1 00:00:05,484 --> 00:00:07,356 ( grunting ) 2 00:00:07,356 --> 00:00:09,958 Let go of me! 3 00:00:09,958 --> 00:00:11,630 Let go! 4 00:00:11,630 --> 00:00:14,233 ( grunting ) 5 00:00:14,233 --> 00:00:16,035 No! 6 00:00:16,035 --> 00:00:17,436 No! 7 00:00:17,436 --> 00:00:18,637 Stop! 8 00:00:18,637 --> 00:00:20,299 No, please don´t put me in there. 9 00:00:20,299 --> 00:00:22,971 Please, I´ll go back to my room, I promise. 10 00:00:22,971 --> 00:00:24,443 I already called a doc. 11 00:00:24,443 --> 00:00:26,275 No, no, no... 12 00:00:32,351 --> 00:00:34,653 ( muffled screaming ) 13 00:00:38,657 --> 00:00:41,060 The doctor showed up about an hour later. 14 00:00:41,060 --> 00:00:42,421 Drove in from Westfield. 15 00:00:42,421 --> 00:00:44,493 Had the orderly come back to get Clare 16 00:00:44,493 --> 00:00:45,764 and uh... 17 00:00:45,764 --> 00:00:47,126 No signs of violence? 18 00:00:47,126 --> 00:00:49,198 No. 19 00:00:49,198 --> 00:00:51,300 Anybody break out of this room before? 20 00:00:51,300 --> 00:00:52,501 No. 21 00:00:52,501 --> 00:00:54,233 Anybody else have keys to this room? 22 00:00:54,233 --> 00:00:56,004 15 people on staff. 23 00:00:56,004 --> 00:00:58,437 According to the entry log, five were here last night. 24 00:00:58,437 --> 00:01:00,008 Well, I´m going to need to speak to them 25 00:01:00,008 --> 00:01:01,610 and to the orderly. 26 00:01:01,610 --> 00:01:04,543 Michael went home after the police interviewed him. 27 00:01:04,543 --> 00:01:06,285 Bring him back. 28 00:01:10,289 --> 00:01:11,690 What have you got? 29 00:01:11,690 --> 00:01:13,492 Clare Metcalf. 16. 30 00:01:13,492 --> 00:01:16,024 Admitted three weeks ago after a psychotic breakdown. 31 00:01:16,024 --> 00:01:18,627 She´s on an antipsychotic, and two antidepressants, 32 00:01:18,627 --> 00:01:20,759 which kept her out of trouble until last night. 33 00:01:20,759 --> 00:01:21,800 What have you got? 34 00:01:21,800 --> 00:01:23,402 Security system. 35 00:01:23,402 --> 00:01:25,304 Someone cut the camera wires in the adolescent wing. 36 00:01:25,304 --> 00:01:26,765 One of these white coats is dirty. 37 00:01:26,765 --> 00:01:28,337 Yeah, unless being abducted 38 00:01:28,337 --> 00:01:30,309 is part of the treatment program. 39 00:02:07,039 --> 00:02:08,080 The cameras were supposed to cover 40 00:02:08,080 --> 00:02:09,541 the hallway, the common room, 41 00:02:09,541 --> 00:02:11,183 and these supply closets here. 42 00:02:11,183 --> 00:02:13,045 But forensics on the camera room came up negative, 43 00:02:13,045 --> 00:02:15,187 so we´re not sure when the wire was cut. 44 00:02:15,187 --> 00:02:18,190 So if she was taken, how did they get out? 45 00:02:18,190 --> 00:02:19,621 The time-out room, 46 00:02:19,621 --> 00:02:21,923 it´s in blue here, exits in red. 47 00:02:21,923 --> 00:02:23,395 This way, they go past the pharmacy. 48 00:02:23,395 --> 00:02:24,596 It´s attended 24/7. 49 00:02:24,596 --> 00:02:26,098 Over here, they come out 50 00:02:26,098 --> 00:02:27,929 right by the front guard station, so... 51 00:02:27,929 --> 00:02:29,661 So they go out this way, out the back. 52 00:02:29,661 --> 00:02:30,702 Right. 53 00:02:30,702 --> 00:02:32,064 And the grounds are well lit, 54 00:02:32,064 --> 00:02:33,635 but if you knew what you were doing, 55 00:02:33,635 --> 00:02:35,667 stayed west of the tree line right here, 56 00:02:35,667 --> 00:02:37,509 you could probably make it to the fence 57 00:02:37,509 --> 00:02:39,511 along Route Seven without anyone seeing you. 58 00:02:39,511 --> 00:02:42,074 Which isn´t good for Copper Meadow. 59 00:02:42,074 --> 00:02:43,115 Why´s that? 60 00:02:43,115 --> 00:02:44,446 Hang on. 61 00:02:44,446 --> 00:02:45,647 Here we go. 62 00:02:45,647 --> 00:02:48,320 Two years ago, a 17-year-old male patient 63 00:02:48,320 --> 00:02:51,423 hung himself with his shoelaces in the time-out room. 64 00:02:51,423 --> 00:02:52,454 And they´re still in business? 65 00:02:52,454 --> 00:02:54,026 Well, barely. 66 00:02:54,026 --> 00:02:55,487 They tried to hush it up, but the Attorney General 67 00:02:55,487 --> 00:02:57,559 got involved, and after a review, 68 00:02:57,559 --> 00:03:00,462 they were given a provisional license. 69 00:03:00,462 --> 00:03:02,234 So, if Clare hurt herself, 70 00:03:02,234 --> 00:03:03,996 or one of the other patients hurt her... 71 00:03:03,996 --> 00:03:05,367 They´d have to cover it up, 72 00:03:05,367 --> 00:03:07,139 or this time the State sends them packing. 73 00:03:07,139 --> 00:03:08,600 Well, that´s one theory. 74 00:03:08,600 --> 00:03:10,972 So what have you got on her parents? 75 00:03:10,972 --> 00:03:13,105 Her father´s a contractor. 76 00:03:13,105 --> 00:03:14,146 He converts lofts 77 00:03:14,146 --> 00:03:15,747 in Tribeca. 78 00:03:15,747 --> 00:03:18,410 You know, if he´s a contractor, he might have some enemies. 79 00:03:22,184 --> 00:03:23,555 METCALF: We didn´t want to send her to Copper Meadows 80 00:03:23,555 --> 00:03:25,117 in the first place, 81 00:03:25,117 --> 00:03:27,519 but the way she was, I didn´t think I had a choice. 82 00:03:27,519 --> 00:03:28,660 Now, now this. 83 00:03:28,660 --> 00:03:30,092 You know, what am, what am I... 84 00:03:30,092 --> 00:03:31,763 I don´t understand what happened. 85 00:03:31,763 --> 00:03:33,995 We have dozens of local police and FBI agents 86 00:03:33,995 --> 00:03:36,368 scouring the area. We´re doing our best. 87 00:03:36,368 --> 00:03:39,431 Right. 88 00:03:39,431 --> 00:03:41,533 Mr. Metcalf, do you have any idea 89 00:03:41,533 --> 00:03:44,336 what might have triggered Clare´s breakdown about three weeks ago? 90 00:03:44,336 --> 00:03:45,477 You know, I have... 91 00:03:45,477 --> 00:03:46,678 I have turned that over and over, 92 00:03:46,678 --> 00:03:48,510 trying to think of something, 93 00:03:48,510 --> 00:03:50,742 but it just seemed to come out of nowhere. 94 00:03:50,742 --> 00:03:53,185 No signs, no irregular activity. 95 00:03:53,185 --> 00:03:54,446 She´s a teenager. 96 00:03:54,446 --> 00:03:56,388 Yeah, there was a lot of irregular activity. 97 00:03:56,388 --> 00:03:57,749 But given what she´s been through, 98 00:03:57,749 --> 00:04:00,052 no, I think she was doing amazingly well. 99 00:04:00,052 --> 00:04:01,423 Despite her mother´s death. 100 00:04:01,423 --> 00:04:03,095 Her mother was a... 101 00:04:03,095 --> 00:04:04,296 a difficult woman. 102 00:04:04,296 --> 00:04:06,798 She was bipolar, depressive, 103 00:04:06,798 --> 00:04:10,562 and about half a dozen other things. 104 00:04:10,562 --> 00:04:13,205 But, uh, Clare was close to her. 105 00:04:13,205 --> 00:04:14,306 Yeah. 106 00:04:14,306 --> 00:04:15,637 Yeah, on good days. 107 00:04:15,637 --> 00:04:17,038 On good days, the two of them 108 00:04:17,038 --> 00:04:19,171 were inseparable, you know? 109 00:04:19,171 --> 00:04:22,244 Her mother used to take her on... on outings. 110 00:04:22,244 --> 00:04:23,315 They called them 111 00:04:23,315 --> 00:04:25,447 "Grand Adventures." 112 00:04:25,447 --> 00:04:27,749 Search for the tallest tree in the park, 113 00:04:27,749 --> 00:04:31,283 or, I don´t know, the fattest duck in the pond. 114 00:04:31,283 --> 00:04:35,187 And, on those days, 115 00:04:35,187 --> 00:04:38,390 everything was great. 116 00:04:38,390 --> 00:04:40,592 And the day her mother died? 117 00:04:40,592 --> 00:04:43,595 I was out front raking leaves. 118 00:04:43,595 --> 00:04:45,537 I heard Clare scream... 119 00:04:45,537 --> 00:04:48,340 ( scream ) 120 00:04:48,340 --> 00:04:50,542 By the time I got around back... 121 00:04:52,474 --> 00:04:55,477 CLARE: Mommy! 122 00:04:55,477 --> 00:04:59,080 METCALF: The look in her eyes, 123 00:04:59,080 --> 00:05:01,183 it was awful. 124 00:05:01,183 --> 00:05:03,285 Did you ever take her to counseling? 125 00:05:03,285 --> 00:05:04,416 ( sighs ) 126 00:05:04,416 --> 00:05:06,288 No, I didn´t. 127 00:05:06,288 --> 00:05:07,719 Why not? 128 00:05:07,719 --> 00:05:09,361 Well, I took her once. 129 00:05:09,361 --> 00:05:12,464 She threw a tantrum, wouldn´t get out of the car. 130 00:05:12,464 --> 00:05:13,495 That was it? 131 00:05:13,495 --> 00:05:15,527 She seemed fine. 132 00:05:15,527 --> 00:05:17,629 And we had each other. 