1 00:01:02,364 --> 00:01:04,696 ( man yells ) 2 00:01:04,696 --> 00:01:07,068 MAN: I´m sorry. 3 00:01:07,068 --> 00:01:09,601 MAN ( crying ): So sorry. 4 00:01:09,601 --> 00:01:12,504 I´m so sorry. 5 00:01:12,504 --> 00:01:15,707 I´m so sorry. I´m so sorry. 6 00:01:15,707 --> 00:01:18,580 ( fading ): I´m so sorry, so sorry... 7 00:01:33,765 --> 00:01:35,367 Confessional´s over there. 8 00:01:35,367 --> 00:01:37,098 Not enough time in the day. 9 00:01:37,098 --> 00:01:38,230 I´ll pass. 10 00:01:38,230 --> 00:01:39,501 Who´s missing? 11 00:01:39,501 --> 00:01:41,633 Okay, Father Henry Stevens, 55. 12 00:01:41,633 --> 00:01:45,377 Pastor here at St. Germaine´s for the past 12 years. 13 00:01:45,377 --> 00:01:48,380 Hasn´t been seen since dinner two nights ago. 14 00:01:48,380 --> 00:01:49,381 Any sign of foul play? 15 00:01:49,381 --> 00:01:50,882 Uh-uh, 16 00:01:50,882 --> 00:01:52,844 but the parish car is missing along with the keys. 17 00:01:52,844 --> 00:01:55,387 Well, we know he could´ve taken the car for a ride 18 00:01:55,387 --> 00:01:56,688 to enjoy the fall colors. 19 00:01:56,688 --> 00:01:57,889 Well, the parish weren´t terribly worried 20 00:01:57,889 --> 00:01:59,321 until they found this. 21 00:01:59,321 --> 00:02:01,493 He never goes anywhere without it. 22 00:02:01,493 --> 00:02:05,427 It´s registered with the United Network of Organ Sharing. 23 00:02:05,427 --> 00:02:06,628 What´s wrong with him? 24 00:02:06,628 --> 00:02:08,760 Cirrhosis of the liver, end-stage. 25 00:02:08,760 --> 00:02:11,903 The hospital paged him because they´ve got a liver for him, 26 00:02:11,903 --> 00:02:13,465 and when he didn´t call back, 27 00:02:13,465 --> 00:02:15,537 they called his backup number at the rectory. 28 00:02:15,537 --> 00:02:16,838 Talk about bad timing. 29 00:02:16,838 --> 00:02:19,241 If we don´t find this guy in a hurry, 30 00:02:19,241 --> 00:02:21,373 he may never get another chance. 31 00:03:03,685 --> 00:03:06,618 Father Stevens was diagnosed 16 months ago. 32 00:03:06,618 --> 00:03:09,721 The bishop sort of forced him to take me on. 33 00:03:09,721 --> 00:03:12,624 Wouldn´t want the church to lose momentum. 34 00:03:12,624 --> 00:03:14,426 Well, he didn´t put it quite like that. 35 00:03:14,426 --> 00:03:16,798 I´ve only known Henry sick, 36 00:03:16,798 --> 00:03:19,301 but as far as I can tell, until recently, 37 00:03:19,301 --> 00:03:20,702 it didn´t affect his energy, 38 00:03:20,702 --> 00:03:21,833 or his attitude. 39 00:03:21,833 --> 00:03:22,904 Until recently? 40 00:03:22,904 --> 00:03:25,607 Liver disease is hard. 41 00:03:25,607 --> 00:03:27,439 He´s not himself, he´s tired. 42 00:03:27,439 --> 00:03:29,711 He has a lot of ideas. 43 00:03:29,711 --> 00:03:32,444 I think, maybe, he feels he´s running out of time. 44 00:03:32,444 --> 00:03:35,447 Well, since you were working so closely with him, 45 00:03:35,447 --> 00:03:37,589 you would know if he was in trouble 46 00:03:37,589 --> 00:03:38,990 or if he felt threatened. 47 00:03:38,990 --> 00:03:40,752 Threatened? 48 00:03:40,752 --> 00:03:41,993 By what? 49 00:03:41,993 --> 00:03:43,895 Parishioner... 50 00:03:43,895 --> 00:03:45,997 an angry parent. 51 00:03:45,997 --> 00:03:47,459 Ah. 52 00:03:47,459 --> 00:03:49,331 No. 53 00:03:49,331 --> 00:03:52,964 Father Walker, in my experience, when an adult male goes missing, 54 00:03:52,964 --> 00:03:55,537 he´s usually done something to cause it. 55 00:03:55,537 --> 00:03:58,710 Nobody wants Father Stevens back here more than me, 56 00:03:58,710 --> 00:04:02,314 but I don´t have anything else to tell you, 57 00:04:02,314 --> 00:04:04,446 so, if I may... 58 00:04:04,446 --> 00:04:07,479 I have a communion class to teach. 59 00:04:07,479 --> 00:04:09,581 Of course. 60 00:04:09,581 --> 00:04:11,883 If you, uh... 61 00:04:11,883 --> 00:04:14,486 think of anything... that might help, 62 00:04:14,486 --> 00:04:15,687 give me a call. 63 00:04:16,758 --> 00:04:18,690 God be with you. 64 00:04:19,761 --> 00:04:21,493 Sure. 65 00:04:21,493 --> 00:04:24,466 According to the church secretary, 66 00:04:24,466 --> 00:04:28,039 he´s a paragon of virtue and loves cats. 67 00:04:28,039 --> 00:04:29,901 According to his street clothes, 68 00:04:29,901 --> 00:04:32,704 he takes his vow of poverty very seriously. 69 00:04:34,346 --> 00:04:35,947 What? 70 00:04:35,947 --> 00:04:38,650 We´re going to have to interview every one of these boys. 71 00:04:40,382 --> 00:04:41,483 Because he´s a priest? 72 00:04:41,483 --> 00:04:42,814 Because he´s a missing priest. 73 00:04:42,814 --> 00:04:45,286 H-He´s a man of God, and he´s dying, okay, 74 00:04:45,286 --> 00:04:46,488 so compassion. 75 00:04:46,488 --> 00:04:48,059 You know, I want to believe in him, too, 76 00:04:48,059 --> 00:04:49,691 but you have got to admit, 77 00:04:49,691 --> 00:04:51,923 they have been testing our faith a lot these days. 78 00:04:51,923 --> 00:04:52,864 I played on a team. 79 00:04:52,864 --> 00:04:54,726 The St. Benedict´s dragons. 80 00:04:54,726 --> 00:04:58,830 I find it very hard to imagine you in a white communion gown. 81 00:04:58,830 --> 00:05:00,071 I didn´t actually go to church. 82 00:05:00,071 --> 00:05:01,703 When I was 13, I got busted 83 00:05:01,703 --> 00:05:03,775 shoplifting a fifth of rum from a liquor store. 84 00:05:03,775 --> 00:05:05,607 The judge gave me two choices: 85 00:05:05,607 --> 00:05:07,739 St. Benedict´s after-school program or juvie. 86 00:05:07,739 --> 00:05:10,512 I figured a couple hours of basketball a day, 87 00:05:10,512 --> 00:05:11,483 how bad could it be? 88 00:05:11,483 --> 00:05:13,345 And how bad was it? 89 00:05:13,345 --> 00:05:16,047 Father Orlando kicked my ass. 90 00:05:16,047 --> 00:05:18,990 Probably saved my life. 91 00:05:18,990 --> 00:05:21,423 Do you know if he has his prescriptions with him? 92 00:05:21,423 --> 00:05:22,694 At this stage of his disease, 93 00:05:22,694 --> 00:05:24,396 it is vital he take his medications on time. 94 00:05:24,396 --> 00:05:27,529 Right, I´ll have the agents at the rectory look for them. 95 00:05:27,529 --> 00:05:28,800 So, Dr. Verco, 96 00:05:28,800 --> 00:05:30,962 is there anything that you can tell me 97 00:05:30,962 --> 00:05:32,404 about Father Stevens, 98 00:05:32,404 --> 00:05:34,506 his disease, how he contracted it? 99 00:05:34,506 --> 00:05:36,608 It might help us find him. 100 00:05:36,608 --> 00:05:38,570 I´m bound by doctor-patient confidentiality. 101 00:05:38,570 --> 00:05:42,414 Now, honestly, I don´t think any information I have would help. 102 00:05:42,414 --> 00:05:43,875 Well, you never know. 103 00:05:43,875 --> 00:05:47,519 For instance, if... he´s an alcoholic, uh, 104 00:05:47,519 --> 00:05:49,851 we could focus on the local bars. 105 00:05:49,851 --> 00:05:51,453 Alcohol is only one cause 106 00:05:51,453 --> 00:05:53,625 of cirrhosis of the liver, Agent Fitzgerald. 107 00:05:53,625 --> 00:05:56,027 So, he wasn´t an alcoholic? 108 00:05:57,689 --> 00:05:59,130 So, when was the last time you saw him? 109 00:05:59,130 --> 00:06:00,932 He had an appointment. 110 00:06:00,932 --> 00:06:03,495 Five days ago. 111 00:06:04,766 --> 00:06:07,569 VERCO: And the scarring spread to the area 112 00:06:07,569 --> 00:06:09,571 around the right hepatic vein. 113 00:06:09,571 --> 00:06:10,872 The, um, treatment´s not working? 