1 00:00:31,771 --> 00:00:34,344 ( silence ) 2 00:00:44,254 --> 00:00:45,655 Open up, Bob! 3 00:00:49,559 --> 00:00:50,790 Come on, Bob. 4 00:00:50,790 --> 00:00:52,332 Don´t make me kick down the door. 5 00:00:52,332 --> 00:00:54,334 I got my nice boots on. 6 00:00:56,836 --> 00:00:57,797 ( groans ) 7 00:00:57,797 --> 00:00:59,669 ( gunshot ) 8 00:01:23,323 --> 00:01:25,695 ( birds singing ) 9 00:01:27,627 --> 00:01:29,269 Hey. Hey. 10 00:01:29,269 --> 00:01:31,371 So we got Jessica Prince, 29, bounty hunter, 11 00:01:31,371 --> 00:01:33,633 showed up to haul in a skip named Robert Bellaqua. 12 00:01:33,633 --> 00:01:35,505 Jessica Prince. I know her. 13 00:01:35,505 --> 00:01:37,677 She was a cop for the NYPD. 14 00:01:37,677 --> 00:01:40,710 Worked a couple of cases together. 15 00:01:40,710 --> 00:01:42,482 She was good. 16 00:01:42,482 --> 00:01:44,644 I even offered to get her an interview at the bureau. 17 00:01:44,644 --> 00:01:45,645 Hmm. 18 00:01:45,645 --> 00:01:46,746 Before your time. 19 00:01:46,746 --> 00:01:47,887 A bureau candidate to bail bonds-- 20 00:01:47,887 --> 00:01:49,219 that´s sort of a step down. 21 00:01:49,219 --> 00:01:51,221 Yeah. 22 00:01:51,221 --> 00:01:52,652 Anything from the neighbors? 23 00:01:52,652 --> 00:01:55,155 Yeah, it´s a pretty sketchy report-- gunshots, 24 00:01:55,155 --> 00:01:56,526 a car driving away. The blood 25 00:01:56,526 --> 00:01:58,298 on the porch matches Prince´s type. 26 00:01:58,298 --> 00:01:59,359 Unfortunately, we struck out 27 00:01:59,359 --> 00:02:00,830 with the morgues and hospitals. 28 00:02:00,830 --> 00:02:02,402 Anyone see the shooter? 29 00:02:02,402 --> 00:02:05,165 No, but apparently, Bellaqua hasn´t been around 30 00:02:05,165 --> 00:02:06,406 since, uh, he skipped bail 31 00:02:06,406 --> 00:02:08,438 on a possession of stolen property charge. 32 00:02:08,438 --> 00:02:10,370 Now, Prince and her mother run a bail bonds business. 33 00:02:10,370 --> 00:02:11,371 They posted his bail. 34 00:02:11,371 --> 00:02:12,612 How much? 35 00:02:12,612 --> 00:02:14,143 15 grand. On a stolen property charge? 36 00:02:14,143 --> 00:02:15,575 What´s that, uh, three to five, maximum? 37 00:02:15,575 --> 00:02:16,616 Yeah, if that. 38 00:02:16,616 --> 00:02:17,647 It just doesn´t make sense 39 00:02:17,647 --> 00:02:19,349 to me why this guy would try 40 00:02:19,349 --> 00:02:21,381 and take out a bounty hunter for that kind of time. 41 00:02:21,381 --> 00:02:22,622 Anything in the house? 42 00:02:22,622 --> 00:02:23,653 It was cleared out 43 00:02:23,653 --> 00:02:24,724 when NYPD got here. 44 00:02:24,724 --> 00:02:26,426 They didn´t have much to go on 45 00:02:26,426 --> 00:02:28,888 until Prince´s mother called in a missing persons report. 46 00:02:28,888 --> 00:02:31,691 ( phone rings ) Excuse me. 47 00:02:31,691 --> 00:02:33,233 Fitzgerald. 48 00:02:33,233 --> 00:02:35,295 Yeah. 49 00:02:35,295 --> 00:02:37,166 Where? 50 00:02:38,368 --> 00:02:39,599 Right. 51 00:02:43,943 --> 00:02:45,275 Okay. Thanks. 52 00:02:45,275 --> 00:02:46,746 ( sighs ) 53 00:02:46,746 --> 00:02:49,479 Jessica´s car just turned up on the Overland Parkway. 54 00:02:49,479 --> 00:02:51,681 Windows and tires are shot out. 55 00:02:51,681 --> 00:02:54,354 The officer said there´s a lot of blood inside. 56 00:02:56,286 --> 00:02:58,388 Okay, let´s go. 57 00:03:36,480 --> 00:03:38,812 Yeah, I´ll take those two. 58 00:03:38,812 --> 00:03:39,914 Thank you. 59 00:03:43,888 --> 00:03:45,049 I got sick. 60 00:03:45,049 --> 00:03:47,091 Breast cancer. 61 00:03:47,091 --> 00:03:49,023 About 18 months ago. 62 00:03:49,023 --> 00:03:51,825 That´s when Jessie left the force, to help me out. 63 00:03:51,825 --> 00:03:54,859 I-I told her I´d be fine, but she was worried 64 00:03:54,859 --> 00:03:58,062 I was going to run myself into the ground. 65 00:03:58,062 --> 00:04:00,865 So she left the force in good standing? 66 00:04:00,865 --> 00:04:02,566 Yeah, of course. 67 00:04:02,566 --> 00:04:04,608 Okay, so what happened the other night? 68 00:04:04,608 --> 00:04:07,371 We were about to close up shop for the night 69 00:04:07,371 --> 00:04:10,014 when a tip came in. 70 00:04:10,014 --> 00:04:13,047 315 Riverdale? 71 00:04:13,047 --> 00:04:15,319 He´s back at his house? 72 00:04:15,319 --> 00:04:18,022 Oh, great. 73 00:04:18,022 --> 00:04:19,423 Thanks for your help. 74 00:04:19,423 --> 00:04:20,925 Sounds like Bob´s girlfriend. 75 00:04:20,925 --> 00:04:23,988 Hmm. Bob must have pissed her off. 76 00:04:23,988 --> 00:04:26,230 Or she knows we pay nice for a good tip. 77 00:04:26,230 --> 00:04:28,592 I´ll be back by 11:00. 78 00:04:28,592 --> 00:04:30,134 Oh, wait until morning, honey. 79 00:04:30,134 --> 00:04:32,096 I doubt Bob´s an early riser. 80 00:04:32,096 --> 00:04:33,097 Nah. You know what? 81 00:04:33,097 --> 00:04:34,098 I´d sleep better knowing 82 00:04:34,098 --> 00:04:35,399 we have our 15 grand back. 83 00:04:35,399 --> 00:04:37,101 Well, at least take The Bear with you. 84 00:04:37,101 --> 00:04:38,903 It´s Bob, Ma. 85 00:04:38,903 --> 00:04:40,074 Take The Bear. 86 00:04:40,074 --> 00:04:42,146 It never hurts to have a little muscle. 