41,069 --> 00:24:43,143 She´s usually in bed by 10:00. 625 00:24:45,177 --> 00:24:47,812 Pretty. 626 00:24:47,812 --> 00:24:49,085 What´s her name? 627 00:24:49,085 --> 00:24:50,588 Linda. 628 00:24:50,588 --> 00:24:51,860 How long you been married? 629 00:24:51,860 --> 00:24:53,163 Almost four years. What is this? 630 00:24:53,163 --> 00:24:54,826 It just occurred to me you can´t prove 631 00:24:54,826 --> 00:24:56,229 you were in the hotel all night. 632 00:24:56,229 --> 00:24:58,574 And you can´t prove that I wasn´t. 633 00:24:58,574 --> 00:25:00,137 Oh. 634 00:25:00,137 --> 00:25:01,840 I really don´t want to have 635 00:25:01,840 --> 00:25:03,684 to talk this over with Linda, but I will. 636 00:25:03,684 --> 00:25:05,548 Talk to her all you want. 637 00:25:05,548 --> 00:25:07,552 I already told her everything. 638 00:25:09,596 --> 00:25:10,698 Am I under arrest? 639 00:25:10,698 --> 00:25:12,301 Not yet. 640 00:25:12,301 --> 00:25:14,836 Then I don´t have to listen to this. 641 00:25:20,177 --> 00:25:22,321 You know that lying to a federal officer 642 00:25:22,321 --> 00:25:23,984 is a felony. 643 00:25:25,658 --> 00:25:28,664 It´s like perjury, Chico. 644 00:25:28,664 --> 00:25:29,766 I told you-- 645 00:25:29,766 --> 00:25:31,600 I don´t do that no more. 646 00:25:31,600 --> 00:25:34,345 Well, you hold out on me now, I´m going to go sniffing around. 647 00:25:34,345 --> 00:25:36,309 And if I find anything 648 00:25:36,309 --> 00:25:37,682 anything at all 649 00:25:37,682 --> 00:25:38,814 you´re going back to Dannemora. 650 00:25:38,814 --> 00:25:40,658 I´m going to make sure of it. 651 00:25:40,658 --> 00:25:42,291 Now you come clean with me 652 00:25:42,291 --> 00:25:44,896 and I lose your parole officer´s phone number. 653 00:25:44,896 --> 00:25:46,329 Yeah? 654 00:25:48,874 --> 00:25:51,179 All right, look. 655 00:25:51,179 --> 00:25:53,213 I used to sell to her 656 00:25:53,213 --> 00:25:55,187 but, uh, she hadn´t gotten anything 657 00:25:55,187 --> 00:25:56,349 for a while. 658 00:25:56,349 --> 00:25:58,393 Till that night. 659 00:25:58,393 --> 00:26:00,858 She came downstairs about 2:15. 660 00:26:00,858 --> 00:26:02,161 MAGGIE: Hey, Chico. 661 00:26:06,910 --> 00:26:10,147 Uh, I need some. 662 00:26:11,780 --> 00:26:13,423 CHICO: I gave her a bag 663 00:26:13,423 --> 00:26:15,988 and then she went back upstairs. 664 00:26:15,988 --> 00:26:17,732 I never saw her again, all right? 665 00:26:17,732 --> 00:26:19,335 You want to take a polygraph? 666 00:26:19,335 --> 00:26:20,437 Yeah, whatever, man. 667 00:26:20,437 --> 00:26:22,070 Bring it on. 668 00:26:25,778 --> 00:26:27,411 You want all the e-mails, huh? 669 00:26:27,411 --> 00:26:28,854 From the entire company. 670 00:26:28,854 --> 00:26:30,217 You know how many there are? 671 00:26:30,217 --> 00:26:32,992 Let´s start with Brian Daugherty and see how we do. 672 00:26:32,992 --> 00:26:34,165 Is Brian a suspect? 673 00:26:34,165 --> 00:26:36,229 Everybody´s a suspect. 674 00:26:36,229 --> 00:26:39,475 I just got a call from my friend at Prudential Securities. 675 00:26:39,475 --> 00:26:43,113 Turns out, Maggie liquidated all her stocks and bonds 676 00:26:43,113 --> 00:26:44,846 eight days ago. 677 00:26:44,846 --> 00:26:47,391 That´s over $200,000 worth. 678 00:26:47,391 --> 00:26:49,255 So, she knew she was leaving. 