114 00:06:10,872 --> 00:06:12,574 I had high hopes, Henry, but no. 115 00:06:12,574 --> 00:06:13,605 You´re not responding. 116 00:06:13,605 --> 00:06:14,976 I called the organ network 117 00:06:14,976 --> 00:06:18,410 and upgraded your need category, so... 118 00:06:18,410 --> 00:06:19,881 Well, what about somatostatin? 119 00:06:19,881 --> 00:06:22,554 Now, it worked well when we... when we started that, huh? 120 00:06:22,554 --> 00:06:23,855 Henry... Why don´t we...? 121 00:06:23,855 --> 00:06:26,157 If we go back to it now... 122 00:06:26,157 --> 00:06:28,760 All right, that research program at Columbia. 123 00:06:28,760 --> 00:06:31,423 That cell replication protocol was promising. 124 00:06:31,423 --> 00:06:33,094 You said that. You said that... 125 00:06:33,094 --> 00:06:35,697 I´m afraid you´re too sick now to get into a research study. 126 00:06:35,697 --> 00:06:37,629 So why did we wait until now? 127 00:06:37,629 --> 00:06:38,970 Henry, I know this is hard. 128 00:06:41,132 --> 00:06:43,775 All right. 129 00:06:46,908 --> 00:06:50,582 Isn´t there anything we can do, hmm? 130 00:06:50,582 --> 00:06:53,515 Do what you do, Henry-- pray. 131 00:06:53,515 --> 00:06:56,818 You need a new liver. 132 00:06:56,818 --> 00:06:59,050 You don´t have any other options. 133 00:07:00,652 --> 00:07:03,194 Obviously, I´m a man of science, 134 00:07:03,194 --> 00:07:06,598 but when the perfect match came up for Henry three days later... 135 00:07:06,598 --> 00:07:09,531 Maybe he, um, maybe he just got tired. 136 00:07:09,531 --> 00:07:10,802 Suicide? 137 00:07:10,802 --> 00:07:12,534 Well, it wouldn´t be the first time 138 00:07:12,534 --> 00:07:14,636 that a terminally ill patient took the easy way out. 139 00:07:14,636 --> 00:07:16,538 No. Henry wouldn´t. 140 00:07:16,538 --> 00:07:17,939 Couldn´t. 141 00:07:17,939 --> 00:07:21,473 Henry just wouldn´t want God to think 142 00:07:21,473 --> 00:07:23,675 he didn´t trust him. 143 00:07:27,549 --> 00:07:29,180 DANNY: Yeah, Martin, 144 00:07:29,180 --> 00:07:32,684 there are a bunch of prescriptions. 145 00:07:32,684 --> 00:07:35,557 All filled within the last ten days. 146 00:07:35,557 --> 00:07:36,958 Yeah, they´re full. 147 00:07:36,958 --> 00:07:38,690 Well, you want me to make a list 148 00:07:38,690 --> 00:07:40,161 and send it over to the doc´s office? 149 00:07:42,233 --> 00:07:44,195 Whoa. 150 00:07:47,839 --> 00:07:50,742 What´s his stipend? 151 00:07:50,742 --> 00:07:53,204 About 13 grand a year plus medical, 152 00:07:53,204 --> 00:07:54,546 room and board. 153 00:07:54,546 --> 00:07:56,778 Okay, so what´s this? 154 00:08:02,554 --> 00:08:06,588 MAN: I didn´t say there was anything wrong with the shooting. 155 00:08:06,588 --> 00:08:08,219 Then I guess I don´t understand 156 00:08:08,219 --> 00:08:10,562 why I can´t get back in the field. 157 00:08:10,562 --> 00:08:12,263 You read my report. 158 00:08:12,263 --> 00:08:13,625 Uh... 159 00:08:14,526 --> 00:08:15,867 "While there is no evidence 160 00:08:15,867 --> 00:08:17,869 "to suggest a breach of bureau protocol, 161 00:08:17,869 --> 00:08:20,572 "agent´s fieldwork should be limited to allow time 162 00:08:20,572 --> 00:08:22,674 for continued rehabilitation." 163 00:08:22,674 --> 00:08:24,205 Mm-hmm. 164 00:08:24,205 --> 00:08:29,210 Um, what exactly am I rehabilitating, Agent Schmidt? 165 00:08:29,210 --> 00:08:30,882 Any agent who´s involved in a shooting 166 00:08:30,882 --> 00:08:32,544 needs time to process it, 167 00:08:32,544 --> 00:08:34,616 and you may need more time than others because... 168 00:08:34,616 --> 00:08:36,618 Because... I got shot. 169 00:08:36,618 --> 00:08:38,019 Yeah. 170 00:08:38,019 --> 00:08:40,051 Look, that was two months ago. 171 00:08:40,051 --> 00:08:43,094 One thing has nothing to do with the other. 172 00:08:45,056 --> 00:08:48,259 I am not trigger-happy, if that´s what you´re implying. 173 00:08:48,259 --> 00:08:50,031 I am not. 174 00:08:50,031 --> 00:08:52,063 Agent Spade, the issue is not your injury 175 00:08:52,063 --> 00:08:53,705 or your conduct in the field. 176 00:08:53,705 --> 00:08:56,007 The issue is your frame of mind 177 00:08:56,007 --> 00:08:58,640 which we are all concerned about. 178 00:08:58,640 --> 00:09:00,712 My frame of mind, Agent Schmidt, 179 00:09:00,712 --> 00:09:02,774 is-is-is... 180 00:09:04,275 --> 00:09:06,618 My frame of mind is right where it should be, 181 00:09:06,618 --> 00:09:07,779 given the circumstances. 182 00:09:07,779 --> 00:09:09,751 And where is that? 183 00:09:13,585 --> 00:09:16,227 Well, thank you for seeing me, 184 00:09:16,227 --> 00:09:21,763 and I, uh, I should get back and watch my desk. 185 00:09:26,598 --> 00:09:29,601 Remind me to slam that OPR guy with a softball 186 00:09:29,601 --> 00:09:31,242 at the next spring picnic. 187 00:09:31,242 --> 00:09:34,105 I´m not sure that´s how you get on their good side. 188 00:09:34,105 --> 00:09:36,347 Hey, have you got anything on Father Stevens? 189 00:09:36,347 --> 00:09:37,909 Uh, yeah. 190 00:09:37,909 --> 00:09:39,811 Let me, uh... ( papers rustling ) 191 00:09:39,811 --> 00:09:41,613 Where is it? 192 00:09:41,613 --> 00:09:43,214 Okay. 193 00:09:43,214 --> 00:09:45,817 He got a call on the rectory phone from the 12th Precinct 194 00:09:45,817 --> 00:09:48,359 at 11:40 the night he disappeared. 195 00:09:48,359 --> 00:09:51,823 Okay, I´ll call Martin and have him check that out. 196 00:09:52,724 --> 00:09:53,895 Other than that, 197 00:09:53,895 --> 00:09:55,596 nothing interesting pops up. 198 00:09:55,596 --> 00:09:58,269 Family is deceased, barely graduated high school, 199 00:09:58,269 --> 00:10:00,632 ended up in a series of dead-end, 200 00:10:00,632 --> 00:10:02,373 minimum wage and seasonal jobs. 201 00:10:02,373 --> 00:10:03,604 All in the same area? 202 00:10:03,604 --> 00:10:04,706 South, southeast, 203 00:10:04,706 --> 00:10:05,937 mostly Florida. 204 00:10:05,937 --> 00:10:07,739 No arrests, two speeding tickets, 205 00:10:07,739 --> 00:10:10,181 entered the seminary at... 34. 206 00:10:10,181 --> 00:10:11,843 Late bloomer. 207 00:10:11,843 --> 00:10:13,044 Yeah. 208 00:10:13,044 --> 00:10:14,846 And joining the church is when, 209 00:10:14,846 --> 00:10:16,848 from a background check perspective, 210 00:10:16,848 --> 00:10:18,619 his life gets really uninteresting 211 00:10:18,619 --> 00:10:21,392 except for four charges for rental cars in Fresco 212 00:10:21,392 --> 00:10:23,054 over the last 13 months, 213 00:10:23,054 --> 00:10:25,626 the most recent, three weeks ago. 214 00:10:25,626 --> 00:10:27,358 Which is interesting because...? 215 00:10:27,358 --> 00:10:30,702 There are no matching charges for plane tickets. 216 00:10:30,702 --> 00:10:31,833 So, how´d he get there? 217 00:10:31,833 --> 00:10:33,634 Well, that is the question. 218 00:10:33,634 --> 00:10:35,737 I´m working on it. 219 00:10:35,737 --> 00:10:37,909 All right, this is Father Stevens´ Bible 220 00:10:37,909 --> 00:10:39,310 and most recent sermons. 221 00:10:39,310 --> 00:10:42,143 There may be something in there that we can profile. 222 00:10:42,143 --> 00:10:44,145 Jack wants you to take a look at it. 223 00:10:44,145 --> 00:10:46,277 You´ve got to talk to him, Viv, get him to lean on OPR. 224 00:10:46,277 --> 00:10:48,379 I am not getting into the middle of it. 225 00:10:48,379 --> 00:10:49,721 This is taking too long. 226 00:10:49,721 --> 00:10:50,852 I should be recertified 227 00:10:50,852 --> 00:10:52,183 by now. 228 00:10:52,183 --> 00:10:54,726 Samantha, you shot and killed two people. 