1 00:00:04,144 --> 00:00:07,317 So two days later, Tom stops me in the hall. 2 00:00:07,317 --> 00:00:08,588 He´s done some research. 3 00:00:08,588 --> 00:00:10,590 He says, "Given Mr. Ryan´s CHF, 4 00:00:10,590 --> 00:00:13,253 not only is sex useful, it´s therapeutic." 5 00:00:13,253 --> 00:00:16,556 And he recommends that Mr. Ryan find a position 6 00:00:16,556 --> 00:00:18,698 that diminishes isometric exertion 7 00:00:18,698 --> 00:00:20,400 on his legs, and all I´m thinking is, 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,332 "You wonder why you don´t have a girlfriend." 9 00:00:22,332 --> 00:00:23,763 Hey, come on, 10 00:00:23,763 --> 00:00:26,266 this is my funny anecdote for the night. 11 00:00:26,266 --> 00:00:27,267 Right, sorry. 12 00:00:27,267 --> 00:00:28,568 Lianna, what´s wrong? 13 00:00:28,568 --> 00:00:31,040 Nothing, I just, it´s one of those days. 14 00:00:31,040 --> 00:00:32,442 Want to come upstairs and talk about it? 15 00:00:32,442 --> 00:00:34,274 I made beef stew. 16 00:00:34,274 --> 00:00:36,316 It´s even better when it´s had time to sit. 17 00:00:36,316 --> 00:00:38,718 Oh, yeah, it´s gray and fuzzy 18 00:00:38,718 --> 00:00:40,049 as far as I remember. 19 00:00:40,049 --> 00:00:41,681 Besides, I got to go home. 20 00:00:41,681 --> 00:00:44,354 I´ve got to transsphenoidal scheduled at 7:00 AM. 21 00:00:44,354 --> 00:00:45,325 ( inhales deeply ) 22 00:00:45,325 --> 00:00:46,526 I´ll get you a cab. 23 00:00:46,526 --> 00:00:47,587 No, no, I´m going to run. 24 00:00:47,587 --> 00:00:48,628 Run? 25 00:00:48,628 --> 00:00:50,059 What do you call those five Ks 26 00:00:50,059 --> 00:00:51,191 that just kicked my ass? 27 00:00:51,191 --> 00:00:52,061 That was a warm-up. 28 00:00:52,061 --> 00:00:53,293 See you later. 29 00:00:57,197 --> 00:01:00,200 WOMAN: You´re a very driven person. 30 00:01:00,200 --> 00:01:02,242 You say that like it´s a bad thing. 31 00:01:02,242 --> 00:01:03,443 No, 32 00:01:03,443 --> 00:01:06,346 it´s how you got to be where you are. 33 00:01:06,346 --> 00:01:09,209 I´m just wondering 34 00:01:09,209 --> 00:01:12,382 if that´s changed since we´ve worked together. 35 00:01:12,382 --> 00:01:15,315 Do I feel less driven? 36 00:01:15,315 --> 00:01:18,318 Or just different? 37 00:01:19,259 --> 00:01:20,720 Well, no offense, 38 00:01:20,720 --> 00:01:23,323 but that´s not because I´ve been coming here. 39 00:01:23,323 --> 00:01:24,564 I got shot. 40 00:01:24,564 --> 00:01:27,197 So you have changed. 41 00:01:27,197 --> 00:01:28,668 Sure. 42 00:01:28,668 --> 00:01:31,601 In small ways, I guess. 43 00:01:31,601 --> 00:01:34,574 Can you tell me what they are? 44 00:01:34,574 --> 00:01:36,736 ( sighs ) 45 00:01:36,736 --> 00:01:39,639 Let me think. 46 00:01:39,639 --> 00:01:43,443 Well, I started buying new shampoo... 47 00:01:43,443 --> 00:01:45,745 because I´m worth it. 48 00:01:45,745 --> 00:01:47,587 ( chuckles ) 49 00:01:47,587 --> 00:01:49,249 Oh, 50 00:01:49,249 --> 00:01:50,690 yeah. 51 00:01:50,690 --> 00:01:54,123 Expensive shampoo makes a lot of people happy. 52 00:01:55,425 --> 00:01:57,527 What else? 53 00:01:57,527 --> 00:02:00,660 ( sighs ) 54 00:02:02,632 --> 00:02:04,664 I guess... 55 00:02:07,737 --> 00:02:10,740 I guess I´ve been evaluating my life. 56 00:02:13,373 --> 00:02:15,345 And? 57 00:02:17,717 --> 00:02:20,149 I work too much. 58 00:02:21,621 --> 00:02:23,183 You ever think about quitting? 59 00:02:25,185 --> 00:02:28,658 Sure, I guess. I´m not going to. 60 00:02:28,658 --> 00:02:32,192 Why not? 61 00:02:32,192 --> 00:02:34,264 Well, for starters, I have to eat. 62 00:02:34,264 --> 00:02:35,435 ( chuckles ) 63 00:02:41,801 --> 00:02:45,705 This job is, um... 64 00:02:45,705 --> 00:02:49,349 all I have. 65 00:02:49,349 --> 00:02:50,650 It´s what I do. 66 00:02:50,650 --> 00:02:52,712 It´s who I am. 67 00:03:30,751 --> 00:03:32,152 SAMANTHA: What do we got? 68 00:03:32,152 --> 00:03:34,595 Lianna Sarto, 39, neurosurgeon, 69 00:03:34,595 --> 00:03:36,757 specializes in tumor resection. 70 00:03:36,757 --> 00:03:38,659 Hasn´t missed a day of work all year. 71 00:03:38,659 --> 00:03:40,731 Surgical staff called NYPD when she missed 72 00:03:40,731 --> 00:03:42,603 a couple of scheduled surgeries. 73 00:03:42,603 --> 00:03:45,135 Female neurosurgeon? That can´t be easy. 74 00:03:45,135 --> 00:03:46,807 According to hospital PR, 75 00:03:46,807 --> 00:03:49,109 New York Magazine rates her as best in the city. 76 00:03:49,109 --> 00:03:50,140 Family? 77 00:03:50,140 --> 00:03:53,073 Uh, parents deceased. 78 00:03:53,073 --> 00:03:54,675 Younger sister lives in Albuquerque. 79 00:03:54,675 --> 00:03:56,817 Hasn´t talked to big sis in about eight months, 80 00:03:56,817 --> 00:03:58,218 but apparently, that´s typical. 81 00:03:58,218 --> 00:03:59,820 Well, you don´t get to be the best 82 00:03:59,820 --> 00:04:01,722 by wasting time on the phone to Albuquerque. 83 00:04:01,722 --> 00:04:03,153 I´ll bet she´s not married either. 84 00:04:03,153 --> 00:04:04,655 Divorced. 85 00:04:04,655 --> 00:04:06,627 No kids, ex-husband, Dr. Evan Mayhew, 86 00:04:06,627 --> 00:04:08,759 works as a cardiologist right here in the hospital. 87 00:04:08,759 --> 00:04:10,631 Now, according to police reports, 88 00:04:10,631 --> 00:04:12,733 he was the last one to see her alive 89 00:04:12,733 --> 00:04:15,035 outside his apartment on West 81st. 90 00:04:15,035 --> 00:04:17,167 Says they´re jogging partners. 91 00:04:17,167 --> 00:04:18,499 A friendly ex? 92 00:04:18,499 --> 00:04:20,240 I don´t trust him already. 93 00:04:20,240 --> 00:04:21,872 Also according to the police report, 94 00:04:21,872 --> 00:04:23,904 he tried to put her in a cab to send her home, 95 00:04:23,904 --> 00:04:25,045 but she decided to run. 96 00:04:25,045 --> 00:04:26,076 Where´s home? 97 00:04:26,076 --> 00:04:27,247 13th and Sixth. 98 00:04:27,247 --> 00:04:28,949 That´s more than 70 blocks. 99 00:04:28,949 --> 00:04:31,251 I had Vivian run a crime and accident report 100 00:04:31,251 --> 00:04:33,153 between the two apartments-- nothing. 101 00:04:33,153 --> 00:04:34,915 Well, did anyone see her? 102 00:04:34,915 --> 00:04:36,486 The doorman says he didn´t see her 103 00:04:36,486 --> 00:04:37,988 come home last night or leave this morning. 104 00:04:37,988 --> 00:04:38,959 Car? Nope. 105 00:04:38,959 --> 00:04:40,090 What do you think? 106 00:04:40,090 --> 00:04:41,922 My grandfather was a doctor. 107 00:04:41,922 --> 00:04:44,494 He always used to say, "When you hear hooves, 108 00:04:44,494 --> 00:04:46,126 think horses, not zebras." 109 00:04:46,126 --> 00:04:47,828 Deep. What does it mean? 110 00:04:47,828 --> 00:04:51,201 It means let´s start with the obvious and talk to the ex. 111 00:04:51,201 --> 00:04:52,573 Okay. 112 00:04:53,834 --> 00:04:55,836 She´d been acting distant for about a month. 113 00:04:55,836 --> 00:04:57,678 At first I thought it was stress from work, 114 00:04:57,678 --> 00:04:59,139 but then I realized I was wrong. 115 00:04:59,139 --> 00:05:00,811 It wasn´t stress. 116 00:05:00,811 --> 00:05:02,082 It was fear. 117 00:05:02,082 --> 00:05:03,614 What makes you say that? 118 00:05:03,614 --> 00:05:05,285 Well, last week I went to her apartment 119 00:05:05,285 --> 00:05:06,917 to pick up some old photo albums. 120 00:05:08,719 --> 00:05:10,250 Did you find them? 121 00:05:10,250 --> 00:05:12,723 Uh, no. 122 00:05:13,924 --> 00:05:14,895 I found this. 123 00:05:14,895 --> 00:05:16,296 You want to talk about it? 124 00:05:17,658 --> 00:05:19,900 There were several break-ins in the building. 