87 00:04:42,146 --> 00:04:44,608 All right, I´ll pick him up along the way. 88 00:04:44,608 --> 00:04:45,249 Here. 89 00:04:45,249 --> 00:04:46,550 $500 90 00:04:46,550 --> 00:04:48,052 for the girlfriend. 91 00:04:48,052 --> 00:04:50,654 Nothing like true love. 92 00:04:50,654 --> 00:04:51,655 Love you. 93 00:04:52,656 --> 00:04:54,188 When I didn´t hear from her 94 00:04:54,188 --> 00:04:56,520 by morning, I called The Bear. 95 00:04:56,520 --> 00:04:59,323 He said she never showed up and never called him. 96 00:04:59,323 --> 00:05:01,365 That´s when I went to Bob´s address 97 00:05:01,365 --> 00:05:04,568 and saw the police. 98 00:05:04,568 --> 00:05:07,101 Was this Bob Bellaqua-- was he much of a fighter? 99 00:05:07,101 --> 00:05:08,532 Not that I could tell. 100 00:05:08,532 --> 00:05:10,604 I´ve posted his bail before. 101 00:05:10,604 --> 00:05:13,037 Never missed a court date. 102 00:05:13,037 --> 00:05:15,239 Does Jessie usually go out alone on jobs? 103 00:05:15,239 --> 00:05:16,380 Yeah. 104 00:05:16,380 --> 00:05:17,541 She´s very thorough. 105 00:05:17,541 --> 00:05:19,283 She almost always calls The Bear. 106 00:05:19,283 --> 00:05:22,346 This Bear character-- uh, does he have a real name? 107 00:05:22,346 --> 00:05:25,219 Larry. Larry Andrews. 108 00:05:25,219 --> 00:05:26,250 Larry Andrews. 109 00:05:26,250 --> 00:05:27,251 We´re going to need to speak 110 00:05:27,251 --> 00:05:28,252 to Larry Andrews. 111 00:05:28,252 --> 00:05:29,293 Excuse me. 112 00:05:29,293 --> 00:05:30,554 Uh, these files-- 113 00:05:30,554 --> 00:05:32,256 they only seem to go back six months. 114 00:05:32,256 --> 00:05:34,298 Oh, I´d have to go down to the basement for the rest. 115 00:05:34,298 --> 00:05:35,399 That would be great. 116 00:05:36,160 --> 00:05:37,561 Thanks. 117 00:05:41,435 --> 00:05:43,437 She doesn´t seem to be 100 percent sure 118 00:05:43,437 --> 00:05:45,269 that Bob´s girlfriend called in the tip. 119 00:05:45,269 --> 00:05:48,642 Hmm. You know, it could be, uh, some skip that Jessie´s chasing 120 00:05:48,642 --> 00:05:50,014 who didn´t want to get caught 121 00:05:50,014 --> 00:05:51,945 so he lured her over to the house. 122 00:05:51,945 --> 00:05:53,377 Yeah. 123 00:05:53,377 --> 00:05:55,219 I´m going to go over to Jessie´s old precinct 124 00:05:55,219 --> 00:05:56,720 and sniff around. 125 00:05:56,720 --> 00:06:00,084 Um, check out this Bear character, Larry Andrews. 126 00:06:00,084 --> 00:06:01,155 You got it. Thanks. 127 00:06:01,155 --> 00:06:02,626 All right, see you. 128 00:06:09,333 --> 00:06:10,995 I was, uh, out on patrol. 129 00:06:10,995 --> 00:06:13,437 Heard about the shooting over the radio. 130 00:06:13,437 --> 00:06:14,468 Wasn´t my neighborhood. 131 00:06:14,468 --> 00:06:16,040 I-I didn´t even know it was her 132 00:06:16,040 --> 00:06:17,471 that got shot until this morning. 133 00:06:17,471 --> 00:06:19,473 Went over and checked it out, but, uh, 134 00:06:19,473 --> 00:06:22,306 it looks like a lot of gunfire. 135 00:06:22,306 --> 00:06:24,378 We haven´t found her body yet. 136 00:06:24,378 --> 00:06:25,749 If she´s still alive, 137 00:06:25,749 --> 00:06:28,282 any idea why she wouldn´t go to a hospital? 138 00:06:28,282 --> 00:06:29,683 No. 139 00:06:29,683 --> 00:06:31,655 You guys don´t speak anymore? 140 00:06:31,655 --> 00:06:34,218 Uh, we-we split up a couple of weeks after she quit. 141 00:06:34,218 --> 00:06:35,719 You split up-- what is that? 142 00:06:35,719 --> 00:06:38,162 She broke up with you, you broke up with her, what? 143 00:06:38,162 --> 00:06:39,623 She-She broke up with me. 144 00:06:39,623 --> 00:06:41,125 No hard feelings? 145 00:06:41,125 --> 00:06:42,596 I´m over it. 146 00:06:42,596 --> 00:06:44,568 So why´d she quit? 147 00:06:44,568 --> 00:06:45,729 She said she was going 148 00:06:45,729 --> 00:06:47,401 to help her mom with the business. 149 00:06:47,401 --> 00:06:49,233 Did she have any problems with any of the perps? 150 00:06:49,233 --> 00:06:50,234 Anything personal? 151 00:06:50,234 --> 00:06:51,735 No. I mean, you know how it is. 152 00:06:51,735 --> 00:06:53,737 Nobody´s happy when you´re putting them away, 153 00:06:53,737 --> 00:06:56,740 but, uh, no, nothing that stands out. 154 00:06:56,740 --> 00:06:58,642 When´s the last time you saw her? 155 00:06:58,642 --> 00:06:59,743 A couple of weeks ago. 156 00:06:59,743 --> 00:07:01,385 One of our guys, Dale Elliot, 157 00:07:01,385 --> 00:07:02,546 went down in the line. 158 00:07:02,546 --> 00:07:04,718 She showed up at the funeral. 159 00:07:10,754 --> 00:07:12,356 Hey. 160 00:07:12,356 --> 00:07:15,399 Hey. 161 00:07:15,399 --> 00:07:18,562 Uh, how-how have you been? 162 00:07:18,562 --> 00:07:21,665 I´ve been okay. 163 00:07:21,665 --> 00:07:23,137 I can´t believe-- Dale. 164 00:07:23,137 --> 00:07:24,168 Yeah. 165 00:07:24,168 --> 00:07:26,140 I know. 166 00:07:26,140 --> 00:07:28,172 How are you holding up? 167 00:07:28,172 --> 00:07:29,373 Okay, I guess. 