1 00:00:02,918 --> 00:00:07,293 ( piano plays sad melody ) 2 00:00:13,059 --> 00:00:15,301 ( sniffs ) 3 00:00:15,301 --> 00:00:20,166 ♫ Oh, no, what´s this? ♫ 4 00:00:20,166 --> 00:00:25,241 ♫ A spiderweb and I´m caught in the middle ♫ 5 00:00:25,241 --> 00:00:26,942 ♫ So I turn... ♫ 6 00:00:26,942 --> 00:00:29,245 WOMAN: Linda? 7 00:00:29,245 --> 00:00:32,048 Oh, hey. 8 00:00:32,048 --> 00:00:33,549 What´s the matter? 9 00:00:33,549 --> 00:00:35,351 I´m okay. It´s nothing. 10 00:00:35,351 --> 00:00:37,623 Linda... 11 00:00:37,623 --> 00:00:41,327 People aren´t who you think they are, that´s all. 12 00:00:41,327 --> 00:00:43,089 What are you talking about? 13 00:00:43,089 --> 00:00:44,460 ( breathes deeply ) 14 00:00:44,460 --> 00:00:47,093 Men, Veronica. You know, the other species? 15 00:00:47,093 --> 00:00:48,094 The ones that lie 16 00:00:48,094 --> 00:00:49,495 and always lets you down? 17 00:00:49,495 --> 00:00:51,197 Mmm. Them. 18 00:00:51,197 --> 00:00:54,100 Listen to me, sound like a bitter, old hag. 19 00:00:55,071 --> 00:00:57,003 It´s fine. 20 00:00:57,003 --> 00:00:59,145 It´s life. 21 00:00:59,145 --> 00:01:01,147 You want to talk about it? 22 00:01:02,708 --> 00:01:04,510 When I get back. 23 00:01:08,514 --> 00:01:10,256 Water my plants for me? 24 00:01:10,256 --> 00:01:12,018 Don´t I always? 25 00:01:14,660 --> 00:01:16,322 Have a safe flight. 26 00:01:16,322 --> 00:01:18,124 Thanks. 27 00:01:31,607 --> 00:01:32,678 Morning, Hot Stuff. 28 00:01:32,678 --> 00:01:33,779 Good morning to you. 29 00:01:33,779 --> 00:01:35,141 Late night last night? 30 00:01:35,141 --> 00:01:36,142 A man´s got to do. 31 00:01:36,142 --> 00:01:37,283 Yeah? Who´s the lucky? 32 00:01:37,283 --> 00:01:39,285 I don´t kiss and tell, you know that. 33 00:01:39,285 --> 00:01:40,486 What do we have here? 34 00:01:40,486 --> 00:01:41,647 All right, we got Linda Schmidt, 35 00:01:41,647 --> 00:01:43,419 32, single, flight attendant. 36 00:01:43,419 --> 00:01:45,551 She lives on East 38th with two roommates. 37 00:01:45,551 --> 00:01:47,223 Both members of the friendly skies. 38 00:01:47,223 --> 00:01:48,794 How long she been gone? 39 00:01:48,794 --> 00:01:50,756 Well, one of her roommates saw her pack up and head out 40 00:01:50,756 --> 00:01:52,458 about 7:00 p.m. night before last, 41 00:01:52,458 --> 00:01:54,500 headed for a late-night flight to Rome. 42 00:01:54,500 --> 00:01:56,102 Never made it to the airport. 43 00:01:56,102 --> 00:01:57,263 NYPD find this car? 44 00:01:57,263 --> 00:01:59,365 Yeah, about an hour ago. 45 00:01:59,365 --> 00:02:01,437 We got a carryon suitcase in the front. 46 00:02:01,437 --> 00:02:03,109 Fresh blood on the back seat, 47 00:02:03,109 --> 00:02:05,211 and a knotted stocking on the front seat. 48 00:02:05,211 --> 00:02:06,412 What´s with that knotted stocking? 49 00:02:06,412 --> 00:02:08,544 Maybe for strangling. Is the blood hers? 50 00:02:08,544 --> 00:02:09,745 Forensics will let us know 51 00:02:09,745 --> 00:02:11,077 in a couple hours. 52 00:02:11,077 --> 00:02:12,448 She was on her way to Kennedy? 53 00:02:12,448 --> 00:02:13,649 How´d she end up down here? 54 00:02:13,649 --> 00:02:14,820 Something happened on the way, 55 00:02:14,820 --> 00:02:16,282 and they dumped the car here. 56 00:02:16,282 --> 00:02:17,723 Oh, something definitely happened. 57 00:02:17,723 --> 00:02:19,585 If that´s her blood, there´s only one question: 58 00:02:19,585 --> 00:02:20,556 where´d they dump the body? 59 00:02:20,556 --> 00:02:22,428 You are such a pessimist. 60 00:02:22,428 --> 00:02:25,261 She could have been assaulted and kidnapped for all we know. 61 00:02:25,261 --> 00:02:26,632 I bet that´s what you told the cops, right? 62 00:02:26,632 --> 00:02:31,397 Yeah. Until a body is found, Linda Schmidt is ours. 63 00:03:15,686 --> 00:03:18,019 Uh, this man she was crying about, 64 00:03:18,019 --> 00:03:19,590 you have no idea who he is? 65 00:03:21,492 --> 00:03:24,165 Look, she was dating somebody recently, 66 00:03:24,165 --> 00:03:25,396 but she didn´t tell me 67 00:03:25,396 --> 00:03:27,198 much about him, and I didn´t want to push. 68 00:03:27,198 --> 00:03:29,070 You never met him? 69 00:03:29,070 --> 00:03:32,673 I don´t even know his name. 70 00:03:32,673 --> 00:03:33,734 Or what he does. 71 00:03:33,734 --> 00:03:35,406 You said earlier 72 00:03:35,406 --> 00:03:38,779 that she left here at 7:00 for a midnight flight. 73 00:03:38,779 --> 00:03:42,012 Is there any possibility that she was stopping somewhere 74 00:03:42,012 --> 00:03:43,584 on the way to the airport? 75 00:03:43,584 --> 00:03:45,446 I don´t think she would have been too into socializing 76 00:03:45,446 --> 00:03:48,149 with the mood she was in. Uh-huh. 77 00:03:48,149 --> 00:03:49,590 Look, our other roommate Walter, 78 00:03:49,590 --> 00:03:52,093 he´ll be back later from Toronto. 79 00:03:52,093 --> 00:03:53,324 He might know more. 80 00:03:53,324 --> 00:03:54,755 Walter? What´s Walter´s last name? 81 00:03:54,755 --> 00:03:56,357 Pagon. 82 00:03:56,357 --> 00:03:59,600 Mmm, she´s in AA. 83 00:04:01,202 --> 00:04:02,603 One day at a time. 84 00:04:05,366 --> 00:04:07,268 So, what do you think about that? 85 00:04:07,268 --> 00:04:09,440 Turning everything over to a higher power? 86 00:04:09,440 --> 00:04:11,472 Hey, like John Lennon says, 87 00:04:11,472 --> 00:04:15,076 "Whatever gets you through the night." 88 00:04:15,076 --> 00:04:16,417 Anything interesting? 89 00:04:16,417 --> 00:04:18,419 Yep. She was on 90 00:04:18,419 --> 00:04:21,282 an Internet dating service. 91 00:04:24,825 --> 00:04:26,187 I´m so grateful 92 00:04:26,187 --> 00:04:27,458 that you people are here, I really am. 93 00:04:27,458 --> 00:04:28,529 But I just don´t understand 94 00:04:28,529 --> 00:04:30,431 how this could be happening. 95 00:04:30,431 --> 00:04:31,692 I mean, do you have any idea 96 00:04:31,692 --> 00:04:33,494 where she might be? 97 00:04:33,494 --> 00:04:35,836 We´re still just gathering information. 98 00:04:35,836 --> 00:04:40,441 But finding her car... now, that´s something, right? 99 00:04:40,441 --> 00:04:42,103 We hope so. 100 00:04:42,103 --> 00:04:45,246 Do you have any idea what she 101 00:04:45,246 --> 00:04:47,378 might have been doing in that area? 102 00:04:47,378 --> 00:04:49,750 Maybe it was this man that she was seeing. 103 00:04:49,750 --> 00:04:50,781 I don´t know. 104 00:04:50,781 --> 00:04:52,113 What man? 105 00:04:52,113 --> 00:04:54,455 It was all just this big secret. 106 00:04:54,455 --> 00:04:56,387 I don´t get it. 107 00:04:56,387 --> 00:04:58,489 She seemed so happy with him. 108 00:04:58,489 --> 00:05:01,692 I saw her just last week 109 00:05:01,692 --> 00:05:05,726 and, I mean, she was in such a good mood. 110 00:05:05,726 --> 00:05:07,268 So, you sure? 111 00:05:07,268 --> 00:05:09,570 Yeah, everything´s great, really great. 112 00:05:09,570 --> 00:05:11,272 So, when am I going to get meet this mystery man? 113 00:05:11,272 --> 00:05:12,803 Oh, we´ll see. 114 00:05:12,803 --> 00:05:15,806 I don´t understand why you won´t tell me anything about him. 115 00:05:15,806 --> 00:05:18,279 I just don´t want to jinx it, that´s all. 116 00:05:18,279 --> 00:05:20,641 Well, as long as you´re happy, I´m happy. 117 00:05:20,641 --> 00:05:21,782 I am. 118 00:05:21,782 --> 00:05:23,214 I really am. 119 00:05:23,214 --> 00:05:24,415 Well, now you at least have to tell me 120 00:05:24,415 --> 00:05:28,149 what he does for a living. 121 00:05:28,149 --> 00:05:29,190 He´s a pilot. 122 00:05:29,190 --> 00:05:31,121 Really? How old is he? 123 00:05:31,121 --> 00:05:32,193 Mom. 124 00:05:32,193 --> 00:05:34,395 All right, I´m sorry. 125 00:05:34,395 --> 00:05:35,656 I´m just interested. 126 00:05:35,656 --> 00:05:38,229 I know you are and I appreciate it. 127 00:05:38,229 --> 00:05:39,630 I just want to be careful. 128 00:05:39,630 --> 00:05:41,832 Do you know when she started seeing this pilot? 129 00:05:41,832 --> 00:05:42,803 I don´t know. 130 00:05:42,803 --> 00:05:44,705 A couple of months, maybe. 131 00:05:44,705 --> 00:05:46,367 I don´t think she could keep a secret from me 132 00:05:46,367 --> 00:05:47,868 any longer than that. 133 00:05:59,620 --> 00:06:01,582 Forensics just came in. 134 00:06:01,582 --> 00:06:03,824 The blood in the car is hers. 135 00:06:03,824 --> 00:06:06,287 And the stocking matches some of the nylons 136 00:06:06,287 --> 00:06:07,528 found in her apartment. 