125 00:05:19,900 --> 00:05:20,801 Lianna... 126 00:05:20,801 --> 00:05:22,663 I wanted to feel safe. 127 00:05:22,663 --> 00:05:25,305 You want to feel safe, take a self-defense class. 128 00:05:25,305 --> 00:05:26,637 Yeah, in all my spare time. 129 00:05:27,568 --> 00:05:28,909 Look, it´s not like I have kids 130 00:05:28,909 --> 00:05:30,571 that are going to shoot themselves with it. 131 00:05:30,571 --> 00:05:31,842 No, the only person 132 00:05:31,842 --> 00:05:33,674 that´s going to get hurt with this is you. 133 00:05:33,674 --> 00:05:35,215 I´m not going to get hurt. I´ve got a license. 134 00:05:35,215 --> 00:05:37,117 I went to the gun club, and I learned how to use it. 135 00:05:37,117 --> 00:05:40,651 Oh, yeah, in, uh, all your spare time. 136 00:05:42,683 --> 00:05:44,184 What do you want me to say, Evan? 137 00:05:44,184 --> 00:05:46,787 That you´ll get rid of it. 138 00:05:49,730 --> 00:05:51,862 Fine. 139 00:05:55,766 --> 00:05:57,698 Knowing Lianna, she kept it. 140 00:05:57,698 --> 00:06:00,140 I just wish I knew what kind of trouble she was in. 141 00:06:00,140 --> 00:06:02,272 Besides the break-ins, is there anyone else 142 00:06:02,272 --> 00:06:03,874 Dr. Sardo might have been afraid of? 143 00:06:03,874 --> 00:06:05,075 Um... 144 00:06:05,075 --> 00:06:06,777 Jealous colleagues, angry patients? 145 00:06:07,177 --> 00:06:08,208 No. 146 00:06:08,208 --> 00:06:09,349 Would you say that you 147 00:06:09,349 --> 00:06:10,781 and your ex have a good relationship? 148 00:06:10,781 --> 00:06:12,082 We´ve managed to stay friends. 149 00:06:12,082 --> 00:06:14,314 And your marriage ended...? 150 00:06:14,314 --> 00:06:15,956 Officially, a couple years ago, 151 00:06:15,956 --> 00:06:18,218 but really, it was doomed from the start. 152 00:06:18,218 --> 00:06:19,760 Why´s that? 153 00:06:19,760 --> 00:06:21,091 Well, she was always married to the work. 154 00:06:21,091 --> 00:06:22,793 I mean, so was I, to tell you the truth. 155 00:06:22,793 --> 00:06:24,364 It kind of comes with the territory. 156 00:06:24,364 --> 00:06:27,327 But I was willing to make the adjustments; she wasn´t. 157 00:06:27,327 --> 00:06:29,229 Are you seeing anyone right now? 158 00:06:29,229 --> 00:06:32,773 Uh, not really, nobody special. 159 00:06:32,773 --> 00:06:34,975 And Lianna? She seeing anybody? 160 00:06:34,975 --> 00:06:36,707 I don´t know. 161 00:06:36,707 --> 00:06:39,740 I don´t think she´d tell me. 162 00:06:39,740 --> 00:06:41,341 Thanks for your help, Dr. Mayhew. 163 00:06:41,341 --> 00:06:42,943 Uh, we´ll be in touch. 164 00:06:42,943 --> 00:06:45,315 Thank you. 165 00:06:45,315 --> 00:06:47,047 JACK: The guy hangs out with the woman, 166 00:06:47,047 --> 00:06:48,849 cooks for her, goes jogging with her, 167 00:06:48,849 --> 00:06:49,990 but doesn´t know if she´s seeing someone? Come on. 168 00:06:49,990 --> 00:06:51,351 Well, maybe she didn´t tell him. 169 00:06:51,351 --> 00:06:53,093 Didn´t want to upset him. 170 00:06:53,093 --> 00:06:55,155 Maybe she told him and he couldn´t handle the truth. 171 00:06:55,155 --> 00:06:57,397 Hey. Hey. 172 00:06:57,397 --> 00:06:58,899 before Lianna left the hospital last night, 173 00:06:58,899 --> 00:07:00,630 she canceled her first two cases of the day. 174 00:07:00,630 --> 00:07:01,902 Wait, she told her ex-husband 175 00:07:01,902 --> 00:07:03,964 she had to get up early for surgery. 176 00:07:03,964 --> 00:07:05,706 Obviously, she is lying. 177 00:07:05,706 --> 00:07:07,237 Either she was or he is. 178 00:07:07,237 --> 00:07:09,670 I want you to go to Lianna´s apartment, 179 00:07:09,670 --> 00:07:10,640 check for that gun. 180 00:07:10,640 --> 00:07:11,641 Call the NYPD 181 00:07:11,641 --> 00:07:13,413 and confirm the break-in story. 182 00:07:13,413 --> 00:07:14,715 Let´s go. 183 00:07:21,081 --> 00:07:23,724 VIVIAN: Ex-husband´s alibi checks out. 184 00:07:23,724 --> 00:07:25,686 Doorman has him at the apartment all night. 185 00:07:25,686 --> 00:07:27,427 MARTIN: Anything on the gun? 186 00:07:27,427 --> 00:07:29,029 Yeah. 187 00:07:29,029 --> 00:07:31,291 Lianna purchased it two weeks ago 188 00:07:31,291 --> 00:07:33,363 at the Sports Emporium on Broadway. 189 00:07:33,363 --> 00:07:35,766 That´s two weeks after her relationship broke up. 190 00:07:35,766 --> 00:07:37,768 You found a boyfriend? 191 00:07:37,768 --> 00:07:39,669 No, not yet. 192 00:07:39,669 --> 00:07:41,671 But I know he exists. 193 00:07:41,671 --> 00:07:43,273 Lianna´s cell and home phone records. 194 00:07:43,273 --> 00:07:46,246 Almost every call is either to or from the hospital. 195 00:07:47,778 --> 00:07:49,710 So she doesn´t have a lot of friends. 196 00:07:49,710 --> 00:07:52,082 She didn´t have any friends until about seven months ago. 197 00:07:52,082 --> 00:07:55,856 That´s when this number started to appear. 198 00:07:55,856 --> 00:07:58,158 It´s a Jersey prefix. Cell phone. 199 00:07:58,158 --> 00:08:01,261 Belongs to this guy, Jesse Kirkpatrick. 200 00:08:01,261 --> 00:08:02,422 So how´d you know 201 00:08:02,422 --> 00:08:03,423 he´s her boyfriend? 202 00:08:03,423 --> 00:08:04,694 Well, the call pattern. 203 00:08:04,694 --> 00:08:05,966 For six months they´ve been 204 00:08:05,966 --> 00:08:07,898 calling each other three, four times a day, 205 00:08:07,898 --> 00:08:09,770 then early last month, the pattern changed. 206 00:08:09,770 --> 00:08:11,231 He was calling her, 207 00:08:11,231 --> 00:08:13,133 but she stopped calling him and eventually, he gave up. 208 00:08:13,133 --> 00:08:15,836 There hasn´t been any contact for the last two weeks. 209 00:08:15,836 --> 00:08:16,807 Send it over to Sam´s. 210 00:08:16,807 --> 00:08:18,739 See if any 211 00:08:18,739 --> 00:08:21,842 of the other tenants recognize him. 212 00:08:21,842 --> 00:08:23,984 ( footsteps echoing ) 213 00:10:16,426 --> 00:10:18,158 WOMAN: Hello? 214 00:10:19,829 --> 00:10:20,861 Oh, I´m sorry. 215 00:10:20,861 --> 00:10:21,962 I saw the door open. 216 00:10:21,962 --> 00:10:23,563 I was hoping it was Lianna. 217 00:10:23,563 --> 00:10:25,035 Are you with the police? 218 00:10:25,035 --> 00:10:27,908 Uh, yeah. Special Agent Spade, FBI. 219 00:10:27,908 --> 00:10:29,509 So you haven´t found her yet. 220 00:10:29,509 --> 00:10:30,540 Who are you? 221 00:10:30,540 --> 00:10:31,972 Oh. 222 00:10:31,972 --> 00:10:33,974 I live across the hall. Paula Drucker. 223 00:10:33,974 --> 00:10:35,976 I´ve known Lianna since she moved in five years ago. 224 00:10:35,976 --> 00:10:37,978 Are you close? 225 00:10:37,978 --> 00:10:40,620 Not close-close, but I´ve seen a lot more of her 226 00:10:40,620 --> 00:10:42,582 since my daughter was born-- Audrey. 227 00:10:42,582 --> 00:10:44,124 She loves Lianna. 228 00:10:44,124 --> 00:10:45,956 And sometimes Lianna watches her for me. 229 00:10:45,956 --> 00:10:47,627 Right. It´s Paula, right? 230 00:10:47,627 --> 00:10:50,160 Paula, can I ask you about the break-ins in the building? 231 00:10:51,591 --> 00:10:54,064 We were told there´d been quite a few of them recently. 232 00:10:54,064 --> 00:10:56,466 That´s news to me. 233 00:10:56,466 --> 00:11:00,000 Right, um, let me ask you something. 234 00:11:00,000 --> 00:11:02,642 Do you recognize him? 235 00:11:02,642 --> 00:11:04,874 That´s Jesse. Lianna´s boyfriend. 236 00:11:04,874 --> 00:11:06,076 Actually, ex-boyfriend. 