133 00:05:21,473 --> 00:05:23,675 MAN: When I asked Clare to turn off the television-- 134 00:05:23,675 --> 00:05:26,738 this was 45 minutes after lights out-- 135 00:05:26,738 --> 00:05:31,583 she said something foul, and then she threw a shoe at me. 136 00:05:31,583 --> 00:05:33,114 You normally let her watch television 137 00:05:33,114 --> 00:05:35,347 45 minutes after lights out? 138 00:05:35,347 --> 00:05:37,149 They´re just kids. 139 00:05:37,149 --> 00:05:38,520 I know they´d rather be at home, 140 00:05:38,520 --> 00:05:39,791 so I do what I can 141 00:05:39,791 --> 00:05:41,523 to make they´re lives a little bit nicer. 142 00:05:41,523 --> 00:05:42,854 And last night, 143 00:05:42,854 --> 00:05:44,526 did you follow procedure when you locked her up? 144 00:05:44,526 --> 00:05:46,298 By the book. 145 00:05:46,298 --> 00:05:48,730 I consulted the Doctor on call, he said that she should go in. 146 00:05:48,730 --> 00:05:50,362 I-I checked on her after 30 minutes, 147 00:05:50,362 --> 00:05:53,765 ´cause if they calm down, then, um, they can come out 148 00:05:53,765 --> 00:05:54,806 and go back to their own rooms. 149 00:05:54,806 --> 00:05:56,208 But Clare hadn´t. 150 00:05:56,208 --> 00:05:57,309 Uh, no. 151 00:05:57,309 --> 00:05:58,510 Fresh bruise. 152 00:05:58,510 --> 00:05:59,641 She hit you. 153 00:05:59,641 --> 00:06:01,243 Yeah. 154 00:06:01,243 --> 00:06:04,176 Um, like I said, I never seen her like that before. 155 00:06:04,176 --> 00:06:06,178 So maybe you thought, you know, 156 00:06:06,178 --> 00:06:07,549 show her who´s boss, you hit her back, 157 00:06:07,549 --> 00:06:08,550 you didn´t mean to hurt her... 158 00:06:08,550 --> 00:06:09,581 No way. 159 00:06:09,581 --> 00:06:11,553 Michael, come on. 160 00:06:11,553 --> 00:06:13,555 At 11:15, there were only four other people in the building 161 00:06:13,555 --> 00:06:14,626 who had a key 162 00:06:14,626 --> 00:06:16,258 to the time-out room. 163 00:06:16,258 --> 00:06:19,661 So either you let her out, or you saw who did. 164 00:06:19,661 --> 00:06:21,793 I-I didn´t see anything. 165 00:06:23,465 --> 00:06:24,836 Okay. 166 00:06:24,836 --> 00:06:26,668 I´m also going to need drug check-outs, 167 00:06:26,668 --> 00:06:27,939 incident reports... 168 00:06:27,939 --> 00:06:29,601 anything that will help me nail down 169 00:06:29,601 --> 00:06:31,243 the movements of the five people in the building 170 00:06:31,243 --> 00:06:32,704 that may have opened the door to the time-out room. 171 00:06:32,704 --> 00:06:34,306 Of course, but I really can´t imagine 172 00:06:34,306 --> 00:06:36,708 any of our employees being involved in this. 173 00:06:36,708 --> 00:06:37,909 Maybe it was an accident. 174 00:06:37,909 --> 00:06:39,411 Maybe one of your employees 175 00:06:39,411 --> 00:06:40,482 made a copy of the key 176 00:06:40,482 --> 00:06:41,483 and it fell into the wrong hands. 177 00:06:41,483 --> 00:06:42,614 To make a copy, 178 00:06:42,614 --> 00:06:43,755 they would have needed my signature, 179 00:06:43,755 --> 00:06:45,457 and the original factory master key. 180 00:06:45,457 --> 00:06:46,818 What if Michael Beecher didn´t close the door 181 00:06:46,818 --> 00:06:48,720 all the way? Maybe another patient? 182 00:06:48,720 --> 00:06:50,592 All the patients were accounted for. 183 00:06:50,592 --> 00:06:52,294 Or she hurt herself. 184 00:06:52,294 --> 00:06:54,826 The time-out room is specifically designed 185 00:06:54,826 --> 00:06:56,928 to protect patients who are... 186 00:06:56,928 --> 00:06:59,601 vulnerable to inflicting harm on themselves. 187 00:06:59,601 --> 00:07:01,303 So you´ve re-designed it? 188 00:07:01,303 --> 00:07:02,334 Excuse me? 189 00:07:02,334 --> 00:07:03,405 Time-out room? 190 00:07:03,405 --> 00:07:04,436 Two years ago? 191 00:07:04,436 --> 00:07:05,607 Ricky Jordan? 192 00:07:05,607 --> 00:07:06,878 Shoelaces? 193 00:07:06,878 --> 00:07:08,380 I´m assuming whatever 194 00:07:08,380 --> 00:07:10,782 allowed that to happen has been fixed? 195 00:07:10,782 --> 00:07:13,214 Clare Metcalf did not kill herself. 196 00:07:13,214 --> 00:07:14,916 Mr. Dunlop, Clare Metcalf 197 00:07:14,916 --> 00:07:16,318 did not use her Spidey powers 198 00:07:16,318 --> 00:07:18,650 to pull herself through a ceiling panel. 199 00:07:18,650 --> 00:07:20,892 Somebody had to have let her out. 200 00:07:20,892 --> 00:07:22,894 How about those personnel files? 201 00:07:29,230 --> 00:07:30,562 WOMAN: I got most 202 00:07:30,562 --> 00:07:32,364 of this stuff for her. 203 00:07:32,364 --> 00:07:35,467 After Olivia died, Lawrence moved them into the city. 204 00:07:35,467 --> 00:07:38,410 Clare never even took her stuff out of the moving boxes. 205 00:07:38,410 --> 00:07:40,812 I couldn´t stand she was in here with nothing. 206 00:07:40,812 --> 00:07:42,644 You knew Clare´s mother. 207 00:07:42,644 --> 00:07:44,516 Yes, I did. 208 00:07:44,516 --> 00:07:46,278 We were friends. 209 00:07:46,278 --> 00:07:48,420 That must have made it difficult with Clare. 210 00:07:48,420 --> 00:07:49,921 Did at first. 211 00:07:49,921 --> 00:07:51,823 But she knows I love her father. 212 00:07:51,823 --> 00:07:55,026 Did you always? 213 00:07:55,026 --> 00:07:58,730 I never allowed myself to think about it while Olivia was alive. 214 00:07:58,730 --> 00:08:00,632 But afterwards, he was so broken. 215 00:08:00,632 --> 00:08:02,664 I tried to be there for him. 216 00:08:02,664 --> 00:08:04,536 I know what some people think, 217 00:08:04,536 --> 00:08:07,499 but I´m not going to apologize for trying to be happy. 218 00:08:07,499 --> 00:08:10,542 So you were here the night of the breakdown. 219 00:08:10,542 --> 00:08:12,404 She came home from school 220 00:08:12,404 --> 00:08:14,446 talking a mile a minute about nothing. 221 00:08:14,446 --> 00:08:16,348 While I was in the kitchen making dinner, 222 00:08:16,348 --> 00:08:17,849 she picked up a glass flower vase 223 00:08:17,849 --> 00:08:19,551 and just dropped it. 224 00:08:19,551 --> 00:08:22,714 And then she looked at the mess and started laughing. 225 00:08:22,714 --> 00:08:24,285 Lawrence was at a site. 226 00:08:24,285 --> 00:08:25,687 I didn´t know what was going on with her, 227 00:08:25,687 --> 00:08:27,359 so I sent her to her room. 228 00:08:28,890 --> 00:08:31,893 When I came up to get her, the stereo was on... 229 00:08:31,893 --> 00:08:33,495 ( loud rock music ) 230 00:08:33,495 --> 00:08:39,471 ♫ That´s when I decided why should I care ♫ 231 00:08:39,471 --> 00:08:43,775 ♫ ´Cause you weren´t there when I was scared ♫ 232 00:08:43,775 --> 00:08:49,040 ♫ I was so alone... ♫ 233 00:08:49,040 --> 00:08:51,583 I´ve replayed it a thousand times. 234 00:08:51,583 --> 00:08:54,516 I picture myself yelling "Go to your room, Clare. 235 00:08:54,516 --> 00:08:57,349 Just get out of here and go to your room." 236 00:08:57,349 --> 00:09:01,322 I know that´s not what caused this to happen, but still. 237 00:09:03,695 --> 00:09:05,997 WOMAN: Clare´s breakdown had all the markings 238 00:09:05,997 --> 00:09:08,329 of a post-traumatic stress response. 239 00:09:08,329 --> 00:09:10,362 Like what happens to combat vets? 240 00:09:10,362 --> 00:09:11,433 Exactly. 241 00:09:11,433 --> 00:09:12,804 Any major trauma can bring it on. 242 00:09:12,804 --> 00:09:14,666 War, witnessing a violent crime... 243 00:09:14,666 --> 00:09:17,068 her mother´s suicide would have been more than enough to cause it. 244 00:09:17,068 --> 00:09:19,411 Although the accident happened six years ago. 245 00:09:19,411 --> 00:09:22,974 A patient´s response can be delayed months, even years, depending on the trauma. 246 00:09:22,974 --> 00:09:24,946 The patient buries the initial response, 247 00:09:24,946 --> 00:09:26,878 and then when those feelings are triggered, 248 00:09:26,878 --> 00:09:29,881 they experience a catastrophic episode, like Clare. 