137 00:06:07,528 --> 00:06:10,931 We should get DNA results in a few hours. 138 00:06:10,931 --> 00:06:14,195 How is the wonderful world of Internet dating? 139 00:06:14,195 --> 00:06:16,467 Well, there´s no better way to get to know your victim 140 00:06:16,467 --> 00:06:17,538 than to hear what she has to say 141 00:06:17,538 --> 00:06:19,540 about herself. 142 00:06:19,540 --> 00:06:21,642 LINDA ( on computer ): Well, I think I´m funny, 143 00:06:21,642 --> 00:06:24,575 and charming and sensitive. 144 00:06:24,575 --> 00:06:26,547 And I´m very romantic, 145 00:06:26,547 --> 00:06:28,749 and I love to travel, 146 00:06:28,749 --> 00:06:31,782 and generous and warm. 147 00:06:31,782 --> 00:06:32,853 ( laughs ) 148 00:06:32,853 --> 00:06:34,485 Oh, God, this is so embarrassing. 149 00:06:34,485 --> 00:06:36,457 This is what I have to look forward to. 150 00:06:36,457 --> 00:06:37,758 I´m going to take one of these out. 151 00:06:37,758 --> 00:06:38,859 What do you think of this: 152 00:06:38,859 --> 00:06:41,222 Uh, Jumpin´ Jack Flash. 153 00:06:41,222 --> 00:06:44,225 Divorced, two kids, bad knee, grumpy workaholic. 154 00:06:44,225 --> 00:06:45,796 It´s a pretty good sell, right? 155 00:06:45,796 --> 00:06:47,598 My husband´s looking better everyday. 156 00:06:47,598 --> 00:06:48,969 Yeah, I´ll bet. 157 00:06:48,969 --> 00:06:51,272 She hasn´t logged on for about nine months. 158 00:06:51,272 --> 00:06:52,933 But she hasn´t canceled her account either. 159 00:06:52,933 --> 00:06:54,835 Maybe she likes getting e-mails. 160 00:06:54,835 --> 00:06:56,407 Well, I got the techs working on it, 161 00:06:56,407 --> 00:06:58,809 but doesn´t look like she´s had any hits. 162 00:06:58,809 --> 00:07:01,642 Not the last few months at least. 163 00:07:01,642 --> 00:07:03,244 How we doing with the pilot? 164 00:07:03,244 --> 00:07:05,416 Danny and Samantha are into it. 165 00:07:05,416 --> 00:07:08,249 We´ll let you know. 166 00:07:08,249 --> 00:07:10,521 We heard she was dating a pilot. 167 00:07:10,521 --> 00:07:12,823 You have idea who that could be? 168 00:07:12,823 --> 00:07:14,795 I don´t know who told you that, 169 00:07:14,795 --> 00:07:15,956 but I don´t buy it. 170 00:07:15,956 --> 00:07:17,458 Why not? 171 00:07:17,458 --> 00:07:19,800 Because it´s a small, small world around here 172 00:07:19,800 --> 00:07:21,902 and that´s very tough to keep quiet. 173 00:07:21,902 --> 00:07:23,804 You know, I heard that you and her 174 00:07:23,804 --> 00:07:25,866 had quite a scene here the other day. 175 00:07:25,866 --> 00:07:27,368 Some people went as far as saying 176 00:07:27,368 --> 00:07:29,940 that it looked like a lover´s quarrel. 177 00:07:29,940 --> 00:07:33,243 You want to tell me about that? 178 00:07:33,243 --> 00:07:34,715 Look... 179 00:07:34,715 --> 00:07:36,246 it´s not for a lack of trying 180 00:07:36,246 --> 00:07:40,551 on my part-- she wasn´t interested. 181 00:07:40,551 --> 00:07:42,823 Not anymore. 182 00:07:47,588 --> 00:07:49,560 Been a while. 183 00:07:49,560 --> 00:07:50,791 Yeah. 184 00:07:50,791 --> 00:07:52,593 You seem pretty good these days. 185 00:07:52,593 --> 00:07:55,496 Yeah, I am. You? 186 00:07:55,496 --> 00:07:57,968 I miss our times together. 187 00:07:57,968 --> 00:08:00,741 Yeah, well, another era. 188 00:08:00,741 --> 00:08:03,974 ( chuckles ) 189 00:08:03,974 --> 00:08:05,846 You seeing somebody? 190 00:08:07,878 --> 00:08:09,850 Who is it? 191 00:08:09,850 --> 00:08:12,553 Nobody you know. 192 00:08:12,553 --> 00:08:15,586 Now, it´s not serious enough that you and I can´t... 193 00:08:15,586 --> 00:08:17,318 you know. 194 00:08:17,318 --> 00:08:18,559 Oh, Joel. 195 00:08:18,559 --> 00:08:21,522 What? I care about you. 196 00:08:21,522 --> 00:08:24,595 Those days are over. 197 00:08:24,595 --> 00:08:25,666 Why? 198 00:08:25,666 --> 00:08:27,768 You´re married. 199 00:08:27,768 --> 00:08:30,471 You know, you were a lot more fun when you were drinking. 200 00:08:33,073 --> 00:08:34,074 Linda... 201 00:08:37,508 --> 00:08:39,980 It was a stupid thing to do, but I was pissed off. 202 00:08:39,980 --> 00:08:41,081 DANNY: So, you grabbed her arm. 203 00:08:41,081 --> 00:08:42,913 I wanted to apologize. 204 00:08:42,913 --> 00:08:44,585 Always get physical when things don´t go your way? 205 00:08:44,585 --> 00:08:46,517 That wasn´t it. 206 00:08:47,718 --> 00:08:49,420 I... 207 00:08:49,420 --> 00:08:51,652 You love her. 208 00:08:51,652 --> 00:08:53,994 I don´t know. 209 00:08:53,994 --> 00:08:55,756 ( chuckles ) 210 00:08:55,756 --> 00:08:57,097 Maybe. 211 00:09:02,533 --> 00:09:05,736 LINDA ( on computer ): Oh, okay, that´s it for my qualities. 212 00:09:05,736 --> 00:09:07,538 Okay, pet peeves: 213 00:09:07,538 --> 00:09:09,910 I´d have to say, when a man projects his own issues onto me 214 00:09:09,910 --> 00:09:11,742 that´s definitely one. 215 00:09:11,742 --> 00:09:15,015 When a man is unable to own the feelings which belong to him. 216 00:09:15,015 --> 00:09:19,920 But I guess that´s kind of the same thing, though. 217 00:09:28,389 --> 00:09:30,431 Do you have a list of her checks? 218 00:09:30,431 --> 00:09:32,032 Some. Looking for anything in particular? 219 00:09:32,032 --> 00:09:33,734 Yeah, a shrink. 220 00:09:33,734 --> 00:09:35,566 All right... 221 00:09:35,566 --> 00:09:37,838 Yeah, I think there was one. Let´s see. 222 00:09:37,838 --> 00:09:39,400 Yeah, here´s one made out to 223 00:09:39,400 --> 00:09:41,572 an unspecified Dr. Aaron Morrison. 224 00:09:41,572 --> 00:09:44,074 A hundred bucks, but that was a month ago, nothing since. 225 00:09:44,074 --> 00:09:46,707 What about before that? 226 00:09:46,707 --> 00:09:47,948 Yeah, here we go. 227 00:09:47,948 --> 00:09:49,580 Another one six weeks ago. 228 00:09:49,580 --> 00:09:54,415 Run that through for me, will you? 229 00:09:54,415 --> 00:09:56,587 We got four Aaron Morrisons in New York City. 230 00:09:56,587 --> 00:09:57,458 Business or residential? 231 00:09:57,458 --> 00:09:58,789 Wait a minute. 232 00:09:58,789 --> 00:10:01,962 Let´s check out her cell phone records here. 233 00:10:04,465 --> 00:10:05,496 Yeah, here we go. 234 00:10:05,496 --> 00:10:06,927 She made a call 235 00:10:06,927 --> 00:10:09,630 to an A. Morrison, in Manhattan three days ago. 236 00:10:09,630 --> 00:10:11,732 It was a 35-minute call. 237 00:10:11,732 --> 00:10:14,174 Yep, there´s the match. 238 00:10:15,706 --> 00:10:17,438 ( phone ringing ) 239 00:10:17,438 --> 00:10:18,679 ( answering machine ): You´ve reached the office 240 00:10:18,679 --> 00:10:20,711 of Dr. Morrison, Clinical Psychologist. 241 00:10:20,711 --> 00:10:24,745 I´m either with a patient or out of the office. 242 00:10:24,745 --> 00:10:26,717 Sometimes I know a thing or two. 243 00:10:31,452 --> 00:10:34,755 Should I sit, or should I lie down? 244 00:10:34,755 --> 00:10:37,097 Whatever makes you comfortable. 245 00:10:37,097 --> 00:10:38,929 It´s been many years since I´ve done this. 246 00:10:38,929 --> 00:10:42,102 Perhaps I should, uh, consider doing it again. 247 00:10:42,102 --> 00:10:43,604 Well, I think everyone ought to, 248 00:10:43,604 --> 00:10:45,035 but then I´m biased. 249 00:10:45,035 --> 00:10:47,437 What can I do for you, Agent Malone? 250 00:10:47,437 --> 00:10:50,110 I need to ask you some questions about Linda Schmidt. 251 00:10:50,110 --> 00:10:52,012 Has something happened to her? 252 00:10:52,012 --> 00:10:54,575 She´s been missing for two days. 253 00:10:54,575 --> 00:10:55,646 We found her car 254 00:10:55,646 --> 00:10:57,117 with blood in it. 255 00:10:57,117 --> 00:10:59,019 Oh, my God. 256 00:11:03,453 --> 00:11:05,986 Could you tell me about the last time that you saw her? 257 00:11:05,986 --> 00:11:09,590 Um... 258 00:11:09,590 --> 00:11:13,794 I saw her for a session a month ago. 259 00:11:13,794 --> 00:11:14,935 A month ago. 260 00:11:14,935 --> 00:11:17,738 And, uh... what did she speak about? 261 00:11:17,738 --> 00:11:19,540 I´m sorry, I would like to help you, 262 00:11:19,540 --> 00:11:22,703 but you know that anything that´s said inside here 263 00:11:22,703 --> 00:11:24,575 is entirely confidential. 