237 00:11:06,076 --> 00:11:08,348 They split up about a month ago. 238 00:11:08,348 --> 00:11:09,349 Any idea why? 239 00:11:09,349 --> 00:11:10,610 No. 240 00:11:10,610 --> 00:11:12,312 But she didn´t take it too well. 241 00:11:12,312 --> 00:11:18,458 ( R.E.M.´s "Man on the Moon" plays softly ) 242 00:11:18,458 --> 00:11:22,562 ( sniffling ) 243 00:11:22,562 --> 00:11:26,226 ♫ Yeah, yeah, yeah, yeah ♫ 244 00:11:31,901 --> 00:11:33,573 PAULA: I´m back. 245 00:11:33,573 --> 00:11:34,674 Oh, you´re early. 246 00:11:34,674 --> 00:11:35,905 Oh, I gave up. 247 00:11:35,905 --> 00:11:37,607 It is raining too hard 248 00:11:37,607 --> 00:11:38,678 out there. 249 00:11:38,678 --> 00:11:41,681 Hi. 250 00:11:41,681 --> 00:11:43,583 Lianna, what´s wrong? 251 00:11:43,583 --> 00:11:45,115 Nothing, nothing. 252 00:11:45,115 --> 00:11:47,617 My contact lenses are killing me, so... 253 00:11:47,617 --> 00:11:49,950 Oh, before you go, I want to give you something. 254 00:11:49,950 --> 00:11:52,622 Oh, you didn´t have to do that. 255 00:11:52,622 --> 00:11:54,354 I wanted to. 256 00:11:56,096 --> 00:11:58,328 I know it´s none of my business, 257 00:11:58,328 --> 00:12:01,531 but you are so smart and beautiful and successful. 258 00:12:01,531 --> 00:12:04,134 You´re going to find someone else when you want to. 259 00:12:07,237 --> 00:12:09,239 The clothes were way too small, 260 00:12:09,239 --> 00:12:11,241 but she was trying to reach out. 261 00:12:11,241 --> 00:12:14,044 What did you think of Jesse? 262 00:12:14,044 --> 00:12:15,645 He´s certainly cute. 263 00:12:15,645 --> 00:12:18,218 But I didn´t quite see them together for the long haul. 264 00:12:18,218 --> 00:12:20,950 I figured she was probably just having fun. 265 00:12:20,950 --> 00:12:22,122 But in the end, 266 00:12:22,122 --> 00:12:23,583 when they were breaking up, 267 00:12:23,583 --> 00:12:25,355 the fighting got pretty intense. 268 00:12:25,355 --> 00:12:27,027 At least on his end. 269 00:12:27,027 --> 00:12:28,628 Was he ever violent towards her? 270 00:12:28,628 --> 00:12:30,960 I didn´t think so. 271 00:12:30,960 --> 00:12:32,562 But now, 272 00:12:32,562 --> 00:12:33,693 who knows? 273 00:12:33,693 --> 00:12:35,435 ( baby crying through monitor ) 274 00:12:35,435 --> 00:12:36,966 I should go. 275 00:12:36,966 --> 00:12:38,338 Right, go, go. 276 00:12:38,338 --> 00:12:39,439 Thank you. 277 00:13:05,565 --> 00:13:08,198 Looks like another really smart woman 278 00:13:08,198 --> 00:13:10,030 who´s dumb about men. 279 00:13:10,030 --> 00:13:12,102 It´s amazing how many of those exist. 280 00:13:13,533 --> 00:13:15,575 Did you locate the boyfriend yet? 281 00:13:15,575 --> 00:13:16,776 Nope, not yet. 282 00:13:16,776 --> 00:13:18,378 The DMV address isn´t current, 283 00:13:18,378 --> 00:13:20,180 and the landlord didn´t have a forwarding. 284 00:13:20,180 --> 00:13:22,212 But she said he works construction, 285 00:13:22,212 --> 00:13:24,044 and got me in touch with his last employer. 286 00:13:24,044 --> 00:13:27,047 Turns out Jesse has a bad habit of squatting at job sites. 287 00:13:27,047 --> 00:13:28,788 Did they say anything about his temper? 288 00:13:28,788 --> 00:13:31,291 Yeah, as a matter of fact, he was fired from that last job 289 00:13:31,291 --> 00:13:33,753 for beating the crap out of his foreman. 290 00:13:33,753 --> 00:13:35,595 He put the guy in the hospital. 291 00:13:35,595 --> 00:13:38,198 Looks like we know why Lianna bought a gun. 292 00:13:39,129 --> 00:13:40,760 What? You´re not buying it? 293 00:13:40,760 --> 00:13:44,634 I just can´t get that image of her crying out of my head. 294 00:13:44,634 --> 00:13:46,106 I mean... you guys 295 00:13:46,106 --> 00:13:47,237 should have seen her apartment. 296 00:13:47,237 --> 00:13:48,568 It was... it was cold, 297 00:13:48,568 --> 00:13:49,669 you know, impersonal, 298 00:13:49,669 --> 00:13:50,770 lonely... 299 00:13:50,770 --> 00:13:53,413 You think it´s suicide? 300 00:13:53,413 --> 00:13:55,415 Come on, this woman didn´t kill herself 301 00:13:55,415 --> 00:13:56,716 over some guy. 302 00:13:56,716 --> 00:13:58,648 And besides, it looks as if it was her 303 00:13:58,648 --> 00:14:00,150 that did the breaking up. 304 00:14:00,150 --> 00:14:01,651 Well, I did some research. 305 00:14:01,651 --> 00:14:03,183 It turns out that female doctors 306 00:14:03,183 --> 00:14:05,085 are twice as likely to take their own lives 307 00:14:05,085 --> 00:14:06,656 as women in the general population. 308 00:14:06,656 --> 00:14:09,089 They say it´s because medicine attracts perfectionists. 309 00:14:09,089 --> 00:14:10,660 And perfection can´t ever be attained. 310 00:14:10,660 --> 00:14:11,691 Lianna was #1 311 00:14:11,691 --> 00:14:13,363 in her med school class. 312 00:14:13,363 --> 00:14:15,465 She won the Anderson Fellowship, the Sterling Prize. 313 00:14:15,465 --> 00:14:17,097 She´s been published in JAMA, 314 00:14:17,097 --> 00:14:18,538 The New England Journal of Medicine, 315 00:14:18,538 --> 00:14:20,400 I mean, her resume goes on and on and on and on 316 00:14:20,400 --> 00:14:22,172 and her private life, nothing, you know... 317 00:14:22,172 --> 00:14:24,244 Okay... all right. 318 00:14:25,305 --> 00:14:26,606 I´ll double-check the morgues 319 00:14:26,606 --> 00:14:28,308 and see if they´ve brought in any Jane Does 320 00:14:28,308 --> 00:14:29,649 with self-inflicted wounds. 321 00:14:29,649 --> 00:14:32,752 Thank you. 322 00:14:32,752 --> 00:14:35,285 Depressed? 323 00:14:35,285 --> 00:14:37,086 Dr. Sardo was too busy to be depressed. 324 00:14:37,086 --> 00:14:38,688 She sees five, six cases a day. 325 00:14:38,688 --> 00:14:40,690 Most neurosurgeons average two. 326 00:14:40,690 --> 00:14:42,562 What about her relationship with Dr. Mayhew? 327 00:14:42,562 --> 00:14:44,664 If Dr. Sardo is really missing, it isn´t because 328 00:14:44,664 --> 00:14:45,865 of her ex-husband. 329 00:14:45,865 --> 00:14:47,227 Oh, really? What´s your theory? 330 00:14:47,227 --> 00:14:48,598 There was this kid. 331 00:14:48,598 --> 00:14:50,630 Zack Patterson, seven-year-old boy, 332 00:14:50,630 --> 00:14:52,302 post bike-accident. 333 00:14:52,302 --> 00:14:54,174 He went over his handlebars, wasn´t wearing a helmet. 334 00:14:54,174 --> 00:14:55,835 Developed 335 00:14:55,835 --> 00:14:57,137 a subarachnoid bleed. 336 00:14:57,137 --> 00:14:58,778 Dr. Sardo operated on him? 337 00:14:58,778 --> 00:15:00,210 Three weeks ago. 338 00:15:00,210 --> 00:15:01,581 He died on the table. 339 00:15:02,442 --> 00:15:03,713 We did the best we could. 340 00:15:03,713 --> 00:15:05,345 It´s that damned 341 00:15:05,345 --> 00:15:07,217 aberrant vessel, no way to know it was there. 342 00:15:07,217 --> 00:15:08,448 Family´s waiting. 343 00:15:11,851 --> 00:15:13,853 I´ve got another case in ten minutes. 344 00:15:13,853 --> 00:15:15,225 Klein, why don´t you deal with it? 345 00:15:15,225 --> 00:15:16,826 I´ll do it. 346 00:15:16,826 --> 00:15:17,797 No, that´s okay. 347 00:15:17,797 --> 00:15:19,199 No, I want to. 348 00:15:20,600 --> 00:15:23,203 Kid should have been wearing a helmet. 349 00:15:28,808 --> 00:15:30,910 I´m sorry. We lost him. 350 00:15:32,742 --> 00:15:34,774 He´s dead? 351 00:15:34,774 --> 00:15:36,546 I´m sorry. 352 00:15:36,546 --> 00:15:38,918 He´s dead?! 353 00:15:38,918 --> 00:15:40,450 My boy is dead?! 354 00:15:40,450 --> 00:15:41,721 Sardo... 