679 00:26:49,255 --> 00:26:51,129 She withdrew five grand in cash 680 00:26:51,129 --> 00:26:53,804 and moved the rest into a private account. 681 00:26:53,804 --> 00:26:54,936 In London. 682 00:26:54,936 --> 00:26:56,309 Where Tom Wilkins happens to be. 683 00:26:56,309 --> 00:26:58,974 She and Tom faked her kidnapping. 684 00:26:58,974 --> 00:27:01,519 She calls him at 11:48 to confirm 685 00:27:01,519 --> 00:27:04,325 buys a little bit of courage from Chico at 2:15 686 00:27:04,325 --> 00:27:07,161 ducks into the alley, and she´s on her way to London. 687 00:27:07,161 --> 00:27:08,463 Okay, but tell me this. 688 00:27:08,463 --> 00:27:10,197 Why doesn´t she take her passport? 689 00:27:10,197 --> 00:27:13,303 We find Tom Wilkins, we´ll know the answer. 690 00:27:15,177 --> 00:27:17,181 So, it looks like you were right. 691 00:27:17,181 --> 00:27:19,155 She was planning on leaving 692 00:27:19,155 --> 00:27:21,890 for a lot more than a couple of days. 693 00:27:21,890 --> 00:27:23,363 Well, you have no idea 694 00:27:23,363 --> 00:27:26,098 how much her mother´s made her suffer. 695 00:27:26,098 --> 00:27:30,076 How much she suffocates her with all of that... need. 696 00:27:30,076 --> 00:27:31,479 ( scoffs ) 697 00:27:31,479 --> 00:27:33,283 So back at the house, you wanted Nancy to pay 698 00:27:33,283 --> 00:27:35,517 because you were afraid Maggie´s behind this. 699 00:27:35,517 --> 00:27:37,120 ( sighs ) 700 00:27:37,120 --> 00:27:39,124 Well, if she is, I don´t want her to get caught. 701 00:27:40,497 --> 00:27:42,561 You´re thinking that sounds like a motive. 702 00:27:42,561 --> 00:27:44,505 Me, living here in this dump 703 00:27:44,505 --> 00:27:46,609 and Nancy with all of that money. 704 00:27:46,609 --> 00:27:49,575 You probably think I´m a suspect? 705 00:27:49,575 --> 00:27:51,549 We´ve discovered 706 00:27:51,549 --> 00:27:54,154 Maggie had a problem with cocaine. 707 00:28:00,197 --> 00:28:02,000 ( sighs ) 708 00:28:02,000 --> 00:28:04,205 I mean, here I am, sitting here 709 00:28:04,205 --> 00:28:06,449 thinking that... I know her 710 00:28:06,449 --> 00:28:08,984 thinking that she tells me everything 711 00:28:08,984 --> 00:28:11,058 and I don´t have a clue 712 00:28:11,058 --> 00:28:14,194 to the first damn thing that´s going on with her. 713 00:28:17,431 --> 00:28:18,974 Jack. 714 00:28:18,974 --> 00:28:20,076 What´s up? 715 00:28:20,076 --> 00:28:21,539 That was LEGAT London. 716 00:28:21,539 --> 00:28:23,543 They found Tom Wilkins this morning. 717 00:28:23,543 --> 00:28:25,547 When he heard about Maggie´s disappearance 718 00:28:25,547 --> 00:28:27,221 he booked himself on the Concorde 719 00:28:27,221 --> 00:28:28,353 and he´s due back 720 00:28:28,353 --> 00:28:30,527 in New York at 3:00. 721 00:28:46,400 --> 00:28:48,143 JACK: What were you doing in London? 722 00:28:48,143 --> 00:28:50,077 We have a couple of big clients there. 723 00:28:50,077 --> 00:28:52,011 I... I go at least once a month. 724 00:28:52,011 --> 00:28:54,015 Did you ever take Maggie with you? 725 00:28:54,015 --> 00:28:55,789 No. 726 00:28:55,789 --> 00:28:57,391 Why not? 727 00:28:57,391 --> 00:28:58,765 We don´t have that kind of relationship. 728 00:28:58,765 --> 00:29:00,097 What kind do you have? 729 00:29:01,801 --> 00:29:04,737 Uh, we dated a few times. 730 00:29:04,737 --> 00:29:08,183 Then we realized we were much better as friends. 