229 00:10:54,726 --> 00:10:56,027 Wait, two armed suspects 230 00:10:56,027 --> 00:10:58,029 who had their guns trained on me. 231 00:10:58,029 --> 00:10:59,390 No one´s doubting your actions, 232 00:10:59,390 --> 00:11:01,432 but they cannot rush you back into the field. 233 00:11:01,432 --> 00:11:03,735 I am fine! 234 00:11:03,735 --> 00:11:05,336 Okay? I´m fine. 235 00:11:07,238 --> 00:11:10,772 Restless is not the same as fine. 236 00:11:10,772 --> 00:11:14,145 You don´t think I´m ready, do you? 237 00:11:16,207 --> 00:11:18,149 No. 238 00:11:26,187 --> 00:11:29,290 So, he´d come out to traffic accidents, shootings, 239 00:11:29,290 --> 00:11:32,393 whenever you guys had a victim in need of, um... 240 00:11:32,393 --> 00:11:33,895 spiritual support? 241 00:11:33,895 --> 00:11:35,066 Yeah, we´d call him if we couldn´t reach 242 00:11:35,066 --> 00:11:36,768 the family´s pastor... Right. 243 00:11:36,768 --> 00:11:38,930 or they´re tourists or something. And the other night, 244 00:11:38,930 --> 00:11:40,471 did he seem different to you, 245 00:11:40,471 --> 00:11:41,773 or preoccupied? 246 00:11:41,773 --> 00:11:43,174 He asked about my kids. 247 00:11:43,174 --> 00:11:45,436 We talked about the Yankees. 248 00:11:45,436 --> 00:11:47,278 When we got to the scene, 249 00:11:47,278 --> 00:11:50,381 he was good to them like always. 250 00:11:59,450 --> 00:12:01,722 ...into thy hands, Lord, 251 00:12:01,722 --> 00:12:03,324 I commend thy spirit. 252 00:12:07,759 --> 00:12:09,430 ( sobbing ) 253 00:12:09,430 --> 00:12:11,002 Oh, God, no. 254 00:12:11,002 --> 00:12:12,733 You killed her, you... 255 00:12:12,733 --> 00:12:13,805 ( grunting ) 256 00:12:13,805 --> 00:12:14,906 Ow! You killed my wife! 257 00:12:14,906 --> 00:12:16,007 I swear... You killed Lisa. 258 00:12:16,007 --> 00:12:17,238 I´m sorry! I´m sorry! 259 00:12:17,238 --> 00:12:18,369 You killed Lisa! 260 00:12:18,369 --> 00:12:20,471 ( all talking over one another ) 261 00:12:22,143 --> 00:12:23,214 I´m so sorry. 262 00:12:23,214 --> 00:12:24,315 MAN: Get him out of here. 263 00:12:24,315 --> 00:12:25,847 I got you. It´s all right. 264 00:12:25,847 --> 00:12:27,448 I´m so sorry. 265 00:12:27,448 --> 00:12:29,180 But my wife... 266 00:12:29,180 --> 00:12:32,483 I´m so sorry. 267 00:12:35,286 --> 00:12:37,789 ( sobbing ) Sorry. I´m sorry. 268 00:12:39,260 --> 00:12:40,792 I know. It´s okay. 269 00:12:42,994 --> 00:12:44,265 So, when you drove him home, 270 00:12:44,265 --> 00:12:45,867 did he say if he was going someplace? 271 00:12:45,867 --> 00:12:48,399 He wanted to walk home. 272 00:12:48,399 --> 00:12:50,842 After midnight in that neighborhood? 273 00:12:50,842 --> 00:12:53,474 I figured he wanted to clear his head. 274 00:12:53,474 --> 00:12:55,546 He´d walk a bit and catch a cab to St. Germaine´s. 275 00:12:55,546 --> 00:12:58,950 I didn´t think anything would ever happen to him. 276 00:13:11,362 --> 00:13:15,827 FATHER STEVENS: You know, Moses´ whole life was focused on this one goal: 277 00:13:15,827 --> 00:13:18,499 people of Israel into the promised land. 278 00:13:18,499 --> 00:13:21,402 God says that because of his sins, 279 00:13:21,402 --> 00:13:24,405 he can´t go in with them. 280 00:13:24,405 --> 00:13:27,839 Now, frankly, I-I-I-I would´ve been angry. 281 00:13:27,839 --> 00:13:30,912 I would´ve cursed God with every nasty word 282 00:13:30,912 --> 00:13:32,813 in my vocabulary, 283 00:13:32,813 --> 00:13:36,417 but the good news is... Moses ain´t me. 284 00:13:36,417 --> 00:13:41,592 What he does is give the people a message of hope. 285 00:13:41,592 --> 00:13:44,425 Verse Eight: 286 00:13:44,425 --> 00:13:47,428 "The Lord Himself goes before you 287 00:13:47,428 --> 00:13:49,600 "and will be with you. 288 00:13:49,600 --> 00:13:53,905 He will never leave you nor forsake you." 289 00:13:53,905 --> 00:13:56,307 Moses knew. 290 00:13:56,307 --> 00:13:59,410 God is always with you... 291 00:13:59,410 --> 00:14:00,541 no matter what you do... 292 00:14:00,541 --> 00:14:02,273 what you do... what you do... 293 00:14:06,878 --> 00:14:09,020 How long have you guys been coming here? 294 00:14:09,020 --> 00:14:10,281 11 months. 295 00:14:10,281 --> 00:14:11,883 And everyone gets along? 296 00:14:11,883 --> 00:14:13,184 Yeah, everyone´s cool. 297 00:14:13,184 --> 00:14:14,485 No one comes here after school 298 00:14:14,485 --> 00:14:16,888 throwing attitude at you or at Father Stevens? 299 00:14:16,888 --> 00:14:17,558 No. 300 00:14:18,429 --> 00:14:20,061 And of those 11 months, 301 00:14:20,061 --> 00:14:22,293 you´ve never seen Father Stevens argue with anyone? 302 00:14:26,567 --> 00:14:27,538 Excuse me. 303 00:14:27,538 --> 00:14:29,000 ( clears throat ) 304 00:14:29,000 --> 00:14:30,902 Uh, Father, would you come with me, please? 305 00:14:35,907 --> 00:14:38,049 I don´t think those boys are comfortable 306 00:14:38,049 --> 00:14:40,651 talking in front of a priest. 307 00:14:40,651 --> 00:14:42,183 Well, I certainly wasn´t at their age. 308 00:14:42,183 --> 00:14:43,514 Were you? 309 00:14:43,514 --> 00:14:46,057 What makes you assume I was a Catholic? 310 00:14:46,057 --> 00:14:47,318 You have the disillusionment 311 00:14:47,318 --> 00:14:49,921 of someone that used to believe. 312 00:14:51,222 --> 00:14:52,693 I´m sorry. 313 00:14:52,693 --> 00:14:54,525 I didn´t mean to be presumptuous. 314 00:14:54,525 --> 00:14:55,796 Hey, presume away. 315 00:14:55,796 --> 00:14:57,268 DANNY: Are you nervous, Sergio? 316 00:14:57,268 --> 00:14:58,869 ´Cause your hands 317 00:14:58,869 --> 00:15:00,801 in your pocket makes you look nervous, 318 00:15:00,801 --> 00:15:03,404 and usually when people are nervous, they´re lying to me. 319 00:15:03,404 --> 00:15:05,105 Are you lying to me, Sergio? 320 00:15:05,105 --> 00:15:06,207 Is he lying to me? 321 00:15:06,207 --> 00:15:07,508 Look, Father Stevens is a good guy, 322 00:15:07,508 --> 00:15:09,280 all right-- I got no beef with him. 323 00:15:09,280 --> 00:15:11,682 Okay, well, someone does, and I´m trying to save his life, 324 00:15:11,682 --> 00:15:13,544 and you guys are not helping me. 325 00:15:16,217 --> 00:15:17,618 There´s this kid. 326 00:15:17,618 --> 00:15:20,191 He´s been coming most days after school. 327 00:15:20,191 --> 00:15:21,852 David something... 328 00:15:21,852 --> 00:15:25,556 but he and Father Stevens... they got along. 329 00:15:25,556 --> 00:15:27,198 You know, the other day, 330 00:15:27,198 --> 00:15:28,759 I was sneaking out to go to the movies, and... 331 00:15:30,261 --> 00:15:32,533 I told David to stay away from you, 332 00:15:32,533 --> 00:15:34,635 and now I´m telling you to stay away from David. 333 00:15:34,635 --> 00:15:36,807 Theresa, I just want what´s best for the boy. 334 00:15:36,807 --> 00:15:39,270 Oh, what´s best for the boy? 335 00:15:39,270 --> 00:15:40,241 You ruined our lives. 336 00:15:41,442 --> 00:15:42,473 I just think... No, I don´t care 337 00:15:42,473 --> 00:15:43,844 what you think. Listen to me! 338 00:15:43,844 --> 00:15:45,676 I´m telling you. It´s really simple. 