168 00:07:29,373 --> 00:07:30,544 ( footsteps approaching ) 169 00:07:30,544 --> 00:07:32,376 Hmm. 170 00:07:32,376 --> 00:07:34,618 Hey. What´s, someone got to croak 171 00:07:34,618 --> 00:07:36,250 to catch sight of you? 172 00:07:36,250 --> 00:07:37,381 Mm-hmm. 173 00:07:37,381 --> 00:07:38,722 Tom, Brett. 174 00:07:38,722 --> 00:07:40,754 What happened to you, girl? 175 00:07:40,754 --> 00:07:44,428 I´ve been, you know, helping out at the family store. 176 00:07:44,428 --> 00:07:46,530 Hey, since you´re not dating that one anymore 177 00:07:46,530 --> 00:07:49,133 doesn´t mean you can´t come around. 178 00:07:49,133 --> 00:07:50,434 Okay. 179 00:07:50,434 --> 00:07:51,795 Good. 180 00:07:55,769 --> 00:07:57,841 We´re all heading over to Stanton´s. 181 00:07:57,841 --> 00:08:01,605 Everybody would love to see you. 182 00:08:01,605 --> 00:08:05,709 Yeah. No, uh, I got to go back to the office. 183 00:08:08,582 --> 00:08:10,784 Send my regards. 184 00:08:10,784 --> 00:08:13,857 That´s the, uh, thing about it. 185 00:08:13,857 --> 00:08:15,859 Once you leave, it´s... 186 00:08:15,859 --> 00:08:17,861 It´s like you´re not in the club anymore. 187 00:08:17,861 --> 00:08:19,763 I think she found it 188 00:08:19,763 --> 00:08:22,166 hard to be around me. 189 00:08:23,397 --> 00:08:25,399 It was just too hard for her. 190 00:08:25,399 --> 00:08:26,700 Okay. Thanks for your help. 191 00:08:27,671 --> 00:08:29,333 I just spoke to the sarge. 192 00:08:29,333 --> 00:08:31,305 He´s going to send over Jessie´s case files. 193 00:08:31,305 --> 00:08:32,476 He also gave me these. 194 00:08:32,476 --> 00:08:33,477 They´re threatening letters. 195 00:08:33,477 --> 00:08:34,838 They say things like, 196 00:08:34,838 --> 00:08:36,610 "I´m going to screw you, because you screwed me." 197 00:08:36,610 --> 00:08:38,142 "Watch your back." 198 00:08:38,142 --> 00:08:39,643 They all have the same return address-- 199 00:08:39,643 --> 00:08:41,215 White Hills Correctional Facility. 200 00:08:41,215 --> 00:08:42,346 Know the name of the con? 201 00:08:42,346 --> 00:08:43,347 Just a prisoner number. 202 00:08:43,347 --> 00:08:44,348 I´m going to track it. 203 00:08:44,348 --> 00:08:45,649 Okay. 204 00:08:49,623 --> 00:08:51,495 Do you recognize him, Bear? 205 00:08:51,495 --> 00:08:52,896 Yeah, that´d be Bob. 206 00:08:52,896 --> 00:08:55,599 And your sure you didn´t see him that night? 207 00:08:55,599 --> 00:08:58,762 I didn´t see him, because I wasn´t there. 208 00:08:58,762 --> 00:09:00,804 Like I told Lorraine-- 209 00:09:00,804 --> 00:09:03,407 Jessie never came by. 210 00:09:03,407 --> 00:09:05,339 Well, we´ll be canvassing your neighborhood, 211 00:09:05,339 --> 00:09:06,570 so if she did stop by your house, 212 00:09:06,570 --> 00:09:07,611 we´re going to know about it. 213 00:09:07,611 --> 00:09:09,273 You know, I wish she did. 214 00:09:09,273 --> 00:09:11,375 Then we wouldn´t be sitting here getting acquainted. 215 00:09:11,375 --> 00:09:12,916 So where were you? 216 00:09:12,916 --> 00:09:14,418 I was at home with my wife. 217 00:09:14,418 --> 00:09:16,220 We were baby-sitting our granddaughter. 218 00:09:16,220 --> 00:09:19,183 You know that song, "The Wheels On the Bus Go Round and Round?" 219 00:09:19,183 --> 00:09:20,153 Yeah. 220 00:09:20,153 --> 00:09:22,226 Sang it 50 fricking times. 221 00:09:22,226 --> 00:09:23,727 I feel your pain. 222 00:09:23,727 --> 00:09:24,788 You got kids? 223 00:09:24,788 --> 00:09:27,231 No, just a couple of nieces. 224 00:09:27,231 --> 00:09:28,232 So... 225 00:09:28,232 --> 00:09:29,593 ( sighs ) 226 00:09:29,593 --> 00:09:31,465 ...why do you think she went alone? 227 00:09:31,465 --> 00:09:34,238 I don´t know. 228 00:09:34,238 --> 00:09:36,670 She´s been a little distracted lately. 229 00:09:36,670 --> 00:09:39,373 Like her mind´s been somewhere else. 230 00:09:39,373 --> 00:09:41,645 ( siren blaring ) 231 00:09:44,578 --> 00:09:46,410 Know where he´s headed. 232 00:09:46,410 --> 00:09:48,852 Donuts, must have just come out of the fryer. 233 00:09:51,885 --> 00:09:53,557 You thinking about going back? 234 00:09:53,557 --> 00:09:54,688 ( laughs ) 235 00:09:54,688 --> 00:09:57,291 On the force? Nah. Been there. 236 00:09:57,291 --> 00:09:58,522 Mm-hmm. 237 00:09:58,522 --> 00:10:01,565 No offense, but... 238 00:10:01,565 --> 00:10:04,268 sitting outside some skel´s house 239 00:10:04,268 --> 00:10:05,699 sipping diet soda-- 240 00:10:05,699 --> 00:10:07,501 it doesn´t seem like your destiny. 241 00:10:07,501 --> 00:10:09,303 Well, my mom needed the help. 242 00:10:09,303 --> 00:10:10,304 Mm-hmm. 243 00:10:10,304 --> 00:10:12,406 Yeah, well, 244 00:10:12,406 --> 00:10:13,437 She can place an ad... 245 00:10:13,437 --> 00:10:14,438 You know what I mean. 246 00:10:14,438 --> 00:10:15,879 Yeah, sure, I know. 247 00:10:15,879 --> 00:10:18,342 I just figured the reason you´ve been so quiet lately 248 00:10:18,342 --> 00:10:19,513 is because you were... 249 00:10:19,513 --> 00:10:22,846 You been thinking about moving on? 250 00:10:22,846 --> 00:10:24,788 I been quiet lately? 251 00:10:24,788 --> 00:10:26,850 Well, it isn´t like you were Kathy Lee before. 