731 00:29:08,183 --> 00:29:09,446 When was the last time you saw her? 732 00:29:09,446 --> 00:29:11,119 Tuesday night. 733 00:29:11,119 --> 00:29:12,622 The night she disappeared? 734 00:29:12,622 --> 00:29:14,797 That´s what´s been driving me crazy. 735 00:29:14,797 --> 00:29:16,560 She called me that morning 736 00:29:16,560 --> 00:29:18,604 said she wanted to see me. 737 00:29:18,604 --> 00:29:20,207 I was leaving for London the next day. 738 00:29:20,207 --> 00:29:21,841 I didn´t really have time. 739 00:29:21,841 --> 00:29:24,075 But she said it was important, so... 740 00:29:24,075 --> 00:29:26,851 You know, you know, it´s the same old song and dance. 741 00:29:26,851 --> 00:29:29,085 Subscription levels, readership profiles 742 00:29:29,085 --> 00:29:32,231 blah, blah, blah. 743 00:29:32,231 --> 00:29:33,865 What about you? 744 00:29:33,865 --> 00:29:35,839 How´s the woman? 745 00:29:37,201 --> 00:29:38,745 It´s good. 746 00:29:40,979 --> 00:29:42,251 You okay? 747 00:29:42,251 --> 00:29:45,487 Mm, I´m fine. 748 00:29:47,261 --> 00:29:48,624 You´re using again. 749 00:29:50,267 --> 00:29:54,505 Maggie... 750 00:29:54,505 --> 00:29:56,009 A little bit. 751 00:29:59,045 --> 00:30:00,247 With who? 752 00:30:00,247 --> 00:30:02,993 Someone from work. 753 00:30:02,993 --> 00:30:06,831 Did you ever call that therapist I gave you? 754 00:30:06,831 --> 00:30:09,165 Not yet. 755 00:30:09,165 --> 00:30:10,167 Why not? 756 00:30:10,167 --> 00:30:12,311 I don´t... 757 00:30:12,311 --> 00:30:14,315 I don´t need you to save me, okay? 758 00:30:14,315 --> 00:30:15,949 Then why´d you call? 759 00:30:20,187 --> 00:30:25,137 You know, I haven´t seen you in a while, and I... 760 00:30:25,137 --> 00:30:29,305 I just wanted... 761 00:30:29,305 --> 00:30:31,811 What? 762 00:30:36,761 --> 00:30:40,367 Nothing, it´s nothing. 763 00:30:40,367 --> 00:30:41,700 ( sighs ) 764 00:30:41,700 --> 00:30:43,233 Just forget about it. 765 00:30:43,233 --> 00:30:45,077 Maggie. 766 00:30:45,077 --> 00:30:46,139 Maggie! 767 00:30:48,243 --> 00:30:50,187 Maggie... 768 00:30:50,187 --> 00:30:51,720 Hey, it´s all... 769 00:30:51,720 --> 00:30:53,855 Talk to me. 770 00:30:55,057 --> 00:30:57,762 I... I´ve got to go. 771 00:31:03,243 --> 00:31:04,345 JACK: And that´s it? 772 00:31:04,345 --> 00:31:06,419 You never heard from her again. 773 00:31:06,419 --> 00:31:08,684 No. 774 00:31:08,684 --> 00:31:11,289 And you have no idea where she might be. 775 00:31:11,289 --> 00:31:12,762 Nope. 776 00:31:12,762 --> 00:31:13,935 Does this help? 777 00:31:15,297 --> 00:31:16,901 Oh, my God. 778 00:31:16,901 --> 00:31:18,143 Yeah, it´s pretty convenient. 779 00:31:18,143 --> 00:31:19,847 She transfers all her money to London. 780 00:31:19,847 --> 00:31:21,179 You go there on business, and she disappears. 781 00:31:21,179 --> 00:31:22,953 Hey, wait a minute, you don´t think I... 782 00:31:22,953 --> 00:31:24,415 I´ll tell you what I think, Tom. 783 00:31:24,415 --> 00:31:26,059 You´re lying to us. 784 00:31:26,059 --> 00:31:27,361 You said you never heard from her again. I didn´t. 785 00:31:27,361 --> 00:31:28,925 She called you. She did not. 786 00:31:28,925 --> 00:31:31,099 The phone company said she did. That night. 787 00:31:32,833 --> 00:31:34,205 Then I must´ve been sleeping. 788 00:31:34,205 --> 00:31:36,479 Why didn´t you tell us she left you a message? 789 00:31:36,479 --> 00:31:38,845 I´ve been crazed. 