339 00:15:45,676 --> 00:15:46,817 Stay away from my son. 340 00:15:49,320 --> 00:15:50,251 David, honey, come on. 341 00:15:55,256 --> 00:15:56,627 When was this? 342 00:15:56,627 --> 00:15:58,859 A couple days before the Father went missing. 343 00:15:57,859 --> 00:15:59,431 Did you see this, Mark? 344 00:15:59,431 --> 00:16:00,662 I wasn´t there. 345 00:16:01,593 --> 00:16:02,594 Do you think 346 00:16:02,594 --> 00:16:03,865 there´s anything going on 347 00:16:03,865 --> 00:16:05,737 between Father Stevens and this kid? 348 00:16:05,737 --> 00:16:07,839 No. All I know is that that David kid 349 00:16:07,839 --> 00:16:09,901 hasn´t been back here since. 350 00:16:16,208 --> 00:16:17,879 I had nothing to do with his disappearance. 351 00:16:17,879 --> 00:16:20,212 Well, according to this report, 352 00:16:20,212 --> 00:16:22,784 a kid in the after-school program saw you fight 353 00:16:22,784 --> 00:16:25,217 with Father Stevens a couple days before. 354 00:16:26,388 --> 00:16:27,759 Which kid? 355 00:16:27,759 --> 00:16:28,890 Same ones who beat David up, 356 00:16:28,890 --> 00:16:30,322 or the ones that call him names 357 00:16:30,322 --> 00:16:33,225 because his father ran out on us? 358 00:16:33,225 --> 00:16:34,796 Not great witnesses as far as I´m concerned. 359 00:16:34,796 --> 00:16:36,368 DANNY: Ms. Powers, 360 00:16:36,368 --> 00:16:39,931 that kid seems to think there´s something going on 361 00:16:39,931 --> 00:16:41,873 between David and Father Stevens. 362 00:16:42,904 --> 00:16:44,936 Well, there wasn´t. 363 00:16:44,936 --> 00:16:46,678 Then tell us what you were fighting about. 364 00:16:46,678 --> 00:16:48,940 It´s none of your business. 365 00:16:48,940 --> 00:16:51,343 If Stevens went missing because he was abusing 366 00:16:51,343 --> 00:16:52,584 your son, 367 00:16:52,584 --> 00:16:53,845 then it is my business. 368 00:16:54,986 --> 00:16:58,350 My son was not being abused by anyone, 369 00:16:58,350 --> 00:17:01,353 and I have no idea where Father Stevens is. 370 00:17:01,353 --> 00:17:03,395 Ms. Powers, we´d like to talk to David alone. 371 00:17:03,395 --> 00:17:04,596 Is that okay? 372 00:17:04,596 --> 00:17:08,360 Um... I´m sorry, but no. 373 00:17:08,360 --> 00:17:09,901 If he has any information whatso... 374 00:17:09,901 --> 00:17:10,602 No! 375 00:17:10,602 --> 00:17:11,863 No. 376 00:17:12,934 --> 00:17:16,268 I just want everyone to leave my son alone. 377 00:17:18,670 --> 00:17:20,642 Can I go now? 378 00:17:23,975 --> 00:17:25,377 Sure. 379 00:17:30,582 --> 00:17:32,954 Thanks for coming in. 380 00:17:32,954 --> 00:17:35,627 I really don´t think that priest did anything to that kid. 381 00:17:35,627 --> 00:17:37,829 Do you think if she knew anything, she´s admit it? 382 00:17:37,829 --> 00:17:38,730 That would give her motive. 383 00:17:38,730 --> 00:17:40,261 Okay, I agree with you. 384 00:17:40,261 --> 00:17:41,733 I think she´s covering up for something. 385 00:17:41,733 --> 00:17:43,565 I-I just don´t think it´s that. 386 00:17:43,565 --> 00:17:44,766 I-I-I don´t. 387 00:17:44,766 --> 00:17:46,468 All right, fine. Want you to set up 388 00:17:46,468 --> 00:17:49,040 for surveillance and find out what she is covering up. 389 00:17:51,903 --> 00:17:53,745 Okay, so on each 390 00:17:53,745 --> 00:17:55,547 of the days, he used his credit card 391 00:17:55,547 --> 00:17:56,848 to rent a car. 392 00:17:56,848 --> 00:17:58,680 Stevens also bought a round-trip plane ticket 393 00:17:58,680 --> 00:18:00,682 to Fresno with cash. 394 00:18:00,682 --> 00:18:02,053 Hmm. Well, he had to use a credit card, 395 00:18:02,053 --> 00:18:03,885 ´cause you can´t rent a car without it. 396 00:18:03,885 --> 00:18:05,657 Now, all four rental cars were driven 397 00:18:05,657 --> 00:18:07,559 between 121 398 00:18:07,559 --> 00:18:09,020 and 134 miles. 399 00:18:09,020 --> 00:18:10,392 Hmm. 400 00:18:10,392 --> 00:18:12,063 He´s headed to the same place. 401 00:18:12,063 --> 00:18:14,796 Or the same person, and it´s no more 402 00:18:14,796 --> 00:18:15,867 than 65 miles 403 00:18:15,867 --> 00:18:17,599 from the airport. 404 00:18:17,599 --> 00:18:19,501 Could he have been seeing another doctor out there? 405 00:18:19,501 --> 00:18:21,833 I found no record of any medical charges at all. 406 00:18:21,833 --> 00:18:23,335 No one at St. Germaine´s knew 407 00:18:23,335 --> 00:18:26,077 that Stevens was headed out to Fresno. 408 00:18:26,077 --> 00:18:28,710 So maybe he´s really good at keeping secrets... 409 00:18:28,710 --> 00:18:31,783 or he just doesn´t trust his coworkers. 410 00:18:32,944 --> 00:18:35,447 The money we found in Stevens´ room 411 00:18:35,447 --> 00:18:38,690 had traces of ephedrine and rock salt. 412 00:18:38,690 --> 00:18:39,691 Someone´s making 413 00:18:39,691 --> 00:18:40,822 methamphetamine. 414 00:18:40,822 --> 00:18:41,953 Yeah, and central California 415 00:18:41,953 --> 00:18:45,527 is the meth capital of America. 416 00:18:45,527 --> 00:18:47,098 Hmm. 417 00:18:49,831 --> 00:18:52,103 As many of you know, 418 00:18:52,103 --> 00:18:55,106 Father Stevens is missing. 419 00:18:55,106 --> 00:18:56,968 While he is currently lost to us, 420 00:18:56,968 --> 00:19:00,041 he is still in God´s sight. 421 00:19:00,041 --> 00:19:01,513 You all know Father Muzzoni 422 00:19:01,513 --> 00:19:02,744 from our sister church, 423 00:19:02,744 --> 00:19:04,646 St. Urban´s. 424 00:19:04,646 --> 00:19:06,718 He will lead us in prayer today 425 00:19:06,718 --> 00:19:08,079 for the safe return 426 00:19:08,079 --> 00:19:10,822 of our shepherd, Father Stevens. 427 00:19:13,985 --> 00:19:16,828 In the name of the Father, and of the Son, 428 00:19:16,828 --> 00:19:20,462 and of the Holy Spirit, amen. 429 00:19:20,462 --> 00:19:23,064 Dear Heavenly Father, 430 00:19:23,064 --> 00:19:26,598 we come to you today as a congregation 431 00:19:26,598 --> 00:19:28,970 to ask you to deliver back to us 432 00:19:28,970 --> 00:19:30,972 someone we love. 433 00:19:30,972 --> 00:19:34,976 Bring him back to the people he serves, 434 00:19:34,976 --> 00:19:37,549 to the people who need him. 435 00:19:42,984 --> 00:19:44,416 You didn´t like the message today? 436 00:19:44,416 --> 00:19:46,017 Look, I don´t know where Father Stevens is. 437 00:19:46,017 --> 00:19:47,158 Now, why are you running from me? 438 00:19:47,158 --> 00:19:48,960 It doesn´t make you look innocent. 439 00:19:51,563 --> 00:19:53,094 You´re not, are you? 440 00:19:53,094 --> 00:19:54,766 You have anything in here that might cut me 441 00:19:54,766 --> 00:19:56,828 or hurt me? Huh? 442 00:19:59,971 --> 00:20:01,433 You forgot to take the joints out of your pocket 443 00:20:01,433 --> 00:20:02,874 before you went to church today. 444 00:20:02,874 --> 00:20:04,035 I don´t know where he is, all right? 445 00:20:04,035 --> 00:20:05,777 He gave me a ride home the other day-- 446 00:20:05,777 --> 00:20:07,909 said he was going my way anyway. 447 00:20:09,711 --> 00:20:12,413 Your uncle won´t give you a job if you finish high school? 448 00:20:12,413 --> 00:20:13,615 No one´s got 449 00:20:13,615 --> 00:20:15,116 the job now. 450 00:20:15,116 --> 00:20:17,449 Well, that´s very nice that he offered you the job, 451 00:20:17,449 --> 00:20:20,051 but if you drop out of school, 452 00:20:20,051 --> 00:20:22,023 and then you lose the job, it... it´ll be hard finding 453 00:20:22,023 --> 00:20:25,056 another one, you know. 454 00:20:25,056 --> 00:20:28,500 I could use the money. 