264 00:11:24,575 --> 00:11:25,976 Yes, I understand. 265 00:11:25,976 --> 00:11:28,148 But I think there are some questions that I can ask, 266 00:11:28,148 --> 00:11:30,781 especially under the circumstances. 267 00:11:34,515 --> 00:11:35,656 Try me. 268 00:11:35,656 --> 00:11:37,217 Where there any men in Linda´s life 269 00:11:37,217 --> 00:11:39,790 that would present a danger to her? 270 00:11:40,961 --> 00:11:43,063 No. Not that I can think of. 271 00:11:43,063 --> 00:11:44,725 Any women? 272 00:11:44,725 --> 00:11:46,697 No. 273 00:11:46,697 --> 00:11:48,268 Was she a danger to herself? 274 00:11:49,670 --> 00:11:51,031 No. 275 00:11:51,031 --> 00:11:53,674 Even if she´d started drinking again? 276 00:11:53,674 --> 00:11:55,676 Any alcoholic would be. 277 00:11:55,676 --> 00:11:59,239 Did she ever talk to you about the new man in her life? 278 00:11:59,239 --> 00:12:03,083 I´m sorry. That one I can´t answer. 279 00:12:03,083 --> 00:12:04,785 We know that she called you 280 00:12:04,785 --> 00:12:09,089 three days ago, and that you had a 35-minute conversation. 281 00:12:09,089 --> 00:12:10,921 Can you tell me what that was about? 282 00:12:10,921 --> 00:12:11,952 Was she in trouble? 283 00:12:11,952 --> 00:12:13,824 Was it an emergency? 284 00:12:15,756 --> 00:12:19,660 There´s nothing in that phone call that I can repeat to you. 285 00:12:19,660 --> 00:12:21,101 I´m sorry 286 00:12:21,101 --> 00:12:24,534 I would like to help you more. 287 00:12:24,534 --> 00:12:26,236 Well, if there is anything 288 00:12:26,236 --> 00:12:28,769 that you do think you can say to us... 289 00:12:31,011 --> 00:12:33,574 please give me call. 290 00:12:33,574 --> 00:12:35,746 I will. 291 00:12:35,746 --> 00:12:36,877 Thank you, Doctor. 292 00:12:36,877 --> 00:12:38,278 Thank you. 293 00:12:46,587 --> 00:12:47,658 Hey, Viv. 294 00:12:47,658 --> 00:12:49,790 Check this out. 295 00:12:49,790 --> 00:12:51,962 This is Linda Schmidt´s credit card charges. 296 00:12:51,962 --> 00:12:52,993 This just came in. 297 00:12:52,993 --> 00:12:54,895 The Eon Hotel bar. 298 00:12:54,895 --> 00:12:56,937 She closed her tab at 11:45 p.m. 299 00:12:56,937 --> 00:12:58,298 the night she disappeared. 300 00:12:58,298 --> 00:13:02,973 11:45. She wasn´t planning on catching that flight. 301 00:13:02,973 --> 00:13:04,144 She´s having guy troubles, 302 00:13:04,144 --> 00:13:05,245 blows off her job, 303 00:13:05,245 --> 00:13:07,077 heads out for a night on the town. 304 00:13:07,077 --> 00:13:09,750 And that bar is a major pick-up place. 305 00:13:09,750 --> 00:13:11,652 How would you know? 306 00:13:11,652 --> 00:13:12,883 I hear things. 307 00:13:12,883 --> 00:13:14,084 Twenty-four dollars. 308 00:13:14,084 --> 00:13:15,986 Doesn´t sound like she was drinking 7-Up. 309 00:13:15,986 --> 00:13:18,719 Not unless she was drinking six of them. 310 00:13:18,719 --> 00:13:19,960 Wait a minute. 311 00:13:19,960 --> 00:13:21,321 Where is the Eon? 312 00:13:21,321 --> 00:13:23,163 East 27th Street. 313 00:13:23,163 --> 00:13:25,125 East 27th Street. 314 00:13:25,125 --> 00:13:28,328 There was a woman, same age as Linda, 315 00:13:28,328 --> 00:13:31,301 murdered three weeks ago. 316 00:13:31,301 --> 00:13:34,935 She was last seen at the Platinum Hotel bar. 317 00:13:34,935 --> 00:13:37,037 Yeah, it´s right around the corner from the Eon. 318 00:13:37,037 --> 00:13:39,339 Homicide, homicide, homicide... 319 00:13:39,339 --> 00:13:40,741 Here it is. 320 00:13:40,741 --> 00:13:43,714 Jessica Weaver, strangled with a... 321 00:13:43,714 --> 00:13:45,886 knotted stocking. 322 00:13:45,886 --> 00:13:48,819 Same age, same physical type. 323 00:13:48,819 --> 00:13:51,091 NYPD never found the killer? 324 00:13:51,091 --> 00:13:53,724 Says here it´s still open. 325 00:13:53,724 --> 00:13:55,125 Wow. 326 00:14:03,549 --> 00:14:05,782 JACK: First victim was Jessica Weaver. 327 00:14:05,782 --> 00:14:07,724 29 years old, single, brown hair, 328 00:14:07,724 --> 00:14:09,085 five-five, medium build. 329 00:14:09,085 --> 00:14:10,556 Not unlike Linda Schmidt. 330 00:14:10,556 --> 00:14:11,588 DANNY: What about her background? 331 00:14:11,588 --> 00:14:13,229 Let´s see. 332 00:14:13,229 --> 00:14:16,032 She was a marketing executive at Vedder´s Publishing downtown. 333 00:14:16,032 --> 00:14:17,333 Lived on the Upper West Side. 334 00:14:17,333 --> 00:14:18,965 Time share in the East Hamptons. 335 00:14:18,965 --> 00:14:20,136 Lost of friends, pretty outgoing. 336 00:14:20,136 --> 00:14:21,267 That´s not like Linda at all. 337 00:14:21,267 --> 00:14:22,699 Well, if he´s cruising the bars 338 00:14:22,699 --> 00:14:23,840 their personalities may have nothing to do 339 00:14:23,840 --> 00:14:25,201 with why he´s choosing them. 340 00:14:25,201 --> 00:14:26,703 This could be cruising of a different kind. 341 00:14:26,703 --> 00:14:28,144 The NYPD believes that Jessica Weaver 342 00:14:28,144 --> 00:14:29,746 met her killer on the Internet. 343 00:14:29,746 --> 00:14:31,878 Not the same Web site as Linda´s, 344 00:14:31,878 --> 00:14:34,580 but we have our techs cross-referencing the activity 345 00:14:34,580 --> 00:14:35,982 to make sure there´s no overlap. 346 00:14:35,982 --> 00:14:37,153 When was Weaver´s body found? 347 00:14:37,153 --> 00:14:38,054 The next day, 348 00:14:38,054 --> 00:14:39,585 in the East River. 349 00:14:39,585 --> 00:14:41,157 We´ve added extra boats there and to the Hudson. 350 00:14:41,157 --> 00:14:42,759 This doesn´t rule out the pilot. 351 00:14:42,759 --> 00:14:44,791 No, we will be investigating on two fronts. 352 00:14:44,791 --> 00:14:47,023 Martin and Viv, I´m going to go talk to the third roommate. 353 00:14:47,023 --> 00:14:51,027 You two have a meeting with the NYPD at the Eon in 15 minutes. 354 00:14:51,027 --> 00:14:52,128 I want you to work on 355 00:14:52,128 --> 00:14:53,169 the serial killer angle. 356 00:14:53,169 --> 00:14:54,200 Who´s our contact? 357 00:14:54,200 --> 00:14:56,202 Eric Keller. 358 00:14:56,202 --> 00:14:58,104 This should be interesting. 359 00:15:01,978 --> 00:15:03,710 Special Agent Taylor. 360 00:15:03,710 --> 00:15:05,742 Special Agent Spade. 361 00:15:05,742 --> 00:15:06,943 Greetings. 362 00:15:06,943 --> 00:15:08,845 Eric. 363 00:15:08,845 --> 00:15:11,848 It´s been too long. You´ve, uh, you´ve been missed. 364 00:15:11,848 --> 00:15:13,720 So, what can you tell us? 365 00:15:13,720 --> 00:15:16,793 We think the killer found his first victim on the Internet. 366 00:15:16,793 --> 00:15:19,325 Invited her around the corner to the Platinum, 367 00:15:19,325 --> 00:15:20,396 and at some point, he managed to slip 368 00:15:20,396 --> 00:15:22,058 Rohypnol into her drink. 369 00:15:22,058 --> 00:15:24,100 And from there, she was history. 370 00:15:24,100 --> 00:15:26,632 Roofie. Sounds like a classy guy. 371 00:15:26,632 --> 00:15:28,634 I want to talk to the bartender. 372 00:15:28,634 --> 00:15:30,636 I´ll let you guys catch up. 373 00:15:31,938 --> 00:15:33,209 You look good. 374 00:15:33,209 --> 00:15:34,771 Let your hair grow. 375 00:15:34,771 --> 00:15:35,942 What can you tell me 376 00:15:35,942 --> 00:15:38,274 about Jessica Weaver´s Internet dating? 377 00:15:38,274 --> 00:15:40,817 We´ve had an undercover unit on it the last few weeks. 378 00:15:40,817 --> 00:15:43,319 Put profiles in all the big dating services, 379 00:15:43,319 --> 00:15:44,821 hoping to draw the guy out. 380 00:15:44,821 --> 00:15:46,182 Maybe get a print on a cocktail glass, 381 00:15:46,182 --> 00:15:47,824 run it against what we´ve got. 382 00:15:47,824 --> 00:15:49,025 Any luck? 383 00:15:49,025 --> 00:15:50,286 Actually, we´ve been too lucky. 384 00:15:50,286 --> 00:15:51,958 Our ladies have had more dates 385 00:15:51,958 --> 00:15:53,429 in the last two weeks than all of them combined 386 00:15:53,429 --> 00:15:56,192 in the last two years. Got a list for me? 387 00:15:58,695 --> 00:16:00,036 Ooh. 388 00:16:00,036 --> 00:16:01,667 Very official. 389 00:16:01,667 --> 00:16:03,069 Can you get me a bit more background 390 00:16:03,069 --> 00:16:04,140 on any of these guys? 391 00:16:04,140 --> 00:16:05,671 I´ll see what we can do. 392 00:16:05,671 --> 00:16:07,704 Okay. 393 00:16:07,704 --> 00:16:09,105 You know... 394 00:16:09,105 --> 00:16:11,007 you don´t look too bad yourself. 