252 00:10:26,850 --> 00:10:28,592 ( laughter ) 253 00:10:28,592 --> 00:10:30,624 But, yeah, quieter than usual. 254 00:10:30,624 --> 00:10:31,895 Well, get used to it. 255 00:10:31,895 --> 00:10:33,457 I´m not going anywhere. 256 00:10:33,457 --> 00:10:35,259 Oh. 257 00:10:37,230 --> 00:10:39,363 Oh, I think that´s our guy. 258 00:10:41,565 --> 00:10:43,006 She always missed being a cop, 259 00:10:43,006 --> 00:10:46,470 and I don´t think she ever got over that, uh, 260 00:10:46,470 --> 00:10:48,342 that guy she was dating. 261 00:10:48,342 --> 00:10:49,343 You mean Mark Casey? 262 00:10:49,343 --> 00:10:50,544 Yeah, that guy. 263 00:10:50,544 --> 00:10:52,616 Yeah, he dumped her pretty hard, I think. 264 00:10:52,616 --> 00:10:54,448 She´s barely been dating since. 265 00:10:54,448 --> 00:10:56,780 Oh, come on, you´re telling me she got careless over a guy 266 00:10:56,780 --> 00:10:58,552 who broke up with her a year and a half ago? 267 00:10:58,552 --> 00:11:01,725 All I´m saying is, 268 00:11:01,725 --> 00:11:03,327 she let her guard down. 269 00:11:03,327 --> 00:11:05,589 I don´t know why. 270 00:11:05,589 --> 00:11:07,030 SAMANTHA: Okay, thank you. 271 00:11:07,030 --> 00:11:08,862 Yeah, bye. 272 00:11:08,862 --> 00:11:10,564 Got a sighting on Bob Bellaqua walking 273 00:11:10,564 --> 00:11:11,865 into his girlfriend´s apartment 274 00:11:11,865 --> 00:11:13,266 ten minutes ago. 275 00:11:28,512 --> 00:11:31,054 FBI! 276 00:11:32,616 --> 00:11:34,388 You looking for Bob? 277 00:11:34,388 --> 00:11:36,790 Yeah. 278 00:11:36,790 --> 00:11:39,923 Well, he´s staying with Debbie downstairs. 279 00:11:39,923 --> 00:11:43,026 ( metal clattering ) 280 00:11:45,429 --> 00:11:46,370 FBI! 281 00:11:46,370 --> 00:11:47,771 FBI! Freeze! 282 00:11:51,975 --> 00:11:52,876 FBI! 283 00:11:52,876 --> 00:11:54,037 Freeze! Come on. 284 00:11:54,037 --> 00:11:54,938 Freeze! 285 00:11:54,938 --> 00:11:56,780 Back over there. Yeah. 286 00:11:57,741 --> 00:11:59,413 All right now. 287 00:12:00,684 --> 00:12:01,645 Oh. 288 00:12:01,645 --> 00:12:02,616 Give him your jacket. 289 00:12:02,616 --> 00:12:03,747 Use your own jacket. 290 00:12:04,888 --> 00:12:06,550 Cover it up, Bob. 291 00:12:06,550 --> 00:12:09,623 I was taking a bath. 292 00:12:09,623 --> 00:12:12,095 Next time try hot water. 293 00:12:17,697 --> 00:12:18,998 Debbie and I went 294 00:12:18,998 --> 00:12:20,930 to Atlantic City for a couple of days. 295 00:12:20,930 --> 00:12:22,061 I wasn´t running from anybody. 296 00:12:22,061 --> 00:12:23,533 We just got back this morning. 297 00:12:23,533 --> 00:12:24,433 Then you didn´t 298 00:12:24,433 --> 00:12:25,535 call in the tip 299 00:12:25,535 --> 00:12:26,706 saying that Bob was at his house? 300 00:12:26,706 --> 00:12:28,037 No. 301 00:12:28,037 --> 00:12:29,739 Jessie Prince went to your house 302 00:12:29,739 --> 00:12:30,870 based on that tip, 303 00:12:30,870 --> 00:12:32,111 and somebody tried to kill her. 304 00:12:32,111 --> 00:12:33,813 And it looks like you´ve got 305 00:12:33,813 --> 00:12:35,845 a good motive, Bob. 306 00:12:35,845 --> 00:12:37,617 Me? Why? 307 00:12:37,617 --> 00:12:40,049 You tried to skip out on your bail, Bob, 308 00:12:40,049 --> 00:12:42,622 and Jessie wanted to haul your ass in. 309 00:12:42,622 --> 00:12:44,684 Oh, come on. It´s been a couple of weeks. 310 00:12:44,684 --> 00:12:45,725 The judge hands out 311 00:12:45,725 --> 00:12:47,056 another month, whatever. 312 00:12:47,056 --> 00:12:49,088 I just wanted a little extra time 313 00:12:49,088 --> 00:12:51,731 with Deb, that´s all. 314 00:12:51,731 --> 00:12:53,462 All right, look. 315 00:12:53,462 --> 00:12:56,936 I got nothing against Jessie or her mom. 316 00:12:56,936 --> 00:12:57,997 We had no beef. 317 00:12:57,997 --> 00:12:59,599 She treated me right. 318 00:12:59,599 --> 00:13:00,840 Not like this. 319 00:13:00,840 --> 00:13:01,971 Yeah. 320 00:13:01,971 --> 00:13:03,603 Sorry for the inconvenience. 321 00:13:03,603 --> 00:13:05,705 Where were you staying in Atlantic City? 322 00:13:05,705 --> 00:13:07,577 Um... The Knightsbridge. 323 00:13:07,577 --> 00:13:08,908 Mm-hmm. 324 00:13:08,908 --> 00:13:11,480 Call them. They´ll tell you I was there. 325 00:13:11,480 --> 00:13:13,613 I checked all the hospitals 326 00:13:13,613 --> 00:13:16,716 and morgues-- no Jane Does, no Jessie. 327 00:13:16,716 --> 00:13:17,717 Who´s this? 328 00:13:17,717 --> 00:13:19,058 This is Dewayne Mitchell-- 329 00:13:19,058 --> 00:13:21,160 the guy who sent those letters to Jessie. 330 00:13:21,160 --> 00:13:23,262 He did three years for carjacking. 331 00:13:23,262 --> 00:13:25,494 Jessie was the arresting officer. 332 00:13:25,494 --> 00:13:27,126 He just got out of jail a month ago. 333 00:13:27,126 --> 00:13:28,898 His P.O. officer know where he is? 334 00:13:28,898 --> 00:13:30,570 Doesn´t have a damn clue. 335 00:13:30,570 --> 00:13:32,572 All right, so I did a little digging 336 00:13:32,572 --> 00:13:34,273 into Jessie´s NYPD personnel file. 337 00:13:34,273 --> 00:13:37,506 Turns out she had a misconduct charge filed against her 338 00:13:37,506 --> 00:13:39,008 a few months before she quit. 339 00:13:39,008 --> 00:13:41,611 This guy said that she planted a gun on him. 340 00:13:41,611 --> 00:13:43,112 Name´s Keenan Carson. 