249 00:09:29,881 --> 00:09:33,755 One day of that kind of behavior, and they hospitalize her. 250 00:09:33,755 --> 00:09:35,587 You didn´t see her. 251 00:09:35,587 --> 00:09:36,788 She was dangerous? 252 00:09:36,788 --> 00:09:38,760 Potentially. To herself. 253 00:09:38,760 --> 00:09:40,962 But the medication had stabilized her. 254 00:09:40,962 --> 00:09:42,764 Until the night she disappeared. 255 00:09:42,764 --> 00:09:45,036 I can´t account for her being violent with the orderly. 256 00:09:45,036 --> 00:09:46,398 We´d seen nothing like that. 257 00:09:46,398 --> 00:09:48,039 Not even when she first got here. 258 00:09:48,039 --> 00:09:49,771 You never broke through to her? 259 00:09:49,771 --> 00:09:51,773 I mean, even after the medication kicked in... 260 00:09:51,773 --> 00:09:53,475 nothing. 261 00:09:53,475 --> 00:09:54,606 She was calm, 262 00:09:54,606 --> 00:09:56,648 but uncommunicative. 263 00:09:56,648 --> 00:09:59,411 Verbally, at least. 264 00:09:59,411 --> 00:10:02,554 We´d been having some success with art therapy. 265 00:10:14,926 --> 00:10:16,828 Clare seemed to be able to express herself 266 00:10:16,828 --> 00:10:18,470 through pictures. 267 00:10:18,470 --> 00:10:19,431 A lot of these 268 00:10:19,431 --> 00:10:20,702 are of her childhood home. 269 00:10:20,702 --> 00:10:22,574 She´s reliving the past at her house 270 00:10:22,574 --> 00:10:23,675 where her mother died. 271 00:10:23,675 --> 00:10:25,076 DANNY: What´s this? 272 00:10:25,076 --> 00:10:26,638 She would never talk about what that represents. 273 00:10:26,638 --> 00:10:29,541 Obviously something dangerous, scary... 274 00:10:29,541 --> 00:10:32,083 Beyond that, I´m just speculating. 275 00:10:39,368 --> 00:10:40,769 Anything? 276 00:10:40,769 --> 00:10:42,371 Beecher phoned it in right away. 277 00:10:42,371 --> 00:10:43,712 His story fits with phone records 278 00:10:43,712 --> 00:10:44,813 and other staff. 279 00:10:44,813 --> 00:10:46,445 What´s this? 280 00:10:46,445 --> 00:10:47,816 This is all this stuff they confiscated from Clare 281 00:10:47,816 --> 00:10:50,719 when she got here-- there´s life in this. 282 00:10:50,719 --> 00:10:52,751 Everything she painted after she got here... 283 00:10:52,751 --> 00:10:54,623 all darkness. 284 00:10:54,623 --> 00:10:56,485 This is the visitors log. 285 00:10:56,485 --> 00:10:59,928 I marked Clare´s visitors with these tabs. 286 00:10:59,928 --> 00:11:02,831 Let me know if there´s anything else you need. 287 00:11:02,831 --> 00:11:04,463 "Lawrence Metcalf. 288 00:11:04,463 --> 00:11:05,634 "Kate Metcalf. 289 00:11:05,634 --> 00:11:07,035 Lawrence, Lawrence." 290 00:11:07,035 --> 00:11:08,597 "D. Lincoln" twice. 291 00:11:08,597 --> 00:11:10,439 A doctor? 292 00:11:10,439 --> 00:11:11,840 No, no. 293 00:11:11,840 --> 00:11:13,842 They-they sign a separate log. 294 00:11:13,842 --> 00:11:15,043 Friend. 295 00:11:15,043 --> 00:11:16,475 A good one-- an hour and a half 296 00:11:16,475 --> 00:11:17,646 back and forth from the city twice. 297 00:11:17,646 --> 00:11:19,548 Is there anything else? 298 00:11:19,548 --> 00:11:20,809 Actually, there is. The effects lists says 299 00:11:20,809 --> 00:11:22,551 that Clare came in with a ring. 300 00:11:22,551 --> 00:11:24,613 We like to hold on to all non-essentials. 301 00:11:24,613 --> 00:11:26,154 Hold on to them where? 302 00:11:26,154 --> 00:11:27,486 That box has been locked 303 00:11:27,486 --> 00:11:28,887 in the security office. 304 00:11:28,887 --> 00:11:30,759 Well, obviously, things don´t stay locked up 305 00:11:30,759 --> 00:11:32,761 around here for too long, because the ring is gone. 306 00:11:35,093 --> 00:11:36,725 Someone in your staff took it. 307 00:11:36,725 --> 00:11:38,567 Probably the same person that took Clare 308 00:11:38,567 --> 00:11:40,429 out of the time-out room. 309 00:11:40,429 --> 00:11:42,471 I´ll look into it. 310 00:11:44,533 --> 00:11:46,104 That ring could be worth something. 311 00:11:46,104 --> 00:11:48,607 I´ll check all the pawn shops in the area. 312 00:11:48,607 --> 00:11:53,842 Maybe we´ll get lucky. 313 00:11:53,842 --> 00:11:56,044 JACK: She had a ring in her box of possessions. 314 00:11:56,044 --> 00:11:57,486 It seems to be missing. 315 00:11:57,486 --> 00:11:58,647 It was her mother´s ring. 316 00:11:58,647 --> 00:11:59,688 I gave it to her 317 00:11:59,688 --> 00:12:01,690 a couple of months after she... 318 00:12:01,690 --> 00:12:03,191 Look, Clare never took it off. 319 00:12:03,191 --> 00:12:06,895 Could she have given it to a... D. Lincoln? 320 00:12:06,895 --> 00:12:07,926 Dylan? 321 00:12:07,926 --> 00:12:08,997 What´s Dylan Lincoln 322 00:12:08,997 --> 00:12:09,998 got to do with this? 323 00:12:09,998 --> 00:12:11,159 We don´t know. 324 00:12:11,159 --> 00:12:12,761 He did visit her in the hospital. 325 00:12:12,761 --> 00:12:15,433 Look, I put my foot down about him months ago. 326 00:12:15,433 --> 00:12:16,735 I didn´t even know they were in touch. 327 00:12:16,735 --> 00:12:18,006 He´s her boyfriend? 328 00:12:18,006 --> 00:12:20,008 He´s not supposed to be; he´s bad news. 329 00:12:20,008 --> 00:12:21,069 How´s that? 330 00:12:21,069 --> 00:12:22,971 He´s an arrogant little punk. 331 00:12:25,043 --> 00:12:27,215 Sandra? 332 00:12:27,215 --> 00:12:28,777 I´m Danny. 333 00:12:28,777 --> 00:12:31,880 I´m here because I´m trying to find Clare. 334 00:12:34,953 --> 00:12:37,756 So, you share this room with her, huh? 335 00:12:39,888 --> 00:12:42,460 Look, I´m not with the hospital. 336 00:12:42,460 --> 00:12:44,693 I´m with the FBI. 337 00:12:51,670 --> 00:12:53,972 Whatever you tell me is between us. 338 00:12:53,972 --> 00:12:55,644 Okay? 339 00:12:57,145 --> 00:12:58,547 I know. 340 00:12:58,547 --> 00:13:00,749 It´s a bad picture. 341 00:13:02,881 --> 00:13:05,053 Do you know where Clare might have gone? 342 00:13:06,685 --> 00:13:09,117 Do you know if Clare was afraid of anyone here? 343 00:13:10,819 --> 00:13:12,821 Are you afraid of anyone here? 344 00:13:14,192 --> 00:13:17,666 ( whispering ): I don´t like Leslie. 345 00:13:17,666 --> 00:13:19,227 Who´s Leslie? 346 00:13:19,227 --> 00:13:20,729 She lives 347 00:13:20,729 --> 00:13:24,172 down the hall, and she´s very loud. 348 00:13:24,172 --> 00:13:26,004 I wouldn´t like her, either. 349 00:13:27,676 --> 00:13:29,077 Sandra? 350 00:13:30,078 --> 00:13:31,610 Sandra? 351 00:13:31,610 --> 00:13:34,242 Do you know if Clare had any secrets? 352 00:13:34,242 --> 00:13:36,084 I´ll bet you saw a lot of things. 353 00:13:37,986 --> 00:13:41,550 She didn´t always take her pills. 354 00:13:41,550 --> 00:13:43,221 She pretended to swallow them, 355 00:13:43,221 --> 00:13:46,725 but then she stuffed them in a hole in the mattress. 356 00:13:49,828 --> 00:13:51,560 All the time? 357 00:13:51,560 --> 00:13:52,961 A lot. 358 00:14:00,909 --> 00:14:02,210 Sandra? 359 00:14:02,210 --> 00:14:04,172 Thank you. Why don´t you tell Penny I said 360 00:14:04,172 --> 00:14:05,844 you could watch some TV? 361 00:14:06,875 --> 00:14:09,117 Thank you, Sandra. 362 00:14:15,223 --> 00:14:16,885 How many days? 363 00:14:16,885 --> 00:14:17,986 Seven. 364 00:14:17,986 --> 00:14:19,858 How could you not notice this? 365 00:14:19,858 --> 00:14:21,029 The drug´s still in her system. 366 00:14:21,029 --> 00:14:23,091 The effects wouldn´t be obvious. 367 00:14:23,091 --> 00:14:25,193 She was slapping around an orderly last night. 368 00:14:25,193 --> 00:14:26,935 That might have been a sign. 369 00:14:26,935 --> 00:14:28,136 If she wasn´t taking her pills, 370 00:14:28,136 --> 00:14:29,738 that means she doesn´t trust you. 371 00:14:29,738 --> 00:14:31,670 Probably... yes. 372 00:14:31,670 --> 00:14:33,241 Which means that she was planning on 373 00:14:33,241 --> 00:14:34,743 getting out of here. 374 00:14:34,743 --> 00:14:35,804 If she´s out there without those, 375 00:14:35,804 --> 00:14:37,976 she´s a danger to herself. 376 00:14:37,976 --> 00:14:39,648 And others. 