395 00:16:11,007 --> 00:16:12,448 Thanks. 396 00:16:12,448 --> 00:16:14,711 But for a detective, your investigating skills 397 00:16:14,711 --> 00:16:15,982 are pretty poor. 398 00:16:15,982 --> 00:16:18,454 I didn´t let my hair grow; I cut it. 399 00:16:18,454 --> 00:16:19,315 Yeah. 400 00:16:19,315 --> 00:16:20,356 I´m going to go talk 401 00:16:20,356 --> 00:16:21,687 to the bartender. 402 00:16:21,687 --> 00:16:25,091 I´ll-I´ll take the waitresses. 403 00:16:25,091 --> 00:16:26,462 You did not have to do that. 404 00:16:26,462 --> 00:16:27,693 Sure, I did. 405 00:16:27,693 --> 00:16:28,825 Oh, God. 406 00:16:28,825 --> 00:16:30,366 What do you got from the bartender? 407 00:16:30,366 --> 00:16:32,028 He says he doesn´t remember seeing her. 408 00:16:32,028 --> 00:16:33,199 He´s in the back, 409 00:16:33,199 --> 00:16:34,771 hunting down her credit card receipts. 410 00:16:34,771 --> 00:16:36,132 Good. 411 00:16:36,132 --> 00:16:37,934 She never closed out her tab and left her card. 412 00:16:37,934 --> 00:16:39,205 But you closed her out 413 00:16:39,205 --> 00:16:40,406 at 11:45. I don´t remember. 414 00:16:40,406 --> 00:16:41,938 I mean, I must have looked around 415 00:16:41,938 --> 00:16:43,709 and seen she wasn´t here and ran it through. 416 00:16:43,709 --> 00:16:44,911 I mean, it happens all the time. 417 00:16:44,911 --> 00:16:46,843 I got a stack of cards back here. 418 00:16:46,843 --> 00:16:48,184 All right, thanks. 419 00:16:48,184 --> 00:16:49,245 What´d she have to drink? 420 00:16:49,245 --> 00:16:50,716 Two martinis. 421 00:16:50,716 --> 00:16:52,248 She must have been wasted. 422 00:16:52,248 --> 00:16:53,750 Off two drinks? 423 00:16:53,750 --> 00:16:55,792 Well, if she´s been clean for a whole year, 424 00:16:55,792 --> 00:16:58,424 half a beer could get her in a hell of a lot of trouble. 425 00:17:02,258 --> 00:17:04,100 Well, If she´s in some kind of trouble, 426 00:17:04,100 --> 00:17:05,261 I can tell you who did it. 427 00:17:05,261 --> 00:17:07,163 I´m all ears. 428 00:17:07,163 --> 00:17:09,005 We were coming out of the museum-- 429 00:17:09,005 --> 00:17:11,437 this was three days ago-- 430 00:17:11,437 --> 00:17:15,741 when out of nowhere, this woman accosts her. 431 00:17:15,741 --> 00:17:16,873 Hey, you bitch! 432 00:17:16,873 --> 00:17:19,015 You ought to be ashamed of yourself. 433 00:17:19,015 --> 00:17:20,416 Excuse me? 434 00:17:20,416 --> 00:17:22,048 ( chuckles ) 435 00:17:22,048 --> 00:17:23,950 Oh, I know all about you. 436 00:17:24,921 --> 00:17:26,282 Little girl lost 437 00:17:26,282 --> 00:17:29,525 with her alcohol problem and her daddy complex. 438 00:17:30,787 --> 00:17:32,358 Who are you? 439 00:17:33,759 --> 00:17:36,192 You´re sleeping with my husband, you bitch. 440 00:17:36,192 --> 00:17:37,934 That´s who I am. 441 00:17:37,934 --> 00:17:39,435 Your husband? 442 00:17:39,435 --> 00:17:42,298 I don´t know what you´re talking about. 443 00:17:42,298 --> 00:17:46,202 You better stay the hell away from him. 444 00:17:46,202 --> 00:17:48,344 Do you understand? 445 00:17:55,081 --> 00:17:56,382 She had no idea 446 00:17:56,382 --> 00:17:57,783 the man she´s been seeing is married. 447 00:17:57,783 --> 00:17:59,485 Who is he? I don´t know. 448 00:17:59,485 --> 00:18:01,017 And she wouldn´t tell me. I mean, I didn´t even know 449 00:18:01,017 --> 00:18:02,518 until that moment that she was involved 450 00:18:02,518 --> 00:18:05,061 with anyone. Could he have been a pilot? 451 00:18:05,061 --> 00:18:06,122 Yeah, sure. 452 00:18:06,122 --> 00:18:07,523 That happens all the time. 453 00:18:11,928 --> 00:18:13,799 We believe that the man responsible 454 00:18:13,799 --> 00:18:17,203 for Linda´s disappearance has already killed one woman. 455 00:18:17,203 --> 00:18:18,534 Oh, no. 456 00:18:18,534 --> 00:18:20,406 Now, I´m going to need your help, Dr. Morrison. 457 00:18:20,406 --> 00:18:21,507 Well, I already told you. 458 00:18:21,507 --> 00:18:22,939 I´d like to help, but... 459 00:18:22,939 --> 00:18:23,880 I´ll tell you what. 460 00:18:23,880 --> 00:18:26,883 Why don´t we... do this? 461 00:18:26,883 --> 00:18:28,985 Why don´t I tell you what I know 462 00:18:28,985 --> 00:18:32,588 or I suspect? 463 00:18:32,588 --> 00:18:34,090 And if I´m on the wrong track, 464 00:18:34,090 --> 00:18:36,422 you can refute it. 465 00:18:36,422 --> 00:18:38,855 But if you remain silent, I will take that 466 00:18:38,855 --> 00:18:41,958 as a confirmation. 467 00:18:45,962 --> 00:18:47,403 All right. 468 00:18:47,403 --> 00:18:49,365 We can try that. 469 00:18:49,365 --> 00:18:51,607 Thank you. 470 00:18:52,838 --> 00:18:54,570 There days ago, Linda was confronted 471 00:18:54,570 --> 00:18:58,514 by the wife of her lover... 472 00:18:58,514 --> 00:19:00,917 who is a pilot... 473 00:19:03,019 --> 00:19:05,381 but is not Joel Landis, 474 00:19:05,381 --> 00:19:08,384 who she used to have an affair with. 475 00:19:11,187 --> 00:19:13,159 She had no idea 476 00:19:13,159 --> 00:19:16,432 that this other man-- 477 00:19:16,432 --> 00:19:18,464 this pilot-- was married, 478 00:19:18,464 --> 00:19:22,468 until that day. 479 00:19:22,468 --> 00:19:24,200 We´ve also discovered that she was involved 480 00:19:24,200 --> 00:19:26,072 in an Internet dating service. 481 00:19:26,072 --> 00:19:30,446 I´m assuming that the two of you talked about that. 482 00:19:30,446 --> 00:19:32,078 We also believe that she had 483 00:19:32,078 --> 00:19:35,151 no real contact with this service for at least 484 00:19:35,151 --> 00:19:38,414 the last nine months. 485 00:19:38,414 --> 00:19:40,486 ( clears throat ) 486 00:19:40,486 --> 00:19:44,020 I will assume, then that the... 487 00:19:44,020 --> 00:19:47,363 trauma of discovering that this man was married 488 00:19:47,363 --> 00:19:48,624 made her get in touch with the man 489 00:19:48,624 --> 00:19:50,896 that she´d been corresponding with 490 00:19:50,896 --> 00:19:52,068 from the Internet service 491 00:19:52,068 --> 00:19:54,430 nine months ago. 492 00:19:54,430 --> 00:19:56,973 I think that is very... 493 00:19:56,973 --> 00:19:59,035 possible. 494 00:19:59,035 --> 00:20:03,039 Okay, Dr. Morrison, what I have here 495 00:20:03,039 --> 00:20:05,681 is a list of the men 496 00:20:05,681 --> 00:20:09,215 that we are investigating as possible suspects. 497 00:20:09,215 --> 00:20:10,386 Now, what I´m going to do 498 00:20:10,386 --> 00:20:14,290 is, I´m going to read each one aloud. 499 00:20:14,290 --> 00:20:16,492 Now, if you´ve never heard the name before, just say no. 500 00:20:16,492 --> 00:20:21,127 But if you recognize a name, remain silent. 501 00:20:25,331 --> 00:20:27,063 William Forest. 502 00:20:27,063 --> 00:20:28,934 No. 503 00:20:28,934 --> 00:20:30,436 James Earland. 504 00:20:30,436 --> 00:20:31,507 No. 505 00:20:31,507 --> 00:20:33,709 Michael Spitz. 506 00:20:33,709 --> 00:20:35,271 No. 507 00:20:35,271 --> 00:20:37,113 Richard Morgan. 508 00:20:40,416 --> 00:20:43,479 Richard Morgan. 509 00:20:48,124 --> 00:20:49,585 Thank you, Dr. Morrison. 510 00:20:49,585 --> 00:20:51,357 You´ve been very helpful. 511 00:20:51,357 --> 00:20:54,690 I hope you realize that if you do apprehend this man, 512 00:20:54,690 --> 00:20:56,662 I can´t testify against him. 513 00:20:56,662 --> 00:21:01,037 I can guarantee you that your role in this will be protected. 514 00:21:01,037 --> 00:21:02,138 Thank you. 515 00:21:03,239 --> 00:21:04,970 Hey. Hey. 516 00:21:04,970 --> 00:21:06,642 I talked to Keller. You´re going to stand in for his cop 517 00:21:06,642 --> 00:21:09,445 and rendezvous with Richard Morgan tonight at the bar. 518 00:21:09,445 --> 00:21:10,346 Okay. 519 00:21:10,346 --> 00:21:13,349 Your screen name is... 520 00:21:14,210 --> 00:21:16,252 "Georgia Peach." 521 00:21:17,613 --> 00:21:20,656 Here´s the complete file, 522 00:21:20,656 --> 00:21:23,219 including all the e-mails that were exchanged between Georgia 523 00:21:23,219 --> 00:21:24,320 and Morgan this week. 524 00:21:24,320 --> 00:21:26,562 What about my hair? 525 00:21:26,562 --> 00:21:30,126 ( lilting piano music plays ) 526 00:21:41,307 --> 00:21:45,041 Try to look a little less desperate, will you? 527 00:21:48,414 --> 00:21:51,147 Is there something going on between those two? 528 00:21:51,147 --> 00:21:52,418 Used to be. 529 00:21:52,418 --> 00:21:55,020 Really? That´s her type, huh? 530 00:21:55,020 --> 00:21:57,053 Hey, are you jealous? 