1 00:00:04,593 --> 00:00:07,096 WOMAN ( over P.A ): Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 2 00:00:07,096 --> 00:00:11,260 Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 3 00:00:11,260 --> 00:00:15,364 Your temperature´s normal, pulse is fine. 4 00:00:15,364 --> 00:00:19,238 Your blood pressure is 150/95, which is a little high. 5 00:00:19,238 --> 00:00:21,240 I´d like to keep you for 24 hours. 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,642 Check your urine, do some blood work... just to be safe. 7 00:00:23,642 --> 00:00:25,644 Why? Is there something wrong with the baby? 8 00:00:25,644 --> 00:00:27,146 No, the baby is fine. 9 00:00:27,146 --> 00:00:28,517 These are just precautionary measures. 10 00:00:28,517 --> 00:00:30,019 I´m sure I´m fine. 11 00:00:30,019 --> 00:00:31,520 I just feel a little off, that´s all. 12 00:00:31,520 --> 00:00:33,522 I never should have had you working. 13 00:00:33,522 --> 00:00:36,185 This has nothing to do with that, Mr. Dobson. 14 00:00:36,185 --> 00:00:38,387 She really got to stay over night? 15 00:00:38,387 --> 00:00:40,189 Well, she doesn´t have to 16 00:00:40,189 --> 00:00:41,991 but I´d rather err on the side of caution. 17 00:00:41,991 --> 00:00:44,163 It´s payday. 18 00:00:44,163 --> 00:00:46,435 I got to go sign everybody´s checks 19 00:00:46,435 --> 00:00:48,397 but I´ll come right back, okay? 20 00:00:48,397 --> 00:00:50,099 I´m just going to be a couple hours. 21 00:00:50,099 --> 00:00:52,671 Go ahead. I´ll be all right. 22 00:00:52,671 --> 00:00:54,003 You sure? 23 00:00:54,003 --> 00:00:55,574 She´s in good hands now. 24 00:00:58,047 --> 00:01:00,309 Why don´t you lie back, try to relax. 25 00:01:00,309 --> 00:01:02,181 Bonnie will take care of you. 26 00:01:02,181 --> 00:01:03,982 I´ll come see you in a bit. 27 00:01:03,982 --> 00:01:05,384 Thank you. 28 00:01:28,407 --> 00:01:30,109 You´re going to take your wife on a date? 29 00:01:30,109 --> 00:01:32,041 Actually, yeah. You? 30 00:01:32,041 --> 00:01:33,712 Please. 31 00:01:33,712 --> 00:01:35,584 What do we have going on here? 32 00:01:35,584 --> 00:01:38,417 Kathy Dobson, eight-and- a-half months pregnant. 33 00:01:38,417 --> 00:01:39,718 Came in this morning with complications. 34 00:01:39,718 --> 00:01:41,220 Her husband dropped her off 35 00:01:41,220 --> 00:01:42,321 for a couple of hours for some tests-- 36 00:01:42,321 --> 00:01:43,522 he came back, she was gone. 37 00:01:43,522 --> 00:01:45,324 Apparently, nobody saw her leave. 38 00:01:45,324 --> 00:01:47,726 My nurse took her blood, took her urine sample. 39 00:01:47,726 --> 00:01:49,528 The next thing we know, no one can find her. 40 00:01:49,528 --> 00:01:51,230 How long have you been treating her? 41 00:01:51,230 --> 00:01:53,332 Since the beginning of her pregnancy. 42 00:01:53,332 --> 00:01:56,335 And how were things between her and her husband? 43 00:01:56,335 --> 00:01:57,736 They seemed very happy. 44 00:01:57,736 --> 00:01:59,408 He´s certainly attentive. 45 00:01:59,408 --> 00:02:01,310 Dr. Krytzer, are there any security cameras 46 00:02:01,310 --> 00:02:02,611 in the building? 47 00:02:02,611 --> 00:02:03,742 Well, not in the rooms, of course 48 00:02:03,742 --> 00:02:06,415 but in the hallways. 49 00:02:06,415 --> 00:02:08,177 Under normal circumstances 50 00:02:08,177 --> 00:02:09,148 this would be distressing 51 00:02:09,148 --> 00:02:10,449 but given her condition 52 00:02:10,449 --> 00:02:11,620 I´m concerned about what could happen. 53 00:02:11,620 --> 00:02:13,122 Why is that? 54 00:02:13,122 --> 00:02:14,323 After she left, we got her tests back. 55 00:02:14,323 --> 00:02:15,754 She has preeclampsia. 56 00:02:15,754 --> 00:02:18,387 If she were here, I would have induced labor. 57 00:02:18,387 --> 00:02:20,659 If she doesn´t deliver in the next 24 hours 58 00:02:20,659 --> 00:02:23,432 it could be fatal for her and her child. 59 00:03:05,312 --> 00:03:06,914 Morning, sunshine. 60 00:03:06,914 --> 00:03:08,646 Oh, give me a break. 61 00:03:08,646 --> 00:03:10,418 I´ve been at the hospital for the last eight hours. 62 00:03:10,418 --> 00:03:11,018 Anything turn up? 63 00:03:11,018 --> 00:03:12,450 Oh, yeah. 64 00:03:12,450 --> 00:03:15,022 23 nurses, 14 doctors, 12 orderlies 65 00:03:15,022 --> 00:03:16,494 and a partridge in a pear tree. 66 00:03:16,494 --> 00:03:18,055 And nobody saw her leave. 67 00:03:18,055 --> 00:03:19,997 It´s, um, spooky. 68 00:03:25,002 --> 00:03:27,935 I don´t know what I was thinking. 69 00:03:27,935 --> 00:03:30,868 I don´t think you should blame yourself, Mr. Dobson. 70 00:03:30,868 --> 00:03:34,672 I just... put that crib together 71 00:03:34,672 --> 00:03:36,414 last week. 72 00:03:36,414 --> 00:03:39,477 We started painting his room. 73 00:03:39,477 --> 00:03:40,878 Tell me what happened yesterday 74 00:03:40,878 --> 00:03:43,050 before you and your wife went to the hospital. 75 00:03:43,050 --> 00:03:47,385 I was sitting at the table, reading the paper 76 00:03:47,385 --> 00:03:49,827 Kathy comes over 77 00:03:49,827 --> 00:03:51,629 with my breakfast... 78 00:03:54,031 --> 00:03:56,033 Here you go. 79 00:03:56,033 --> 00:03:57,565 You want something to drink? 80 00:03:57,565 --> 00:03:59,897 Coffee would be great. 81 00:04:01,499 --> 00:04:03,370 You´re not eating? 82 00:04:03,370 --> 00:04:05,042 Oh, I´m not hungry. 83 00:04:06,504 --> 00:04:09,006 ( sighs ) 84 00:04:09,006 --> 00:04:10,878 You all right? 85 00:04:10,878 --> 00:04:13,380 I´m just a little dizzy, that´s all. 86 00:04:13,380 --> 00:04:14,652 What are you talking about? 87 00:04:14,652 --> 00:04:16,514 When did this start? 88 00:04:16,514 --> 00:04:17,685 Oh, I´m fine. 89 00:04:17,685 --> 00:04:18,816 I´ll be okay. 90 00:04:18,816 --> 00:04:20,788 No, wait a minute. 91 00:04:20,788 --> 00:04:22,920 You´re not feeling right, we got to get you to a hospital. 92 00:04:22,920 --> 00:04:24,792 I´m sure I´m just a little tired. 93 00:04:24,792 --> 00:04:27,665 Kathy, come on, let´s get in the car now. 94 00:04:28,426 --> 00:04:29,827 Okay. 95 00:04:33,431 --> 00:04:35,773 Is there any chance she would have left the hospital 96 00:04:35,773 --> 00:04:36,904 of her own volition? 97 00:04:36,904 --> 00:04:38,436 Why would she do that? 98 00:04:38,436 --> 00:04:39,537 Well, she was reluctant 99 00:04:39,537 --> 00:04:40,938 to go in the first place. 100 00:04:40,938 --> 00:04:42,540 Maybe she was feeling better, got in a cab... 101 00:04:42,540 --> 00:04:44,542 No, no. 102 00:04:44,542 --> 00:04:48,986 She, uh... she don´t like people fussing all over her. 103 00:04:48,986 --> 00:04:50,448 But... 104 00:04:50,448 --> 00:04:51,849 she´s just not going to-- 105 00:04:51,849 --> 00:04:53,951 you know, with the doctor all concerned-- 106 00:04:53,951 --> 00:04:55,052 walk out 107 00:04:55,052 --> 00:04:57,655 without any answers. 108 00:04:57,655 --> 00:05:01,128 Do you have any enemies that you´re aware of? 109 00:05:01,128 --> 00:05:04,431 No... not at all. 110 00:05:04,431 --> 00:05:06,534 And everything in your marriage? 111 00:05:06,534 --> 00:05:09,737 We´re about to have a baby. 112 00:05:09,737 --> 00:05:12,770 This is the greatest time of our life. 113 00:05:21,118 --> 00:05:24,652 VIVIAN: And everything was going well with Kathy´s husband? 114 00:05:24,652 --> 00:05:26,684 Absolutely. Paul´s a great guy. 115 00:05:26,684 --> 00:05:28,025 Treats her like a princess. 116 00:05:28,025 --> 00:05:30,658 Mrs. Posey, you see things differently? 117 00:05:30,658 --> 00:05:33,861 What? Oh, no, Paul´s a terrific husband. 118 00:05:33,861 --> 00:05:35,162 They´re very happy together. 119 00:05:35,162 --> 00:05:37,895 You don´t think Paul did something to her? 120 00:05:37,895 --> 00:05:39,136 I didn´t say that. 121 00:05:39,136 --> 00:05:40,738 That´s always the way it is with the cops. 122 00:05:40,738 --> 00:05:41,869 They always want to point the finger 123 00:05:41,869 --> 00:05:43,240 at somebody in the family. 124 00:05:43,240 --> 00:05:44,902 I guess it´s easier than getting out in the street 125 00:05:44,902 --> 00:05:46,173 and doing some real work. 126 00:05:46,173 --> 00:05:48,876 Mr. Posey, we´ve got five FBI agents 127 00:05:48,876 --> 00:05:50,147 working around the clock 128 00:05:50,147 --> 00:05:51,849 to try and find your daughter. 