377 00:14:45,914 --> 00:14:47,856 JACK: There´s something very familiar 378 00:14:47,856 --> 00:14:50,288 in all of these. 379 00:14:50,288 --> 00:14:51,820 What do you make of that? 380 00:14:51,820 --> 00:14:53,121 I don´t know. Could be a person. 381 00:14:53,121 --> 00:14:54,793 Could be something more abstract. 382 00:14:54,793 --> 00:14:56,024 Fear, anger, guilt. 383 00:14:56,024 --> 00:14:56,895 Guilt? 384 00:14:56,895 --> 00:14:58,326 Survivor´s guilt. 385 00:14:58,326 --> 00:14:59,367 It´s quite common 386 00:14:59,367 --> 00:15:00,929 for children of suicide victims 387 00:15:00,929 --> 00:15:02,731 to commit suicide themselves. 388 00:15:02,731 --> 00:15:04,072 I don´t know. 389 00:15:04,072 --> 00:15:06,635 Maybe Clare was trying to work through something 390 00:15:06,635 --> 00:15:07,906 so she could move on. 391 00:15:07,906 --> 00:15:09,638 And stop reliving it over and over. 392 00:15:09,638 --> 00:15:10,909 Right. 393 00:15:10,909 --> 00:15:12,610 You know, my parents died 394 00:15:12,610 --> 00:15:13,642 when I was Clare´s age, 395 00:15:13,642 --> 00:15:15,784 and I´m not reliving it. 396 00:15:15,784 --> 00:15:17,646 Maybe you´re working your way through it. 397 00:15:17,646 --> 00:15:19,948 Maybe this is reliving it for you. 398 00:15:19,948 --> 00:15:22,150 Thanks, Dr. Freud. 399 00:15:22,150 --> 00:15:24,352 Yeah. Right. Sorry. 400 00:15:24,352 --> 00:15:26,194 If this is her old house, 401 00:15:26,194 --> 00:15:29,658 I think I need to take a trip down memory lane. 402 00:15:29,658 --> 00:15:31,800 I guess the fall broke her neck. 403 00:15:31,800 --> 00:15:32,961 According to the report, 404 00:15:32,961 --> 00:15:34,963 the girl was the first to get to her. 405 00:15:34,963 --> 00:15:36,234 No way it was an accident? 406 00:15:36,234 --> 00:15:38,406 Yeah, we checked the tiles for scuff marks. 407 00:15:38,406 --> 00:15:40,238 And this ledge is 28 inches. 408 00:15:40,238 --> 00:15:41,670 I mean, even if she tripped, 409 00:15:41,670 --> 00:15:43,141 it´s pretty hard just to fall over it. 410 00:15:43,141 --> 00:15:44,813 Did you interview Clare that day? 411 00:15:44,813 --> 00:15:46,775 Yeah, she was playing in the family room, 412 00:15:46,775 --> 00:15:49,748 heard a thump, came out to see what it was. 413 00:15:49,748 --> 00:15:51,119 Her father was raking leaves in the front, 414 00:15:51,119 --> 00:15:53,982 and he got there a few moments later. 415 00:15:53,982 --> 00:15:56,755 Yeah, that´s what he said. 416 00:15:56,755 --> 00:15:59,087 You suspect something else? 417 00:15:59,087 --> 00:16:00,889 Did you? 418 00:16:00,889 --> 00:16:03,231 Whenever a wife is killed, you look at the husband, 419 00:16:03,231 --> 00:16:06,965 but, uh, girl´s story was unshakable. 420 00:16:10,298 --> 00:16:13,141 Martin was right about Clare´s father. 421 00:16:13,141 --> 00:16:15,103 He´s in a turf war with another contractor 422 00:16:15,103 --> 00:16:16,975 by the name of David Brummond. 423 00:16:16,975 --> 00:16:18,246 What are they fighting over? 424 00:16:18,246 --> 00:16:19,978 I don´t know. It could be personal, 425 00:16:19,978 --> 00:16:22,250 because they were partners up until eight years ago. 426 00:16:22,250 --> 00:16:23,852 Took Brummond a couple of years 427 00:16:23,852 --> 00:16:25,854 to get back up on his feet after the split. 428 00:16:25,854 --> 00:16:27,155 What kind of stuff is he up to? 429 00:16:27,155 --> 00:16:29,117 Recruiting Metcalf´s workers. 430 00:16:29,117 --> 00:16:31,119 Stirring up trouble with the unions. 431 00:16:31,119 --> 00:16:32,921 Last year, one of Metcalf´s 432 00:16:32,921 --> 00:16:34,963 sites burned down, and the fire department 433 00:16:34,963 --> 00:16:36,865 had it pegged as arson, but they couldn´t 434 00:16:36,865 --> 00:16:38,767 pin anything on Brummond. 435 00:16:38,767 --> 00:16:39,998 Well, it might be a long shot, 436 00:16:39,998 --> 00:16:41,029 but maybe Brummond kidnapped Clare 437 00:16:41,029 --> 00:16:43,401 to get even with her old man. 438 00:16:43,401 --> 00:16:46,805 We should check it out. 439 00:16:46,805 --> 00:16:48,106 Couldn´t he have pushed her, 440 00:16:48,106 --> 00:16:51,379 run down the stairs or climbed down that way, 441 00:16:51,379 --> 00:16:52,710 and made it look like 442 00:16:52,710 --> 00:16:54,042 he was doing work in the front yard? 443 00:16:54,042 --> 00:16:56,084 You should have seen how upset he was about it. 444 00:16:56,084 --> 00:16:58,847 And she had a history of mental illness, so... 445 00:16:58,847 --> 00:17:00,018 Exactly. 446 00:17:00,018 --> 00:17:02,751 But there was no suicide note. 447 00:17:02,751 --> 00:17:04,152 No. 448 00:17:04,152 --> 00:17:06,825 And jumping off a second story balcony isn´t exactly 449 00:17:06,825 --> 00:17:08,026 a surefire way of killing yourself. 450 00:17:08,026 --> 00:17:09,327 Wouldn´t you agree? 451 00:17:09,327 --> 00:17:12,861 We did a thorough investigation, Agent Taylor. 452 00:17:12,861 --> 00:17:16,204 And I feel certain we came to the right conclusion. 453 00:17:16,204 --> 00:17:17,906 Then afterwards, Metcalf and his daughter-- 454 00:17:17,906 --> 00:17:18,937 they moved right away. 455 00:17:18,937 --> 00:17:20,909 Really can´t blame them. 456 00:17:20,909 --> 00:17:22,010 I wouldn´t want to stay here either 457 00:17:22,010 --> 00:17:23,441 after something like that. 458 00:17:23,441 --> 00:17:24,742 No. 459 00:17:24,742 --> 00:17:26,314 ( whistle blowing ) 460 00:17:29,077 --> 00:17:31,780 All right, just send them out to my crew. 461 00:17:31,780 --> 00:17:33,081 ( whistle blowing ) 462 00:17:33,081 --> 00:17:36,084 I´m looking for Dave Brummond. 463 00:17:36,084 --> 00:17:38,056 ( horn honking ) 464 00:17:38,056 --> 00:17:39,457 MAN: Yo, Brummy! 465 00:17:39,457 --> 00:17:42,330 They want to see you. 466 00:17:46,795 --> 00:17:49,067 ( coughs ) 467 00:17:49,067 --> 00:17:50,338 You Dave Brummond? 468 00:17:50,338 --> 00:17:51,940 Yeah. What can I do for you? 469 00:17:51,940 --> 00:17:53,141 I work with the FBI. 470 00:17:53,141 --> 00:17:54,102 I want to ask you some questions 471 00:17:54,102 --> 00:17:55,473 about Lawrence Metcalf. 472 00:17:55,473 --> 00:17:57,345 The guy´s a piece of crap. 473 00:17:57,345 --> 00:17:58,807 VIVIAN: So, it´s true 474 00:17:58,807 --> 00:18:01,049 you got a failed business relationship? 475 00:18:01,049 --> 00:18:02,310 "Failed business relationship"? 476 00:18:02,310 --> 00:18:03,852 Is that what Metcalf called it? 477 00:18:03,852 --> 00:18:05,814 That´s what the arson report called it. 478 00:18:05,814 --> 00:18:07,285 I didn´t burn down his building. 479 00:18:07,285 --> 00:18:09,487 But you had reason to, right? 480 00:18:09,487 --> 00:18:13,061 Metcalf underbid me on my first 12 jobs I went after. 481 00:18:13,061 --> 00:18:14,492 I thought 482 00:18:14,492 --> 00:18:16,194 it was because he was a better businessman than I was, 483 00:18:16,194 --> 00:18:19,467 until I saw having coffee in Starbucks with my estimator. 484 00:18:19,467 --> 00:18:20,969 So, yes, he screwed me. 485 00:18:20,969 --> 00:18:22,901 I had reason, but I didn´t do anything. 486 00:18:22,901 --> 00:18:24,202 Where were you last night 487 00:18:24,202 --> 00:18:25,904 at about midnight? 488 00:18:25,904 --> 00:18:27,035 What´s it matter? 489 00:18:27,035 --> 00:18:28,937 Metcalf´s daughter is missing. 490 00:18:28,937 --> 00:18:31,579 I thought she was in some kind of mental institution. 491 00:18:31,579 --> 00:18:34,312 She was. 492 00:18:35,413 --> 00:18:36,584 Oh, what? Is he trying 493 00:18:36,584 --> 00:18:38,486 to pin this on me, too? You know what? 494 00:18:38,486 --> 00:18:41,119 I should have torched one of his jobs. 495 00:18:41,119 --> 00:18:42,390 Now, if you got something on me, 496 00:18:42,390 --> 00:18:43,521 let me hear it. 497 00:18:43,521 --> 00:18:46,394 Otherwise, I got to get back to work. 498 00:18:51,159 --> 00:18:54,532 What do you think? 499 00:18:54,532 --> 00:18:58,136 I don´t think he knows anything about Clare. 