531 00:21:57,053 --> 00:21:59,595 Jealous? What, are you crazy? 532 00:21:59,595 --> 00:22:03,028 Okay. Guess I´m crazy. 533 00:22:03,028 --> 00:22:05,601 Yeah. 534 00:22:05,601 --> 00:22:08,434 Hey, here we go. 535 00:22:11,167 --> 00:22:12,538 Georgia? 536 00:22:12,538 --> 00:22:13,639 Richard. 537 00:22:13,639 --> 00:22:14,810 Richard Morgan. Nice to meet you. 538 00:22:14,810 --> 00:22:17,243 Nice to meet you. 539 00:22:17,243 --> 00:22:20,045 God, you´re so much prettier than in your picture. 540 00:22:20,045 --> 00:22:21,046 Oh, gosh! 541 00:22:21,046 --> 00:22:22,318 So are you. 542 00:22:22,318 --> 00:22:23,619 I mean, well, you´re not prettier. You´re... 543 00:22:23,619 --> 00:22:25,221 ( over radio ): much more handsome. 544 00:22:25,221 --> 00:22:28,154 I´m sorry. I´m, uh, nervous, I guess. 545 00:22:28,154 --> 00:22:30,456 I´ve never really done this before. 546 00:22:30,456 --> 00:22:33,189 I promise that I´ll, uh, be gentle. 547 00:22:33,189 --> 00:22:36,532 ( laughter ) 548 00:22:36,532 --> 00:22:40,236 Oh, I guess, I guess you have done this before? 549 00:22:40,236 --> 00:22:42,438 Uh-uh, not-not for a while. 550 00:22:42,438 --> 00:22:45,301 Oh, well, that´s good... I guess. 551 00:22:45,301 --> 00:22:46,672 Can I... can I get you something to drink? 552 00:22:46,672 --> 00:22:49,505 Sure. Um, just a club soda would be great. 553 00:22:49,505 --> 00:22:52,248 Be right back. Okay. 554 00:22:52,248 --> 00:22:54,180 ( sotto ): All right, I´m going to play it prudish with this one. 555 00:22:54,180 --> 00:22:55,451 Hope he takes the bait. 556 00:22:55,451 --> 00:22:58,454 He´s coming your way. 557 00:22:58,454 --> 00:22:59,555 She says to me, like, "I want to break up." 558 00:22:59,555 --> 00:23:00,856 And I´m like, "Break up?" 559 00:23:00,856 --> 00:23:03,088 Hey, can I get a club soda and a beer? 560 00:23:03,088 --> 00:23:04,390 You know what I´m saying? 561 00:23:04,390 --> 00:23:06,322 I gave her this, I gave her that, I... 562 00:23:06,322 --> 00:23:09,625 MARTIN: Well, I understand completely. 563 00:23:09,625 --> 00:23:13,669 And what kills me is that I´d go back to her, you know? 564 00:23:13,669 --> 00:23:16,872 Hey, the guy that just ordered the club soda and the beer? 565 00:23:16,872 --> 00:23:19,205 You seen him before? 566 00:23:19,205 --> 00:23:20,536 No. 567 00:23:20,536 --> 00:23:21,537 I need you to think, man. 568 00:23:21,537 --> 00:23:22,808 This is important, okay? 569 00:23:22,808 --> 00:23:25,381 I´m telling you. I´m good with faces. No. 570 00:23:25,381 --> 00:23:26,482 All right. 571 00:23:26,482 --> 00:23:28,514 So, I hope you like this place. 572 00:23:28,514 --> 00:23:29,485 I mean, I don´t really 573 00:23:29,485 --> 00:23:30,646 come here that much, 574 00:23:30,646 --> 00:23:32,288 but it´s close to where I live, so... 575 00:23:32,288 --> 00:23:34,490 No, it´s great. I, uh... I like it. 576 00:23:34,490 --> 00:23:37,122 Oh, good. It´s... You´ve never been here before? 577 00:23:37,122 --> 00:23:39,695 No. I´ve been to the, uh... the Platinum 578 00:23:39,695 --> 00:23:43,599 around the corner but never here. 579 00:23:43,599 --> 00:23:45,501 Listen, I just want to say something 580 00:23:45,501 --> 00:23:46,732 right off the bat, and I know 581 00:23:46,732 --> 00:23:49,465 this may sound presumptuous, but... 582 00:23:49,465 --> 00:23:51,507 I just want to take things slow, you know? 583 00:23:51,507 --> 00:23:52,538 Is that okay? 584 00:23:52,538 --> 00:23:54,640 Sure, of course. 585 00:23:54,640 --> 00:23:56,242 Oh, good. 586 00:23:56,242 --> 00:23:57,713 So-so do I. So do I. 587 00:23:57,713 --> 00:23:59,275 All right, I´m so relieved. That´s good. 588 00:23:59,275 --> 00:24:01,577 I´m sorry. I´m going to go powder my nose, 589 00:24:01,577 --> 00:24:03,519 and I´ll-I´ll be right back. 590 00:24:03,519 --> 00:24:05,721 Mm-hmm. Okay. 591 00:24:15,191 --> 00:24:17,793 He´s going for it. 592 00:24:22,268 --> 00:24:24,600 Morgan, you are under arrest 593 00:24:24,600 --> 00:24:27,343 for the murders of Jessica Weaver and Linda Schmidt. 594 00:24:27,343 --> 00:24:30,346 Hey, what the hell are you doing? 595 00:24:30,346 --> 00:24:32,808 Relax, just relax, relax. 596 00:24:35,351 --> 00:24:36,852 Did we get him? Got him. 597 00:24:36,852 --> 00:24:38,484 Right on. 598 00:24:47,855 --> 00:24:50,718 My client doesn´t remember where he was the night of that murder, 599 00:24:50,718 --> 00:24:52,159 but he has a solid alibi 600 00:24:52,159 --> 00:24:53,220 for Tuesday night. 601 00:24:53,220 --> 00:24:54,622 I´m all ears. 602 00:24:54,622 --> 00:24:55,763 He was on a date with a woman 603 00:24:55,763 --> 00:24:56,724 named Rachel O´Connor. 604 00:24:56,724 --> 00:24:58,095 She´s a paralegal. 605 00:24:58,095 --> 00:25:00,798 They had drinks at the Soho Lux till midnight, 606 00:25:00,798 --> 00:25:02,269 then he spent the night at her place. 607 00:25:02,269 --> 00:25:04,532 It´s rock-solid. 608 00:25:04,532 --> 00:25:07,735 Is there any way we can contact this Rachel O´Connor? 609 00:25:07,735 --> 00:25:08,906 Met her on the Internet. 610 00:25:08,906 --> 00:25:10,137 He says he has her number written down 611 00:25:10,137 --> 00:25:12,810 on a pad at home. 612 00:25:12,810 --> 00:25:14,111 JACK: Well, we´re combing his place right now. 613 00:25:14,111 --> 00:25:17,284 Let´s hope for his sake, we find it. 614 00:25:25,853 --> 00:25:28,055 ( unintelligible radio transmission ) 615 00:25:29,827 --> 00:25:33,901 Bet you a nickel, this is Rohypnol. 616 00:25:34,732 --> 00:25:35,833 What´s this? 617 00:25:35,833 --> 00:25:38,305 I don´t know. What is it? 618 00:25:38,305 --> 00:25:39,767 "Rachel O´Connor." 619 00:25:39,767 --> 00:25:41,969 You keeping something from me? 620 00:25:41,969 --> 00:25:43,741 It´s Morgan´s alibi. 621 00:25:43,741 --> 00:25:45,272 I don´t know why you´re territorial, 622 00:25:45,272 --> 00:25:46,273 especially since this should be 623 00:25:46,273 --> 00:25:47,815 our case. 624 00:25:47,815 --> 00:25:48,876 Right. Well, we still have a missing body 625 00:25:48,876 --> 00:25:50,047 and for all we know, 626 00:25:50,047 --> 00:25:52,079 there´s more so, if you´ll excuse me... 627 00:25:52,079 --> 00:25:53,250 Hey... 628 00:25:53,250 --> 00:25:54,882 Hey, Georgia... nice work last night. 629 00:25:54,882 --> 00:25:55,923 SAMANTHA: Thank you. 630 00:25:55,923 --> 00:25:56,954 MARTIN: It´s scary, 631 00:25:56,954 --> 00:25:58,125 this Internet dating. 632 00:25:58,125 --> 00:25:59,126 Dating in general. 633 00:25:59,126 --> 00:26:00,157 Yeah, but meeting people 634 00:26:00,157 --> 00:26:01,228 on the computer? Come on. 635 00:26:01,228 --> 00:26:02,660 Oh, I don´t know. 636 00:26:04,031 --> 00:26:05,332 Have you tried it? 637 00:26:06,093 --> 00:26:07,294 No. 638 00:26:07,294 --> 00:26:08,766 Hey, you think it´s easy 639 00:26:08,766 --> 00:26:10,297 being surrounded by guys with guns all day? 640 00:26:10,297 --> 00:26:11,969 I thought you liked guys with guns. 641 00:26:11,969 --> 00:26:13,801 I like the guns. 642 00:26:13,801 --> 00:26:16,243 More goodies from the medicine cabinet. 643 00:26:16,243 --> 00:26:18,075 Ativan. 644 00:26:18,075 --> 00:26:19,276 That´s heavy stuff. 645 00:26:19,276 --> 00:26:20,808 Yeah, it´s anti-anxiety. 646 00:26:20,808 --> 00:26:21,779 Apparently it wasn´t working. 647 00:26:21,779 --> 00:26:23,350 Well, that´s not the point. 648 00:26:23,350 --> 00:26:26,013 Ten to one odds this was prescribed by a psychiatrist. 649 00:26:26,013 --> 00:26:28,856 JACK: I´m not screwing around, Dr. Franklin. 650 00:26:28,856 --> 00:26:30,257 If you knew that your patient 651 00:26:30,257 --> 00:26:32,059 murdered Jessica Weaver three weeks ago, 652 00:26:32,059 --> 00:26:33,160 you had a duty to inform. 653 00:26:33,160 --> 00:26:34,361 No, I did not. 654 00:26:34,361 --> 00:26:36,223 Did he confess to you about her? 655 00:26:36,223 --> 00:26:38,065 I can´t tell you and you know that. 656 00:26:38,065 --> 00:26:41,098 I can have you subpoenaed and you will lose your license. 