455 00:20:28,500 --> 00:20:30,001 Is he Catholic? 456 00:20:30,001 --> 00:20:32,103 I´ll tell you what-- I´ll talk to him. 457 00:20:32,103 --> 00:20:34,065 Stay in school, Mark. 458 00:20:34,065 --> 00:20:35,066 Those air conditioning 459 00:20:35,066 --> 00:20:36,768 repair jobs will be... 460 00:20:36,768 --> 00:20:38,039 will be here soon enough. 461 00:20:38,039 --> 00:20:40,712 Don´t worry about it. 462 00:20:40,712 --> 00:20:44,015 Okay, I´ll be, uh... I´ll be right back. 463 00:21:06,868 --> 00:21:08,199 I mean, I didn´t want to believe it. 464 00:21:08,199 --> 00:21:10,241 I mean, he was always getting on us about using. 465 00:21:10,241 --> 00:21:12,103 Things are not always the way they look. 466 00:21:13,044 --> 00:21:15,176 They usually are. 467 00:21:16,848 --> 00:21:17,979 I´m going to have Father Walker 468 00:21:17,979 --> 00:21:19,711 keep an eye on you. 469 00:21:19,711 --> 00:21:21,853 If I find out that you got high, dropped out, 470 00:21:21,853 --> 00:21:22,854 messed up, 471 00:21:22,854 --> 00:21:24,015 anything... 472 00:21:24,015 --> 00:21:25,617 I´m going to come back here. 473 00:21:25,617 --> 00:21:28,059 I´m going to straighten your ass out myself. 474 00:21:28,059 --> 00:21:30,121 You got that? 475 00:21:30,121 --> 00:21:30,992 Yeah. 476 00:21:30,992 --> 00:21:32,123 Get out of here. 477 00:21:43,134 --> 00:21:46,137 Remind me to get a new desk, will you? 478 00:21:48,009 --> 00:21:50,281 So sorry to have kept you waiting, agents. 479 00:21:50,281 --> 00:21:52,744 We haven´t been waiting too long, Your Eminence. 480 00:21:52,744 --> 00:21:56,087 I hope it´s okay I asked Father Greenwood to join us. 481 00:21:56,087 --> 00:21:57,549 Father Greenwood wouldn´t happen to be 482 00:21:57,549 --> 00:21:59,190 your in-house attorney, would he? 483 00:21:59,190 --> 00:22:01,893 Uh, we know you´re here about Father Stevens. 484 00:22:01,893 --> 00:22:03,224 We want you to understand 485 00:22:03,224 --> 00:22:05,857 that we´ll do everything we can to cooperate 486 00:22:05,857 --> 00:22:06,958 with your investigation. 487 00:22:06,958 --> 00:22:08,099 Great. 488 00:22:08,099 --> 00:22:09,901 We´d like to talk about Tracy Powers 489 00:22:09,901 --> 00:22:11,132 and her son. 490 00:22:11,132 --> 00:22:12,964 Yes, we´ve heard those rumors. 491 00:22:12,964 --> 00:22:14,866 As of this morning, Father Stevens 492 00:22:14,866 --> 00:22:16,568 is suspended from his duties. 493 00:22:16,568 --> 00:22:18,840 Our press office will have a statement. 494 00:22:18,840 --> 00:22:21,212 That was fast. 495 00:22:21,212 --> 00:22:23,144 Church takes accusations of sexual misconduct 496 00:22:23,144 --> 00:22:24,946 extremely seriously. 497 00:22:24,946 --> 00:22:27,579 Are you aware, then, of his possible drug use? 498 00:22:29,120 --> 00:22:31,122 We found a large sum of money 499 00:22:31,122 --> 00:22:32,854 in Father Stevens´ room 500 00:22:32,854 --> 00:22:35,657 which had traces of methamphetamine on it. 501 00:22:37,629 --> 00:22:39,030 You didn´t know. 502 00:22:39,030 --> 00:22:41,132 No, I did not. 503 00:22:41,132 --> 00:22:43,134 Well, just so that you know, 504 00:22:43,134 --> 00:22:45,136 all of our evidence, 505 00:22:45,136 --> 00:22:47,268 including what we have on his relationship 506 00:22:47,268 --> 00:22:49,801 with the boy is circumstantial. 507 00:22:49,801 --> 00:22:53,645 Unfortunately, where there´s smoke, there´s usually fire. 508 00:22:53,645 --> 00:22:56,277 You seem very anxious to cut Father Stevens loose. 509 00:22:57,749 --> 00:22:59,951 Makes me think you´re hiding something else. 510 00:22:59,951 --> 00:23:01,883 In this climate, 511 00:23:01,883 --> 00:23:04,856 we must make it very clear to our community 512 00:23:04,856 --> 00:23:07,759 that we take the policy of zero tolerance 513 00:23:07,759 --> 00:23:09,160 extremely seriously, 514 00:23:09,160 --> 00:23:12,123 and that we are willing to act accordingly. 515 00:23:15,166 --> 00:23:17,168 All right, thanks, bye. 516 00:23:17,168 --> 00:23:18,229 Our guys that were trailing 517 00:23:18,229 --> 00:23:19,671 Theresa Powers just followed her 518 00:23:19,671 --> 00:23:21,372 into a cheap motel room in Queens. 519 00:23:21,372 --> 00:23:24,605 Ten minutes later, somebody else shows up and meets her in the room. 520 00:23:28,039 --> 00:23:30,041 Medium build, dark hair. 521 00:23:30,041 --> 00:23:31,182 Walked in about 20 minutes ago. 522 00:23:31,182 --> 00:23:32,613 Who registered for the room? 523 00:23:32,613 --> 00:23:35,146 She did. She didn´t use her own name. 524 00:23:40,051 --> 00:23:42,293 FBI, open the door. 525 00:23:44,625 --> 00:23:46,627 Come on, Theresa, let´s go. 526 00:23:46,627 --> 00:23:49,160 This isn´t getting any better for you. 527 00:23:51,232 --> 00:23:53,364 Step away from the door. 528 00:23:53,364 --> 00:23:55,636 Please step away from the door. 529 00:23:59,410 --> 00:24:01,342 Put your hands where I can see them, sir. 530 00:24:02,974 --> 00:24:03,815 Now, wait a minute. 531 00:24:05,717 --> 00:24:07,819 You´re the priest from St. Urban´s. 532 00:24:18,359 --> 00:24:19,831 ANTHONY: I don´t know where 533 00:24:19,831 --> 00:24:21,232 Father Stevens is. 534 00:24:21,232 --> 00:24:23,364 When was the last time you saw him? 535 00:24:23,364 --> 00:24:25,336 About five days ago, I guess. 536 00:24:25,336 --> 00:24:29,841 He came over to St. Urban´s to ask me about Theresa. 537 00:24:29,841 --> 00:24:31,803 The boy doesn´t know. 538 00:24:31,803 --> 00:24:32,844 The boy knows! 539 00:24:34,445 --> 00:24:35,977 It´s undermining his belief 540 00:24:35,977 --> 00:24:38,379 in the church, in God, his mother, everything. 541 00:24:38,379 --> 00:24:39,851 The boy doesn´t know. 542 00:24:39,851 --> 00:24:41,853 He came to me, Anthony. 543 00:24:43,855 --> 00:24:46,888 H-He can´t figure out what to do with himself. 544 00:24:48,820 --> 00:24:52,123 So, you´re going to report me then. 545 00:24:52,123 --> 00:24:54,926 Not if you stop seeing this woman and get some counseling. 546 00:24:54,926 --> 00:24:56,297 I´ll try. 547 00:24:56,297 --> 00:24:58,169 No, you don´t try. 548 00:24:58,169 --> 00:25:00,001 You either commit or you don´t. 549 00:25:00,001 --> 00:25:01,002 Okay... It´s that simple. 550 00:25:01,002 --> 00:25:02,003 Okay! Okay. 551 00:25:02,003 --> 00:25:03,935 I will. 552 00:25:03,935 --> 00:25:05,737 I´ll stop. 553 00:25:05,737 --> 00:25:07,178 All right. 554 00:25:12,413 --> 00:25:16,387 Look, I know what this might look like to you, 555 00:25:16,387 --> 00:25:19,250 but I tendered my resignation 556 00:25:19,250 --> 00:25:21,292 the day before Father Stevens disappeared. 557 00:25:21,292 --> 00:25:22,794 I´m only staying on 558 00:25:22,794 --> 00:25:25,456 at St. Urban´s until they find a replacement. 559 00:25:27,458 --> 00:25:31,402 FATHER WALKER: I had no idea it was Father Mazzoni. 560 00:25:31,402 --> 00:25:33,905 So you two had talked about it. 561 00:25:33,905 --> 00:25:35,306 Many times. 562 00:25:35,306 --> 00:25:37,809 He was struggling with what to do. 563 00:25:37,809 --> 00:25:39,310 Really? 564 00:25:39,310 --> 00:25:41,773 He seemed to have no problem giving Father Mazzoni 565 00:25:41,773 --> 00:25:44,345 the fire and brimstone treatment. 566 00:25:44,345 --> 00:25:46,517 Well, maybe he was trying to wake him up, 567 00:25:46,517 --> 00:25:49,250 because with me he was waffling, 568 00:25:49,250 --> 00:25:50,922 a lot more than I can understand. 