129 00:05:51,849 --> 00:05:54,882 So, I´d can the attitude if I were you. 130 00:05:56,754 --> 00:05:59,857 You´re right. I´m sorry. 131 00:05:59,857 --> 00:06:04,091 I´m just... she´s our baby girl and... 132 00:06:04,091 --> 00:06:07,825 it´s our first grandson she´s carrying. 133 00:06:12,530 --> 00:06:13,571 Hey. 134 00:06:13,571 --> 00:06:15,202 Hey. 135 00:06:15,202 --> 00:06:18,576 My wife was nuts about all this baby stuff, too. 136 00:06:18,576 --> 00:06:20,137 A lot of bedside reading. 137 00:06:20,137 --> 00:06:22,940 Daddy, Who Are... Prepping Papa. 138 00:06:22,940 --> 00:06:24,542 This guy was really committed. 139 00:06:24,542 --> 00:06:25,783 Yeah, he´s a real saint. 140 00:06:25,783 --> 00:06:27,785 Eight-and-a-half months pregnant 141 00:06:27,785 --> 00:06:29,617 and she´s waiting on him hand and foot. 142 00:06:29,617 --> 00:06:32,119 She brought him breakfast. 143 00:06:32,119 --> 00:06:33,591 He didn´t ask her to go downstairs 144 00:06:33,591 --> 00:06:35,522 and rotate the tires on his car. 145 00:06:35,522 --> 00:06:38,225 He leaves the hospital, two hours later she disappears. 146 00:06:38,225 --> 00:06:39,997 It´s convenient, that´s all I´m saying. 147 00:06:39,997 --> 00:06:42,660 Yeah, well, his alibi is solid. 148 00:06:42,660 --> 00:06:46,233 Yeah, well, maybe he hired someone to lift her or kill her. 149 00:06:46,233 --> 00:06:47,935 Right now he´s living to have that boy 150 00:06:47,935 --> 00:06:49,266 and without her, he can´t have him. 151 00:06:49,266 --> 00:06:51,308 Maybe he found out the kid wasn´t his. 152 00:06:51,308 --> 00:06:53,671 There´s nothing whatsoever to indicate that that is true 153 00:06:53,671 --> 00:06:55,042 but I thank you for your imagination. 154 00:06:55,042 --> 00:06:58,245 That´s why they pay me the million bucks. 155 00:06:58,245 --> 00:07:00,177 So, what, according to your theory 156 00:07:00,177 --> 00:07:01,949 he could have had her taken at any time 157 00:07:01,949 --> 00:07:03,821 but he waited until she had complications 158 00:07:03,821 --> 00:07:05,653 to have her grabbed from the hospital? 159 00:07:05,653 --> 00:07:06,924 Mm-hmm. 160 00:07:07,955 --> 00:07:11,829 We have doctor, man in a wheelchair 161 00:07:11,829 --> 00:07:14,632 pregnant woman that´s not her... 162 00:07:14,632 --> 00:07:17,094 a fat guy in a robe, a nurse... 163 00:07:17,094 --> 00:07:18,966 Is it important that you narrate? 164 00:07:18,966 --> 00:07:21,038 You know, I´m sorry, I forgot 165 00:07:21,038 --> 00:07:23,270 you can´t think and listen at the same time, and... 166 00:07:23,270 --> 00:07:24,842 That´s pretty good for someone 167 00:07:24,842 --> 00:07:26,974 who can´t think without speaking. 168 00:07:26,974 --> 00:07:30,077 This is one big hospital. 169 00:07:30,077 --> 00:07:31,779 You´d rather be in the field, right? 170 00:07:31,779 --> 00:07:34,612 Always. 171 00:07:34,612 --> 00:07:36,583 So, what´s your theory, man? 172 00:07:36,583 --> 00:07:39,316 Well, it´s almost impossible to snatch a newborn 173 00:07:39,316 --> 00:07:40,788 from a maturity wing, right? 174 00:07:40,788 --> 00:07:41,819 Right. 175 00:07:41,819 --> 00:07:43,821 So, what´s the next best thing? 176 00:07:43,821 --> 00:07:45,693 Of course, she may have run off. 177 00:07:45,693 --> 00:07:46,924 Now, why would a woman 178 00:07:46,924 --> 00:07:49,126 that´s eight-and-a-half months pregnant 179 00:07:49,126 --> 00:07:51,268 and having complications run off? 180 00:07:51,268 --> 00:07:52,730 I don´t know. 181 00:07:52,730 --> 00:07:54,371 Maybe she´s scared or something. 182 00:07:54,371 --> 00:07:55,973 Mmm... of what? 183 00:07:59,136 --> 00:08:01,338 I can´t for the life of me figure out what happened. 184 00:08:01,338 --> 00:08:03,741 Tell us about your sister-in-law. 185 00:08:03,741 --> 00:08:05,012 What do you mean? 186 00:08:05,012 --> 00:08:06,613 It´s not a very difficult question. 187 00:08:06,613 --> 00:08:07,685 What´s she like? 188 00:08:07,685 --> 00:08:09,016 Uh, she´s kind. 189 00:08:09,016 --> 00:08:10,748 She´s a very, very kind person 190 00:08:10,748 --> 00:08:13,691 and smart and, uh, she´s funny. 191 00:08:13,691 --> 00:08:15,122 You know, a lot of people 192 00:08:15,122 --> 00:08:17,024 don´t realize how funny she is, but she´s... 193 00:08:17,024 --> 00:08:18,796 How did she get along with everybody here? 194 00:08:18,796 --> 00:08:20,327 Uh... great. Everybody loves Kathy. 195 00:08:20,327 --> 00:08:22,299 You know, a lot of girls, if they´re the boss´s wife 196 00:08:22,299 --> 00:08:24,261 have their noses up in the air, you know? 197 00:08:24,261 --> 00:08:29,166 But she works the register, talks to all the rag men... 198 00:08:29,166 --> 00:08:31,909 you know, she treated everybody the same. 199 00:08:31,909 --> 00:08:34,241 How was their relationship? 200 00:08:34,241 --> 00:08:35,813 Kathy and Paul? 201 00:08:35,813 --> 00:08:37,314 Happy as clams. 202 00:08:37,314 --> 00:08:38,746 What about you and her? 203 00:08:38,746 --> 00:08:39,977 What do you mean? 204 00:08:39,977 --> 00:08:41,248 You get along? 205 00:08:41,248 --> 00:08:43,080 Yeah, of course we did. I love her. 206 00:08:43,080 --> 00:08:44,822 She´s like a sister to me. 207 00:08:44,822 --> 00:08:46,323 Like a sister I never had. 208 00:08:48,055 --> 00:08:49,286 So, you and Kathy are best friends? 209 00:08:49,286 --> 00:08:50,657 We grew up together. 210 00:08:50,657 --> 00:08:52,089 Grammar school, high school... 211 00:08:52,089 --> 00:08:53,691 I was her maid of honor. 212 00:08:53,691 --> 00:08:55,292 So, did you see her often? 213 00:08:55,292 --> 00:08:57,334 Well, you know, we used to. 214 00:08:57,334 --> 00:08:58,996 What changed? 215 00:08:58,996 --> 00:09:00,868 I guess she started drifting 216 00:09:00,868 --> 00:09:02,199 when she got married. 217 00:09:02,199 --> 00:09:04,772 And not just from me, from everyone. 218 00:09:04,772 --> 00:09:06,343 What was that about? 219 00:09:06,343 --> 00:09:08,976 At first I figured it was that new-love thing. 220 00:09:08,976 --> 00:09:10,677 But it´s been, like, three years 221 00:09:10,677 --> 00:09:12,249 and just seems like 222 00:09:12,249 --> 00:09:14,251 she just gets less and less interested in her friends. 223 00:09:14,251 --> 00:09:16,153 The other day when I saw her 224 00:09:16,153 --> 00:09:18,355 was the first time in almost six months 225 00:09:18,355 --> 00:09:20,818 and I had to drag her out with me. 226 00:09:20,818 --> 00:09:21,989 How did she seem? 227 00:09:21,989 --> 00:09:24,121 We went shopping for baby stuff. 228 00:09:24,121 --> 00:09:25,122 It was just like old times. 229 00:09:25,122 --> 00:09:28,095 How cute is this! 230 00:09:28,095 --> 00:09:29,696 Is that for you or for him? 231 00:09:29,696 --> 00:09:31,168 It´s for him. 232 00:09:31,168 --> 00:09:34,001 Everything´s going to be for him. 233 00:09:34,001 --> 00:09:36,804 I think pregnancy agrees with you. 234 00:09:36,804 --> 00:09:38,906 I just hope motherhood does. 235 00:09:38,906 --> 00:09:40,007 What are you talking about? 236 00:09:40,007 --> 00:09:41,839 You´re going to be a great mother. 237 00:09:41,839 --> 00:09:43,710 I know. 238 00:09:43,710 --> 00:09:46,313 I just want him to be healthy 239 00:09:46,313 --> 00:09:47,714 and happy. 240 00:09:47,714 --> 00:09:50,087 Of course he will. 241 00:09:50,087 --> 00:09:53,991 Thank you for being such a good friend. 242 00:09:53,991 --> 00:09:55,392 Of course. 243 00:09:55,392 --> 00:09:57,324 ( cries ) 244 00:09:57,324 --> 00:09:58,425 Hey... 245 00:09:58,425 --> 00:09:59,726 Oh, oh... 246 00:09:59,726 --> 00:10:00,958 ( sniffles ) 247 00:10:00,958 --> 00:10:02,329 Just hormones. 248 00:10:02,329 --> 00:10:03,400 Hey... 249 00:10:03,400 --> 00:10:04,731 ( beeping ) 250 00:10:04,731 --> 00:10:06,433 Oh... 251 00:10:06,433 --> 00:10:08,005 Who´s that? 252 00:10:08,005 --> 00:10:09,136 It´s Paul. 253 00:10:09,136 --> 00:10:11,268 ( cell phone rings ) 254 00:10:11,268 --> 00:10:12,109 Oh. 255 00:10:12,109 --> 00:10:14,511 Geez, you´re popular. 256 00:10:14,511 --> 00:10:17,444 He likes to be able to get a hold of me. 257 00:10:17,444 --> 00:10:18,876 Just a second. 