657 00:26:41,098 --> 00:26:42,329 I´ve been struggling with this. 658 00:26:42,329 --> 00:26:43,831 Believe me, I have. 659 00:26:43,831 --> 00:26:45,733 Look, Jessica Weaver´s already dead. 660 00:26:45,733 --> 00:26:47,074 If anything happens to Linda Schmidt, 661 00:26:47,074 --> 00:26:48,375 it´s gonna be on your head. 662 00:26:48,375 --> 00:26:50,337 Even if a patient confesses to a crime 663 00:26:50,337 --> 00:26:51,979 I only have a duty to inform 664 00:26:51,979 --> 00:26:54,742 if I believe he will harm someone else. 665 00:26:57,244 --> 00:26:59,687 I didn´t know he would. 666 00:27:04,652 --> 00:27:06,193 We found Rohypnol in his apartment. 667 00:27:06,193 --> 00:27:09,657 We know he had Internet contact with Jessica Weaver 668 00:27:09,657 --> 00:27:13,330 and this is the DNA report from the autopsy. 669 00:27:13,330 --> 00:27:16,303 His DNA matches perfectly. 670 00:27:16,303 --> 00:27:18,105 What do you want? 671 00:27:18,105 --> 00:27:20,367 Get him to tell us where Linda Schmidt´s body is 672 00:27:20,367 --> 00:27:22,870 and maybe you can keep him off death row. 673 00:27:22,870 --> 00:27:24,972 Do you understand the impact of DNA today? 674 00:27:24,972 --> 00:27:25,973 Yeah, I know 675 00:27:25,973 --> 00:27:27,314 what DNA means. 676 00:27:27,314 --> 00:27:28,876 We just got through with Rachel O´Connor 677 00:27:28,876 --> 00:27:30,177 the girl who was with him the night 678 00:27:30,177 --> 00:27:31,378 Linda went missing. 679 00:27:31,378 --> 00:27:33,220 She remembers drinking a lot 680 00:27:33,220 --> 00:27:35,652 leaving the Soho Lux around 11:00. 681 00:27:35,652 --> 00:27:38,385 The next thing she remembers is waking up on her couch 682 00:27:38,385 --> 00:27:40,327 the next morning, half naked. 683 00:27:40,327 --> 00:27:42,730 Here´s the thing-- if he slipped her a roofie, 684 00:27:42,730 --> 00:27:44,091 took her back to her apartment, 685 00:27:44,091 --> 00:27:46,063 raped her, there´s no way 686 00:27:46,063 --> 00:27:48,035 he´d make it back across town to meet Linda 687 00:27:48,035 --> 00:27:49,837 and there´s nothing in her phone records 688 00:27:49,837 --> 00:27:53,000 or e-mails that tie her to him. 689 00:27:53,000 --> 00:27:55,402 So the two bars around the corner from each other, 690 00:27:55,402 --> 00:27:57,274 the stalking, the Internet dating 691 00:27:57,274 --> 00:27:58,375 is what, just a coincidence? 692 00:27:58,375 --> 00:28:00,878 There´s got to be someone else. 693 00:28:00,878 --> 00:28:02,079 Someone who wanted to make it look 694 00:28:02,079 --> 00:28:03,080 like a serial killing. 695 00:28:11,959 --> 00:28:13,460 It´s got to be someone with a real motive 696 00:28:13,460 --> 00:28:15,823 that they copycat, tied the motive. 697 00:28:15,823 --> 00:28:17,364 The pilot´s wife. We haven´t found her 698 00:28:17,364 --> 00:28:18,866 or the pilot. 699 00:28:18,866 --> 00:28:20,327 What if the boyfriend isn´t the pilot? 700 00:28:20,327 --> 00:28:21,899 What if that´s just 701 00:28:21,899 --> 00:28:23,801 a convenient white lie she´s been telling? 702 00:28:23,801 --> 00:28:24,902 So let´s say that´s true. 703 00:28:24,902 --> 00:28:25,933 Whoever this boyfriend is, 704 00:28:25,933 --> 00:28:27,134 he´d have to know the details 705 00:28:27,134 --> 00:28:28,205 of the first murder. 706 00:28:28,205 --> 00:28:29,476 Stalking was never mentioned 707 00:28:29,476 --> 00:28:30,908 in any of the newspapers. 708 00:28:30,908 --> 00:28:32,239 Dirty cop? 709 00:28:32,239 --> 00:28:34,011 Someone who works with Keller? 710 00:28:34,011 --> 00:28:35,442 Mm-mm. How about Morgan´s shrink? 711 00:28:35,442 --> 00:28:37,014 He´d have all the details. 712 00:28:37,014 --> 00:28:38,886 Maybe the shrink told someone the details. 713 00:28:38,886 --> 00:28:42,249 No, he could never do that-- that´s the point. 714 00:28:42,249 --> 00:28:44,952 Although there is one person he could tell. 715 00:28:44,952 --> 00:28:45,993 JACK: Dr. Franklin, 716 00:28:45,993 --> 00:28:47,424 do you see your own therapist? 717 00:28:47,424 --> 00:28:49,156 Yes, of course. 718 00:28:49,156 --> 00:28:52,329 And did you discuss your situation about Richard Morgan? 719 00:28:52,329 --> 00:28:54,431 Agent Malone, I appreciate 720 00:28:54,431 --> 00:28:56,303 the fact that you´re trying to do your job 721 00:28:56,303 --> 00:28:57,464 but that is a very private 722 00:28:57,464 --> 00:28:58,866 and personal relationship 723 00:28:58,866 --> 00:29:00,337 between a patient and a therapist. 724 00:29:00,337 --> 00:29:01,738 Dr. Franklin, there is a woman missing 725 00:29:01,738 --> 00:29:03,040 right now who may be 726 00:29:03,040 --> 00:29:04,471 at the bottom of the East River, and there is 727 00:29:04,471 --> 00:29:06,213 a mother who is crying her eyes out 728 00:29:06,213 --> 00:29:08,345 because she has no idea what´s happened to her daughter. 729 00:29:08,345 --> 00:29:10,747 Now, I am not asking you to violate 730 00:29:10,747 --> 00:29:11,949 your patient´s privilege. 731 00:29:11,949 --> 00:29:14,421 I am asking you to violate your own 732 00:29:14,421 --> 00:29:15,923 and I think, under the circumstances, 733 00:29:15,923 --> 00:29:18,826 it´s the least you could do. 734 00:29:20,788 --> 00:29:21,959 Yes. 735 00:29:21,959 --> 00:29:23,360 I did talk to my therapist. 736 00:29:23,360 --> 00:29:25,232 And did you discuss all the details? 737 00:29:25,232 --> 00:29:27,134 I thought the more specific I was, 738 00:29:27,134 --> 00:29:28,095 the better handle I could get 739 00:29:28,095 --> 00:29:29,466 on Richard´s state of mind 740 00:29:29,466 --> 00:29:30,998 and the more it would help me with my dilemma. 741 00:29:30,998 --> 00:29:32,840 And did you mention Richard´s name? 742 00:29:35,242 --> 00:29:38,105 Yes. I gave my therapist my clinical files 743 00:29:38,105 --> 00:29:39,306 and Richard´s name was on it. 744 00:29:39,306 --> 00:29:40,848 And what´s your therapist´s name? 745 00:29:43,050 --> 00:29:44,381 Patty Morrison. 746 00:29:45,782 --> 00:29:47,314 Morrison? 747 00:29:48,385 --> 00:29:50,888 Is she married to another psychologist? 748 00:29:50,888 --> 00:29:53,520 Yes. Aaron Morrison. 749 00:29:53,520 --> 00:29:55,863 Do you know him? 750 00:29:55,863 --> 00:29:57,294 You might say that. 751 00:30:02,513 --> 00:30:04,114 Where´s my wife? 752 00:30:04,114 --> 00:30:06,487 We´re talking to her downstairs, Dr. Morrison. 753 00:30:06,487 --> 00:30:07,918 Now, please, have a seat in here 754 00:30:07,918 --> 00:30:09,960 and we´ll be with you in a minute. 755 00:30:27,708 --> 00:30:29,440 MARTIN: You sure that´s her? 756 00:30:29,440 --> 00:30:31,111 Absolutely. 757 00:30:31,111 --> 00:30:32,983 The one who claimed Linda was having an affair with her husband? 758 00:30:32,983 --> 00:30:35,946 No question. Who is she? 759 00:30:35,946 --> 00:30:38,418 We´re going to send you upstairs to get a statement. 760 00:30:38,418 --> 00:30:39,419 Sure. 761 00:30:42,122 --> 00:30:44,094 Well, now we got motive and opportunity. 762 00:30:44,094 --> 00:30:45,856 Either we have the killer sitting right here 763 00:30:45,856 --> 00:30:47,127 or upstairs in the waiting room. 764 00:30:47,127 --> 00:30:48,128 But we don´t have 765 00:30:48,128 --> 00:30:49,700 enough to get a confession. 766 00:30:49,700 --> 00:30:51,502 No, and if I accuse either one of them directly 767 00:30:51,502 --> 00:30:53,033 they´re going to get a lawyer. 768 00:30:53,033 --> 00:30:54,565 You got a plan? 769 00:30:54,565 --> 00:30:55,936 Mm-hmm. 770 00:30:55,936 --> 00:30:57,768 Divide and conquer. 771 00:31:04,444 --> 00:31:06,176 You want to tell me what this is all about? 772 00:31:06,176 --> 00:31:07,578 Where´s my wife? 773 00:31:07,578 --> 00:31:08,649 Sorry to keep you waiting, Dr. Morrison. 774 00:31:08,649 --> 00:31:10,220 Please, take a seat. 775 00:31:15,856 --> 00:31:19,089 Linda Schmidt´s roommate just I.D.´d your wife. 776 00:31:19,089 --> 00:31:20,591 We know that you´re the "pilot" 777 00:31:20,591 --> 00:31:21,632 that she was sleeping with. 778 00:31:21,632 --> 00:31:22,933 Oh, no, no. 779 00:31:22,933 --> 00:31:26,066 Look, Linda used to call the house sometimes 780 00:31:26,066 --> 00:31:27,698 at night for counseling. 781 00:31:27,698 --> 00:31:30,470 My wife got it into her head 782 00:31:30,470 --> 00:31:31,902 we were having an affair. 