569 00:25:50,922 --> 00:25:53,324 Yes, they´re two consenting adults, 570 00:25:53,324 --> 00:25:56,027 but what this priest is doing isn´t right. 571 00:25:56,027 --> 00:25:59,160 I know I have to protect the boy, 572 00:25:59,160 --> 00:26:01,332 but the priest´s sins... 573 00:26:01,332 --> 00:26:03,464 What right do I have to judge him? 574 00:26:03,464 --> 00:26:05,436 He´s taken a vow of celibacy. 575 00:26:05,436 --> 00:26:09,300 It signifies his dedication to God 576 00:26:09,300 --> 00:26:12,073 and his rejection of the physical world. 577 00:26:12,073 --> 00:26:14,475 Violating it doesn´t make him 578 00:26:14,475 --> 00:26:16,477 a bad man, just a poor priest. 579 00:26:16,477 --> 00:26:18,549 Well, maybe I should talk to him first, 580 00:26:18,549 --> 00:26:21,552 give him a chance to make things right 581 00:26:21,552 --> 00:26:22,914 before I run off to the Cardinal 582 00:26:22,914 --> 00:26:24,515 and ruin his life. 583 00:26:24,515 --> 00:26:28,219 We´re supposed to hold ourselves to a higher standard, Henry. 584 00:26:28,219 --> 00:26:30,521 Yeah, well... 585 00:26:32,323 --> 00:26:35,326 ...nobody´s perfect, Sean. 586 00:26:36,928 --> 00:26:38,469 JACK: And you have no idea why he struggled 587 00:26:38,469 --> 00:26:40,331 so hard to make this decision? 588 00:26:40,331 --> 00:26:41,532 Well, Father Stevens 589 00:26:41,532 --> 00:26:44,535 had a great capacity for forgiveness. 590 00:26:44,535 --> 00:26:47,378 Is it possible that he had his own secret? 591 00:26:47,378 --> 00:26:52,243 Something that made it hard for him to condemn Father Mazzoni? 592 00:26:52,243 --> 00:26:56,848 Well, you obviously think you know something I don´t. 593 00:26:56,848 --> 00:26:58,519 Well, there is evidence to suggest 594 00:26:58,519 --> 00:27:00,821 that Father Stevens was using drugs. 595 00:27:02,193 --> 00:27:03,855 Maybe even dealing. 596 00:27:03,855 --> 00:27:06,497 I spent every day with him. 597 00:27:06,497 --> 00:27:09,961 I would have noticed something. 598 00:27:09,961 --> 00:27:11,602 People are very good at hiding things, 599 00:27:11,602 --> 00:27:14,135 especially when they have a lot to lose. 600 00:27:16,507 --> 00:27:19,971 Perhaps he lost his faith. 601 00:27:19,971 --> 00:27:22,073 Father Stevens wrestled with his faith every day. 602 00:27:22,073 --> 00:27:25,116 It was what made him a good priest. 603 00:27:25,116 --> 00:27:26,978 He didn´t believe God was going 604 00:27:26,978 --> 00:27:28,519 to hand him pat answers 605 00:27:28,519 --> 00:27:30,251 to difficult questions. 606 00:27:30,251 --> 00:27:33,224 We´re supposed to struggle to figure it out. 607 00:27:33,224 --> 00:27:36,627 If Henry was going to die of liver disease, 608 00:27:36,627 --> 00:27:39,991 God expected him to find some purpose in it. 609 00:27:39,991 --> 00:27:41,332 Maybe he couldn´t. 610 00:27:43,634 --> 00:27:46,898 Any possibility that he used the drugs to take off the edge? 611 00:27:46,898 --> 00:27:49,370 You know... 612 00:27:49,370 --> 00:27:56,007 I see little slivers of what people are capable of. 613 00:27:56,007 --> 00:27:59,080 I hear things in there, 614 00:27:59,080 --> 00:28:01,412 what we do to one another. 615 00:28:01,412 --> 00:28:02,984 But you, 616 00:28:02,984 --> 00:28:06,017 you must see horrible things. 617 00:28:07,518 --> 00:28:11,923 And yet you get up everyday, you put on your black suit, 618 00:28:11,923 --> 00:28:14,025 and you go to work, 619 00:28:14,025 --> 00:28:15,566 knowing that you will probably see 620 00:28:15,566 --> 00:28:18,629 a lot more. 621 00:28:18,629 --> 00:28:23,304 What do you expect me to do, wait for God to find them? 622 00:28:23,304 --> 00:28:28,079 Maybe you don´t believe in this, but you believe in something. 623 00:28:28,079 --> 00:28:31,612 Power, uh, vengeance, 624 00:28:31,612 --> 00:28:33,284 justice. 625 00:28:33,284 --> 00:28:36,988 Everybody needs something to believe in. 626 00:28:38,419 --> 00:28:41,022 You still haven´t answered my question. 627 00:28:42,593 --> 00:28:46,357 Father Stevens believes in grace. 628 00:28:49,000 --> 00:28:51,662 Drugs don´t hold a candle to that. 629 00:28:57,708 --> 00:29:01,242 MARTIN: Did you ever see Father Stevens with this guy? 630 00:29:01,242 --> 00:29:02,643 Nope. 631 00:29:02,643 --> 00:29:04,275 He came in a few days before Doyle got here, 632 00:29:04,275 --> 00:29:05,946 said he wanted to rent him a room, 633 00:29:05,946 --> 00:29:08,349 paid me in cash like always, and that was it. 634 00:29:08,349 --> 00:29:10,621 What do you mean, "like always"? 635 00:29:10,621 --> 00:29:12,353 Homeless guys, abused women and their kids... 636 00:29:12,353 --> 00:29:14,085 They´re never here very long, 637 00:29:14,085 --> 00:29:15,956 just until he can find them someplace permanent. 638 00:29:15,956 --> 00:29:17,228 Well, the Haywood Hotel. 639 00:29:17,228 --> 00:29:20,061 Clearly a stepping stone for a better life. 640 00:29:30,241 --> 00:29:31,972 We´ll lock up when we leave. 641 00:29:31,972 --> 00:29:33,504 Thank you. 642 00:29:33,504 --> 00:29:35,306 Smooth dismissal. 643 00:29:38,009 --> 00:29:41,082 Well, Father Stevens is nothing if not generous. 644 00:29:41,082 --> 00:29:42,513 It looks like he hasn´t been here 645 00:29:42,513 --> 00:29:43,584 in a while. 646 00:29:43,584 --> 00:29:45,156 This guy´s an ex-con. 647 00:29:45,156 --> 00:29:45,756 What? 648 00:29:45,756 --> 00:29:47,188 Prison art. 649 00:29:47,188 --> 00:29:49,360 What, did you do a nickel at Pelican Bay? 650 00:29:49,360 --> 00:29:50,691 ´Cause if you did, I´m going to be 651 00:29:50,691 --> 00:29:52,363 a whole lot nicer to you. 652 00:29:52,363 --> 00:29:54,525 Nah, actually I did an internship at a state prison, 653 00:29:54,525 --> 00:29:55,766 taught accounting. 654 00:29:55,766 --> 00:29:57,568 And I received several of these lovely 655 00:29:57,568 --> 00:30:01,001 cigarette box knickknack holders as thank-you gifts. 656 00:30:01,001 --> 00:30:03,704 Like my grandmother always said, 657 00:30:03,704 --> 00:30:06,377 "You can take the con out of jail, 658 00:30:06,377 --> 00:30:10,010 but you can never take the jail out of the con." 659 00:30:12,243 --> 00:30:14,014 SAMANTHA: Morrow Ridge 660 00:30:14,014 --> 00:30:16,217 Federal prison is right here. 661 00:30:16,217 --> 00:30:19,550 Round trip from Fresno, 126 miles. 662 00:30:19,150 --> 00:30:21,252 So Stevens was visiting Doyle in prison. 663 00:30:21,252 --> 00:30:22,253 Here´s my theory. 664 00:30:22,253 --> 00:30:23,294 Back in the old days, 665 00:30:23,294 --> 00:30:24,856 before Stevens became a priest, 666 00:30:24,856 --> 00:30:27,729 he was running drugs, in Florida, with Doyle. 667 00:30:27,729 --> 00:30:29,901 Let me see the file. 668 00:30:29,901 --> 00:30:31,733 Doyle got out of prison two and a half weeks ago 669 00:30:31,733 --> 00:30:33,304 after serving a 20-year sentence 670 00:30:33,304 --> 00:30:35,036 for running a meth lab. 671 00:30:35,036 --> 00:30:38,639 So what, the meth in Stevens´ room was 20 years old? 672 00:30:38,639 --> 00:30:40,411 Money you found was old and crinkly, right? 673 00:30:40,411 --> 00:30:41,713 Yeah. 674 00:30:41,713 --> 00:30:42,874 I´ll bet it was Doyle´s take 675 00:30:42,874 --> 00:30:44,415 from their last big score. 