258 00:10:18,876 --> 00:10:21,278 Hello? 259 00:10:21,278 --> 00:10:22,980 Hi, honey. 260 00:10:26,753 --> 00:10:28,255 The way she answered 261 00:10:28,255 --> 00:10:31,288 I couldn´t tell if she was embarrassed or lying. 262 00:10:31,288 --> 00:10:33,891 But something about it wasn´t right. 263 00:10:33,891 --> 00:10:36,333 Do you think maybe it wasn´t Paul that paged her? 264 00:10:36,333 --> 00:10:38,765 Well, we went downstairs a couple minutes later 265 00:10:38,765 --> 00:10:40,767 and she said she was going catch to a cab 266 00:10:40,767 --> 00:10:42,769 and I went across the street for a coffee 267 00:10:42,769 --> 00:10:46,443 and when I came out, I saw her get into a car with another man. 268 00:10:46,443 --> 00:10:48,806 What kind of car was it? 269 00:10:48,806 --> 00:10:50,047 It was black. 270 00:10:50,047 --> 00:10:51,178 I´m not sure of the make. 271 00:10:51,178 --> 00:10:52,349 Two-door? Four-door? 272 00:10:52,349 --> 00:10:55,012 Four... I think. 273 00:11:01,188 --> 00:11:03,090 So, how do you go about 274 00:11:03,090 --> 00:11:05,092 you know, tracking somebody down? 275 00:11:05,092 --> 00:11:06,523 We run their phone records, credit cards 276 00:11:06,523 --> 00:11:08,866 coordinate with the police, that sort of thing. 277 00:11:08,866 --> 00:11:10,267 It´s kind of hard to get away, huh? 278 00:11:10,267 --> 00:11:11,829 Well, in a city of eight million people 279 00:11:11,829 --> 00:11:12,900 it´s pretty easy, actually. 280 00:11:12,900 --> 00:11:14,201 Why did you say, uh... 281 00:11:14,201 --> 00:11:15,973 Why did you say "get away"? 282 00:11:15,973 --> 00:11:17,905 What? Get away. 283 00:11:17,905 --> 00:11:19,436 You said "get away" as opposed to 284 00:11:19,436 --> 00:11:21,208 being taken or...? 285 00:11:21,208 --> 00:11:23,010 Oh, I... I... I wasn´t thinking. 286 00:11:23,010 --> 00:11:24,281 It´s probably what I´m hoping. 287 00:11:24,281 --> 00:11:25,342 What kind of car do you drive? 288 00:11:25,342 --> 00:11:27,414 A ´99 Maximum. What color? 289 00:11:27,414 --> 00:11:28,415 Red. 290 00:11:28,415 --> 00:11:30,317 You ever driven a black car? 291 00:11:30,317 --> 00:11:32,289 Well, yeah, in my life, of course. 292 00:11:32,289 --> 00:11:33,490 What about the last couple days? 293 00:11:33,490 --> 00:11:34,992 Uh, no. 294 00:11:34,992 --> 00:11:36,253 What about your brother? 295 00:11:36,253 --> 00:11:38,425 Uh, he drives a blue Mustang. 296 00:11:38,425 --> 00:11:39,596 What´s this about? 297 00:11:39,596 --> 00:11:41,358 Is it possible that your sister-in-law 298 00:11:41,358 --> 00:11:43,100 was having an affair with another man? 299 00:11:43,100 --> 00:11:46,263 No. No way. 300 00:11:46,263 --> 00:11:48,005 What? Are you guys suggesting 301 00:11:48,005 --> 00:11:50,207 that she ran off with some other guy two weeks before 302 00:11:50,207 --> 00:11:52,269 she´s having Pauley´s baby? 303 00:11:52,269 --> 00:11:54,571 Come on, man, that´s insane. 304 00:11:56,043 --> 00:11:58,115 Yo, this stinks. 305 00:11:58,115 --> 00:11:59,376 Yeah, just the way I like it. 306 00:11:59,376 --> 00:12:01,248 Thanks. 307 00:12:01,248 --> 00:12:03,050 I don´t know how you eat that crap in the morning. 308 00:12:03,050 --> 00:12:04,521 It´s gross. 309 00:12:04,521 --> 00:12:06,083 Oh, come on-- protein, carbs, dairy... 310 00:12:06,083 --> 00:12:07,324 three of the four food groups. 311 00:12:07,324 --> 00:12:08,525 It´s good. You want some? 312 00:12:08,525 --> 00:12:10,627 I´m fine. Thanks. 313 00:12:10,627 --> 00:12:12,529 Mmm, hold on. 314 00:12:12,529 --> 00:12:13,590 Take a look at this. 315 00:12:13,590 --> 00:12:15,893 What? 316 00:12:15,893 --> 00:12:17,364 Right here. Look. 317 00:12:19,997 --> 00:12:21,338 That´s her. 318 00:12:21,338 --> 00:12:23,040 I think so. Grab her picture. 319 00:12:23,040 --> 00:12:24,441 It´s definitely her. Look. 320 00:12:24,441 --> 00:12:27,604 11:03. That´s an hour after her husband left her. 321 00:12:27,604 --> 00:12:29,076 They´re heading out. 322 00:12:29,076 --> 00:12:30,877 See the way he´s pressed up against her? 323 00:12:30,877 --> 00:12:31,949 That could be a gun. 324 00:12:31,949 --> 00:12:34,151 Yeah. 325 00:12:36,778 --> 00:12:38,540 VIVIAN: Nice work, boys. I knew if I left you two alone 326 00:12:38,540 --> 00:12:40,412 you´d come up with something. 327 00:12:40,412 --> 00:12:42,314 Yeah, but no matter what we do, we can´t make out the guy. 328 00:12:42,314 --> 00:12:44,516 The baseball cap, overcoat-- 329 00:12:44,516 --> 00:12:46,318 he does not want to be seen. 330 00:12:46,318 --> 00:12:47,589 How tall is Kathy? 331 00:12:47,589 --> 00:12:48,790 Five-three. 332 00:12:48,790 --> 00:12:52,194 Okay, Overcoat´s probably about five-six? 333 00:12:52,194 --> 00:12:53,695 Could be a woman. 334 00:12:53,695 --> 00:12:55,427 Lesbian lover? 335 00:12:55,427 --> 00:12:57,299 Yeah, maybe she´s the real father. 336 00:12:57,299 --> 00:12:58,600 ( chuckles ) 337 00:12:58,600 --> 00:13:00,702 We better re-canvass the hospital. 338 00:13:00,702 --> 00:13:02,434 I´ll give this to Jack. 339 00:13:08,670 --> 00:13:10,772 I... I don´t know who that could be. 340 00:13:10,772 --> 00:13:13,445 Where were you at 11:00 a.m. yesterday? 341 00:13:13,445 --> 00:13:15,046 I was right here, working the shop. 342 00:13:15,046 --> 00:13:16,278 Can these guys vouch for you? 343 00:13:16,278 --> 00:13:18,450 Ask any one of them. 344 00:13:21,183 --> 00:13:25,157 I couldn´t just sit around the apartment any longer. 345 00:13:25,157 --> 00:13:26,388 What´s going on? 346 00:13:26,388 --> 00:13:28,059 SAMANTHA: Well... 347 00:13:28,059 --> 00:13:30,362 this photo was taken off the hospital security camera 348 00:13:30,362 --> 00:13:31,733 at 11:00 yesterday morning. 349 00:13:31,733 --> 00:13:33,535 You recognize the person in that photo? 350 00:13:33,535 --> 00:13:34,696 No. You sure. 351 00:13:34,696 --> 00:13:36,268 Yeah, I´m sure. 352 00:13:36,268 --> 00:13:38,140 You think this is the guy that took her? 353 00:13:38,140 --> 00:13:39,801 We have no way of knowing for sure 354 00:13:39,801 --> 00:13:41,343 but it appears to be. 355 00:13:41,343 --> 00:13:42,744 Son of a bitch. 356 00:13:42,744 --> 00:13:44,276 I swear to God 357 00:13:44,276 --> 00:13:45,747 I get my hands him, I´m gonna kill him! 358 00:13:45,747 --> 00:13:47,649 Come on, man... What?! 359 00:13:47,649 --> 00:13:48,810 Did you think I´d give a damn?! 360 00:13:48,810 --> 00:13:50,682 He´s my son! 361 00:13:52,454 --> 00:13:56,118 He´s got my boy. 362 00:13:56,118 --> 00:13:58,360 Do you mind if I talk to my brother for a minute? 363 00:13:58,360 --> 00:13:59,761 A couple business things to take care of. 364 00:13:59,761 --> 00:14:01,563 Sure, go ahead. 365 00:14:03,495 --> 00:14:06,368 Wow. Well, that´s refreshing. 366 00:14:06,368 --> 00:14:07,799 He´s got the FBI in his lap 367 00:14:07,799 --> 00:14:09,771 and he still says whatever he´s thinking. 368 00:14:09,771 --> 00:14:14,476 Either that or he just can´t control himself. 369 00:14:17,379 --> 00:14:19,741 Look, I understand that, but I really don´t think 370 00:14:19,741 --> 00:14:21,643 you want to make me come all the way down there 371 00:14:21,643 --> 00:14:23,385 when this woman´s in danger. 372 00:14:26,318 --> 00:14:29,221 Right.... Right. 373 00:14:29,221 --> 00:14:30,452 Thank you. 374 00:14:30,452 --> 00:14:32,394 Listen to this, man. 375 00:14:32,394 --> 00:14:34,556 The day before she disappeared 376 00:14:34,556 --> 00:14:36,127 Kathy Dobson had a prescription filled 377 00:14:36,127 --> 00:14:37,599 at a pharmacy in Brooklyn. 378 00:14:37,599 --> 00:14:39,501 Brooklyn? Why would she go all the way to Brooklyn? 379 00:14:39,501 --> 00:14:40,602 Are you sure it was her? 380 00:14:40,602 --> 00:14:42,133 Unless she´s got a five-foot, three 381 00:14:42,133 --> 00:14:43,465 extremely pregnant friend who filled it for her. 382 00:14:43,465 --> 00:14:44,566 What was the prescription? 383 00:14:44,566 --> 00:14:46,668 Aldomet. It lowers blood pressure. 384 00:14:46,668 --> 00:14:48,440 Why wouldn´t her doctor mention this to us, huh? 385 00:14:48,440 --> 00:14:50,472 Because it was written by a different doctor. 386 00:14:50,472 --> 00:14:51,773 A Dr. Feldman. OBGYN? 