783 00:31:31,902 --> 00:31:34,975 She can be a very jealous woman, my wife. 784 00:31:34,975 --> 00:31:37,107 You purposely deceived me when I was in your office. 785 00:31:37,107 --> 00:31:38,609 I apologize. 786 00:31:38,609 --> 00:31:40,210 I was nervous that you´d find out about my wife 787 00:31:40,210 --> 00:31:41,912 and I knew what that would look like. 788 00:31:41,912 --> 00:31:45,215 How would it look? 789 00:31:45,215 --> 00:31:48,118 How did you know about Richard Morgan? 790 00:31:48,118 --> 00:31:50,691 Linda met Richard Morgan on the Internet. 791 00:31:50,691 --> 00:31:52,663 She mentioned him to me several times. 792 00:31:52,663 --> 00:31:54,965 When you stopped by my office the other day and said his name 793 00:31:54,965 --> 00:31:56,797 I communicated that to you. 794 00:31:56,797 --> 00:31:58,028 It would appear that Richard Morgan 795 00:31:58,028 --> 00:32:00,230 was seeing a colleague of your wife´s. 796 00:32:00,230 --> 00:32:02,633 I don´t understand what you´re saying. 797 00:32:02,633 --> 00:32:03,974 I´m afraid that you were trying 798 00:32:03,974 --> 00:32:05,536 to lay off Linda´s disappearance 799 00:32:05,536 --> 00:32:07,978 onto Richard Morgan to protect your wife. 800 00:32:11,542 --> 00:32:14,214 I think I need to call a lawyer for my wife. 801 00:32:14,214 --> 00:32:16,987 She knows she has the right to an attorney. 802 00:32:16,987 --> 00:32:18,188 She hasn´t asked for one. 803 00:32:23,824 --> 00:32:26,997 I was just being paranoid. 804 00:32:26,997 --> 00:32:30,000 I can be very jealous sometimes, 805 00:32:30,000 --> 00:32:31,531 but I know now that my husband 806 00:32:31,531 --> 00:32:34,735 was not having an affair with Linda Schmidt. 807 00:32:34,735 --> 00:32:37,638 Her roommate says that he was. 808 00:32:37,638 --> 00:32:39,309 Well, her roommate was lying. 809 00:32:39,309 --> 00:32:40,611 I think Linda Schmidt 810 00:32:40,611 --> 00:32:42,843 was a very dangerous woman. 811 00:32:42,843 --> 00:32:44,074 She could have ended your marriage. 812 00:32:44,074 --> 00:32:47,017 Maybe even ended your husband´s career. 813 00:32:47,017 --> 00:32:49,620 I think he killed her. 814 00:32:49,620 --> 00:32:50,851 That´s insane. 815 00:32:50,851 --> 00:32:53,684 We spoke to Dr. Franklin. 816 00:32:53,684 --> 00:32:56,156 We know that he told you the details 817 00:32:56,156 --> 00:32:57,988 of Richard Morgan´s confession 818 00:32:57,988 --> 00:32:59,890 and that you passed those details on 819 00:32:59,890 --> 00:33:02,332 to your husband. 820 00:33:02,332 --> 00:33:03,293 No, I did not. 821 00:33:03,293 --> 00:33:04,735 Really? 822 00:33:04,735 --> 00:33:06,336 Then how do you explain the fact that 823 00:33:06,336 --> 00:33:08,198 the elements of Linda Schmidt´s disappearance match the details 824 00:33:08,198 --> 00:33:10,641 of Jessica Weaver´s murder? 825 00:33:10,641 --> 00:33:12,172 I don´t even discuss 826 00:33:12,172 --> 00:33:14,104 my own patients with my husband 827 00:33:14,104 --> 00:33:16,947 let alone those of another doctor. 828 00:33:17,808 --> 00:33:20,681 I think you´re protecting him. 829 00:33:20,681 --> 00:33:25,255 You may not want to admit it, but he did it. 830 00:33:28,619 --> 00:33:31,792 He killed her. 831 00:33:31,792 --> 00:33:33,624 MARTIN: All right, here´s what I don´t get: 832 00:33:33,624 --> 00:33:35,766 Linda leaves her apartment at 7:00 that night to catch 833 00:33:35,766 --> 00:33:37,097 a midnight flight. 834 00:33:37,097 --> 00:33:38,629 She´s wearing her flight attendant´s uniform 835 00:33:38,629 --> 00:33:41,331 she´s got an overnight bag packed, right? 836 00:33:41,331 --> 00:33:43,203 Why was Linda at the bar? Is that what you´re asking? 837 00:33:43,203 --> 00:33:44,805 Exactly. 838 00:33:44,805 --> 00:33:46,837 One of our two married shrinks invited her there 839 00:33:46,837 --> 00:33:48,178 to talk things out? 840 00:33:48,178 --> 00:33:49,740 Then how did she end up starting her own tab 841 00:33:49,740 --> 00:33:50,911 and drinking two martinis? 842 00:33:50,911 --> 00:33:52,142 Good point. 843 00:33:52,142 --> 00:33:54,044 Maybe she went to confront one of them 844 00:33:54,044 --> 00:33:55,615 stops at the bar to drink up some courage 845 00:33:55,615 --> 00:33:57,688 gets drunk, leaves her credit card there 846 00:33:57,688 --> 00:33:59,219 and then goes on to meet whoever she´s meeting. 847 00:33:59,219 --> 00:34:01,752 But she´s an alcoholic and falling off the wagon 848 00:34:01,752 --> 00:34:04,394 is more a moment of desperation than strength. 849 00:34:04,394 --> 00:34:07,327 And if they were trying to make it look like a serial killing 850 00:34:07,327 --> 00:34:09,660 they got really lucky that Linda showed up 851 00:34:09,660 --> 00:34:11,732 at the Eon right around the corner 852 00:34:11,732 --> 00:34:14,034 from where Richard Morgan picked up his first victim. 853 00:34:14,034 --> 00:34:15,235 Unless... 854 00:34:15,235 --> 00:34:16,837 BOTH: She was never at the bar. 855 00:34:16,837 --> 00:34:17,908 You know what? 856 00:34:17,908 --> 00:34:19,169 No one at the bar recognized her 857 00:34:19,169 --> 00:34:21,241 and she never signed her credit card receipt. 858 00:34:21,241 --> 00:34:23,043 What are you looking for? 859 00:34:23,043 --> 00:34:25,045 Prints off that credit card. 860 00:34:25,045 --> 00:34:28,819 I´ll check the AMA for Patty Morrison´s. 861 00:34:28,819 --> 00:34:30,420 What is going on here? 862 00:34:30,420 --> 00:34:31,782 It´s been hours. 863 00:34:31,782 --> 00:34:33,223 I want to speak to my wife. 864 00:34:33,223 --> 00:34:35,756 Dr. Morrison, where was your wife 865 00:34:35,756 --> 00:34:36,887 the night Linda disappeared? 866 00:34:36,887 --> 00:34:38,859 She was with me at home. 867 00:34:38,859 --> 00:34:40,230 What time? 868 00:34:40,230 --> 00:34:41,762 I got home around 7:00. 869 00:34:41,762 --> 00:34:43,033 She was already there. 870 00:34:43,033 --> 00:34:44,735 We never left. 871 00:34:44,735 --> 00:34:46,366 Your wife wasn´t at home. 872 00:34:46,366 --> 00:34:49,669 She was at the Eon bar posing as Linda Schmidt. 873 00:34:49,669 --> 00:34:51,872 That´s preposterous. 874 00:34:51,872 --> 00:34:52,973 Her fingerprints are all over 875 00:34:52,973 --> 00:34:56,246 Linda Schmidt´s credit card. 876 00:34:56,246 --> 00:34:58,348 She killed Linda, she dumped the body, 877 00:34:58,348 --> 00:34:59,810 she stole the credit card, 878 00:34:59,810 --> 00:35:01,681 she went to the Eon bar. 879 00:35:01,681 --> 00:35:04,815 She left a knotted stocking in the back of Linda´s car 880 00:35:04,815 --> 00:35:07,057 so that we´d put it together. 881 00:35:07,057 --> 00:35:08,158 I don´t believe it. 882 00:35:08,158 --> 00:35:12,022 She was at the bar. 883 00:35:12,022 --> 00:35:15,365 Why are you trying to protect her? 884 00:35:21,832 --> 00:35:23,703 You know what? 885 00:35:23,703 --> 00:35:25,375 I think I need a lawyer for myself. 886 00:35:29,940 --> 00:35:33,343 There´s the phone. 887 00:35:33,343 --> 00:35:34,384 Tell ´em you´re going to be charged 888 00:35:34,384 --> 00:35:35,816 with an accessory to murder. 889 00:35:42,252 --> 00:35:44,494 We ran Patty Morrison´s phone record. 890 00:35:44,494 --> 00:35:47,027 There´s no indication she had any contact 891 00:35:47,027 --> 00:35:48,128 with Linda Schmidt 892 00:35:48,128 --> 00:35:49,860 on the night of her disappearance. 893 00:35:49,860 --> 00:35:51,461 So what do you think? 894 00:35:51,461 --> 00:35:55,806 Well, Linda left her apartment five hours early 895 00:35:55,806 --> 00:35:57,237 to go to the airport. 896 00:35:57,237 --> 00:35:59,169 She had to be meeting somebody 897 00:35:59,169 --> 00:36:01,011 and if it wasn´t the wife, then... 898 00:36:01,011 --> 00:36:02,442 It must have been the husband. 899 00:36:02,442 --> 00:36:04,174 VIVIAN: I think she went by his office 900 00:36:04,174 --> 00:36:05,375 to give him a piece of her mind. 901 00:36:05,375 --> 00:36:07,247 They argued, and he killed her. 902 00:36:07,247 --> 00:36:08,879 How did the wife end up at the ER? 903 00:36:08,879 --> 00:36:10,150 Ah, her calls her 904 00:36:10,150 --> 00:36:14,224 on her cell phone at 7:58 that night. 905 00:36:14,224 --> 00:36:15,926 I think he killed her 906 00:36:15,926 --> 00:36:19,129 and his wife´s covering for him. 907 00:36:19,129 --> 00:36:22,162 But how do we break her? 908 00:36:22,162 --> 00:36:23,934 VIVIAN: State your name, please. 