355 00:15:41,721 --> 00:15:43,253 Warren, it´s okay. Everything´s fine. 356 00:15:43,253 --> 00:15:46,556 Fine?! You let my son die! 357 00:15:46,556 --> 00:15:48,628 We waited out there an hour 358 00:15:48,628 --> 00:15:50,760 before you even looked at him! 359 00:15:50,760 --> 00:15:53,193 I´m sorry. We did the best that we... 360 00:15:53,193 --> 00:15:55,395 You are not going to get away with this! 361 00:15:55,395 --> 00:15:57,537 I promise you that! 362 00:15:57,537 --> 00:15:58,898 Did the father ever come back? 363 00:15:58,898 --> 00:16:00,340 Make any other threats? 364 00:16:00,340 --> 00:16:01,541 No, not that I know of, 365 00:16:01,541 --> 00:16:02,742 but he was pretty angry at the time. 366 00:16:02,742 --> 00:16:04,173 You can´t really blame them. 367 00:16:04,173 --> 00:16:06,206 They waited in the emergency room 368 00:16:06,206 --> 00:16:07,447 for over an hour. 369 00:16:07,447 --> 00:16:10,380 Can I see the file on the patient, please? 370 00:16:10,380 --> 00:16:11,651 Yeah, she´s got it in her office. 371 00:16:11,651 --> 00:16:12,652 I´ll get it for you. 372 00:16:15,855 --> 00:16:18,888 Figures the one time she talks to a patient´s family, 373 00:16:18,888 --> 00:16:20,560 the guy goes ballistic. 374 00:16:20,560 --> 00:16:22,392 Why? She never talks to the families? 375 00:16:22,392 --> 00:16:24,764 No, she usually makes me or one of the other residents do it. 376 00:16:24,764 --> 00:16:26,926 Why do you think she made an exception this time? 377 00:16:26,926 --> 00:16:28,828 Probably because... 378 00:16:28,828 --> 00:16:29,929 he was so young. 379 00:16:29,929 --> 00:16:31,531 Right. Thank you. 380 00:16:31,531 --> 00:16:32,672 We´re going to hang on to this for a while... 381 00:16:32,672 --> 00:16:34,304 Uh, you can´t do that... 382 00:16:34,304 --> 00:16:38,207 Don´t worry. Your administrator has the subpoena. 383 00:16:42,442 --> 00:16:44,414 Guess it´s time to visit Zack Patterson´s father, huh? 384 00:16:44,414 --> 00:16:45,745 I don´t think so. 385 00:16:45,745 --> 00:16:47,417 What do you mean? What do you got there? 386 00:16:47,417 --> 00:16:48,788 It´s an affidavit. 387 00:16:48,788 --> 00:16:50,420 Zack´s family´s suing the hospital. 388 00:16:50,420 --> 00:16:51,791 What, you think she killed the kid? 389 00:16:51,791 --> 00:16:54,324 No, Dr. Gregory did. 390 00:16:54,324 --> 00:16:55,955 He was the lead surgeon. 391 00:16:55,955 --> 00:16:58,728 Lianna was only called in when he got into trouble. 392 00:16:58,728 --> 00:17:01,631 She´s testifying for the family against him. 393 00:17:05,305 --> 00:17:06,866 This can´t be good for his career. 394 00:17:06,866 --> 00:17:07,967 No, it can´t. 395 00:17:07,967 --> 00:17:10,239 Let´s go talk to Dr. Gregory. 396 00:17:16,672 --> 00:17:18,604 This is ridiculous. 397 00:17:18,604 --> 00:17:19,735 She´s out of her mind! 398 00:17:19,735 --> 00:17:21,807 You didn´t know Dr. Sardo 399 00:17:21,807 --> 00:17:23,138 was testifying against you? 400 00:17:23,138 --> 00:17:24,710 No, I didn´t even know 401 00:17:24,710 --> 00:17:26,712 there was a suit being filed. 402 00:17:26,712 --> 00:17:28,844 I can´t believe she´d blindside me like this. 403 00:17:28,844 --> 00:17:31,847 Can you excuse me? I need to call my lawyer. 404 00:17:31,847 --> 00:17:33,989 We can´t find her, she can´t testify against you. 405 00:17:35,721 --> 00:17:36,852 That makes you a prime suspect. 406 00:17:36,852 --> 00:17:38,924 What are you talking about? 407 00:17:38,924 --> 00:17:42,698 I told you, I didn´t know about the suit. 408 00:17:42,698 --> 00:17:44,560 She doesn´t even make a credible witness. 409 00:17:44,560 --> 00:17:45,931 Why not? 410 00:17:47,002 --> 00:17:49,605 Come with me. 411 00:17:53,839 --> 00:17:57,813 Janet, these men are from the FBI. 412 00:17:57,813 --> 00:17:59,815 They´re look for Dr. Sardo. 413 00:17:59,815 --> 00:18:01,877 I think it might help if you tell them 414 00:18:01,877 --> 00:18:04,119 what you saw the other night. 415 00:18:04,119 --> 00:18:05,581 It´s okay. Go ahead. 416 00:18:07,823 --> 00:18:11,987 Last Wednesday night I was walking past the supply cabinet, 417 00:18:11,987 --> 00:18:13,328 and, um... 418 00:18:28,944 --> 00:18:31,076 Needles and syringes are tools of the trade, aren´t they? 419 00:18:31,076 --> 00:18:31,977 That´s true, 420 00:18:31,977 --> 00:18:33,308 but we count 421 00:18:33,308 --> 00:18:34,910 the narcotics at every change of shift. 422 00:18:34,910 --> 00:18:36,081 That night, we were missing 423 00:18:36,081 --> 00:18:37,853 two vials of Dilaudid. 424 00:18:37,853 --> 00:18:39,915 Very heavy-duty narcotic. 425 00:18:39,915 --> 00:18:41,787 Why wouldn´t you report that? 426 00:18:41,787 --> 00:18:43,158 You don´t ruin a doctor´s career, 427 00:18:43,158 --> 00:18:45,861 especially one as illustrious as Dr. Sardo´s, 428 00:18:45,861 --> 00:18:47,322 because of something someone saw. 429 00:18:47,322 --> 00:18:49,164 Unless it suits your purpose. 430 00:18:49,164 --> 00:18:51,697 Well, what can I say? 431 00:18:51,697 --> 00:18:53,999 I guess I was loyal when she loyal. 432 00:19:02,377 --> 00:19:03,909 Martin... 433 00:19:03,909 --> 00:19:05,941 rumor has it you´ve found her boyfriend. 434 00:19:05,941 --> 00:19:07,843 Yeah, he´s been in jail for the last 24 hours. 435 00:19:07,843 --> 00:19:09,214 Drugs? 436 00:19:09,214 --> 00:19:11,086 No, squatting in a remodel on 85th and Lex. 437 00:19:11,086 --> 00:19:12,718 Nice. 438 00:19:12,718 --> 00:19:14,349 Woman came home, guy was kicking back on her couch, 439 00:19:14,349 --> 00:19:16,952 tossing back a few beers, and watching SportsCenter. 440 00:19:16,952 --> 00:19:18,724 Well, at least it wasn´t porn. 441 00:19:18,724 --> 00:19:20,355 They got him down at the 16th Precinct. 442 00:19:20,355 --> 00:19:21,396 I´m going to go pick him up. 443 00:19:21,396 --> 00:19:22,958 I´m going with you. 444 00:19:22,958 --> 00:19:24,860 I followed up on Lianna´s phone records... 445 00:19:24,860 --> 00:19:26,702 Have you ever heard of a place called "Clear Horizons?" 446 00:19:26,702 --> 00:19:28,003 Sounds like a self-help bookstore. 447 00:19:28,003 --> 00:19:29,404 Close. 448 00:19:29,404 --> 00:19:32,367 It´s a drug treatment facility specializing 449 00:19:32,367 --> 00:19:34,670 in heroin addiction. 450 00:19:34,670 --> 00:19:36,171 They said that Lianna called over there 451 00:19:36,171 --> 00:19:39,044 inquiring about checking a friend into their program. 452 00:19:39,044 --> 00:19:41,817 Well, that lines up with the needles. 453 00:19:41,817 --> 00:19:43,078 Let´s say the whole friend thing is an act, 454 00:19:43,078 --> 00:19:44,780 and she´s the one with the problem. 455 00:19:44,780 --> 00:19:46,281 Uh-uh. I faxed over her photo. 456 00:19:46,281 --> 00:19:47,983 They said they´d never seen her. 457 00:19:47,983 --> 00:19:49,855 And besides, if she was just about 458 00:19:49,855 --> 00:19:51,827 to enter a rehab program, 459 00:19:51,827 --> 00:19:53,859 why not clear her whole schedule. 460 00:19:53,859 --> 00:19:55,691 Why just that morning? 461 00:19:55,691 --> 00:19:56,992 I just talked to the DEA. 462 00:19:56,992 --> 00:19:59,334 They keep a database that checks prescriptions 463 00:19:59,334 --> 00:20:01,136 for all Level I and II narcotics. 464 00:20:01,136 --> 00:20:02,137 Now, according to them, 465 00:20:02,137 --> 00:20:03,699 two days before she disappeared, 466 00:20:03,699 --> 00:20:05,871 Dr. Sardo wrote a prescription for methadone. 467 00:20:05,871 --> 00:20:08,203 It was made out to a Ronald Phelps. 