341 00:13:43,112 --> 00:13:45,084 He´s doing 15 to life on a drug-related homicide rap. 342 00:13:45,084 --> 00:13:46,586 Is this the kind of guy 343 00:13:46,586 --> 00:13:48,147 that could organize a hit from the inside? 344 00:13:48,147 --> 00:13:49,889 Yeah, and he´s got a long list of nasty associates. 345 00:13:49,889 --> 00:13:51,020 Where is he now? 346 00:13:51,020 --> 00:13:52,722 He´s being held in the Tombs 347 00:13:52,722 --> 00:13:54,794 waiting another trial, but we´re bringing him over. 348 00:13:54,794 --> 00:13:57,827 Now we have two of her collars that claim she´s dirty. 349 00:13:57,827 --> 00:13:59,258 Mm-hmm, but for what it´s worth, 350 00:13:59,258 --> 00:14:01,160 the conduct charge was dropped 351 00:14:01,160 --> 00:14:03,032 before it ever got to a review board, 352 00:14:03,032 --> 00:14:04,063 so Jessie was cleared. 353 00:14:04,063 --> 00:14:05,134 Danny, I want you to talk 354 00:14:05,134 --> 00:14:07,536 to the ex-boyfriend about this 355 00:14:07,536 --> 00:14:08,808 misconduct charge. 356 00:14:08,808 --> 00:14:10,039 See if you can shed any light on it. 357 00:14:10,039 --> 00:14:10,940 Martin, let me know 358 00:14:10,940 --> 00:14:12,772 when Carson gets here. 359 00:14:18,848 --> 00:14:20,219 Come on, Keenan, 360 00:14:20,219 --> 00:14:22,822 tell us what you know about Jessie Prince. 361 00:14:22,822 --> 00:14:24,083 Who´s that? 362 00:14:24,083 --> 00:14:26,956 She´s the reason you´re doing 15 to life. 363 00:14:26,956 --> 00:14:28,758 Oh, yeah-- that Jessie Prince. 364 00:14:28,758 --> 00:14:31,230 So, what´s up with the police misconduct charge 365 00:14:31,230 --> 00:14:33,863 you filed against her a couple of years ago? 366 00:14:33,863 --> 00:14:35,795 She planted a gun on me. 367 00:14:35,795 --> 00:14:37,637 A gun that wasn´t mine. 368 00:14:38,868 --> 00:14:40,169 Police! Freeze! 369 00:14:40,169 --> 00:14:43,002 ( yelling ) 370 00:14:43,943 --> 00:14:45,945 Let go of me! 371 00:14:45,945 --> 00:14:47,106 I´ve got a gun! 372 00:14:47,106 --> 00:14:48,808 It´s not mine, it´s not mine. 373 00:14:48,808 --> 00:14:49,909 It´s not mine. 374 00:14:49,909 --> 00:14:52,682 Hey, come on, that´s not mine! 375 00:14:52,682 --> 00:14:53,813 I guess 376 00:14:53,813 --> 00:14:54,954 this isn´t either, huh? 377 00:14:54,954 --> 00:14:57,216 Thanks. 378 00:15:00,259 --> 00:15:01,821 But I´m telling you, 379 00:15:01,821 --> 00:15:05,164 that gun was not there before those cops came. 380 00:15:05,164 --> 00:15:09,328 I own guns... just not that one. 381 00:15:09,328 --> 00:15:10,900 I´m sure you´ll be thrilled to hear 382 00:15:10,900 --> 00:15:13,102 that Jessie Prince took a bullet two days ago. 383 00:15:13,102 --> 00:15:14,704 ( stifled chuckle ) 384 00:15:14,704 --> 00:15:17,737 No kidding. 385 00:15:17,737 --> 00:15:19,108 Is she all right? 386 00:15:19,108 --> 00:15:20,379 I´m sure she´ll appreciate the concern, 387 00:15:20,379 --> 00:15:21,981 especially when she finds out 388 00:15:21,981 --> 00:15:23,242 you´re the one that called in the hit. 389 00:15:23,242 --> 00:15:25,344 You think I´m John Gotti? 390 00:15:25,344 --> 00:15:27,787 No one´s doing me any favors. 391 00:15:27,787 --> 00:15:30,850 If somebody got to her, I´m all for it. 392 00:15:30,850 --> 00:15:34,093 I just don´t know anything about it. 393 00:15:35,624 --> 00:15:36,926 The guy´s probably lying, 394 00:15:36,926 --> 00:15:38,728 but if she was planting guns as a cop, 395 00:15:38,728 --> 00:15:40,930 she could be doing the same thing as a bounty hunter. 396 00:15:40,930 --> 00:15:42,301 If the guy´s not lying. 397 00:15:42,301 --> 00:15:44,133 And if a perp wanted to get even with her, 398 00:15:44,133 --> 00:15:46,065 it´s a lot less risky to take out a bounty hunter 399 00:15:46,065 --> 00:15:47,066 than it is a cop. 400 00:15:47,066 --> 00:15:48,207 If it was a revenge hit, 401 00:15:48,207 --> 00:15:49,669 we´d probably have a body by now. 402 00:15:49,669 --> 00:15:50,940 Well, maybe she´s still alive, 403 00:15:50,940 --> 00:15:52,311 and if that´s the case, 404 00:15:52,311 --> 00:15:54,413 then why is she hiding if she´s not dirty? 405 00:15:54,413 --> 00:15:56,415 ( sighing ): I don´t know. 406 00:15:56,415 --> 00:15:59,148 But I´m inclined to give the people I work with 407 00:15:59,148 --> 00:16:00,850 the benefit of the doubt. 408 00:16:03,022 --> 00:16:04,383 That charge against Jessie? 409 00:16:04,383 --> 00:16:05,725 A crock. 410 00:16:05,725 --> 00:16:07,356 Come on, you mean to tell me 411 00:16:07,356 --> 00:16:10,159 you´ve never had a perp throw one of those your way? 412 00:16:10,159 --> 00:16:12,932 No one´s ever accused me of planting a gun. 413 00:16:12,932 --> 00:16:14,764 Look, the guy was a scumbag and a liar. 414 00:16:14,764 --> 00:16:16,065 That´s why the charge got dismissed, 415 00:16:16,065 --> 00:16:17,296 end of story, all right? 