676 00:30:44,415 --> 00:30:46,277 Steven´s was holding the cash for Doyle, 677 00:30:46,277 --> 00:30:49,280 Doyle got mad when Stevens started to give the money away. 678 00:30:49,280 --> 00:30:51,182 So why visit Doyle in prison? 679 00:30:51,182 --> 00:30:53,224 Maybe he was trying to rehabilitate him. 680 00:30:53,224 --> 00:30:55,857 Maybe that´s why he brought him to New York. 681 00:30:55,857 --> 00:31:00,331 Either way, Doyle has got to know where Stevens is. 682 00:31:03,664 --> 00:31:06,367 Has Doyle made contact with the parole office? 683 00:31:06,367 --> 00:31:10,367 All right, give me the case worker´s numbers. 684 00:31:11,373 --> 00:31:12,374 Hey, hey, hey. 685 00:31:12,374 --> 00:31:13,945 That´s the parish car. 686 00:31:15,407 --> 00:31:16,548 Listen, I got to go. 687 00:31:16,548 --> 00:31:17,709 I got to go. Bye. 688 00:31:17,709 --> 00:31:19,851 I´ll take the passenger side. 689 00:31:27,188 --> 00:31:28,420 Doyle, FBI. 690 00:31:28,420 --> 00:31:30,722 Slowly throw the keys out the window. 691 00:31:30,722 --> 00:31:32,864 Now slowly exit the car. 692 00:31:32,864 --> 00:31:34,296 Keep your hands 693 00:31:34,296 --> 00:31:34,896 where I can see them. 694 00:31:34,896 --> 00:31:36,268 What´d I do? 695 00:31:36,268 --> 00:31:37,369 Geez, I didn´t do anything. 696 00:31:37,369 --> 00:31:39,431 Put you hands on the roof. 697 00:31:42,334 --> 00:31:43,775 Where is he? 698 00:31:43,775 --> 00:31:45,206 I don´t know what you´re talking about. 699 00:31:45,206 --> 00:31:46,408 Father Stevens, 700 00:31:46,408 --> 00:31:47,639 that´s what I´m talking about. 701 00:31:55,217 --> 00:31:57,520 You´ve got his car. 702 00:31:57,520 --> 00:31:58,751 I didn´t steal it. 703 00:31:58,751 --> 00:32:00,253 I get it... 704 00:32:00,253 --> 00:32:01,924 He gave it to you, right? Kind of like, uh, 705 00:32:01,924 --> 00:32:03,256 "Congratulations for 706 00:32:03,256 --> 00:32:04,757 getting out of the slammer" gift. 707 00:32:04,757 --> 00:32:05,958 No. 708 00:32:05,958 --> 00:32:08,531 He came by the hotel the other night, 709 00:32:08,531 --> 00:32:10,363 he wanted my help. 710 00:32:10,363 --> 00:32:12,765 ( knocking on door ) 711 00:32:19,772 --> 00:32:21,344 God, Hank, what happened? 712 00:32:21,344 --> 00:32:22,845 It was an accident. Well, let me take you 713 00:32:22,845 --> 00:32:24,917 to the hospital. No, no, no... 714 00:32:24,917 --> 00:32:26,919 listen, uh... 715 00:32:26,919 --> 00:32:28,921 I´ve got to get to Florida, I´ve got a car downstairs. 716 00:32:28,921 --> 00:32:31,724 Hank, if you were in an accident, 717 00:32:31,724 --> 00:32:33,826 I got to take you to see a doctor. No, no... 718 00:32:33,826 --> 00:32:35,958 I wasn´t in an accident, I gave rites... 719 00:32:35,958 --> 00:32:39,832 I gave last... last rites to a woman... 720 00:32:39,832 --> 00:32:43,796 and, uh... she´s dead. 721 00:32:47,670 --> 00:32:52,274 He didn´t mean to kill her. 722 00:32:52,274 --> 00:32:56,709 He... he didn´t mean to kill her. 723 00:32:56,709 --> 00:32:59,709 No.... 724 00:33:00,683 --> 00:33:03,086 But Doyle, this guy´s given last rights 725 00:33:03,086 --> 00:33:04,257 a million times. 726 00:33:04,257 --> 00:33:05,488 What freaked him out this time? 727 00:33:05,488 --> 00:33:06,559 I don´t know. 728 00:33:06,559 --> 00:33:07,520 You haven´t been out of prison 729 00:33:07,520 --> 00:33:09,162 for more than two weeks, 730 00:33:09,162 --> 00:33:11,764 yet you decide to violate the terms of your parole 731 00:33:11,764 --> 00:33:13,696 and leave the state without permission? 732 00:33:13,696 --> 00:33:17,030 Come on, this guy´s dying, what was I supposed to do? 733 00:33:17,030 --> 00:33:20,403 And what about the vestments in your room, huh? 734 00:33:20,403 --> 00:33:22,403 I´m not stupid... 735 00:33:23,006 --> 00:33:24,878 Nothing on the car, no blood, 736 00:33:24,878 --> 00:33:26,740 no sign of struggle, no trace 737 00:33:26,740 --> 00:33:28,481 evidence to suggest that he was carting 738 00:33:28,481 --> 00:33:31,885 Father Stevens around in the trunk. 739 00:33:31,885 --> 00:33:32,816 Any chance he scrubbed it down? 740 00:33:32,816 --> 00:33:33,416 No. 741 00:33:35,288 --> 00:33:37,390 They found a new liver for him. 742 00:33:37,390 --> 00:33:39,492 What? 743 00:33:39,492 --> 00:33:41,154 Yeah. 744 00:33:41,154 --> 00:33:42,996 But if we don´t get your friend back in eight hours, 745 00:33:42,996 --> 00:33:45,999 they´re going to give that liver to somebody else. 746 00:33:45,999 --> 00:33:48,131 And your friend´s going to die. 747 00:33:49,202 --> 00:33:50,233 Where is he, Doyle? 748 00:33:50,233 --> 00:33:51,234 I don´t know, I swear it. 749 00:33:51,234 --> 00:33:52,465 He ditched me. 750 00:33:52,465 --> 00:33:53,807 When? 751 00:33:53,807 --> 00:33:55,809 Last night. 752 00:33:55,809 --> 00:33:58,842 ( coughing ) 753 00:33:58,842 --> 00:34:01,344 Hank, let´s go back and go see your doctor. 754 00:34:01,344 --> 00:34:02,976 No, no, no, no. 755 00:34:02,976 --> 00:34:04,918 We´ve only been on the road, what, five hours, 756 00:34:04,918 --> 00:34:06,149 and you´re falling apart. 757 00:34:06,149 --> 00:34:08,381 I´m just tired. It´s been a long day. 758 00:34:08,381 --> 00:34:11,354 Stop for a few hours, get some sleep... 759 00:34:11,354 --> 00:34:12,886 Hank... Ah, no, listen... 760 00:34:12,886 --> 00:34:14,928 ( coughs ) 761 00:34:14,928 --> 00:34:17,861 If I don´t feel better when we wake up, 762 00:34:17,861 --> 00:34:19,532 then I´ll go back. 763 00:34:19,532 --> 00:34:21,995 No arguments, no arguments. I cross my heart, hmm? 764 00:34:21,995 --> 00:34:24,998 You´re just tired? 765 00:34:24,998 --> 00:34:26,870 Yeah... 766 00:34:26,870 --> 00:34:30,003 like you don´t believe. 767 00:34:30,003 --> 00:34:32,005 When I woke up, he was gone. 768 00:34:32,005 --> 00:34:34,177 He left the keys for the Taurus and some gas money, 769 00:34:34,177 --> 00:34:35,778 and that rosary you found. 770 00:34:35,778 --> 00:34:37,310 And you just drove back to New York. 771 00:34:37,310 --> 00:34:38,812 No, I looked everywhere. 772 00:34:38,812 --> 00:34:40,283 He might, he must have hitched a ride 773 00:34:40,283 --> 00:34:41,454 or taken a bus or something. 774 00:34:41,454 --> 00:34:43,186 We know about the money. 775 00:34:43,186 --> 00:34:45,959 We do. Was it his? 776 00:34:45,959 --> 00:34:47,821 Or was it yours? Huh? 777 00:34:49,292 --> 00:34:50,964 I´m going to take a guess. 778 00:34:50,964 --> 00:34:52,866 The reason he helped you get out of prison 779 00:34:52,866 --> 00:34:56,199 is because he helped you get in there in the first place. 780 00:34:56,199 --> 00:34:57,200 Tell me I´m right. 781 00:34:57,200 --> 00:34:59,072 Hmm? 782 00:34:59,072 --> 00:35:00,273 It happened 783 00:35:00,273 --> 00:35:02,175 a long time ago. 784 00:35:02,175 --> 00:35:04,807 Before he became a priest. 785 00:35:04,807 --> 00:35:07,941 So you got busted. He didn´t. 786 00:35:07,941 --> 00:35:09,042 What happened? 787 00:35:11,845 --> 00:35:14,087 We were brewing a batch in this dumpy house 788 00:35:14,087 --> 00:35:15,949 outside of Jacksonville. 789 00:35:15,949 --> 00:35:19,352 Thought we heard something outside. 790 00:35:19,352 --> 00:35:22,255 We were both high. 791 00:35:22,255 --> 00:35:23,927 I stayed too long. 792 00:35:23,927 --> 00:35:25,428 And Stevens got away. 793 00:35:25,428 --> 00:35:27,060 With the money? 