468 00:20:08,203 --> 00:20:09,775 Now as far as we can tell, 469 00:20:09,775 --> 00:20:11,006 she never had a patient named "Ronald Phelps." 470 00:20:11,006 --> 00:20:12,708 Yeah, but even if she had, 471 00:20:12,708 --> 00:20:15,881 what is a neurosurgeon doing prescribing methadone? 472 00:20:15,881 --> 00:20:16,952 Someone´s trying to kick the H. 473 00:20:16,952 --> 00:20:18,183 Maybe Ronald Phelps is the, 474 00:20:18,183 --> 00:20:19,955 is the friend that we´re looking for. 475 00:20:19,955 --> 00:20:23,018 Dig into it. See what you can find you about him. 476 00:20:23,018 --> 00:20:24,860 Well, let´s go to the pharmacy 477 00:20:24,860 --> 00:20:27,993 where that prescription was filled. 478 00:20:27,993 --> 00:20:29,965 How long has she been missing? 479 00:20:29,965 --> 00:20:31,967 No one´s seen or heard from her since 9:00 on Monday night. 480 00:20:31,967 --> 00:20:33,969 Which means she disappeared about 12 hours 481 00:20:33,969 --> 00:20:35,771 before you were arrested. 482 00:20:36,902 --> 00:20:38,904 You think I had something to do with this? 483 00:20:38,904 --> 00:20:40,335 I´m just giving you the timeline, man. 484 00:20:40,335 --> 00:20:43,108 I was working a job up near Lincoln Center. 485 00:20:43,108 --> 00:20:45,240 Call, check it out. 486 00:20:45,240 --> 00:20:47,712 Why did she have a gun? 487 00:20:47,712 --> 00:20:49,344 What gun? 488 00:20:49,344 --> 00:20:52,287 You know, I talked to Andy Howard, your old boss. 489 00:20:52,287 --> 00:20:54,890 Told me about the guy you put in the hospital. 490 00:20:54,890 --> 00:20:57,793 Yeah, they guy was harassing a homeless man... 491 00:20:57,793 --> 00:20:59,394 by throwing rocks at him. 492 00:20:59,394 --> 00:21:02,858 A guy does that, he deserves to have his face bashed in. 493 00:21:04,930 --> 00:21:06,902 Look, I see where you´re going with this. 494 00:21:06,902 --> 00:21:08,203 I never laid a hand on Lianna. 495 00:21:08,203 --> 00:21:09,805 Ever. 496 00:21:09,805 --> 00:21:11,736 All right? I cared for her. 497 00:21:15,040 --> 00:21:16,341 We´re going to have a baby. 498 00:21:18,473 --> 00:21:20,415 She was pregnant? 499 00:21:20,415 --> 00:21:22,147 That´s why we broke up. 500 00:21:22,147 --> 00:21:24,349 Maybe because you didn´t want her to keep it? 501 00:21:24,349 --> 00:21:27,853 No, no, I didn´t. 502 00:21:27,853 --> 00:21:29,284 Not at first. 503 00:21:29,284 --> 00:21:31,887 Then... 504 00:21:31,887 --> 00:21:33,358 I kind of got used to the idea. 505 00:21:35,490 --> 00:21:37,232 One if it´s a boy... 506 00:21:37,232 --> 00:21:39,464 one if it´s a girl. 507 00:21:39,464 --> 00:21:41,967 That´s very cute. 508 00:21:44,199 --> 00:21:45,841 What´s the matter? 509 00:21:45,841 --> 00:21:48,043 Nothing. 510 00:21:48,043 --> 00:21:51,046 Shouldn´t you be laying off that stuff? 511 00:21:57,382 --> 00:21:59,454 I lost the baby. 512 00:21:59,454 --> 00:22:03,118 What? 513 00:22:03,118 --> 00:22:04,319 When? 514 00:22:04,319 --> 00:22:06,221 Two days ago. 515 00:22:07,963 --> 00:22:09,524 How come you didn´t tell me? 516 00:22:09,524 --> 00:22:13,098 I´m telling you now. 517 00:22:15,300 --> 00:22:16,872 Lianna... 518 00:22:16,872 --> 00:22:18,003 Look, it´s for the best anyway. 519 00:22:18,003 --> 00:22:19,434 I mean, who was I kidding? 520 00:22:19,434 --> 00:22:20,435 I´d be a terrible mother. 521 00:22:20,435 --> 00:22:21,476 Don´t say that... 522 00:22:21,476 --> 00:22:22,537 Jesse, don´t. I´m sorry, 523 00:22:22,537 --> 00:22:24,079 I just can´t. 524 00:22:26,341 --> 00:22:28,944 That was the beginning of the end. 525 00:22:28,944 --> 00:22:31,546 First she says she needs more space, 526 00:22:31,546 --> 00:22:35,420 then she stops returning my calls. 527 00:22:35,420 --> 00:22:38,053 Won´t even answer the door when I stop by. 528 00:22:39,925 --> 00:22:42,427 I guess she just figured I´d be useless to her. 529 00:22:42,427 --> 00:22:44,429 Lianna ever do drugs, Jesse? 530 00:22:44,429 --> 00:22:45,560 No way. 531 00:22:45,560 --> 00:22:47,162 How about you? 532 00:22:47,162 --> 00:22:49,865 I smoke a joint every once in a while. 533 00:22:49,865 --> 00:22:51,536 And that´s about it. 534 00:22:51,536 --> 00:22:54,139 So you wouldn´t have a problem taking a drug test, would you? 535 00:22:55,310 --> 00:22:59,044 Knock yourselves out. 536 00:23:02,177 --> 00:23:06,481 Ronald Phelps? Methadone prescription, right? 537 00:23:06,481 --> 00:23:09,454 You either have a great memory or not enough customers. 538 00:23:09,454 --> 00:23:11,126 Both, and I´d trade you 539 00:23:11,126 --> 00:23:13,058 the memory for the customers any day of the week. 540 00:23:14,189 --> 00:23:15,931 Actually, Mr. Phelps was hard to forget. 541 00:23:15,931 --> 00:23:17,292 Why´s that? 542 00:23:17,292 --> 00:23:19,064 Well, he actually brought his doctor in with him. 543 00:23:19,064 --> 00:23:21,396 She wrote his prescription right in front of me. 544 00:23:24,339 --> 00:23:27,602 Methadone, ten- milligram tablets, 545 00:23:27,602 --> 00:23:29,104 Tablets? 546 00:23:29,104 --> 00:23:30,575 I thought we were getting injectable. 547 00:23:30,575 --> 00:23:31,977 Tablets are just as effective. 548 00:23:31,977 --> 00:23:34,950 I´ve had the tablets. They suck. 549 00:23:34,950 --> 00:23:36,211 Fine. 550 00:23:49,494 --> 00:23:51,326 Ah, that´ll be 75 cents. 551 00:23:51,326 --> 00:23:52,667 Tell her. 552 00:23:53,969 --> 00:23:56,071 I´m going to need to see some ID. 553 00:23:56,071 --> 00:23:58,273 From the both of you. 554 00:24:02,237 --> 00:24:03,438 Okay. 555 00:24:04,509 --> 00:24:06,481 Take a couple of minutes. 556 00:24:06,481 --> 00:24:07,983 I´m timing you. 557 00:24:10,415 --> 00:24:12,117 Why would a doctor come with her patient 558 00:24:12,117 --> 00:24:13,148 to fill out a prescription? 559 00:24:13,148 --> 00:24:14,990 Ah, neighborhood like this, 560 00:24:14,990 --> 00:24:16,391 a lot of folks sell their prescriptions. 561 00:24:16,391 --> 00:24:18,123 Take the cash, 562 00:24:18,123 --> 00:24:19,955 buy harder drugs on the street. 563 00:24:19,955 --> 00:24:21,126 Maybe she was being conscientious, 564 00:24:21,126 --> 00:24:22,958 making sure that didn´t happen. 565 00:24:22,958 --> 00:24:26,601 Have your ever known a doctor to be that conscientious before? 566 00:24:26,601 --> 00:24:29,134 Hmm... not in 30 years. 567 00:24:30,305 --> 00:24:32,367 Listen, thank you very much. 568 00:24:32,367 --> 00:24:34,269 Got to find Phelps. 569 00:24:34,269 --> 00:24:37,012 If they came into this pharmacy, 570 00:24:37,012 --> 00:24:39,474 chances are they´re in the neighborhood. 571 00:24:39,474 --> 00:24:43,148 All right, thanks for your help. 572 00:24:44,249 --> 00:24:45,620 Okay. 573 00:24:45,620 --> 00:24:47,122 So water and power and Con Ed 574 00:24:47,122 --> 00:24:48,953 don´t have any customers named Ronald Phelps. 575 00:24:48,953 --> 00:24:50,155 How am I not surprised? 576 00:24:50,155 --> 00:24:51,326 Water and power don´t seem like 577 00:24:51,326 --> 00:24:53,428 top priorities for the guy. 578 00:24:53,428 --> 00:24:54,729 What about the girl he was with? 579 00:24:54,729 --> 00:24:56,431 Ah, we don´t have much. 580 00:24:56,431 --> 00:24:59,164 Sounds like she´s his girlfriend and a junkie as well. 581 00:24:59,164 --> 00:25:00,635 So what do you got? 582 00:25:00,635 --> 00:25:03,368 All Dr. Sardo´s checks from the past two months. 583 00:25:03,368 --> 00:25:05,540 I thought it might help us find Phelps. 584 00:25:05,540 --> 00:25:07,742 Verizon, Con Ed, 585 00:25:07,742 --> 00:25:10,075 Visa´s less than $200. 