416 00:16:17,296 --> 00:16:21,170 I´m, uh... sorry it slipped my mind. 417 00:16:21,170 --> 00:16:23,672 Did you love her? 418 00:16:25,104 --> 00:16:27,206 Yeah. 419 00:16:27,206 --> 00:16:29,048 Yeah, I loved her. 420 00:16:29,048 --> 00:16:30,780 Why´d you dump her? 421 00:16:30,780 --> 00:16:32,211 It wasn´t working out. 422 00:16:32,211 --> 00:16:33,813 Why´d you tell Agent Malone 423 00:16:33,813 --> 00:16:36,215 that she´s the one that dumped you? 424 00:16:38,758 --> 00:16:39,789 Every breakup´s 425 00:16:39,789 --> 00:16:42,061 got a story, right? 426 00:16:42,061 --> 00:16:44,163 I thought that maybe it was that you 427 00:16:44,163 --> 00:16:47,066 just didn´t want to date a dirty cop anymore. 428 00:16:47,066 --> 00:16:49,328 We´re back to that? 429 00:16:49,328 --> 00:16:51,100 Look, I know you´re protecting her. 430 00:16:51,100 --> 00:16:53,102 I need to know why 431 00:16:53,102 --> 00:16:55,474 you´re protecting her. 432 00:16:59,108 --> 00:17:01,180 If I was protecting her, 433 00:17:02,782 --> 00:17:05,114 I didn´t do such a good job, did I? 434 00:17:05,114 --> 00:17:06,445 SAMANTHA: Okay, thanks. Bye. 435 00:17:06,445 --> 00:17:10,489 Well, that was the Knightsbridge Motel. 436 00:17:10,489 --> 00:17:12,251 Bobby B. and his girlfriend checked in 437 00:17:12,251 --> 00:17:14,954 the day before the shooting, checked out this morning. 438 00:17:14,954 --> 00:17:16,455 Somebody who knew 439 00:17:16,455 --> 00:17:18,197 Bobby B. and his girl were going to be out of town 440 00:17:18,197 --> 00:17:19,999 lured Jessie to that house. 441 00:17:19,999 --> 00:17:22,361 Mm-hmm. Somebody smart with reliable inside information. 442 00:17:22,361 --> 00:17:26,035 Somebody ballsy enough to set up a good frame job. 443 00:17:26,035 --> 00:17:27,436 I just got a lead 444 00:17:27,436 --> 00:17:29,769 on the ex-con that sent those letters to Jessie. 445 00:17:29,769 --> 00:17:31,841 Brother says he´s shacked up in Brooklyn. 446 00:17:31,841 --> 00:17:32,912 Let´s go. 447 00:17:40,019 --> 00:17:41,250 Junkie said 448 00:17:41,250 --> 00:17:42,351 Dewayne´s been squatting 449 00:17:42,351 --> 00:17:43,923 in a room on the third floor. 450 00:17:43,923 --> 00:17:45,184 All right, Sam and Viv, 451 00:17:45,184 --> 00:17:47,156 cover the fire escape and the alley. 452 00:17:47,156 --> 00:17:48,457 Martin, come with me. 453 00:18:20,259 --> 00:18:22,461 There´s someone in there. 454 00:18:27,526 --> 00:18:29,168 I can see him in the mirror. 455 00:18:29,168 --> 00:18:30,129 Come out! FBI! 456 00:18:30,129 --> 00:18:31,300 Show me your badge! 457 00:18:31,300 --> 00:18:32,902 Just drop the gun! Show me your badge! 458 00:18:32,902 --> 00:18:35,474 Come out! I´m working with bail enforcement! 459 00:18:35,474 --> 00:18:36,305 Bear. 460 00:18:36,305 --> 00:18:38,437 Who´s that? 461 00:18:38,437 --> 00:18:39,939 It´s Agent Fitzgerald. 462 00:18:39,939 --> 00:18:41,240 Drop the gun and come out. 463 00:18:42,311 --> 00:18:44,143 Okay. 464 00:18:44,143 --> 00:18:45,514 Slide it out. 465 00:18:48,047 --> 00:18:50,289 All right, put your hands on your head. 466 00:18:52,191 --> 00:18:54,453 Turn around. 467 00:18:54,453 --> 00:18:56,295 You got him? Where´s Jessie? 468 00:18:56,295 --> 00:18:59,058 Lorraine sent me. 469 00:18:59,058 --> 00:19:00,059 She said she was here. 470 00:19:08,892 --> 00:19:11,424 Are you sure it´s Jessie´s blood? 471 00:19:11,424 --> 00:19:12,756 We won´t know 100% 472 00:19:12,756 --> 00:19:14,197 until we get the lab results back. 473 00:19:14,197 --> 00:19:15,529 Oh, God. 474 00:19:15,529 --> 00:19:16,199 When we went 475 00:19:16,199 --> 00:19:17,631 to Mitchell´s apartment, 476 00:19:17,631 --> 00:19:19,062 we found Bear in there snooping around. 477 00:19:19,062 --> 00:19:20,504 I almost blew his head off. 478 00:19:20,504 --> 00:19:22,035 What did he say? Has he heard from her? 479 00:19:22,035 --> 00:19:24,137 He said that you sent him. 480 00:19:24,137 --> 00:19:26,109 Look, I had a feeling she might be there, 481 00:19:26,109 --> 00:19:27,871 so I told him to check it out. 482 00:19:27,871 --> 00:19:29,513 I mean, I´m sorry I didn´t tell you, 483 00:19:29,513 --> 00:19:31,144 but we don´t go by the book like you. 484 00:19:31,144 --> 00:19:32,946 What´s going on, Lorraine? 485 00:19:32,946 --> 00:19:34,077 Did she contact you? 486 00:19:34,077 --> 00:19:35,118 Is that what´s going on? 487 00:19:35,118 --> 00:19:36,550 You better play ball with me, 488 00:19:36,550 --> 00:19:38,021 or I´m going to haul your ass in. 489 00:19:38,021 --> 00:19:43,226 Yeah, she contacted me a couple of hours ago. 490 00:19:43,226 --> 00:19:44,828 Ma, it´s me. 491 00:19:44,828 --> 00:19:46,459 Honey, oh, my God, 492 00:19:46,459 --> 00:19:47,631 are you okay? 493 00:19:47,631 --> 00:19:48,832 Where are you? 494 00:19:48,832 --> 00:19:49,993 I can´t talk. 495 00:19:49,993 --> 00:19:51,795 I need you to do something for me. 496 00:19:51,795 --> 00:19:53,036 What´s happened to you? 497 00:19:53,036 --> 00:19:54,037 Let me come get you. 498 00:19:54,037 --> 00:19:56,469 Mmm, it´s not safe. 499 00:19:56,469 --> 00:19:57,701 My phone book. 500 00:19:57,701 --> 00:19:59,503 A kid named Luca Velez. 