500 00:19:02,971 --> 00:19:04,943 VIVIAN: Where are you off to? 501 00:19:04,943 --> 00:19:06,144 Dylan Lincoln. 502 00:19:06,144 --> 00:19:08,046 Clare´s boyfriend? 503 00:19:08,046 --> 00:19:10,478 Yeah. His mom finally gave me permission to come over. 504 00:19:10,478 --> 00:19:12,350 Think they´ve been stalling you? 505 00:19:12,350 --> 00:19:13,952 It wouldn´t be the first time. 506 00:19:15,853 --> 00:19:18,056 DYLAN: Look, man, we weren´t going out 507 00:19:18,056 --> 00:19:19,527 for that long, okay? 508 00:19:19,527 --> 00:19:21,159 Maybe a couple of months, and then we broke up. 509 00:19:21,159 --> 00:19:22,230 Well, that´s not what I hear. 510 00:19:22,230 --> 00:19:23,461 The kids at your school said 511 00:19:23,461 --> 00:19:24,632 that you and Clare are still pretty tight. 512 00:19:24,632 --> 00:19:25,533 No way. 513 00:19:25,533 --> 00:19:27,035 It was not like that. 514 00:19:27,035 --> 00:19:29,397 Then why did you go see her at Copper Meadows? 515 00:19:29,397 --> 00:19:31,269 She called me. 516 00:19:31,269 --> 00:19:32,400 She said she was lonely. 517 00:19:32,400 --> 00:19:33,601 I felt bad. 518 00:19:33,601 --> 00:19:35,873 You felt bad? Give me a break, man. 519 00:19:35,873 --> 00:19:37,105 You got more important things to do 520 00:19:37,105 --> 00:19:38,576 than drive an hour and a half out there 521 00:19:38,576 --> 00:19:41,379 for some pity party. 522 00:19:42,450 --> 00:19:44,082 Her dad hated me, okay? 523 00:19:44,082 --> 00:19:45,483 So, we told him that we broke up. 524 00:19:45,483 --> 00:19:46,985 But you didn´t? 525 00:19:46,985 --> 00:19:48,086 No. 526 00:19:48,086 --> 00:19:49,257 And what do you know about 527 00:19:49,257 --> 00:19:51,189 her disappearing act from the hospital? 528 00:19:51,189 --> 00:19:52,420 Nothing. 529 00:19:52,420 --> 00:19:54,062 You don´t seem too worried. 530 00:19:54,062 --> 00:19:55,063 I guess I´m not feeling 531 00:19:55,063 --> 00:19:57,465 particularly emotive today. 532 00:19:57,465 --> 00:20:00,168 So, how did she seem to you on your visits? 533 00:20:00,168 --> 00:20:01,629 She seemed fine. 534 00:20:01,629 --> 00:20:04,202 I don´t even understand why the hell she went there. 535 00:20:04,202 --> 00:20:05,974 You know, it´s like her dad´s twisted way 536 00:20:05,974 --> 00:20:07,936 of grounding her or something. 537 00:20:07,936 --> 00:20:09,938 What would he ground her for? 538 00:20:09,938 --> 00:20:11,139 Well, he could have found out 539 00:20:11,139 --> 00:20:13,541 that we were hanging out at the loft. 540 00:20:13,541 --> 00:20:15,944 It was a job her dad was working on. 541 00:20:15,944 --> 00:20:19,647 It was the last time I saw her before he put her away. 542 00:20:19,647 --> 00:20:24,022 ( folk rock playing on radio ) 543 00:20:27,425 --> 00:20:28,696 ( giggling ) 544 00:20:28,696 --> 00:20:30,228 You better get out of here. 545 00:20:30,228 --> 00:20:31,960 You don´t want to miss your precious sound check. 546 00:20:31,960 --> 00:20:33,361 Oh, so what? I´m always late. 547 00:20:33,361 --> 00:20:34,632 Yeah, and then you get into trouble, 548 00:20:34,632 --> 00:20:36,034 and then, I feel bad. 549 00:20:36,034 --> 00:20:37,065 Come on. 550 00:20:37,065 --> 00:20:38,606 We´ll share a cab. 551 00:20:38,606 --> 00:20:40,638 Go be a music god, okay? 552 00:20:40,638 --> 00:20:42,210 Besides, I got to clean up. 553 00:20:42,210 --> 00:20:43,641 If my dad ever found out that we were down here, 554 00:20:43,641 --> 00:20:46,074 he´s lock me in my room till I was 30. 555 00:20:46,074 --> 00:20:48,116 Go. Go. 556 00:20:50,678 --> 00:20:56,354 ♫ ...Everything wasn´t okay. ♫ 557 00:20:56,354 --> 00:20:59,527 That was the night before she was sent to the hospital? 558 00:20:59,527 --> 00:21:01,159 Yeah. 559 00:21:01,159 --> 00:21:02,560 You know, she had a psychotic breakdown the next day, 560 00:21:02,560 --> 00:21:03,591 and you didn´t think it was important 561 00:21:03,591 --> 00:21:04,732 to tell anyone about this? 562 00:21:04,732 --> 00:21:06,534 Because nothing happened. 563 00:21:06,534 --> 00:21:08,066 And by the way, the only people 564 00:21:08,066 --> 00:21:10,238 that saw her breakdown were her parents. 565 00:21:10,238 --> 00:21:11,599 Well, just so you know, 566 00:21:11,599 --> 00:21:12,970 the doctors at Copper Meadows diagnosed Clare 567 00:21:12,970 --> 00:21:15,003 with a serious mental illness. 568 00:21:15,003 --> 00:21:16,674 Right. Like they wouldn´t say 569 00:21:16,674 --> 00:21:19,177 what they´re paid to? 570 00:21:19,177 --> 00:21:20,508 You know, I just hope nothing happened to her 571 00:21:20,508 --> 00:21:21,549 after you left her at the loft, 572 00:21:21,549 --> 00:21:23,011 because if something did, 573 00:21:23,011 --> 00:21:25,383 and you didn´t tell anybody about... 574 00:21:25,383 --> 00:21:27,155 Yeah, Danny, 575 00:21:27,155 --> 00:21:28,586 I got a lead for you. 576 00:21:33,621 --> 00:21:35,693 I don´t see how this is supposed to be at all productive. 577 00:21:35,693 --> 00:21:38,096 Well, she was here the day she had her breakdown. 578 00:21:38,096 --> 00:21:39,767 Right. Making out with her boyfriend. 579 00:21:39,767 --> 00:21:41,399 How is that supposed to help us now? 580 00:21:41,399 --> 00:21:42,430 I don´t know that yet. 581 00:21:42,430 --> 00:21:43,531 But you know what I do know? 582 00:21:43,531 --> 00:21:45,133 That I would appreciate it 583 00:21:45,133 --> 00:21:46,534 if you were a bit more forthcoming with us. 584 00:21:46,534 --> 00:21:48,176 What the hell is that supposed to mean? 585 00:21:48,176 --> 00:21:49,377 You never mentioned anything 586 00:21:49,377 --> 00:21:50,638 about David Brummond. 587 00:21:50,638 --> 00:21:51,779 Because he has nothing to do this, 588 00:21:51,779 --> 00:21:53,441 and neither does this loft. 589 00:21:53,441 --> 00:21:54,682 You people are wasting time 590 00:21:54,682 --> 00:21:56,614 while my daughter is out there somewhere. 591 00:21:58,316 --> 00:21:59,647 You recognize these? 592 00:21:59,647 --> 00:22:01,589 These are Clare´s pajamas. 593 00:22:01,589 --> 00:22:04,222 She was here last night. 594 00:22:04,222 --> 00:22:06,724 She was wearing these the night she disappeared. 595 00:22:06,724 --> 00:22:10,328 You still think we´re wasting our time? 596 00:22:14,449 --> 00:22:16,551 Viv, I found Clare´s ring. 597 00:22:16,551 --> 00:22:18,053 Who had it? 598 00:22:18,053 --> 00:22:19,324 Pawnshop, two miles from the hospital. 599 00:22:19,324 --> 00:22:20,555 We got video. 600 00:22:20,555 --> 00:22:22,387 The ring was appraised at $15,000. 601 00:22:22,387 --> 00:22:24,129 The pawnshop gave $4,000 602 00:22:24,129 --> 00:22:25,430 to the guy who brought it in. 603 00:22:25,430 --> 00:22:26,992 Let´s see it. 604 00:22:31,266 --> 00:22:33,468 Oh. 605 00:22:33,468 --> 00:22:34,969 That´s Michael Beecher, 606 00:22:34,969 --> 00:22:38,003 the orderly Clare punched that night. 607 00:22:40,375 --> 00:22:42,477 ( garbled radio transmission ) 608 00:22:45,610 --> 00:22:47,152 Doesn´t make any sense. 609 00:22:47,152 --> 00:22:48,683 Why would she come here? 610 00:22:48,683 --> 00:22:50,985 Well, her boyfriend said he left her alone that day. 611 00:22:50,985 --> 00:22:53,688 Maybe something happened after that. 612 00:22:57,192 --> 00:22:59,594 Mr. Metcalf. 613 00:22:59,594 --> 00:23:02,097 No. Doesn´t explain it. 614 00:23:02,097 --> 00:23:03,598 Explain what? 615 00:23:04,569 --> 00:23:06,431 Were you here that day? 616 00:23:06,431 --> 00:23:08,033 I was. 617 00:23:08,033 --> 00:23:09,704 I was trying to hire a couple of Brummond´s guys. 618 00:23:09,704 --> 00:23:11,176 They came to my loft, 619 00:23:11,176 --> 00:23:14,239 I made my pitch, they weren´t interested. 620 00:23:14,239 --> 00:23:15,780 And? 621 00:23:15,780 --> 00:23:18,083 And... 622 00:23:18,083 --> 00:23:20,445 and things got a little heated, that´s all. 623 00:23:20,445 --> 00:23:22,247 I did what I had to. 624 00:23:22,247 --> 00:23:23,388 It was two on one. 625 00:23:23,388 --> 00:23:25,050 ( grunts ) 626 00:23:32,157 --> 00:23:34,559 Brummond thinks he can threaten me, huh? 627 00:23:50,415 --> 00:23:52,277 What time was this at? 628 00:23:52,277 --> 00:23:54,048 Ah, around 5:00. 