790 00:31:38,845 --> 00:31:41,089 I haven´t checked them since I left for London. 791 00:31:44,827 --> 00:31:46,299 ( keypad beeping ) 792 00:31:46,299 --> 00:31:48,363 ANSWERING MACHINE: You have four new messages. 793 00:31:48,363 --> 00:31:54,515 First new message: sent Tuesday at 11:48 p.m. 794 00:31:54,515 --> 00:31:57,451 Hey it´s me. 795 00:31:57,451 --> 00:32:00,487 Um, I just... 796 00:32:00,487 --> 00:32:03,393 uh, I wanted to say that 797 00:32:03,393 --> 00:32:07,271 uh, you´re the only guy who ever really cared. 798 00:32:08,905 --> 00:32:14,055 And... ugh, I´m sorry about tonight. 799 00:32:14,055 --> 00:32:19,565 So... have a really great trip to London 800 00:32:19,565 --> 00:32:23,573 and don´t worry about me, okay? 801 00:32:23,573 --> 00:32:25,537 No matter what happens. 802 00:32:25,537 --> 00:32:28,543 Okay, bye. 803 00:32:28,543 --> 00:32:30,949 MACHINE: Message saved. 804 00:32:36,860 --> 00:32:39,435 Maybe she left that message to cover for him. 805 00:32:39,435 --> 00:32:42,041 Nah, you´re reaching. Tom´s not the guy. 806 00:32:42,041 --> 00:32:44,876 If she wanted to extort a million dollars out of her mother 807 00:32:44,876 --> 00:32:46,219 why is she calling her that night 808 00:32:46,219 --> 00:32:47,481 to talk about the drapes? 809 00:32:47,481 --> 00:32:49,085 To make things look normal. 810 00:32:49,085 --> 00:32:50,427 Yeah, but things weren´t normal. 811 00:32:50,427 --> 00:32:51,559 Think about everything she did that day 812 00:32:51,559 --> 00:32:53,093 from the beginning. 813 00:32:53,093 --> 00:32:54,937 First there was Brian, then her father 814 00:32:54,937 --> 00:32:57,441 then her mother, then finally Tom. 815 00:32:57,441 --> 00:32:58,975 She was saying good-bye. 816 00:32:58,975 --> 00:33:00,377 And when she slipped out that back alley door 817 00:33:00,377 --> 00:33:02,111 she didn´t think she was going to be 818 00:33:02,111 --> 00:33:03,955 part of her own kidnapping. 819 00:33:03,955 --> 00:33:06,259 She was on her way to whoever was going to help her leave. 820 00:33:06,259 --> 00:33:08,393 Except they didn´t help her, they turned on her. 821 00:33:08,393 --> 00:33:09,525 This new guy from work. 822 00:33:09,525 --> 00:33:11,299 The guy she´s been using with. 823 00:33:11,299 --> 00:33:12,671 Maybe. 824 00:33:12,671 --> 00:33:14,435 Viv. 825 00:33:14,435 --> 00:33:16,679 Here we go-- Sebol employees traveling internationally 826 00:33:16,679 --> 00:33:18,013 in the next 48 hours. 827 00:33:18,013 --> 00:33:19,285 Just give me the men. 828 00:33:19,285 --> 00:33:21,419 Okay. Simon Granger going to Paris 829 00:33:21,419 --> 00:33:23,023 David Connors to Rome 830 00:33:23,023 --> 00:33:25,928 and Bartholomew Higgins going to London 831 00:33:25,928 --> 00:33:28,563 connecting to Katmandu, Nepal. 832 00:33:28,563 --> 00:33:30,707 Nepal? That´s our guy. 833 00:33:30,707 --> 00:33:32,041 Who is he? 834 00:33:32,041 --> 00:33:33,143 He´s the computer technician. 835 00:33:35,317 --> 00:33:37,381 4:30 is a bit late for lunch, don´t you think? 836 00:33:37,381 --> 00:33:38,954 Yeah, no kidding. 837 00:33:38,954 --> 00:33:40,527 I´m going to check this out. You wait here. 838 00:33:42,691 --> 00:33:44,465 Excuse me. 839 00:33:44,465 --> 00:33:47,071 Do you, uh, you know where Bart went for lunch? 840 00:33:47,071 --> 00:33:48,603 He usually goes home. 841 00:33:48,603 --> 00:33:50,477 He only lives a couple blocks away. 842 00:33:50,477 --> 00:33:52,311 Thanks. 