387 00:14:51,773 --> 00:14:52,774 Yep. 388 00:14:52,774 --> 00:14:54,816 Why would she have two OBs, huh? 389 00:14:54,816 --> 00:14:56,678 That´s a good question. 390 00:14:58,920 --> 00:15:01,183 MARTIN: Thank you for coming in, Dr. Feldman. 391 00:15:01,183 --> 00:15:02,424 We appreciate it. 392 00:15:02,424 --> 00:15:04,155 You said it was important. 393 00:15:04,155 --> 00:15:07,158 We need to ask you a few questions about Kathy Dobson. 394 00:15:07,158 --> 00:15:08,690 Did something happen to her? 395 00:15:08,690 --> 00:15:09,731 She disappeared. 396 00:15:09,731 --> 00:15:11,363 What do you mean disappeared? 397 00:15:11,363 --> 00:15:13,735 She was at your office the day before yesterday, right? 398 00:15:13,735 --> 00:15:17,569 Yes. Uh, she came in on a routine consultation... 399 00:15:17,569 --> 00:15:20,642 Are you aware that she sees another obstetrician? 400 00:15:20,642 --> 00:15:22,844 Yes. She came to see me the first time 401 00:15:22,844 --> 00:15:24,446 about six weeks ago. 402 00:15:24,446 --> 00:15:26,378 She had some concerns about the treatment 403 00:15:26,378 --> 00:15:27,549 she was getting from him 404 00:15:27,549 --> 00:15:29,451 and she wanted a second opinion. 405 00:15:29,451 --> 00:15:30,712 Do you have reason to believe 406 00:15:30,712 --> 00:15:32,654 that he wasn´t giving her adequate care? 407 00:15:32,654 --> 00:15:35,587 No, but she has the right to as many opinions as she wants. 408 00:15:35,587 --> 00:15:38,189 Did you consult with Dr. Krytzer? 409 00:15:38,189 --> 00:15:39,791 She asked me not to. 410 00:15:39,791 --> 00:15:42,594 Anyway, it´s my policy to protect the privacy 411 00:15:42,594 --> 00:15:45,397 of my patients, not the feelings of other doctors. 412 00:15:45,397 --> 00:15:47,329 Did she come to you by herself? 413 00:15:47,329 --> 00:15:48,400 Yes. 414 00:15:48,400 --> 00:15:49,771 Have you met her husband? 415 00:15:49,771 --> 00:15:51,673 No, I get the feeling that he is 416 00:15:51,673 --> 00:15:54,205 not particularly interested in the process. 417 00:15:54,205 --> 00:15:55,877 She told you that? 418 00:15:55,877 --> 00:15:59,541 Not in so many words, but it was the impression I got. 419 00:15:59,541 --> 00:16:01,913 Thank you, Dr. Feldman. 420 00:16:01,913 --> 00:16:04,215 If you hear anything else, you´ll let us know? 421 00:16:04,215 --> 00:16:05,617 Of course. 422 00:16:08,490 --> 00:16:09,891 So how long have you worked here? 423 00:16:09,891 --> 00:16:11,293 How long? 424 00:16:11,293 --> 00:16:12,824 ( man answers indistinctly ) 425 00:16:14,326 --> 00:16:17,499 ( revs engine ) 426 00:16:17,499 --> 00:16:20,462 ( tires squeal ) 427 00:16:20,462 --> 00:16:21,903 Thank you. 428 00:16:27,609 --> 00:16:29,411 What´s going on, Richie? 429 00:16:29,411 --> 00:16:31,012 It´s nothing. It´s just a little family argument, all right? 430 00:16:31,012 --> 00:16:32,444 It´s nothing. 431 00:16:32,444 --> 00:16:34,245 Your brother slaps you around for nothing? 432 00:16:34,245 --> 00:16:36,418 He was pissed off is all. Stop reading into it so much. 433 00:16:36,418 --> 00:16:37,879 I don´t have to read into it. 434 00:16:37,879 --> 00:16:40,282 Not with half your rag men out there whispering. 435 00:16:40,282 --> 00:16:41,923 What are you talking about? 436 00:16:41,923 --> 00:16:42,854 You´re banging his wife? 437 00:16:42,854 --> 00:16:43,855 Are you crazy? 438 00:16:43,855 --> 00:16:45,787 I would never lay a hand on her. 439 00:16:45,787 --> 00:16:46,658 Maybe I should ask your brother. 440 00:16:46,658 --> 00:16:47,689 See what he thinks 441 00:16:47,689 --> 00:16:50,432 about all that talk out there. 442 00:16:50,432 --> 00:16:53,435 All right, it´s, uh, it´s not what you think. 443 00:16:53,435 --> 00:16:54,696 What do I think? 444 00:16:54,696 --> 00:16:56,938 Pauley asked me to follow her. 445 00:16:56,938 --> 00:16:59,741 He, he was, uh... worried about her. 446 00:16:59,741 --> 00:17:01,643 You know, he´s jealous. 447 00:17:01,643 --> 00:17:03,775 I told him he was crazy, but once he gets something 448 00:17:03,775 --> 00:17:06,608 in his head, that´s it... you know? 449 00:17:06,608 --> 00:17:09,781 So he asked me to keep tabs on her for a little bit 450 00:17:09,781 --> 00:17:12,454 which I did, and now he blames me for not knowing 451 00:17:12,454 --> 00:17:14,285 what was going on. 452 00:17:14,285 --> 00:17:15,657 That´s why he was so mad. 453 00:17:15,657 --> 00:17:16,858 So who was in the black car 454 00:17:16,858 --> 00:17:18,320 outside their apartment that day? 455 00:17:18,320 --> 00:17:19,761 It was me. 456 00:17:19,761 --> 00:17:22,724 He paged her and asked her to come back to the shop. 457 00:17:22,724 --> 00:17:24,466 He told me to go pick her up. 458 00:17:24,466 --> 00:17:27,028 I didn´t have a car, so I used one of the customer´s. 459 00:17:27,028 --> 00:17:28,730 Right. 460 00:17:28,730 --> 00:17:30,602 He loves her, and that´s all this is about. 461 00:17:30,602 --> 00:17:31,603 Yeah, he loves her like he loves you-- 462 00:17:31,603 --> 00:17:32,734 with a raised hand. 463 00:17:34,336 --> 00:17:36,478 Where did he just tear off to? 464 00:17:36,478 --> 00:17:38,380 He wanted to know all their addresses 465 00:17:38,380 --> 00:17:39,911 and everywhere she´s been, you know? 466 00:17:39,911 --> 00:17:42,714 I guess he´s trying to track her down or something. 467 00:17:42,714 --> 00:17:45,617 Yeah, well, you better give me those addresses as well. 468 00:17:52,023 --> 00:17:54,356 We got to check out everywhere the brother saw her go. 469 00:17:54,356 --> 00:17:55,657 But all we have is an address? 470 00:17:55,657 --> 00:17:56,958 Wow, this is some lead. 471 00:17:56,958 --> 00:17:58,760 Looks like we´re going door to door. 472 00:17:58,760 --> 00:18:00,632 I should´ve brought my Bibles. 473 00:18:00,632 --> 00:18:03,334 Yeah, I think you´re more of an insurance guy. 474 00:18:03,334 --> 00:18:04,536 In the meantime, give me the names. 475 00:18:04,536 --> 00:18:05,867 I´ll, uh, I´ll start running them. 476 00:18:05,867 --> 00:18:07,639 You want them in alphabetical order? 477 00:18:07,639 --> 00:18:09,771 Very cute. What are they? 478 00:18:13,815 --> 00:18:15,547 She was never at the salon. 479 00:18:15,547 --> 00:18:17,679 It would be nice if the brother could give us 480 00:18:17,679 --> 00:18:20,382 something more than just a list of addresses. 481 00:18:20,382 --> 00:18:23,755 The brother said he saw her come in here. 482 00:18:23,755 --> 00:18:25,957 All right, what´s your best guess? 483 00:18:28,390 --> 00:18:29,631 What´s this about? 484 00:18:29,631 --> 00:18:31,062 Was she here? 485 00:18:31,062 --> 00:18:33,595 I think I have a right to know what this is about. 486 00:18:33,595 --> 00:18:35,667 She´s missing. We think she might´ve been kidnapped. 487 00:18:35,667 --> 00:18:37,569 When? Yesterday morning. 488 00:18:37,569 --> 00:18:39,000 Look, she´s in danger 489 00:18:39,000 --> 00:18:40,742 and every second we waste explaining it to you 490 00:18:40,742 --> 00:18:41,973 is a second she and her baby may not have. 491 00:18:41,973 --> 00:18:44,546 She came in a couple of months ago. 492 00:18:44,546 --> 00:18:46,377 She was very nervous. 493 00:18:46,377 --> 00:18:48,079 Skiddish, I would say. 494 00:18:49,981 --> 00:18:51,413 Please, Mrs. Dobson 495 00:18:51,413 --> 00:18:53,054 sit down. Um... 496 00:18:53,054 --> 00:18:55,587 It´s okay, um, I have to be back in a few minutes. 497 00:18:55,587 --> 00:18:58,089 I have to get back before, um... 498 00:18:58,089 --> 00:18:59,791 ( sighs heavily ) 499 00:18:59,791 --> 00:19:02,424 Um... I just, I wanted to ask you a few questions 500 00:19:02,424 --> 00:19:05,166 about, uh... 501 00:19:05,166 --> 00:19:08,069 If I were to get divorced... 502 00:19:08,069 --> 00:19:12,033 would my husband have to get part of the custody? 503 00:19:12,033 --> 00:19:14,706 In all likelihood, yes. 504 00:19:16,578 --> 00:19:19,010 Even if it were before the baby was born? 505 00:19:19,010 --> 00:19:21,843 Unless there were some mitigating circumstances. 506 00:19:21,843 --> 00:19:24,045 Is the baby his? 507 00:19:24,045 --> 00:19:25,617 Yes. 508 00:19:25,617 --> 00:19:27,589 Or... if there was some kind of abuse. 509 00:19:33,495 --> 00:19:35,527 Did you file any police reports? 