629 00:23:54,048 --> 00:23:55,750 You know their names? 630 00:23:55,750 --> 00:24:00,255 Samski and, um, Zanovitch. 631 00:24:00,255 --> 00:24:02,357 Where can we find them? 632 00:24:05,360 --> 00:24:07,232 "Acute stress disorder." 633 00:24:07,232 --> 00:24:08,363 Job getting to you? 634 00:24:08,363 --> 00:24:09,494 Oh, you noticed. 635 00:24:09,494 --> 00:24:10,695 Actually, I´m trying 636 00:24:10,695 --> 00:24:13,067 to keep up with Jack and Danny. 637 00:24:13,067 --> 00:24:14,639 Oh. Anything interesting? 638 00:24:14,639 --> 00:24:17,702 Well, in order to precipitate a psychotic event, 639 00:24:17,702 --> 00:24:20,405 there has to be a link between the original trauma 640 00:24:20,405 --> 00:24:21,706 and the triggering episode. 641 00:24:21,706 --> 00:24:23,478 Which means what? 642 00:24:23,478 --> 00:24:26,251 What it means is if Clare´s reliving her mother´s suicide, 643 00:24:26,251 --> 00:24:28,283 it´s because something happened in that loft 644 00:24:28,283 --> 00:24:30,255 that opened the door to those repressed memories. 645 00:24:30,255 --> 00:24:31,816 So she breaks out of the hospital, 646 00:24:31,816 --> 00:24:33,418 goes back to the loft 647 00:24:33,418 --> 00:24:35,620 in order to figure out what it was that she saw. 648 00:24:35,620 --> 00:24:37,091 Or get some evidence. 649 00:24:37,091 --> 00:24:38,623 What it was that she saw is her father 650 00:24:38,623 --> 00:24:40,094 whaling on two day laborers. 651 00:24:40,094 --> 00:24:42,127 Maybe it was more than that. 652 00:24:42,127 --> 00:24:44,729 If she convinced the orderly to let her out, 653 00:24:44,729 --> 00:24:47,332 he might know what she saw. 654 00:24:47,332 --> 00:24:49,304 Michael, we know you stole the ring. 655 00:24:49,304 --> 00:24:50,875 I didn´t. I swear. 656 00:24:50,875 --> 00:24:53,278 Your mug is all over the security video from the pawn shop. 657 00:24:53,278 --> 00:24:54,609 She gave it to me. 658 00:24:54,609 --> 00:24:56,381 She gave you her dead mom´s ring? 659 00:24:56,381 --> 00:24:59,214 Yeah, I, I told her I didn´t want it, but she insisted. 660 00:24:59,214 --> 00:25:00,645 Oh, right, so one minute she´s giving you 661 00:25:00,645 --> 00:25:01,816 her most prized possession, 662 00:25:01,816 --> 00:25:02,817 the next she´s giving you a black eye. 663 00:25:02,817 --> 00:25:04,118 Hey, she´s crazy, right? 664 00:25:04,118 --> 00:25:05,550 Here´s what we think, Michael. 665 00:25:05,550 --> 00:25:06,851 We think she knew you took the ring, 666 00:25:06,851 --> 00:25:07,892 she was going to report you, 667 00:25:07,892 --> 00:25:09,154 so you made her go away. 668 00:25:09,154 --> 00:25:10,695 I didn´t do anything to her. 669 00:25:10,695 --> 00:25:12,827 Either you helped her break out, which is bad, 670 00:25:12,827 --> 00:25:15,260 or you kidnapped her, which is worse. 671 00:25:15,830 --> 00:25:17,702 Which one was it? 672 00:25:19,804 --> 00:25:22,437 She seemed okay. 673 00:25:22,437 --> 00:25:25,910 A lot of those kids are whacked, but Clare´s... 674 00:25:25,910 --> 00:25:27,772 I thought I was doing the right thing. 675 00:25:27,772 --> 00:25:29,614 Michael, I got to get out. 676 00:25:29,614 --> 00:25:30,675 I don´t belong here. 677 00:25:30,675 --> 00:25:31,846 Yeah, nobody belongs here. 678 00:25:31,846 --> 00:25:33,178 No, but I really don´t. 679 00:25:33,178 --> 00:25:34,849 They just put me in here! 680 00:25:36,721 --> 00:25:38,753 They´re afraid of what I know. 681 00:25:40,325 --> 00:25:42,557 What do you know? 682 00:25:42,557 --> 00:25:45,190 I can´t tell you. 683 00:25:45,190 --> 00:25:48,193 Look, I saw something that I shouldn´t have. 684 00:25:50,895 --> 00:25:53,167 But if you help me, I can prove it. 685 00:25:53,167 --> 00:25:54,539 I´ll pay you. I can get 686 00:25:54,539 --> 00:25:55,670 in big trouble for this. 687 00:25:55,670 --> 00:25:57,202 Michael, please?! 688 00:25:57,202 --> 00:25:58,403 I wouldn´t tell anybody that it was you. 689 00:25:58,403 --> 00:25:59,844 All you would have do is get me 690 00:25:59,844 --> 00:26:01,606 into the time-out room. That´s it. It´s easy. 691 00:26:01,606 --> 00:26:03,348 Come on. 692 00:26:06,881 --> 00:26:08,853 How much you got? 693 00:26:10,785 --> 00:26:12,387 My personal effects. 694 00:26:12,387 --> 00:26:13,688 There´s a ring. 695 00:26:13,688 --> 00:26:18,223 You could take it, you could sell it. 696 00:26:18,223 --> 00:26:20,465 It´s worth a lot of money. 697 00:26:24,229 --> 00:26:27,302 All right, so after that incredibly persuasive argument, 698 00:26:27,302 --> 00:26:29,934 you decided to set her free in the world? 699 00:26:29,934 --> 00:26:32,237 My wife lost her job. 700 00:26:32,237 --> 00:26:33,778 I got three kids to support. 701 00:26:33,778 --> 00:26:35,910 Where was she going? 702 00:26:35,910 --> 00:26:37,912 I swear to God, I have no idea. 703 00:26:37,912 --> 00:26:40,245 So you set her loose, in the countryside, 704 00:26:40,245 --> 00:26:43,518 psychotic, delusional and completely alone. 705 00:26:43,518 --> 00:26:45,790 She wasn´t alone. 706 00:26:45,790 --> 00:26:47,922 She had someone picking her up. 707 00:26:56,401 --> 00:26:57,902 Okay. 708 00:26:57,902 --> 00:27:00,665 No sign of Dylan Lincoln anywhere, but his Mom confirms 709 00:27:00,665 --> 00:27:02,667 that he went out around 10:15 last night. 710 00:27:02,667 --> 00:27:04,969 Two hours before Clare disappeared. 711 00:27:04,969 --> 00:27:06,741 Slacker to the rescue. 712 00:27:06,741 --> 00:27:09,274 Boy rescues girl from mental institution. 713 00:27:09,274 --> 00:27:10,715 It´s a practically a teen legend. 714 00:27:10,715 --> 00:27:11,776 Hey, don´t forget 715 00:27:11,776 --> 00:27:13,418 the evil father. It´s classic. 716 00:27:13,418 --> 00:27:15,450 So, he takes her back to the loft, 717 00:27:15,450 --> 00:27:17,582 she changes her clothes, but then what? 718 00:27:17,582 --> 00:27:19,954 Well, Springsteen song-- they´re halfway to California. 719 00:27:19,954 --> 00:27:22,587 Uh-huh, but something went wrong. 720 00:27:22,587 --> 00:27:23,828 ( phone rings ) 721 00:27:27,562 --> 00:27:29,434 This Freud or Jung? 722 00:27:29,434 --> 00:27:30,535 ( chuckles ) 723 00:27:30,535 --> 00:27:31,566 Okay. 724 00:27:31,566 --> 00:27:33,438 All right, thanks. 725 00:27:33,438 --> 00:27:34,539 ( sighs ) 726 00:27:34,539 --> 00:27:35,840 That was Danny. 727 00:27:35,840 --> 00:27:37,372 Apparently Clare showed up at her old house 728 00:27:37,372 --> 00:27:40,845 about an hour ago, violent and irrational. 729 00:27:43,578 --> 00:27:44,979 WOMAN: And when I opened the door, 730 00:27:44,979 --> 00:27:47,912 she just came bursting through like... 731 00:27:47,912 --> 00:27:51,285 it was like she was possessed or something. 732 00:27:52,757 --> 00:27:54,319 Get out. 733 00:27:54,319 --> 00:27:55,560 Who are you? What are you doing? 734 00:27:55,560 --> 00:27:56,791 Please, you need to get 735 00:27:56,791 --> 00:27:57,862 out of here before you get killed, 736 00:27:57,862 --> 00:27:59,394 before you die! 737 00:27:59,394 --> 00:28:00,925 Sweetheart, I, I don´t know who you are, 738 00:28:00,925 --> 00:28:02,767 but I´m going to call somebody who can come and help you. 739 00:28:02,767 --> 00:28:03,928 No! No phone calls. 740 00:28:03,928 --> 00:28:05,330 Just get out of the house. 741 00:28:05,330 --> 00:28:08,072 Get out of here before you get hurt! 742 00:28:08,072 --> 00:28:10,775 By the time the police got here, she was gone. 743 00:28:10,775 --> 00:28:13,408 Did she say who was trying to hurt you? 744 00:28:13,408 --> 00:28:15,009 No. 745 00:28:16,741 --> 00:28:20,485 She took the woman´s car and the knife. 746 00:28:20,485 --> 00:28:21,586 I don´t get it. 747 00:28:21,586 --> 00:28:22,817 I don´t get what she´s doing. 748 00:28:22,817 --> 00:28:24,389 Clare thought the woman was her mother. 