843 00:33:56,059 --> 00:33:58,223 Danny. 844 00:33:58,223 --> 00:33:59,595 We can´t find the guy. 845 00:33:59,595 --> 00:34:00,697 Where´s his office? 846 00:34:00,697 --> 00:34:02,131 Follow me. 847 00:34:07,381 --> 00:34:08,783 Where´s Martin? 848 00:34:08,783 --> 00:34:11,119 I don´t know. 849 00:34:12,391 --> 00:34:14,425 ( door unlocking ) 850 00:34:20,667 --> 00:34:22,241 Hey, Bart. 851 00:34:22,241 --> 00:34:23,713 I´m sorry to bother you at home, man. 852 00:34:23,713 --> 00:34:26,279 I´ve got some more questions about Maggie´s computer. 853 00:34:26,279 --> 00:34:28,653 Mind if I come in? 854 00:34:44,315 --> 00:34:45,757 I wasn´t feeling too well 855 00:34:45,757 --> 00:34:47,221 so I just figured I´d come home for the day. 856 00:34:47,221 --> 00:34:48,463 Well, this shouldn´t take long. 857 00:34:48,463 --> 00:34:50,327 I was just wondering about 858 00:34:50,327 --> 00:34:53,233 that bit sector retrieval that we were working on. 859 00:34:55,877 --> 00:34:58,383 ( sirens approaching ) 860 00:34:58,383 --> 00:35:00,687 FBI! 861 00:35:03,823 --> 00:35:05,657 Clear. 862 00:35:16,249 --> 00:35:18,253 Clear. 863 00:35:22,831 --> 00:35:27,301 ( sirens approaching ) 864 00:35:29,845 --> 00:35:31,949 Freeze! FBI! 865 00:35:31,949 --> 00:35:34,184 ( woman screams ) 866 00:35:34,885 --> 00:35:36,289 Stay down! Stay down! 867 00:35:36,289 --> 00:35:37,821 Get your hands up! 868 00:35:37,821 --> 00:35:40,567 Okay, den´s on the right, I´ll cover the bathroom. 869 00:35:44,505 --> 00:35:46,839 ( moaning ) 870 00:35:46,839 --> 00:35:50,787 ( crying ) 871 00:35:55,427 --> 00:35:57,431 You have the right to remain silent. 872 00:35:57,431 --> 00:35:58,933 You give up the right to remain silent 873 00:35:58,933 --> 00:36:00,637 anything you say can and will be used against you. 874 00:36:00,637 --> 00:36:02,411 Yeah, they´re coming out right now. 875 00:36:09,855 --> 00:36:11,589 Is he going to be okay? 876 00:36:11,589 --> 00:36:12,691 So stupid. 877 00:36:12,691 --> 00:36:13,863 Jack... 878 00:36:16,037 --> 00:36:17,301 Maggie going to be all right? 879 00:36:17,301 --> 00:36:18,473 Yeah, no thanks to you. 880 00:36:18,473 --> 00:36:19,775 You almost got her killed. 881 00:36:19,775 --> 00:36:23,051 You never should have gone in there alone. 882 00:36:23,051 --> 00:36:24,555 Take him to the hospital. 883 00:36:24,555 --> 00:36:25,687 Make sure he gets his head checked. 884 00:36:25,687 --> 00:36:27,290 Yes, sir. 885 00:36:34,905 --> 00:36:37,079 We´re talking to Maggie now. 886 00:36:37,079 --> 00:36:40,085 She´s shaken up but unharmed. 887 00:36:40,085 --> 00:36:42,551 Oh, my poor baby. 888 00:36:52,571 --> 00:36:56,519 I just wanted to disappear for a while. 889 00:36:58,723 --> 00:37:01,629 I-I was going to let everybody know. 890 00:37:01,629 --> 00:37:05,637 I was going to call, just as soon as I... 891 00:37:05,637 --> 00:37:08,443 We believe you, Maggie. 892 00:37:08,443 --> 00:37:12,079 You just wanted to get back to Nepal, right? 893 00:37:13,483 --> 00:37:14,855 Tell us about Bart. 894 00:37:17,621 --> 00:37:20,427 I´ve only known him a few weeks. 895 00:37:20,427 --> 00:37:24,735 I-I was having some trouble with my computer. 