794 00:35:27,060 --> 00:35:28,862 $38,000 and change. 795 00:35:28,862 --> 00:35:31,004 What, you´ve been in contact all along? 796 00:35:31,004 --> 00:35:32,265 No. 797 00:35:32,265 --> 00:35:34,337 I´d been away 16, almost 17 years 798 00:35:34,337 --> 00:35:37,470 before he showed up the first time. 799 00:35:37,470 --> 00:35:40,343 Come walking into the visitor´s room, and there he is. 800 00:35:40,343 --> 00:35:42,475 Sitting up straight with that collar. 801 00:35:42,475 --> 00:35:43,846 I burst out laughing. 802 00:35:43,846 --> 00:35:45,478 I thought he was wearing a costume. 803 00:35:45,478 --> 00:35:47,350 What did he say to you? 804 00:35:49,252 --> 00:35:50,623 That he was sorry. 805 00:35:50,623 --> 00:35:52,855 Sorry? For what? 806 00:35:54,157 --> 00:35:55,959 For ditching me. 807 00:35:57,560 --> 00:36:00,333 And for not stopping by sooner. 808 00:36:03,536 --> 00:36:05,098 VIVIAN: Maybe he´s telling the truth. 809 00:36:05,098 --> 00:36:07,640 What, that they hit some kind of fork in the road? 810 00:36:07,640 --> 00:36:11,004 Doyle went to prison and Stevens went into the priesthood? 811 00:36:11,004 --> 00:36:14,007 Maybe we´re just too cynical to believe it to be true. 812 00:36:14,007 --> 00:36:15,608 Yeah, the only thing that people learn 813 00:36:15,608 --> 00:36:18,181 from getting caught is how to be more careful. 814 00:36:18,181 --> 00:36:19,652 Well, come on, Jack. 815 00:36:19,652 --> 00:36:23,386 Father Stevens is using his old drug money for charity. 816 00:36:23,386 --> 00:36:25,118 Getting Doyle out of jail. 817 00:36:25,118 --> 00:36:27,921 Whatever he´s doing, he´s on some kind of mission. 818 00:36:31,394 --> 00:36:33,026 Great, thank you. 819 00:36:39,272 --> 00:36:41,134 Vivian. 820 00:36:41,134 --> 00:36:42,605 You were right. 821 00:36:42,605 --> 00:36:45,338 It wasn´t just Doyle´s arrest that scared Stevens. 822 00:36:45,338 --> 00:36:46,609 There was a car accident 823 00:36:46,609 --> 00:36:48,581 that night about 14 miles from the meth lab. 824 00:36:48,581 --> 00:36:51,384 Like the one he saw on the night he disappeared. 825 00:36:51,384 --> 00:36:53,146 No, a hit-and-run. 826 00:36:53,146 --> 00:36:56,519 Alex Bradford, 17-year-old, high school football star 827 00:36:56,519 --> 00:36:57,991 died at the scene. 828 00:36:57,991 --> 00:37:00,293 The driver of the other car was never found. 829 00:37:00,293 --> 00:37:02,355 Fork in the road. 830 00:37:02,355 --> 00:37:04,327 Yeah, "Through love and faithfulness, 831 00:37:04,327 --> 00:37:05,428 sin will be atoned for." 832 00:37:05,428 --> 00:37:06,699 Proverbs. 833 00:37:06,699 --> 00:37:08,561 He used it in a sermon a couple of weeks ago. 834 00:37:08,561 --> 00:37:11,634 Okay, this football star, his parents still alive? 835 00:37:13,166 --> 00:37:15,108 They live in Florida. 836 00:37:15,108 --> 00:37:17,710 Way to watch your desk. Thank you very much. 837 00:37:34,687 --> 00:37:36,729 You stay here. I got it. 838 00:37:38,431 --> 00:37:39,462 Go easy. 839 00:37:39,462 --> 00:37:41,734 Don´t I always? 840 00:37:50,343 --> 00:37:51,704 Henry Stevens? 841 00:37:51,704 --> 00:37:53,646 FBI, Special Agent Jack Malone. 842 00:37:53,646 --> 00:37:56,149 I´m here to take you back to New York. 843 00:37:56,149 --> 00:37:57,350 FBI? 844 00:37:57,350 --> 00:37:58,511 Listen, Father... 845 00:37:58,511 --> 00:38:00,353 a liver has become available. 846 00:38:00,353 --> 00:38:02,085 There´s a surgical team standing by, 847 00:38:02,085 --> 00:38:03,756 but we have to go now, or they´re going to 848 00:38:03,756 --> 00:38:06,559 move to the next person on the list. 849 00:38:06,559 --> 00:38:10,993 I´m sorry, I know you´ve come a long way, but... 850 00:38:10,993 --> 00:38:12,495 I can´t. 851 00:38:12,495 --> 00:38:15,768 There´s something I have to do. 852 00:38:17,230 --> 00:38:19,732 Alex Bradford? 853 00:38:25,007 --> 00:38:26,339 You know? 854 00:38:26,339 --> 00:38:28,741 You dying won´t being him back. 855 00:38:28,741 --> 00:38:31,684 Living hasn´t brought him back either. 856 00:38:35,748 --> 00:38:40,653 ( Gregorian chant ) 857 00:38:40,653 --> 00:38:43,056 ( squealing brakes ) 858 00:38:43,056 --> 00:38:45,628 ( crash ) 859 00:38:54,307 --> 00:38:56,769 ( tires squealing ) 860 00:38:56,769 --> 00:38:58,311 I thought it was a miracle 861 00:38:58,311 --> 00:39:00,313 that I´d gotten away with all that money, 862 00:39:00,313 --> 00:39:05,148 then I read in the paper that Alex had died. 863 00:39:05,148 --> 00:39:06,419 I killed him. 864 00:39:06,419 --> 00:39:09,822 Nothing was ever the same. 865 00:39:09,822 --> 00:39:13,055 Saul on the road to Damascus. 866 00:39:13,055 --> 00:39:14,087 Mm-hmm. 867 00:39:14,087 --> 00:39:17,830 I-I tried running away, and... 868 00:39:17,830 --> 00:39:20,193 and one day I ended up in church, 869 00:39:20,193 --> 00:39:24,537 and I was sitting in the dark, in the back... 870 00:39:24,537 --> 00:39:29,642 and I heard a voice say, "My son," 871 00:39:29,642 --> 00:39:31,444 and it was a priest was smiling down on me. 872 00:39:31,444 --> 00:39:34,847 Father, there´s a lot of people waiting for you in New York. 873 00:39:37,810 --> 00:39:41,614 I´m going to die soon, and I cannot leave this life 874 00:39:41,614 --> 00:39:44,657 until I wash the stain from my heart. 875 00:39:44,657 --> 00:39:48,561 Why don´t you go inside, say what you have to say, 876 00:39:48,561 --> 00:39:49,762 come out, and we´ll get you to New York 877 00:39:49,762 --> 00:39:51,264 as quickly as possible. 878 00:39:58,201 --> 00:40:00,273 No. 879 00:40:05,438 --> 00:40:06,739 No, oh, God... 880 00:40:06,739 --> 00:40:08,611 your only begotten son, 881 00:40:08,611 --> 00:40:11,214 whose life, death and resurrection 882 00:40:11,214 --> 00:40:13,346 has purchased for us the rewards of eternal life. 883 00:40:13,346 --> 00:40:17,650 Grant, I beseech thee, that we meditate upon these mysteries, 884 00:40:17,650 --> 00:40:22,124 and imitate what they contain, and obtain what they promise, 885 00:40:22,124 --> 00:40:24,897 through the same Christ, our Lord, amen. 886 00:40:29,762 --> 00:40:31,764 Thank you for looking for me. 887 00:40:59,161 --> 00:41:03,836 Something I´d like to talk to you about. 888 00:41:28,821 --> 00:41:31,324 What are you still doing here? 889 00:41:31,324 --> 00:41:33,496 Why don´t you go home? 890 00:41:33,496 --> 00:41:34,867 Paperwork. 891 00:41:37,500 --> 00:41:39,201 I talked to Schmidt in OPR. 892 00:41:40,773 --> 00:41:43,476 You can go back into the field, 893 00:41:43,476 --> 00:41:45,978 under one condition. 894 00:41:45,978 --> 00:41:47,480 What? 895 00:41:47,480 --> 00:41:50,743 We want you to see the in-house counselor. 896 00:41:50,743 --> 00:41:52,745 We? 897 00:41:52,745 --> 00:41:55,348 Okay, me. 898 00:41:55,348 --> 00:41:56,819 No. 899 00:41:56,819 --> 00:41:59,892 Samantha, you may not think that I´m the best person 900 00:41:59,892 --> 00:42:01,494 qualified to talk to you about this. 901 00:42:05,528 --> 00:42:07,360 But this kind of event 902 00:42:07,360 --> 00:42:10,763 can have long-term fallout, and you´ve got to deal with it. 903 00:42:14,637 --> 00:42:17,740 I just feel like you´ve lost faith in me. 904 00:42:28,551 --> 00:42:32,355 Nobody has lost faith in you. 905 00:42:32,355 --> 00:42:34,387 Least of all me. 906 00:42:42,665 --> 00:42:45,267 Come on, I´ll walk you out.