749 00:28:24,389 --> 00:28:25,590 She was trying to protect her. 750 00:28:25,590 --> 00:28:27,352 From what? I´m not sure, 751 00:28:27,352 --> 00:28:28,693 but I think it has something to do 752 00:28:28,693 --> 00:28:30,525 with that monster in her drawings. 753 00:28:30,525 --> 00:28:31,556 ( phone rings ) 754 00:28:31,556 --> 00:28:32,627 Taylor. 755 00:28:32,627 --> 00:28:33,998 Danny, we just found 756 00:28:33,998 --> 00:28:35,400 Brummond´s two guys, Samski and Zanovitch. 757 00:28:35,400 --> 00:28:37,402 They´re very much alive, and they confirm 758 00:28:37,402 --> 00:28:38,363 Metcalf´s story. 759 00:28:38,363 --> 00:28:40,605 It wasn´t much of a fight. 760 00:28:40,605 --> 00:28:42,066 Danny? 761 00:28:42,066 --> 00:28:44,338 Danny, did you hear what I just said? 762 00:28:44,338 --> 00:28:46,541 Clare didn´t see her father kill anyone. 763 00:28:46,541 --> 00:28:48,973 Yeah, thanks. 764 00:28:53,347 --> 00:28:54,919 Okay, what am I doing here again? 765 00:28:54,919 --> 00:28:56,651 I wanted to talk to you about the fight 766 00:28:56,651 --> 00:28:58,483 you had with Brummond´s men. 767 00:28:58,483 --> 00:28:59,824 Look, I told you everything I know. It was nothing. 768 00:28:59,824 --> 00:29:00,985 The fight was over here, right? 769 00:29:00,985 --> 00:29:02,927 Yeah. So what? 770 00:29:02,927 --> 00:29:04,559 Let´s say that Clare decided to stay behind 771 00:29:04,559 --> 00:29:05,990 after Dylan left 772 00:29:05,990 --> 00:29:08,463 in order to pick up some of the empties, clean up. 773 00:29:08,463 --> 00:29:09,934 She was going to throw them away here. 774 00:29:09,934 --> 00:29:12,567 She hears voices. She ducks down. 775 00:29:12,567 --> 00:29:15,940 Not a bad place to hide. 776 00:29:15,940 --> 00:29:17,972 She´s watching. 777 00:29:20,044 --> 00:29:22,877 What does she see? 778 00:29:30,384 --> 00:29:33,087 Now, you miss him with the 2 x 4 779 00:29:33,087 --> 00:29:36,160 and he charges you. 780 00:29:36,160 --> 00:29:37,592 Now, she sees you push 781 00:29:37,592 --> 00:29:40,024 that man over the edge. 782 00:29:40,024 --> 00:29:41,796 Now, the fall´s just a couple of feet, 783 00:29:41,796 --> 00:29:43,167 but from her perspective, 784 00:29:43,167 --> 00:29:45,600 it could have been eight feet, ten feet. 785 00:29:45,600 --> 00:29:48,803 It might have even been as high as a second-story balcony. 786 00:29:48,803 --> 00:29:50,104 What are you talking about? 787 00:29:50,104 --> 00:29:53,407 She saw you push him, she saw him fall 788 00:29:53,407 --> 00:29:55,440 just like she saw her mother fall. 789 00:29:56,741 --> 00:29:57,982 She finally remembered. 790 00:29:57,982 --> 00:29:59,684 Remembered what? 791 00:29:59,684 --> 00:30:02,116 That you killed her mother. 792 00:30:06,362 --> 00:30:08,664 Is your name Lawrence Metcalf? 793 00:30:08,664 --> 00:30:10,997 Yes. 794 00:30:10,997 --> 00:30:14,000 Were you born November 10, 1954? 795 00:30:14,000 --> 00:30:16,142 No. 796 00:30:16,142 --> 00:30:20,106 Were you born November 10, 1953? Yes. 797 00:30:20,106 --> 00:30:21,277 Six years is a long time 798 00:30:21,277 --> 00:30:23,279 to keep a secret like that. 799 00:30:23,279 --> 00:30:26,582 Maybe he abused Clare, physically, sexually... 800 00:30:26,582 --> 00:30:29,015 wife found out, confronted him... 801 00:30:29,015 --> 00:30:31,017 he killed her. 802 00:30:31,017 --> 00:30:33,059 That would explain Clare´s denial. 803 00:30:33,059 --> 00:30:35,061 Are you a licensed contractor? 804 00:30:35,061 --> 00:30:38,224 Yes. 805 00:30:38,224 --> 00:30:41,097 Did you kill Olivia Metcalf? 806 00:30:41,097 --> 00:30:43,369 No. 807 00:30:43,369 --> 00:30:45,031 Do you know who´s responsible 808 00:30:45,031 --> 00:30:47,733 for the death of Olivia Metcalf? 809 00:30:47,733 --> 00:30:49,335 She killed herself. 810 00:30:49,335 --> 00:30:52,408 Please answer yes or no. 811 00:30:52,408 --> 00:30:55,211 Yes. 812 00:30:55,211 --> 00:30:58,644 Did Olivia Metcalf kill herself? 813 00:30:58,644 --> 00:31:01,547 Yes. 814 00:31:02,518 --> 00:31:05,621 He´s telling the truth. 815 00:31:10,126 --> 00:31:11,557 Who do we have here? 816 00:31:11,557 --> 00:31:13,499 The newest member of our team. 817 00:31:13,499 --> 00:31:15,661 Picked him up cruising around Clare´s old neighborhood. 818 00:31:15,661 --> 00:31:18,134 Hello. 819 00:31:18,134 --> 00:31:19,465 DANNY: Clare is sick. 820 00:31:19,465 --> 00:31:21,407 Thanks to you, she´s out on the street all alone. 821 00:31:21,407 --> 00:31:22,538 You don´t know what you´re talking about, all right? 822 00:31:22,538 --> 00:31:24,710 Clare, she´s just scared. 823 00:31:24,710 --> 00:31:26,642 Of what? 824 00:31:26,642 --> 00:31:29,115 We know you care about her. 825 00:31:29,115 --> 00:31:30,346 That´s why you went to visit, 826 00:31:30,346 --> 00:31:32,118 that´s why you agreed to pick her up. 827 00:31:32,118 --> 00:31:35,421 You´ve been out looking for her since I talked to you. 828 00:31:35,421 --> 00:31:36,822 We can find her, Dylan, 829 00:31:36,822 --> 00:31:38,784 but you got to tell us what happened last night. 830 00:31:38,784 --> 00:31:40,386 ( sighs ) 831 00:31:40,386 --> 00:31:41,687 We were going to the train station. 832 00:31:41,687 --> 00:31:44,560 We were going to head to Maine or something. 833 00:31:44,560 --> 00:31:47,293 But when I picked her up from Copper Meadows 834 00:31:47,293 --> 00:31:50,436 all she could talk about was the loft. 835 00:31:50,436 --> 00:31:52,468 She had to get back to the loft. 836 00:31:52,468 --> 00:31:54,300 I´m sure that they realized you´re gone. 837 00:31:54,300 --> 00:31:55,701 They´re going to start looking for you. 838 00:31:55,701 --> 00:31:58,144 No, no, we have to find something 839 00:31:58,144 --> 00:31:59,305 to prove that he killed that man. 840 00:31:59,305 --> 00:32:00,506 We have to stop him. 841 00:32:00,506 --> 00:32:01,647 Your dad´s a tool, but... 842 00:32:01,647 --> 00:32:03,309 I just, I can´t believe that... 843 00:32:03,309 --> 00:32:05,711 You weren´t here, you didn´t see it! 844 00:32:10,556 --> 00:32:12,518 I was there. 845 00:32:15,191 --> 00:32:16,662 He pushed him. 846 00:32:16,662 --> 00:32:19,865 He pushed him here and he fell backwards. 847 00:32:19,865 --> 00:32:22,198 His body made a loud sound 848 00:32:22,198 --> 00:32:23,869 when he hit the floor. 849 00:32:23,869 --> 00:32:29,104 I came over and I looked, and he was laying there dead. 850 00:32:29,104 --> 00:32:30,206 He fell right here. 851 00:32:30,206 --> 00:32:31,507 Clare... 852 00:32:31,507 --> 00:32:32,708 Clare, that´s only, like, four feet down. 853 00:32:32,708 --> 00:32:33,739 No, no, no, no... 854 00:32:33,739 --> 00:32:35,681 no, it was way down. 855 00:32:35,681 --> 00:32:37,743 I saw him, he was laying there. 856 00:32:37,743 --> 00:32:40,616 His eyes were open, but he was dead. 857 00:32:43,689 --> 00:32:46,452 Where did he go? Clare, I believe you, 858 00:32:46,452 --> 00:32:48,194 okay, I do, I just think 859 00:32:48,194 --> 00:32:49,655 that we ought to get out of here. Can´t be. 860 00:32:49,655 --> 00:32:51,627 Come on. Clare. This didn´t happen?! 861 00:32:51,627 --> 00:32:53,729 We need to go before somebody finds you... 862 00:32:53,729 --> 00:32:55,531 No! 863 00:32:57,903 --> 00:32:59,835 I guess I was out of it for a minute or something 864 00:32:59,835 --> 00:33:03,209 because when I got up, she was gone. 865 00:33:03,209 --> 00:33:05,371 And she said she looked down and this guy was dead. 866 00:33:05,371 --> 00:33:07,613 Definitely. 867 00:33:07,613 --> 00:33:09,515 Here´s what we´re going to do. 868 00:33:09,515 --> 00:33:11,517 We´re going to hook your cell phone up 869 00:33:11,517 --> 00:33:12,818 to our tracking system. 870 00:33:12,818 --> 00:33:14,380 When she calls you, 871 00:33:14,380 --> 00:33:15,681 all you got to do is keep her on the phone. 872 00:33:15,681 --> 00:33:17,253 We´re going to do the rest. 873 00:33:17,253 --> 00:33:19,685 You got it? 874 00:33:19,685 --> 00:33:21,487 I thought so. 875 00:33:23,659 --> 00:33:25,931 So she goes to the loft and realizes 876 00:33:25,931 --> 00:33:29,595 the murder she thought her father committed never happened. 