896 00:37:24,735 --> 00:37:26,178 ( frustrated scream ) 897 00:37:26,178 --> 00:37:27,741 ( beeping ) 898 00:37:27,741 --> 00:37:29,515 You know, that won´t really accomplish much. 899 00:37:29,515 --> 00:37:31,789 Please help me. 900 00:37:33,623 --> 00:37:36,428 We started hanging out after work. 901 00:37:36,428 --> 00:37:38,161 I liked him. 902 00:37:38,161 --> 00:37:44,013 I... I felt like he understood me. 903 00:37:44,013 --> 00:37:49,655 My stupid fantasy about getting away from it all... 904 00:37:49,655 --> 00:37:53,031 changing my life. 905 00:37:53,031 --> 00:37:56,969 Then, one night, he offered me some coke. 906 00:37:56,969 --> 00:37:59,745 And the more I did 907 00:37:59,745 --> 00:38:01,549 the more it seemed like it was possible. 908 00:38:01,549 --> 00:38:03,683 And, all of a sudden, I found myself going for it. 909 00:38:03,683 --> 00:38:04,685 I´m doing it, Bart. 910 00:38:04,685 --> 00:38:06,488 I´m getting out. 911 00:38:06,488 --> 00:38:07,891 Really? You serious? 912 00:38:07,891 --> 00:38:09,665 Tomorrow morning. 913 00:38:09,665 --> 00:38:11,569 Tomorrow? Wow! That doesn´t give me much time to pack. 914 00:38:11,569 --> 00:38:12,971 What? 915 00:38:12,971 --> 00:38:14,705 Well, it´s what we talked about, isn´t it? 916 00:38:14,705 --> 00:38:16,679 I mean, going to Nepal. 917 00:38:16,679 --> 00:38:19,715 Geez, Bart, I-I-I didn´t mean 918 00:38:19,715 --> 00:38:21,187 for you to get the wrong impression. 919 00:38:21,187 --> 00:38:23,723 I... 920 00:38:23,723 --> 00:38:25,025 So what are you doing here? 921 00:38:25,025 --> 00:38:26,929 I... felt like you 922 00:38:26,929 --> 00:38:29,534 understood, and I... 923 00:38:29,534 --> 00:38:31,037 I didn´t want to be at my own place anymore. 924 00:38:31,037 --> 00:38:32,741 And I thought maybe you could drive me 925 00:38:32,741 --> 00:38:34,143 to the airport in the morning. 926 00:38:34,143 --> 00:38:36,017 Have you already booked your flight? Not yet. 927 00:38:36,017 --> 00:38:37,681 Well, how long are you going for? 928 00:38:37,681 --> 00:38:39,625 I don´t know. 929 00:38:41,789 --> 00:38:45,767 Damn it, I brought the wrong passport. 930 00:38:45,767 --> 00:38:47,941 This is my old one. It´s expired. 931 00:38:49,304 --> 00:38:52,881 I´m... I´m just going to have to go get the new one. 932 00:38:57,661 --> 00:38:59,063 Bart, what are you doing? 933 00:39:00,326 --> 00:39:03,201 Next thing I knew... 934 00:39:03,201 --> 00:39:05,677 he was coming up with this whole ransom thing 935 00:39:05,677 --> 00:39:08,382 and suddenly he was the one going to Nepal. 936 00:39:08,382 --> 00:39:11,719 Why´d you leave the apartment the way you did 937 00:39:11,719 --> 00:39:13,352 unlocked, with everything on? 938 00:39:13,352 --> 00:39:16,628 I-I don´t know. 939 00:39:18,101 --> 00:39:19,805 I honestly don´t know. 940 00:39:19,805 --> 00:39:23,843 It was, it was like I was in a dream or something. 941 00:39:23,843 --> 00:39:26,348 You wanted to be found. 942 00:39:32,861 --> 00:39:36,097 I am so sorry. 943 00:39:36,097 --> 00:39:39,043 It´s our job. 944 00:39:39,043 --> 00:39:42,209 It´s what we do. 945 00:39:55,777 --> 00:40:01,989 Um... what do you, what you think Bart was going to do... 946 00:40:01,989 --> 00:40:04,955 I mean, if you hadn´t found me? 947 00:40:04,955 --> 00:40:07,931 His real name is Joseph Deemer. 948 00:40:07,931 --> 00:40:10,065 He´s wanted for murder in Delaware. 949 00:40:10,065 --> 00:40:11,338 He would´ve killed you. 950 00:40:24,063 --> 00:40:25,466 Thank you. 951 00:40:27,370 --> 00:40:29,504 ( elevator bell dings )