586 00:25:10,075 --> 00:25:12,007 I mean, this woman spends less than I do. 587 00:25:12,007 --> 00:25:13,978 You need to get out more often. 588 00:25:13,978 --> 00:25:17,182 Yeah, don´t remind me. 589 00:25:17,182 --> 00:25:20,415 Okay, how about this one? Tri-West Equities. 590 00:25:20,415 --> 00:25:22,017 What´d she write in the memo space? 591 00:25:22,017 --> 00:25:23,058 33... 592 00:25:23,058 --> 00:25:25,220 08 134th. 593 00:25:25,220 --> 00:25:26,721 That sounds like a rent check to me. 594 00:25:26,721 --> 00:25:27,722 Yeah. 595 00:25:27,722 --> 00:25:28,763 And isn´t that 596 00:25:28,763 --> 00:25:30,765 pharmacy on 132nd? 597 00:25:30,765 --> 00:25:32,397 I´ll call Jack. 598 00:25:32,397 --> 00:25:34,099 Yeah. 599 00:25:36,401 --> 00:25:38,633 Yeah, I know her. Rents 4D. 600 00:25:38,633 --> 00:25:40,075 Strange situation. 601 00:25:40,075 --> 00:25:41,536 What do you mean? 602 00:25:41,536 --> 00:25:43,138 A ritzy doctor rents a room in a dump like this? 603 00:25:43,138 --> 00:25:44,479 And I can´t figure out 604 00:25:44,479 --> 00:25:47,342 what she´s doing with those junkie kids. 605 00:25:49,214 --> 00:25:52,087 Mr. Phelps, open up. It´s the FBI. 606 00:25:52,087 --> 00:25:54,089 Mr. Phelps! 607 00:25:59,624 --> 00:26:01,456 Clear. 608 00:26:02,627 --> 00:26:04,359 I got one down. 609 00:26:14,369 --> 00:26:15,810 Clear. 610 00:26:31,426 --> 00:26:33,528 It´s a .380. 611 00:26:33,528 --> 00:26:37,832 Same caliber we found in Dr. Sardo´s apartment. 612 00:26:40,944 --> 00:26:42,405 Apartment next door is vacant, 613 00:26:42,405 --> 00:26:45,278 but the guy down the hall says he didn´t hear anything. 614 00:26:45,278 --> 00:26:46,309 Ditto the manager. 615 00:26:46,309 --> 00:26:51,084 Oh. 616 00:26:51,084 --> 00:26:52,285 What was the time of death? 617 00:26:52,285 --> 00:26:54,087 Oh, ballpark, about 36 hours. 618 00:26:54,087 --> 00:26:57,190 About the same time Lianna went missing. 619 00:26:57,190 --> 00:27:00,063 Yeah. Whoever killed him can´t claim self-defense. 620 00:27:00,063 --> 00:27:02,365 Entry wound is in the back. 621 00:27:02,365 --> 00:27:04,667 Yeah, but what´s a respectable neurosurgeon doing 622 00:27:04,667 --> 00:27:06,329 in a crack house? 623 00:27:06,329 --> 00:27:08,171 I don´t know. 624 00:27:08,171 --> 00:27:10,133 Do you recognize either of them? 625 00:27:10,133 --> 00:27:11,975 Her. It was two or three days ago. 626 00:27:11,975 --> 00:27:13,937 She had a nasty laceration on her forehead, 627 00:27:13,937 --> 00:27:15,178 needed stitches. 628 00:27:15,178 --> 00:27:17,110 Dr. Sardo brought her in here herself, 629 00:27:17,110 --> 00:27:19,012 and clearly, they knew each other. 630 00:27:23,947 --> 00:27:25,949 You want to tell me what happened? 631 00:27:25,949 --> 00:27:28,621 I told you. 632 00:27:28,621 --> 00:27:31,194 I tripped. 633 00:27:33,156 --> 00:27:35,058 You want to tell me what really happened? 634 00:27:35,058 --> 00:27:36,699 I have to go. 635 00:27:36,699 --> 00:27:38,561 I know he did this to you. 636 00:27:38,561 --> 00:27:40,003 And if the drugs you´re doing 637 00:27:40,003 --> 00:27:42,465 don´t kill you first, he will. 638 00:27:44,007 --> 00:27:45,408 Look, we can go 639 00:27:45,408 --> 00:27:46,669 to the police. 640 00:27:46,669 --> 00:27:48,471 We can file a report. 641 00:27:52,175 --> 00:27:55,018 Can I... can I stay with you? 642 00:27:57,420 --> 00:27:59,652 Of course. 643 00:27:59,652 --> 00:28:01,254 I called the police, 644 00:28:01,254 --> 00:28:02,986 but by the time they got here, she was gone. 645 00:28:02,986 --> 00:28:04,727 Left AMA while Dr. Sardo was dealing 646 00:28:04,727 --> 00:28:06,089 with a code upstairs. 647 00:28:06,089 --> 00:28:07,560 Do you remember her name? 648 00:28:07,560 --> 00:28:10,163 No. 649 00:28:10,163 --> 00:28:11,594 Can you check the records? 650 00:28:11,594 --> 00:28:12,735 Please? 651 00:28:12,735 --> 00:28:14,197 It´s important. 652 00:28:15,568 --> 00:28:17,540 Yeah. Thanks, Danny. 653 00:28:17,540 --> 00:28:18,671 So the ER nurse says 654 00:28:18,671 --> 00:28:20,443 the girl´s name is Wendy Halpert. 655 00:28:20,443 --> 00:28:21,704 Do we know who she is? 656 00:28:21,704 --> 00:28:23,276 No. Not yet. 657 00:28:23,276 --> 00:28:25,548 Didn´t that surgical resident specifically say 658 00:28:25,548 --> 00:28:28,051 that Dr. Sardo never talks to her patients? 659 00:28:28,051 --> 00:28:29,082 Uh-huh. All right. 660 00:28:29,082 --> 00:28:30,483 Then why is she suddenly ready 661 00:28:30,483 --> 00:28:32,055 to have Wendy stay at her apartment with her? 662 00:28:32,055 --> 00:28:33,456 Well, 663 00:28:33,456 --> 00:28:35,418 Dr. Sardo just suffered a miscarriage. 664 00:28:35,418 --> 00:28:39,592 I imagine that can have a huge emotional impact on a woman. 665 00:28:39,592 --> 00:28:41,094 It didn´t really sound 666 00:28:41,094 --> 00:28:43,126 like she wanted to keep the baby, though. 667 00:28:43,126 --> 00:28:44,467 Oh, come on. 668 00:28:44,467 --> 00:28:45,768 39 years old. 669 00:28:45,768 --> 00:28:47,600 Everyone she knows has kids. 670 00:28:47,600 --> 00:28:48,601 Someone to come home to. 671 00:28:48,601 --> 00:28:50,403 Losing that baby hurt. 672 00:28:50,403 --> 00:28:52,735 You really think that´s why she´s attached to this girl? 673 00:28:52,735 --> 00:28:54,207 Yeah, I do. 674 00:28:54,207 --> 00:28:56,339 I do. My only question is, 675 00:28:56,339 --> 00:28:57,640 why her? 676 00:28:57,640 --> 00:29:00,443 What´s so special about Wendy Halpert? 677 00:29:03,086 --> 00:29:04,617 Hey, Jack? 678 00:29:04,617 --> 00:29:05,788 "Dear Wendy Halpert, 679 00:29:05,788 --> 00:29:07,350 "This letter is to inform you 680 00:29:07,350 --> 00:29:09,622 "that we have received correspondence 681 00:29:09,622 --> 00:29:11,023 "from your birth mother. 682 00:29:11,023 --> 00:29:12,125 "She has requested 683 00:29:12,125 --> 00:29:15,158 to make contact with you." 684 00:29:15,158 --> 00:29:17,560 The girl in this photo? 685 00:29:18,731 --> 00:29:20,433 Lianna´s daughter. 686 00:29:23,566 --> 00:29:25,438 This letter was addressed three weeks ago. 687 00:29:25,438 --> 00:29:27,170 They had just reestablished contact. 688 00:29:27,170 --> 00:29:29,712 You make the decision to locate your daughter, 689 00:29:29,712 --> 00:29:31,444 and then you find out 690 00:29:31,444 --> 00:29:34,317 she´s a drug addict living with an abusive boyfriend. 691 00:29:34,317 --> 00:29:35,648 That´s got to be hard. 692 00:29:37,480 --> 00:29:38,251 Okay, here we go. 693 00:29:38,251 --> 00:29:40,253 Wendy Halpert. 694 00:29:40,253 --> 00:29:42,655 Also 25, with another address right here 695 00:29:42,655 --> 00:29:43,656 in the city. 696 00:29:43,656 --> 00:29:45,057 63rd and Broadway. 697 00:29:45,057 --> 00:29:46,389 Let´s go. 698 00:29:46,389 --> 00:29:48,091 Yeah. 699 00:29:50,663 --> 00:29:52,395 ( knocking ) 700 00:29:52,395 --> 00:29:53,696 Miss Halpert? 701 00:29:53,696 --> 00:29:55,138 ( clears throat ) 702 00:29:55,138 --> 00:29:56,599 Can I help you? 703 00:29:56,599 --> 00:29:57,740 Uh, yeah. 704 00:29:57,740 --> 00:29:59,142 We´re with the FBI. 705 00:29:59,142 --> 00:30:00,703 We´re looking for Wendy Halpert. 706 00:30:00,703 --> 00:30:01,804 I´m Wendy. 707 00:30:01,804 --> 00:30:03,606 Uh, 708 00:30:03,606 --> 00:30:06,709 Miss Halpert, were you recently contacted by an adoption agency? 709 00:30:06,709 --> 00:30:09,252 No. Should I have been? 710 00:30:09,252 --> 00:30:11,414 I mean, I am adopted. 