877 00:33:29,595 --> 00:33:31,597 But it doesn´t make her feel any better. 878 00:33:31,597 --> 00:33:33,669 Right. She´s only more confused. 879 00:33:33,669 --> 00:33:35,701 So she ends up at her old house 880 00:33:35,701 --> 00:33:39,475 past and present overlapping and interchanging. Why? 881 00:33:39,475 --> 00:33:41,407 The answer has to be here. I´m just no seeing it. 882 00:33:41,407 --> 00:33:44,780 Danny, we´ve looked at those a hundred times; it doesn´t help. 883 00:33:44,780 --> 00:33:47,353 She went to the old house to protect her mother. 884 00:33:47,353 --> 00:33:48,614 I thought it was from the father... 885 00:33:48,614 --> 00:33:50,356 But he´s not the monster. 886 00:33:50,356 --> 00:33:52,458 No. 887 00:34:00,296 --> 00:34:03,429 What if she´s the monster? 888 00:34:10,606 --> 00:34:13,579 Clare told Dylan that she looked down 889 00:34:13,579 --> 00:34:15,281 and saw the worker that you hit 890 00:34:15,281 --> 00:34:16,642 lying in a pool of blood. 891 00:34:16,642 --> 00:34:19,445 But I don´t think that that´s what happened. 892 00:34:19,445 --> 00:34:21,887 I think that she regressed. 893 00:34:21,887 --> 00:34:25,451 I think she thought that she was standing on your balcony 894 00:34:25,451 --> 00:34:28,394 and what she saw was her mother. 895 00:34:28,394 --> 00:34:31,857 Oh, no. 896 00:34:31,857 --> 00:34:34,260 No. Absolutely not. 897 00:34:34,260 --> 00:34:35,901 Clare drew this. 898 00:34:35,901 --> 00:34:39,965 We weren´t quite sure what to make of it, but... 899 00:34:39,965 --> 00:34:43,669 but I believe... 900 00:34:43,669 --> 00:34:46,572 I believe it´s her mother. 901 00:34:46,572 --> 00:34:48,274 These are her arms outstretched, 902 00:34:48,274 --> 00:34:49,615 these red leaves represent the blood. 903 00:34:49,615 --> 00:34:54,480 This monster represents Clare. 904 00:34:54,480 --> 00:34:55,851 You´re saying... All the fear at herself. 905 00:34:55,851 --> 00:34:57,883 You´re trying to tell me that Clare pushed her? 906 00:34:57,883 --> 00:35:00,586 I´m saying that something happened that day six years ago. 907 00:35:00,586 --> 00:35:02,588 I think it was an accident. No. That didn´t happen. 908 00:35:02,588 --> 00:35:04,760 I think it did. 909 00:35:04,760 --> 00:35:05,861 A fight. 910 00:35:05,861 --> 00:35:07,393 Something to do with the headphones 911 00:35:07,393 --> 00:35:10,766 that were found by your wife´s body. 912 00:35:10,766 --> 00:35:13,399 ♫ When I decided why ♫ 913 00:35:13,399 --> 00:35:15,371 ♫ Should I care ♫ 914 00:35:15,371 --> 00:35:19,274 ♫ ´Cause you weren´t there when I was scared ♫ 915 00:35:19,274 --> 00:35:21,807 ♫ I was so alone ♫ 916 00:35:21,807 --> 00:35:23,509 ♫ Yeah ♫ 917 00:35:23,509 --> 00:35:27,052 ♫ You need to listen ♫ 918 00:35:27,052 --> 00:35:30,556 ♫ I´m starting to trip, I´m losing my grip ♫ 919 00:35:30,556 --> 00:35:32,057 ♫ And I´m in this thing alone. ♫ 920 00:35:41,927 --> 00:35:43,929 No. 921 00:35:43,929 --> 00:35:45,431 No. 922 00:35:45,431 --> 00:35:47,573 You´ve never considered this possibility? 923 00:35:47,573 --> 00:35:50,536 In all these years, you have never considered this as a possibility? 924 00:35:50,536 --> 00:35:52,908 Considered it? 925 00:35:52,908 --> 00:35:55,481 Did I consider it? Yeah. What was I supposed to do? 926 00:35:55,481 --> 00:35:57,082 You need to deal with it. 927 00:35:57,082 --> 00:35:59,685 Your daughter is in a lot of trouble. 928 00:36:02,718 --> 00:36:04,920 God, she didn´t want to talk about it 929 00:36:04,920 --> 00:36:07,693 and I didn´t... and I didn´t want to hear it. 930 00:36:07,693 --> 00:36:09,495 Which is how it reached this point. 931 00:36:09,495 --> 00:36:10,896 There is a very real danger 932 00:36:10,896 --> 00:36:14,460 that your daughter is going to kill herself. 933 00:36:14,460 --> 00:36:16,962 Oh, my God. 934 00:36:18,964 --> 00:36:20,666 Help me. 935 00:36:20,666 --> 00:36:22,738 Help me, what am I supposed to do? 936 00:36:22,738 --> 00:36:24,470 DANNY: Mr. Metcalf... 937 00:36:24,470 --> 00:36:25,811 where would Clare go 938 00:36:25,811 --> 00:36:29,575 if she wanted to be close to her mother? 939 00:36:45,861 --> 00:36:47,893 We found her out on the landing. 940 00:36:47,893 --> 00:36:51,366 Send in an ambulance; no lights, no sirens. 941 00:36:51,366 --> 00:36:53,869 Let me go talk to her. 942 00:36:53,869 --> 00:36:54,970 Please. 943 00:36:54,970 --> 00:36:56,502 Okay. 944 00:37:10,416 --> 00:37:12,818 Clare? 945 00:37:18,694 --> 00:37:20,165 Get away from me. 946 00:37:20,165 --> 00:37:22,027 I´m not going to hurt you. 947 00:37:23,669 --> 00:37:25,471 My name´s Danny. 948 00:37:25,471 --> 00:37:27,773 Leave me alone. 949 00:37:27,773 --> 00:37:29,605 I can understand why you want to be alone. 950 00:37:29,605 --> 00:37:31,036 It´s nice here. 951 00:37:33,178 --> 00:37:36,111 Clare, I understand why you feel the way you do. 952 00:37:38,644 --> 00:37:41,987 I lost both my parents when I was 11. 953 00:37:41,987 --> 00:37:45,621 We were driving somewhere and they were fighting. 954 00:37:45,621 --> 00:37:46,892 ( sighs ) 955 00:37:46,892 --> 00:37:50,826 My dad was yelling at my mom. 956 00:37:50,826 --> 00:37:52,758 He used to like to yell at my mom. 957 00:37:52,758 --> 00:37:55,100 I wanted him to stop so I said something. 958 00:37:55,100 --> 00:38:00,105 Then he turned around, and he yelled at me. 959 00:38:00,105 --> 00:38:02,838 That´s when the car started to swerve. 960 00:38:06,742 --> 00:38:10,946 I never told anybody that. Ever. 961 00:38:10,946 --> 00:38:14,149 And I know what it´s like to keep a secret. 962 00:38:14,149 --> 00:38:16,522 I didn´t mean to do anything wrong that day. 963 00:38:16,522 --> 00:38:18,584 I was just a kid... 964 00:38:18,584 --> 00:38:20,856 just like you. 965 00:38:20,856 --> 00:38:24,830 Clare, your mom knows you didn´t mean to hurt her. 966 00:38:24,830 --> 00:38:27,132 She knows you didn´t mean to make her fall. 967 00:38:27,132 --> 00:38:28,664 No, no, no. 968 00:38:28,664 --> 00:38:30,566 She knows that you would do anything in the world 969 00:38:30,566 --> 00:38:32,097 to bring her back, Clare. 970 00:38:32,097 --> 00:38:34,570 ( cries ) 971 00:38:34,570 --> 00:38:36,542 But she doesn´t want you to do this. 972 00:38:36,542 --> 00:38:39,074 Your mother loves you, Clare. 973 00:38:39,074 --> 00:38:41,206 ( cries ) 974 00:38:41,206 --> 00:38:45,681 ( guitar plays ) 975 00:38:49,815 --> 00:38:51,256 Okay, let´s move in, nice and easy. 976 00:38:51,256 --> 00:38:56,992 ♫ ...Pink Flamingo crying in the rain ♫ 977 00:38:56,992 --> 00:38:59,224 ( guitar strumming ) 978 00:38:59,224 --> 00:39:05,170 ♫ Here was a kind of so-so love ♫ 979 00:39:05,170 --> 00:39:11,877 ♫ And I´m gonna make sure it doesn´t happen again ♫ 980 00:39:11,877 --> 00:39:21,647 ♫ You and I had to be the standing joke of the year ♫ 981 00:39:24,019 --> 00:39:29,955 ♫ You were a runaround, a lost and found ♫ 982 00:39:29,955 --> 00:39:35,861 ♫ And not for me, I feel ♫ 983 00:39:35,861 --> 00:39:38,764 ♫ Well, I´ve put up with all the scenes ♫ 984 00:39:38,764 --> 00:39:45,170 ♫ And this is one scene that´s going to be played my way ♫ 985 00:39:47,973 --> 00:39:54,720 ♫ Take your hands off me ♫ 986 00:39:56,822 --> 00:40:00,155 ♫ Hey... ♫ 987 00:40:00,155 --> 00:40:01,957 Hey. Morning. 988 00:40:01,957 --> 00:40:03,889 Hey. 989 00:40:03,889 --> 00:40:05,160 I heard about last night. 990 00:40:05,160 --> 00:40:06,732 Good job. 991 00:40:06,732 --> 00:40:08,133 All in a day´s work. 992 00:40:08,133 --> 00:40:09,965 Right. 993 00:40:09,965 --> 00:40:11,737 You want a coffee? I´m going to grab one. 994 00:40:11,737 --> 00:40:12,838 Yeah. 995 00:40:12,838 --> 00:40:19,975 ♫ Take a look in my face ♫ 996 00:40:19,975 --> 00:40:23,979 ♫ For the last time ♫ 997 00:40:23,979 --> 00:40:29,855 ♫ I never knew you, you never knew me ♫ 998 00:40:29,855 --> 00:40:33,919 ♫ Say hello good-bye ♫ 999 00:40:37,763 --> 00:40:42,968 ♫ Say hello and wave good-bye ♫ 1000 00:40:47,032 --> 00:40:52,177 ♫ Say good-bye. ♫