510 00:19:35,527 --> 00:19:36,958 ( softly ): No. 511 00:19:36,958 --> 00:19:39,561 Does your doctor know about this? 512 00:19:39,561 --> 00:19:41,002 No. 513 00:19:41,002 --> 00:19:43,535 Is there anyone who could testify in your behalf? 514 00:19:43,535 --> 00:19:46,938 ( sobbing ) 515 00:19:46,938 --> 00:19:50,512 I´m afraid it´s almost impossible to prove then 516 00:19:50,512 --> 00:19:52,614 if it´s just your word against his. 517 00:19:52,614 --> 00:19:55,677 He... he hits me. 518 00:19:55,677 --> 00:19:59,220 Never in the face. 519 00:19:59,220 --> 00:20:01,483 Oh, he´s too smart for that. 520 00:20:01,483 --> 00:20:05,487 He hits me in, in my back 521 00:20:05,487 --> 00:20:07,158 and in my sides 522 00:20:07,158 --> 00:20:12,764 and, um, once-once he burnt me with a cigarette. 523 00:20:14,896 --> 00:20:17,869 And you never told anyone? 524 00:20:17,869 --> 00:20:20,772 I-I have to go. Thank you for your time. 525 00:20:22,504 --> 00:20:24,175 If something´s happened to her 526 00:20:24,175 --> 00:20:27,749 I guarantee you, her husband had something to do with it. 527 00:20:27,749 --> 00:20:29,751 DANNY: If he was knocking her around so much 528 00:20:29,751 --> 00:20:31,513 how come nobody noticed? 529 00:20:31,513 --> 00:20:32,784 Family, friends, coworkers? 530 00:20:32,784 --> 00:20:34,716 You´d be surprised the amount effort 531 00:20:34,716 --> 00:20:36,518 a woman will go to to hide it. 532 00:20:36,518 --> 00:20:37,989 But from her own parents? 533 00:20:37,989 --> 00:20:40,522 Well, it would explain why she didn´t see him that much 534 00:20:40,522 --> 00:20:41,993 why she pulled away from her friends. 535 00:20:41,993 --> 00:20:44,195 Yeah, but maybe she was planning on skipping town. 536 00:20:44,195 --> 00:20:46,067 She goes to the lawyer, gives her that sob story 537 00:20:46,067 --> 00:20:47,869 and expects the lawyer to be her mouthpiece. 538 00:20:47,869 --> 00:20:50,071 She´d have to be pretty cunning to do that. 539 00:20:50,071 --> 00:20:52,574 Well, I guess we better talk to the husband. 540 00:20:52,574 --> 00:20:54,936 If we can find him. 541 00:20:57,679 --> 00:20:58,980 I swear to God, I´ve been trying him on his cell. 542 00:20:58,980 --> 00:21:00,712 He´s just not answering, you know? 543 00:21:00,712 --> 00:21:02,844 He´s probably at one of the addresses I gave him 544 00:21:02,844 --> 00:21:05,246 trying to find Kathy. 545 00:21:05,246 --> 00:21:07,649 ( phone ringing ) 546 00:21:07,649 --> 00:21:08,950 Taylor. 547 00:21:08,950 --> 00:21:10,822 Keep an eye out for the husband. 548 00:21:10,822 --> 00:21:12,854 We got a couple of agents staking out the entrance 549 00:21:12,854 --> 00:21:14,956 but he might already be inside the building. 550 00:21:14,956 --> 00:21:16,798 And I think I´ve got a lead for you. 551 00:21:16,798 --> 00:21:18,229 Joan Wilson, 4-D. She´s on the board 552 00:21:18,229 --> 00:21:20,261 of the St. Francis Battered Women´s Shelter. 553 00:21:20,261 --> 00:21:21,733 Headquarters: half a mile 554 00:21:21,733 --> 00:21:23,234 from Kathy´s house. 555 00:21:23,234 --> 00:21:25,106 All right, I´m on it. 556 00:21:51,224 --> 00:21:53,386 The husband´s MIA. 557 00:21:53,386 --> 00:21:56,029 I´ve got Martin baby-sitting the brother, but... 558 00:21:56,029 --> 00:21:57,290 I just talked to Danny at the hospital. 559 00:21:57,290 --> 00:21:58,591 Joan Wilson´s not ready to talk yet 560 00:21:58,591 --> 00:22:01,134 but it had to be the husband who got to her. 561 00:22:01,134 --> 00:22:03,036 Your instincts were good about him. 562 00:22:03,036 --> 00:22:04,567 Here´s what I can´t figure out. 563 00:22:04,567 --> 00:22:06,269 He´s been abusing her for years, and she decides 564 00:22:06,269 --> 00:22:07,901 to run now, when she´s 565 00:22:07,901 --> 00:22:09,402 8 1/2 months pregnant? Doesn´t make sense. 566 00:22:09,402 --> 00:22:10,503 Two weeks before D day. 567 00:22:10,503 --> 00:22:11,945 Maybe she dug up the courage. 568 00:22:11,945 --> 00:22:14,177 Okay, then who´s the guy in the overcoat? 569 00:22:14,177 --> 00:22:16,509 Is that Joan Wilson´s rundown? Yeah. 570 00:22:16,509 --> 00:22:18,251 Does it say how tall she is? 571 00:22:18,251 --> 00:22:19,312 Uh... 572 00:22:19,312 --> 00:22:20,583 Five-foot-seven. 573 00:22:20,583 --> 00:22:22,515 That would fit the security video. 574 00:22:22,515 --> 00:22:23,917 It certainly would. 575 00:22:23,917 --> 00:22:25,558 Here´s something weird. 576 00:22:25,558 --> 00:22:27,890 Joan Wilson, fourth grade teacher in Brooklyn 577 00:22:27,890 --> 00:22:29,892 hold the title on a TV repair shop 578 00:22:29,892 --> 00:22:30,593 in Forest Hills. 579 00:22:30,593 --> 00:22:31,624 She picked it up 580 00:22:31,624 --> 00:22:33,927 at a foreclosure two years ago. 581 00:22:33,927 --> 00:22:35,368 TV repair shop? 582 00:22:35,368 --> 00:22:38,271 That´s an odd sideline for a school teacher. 583 00:22:38,271 --> 00:22:41,174 Mrs. Wilson, hi. 584 00:22:41,174 --> 00:22:42,575 I´m Danny Taylor. 585 00:22:42,575 --> 00:22:44,177 I´m with the FBI. 586 00:22:44,177 --> 00:22:47,010 Would you mind if I ask you a couple questions? 587 00:22:47,010 --> 00:22:49,983 I don´t remember anything. 588 00:22:49,983 --> 00:22:52,415 So you don´t know who did this to you? 589 00:22:52,415 --> 00:22:54,217 No. 590 00:22:54,217 --> 00:22:58,221 Someone knocked on my door, I answered it... 591 00:22:58,221 --> 00:23:02,625 That´s the last thing I remember. 592 00:23:02,625 --> 00:23:05,058 Was it this man? 593 00:23:06,499 --> 00:23:08,201 I don´t know. 594 00:23:08,201 --> 00:23:09,562 I´m sorry. 595 00:23:09,562 --> 00:23:11,504 No, that´s okay. 596 00:23:11,504 --> 00:23:13,506 Look, whoever did this to you 597 00:23:13,506 --> 00:23:15,368 did they ask any questions? 598 00:23:15,368 --> 00:23:18,041 Specifically about a woman? 599 00:23:18,041 --> 00:23:19,172 No. 600 00:23:23,376 --> 00:23:25,418 Ever seen her before? 601 00:23:25,418 --> 00:23:27,320 No. 602 00:23:27,320 --> 00:23:30,353 Wh-Who is she? 603 00:23:41,294 --> 00:23:42,996 Can I help you? 604 00:23:42,996 --> 00:23:44,397 MALONE: FBI. 605 00:23:44,397 --> 00:23:46,069 Would you mind 606 00:23:46,069 --> 00:23:48,441 if I checked your back room? 607 00:23:48,441 --> 00:23:50,043 What´s the problem? 608 00:23:50,043 --> 00:23:52,275 Just looking for something. 609 00:24:10,763 --> 00:24:12,565 I´m not saying a word to you. 610 00:24:12,565 --> 00:24:13,566 I want a lawyer. 611 00:24:13,566 --> 00:24:15,368 Now. 612 00:24:15,368 --> 00:24:16,529 Take a seat here. 613 00:24:16,529 --> 00:24:18,031 Please. 614 00:24:18,031 --> 00:24:21,304 Please don´t take us back to my husband. 615 00:24:21,304 --> 00:24:24,037 You have no idea what he does to us. 616 00:24:24,037 --> 00:24:25,208 I understand. 617 00:24:25,208 --> 00:24:26,239 I really do. 618 00:24:26,239 --> 00:24:28,211 And I will help you... 619 00:24:28,211 --> 00:24:29,542 but I need you 620 00:24:29,542 --> 00:24:31,444 to help me first. 621 00:24:31,444 --> 00:24:33,716 Have you seen this woman? 622 00:24:35,017 --> 00:24:37,019 I know you´ve seen her. 623 00:24:37,019 --> 00:24:38,391 You saw how pregnant she is. 624 00:24:38,391 --> 00:24:39,652 She has a condition 625 00:24:39,652 --> 00:24:41,294 that´s life-threatening to both her 626 00:24:41,294 --> 00:24:43,356 and the baby, and she doesn´t even know it. 627 00:24:43,356 --> 00:24:45,328 I need to find her. 628 00:24:49,031 --> 00:24:52,365 She was here last night. 629 00:25:00,373 --> 00:25:01,644 ( door opening ) 630 00:25:01,644 --> 00:25:04,117 Just come in and sit down. 631 00:25:05,518 --> 00:25:07,120 I´m sorry about this 632 00:25:07,120 --> 00:25:10,223 but we had an emergency situation, okay? 633 00:25:10,223 --> 00:25:11,424 Everything´s going to be all right. 634 00:25:11,424 --> 00:25:12,585 Sit tight. 635 00:25:12,585 --> 00:25:14,287 I´ll be back in a few minutes. 636 00:25:14,287 --> 00:25:15,288 Okay. 637 00:25:26,399 --> 00:25:28,401 ( ringing ) 638 00:25:28,401 --> 00:25:29,542 My husband. 639 00:25:29,542 --> 00:25:31,073 He pages me 640 00:25:31,073 --> 00:25:33,246 every three minutes. 