909 00:36:23,934 --> 00:36:25,365 SMANATHA: Francis Appleton. 910 00:36:25,365 --> 00:36:29,339 And you´re a patient of Dr. Aaron Morrison. 911 00:36:29,339 --> 00:36:32,472 That´s right. He was my therapist. 912 00:36:32,472 --> 00:36:35,175 You say you were with Dr. Aaron Morrison 913 00:36:35,175 --> 00:36:38,148 between 8:00 and midnight on Tuesday. 914 00:36:38,148 --> 00:36:40,150 We were at my apartment. 915 00:36:40,150 --> 00:36:41,311 Am I to take it 916 00:36:41,311 --> 00:36:44,054 that you were having sexual relations? 917 00:36:44,054 --> 00:36:46,516 I hardly think that´s relevant. 918 00:36:46,516 --> 00:36:49,119 Ms. Appleton, in case it escaped your notice 919 00:36:49,119 --> 00:36:52,863 you are a material witness in a federal investigation. 920 00:36:52,863 --> 00:36:54,194 I tell you 921 00:36:54,194 --> 00:36:58,268 what´s relevant. 922 00:36:58,268 --> 00:37:00,530 Yes, we were sleeping together. 923 00:37:00,530 --> 00:37:02,873 And how long have you been sleeping together. 924 00:37:02,873 --> 00:37:05,005 SAMANTHA( over tape player ): About six months. 925 00:37:05,005 --> 00:37:07,277 VIVIAN: Where did you meet? 926 00:37:07,277 --> 00:37:09,880 SAMANTHA: I was a patient of his. 927 00:37:09,880 --> 00:37:12,943 VIVIAN: And you knew he was married? 928 00:37:12,943 --> 00:37:15,185 SAMANTHA: Go ahead and judge me if you want 929 00:37:15,185 --> 00:37:16,216 but you have no idea 930 00:37:16,216 --> 00:37:18,088 what a shrew his wife is. 931 00:37:18,088 --> 00:37:19,219 He´s only with her 932 00:37:19,219 --> 00:37:21,221 out of convenience or laziness. 933 00:37:21,221 --> 00:37:22,522 He´s going to leave her. 934 00:37:22,522 --> 00:37:23,894 Turn it off. 935 00:37:23,894 --> 00:37:26,826 ( crying ): Please. 936 00:37:26,826 --> 00:37:29,960 I should make you listen to all of it. 937 00:37:29,960 --> 00:37:33,133 It´s much worse. 938 00:37:33,133 --> 00:37:34,464 You two had a plan, didn´t you? 939 00:37:34,464 --> 00:37:35,966 But he´s not sticking to it. 940 00:37:35,966 --> 00:37:37,567 He´s got a little piece of ass on the side 941 00:37:37,567 --> 00:37:40,440 and she´s going to provide an alibi for him. 942 00:37:40,440 --> 00:37:41,912 He´s going to be free and clear 943 00:37:41,912 --> 00:37:43,343 and he´s going to leave you in the cold. 944 00:37:43,343 --> 00:37:45,075 He is going to kick you to the curb, Patty. 945 00:37:45,075 --> 00:37:48,248 I don´t know who that is, but he was with me. 946 00:37:48,248 --> 00:37:49,449 We were together. 947 00:37:49,449 --> 00:37:50,350 Uh-huh. 948 00:37:50,350 --> 00:37:52,082 We found this hair 949 00:37:52,082 --> 00:37:54,254 in Linda Schmidt´s car. 950 00:37:54,254 --> 00:37:55,485 Now, I´d need a DNA sample 951 00:37:55,485 --> 00:37:58,458 but my guess is it´s yours. 952 00:37:58,458 --> 00:38:01,161 Your husband planted this hair 953 00:38:01,161 --> 00:38:03,193 in Linda Schmidt´s car. 954 00:38:07,637 --> 00:38:09,439 Oh, my God. 955 00:38:09,439 --> 00:38:10,270 Do you want to tell me what happened 956 00:38:10,270 --> 00:38:11,942 that night? 957 00:38:11,942 --> 00:38:15,405 He´s going to leave you high and dry, trust me. 958 00:38:15,405 --> 00:38:17,007 If you tell me what happened 959 00:38:17,007 --> 00:38:18,979 I will help you. 960 00:38:24,884 --> 00:38:26,316 He called me. 961 00:38:28,288 --> 00:38:30,020 He called me 962 00:38:30,020 --> 00:38:31,992 and he told me that something terrible had happened 963 00:38:31,992 --> 00:38:34,124 and that I should come to his office. 964 00:38:34,124 --> 00:38:35,495 She came here. 965 00:38:35,495 --> 00:38:38,068 She said she was going to report me to the APA. 966 00:38:38,068 --> 00:38:39,299 I got angry. 967 00:38:39,299 --> 00:38:41,972 I tried to convince her not to, 968 00:38:41,972 --> 00:38:43,903 but she tried to leave 969 00:38:43,903 --> 00:38:46,536 and I grabbed her. 970 00:38:46,536 --> 00:38:50,180 I don´t know, the next thing I know she... 971 00:38:50,180 --> 00:38:54,444 I must have strangled her. 972 00:38:54,444 --> 00:38:56,316 Why did you bring me here? 973 00:38:56,316 --> 00:38:57,948 Patty, Patty, I need your help. 974 00:38:57,948 --> 00:38:58,989 Please, please... 975 00:38:58,989 --> 00:39:01,391 Please, I love you. 976 00:39:01,391 --> 00:39:03,994 I love our life together. 977 00:39:03,994 --> 00:39:05,125 I don´t deserve 978 00:39:05,125 --> 00:39:06,456 to spend the rest of my life in jail 979 00:39:06,456 --> 00:39:08,128 and you don´t deserve to be alone. But... 980 00:39:08,128 --> 00:39:10,160 She´s a sick girl. 981 00:39:10,160 --> 00:39:11,231 She tried 982 00:39:11,231 --> 00:39:14,334 to destroy us. 983 00:39:19,169 --> 00:39:21,241 So what are we going to do? 984 00:39:22,542 --> 00:39:25,375 How are we going to get rid of the body? 985 00:39:25,375 --> 00:39:27,317 I don´t know. 986 00:39:27,317 --> 00:39:28,548 There´s got to be something... 987 00:39:28,548 --> 00:39:31,081 some way. 988 00:39:31,081 --> 00:39:32,722 And that´s when I thought of Richard Morgan. 989 00:39:40,090 --> 00:39:41,561 I guess I thought if I did this for him 990 00:39:41,561 --> 00:39:44,564 that he would never leave me. 991 00:39:47,037 --> 00:39:50,370 Seemed like such a good idea at the time. 992 00:39:56,606 --> 00:39:59,409 Your wife told us everything 993 00:39:59,409 --> 00:40:01,351 including where the body is. 994 00:40:01,351 --> 00:40:03,113 It´s just a matter of time 995 00:40:03,113 --> 00:40:05,415 before we find it. 996 00:40:05,415 --> 00:40:08,758 You´re lying. 997 00:40:08,758 --> 00:40:11,491 It´s in Fishkill. 998 00:40:11,491 --> 00:40:15,065 The waterfalls by your cabin. 999 00:40:15,065 --> 00:40:17,127 I know that area. Water´s pretty deep. 1000 00:40:27,137 --> 00:40:29,679 She did it. 1001 00:40:29,679 --> 00:40:31,411 It wasn´t me. 1002 00:40:33,543 --> 00:40:36,216 I have been covering for her. 1003 00:40:36,216 --> 00:40:38,017 And she´s the one who knew 1004 00:40:38,017 --> 00:40:41,321 about Richard Morgan, it wasn´t me. 1005 00:40:45,125 --> 00:40:47,527 Your lawyer´s on his way up. 1006 00:40:58,708 --> 00:40:59,369 He confess? 1007 00:40:59,369 --> 00:41:00,740 Nope. 1008 00:41:00,740 --> 00:41:03,413 He´s going to blame her to the bitter end. 1009 00:41:03,413 --> 00:41:04,744 Shall I put his wife´s hair 1010 00:41:04,744 --> 00:41:06,176 into evidence? 1011 00:41:06,176 --> 00:41:08,248 Mm-hmm. And you may as well add this. 1012 00:41:08,248 --> 00:41:09,479 You and Sam 1013 00:41:09,479 --> 00:41:10,620 should take that show on the road. 1014 00:41:10,620 --> 00:41:12,422 ( laughing ) 1015 00:41:12,422 --> 00:41:14,184 Good job. 1016 00:41:18,128 --> 00:41:20,360 Okay, thanks. Bye. 1017 00:41:21,591 --> 00:41:24,134 The Fishkill P.D. found the body. 1018 00:41:24,134 --> 00:41:27,197 They´re bringing her back to Manhattan for the autopsy. 1019 00:41:29,269 --> 00:41:30,770 I´ll see you tomorrow, okay? 1020 00:41:32,802 --> 00:41:35,105 Samantha... 1021 00:41:35,105 --> 00:41:38,378 you, uh, you got time to grab a drink? 1022 00:41:41,211 --> 00:41:43,153 Oh, I´ve... 1023 00:41:43,153 --> 00:41:44,484 I-I told Keller 1024 00:41:44,484 --> 00:41:46,186 I´d meet him. 1025 00:41:46,186 --> 00:41:48,258 But, I mean, you´re welcome to come with us if... 1026 00:41:48,258 --> 00:41:49,489 No, no, that´s all right. 1027 00:41:49,489 --> 00:41:50,760 No, you guys go ahead. Thanks. 1028 00:41:50,760 --> 00:41:52,662 Okay, well, maybe some other time? 1029 00:41:52,662 --> 00:41:54,194 Yeah, some other time. 1030 00:41:54,194 --> 00:41:56,396 Okay. 1031 00:42:03,803 --> 00:42:04,874 Martin? 1032 00:42:04,874 --> 00:42:06,776 Yeah? 1033 00:42:06,776 --> 00:42:08,107 You okay? 1034 00:42:12,111 --> 00:42:13,643 It´s... 1035 00:42:13,643 --> 00:42:15,485 It´s not very satisfying, is it? 1036 00:42:15,485 --> 00:42:17,547 What´s that? 1037 00:42:17,547 --> 00:42:21,221 Not finding them alive. 1038 00:42:22,622 --> 00:42:26,426 Well, her mother will have some closure. 1039 00:42:26,426 --> 00:42:29,529 The bad guy´s going to go to jail. 1040 00:42:29,529 --> 00:42:32,862 We did our job. 1041 00:42:32,862 --> 00:42:35,605 Yeah, I guess. 1042 00:42:37,867 --> 00:42:39,239 Night. 1043 00:42:40,810 --> 00:42:42,572 Good night.