711 00:30:11,414 --> 00:30:12,515 Right. 712 00:30:12,515 --> 00:30:13,356 Have you ever seen 713 00:30:13,356 --> 00:30:14,587 this woman before? 714 00:30:17,089 --> 00:30:18,661 No. 715 00:30:18,661 --> 00:30:20,223 Who is she? 716 00:30:20,223 --> 00:30:23,296 Someone pretending to be you. 717 00:30:24,697 --> 00:30:26,569 Her name´s Michelle Holmes. 718 00:30:26,569 --> 00:30:29,732 She used to work at the adoption agency. 719 00:30:29,732 --> 00:30:31,174 I had to let her go. 720 00:30:31,174 --> 00:30:32,405 What happened? 721 00:30:32,405 --> 00:30:34,677 I caught her stealing money from my purse. 722 00:30:34,677 --> 00:30:36,179 I gave her a chance, 723 00:30:36,179 --> 00:30:38,511 because she´s had a pretty rough go of things. 724 00:30:38,511 --> 00:30:42,185 Her mom died as a kid, and father´s an ex-con. 725 00:30:42,185 --> 00:30:44,217 I thought, 726 00:30:44,217 --> 00:30:46,219 a little stability. 727 00:30:46,219 --> 00:30:48,251 We try to do that. 728 00:30:48,251 --> 00:30:50,153 All right, thank you. Mm-hmm. 729 00:30:51,254 --> 00:30:54,327 After your call, I pulled Lianna´s file. 730 00:30:54,327 --> 00:30:55,658 She contacted the agency 731 00:30:55,658 --> 00:30:58,901 about a month ago, looking for her daughter. 732 00:30:58,901 --> 00:31:00,563 Michelle took the call. 733 00:31:00,563 --> 00:31:03,206 I asked her to draft the outgoing letter herself. 734 00:31:03,206 --> 00:31:06,138 My guess is she never sent it. 735 00:31:07,370 --> 00:31:10,313 She kept it and used it to con Dr. Sardo. 736 00:31:10,313 --> 00:31:12,215 You mean she called Lianna 737 00:31:12,215 --> 00:31:14,747 and pretended to be her daughter? 738 00:31:14,747 --> 00:31:17,480 That´s what I´m thinking. 739 00:31:19,222 --> 00:31:21,724 Why would she do that? 740 00:31:21,724 --> 00:31:23,386 Drugs. 741 00:31:24,187 --> 00:31:25,628 Michelle was an addict. 742 00:31:25,628 --> 00:31:27,890 Oh, my. 743 00:31:27,890 --> 00:31:31,594 I remember Lianna. 744 00:31:31,594 --> 00:31:34,767 She was only 14. 745 00:31:34,767 --> 00:31:38,641 Was it a boyfriend, or...? 746 00:31:38,641 --> 00:31:40,403 It was a boyfriend. 747 00:31:40,403 --> 00:31:43,175 She was like most teenagers. 748 00:31:43,175 --> 00:31:44,447 They don´t think 749 00:31:44,447 --> 00:31:46,909 about the consequences until it´s too late. 750 00:31:46,909 --> 00:31:49,282 She came back to the agency 751 00:31:49,282 --> 00:31:52,255 a couple of weeks after she gave up the baby. 752 00:31:52,255 --> 00:31:55,358 You never get used to that. 753 00:31:58,261 --> 00:32:01,324 Lianna, what are you doing here? 754 00:32:01,324 --> 00:32:05,268 I came to see my baby. 755 00:32:05,268 --> 00:32:07,670 Oh, honey. 756 00:32:08,971 --> 00:32:11,234 She´s not here. 757 00:32:11,234 --> 00:32:12,335 Where is she? 758 00:32:12,335 --> 00:32:14,907 Well, she´s with her family. 759 00:32:14,907 --> 00:32:19,312 Her mom and her dad, just like we talked about. 760 00:32:19,312 --> 00:32:20,983 Can you tell me where they are? 761 00:32:20,983 --> 00:32:22,415 I want to see her. 762 00:32:26,249 --> 00:32:27,550 I can´t do that. I´m sorry. 763 00:32:27,550 --> 00:32:29,252 Well, 764 00:32:29,252 --> 00:32:31,324 can I at least write her a letter? 765 00:32:34,697 --> 00:32:37,300 Of course you can. 766 00:32:39,962 --> 00:32:41,434 She wrote the letter, 767 00:32:41,434 --> 00:32:43,706 but obviously, I couldn´t send it. 768 00:32:43,706 --> 00:32:44,737 It´s in the file. 769 00:32:44,737 --> 00:32:45,768 This is the letter? 770 00:32:45,768 --> 00:32:47,340 Mm. 771 00:32:47,340 --> 00:32:49,942 She didn´t even know who to address it to. 772 00:32:49,942 --> 00:32:51,674 That´s why I remember it. 773 00:32:51,674 --> 00:32:54,677 Samantha. 774 00:32:59,722 --> 00:33:01,924 Michelle Holmes has a pretty healthy rap sheet, 775 00:33:01,924 --> 00:33:04,557 including aggravated assault with a knife last year. 776 00:33:04,557 --> 00:33:06,359 She pled down from attempted murder 777 00:33:06,359 --> 00:33:08,331 because she was high at the time. 778 00:33:16,243 --> 00:33:17,774 So they´re on the run, right, 779 00:33:17,774 --> 00:33:18,875 and as far as Lianna knows, 780 00:33:18,875 --> 00:33:20,347 she´s protecting her daughter, 781 00:33:20,347 --> 00:33:22,879 and she´s going to do that at all costs... 782 00:33:22,879 --> 00:33:24,581 so where would they go? 783 00:33:24,581 --> 00:33:26,713 We checked her credit cards and her ATM. Nothing. 784 00:33:26,713 --> 00:33:30,887 It´s not like she took out bundles of cash before she disappeared. 785 00:33:30,887 --> 00:33:34,491 Okay, maybe she´s not going anywhere. 786 00:33:34,491 --> 00:33:37,193 Maybe all she wants is to get her daughter clean, 787 00:33:37,193 --> 00:33:38,625 and then she´s going to turn herself in. 788 00:33:38,625 --> 00:33:40,397 Sounds like something a mother would do. 789 00:33:40,397 --> 00:33:41,898 Especially a mother who feels guilty 790 00:33:41,898 --> 00:33:43,500 about giving up her child. 791 00:33:43,500 --> 00:33:46,373 All right. It takes at least a week 792 00:33:46,373 --> 00:33:47,774 to detox off of heroin. 793 00:33:47,774 --> 00:33:50,206 She needs money, so who does she turn to? 794 00:33:55,542 --> 00:33:56,543 Dr. Mayhew. 795 00:33:56,543 --> 00:33:57,944 Dr. Mayhew, we need to talk. 796 00:33:57,944 --> 00:33:59,746 Now´s not a good time. I have an appointment. 797 00:33:59,746 --> 00:34:01,618 Why didn´t you tell us that Lianna called you? 798 00:34:01,618 --> 00:34:03,650 I don´t know what you´re talking about. 799 00:34:03,650 --> 00:34:05,952 We´re talking about the five grand you withdrew this morning, Doctor. 800 00:34:05,952 --> 00:34:07,424 I believe that´s my prerogative. 801 00:34:07,424 --> 00:34:08,895 If you take that money 802 00:34:08,895 --> 00:34:09,926 to her, you are aiding 803 00:34:09,926 --> 00:34:11,758 and abetting in a homicide. 804 00:34:14,631 --> 00:34:16,733 She didn´t kill him. 805 00:34:16,733 --> 00:34:17,934 How do you know? 806 00:34:17,934 --> 00:34:19,506 Because she called me last night. 807 00:34:19,506 --> 00:34:21,007 She was in a total panic. 808 00:34:21,908 --> 00:34:23,910 Are you okay? Where are you? 809 00:34:23,910 --> 00:34:25,912 No, the FBI was here. 810 00:34:25,912 --> 00:34:27,243 I´m in trouble. 811 00:34:28,244 --> 00:34:30,917 Somebody got shot. He´s dead. 812 00:34:30,917 --> 00:34:32,619 I don´t know what to do. 813 00:34:32,619 --> 00:34:33,750 Okay, just... 814 00:34:33,750 --> 00:34:34,921 calm down. 815 00:34:34,921 --> 00:34:35,982 T-tell me what happened. 816 00:34:35,982 --> 00:34:37,924 I had to get her away from him. 817 00:34:37,924 --> 00:34:38,985 Who? 818 00:34:38,985 --> 00:34:40,887 Wendy. 819 00:34:40,887 --> 00:34:42,258 Who´s Wendy? 820 00:34:42,258 --> 00:34:43,760 My daughter. 821 00:34:45,392 --> 00:34:47,534 Hey. Where´s Phelps? 822 00:34:47,534 --> 00:34:48,865 Sleeping. 823 00:34:48,865 --> 00:34:49,936 What are you doing? 824 00:34:49,936 --> 00:34:51,538 I´m getting you out of here. 825 00:34:51,538 --> 00:34:53,470 No, no, I told you in the hospital I´m okay. 826 00:34:53,470 --> 00:34:55,001 No, you told me in the hospital that you wanted 827 00:34:55,001 --> 00:34:56,603 to live with me. ( coughing ) 828 00:34:57,804 --> 00:34:59,876 What´s going on? I´m taking my daughter. 829 00:35:01,007 --> 00:35:02,479 I don´t think so, bitch. 