641 00:25:33,246 --> 00:25:35,178 Why don´t you turn it off? 642 00:25:38,080 --> 00:25:40,253 I don´t know. 643 00:25:42,485 --> 00:25:44,357 You´re here. 644 00:25:44,357 --> 00:25:47,390 You started the ball rolling, right? 645 00:25:47,390 --> 00:25:52,395 I was... I was supposed to wait until after. 646 00:25:52,395 --> 00:25:54,697 Then he did something? 647 00:25:54,697 --> 00:25:59,802 He´d been good the past couple months, but... 648 00:25:59,802 --> 00:26:01,534 ( sighs ) 649 00:26:01,534 --> 00:26:04,477 You did the right thing. 650 00:26:04,477 --> 00:26:07,140 For both of you. 651 00:26:08,681 --> 00:26:11,484 I hope so. 652 00:26:18,491 --> 00:26:20,823 She was only here for a couple of hours. 653 00:26:20,823 --> 00:26:23,556 They rushed through giving her new paperwork 654 00:26:23,556 --> 00:26:24,897 and then she was gone again. 655 00:26:24,897 --> 00:26:27,360 Do you have any idea where she is? 656 00:26:27,360 --> 00:26:28,861 No. 657 00:26:28,861 --> 00:26:33,566 With me, everything´s been so well organized. 658 00:26:33,566 --> 00:26:35,468 But... 659 00:26:35,468 --> 00:26:38,771 I don´t think they were ready for her. 660 00:26:46,819 --> 00:26:49,352 ( phone ringing ) 661 00:26:49,352 --> 00:26:50,483 Taylor. 662 00:26:50,483 --> 00:26:52,325 Mm-hmm. 663 00:26:55,288 --> 00:26:56,759 Mm. Mm-hmm. 664 00:27:07,470 --> 00:27:08,941 Who were you calling, Ms. Wilson? 665 00:27:08,941 --> 00:27:10,573 My sister, if that´s all right. 666 00:27:10,573 --> 00:27:12,205 We know you´re part of an underground railroad 667 00:27:12,205 --> 00:27:13,306 that helps abused women. 668 00:27:13,306 --> 00:27:15,248 What are you talking about? 669 00:27:15,248 --> 00:27:17,350 You were arranging for Kathy Dobson to leave her husband. 670 00:27:17,350 --> 00:27:19,452 She called you from the hospital that day. 671 00:27:19,452 --> 00:27:20,853 You picked her up. 672 00:27:20,853 --> 00:27:23,916 We found the other woman and her son at your TV shop. 673 00:27:23,916 --> 00:27:26,619 Fake passports, wigs. 674 00:27:26,619 --> 00:27:28,661 Hmm? 675 00:27:28,661 --> 00:27:30,293 You guys are good. 676 00:27:30,293 --> 00:27:33,496 We need to find her, Ms. Wilson. 677 00:27:33,496 --> 00:27:36,899 Kathy´s in danger. 678 00:27:36,899 --> 00:27:38,371 Look what he did to me. 679 00:27:38,371 --> 00:27:39,932 If I didn´t tell him where she was 680 00:27:39,932 --> 00:27:43,706 do you really think I´m going to tell you? 681 00:27:43,706 --> 00:27:46,479 How many of these underground railroads are there? 682 00:27:46,479 --> 00:27:47,610 We don´t know. 683 00:27:47,610 --> 00:27:48,881 Maybe 15, 20 in the country. 684 00:27:48,881 --> 00:27:52,545 Ah. So, these guys forge passports 685 00:27:52,545 --> 00:27:54,717 they help mothers kidnap their children 686 00:27:54,717 --> 00:27:56,249 away from their fathers-- 687 00:27:56,249 --> 00:27:57,450 they break about a dozen different federal laws. 688 00:27:57,450 --> 00:27:59,252 Why don´t we bust these people? 689 00:27:59,252 --> 00:28:01,954 Well, I remember a couple of agents got close 690 00:28:01,954 --> 00:28:03,926 a few years back down in Texas. 691 00:28:03,926 --> 00:28:05,858 But when it came time to putting the squeeze on 692 00:28:05,858 --> 00:28:07,530 no one would talk. 693 00:28:07,530 --> 00:28:08,501 Let me tell you-- 694 00:28:08,501 --> 00:28:09,902 these women in the underground 695 00:28:09,902 --> 00:28:12,805 make the CIA boys look like a gossip convention. 696 00:28:12,805 --> 00:28:15,408 ( phone ringing ) 697 00:28:15,408 --> 00:28:17,640 Yeah. 698 00:28:17,640 --> 00:28:18,641 Hey. 699 00:28:18,641 --> 00:28:19,942 Mm-hmm. 700 00:28:19,942 --> 00:28:21,844 Wow. 701 00:28:21,844 --> 00:28:23,816 All right, I owe you one, man. 702 00:28:23,816 --> 00:28:24,917 Thanks. 703 00:28:24,917 --> 00:28:26,619 Viv... 704 00:28:26,619 --> 00:28:29,952 Dr. Feldman-- Kathy´s second gynecologist-- 705 00:28:29,952 --> 00:28:32,285 his daughter Tracy was killed five years ago. 706 00:28:32,285 --> 00:28:33,656 Stabbed to death by her husband. 707 00:28:33,656 --> 00:28:34,757 I´m going to talk 708 00:28:34,757 --> 00:28:36,559 to the doctor again. 709 00:28:38,291 --> 00:28:41,764 You´re in big trouble, Dr. Feldman. 710 00:28:41,764 --> 00:28:43,836 I know you think what you´re doing 711 00:28:43,836 --> 00:28:46,268 is heroic, and on some level, it may be. 712 00:28:46,268 --> 00:28:48,000 But your overzealousness 713 00:28:48,000 --> 00:28:50,873 may cost Kathy and her baby their lives. 714 00:28:50,873 --> 00:28:52,545 How´s that? 715 00:28:52,545 --> 00:28:57,450 We know from her other doctor that she´s preeclamptic. 716 00:28:57,450 --> 00:28:59,452 I know you think you´re doing the right thing 717 00:28:59,452 --> 00:29:00,713 by protecting your partners 718 00:29:00,713 --> 00:29:01,984 but the secrecy of your network 719 00:29:01,984 --> 00:29:03,456 has already been violated. 720 00:29:03,456 --> 00:29:04,957 Now, if Kathy´s husband finds her 721 00:29:04,957 --> 00:29:06,589 before we do 722 00:29:06,589 --> 00:29:08,991 I don´t think you´d want that over your head. 723 00:29:08,991 --> 00:29:12,495 Look, I can´t tell you where she is. 724 00:29:12,495 --> 00:29:13,796 I can´t do it! 725 00:29:13,796 --> 00:29:19,071 Dr. Feldman, I know about your daughter Tracy. 726 00:29:19,071 --> 00:29:22,335 I understand why you do this. 727 00:29:22,335 --> 00:29:25,908 But I don´t want to have to send you to prison. 728 00:29:29,982 --> 00:29:31,614 All right, look. 729 00:29:31,614 --> 00:29:33,616 What if I was to tell you 730 00:29:33,616 --> 00:29:36,018 we´re not interested in breaking up your network? 731 00:29:36,018 --> 00:29:38,651 All we want to do 732 00:29:38,651 --> 00:29:41,354 is find Kathy Dobson and bring her to safety. 733 00:29:45,097 --> 00:29:46,959 All right. 734 00:29:46,959 --> 00:29:49,762 I don´t know where she is exactly. 735 00:29:49,762 --> 00:29:51,504 See, there´s a system. 736 00:29:51,504 --> 00:29:53,906 So, only two or three people 737 00:29:53,906 --> 00:29:56,038 know where a runner is at any time. 738 00:29:56,038 --> 00:29:58,841 I know that she´s in Staten Island 739 00:29:58,841 --> 00:30:01,414 a-and that´s all. 740 00:30:01,414 --> 00:30:04,346 You got to give me more than that. 741 00:30:07,550 --> 00:30:10,553 All right, I have one contact in Staten Island. 742 00:30:10,553 --> 00:30:11,724 Someone I´ve worked with before 743 00:30:11,724 --> 00:30:13,085 but it´s just a phone number. 744 00:30:13,085 --> 00:30:14,787 I don´t know if Kathy´s there or not. 745 00:30:14,787 --> 00:30:17,359 All right, look, you´ve got to call over there. 746 00:30:17,359 --> 00:30:19,432 You tell them that you have another runner. 747 00:30:19,432 --> 00:30:20,733 She´s in Staten Island 748 00:30:20,733 --> 00:30:22,094 and it´s urgent. 749 00:30:22,094 --> 00:30:24,136 And she needs to get to that safe house. 750 00:30:24,136 --> 00:30:25,698 I´m not sure I can do that. 751 00:30:25,698 --> 00:30:28,000 Yeah, well, you´re going to have to. 752 00:30:28,000 --> 00:30:30,643 Make the call. 753 00:30:33,406 --> 00:30:34,877 All right, look I´m going to put 754 00:30:34,877 --> 00:30:36,378 four agents in two cars surveilling the house. 755 00:30:36,378 --> 00:30:37,510 If anything goes down... 756 00:30:37,510 --> 00:30:38,911 No surveillance. Come on, Viv. 757 00:30:38,911 --> 00:30:41,614 I´m going in there out of the blue as it is. 758 00:30:41,614 --> 00:30:43,385 They get a sense that there´s anyone around 759 00:30:43,385 --> 00:30:45,117 besides me, I´m not getting in there. 760 00:30:45,117 --> 00:30:47,820 Jack, they´re not violent. 761 00:30:47,820 --> 00:30:48,891 There people have broken 762 00:30:48,891 --> 00:30:50,563 at least a dozen federal laws. 763 00:30:50,563 --> 00:30:52,765 If you get made, you become a big obstacle to them. 764 00:30:52,765 --> 00:30:55,127 We´re not going in there to bring them down, right? 765 00:30:56,599 --> 00:30:58,531 We´re just going in there to find the woman. 766 00:30:58,531 --> 00:31:02,134 Like I said, they´ve broken at least a dozen federal laws. 767 00:31:02,134 --> 00:31:04,477 No surveillance. 768 00:31:06,539 --> 00:31:08,080 Two hours. That´s all the time you got. 769 00:31:08,080 --> 00:31:09,912 After that, we´re banging down the door. 770 00:31:09,912 --> 00:31:11,714 All right. 