501 00:19:59,503 --> 00:20:01,044 Are you in trouble? What´s going on? 502 00:20:01,044 --> 00:20:03,977 Ma, I can´t explain this right now. 503 00:20:03,977 --> 00:20:05,509 You don´t have to. 504 00:20:05,509 --> 00:20:06,880 I don´t care what´s happened. 505 00:20:06,880 --> 00:20:08,481 Whatever it is, you can come home. 506 00:20:08,481 --> 00:20:09,683 It´ll be okay. 507 00:20:09,683 --> 00:20:12,986 Just get his pager number. Hurry. 508 00:20:14,157 --> 00:20:16,119 I got a pal at the phone company, 509 00:20:16,119 --> 00:20:17,521 so I traced the call 510 00:20:17,521 --> 00:20:19,793 to the building on Jefferson Street. 511 00:20:19,793 --> 00:20:21,925 Who is this Luca Velez? 512 00:20:21,925 --> 00:20:24,167 He´s a gangbanger. 513 00:20:24,167 --> 00:20:27,130 Do you think your daughter is involved 514 00:20:27,130 --> 00:20:29,072 in any criminal activity? 515 00:20:29,072 --> 00:20:30,604 I don´t know. 516 00:20:30,604 --> 00:20:32,776 Okay, Lorraine, here´s what I´m going to do. 517 00:20:32,776 --> 00:20:34,908 I´m going to leave an agent here to watch you. 518 00:20:34,908 --> 00:20:36,610 If she calls in, you´re going 519 00:20:36,610 --> 00:20:38,642 to play ball with us, you got it? 520 00:20:38,642 --> 00:20:41,144 Got it. 521 00:20:56,760 --> 00:20:57,701 Freeze! 522 00:20:57,701 --> 00:20:59,232 Who are you? 523 00:20:59,232 --> 00:21:01,034 FBI. 524 00:21:04,968 --> 00:21:06,770 SAMANTHA: Where is she, Dewayne? 525 00:21:06,770 --> 00:21:09,242 I don´t know where Jessie is, I swear it. 526 00:21:09,242 --> 00:21:10,914 Well, you know where she was last night. 527 00:21:10,914 --> 00:21:12,175 She was here. 528 00:21:12,175 --> 00:21:15,018 Notice how we cleaned the place up? 529 00:21:15,018 --> 00:21:16,920 Yeah, sorry if we missed 530 00:21:16,920 --> 00:21:18,281 a couple of bloodstains on the floor. 531 00:21:18,281 --> 00:21:20,083 Look, I´m not denying she was here, all right? 532 00:21:20,083 --> 00:21:21,755 She needed help, and I helped her. 533 00:21:21,755 --> 00:21:24,628 Yeah, so what kind of help could she need from an ex-con? 534 00:21:24,628 --> 00:21:26,890 Ex-con? 535 00:21:26,890 --> 00:21:29,893 I was in the Army for four years, all right? 536 00:21:29,893 --> 00:21:31,094 I learned how to deal 537 00:21:31,094 --> 00:21:33,036 with all kinds of gunshot wounds. 538 00:21:33,036 --> 00:21:35,268 And she had a gunshot wound. 539 00:21:37,671 --> 00:21:39,242 I-I need you to help me. 540 00:21:39,242 --> 00:21:41,204 I need you fix me up. 541 00:21:41,204 --> 00:21:42,345 What happened to you? 542 00:21:42,345 --> 00:21:43,747 I got shot. 543 00:21:43,747 --> 00:21:44,748 I need you to get the bullet out. 544 00:21:44,748 --> 00:21:46,079 I´m not a doctor, all right? 545 00:21:46,079 --> 00:21:47,811 You need to be in a hospital right now. 546 00:21:47,811 --> 00:21:48,952 I´m not going to a hospital. 547 00:21:48,952 --> 00:21:50,113 Now, fix me up. 548 00:21:55,058 --> 00:21:56,589 So, let me get this straight. 549 00:21:56,589 --> 00:21:58,091 You write a novel´s worth of hate mail. 550 00:21:58,091 --> 00:21:59,192 Out of the blue 551 00:21:59,192 --> 00:22:01,364 she shows up here, 552 00:22:01,364 --> 00:22:04,227 and you decide to play Florence Nightingale. 553 00:22:04,227 --> 00:22:05,869 Why´d she come to you? 554 00:22:05,869 --> 00:22:09,032 I sent all those letters when I was upstate, right? 555 00:22:09,032 --> 00:22:11,104 Being locked up in that place, it wasn´t long 556 00:22:11,104 --> 00:22:12,636 before I realized that what she did 557 00:22:12,636 --> 00:22:14,237 by busting me was actually a good thing. 558 00:22:14,237 --> 00:22:16,379 Considering where I was headed, 559 00:22:16,379 --> 00:22:18,181 she pretty much saved my life. 560 00:22:18,181 --> 00:22:20,143 So, when I got out last month, 561 00:22:20,143 --> 00:22:22,615 I tracked her down and I told her my story. 562 00:22:22,615 --> 00:22:23,947 I thanked her. 563 00:22:23,947 --> 00:22:25,849 And she remembered your medical expertise 564 00:22:25,849 --> 00:22:26,850 in her time of need? 565 00:22:26,850 --> 00:22:28,151 I guess. 566 00:22:28,151 --> 00:22:31,224 I don´t think it did her much good, though. 567 00:22:33,126 --> 00:22:35,298 Just do it. 568 00:22:41,364 --> 00:22:42,806 This is going to hurt. 569 00:22:42,806 --> 00:22:43,807 Hold on. 570 00:22:47,140 --> 00:22:49,272 You´re doing good. 571 00:22:49,272 --> 00:22:50,944 You´re doing great; hold on. 572 00:22:50,944 --> 00:22:52,075 Just hold on. 573 00:22:52,075 --> 00:22:54,317 Oh, God! 574 00:22:59,282 --> 00:23:02,125 ( agonized panting ) 575 00:23:06,189 --> 00:23:08,191 I´m going to need that. 576 00:23:08,191 --> 00:23:11,394 It ain´t going nowhere. 577 00:23:13,166 --> 00:23:15,168 I´m telling you she was ripped up. 578 00:23:15,168 --> 00:23:16,770 She say who shot her? 579 00:23:16,770 --> 00:23:18,772 I asked her, but she didn´t tell me. 580 00:23:18,772 --> 00:23:19,943 She just slept it off 581 00:23:19,943 --> 00:23:21,775 and got up and left in the morning. 