830 00:35:03,980 --> 00:35:05,882 I think we´re about done with you, 831 00:35:05,882 --> 00:35:07,714 so why don´t you just get the hell out 832 00:35:07,714 --> 00:35:08,415 of here. 833 00:35:09,416 --> 00:35:12,058 I´m taking her with me. 834 00:35:12,989 --> 00:35:14,821 Okay. 835 00:35:14,821 --> 00:35:16,022 Easy. 836 00:35:16,022 --> 00:35:17,764 Come on, Wendy. 837 00:35:20,367 --> 00:35:21,398 ( grunting ) 838 00:35:21,398 --> 00:35:23,470 Stop. You´re hurting her! 839 00:35:27,003 --> 00:35:28,635 Think you can take my girl? 840 00:35:31,878 --> 00:35:33,910 You think you got that much power, huh? 841 00:35:35,442 --> 00:35:37,313 ( growling ) 842 00:35:39,416 --> 00:35:41,348 ( gunshot ) 843 00:35:45,352 --> 00:35:47,924 ( coughing and gasping ) 844 00:35:50,997 --> 00:35:52,999 We have to go. 845 00:35:52,999 --> 00:35:54,631 Come on. We have to go. 846 00:36:00,066 --> 00:36:02,969 Lianna, you need to call the police. 847 00:36:02,969 --> 00:36:05,672 No, I can´t. Wendy is sick. 848 00:36:05,672 --> 00:36:07,544 I´m not abandoning her again. 849 00:36:10,377 --> 00:36:11,948 I never knew she had a daughter. 850 00:36:11,948 --> 00:36:13,950 I was in a complete state of shock. 851 00:36:13,950 --> 00:36:15,822 Not as shocked as she´s going to be when she finds out 852 00:36:15,822 --> 00:36:17,454 the woman she´s with is a complete stranger. 853 00:36:17,454 --> 00:36:19,355 What are you talking about? 854 00:36:19,355 --> 00:36:21,828 She´s being conned by the woman who worked at the adoption agency. 855 00:36:21,828 --> 00:36:24,431 I don´t understand. Then why would she save Lianna´s life? 856 00:36:24,431 --> 00:36:25,862 Five grand buys a lot of drugs, Doctor. 857 00:36:25,862 --> 00:36:26,893 Just tell us 858 00:36:26,893 --> 00:36:28,364 where she is. 859 00:36:28,364 --> 00:36:29,836 Look, I´ve got the money right here. 860 00:36:29,836 --> 00:36:31,838 I-I´ve got to give it to her in 20 minutes. 861 00:36:31,838 --> 00:36:34,401 If I don´t show up, she´s going to leave. 862 00:36:43,980 --> 00:36:46,713 Heads up. 863 00:37:06,132 --> 00:37:08,475 Hey. 864 00:37:10,877 --> 00:37:12,579 It´s not them. 865 00:37:16,843 --> 00:37:18,985 There they are. 866 00:37:18,985 --> 00:37:20,146 Lianna Sardo? 867 00:37:20,146 --> 00:37:21,848 Who is that? 868 00:37:21,848 --> 00:37:22,819 FBI. 869 00:37:23,490 --> 00:37:24,491 Stay back! 870 00:37:24,491 --> 00:37:25,622 MARTIN: Got a gun. 871 00:37:26,793 --> 00:37:27,754 Put the gun down. 872 00:37:27,754 --> 00:37:28,855 Wendy, what are you doing? 873 00:37:28,855 --> 00:37:29,956 WENDY: I mean it. 874 00:37:29,956 --> 00:37:31,197 Get out of here or I´ll kill her! 875 00:37:31,197 --> 00:37:32,529 Put the gun... 876 00:37:32,899 --> 00:37:33,930 ...down! 877 00:37:33,930 --> 00:37:35,061 Don´t, please. 878 00:37:35,061 --> 00:37:36,432 Do not hurt my daughter. She is sick. 879 00:37:36,432 --> 00:37:37,163 She´s very sick. 880 00:37:37,163 --> 00:37:39,165 Okay, 881 00:37:39,165 --> 00:37:40,707 okay. 882 00:37:40,707 --> 00:37:42,068 I´m putting my gun away, 883 00:37:42,068 --> 00:37:43,439 all right... okay? 884 00:37:43,439 --> 00:37:44,671 WENDY: I´ll kill her. 885 00:37:44,671 --> 00:37:45,912 I swear to God, I´ll kill her. 886 00:37:45,912 --> 00:37:47,574 Nobody´s going to get hurt here. 887 00:37:47,574 --> 00:37:49,075 Let´s just stay calm. 888 00:37:49,075 --> 00:37:50,517 Michelle... 889 00:37:50,517 --> 00:37:52,148 Michelle, listen to me. 890 00:37:52,148 --> 00:37:53,780 Why don´t we tell Lianna the truth? 891 00:37:53,780 --> 00:37:54,981 Shut up! 892 00:37:54,981 --> 00:37:57,023 She deserves to know, Michelle. 893 00:37:57,023 --> 00:37:59,055 Shut up! 894 00:37:59,055 --> 00:38:00,527 I know it seemed like a good idea 895 00:38:00,527 --> 00:38:01,528 at the adoption agency, 896 00:38:01,528 --> 00:38:02,659 okay? 897 00:38:03,660 --> 00:38:04,891 I swear to God, I´ll kill her. 898 00:38:04,891 --> 00:38:06,833 No, no, you don´t want to do that. 899 00:38:06,833 --> 00:38:08,665 You don´t want to hurt the only person 900 00:38:08,665 --> 00:38:10,497 who really cares about you. 901 00:38:10,497 --> 00:38:12,639 I know how good it feels 902 00:38:12,639 --> 00:38:14,801 to have somebody care about you like that. 903 00:38:14,801 --> 00:38:16,102 I know. 904 00:38:16,102 --> 00:38:17,874 You don´t want to hurt her, Michelle. 905 00:38:17,874 --> 00:38:19,676 You don´t want to hurt her. You need her. 906 00:38:19,676 --> 00:38:21,908 No, no, I don´t give a damn about her. 907 00:38:21,908 --> 00:38:23,510 She loves you. She loves you, 908 00:38:23,510 --> 00:38:25,952 and you know that, and that´s why 909 00:38:25,952 --> 00:38:28,515 you saved her life. 910 00:38:28,515 --> 00:38:31,818 Put the gun down, honey. Put the gun down. 911 00:38:37,223 --> 00:38:38,565 Lianna, 912 00:38:38,565 --> 00:38:40,496 come on, come on. 913 00:38:41,668 --> 00:38:43,499 You´re not my daughter? 914 00:38:43,499 --> 00:38:44,500 I´m sorry. 915 00:38:44,500 --> 00:38:45,832 I´m sorry. 916 00:38:48,074 --> 00:38:49,706 I´m sorry... sorry. 917 00:38:49,706 --> 00:38:53,039 I´m sorry. Sorry. 918 00:38:53,039 --> 00:38:56,813 No, I´m so sorry. I´m so sorry. 919 00:39:05,622 --> 00:39:08,625 I feel like such an idiot. 920 00:39:08,625 --> 00:39:09,826 You believed something 921 00:39:09,826 --> 00:39:11,527 because you wanted it to be true. 922 00:39:11,527 --> 00:39:13,129 There is nothing wrong with that. 923 00:39:16,803 --> 00:39:19,005 We found your real daughter. 924 00:39:19,005 --> 00:39:20,136 Now, I... 925 00:39:20,136 --> 00:39:21,908 I know this probably isn´t my place, 926 00:39:21,908 --> 00:39:25,141 but I have her address, and she wants to meet you. 927 00:39:27,674 --> 00:39:29,676 I don´t know. 928 00:39:29,676 --> 00:39:32,278 That doesn´t really sound like such a good idea anymore. 929 00:39:32,278 --> 00:39:33,620 Well, if... 930 00:39:34,921 --> 00:39:37,584 if you do decide to go, I-I thought maybe... 931 00:39:38,955 --> 00:39:40,086 ...you could give her this. 932 00:39:40,086 --> 00:39:42,589 Oh, my God. 933 00:39:49,966 --> 00:39:53,840 We have a car waiting to take you home. 934 00:39:54,901 --> 00:39:56,873 Um... 935 00:39:56,873 --> 00:39:58,905 I´d like to go to the police station first. 936 00:39:58,905 --> 00:40:00,977 I want to see if she´s okay. 937 00:40:00,977 --> 00:40:02,348 Of course. 938 00:40:02,348 --> 00:40:03,710 Thank you. 939 00:40:12,689 --> 00:40:15,792 "To my baby... 940 00:40:19,926 --> 00:40:24,070 "My name is Lianna Sardo, and I´m your first mommy. 941 00:40:24,070 --> 00:40:26,372 "I know you have another mommy now, 942 00:40:26,372 --> 00:40:31,137 "which... makes me happy. 943 00:40:31,137 --> 00:40:33,840 "I hope she´s nice. 944 00:40:33,840 --> 00:40:35,842 "Please don´t cry when you´re sad 945 00:40:35,842 --> 00:40:37,684 "because one day... 946 00:40:37,684 --> 00:40:39,686 "when I´m older, 947 00:40:39,686 --> 00:40:45,221 "I´ll buy a car and find you so that we can be together. 948 00:40:45,221 --> 00:40:48,825 "Until then, please remember that... 949 00:40:48,825 --> 00:40:52,699 ( both reading at same time ): I love you very much." 950 00:40:54,000 --> 00:40:56,102 That´s it. 951 00:41:01,107 --> 00:41:03,740 Makes me sad. 952 00:41:03,740 --> 00:41:07,874 You see a lot of sad things. 953 00:41:07,874 --> 00:41:11,978 This feels different. 954 00:41:11,978 --> 00:41:14,721 Why? 955 00:41:19,155 --> 00:41:21,087 I... 956 00:41:31,037 --> 00:41:35,001 I don´t know.