771 00:31:16,619 --> 00:31:19,452 I´ve been married for six years. 772 00:31:19,452 --> 00:31:21,423 At first it was great 773 00:31:21,423 --> 00:31:25,698 but then two years into the marriage... 774 00:31:25,698 --> 00:31:28,961 My husband lost his job, and he started drinking 775 00:31:28,961 --> 00:31:31,133 and then he started hitting me. 776 00:31:31,133 --> 00:31:33,806 It´s been the same ever since. 777 00:31:33,806 --> 00:31:37,039 I reported him to the police, but they did nothing. 778 00:31:37,039 --> 00:31:39,972 Why now? 779 00:31:39,972 --> 00:31:44,577 A couple of months ago, I was pregnant 780 00:31:44,577 --> 00:31:48,581 and he pushed me, and I lost the baby. 781 00:31:48,581 --> 00:31:50,052 And that´s when I decided 782 00:31:50,052 --> 00:31:51,954 I-I wouldn´t take anymore. 783 00:31:51,954 --> 00:31:53,155 ( sighs ) 784 00:31:53,155 --> 00:31:55,087 I just didn´t know how to get away. 785 00:31:55,087 --> 00:31:57,089 Every time I talked about leaving 786 00:31:57,089 --> 00:31:58,991 he said he´d kill me first. 787 00:31:58,991 --> 00:32:03,596 You´re doing the right thing. 788 00:32:03,596 --> 00:32:05,938 We can help you start a new life. 789 00:32:05,938 --> 00:32:08,841 That´s what I want. 790 00:32:08,841 --> 00:32:12,004 Now, here are our rules: 791 00:32:12,004 --> 00:32:14,106 you cannot tell anyone, ever 792 00:32:14,106 --> 00:32:16,709 about anyone in the network. 793 00:32:16,709 --> 00:32:18,150 Not our names 794 00:32:18,150 --> 00:32:19,752 not our addresses, not what we do for a living. 795 00:32:19,752 --> 00:32:22,054 ´Cause even if you decide to go home 796 00:32:22,054 --> 00:32:23,656 there are other women 797 00:32:23,656 --> 00:32:25,858 that depend upon the secrecy of this system. 798 00:32:25,858 --> 00:32:31,994 And assuming... that you have the good sense not to go home 799 00:32:31,994 --> 00:32:34,567 you cannot call anyone. 800 00:32:34,567 --> 00:32:38,801 Not parents, siblings, friends, no one. 801 00:32:38,801 --> 00:32:40,803 Not ever. 802 00:32:40,803 --> 00:32:42,705 I understand. 803 00:32:42,705 --> 00:32:45,207 Oh, it´s easy for you to say that now 804 00:32:45,207 --> 00:32:47,580 but you´re going to start feeling badly 805 00:32:47,580 --> 00:32:48,881 about not saying good-bye. 806 00:32:48,881 --> 00:32:51,083 You´re going to want to call someone. 807 00:32:51,083 --> 00:32:53,816 Maybe even your husband. 808 00:32:53,816 --> 00:32:55,848 Under no circumstances can you do that. 809 00:32:55,848 --> 00:32:57,820 Under no circumstances. 810 00:32:57,820 --> 00:32:59,952 I-I wouldn´t do that. 811 00:32:59,952 --> 00:33:01,854 Okay, let´s start arranging 812 00:33:01,854 --> 00:33:04,827 to get you some identification, huh? 813 00:33:04,827 --> 00:33:05,958 Give me all 814 00:33:05,958 --> 00:33:07,229 your old IDs-- 815 00:33:07,229 --> 00:33:08,661 driver´s license, credit cards. 816 00:33:08,661 --> 00:33:10,202 I-I didn´t bring any of that stuff. 817 00:33:10,202 --> 00:33:12,264 I thought that was the whole point. 818 00:33:13,806 --> 00:33:15,267 Well... 819 00:33:16,238 --> 00:33:18,771 ...good thinking. 820 00:33:25,047 --> 00:33:27,049 Fitzgerald here. 821 00:33:27,049 --> 00:33:28,581 NYPD just called. 822 00:33:28,581 --> 00:33:29,852 Kathy Dobson´s mother was just seen 823 00:33:29,852 --> 00:33:31,854 going up to her apartment complex 824 00:33:31,854 --> 00:33:33,085 with a suitcase. 825 00:33:33,085 --> 00:33:35,187 Thanks. 826 00:33:40,933 --> 00:33:45,237 What are you doing here, Mrs. Posey? 827 00:33:49,101 --> 00:33:50,973 Kathy called you, didn´t she? 828 00:33:50,973 --> 00:33:53,305 ( sobbing ) 829 00:34:15,267 --> 00:34:17,900 Who are you? 830 00:34:17,900 --> 00:34:19,231 What are you doing? 831 00:34:19,231 --> 00:34:22,034 You´re not scared, and you´re way too curious. 832 00:34:22,034 --> 00:34:24,336 Now, who the hell are you? 833 00:34:32,439 --> 00:34:34,942 WOMAN: Look, you don´t tell me 834 00:34:34,942 --> 00:34:36,774 what you´re doing here right now 835 00:34:36,774 --> 00:34:39,476 you´re going to make me use this. 836 00:34:39,476 --> 00:34:41,418 Okay. My name is Vivian Johnson. 837 00:34:41,418 --> 00:34:43,220 I´m a Federal Agent 838 00:34:43,220 --> 00:34:46,053 and I´m looking for a woman by the name of Kathy Dobson. 839 00:34:46,053 --> 00:34:47,184 Give me a break. 840 00:34:47,184 --> 00:34:48,255 You´re a P.I. 841 00:34:48,255 --> 00:34:50,287 Somebody´s husband sent you. 842 00:34:50,287 --> 00:34:51,428 I want to know who. 843 00:34:51,428 --> 00:34:53,060 She has a medical condition 844 00:34:53,060 --> 00:34:55,492 and if she does not go to the hospital immediately 845 00:34:55,492 --> 00:34:56,794 she may die. 846 00:34:56,794 --> 00:34:58,996 You are so full of crap. 847 00:34:58,996 --> 00:35:00,437 Look... 848 00:35:00,437 --> 00:35:02,239 we can sit here all night 849 00:35:02,239 --> 00:35:06,273 but you will tell me who you are and what you´re doing here. 850 00:35:06,273 --> 00:35:07,845 I have a number. 851 00:35:07,845 --> 00:35:09,807 It is the New York office of the FBI. 852 00:35:09,807 --> 00:35:11,879 Now, if you don´t want to get yourself 853 00:35:11,879 --> 00:35:13,480 into a world of trouble 854 00:35:13,480 --> 00:35:16,183 you´ll call it and confirm my story. 855 00:35:16,183 --> 00:35:17,985 Give me the number. 856 00:35:20,317 --> 00:35:23,160 I don´t how it could ever come to this. 857 00:35:23,160 --> 00:35:26,523 My sweet baby... 858 00:35:26,523 --> 00:35:29,266 MARTIN: Tell us about the phone call. 859 00:35:29,266 --> 00:35:31,068 It was a couple of hours ago. 860 00:35:31,068 --> 00:35:32,469 I was home with Michael; 861 00:35:32,469 --> 00:35:34,972 he was in the other room and the phone rang. 862 00:35:34,972 --> 00:35:37,074 ( phone rings ) 863 00:35:39,907 --> 00:35:41,178 Hello? 864 00:35:41,178 --> 00:35:42,439 Mom? 865 00:35:42,439 --> 00:35:46,113 Kathy! Where are you? 866 00:35:46,113 --> 00:35:47,544 I-I can´t say. 867 00:35:47,544 --> 00:35:49,116 I just wanted to let you know I´m okay. 868 00:35:49,116 --> 00:35:50,948 What are you talking about? 869 00:35:50,948 --> 00:35:52,089 We´re worried sick. 870 00:35:52,089 --> 00:35:55,192 I wanted to say good-bye. 871 00:35:55,192 --> 00:35:56,823 I´m leaving. 872 00:35:56,823 --> 00:35:58,325 Leaving? 873 00:35:58,325 --> 00:36:00,227 Where are you going? 874 00:36:00,227 --> 00:36:02,399 I-I have to go away. 875 00:36:02,399 --> 00:36:04,331 But why? What´s happened? 876 00:36:04,331 --> 00:36:06,103 It´s Paul, Mom. 877 00:36:06,103 --> 00:36:07,404 You know why. 878 00:36:07,404 --> 00:36:10,837 There are people, they can help me 879 00:36:10,837 --> 00:36:13,410 get set up again-- start a new life. 880 00:36:13,410 --> 00:36:16,974 I may not see you again. 881 00:36:16,974 --> 00:36:19,016 Not for a long time. 882 00:36:19,016 --> 00:36:20,948 Maybe not ever. 883 00:36:20,948 --> 00:36:22,149 But... 884 00:36:22,149 --> 00:36:23,520 It´s okay. Don´t worry. 885 00:36:23,520 --> 00:36:25,452 It´s going to be better for me. 886 00:36:25,452 --> 00:36:27,154 Different. 887 00:36:27,154 --> 00:36:30,627 Do you have money? Clothes? 888 00:36:30,627 --> 00:36:33,230 Please, let me bring you something. 889 00:36:33,230 --> 00:36:35,432 Mom, I... 890 00:36:36,233 --> 00:36:37,464 I can´t. 891 00:36:37,464 --> 00:36:39,236 Just tell me where you are. 892 00:36:39,236 --> 00:36:40,237 I´ll wait outside. 893 00:36:40,237 --> 00:36:41,238 You can come out. 894 00:36:41,238 --> 00:36:43,500 I just want to see you. 895 00:36:46,543 --> 00:36:48,875 She told me to meet her at 7:00. 896 00:36:48,875 --> 00:36:50,908 She´s waiting for me right now. 897 00:36:50,908 --> 00:36:52,509 You knew he was hitting her, didn´t you? 898 00:36:54,411 --> 00:36:56,883 No... I didn´t. 899 00:36:56,883 --> 00:36:59,386 Then why would you let her go so easily? 900 00:37:02,359 --> 00:37:06,223 You knew Paul was hitting her, didn´t you? 901 00:37:06,223 --> 00:37:08,465 ( crying ) 902 00:37:08,465 --> 00:37:10,928 Where is she, Mrs. Posey? 903 00:37:10,928 --> 00:37:13,170 I don´t know. 904 00:37:13,170 --> 00:37:15,032 He took the address. 905 00:37:15,032 --> 00:37:16,433 Who? 906 00:37:16,433 --> 00:37:18,275 My husband. 907 00:37:18,275 --> 00:37:20,907 I had it on a piece of paper 908 00:37:20,907 --> 00:37:22,279 I... He wanted to come with me. 909 00:37:22,279 --> 00:37:23,680 I was just going to go 910 00:37:23,680 --> 00:37:27,414 to Kathy´s apartment to get a few things... 911 00:37:27,414 --> 00:37:30,948 and then we were going to go together. 912 00:37:38,155 --> 00:37:40,397 What´s so special about Kathy Dobson? 913 00:37:40,397 --> 00:37:41,598 I told you; she´s sick. 914 00:37:41,598 --> 00:37:43,300 We got doctors that can treat her. 915 00:37:43,300 --> 00:37:44,501 You don´t understand. 916 00:37:44,501 --> 00:37:46,033 She´s preeclamptic. 917 00:37:46,033 --> 00:37:48,165 She´s a time bomb waiting to go off. 918 00:37:48,165 --> 00:37:50,207 Look, even if you are telling the truth 919 00:37:50,207 --> 00:37:52,309 and we do take her to a real hospital 920 00:37:52,309 --> 00:37:53,310 she´ll be exposed. 921 00:37:53,310 --> 00:37:54,611 We can protect her. 922 00:37:54,611 --> 00:37:56,573 Look, Diane, in about ten minutes 923 00:37:56,573 --> 00:37:58,215 five FBI agents 924 00:37:58,215 --> 00:38:00,317 are going to come barreling through that door. 925 00:38:00,317 --> 00:38:03,550 You will be arrested and your network with be destroyed. 926 00:38:03,550 --> 00:38:07,184 We are a lot stronger than any one person. 927 00:38:07,184 --> 00:38:11,658 And in the grand scheme of things, I´m very expendable. 928 00:38:11,658 --> 00:38:13,330 Well, as far as I can see 929 00:38:13,330 --> 00:38:16,633 other than these, you haven´t broken any laws. 930 00:38:16,633 --> 00:38:18,095 But if Kathy Dobson dies 931 00:38:18,095 --> 00:38:19,736 you´re going to be tried for murder 932 00:38:19,736 --> 00:38:22,969 in a very public trial. 933 00:38:22,969 --> 00:38:26,073 Think about what that´s going to do to your network. 934 00:38:26,073 --> 00:38:28,145 JACK: So, your wife gave you the address. 935 00:38:28,145 --> 00:38:30,307 This is between a husband and a wife. 936 00:38:30,307 --> 00:38:31,648 This is none of your concern. 937 00:38:31,648 --> 00:38:35,482 A husband and a wife? 938 00:38:35,482 --> 00:38:36,753 You gave Paul the address. 939 00:38:36,753 --> 00:38:39,416 You called him and you gave him the address. 940 00:38:39,416 --> 00:38:40,457 She´s his wife. 941 00:38:40,457 --> 00:38:41,418 He hits her. 942 00:38:41,418 --> 00:38:42,389 That´s a bunch of crap. 943 00:38:42,389 --> 00:38:43,360 He dotes on her. 944 00:38:43,360 --> 00:38:44,661 I know that you think 945 00:38:44,661 --> 00:38:46,223 that you´re doing your daughter some good 946 00:38:46,223 --> 00:38:48,625 but Paul is not even remotely a good guy. 947 00:38:48,625 --> 00:38:50,267 He smacks your daughter around. 948 00:38:50,267 --> 00:38:51,528 We would have seen it. 949 00:38:51,528 --> 00:38:52,769 I don´t think so. 950 00:38:52,769 --> 00:38:55,072 She´s very good at hiding it. 951 00:38:55,072 --> 00:38:56,073 How could she? 952 00:38:56,073 --> 00:38:57,434 I don´t know. 953 00:38:57,434 --> 00:38:58,635 How did your wife hide it all these years? 954 00:38:58,635 --> 00:39:00,407 What are you talking about? 955 00:39:00,407 --> 00:39:02,039 Look, I´d like to appeal to your more sensitive nature 956 00:39:02,039 --> 00:39:03,710 tell you that your daughter´s in trouble 957 00:39:03,710 --> 00:39:05,142 but that doesn´t seem to faze you. 958 00:39:05,142 --> 00:39:06,643 So, why don´t we try this: 959 00:39:06,643 --> 00:39:08,745 If you make me wait one more minute for that address 960 00:39:08,745 --> 00:39:10,587 I´m going to have you sent to jail 961 00:39:10,587 --> 00:39:13,150 and locked up for impeding a federal investigation. 962 00:39:13,150 --> 00:39:15,152 Do you understand that, Mr. Posey? 963 00:39:25,662 --> 00:39:27,734 You got people around the house? 964 00:39:27,734 --> 00:39:28,765 You call them off. 965 00:39:28,765 --> 00:39:30,567 I don´t. I came alone. 966 00:39:30,567 --> 00:39:33,210 I thought you said they were bursting in here any minute. 967 00:39:33,210 --> 00:39:34,711 They know where I am. 968 00:39:34,711 --> 00:39:37,274 The house is not under surveillance though. 969 00:39:37,274 --> 00:39:39,776 Look, if arresting you was our main objective 970 00:39:39,776 --> 00:39:41,718 we would have done that already. 971 00:39:41,718 --> 00:39:43,450 I came here alone 972 00:39:43,450 --> 00:39:46,052 and you´re just going to have to trust me on that. 973 00:39:52,189 --> 00:39:54,261 I know you´re not going to give us anything 974 00:39:54,261 --> 00:39:56,493 but you got to do one thing for me. 975 00:39:56,493 --> 00:39:58,095 When we nail Paul Dobson 976 00:39:58,095 --> 00:40:00,197 you got to testify what he did to you. 977 00:40:00,197 --> 00:40:03,170 He goes to jail, and Kathy goes free... 978 00:40:03,170 --> 00:40:06,072 legally. 979 00:40:10,407 --> 00:40:11,808 Step up. 980 00:40:22,259 --> 00:40:24,821 Kathy... 981 00:40:24,821 --> 00:40:27,694 everything´s going to be all right. 982 00:40:27,694 --> 00:40:30,767 Kathy, my name is Vivian Johnson, I´m with the FBI. 983 00:40:30,767 --> 00:40:32,299 How are you feeling? 984 00:40:32,299 --> 00:40:33,730 I´m okay. 985 00:40:33,730 --> 00:40:35,502 Now, we´re going to have to get you to the hospital. 986 00:40:35,502 --> 00:40:37,674 No, no, I´ll be okay. 987 00:40:37,674 --> 00:40:40,777 Look, you´re going to have to get these off of me. Look, we got doctors... 988 00:40:40,777 --> 00:40:43,140 They´re in there! Oh, my God, that´s Paul. 989 00:40:43,140 --> 00:40:45,742 Kathy, get back. 990 00:40:48,185 --> 00:40:50,147 Where´s my wife?! ( glass breaking ) 991 00:40:52,349 --> 00:40:54,391 All right, put the gun down! 992 00:40:54,391 --> 00:40:56,253 Drop the gun! 993 00:40:58,295 --> 00:40:59,726 Back off! 994 00:40:59,726 --> 00:41:01,658 Back... off! 995 00:41:04,231 --> 00:41:05,602 Where´s my wife? 996 00:41:05,602 --> 00:41:07,364 Put the gun down. 997 00:41:07,364 --> 00:41:09,506 Mr. Dobson, I´m a Federal Agent don´t do anything stupid. 998 00:41:09,506 --> 00:41:11,868 I don´t care who the hell you are. 999 00:41:14,541 --> 00:41:16,773 Kat... 1000 00:41:18,275 --> 00:41:19,516 You can come out. 1001 00:41:19,516 --> 00:41:20,677 She´s not going with you. 1002 00:41:20,677 --> 00:41:21,618 Shut up! 1003 00:41:21,618 --> 00:41:26,183 Kathy... I´m sorry. 1004 00:41:27,184 --> 00:41:30,257 I´m sorry for whatever I´d done. 1005 00:41:31,528 --> 00:41:32,559 Kat... 1006 00:41:32,559 --> 00:41:34,691 I love you. 1007 00:41:34,691 --> 00:41:36,863 Please... 1008 00:41:39,236 --> 00:41:40,637 You don´t have to do that, Kathy. 1009 00:41:40,637 --> 00:41:41,568 Shut up! 1010 00:41:41,568 --> 00:41:43,370 Shut your mouth! 1011 00:41:43,370 --> 00:41:45,242 Shut up! 1012 00:41:45,242 --> 00:41:46,603 Kat... 1013 00:41:48,945 --> 00:41:51,378 I love you. 1014 00:41:51,378 --> 00:41:54,251 Come with me. 1015 00:41:56,413 --> 00:41:58,685 Paul, I can´t. 1016 00:41:59,756 --> 00:42:01,718 You need help. 1017 00:42:09,396 --> 00:42:10,867 I need help? 1018 00:42:13,830 --> 00:42:16,403 You come with me now. 1019 00:42:19,236 --> 00:42:20,507 ( car tires squeal ) 1020 00:42:20,507 --> 00:42:22,709 ( grunts and groans ) 1021 00:42:24,411 --> 00:42:26,413 Stay down! 1022 00:42:26,413 --> 00:42:27,884 Put the cuffs on him. 1023 00:42:28,685 --> 00:42:30,917 You can´t do this to me. 1024 00:42:30,917 --> 00:42:32,619 I just want my family back. 1025 00:42:32,619 --> 00:42:33,850 Kathy, please! 1026 00:42:33,850 --> 00:42:35,422 JACK: Get him out of here. 1027 00:42:35,422 --> 00:42:36,953 Kathy! 1028 00:42:36,953 --> 00:42:38,895 I just want my family back. Kathy! 1029 00:42:38,895 --> 00:42:40,757 I don´t feel so well. 1030 00:42:40,757 --> 00:42:41,898 Let´s get you out of here. 1031 00:42:41,898 --> 00:42:43,530 It´s going to be okay. 1032 00:42:43,530 --> 00:42:44,601 You all right? 1033 00:42:44,601 --> 00:42:46,503 Yeah. 1034 00:42:49,606 --> 00:42:51,237 Who´s this? 1035 00:42:51,237 --> 00:42:53,310 She´s with Stanton Island P.D. 1036 00:42:58,445 --> 00:43:01,378 Lucky you were here.