582 00:23:21,775 --> 00:23:22,846 She say where she 583 00:23:22,846 --> 00:23:23,847 was going next? 584 00:23:23,847 --> 00:23:25,278 I didn´t ask. 585 00:23:25,278 --> 00:23:27,110 I figured somebody probably followed her, too, 586 00:23:27,110 --> 00:23:28,181 so I got up out of here also. 587 00:23:28,181 --> 00:23:29,352 Where´d you go? 588 00:23:29,352 --> 00:23:32,385 Library. Trying to pass my MT exam. 589 00:23:32,385 --> 00:23:33,717 Well, that´s going to have to wait, 590 00:23:33,717 --> 00:23:34,918 ´cause you´re coming with us. 591 00:23:34,918 --> 00:23:36,289 But I didn´t do nothing. 592 00:23:36,289 --> 00:23:38,121 Yeah, well, we´ll find out, won´t we? 593 00:23:38,121 --> 00:23:39,222 Let´s go. 594 00:23:39,222 --> 00:23:42,265 Let´s go. 595 00:23:43,126 --> 00:23:46,830 Jack, remember Luca Velez, 596 00:23:46,830 --> 00:23:48,802 the guy Jessie was asking her mom about? 597 00:23:48,802 --> 00:23:50,103 I´m bringing him in. 598 00:23:50,103 --> 00:23:51,975 There´s his file. Aggravated assault, larceny. 599 00:23:51,975 --> 00:23:53,807 All gang-related. 600 00:23:53,807 --> 00:23:56,279 Jessie listed on any of the arrest reports? No, no, no, 601 00:23:56,279 --> 00:23:58,111 but in one of the busts, Luca got arrested 602 00:23:58,111 --> 00:23:59,783 with a guy named Shawn Percel. 603 00:23:59,783 --> 00:24:00,984 Three weeks ago, 604 00:24:00,984 --> 00:24:03,186 Percel murdered a cop named Dale Elliot, 605 00:24:03,186 --> 00:24:05,488 who was on the same crash squad as Jessie. 606 00:24:05,488 --> 00:24:07,450 I know. Jessie was at the funeral. 607 00:24:07,450 --> 00:24:09,152 Did you talk to NYPD about Percel? 608 00:24:09,152 --> 00:24:10,723 Yeah, he´s on the run. 609 00:24:10,723 --> 00:24:12,725 There´s been an APB out on him for three weeks. 610 00:24:12,725 --> 00:24:16,229 This Velez character better have some answers. 611 00:24:16,229 --> 00:24:18,061 Yeah, I may have seen him. 612 00:24:18,061 --> 00:24:19,803 What do you guys want? 613 00:24:19,803 --> 00:24:22,265 I want you to drop the attitude to start, all right? 614 00:24:22,265 --> 00:24:23,837 I´m not interested in you. 615 00:24:23,837 --> 00:24:25,809 Now, we know that Jessie was trying to contact you 616 00:24:25,809 --> 00:24:27,941 about your friend Percel-- did she find you? 617 00:24:27,941 --> 00:24:29,342 Yeah, she found me. And? 618 00:24:29,342 --> 00:24:31,945 And I told her I don´t know where he is. 619 00:24:31,945 --> 00:24:33,476 I think she´d been shot. 620 00:24:33,476 --> 00:24:35,949 His life is in danger. From the cops? 621 00:24:35,949 --> 00:24:37,821 What do you mean? Well, they say 622 00:24:37,821 --> 00:24:40,523 he killed a cop, and my bet is he´s never making it to court. 623 00:24:40,523 --> 00:24:45,088 I don´t have anything to do with the cops. 624 00:24:45,088 --> 00:24:46,830 Okay, look, you know what? 625 00:24:46,830 --> 00:24:49,232 Don´t tell me where he is. Just give Shawn a message. 626 00:24:49,232 --> 00:24:51,194 You can do that much for me, right? 627 00:24:51,194 --> 00:24:52,796 I don´t know, maybe. 628 00:24:52,796 --> 00:24:55,398 If you want your friend alive, you will. 629 00:24:55,398 --> 00:24:57,901 Tell him to meet me at Martha B-Line 630 00:24:57,901 --> 00:24:59,242 at noon. 631 00:24:59,242 --> 00:25:00,844 The B-Line? Yeah. 632 00:25:00,844 --> 00:25:01,945 You mean the bus? 633 00:25:01,945 --> 00:25:03,376 Which stop? 634 00:25:03,376 --> 00:25:05,148 He´ll know. 635 00:25:05,148 --> 00:25:06,810 That´s all she said, 636 00:25:06,810 --> 00:25:09,282 so I paged Shawn and I told him the B-Line. 637 00:25:09,282 --> 00:25:12,055 Luca, we´re going to need that pager number, okay? 638 00:25:12,055 --> 00:25:13,016 Whatever. 639 00:25:13,016 --> 00:25:14,487 Did she tell you 640 00:25:14,487 --> 00:25:16,990 that the cop Percel killed was a friend of hers? 641 00:25:16,990 --> 00:25:19,122 It´s none of my business. 642 00:25:20,023 --> 00:25:21,925 Thanks for your help. 643 00:25:21,925 --> 00:25:25,869 Alive and on the run, hooking up with gangsters. 644 00:25:25,869 --> 00:25:27,530 That´s not good. 645 00:25:27,530 --> 00:25:29,072 Unless the reason that she´s trying 646 00:25:29,072 --> 00:25:31,134 to find Percel is payback for him 647 00:25:31,134 --> 00:25:32,335 killing her cop friend. 648 00:25:32,335 --> 00:25:33,877 You know, there is a B-Line 649 00:25:33,877 --> 00:25:35,879 that runs through the Bronx in Brooklyn. 650 00:25:35,879 --> 00:25:37,480 I know it´s a long shot, 651 00:25:37,480 --> 00:25:40,113 but see if you can pin down where they might meet. 652 00:25:40,113 --> 00:25:42,245 Okay. 653 00:25:42,245 --> 00:25:43,847 We really need to find a connection 654 00:25:43,847 --> 00:25:45,849 between Percel and this murdered cop. 655 00:25:45,849 --> 00:25:47,520 All right. I´ll talk to the D.A.´s office, 656 00:25:47,520 --> 00:25:50,153 see if I can get someone down there. Okay. 657 00:25:55,999 --> 00:25:57,430 You okay? 658 00:25:57,430 --> 00:25:59,162 Yep. 659 00:25:59,162 --> 00:26:01,865 Coffee´s cold. 660 00:26:01,865 --> 00:26:03,836 Turns out that Shawn Percel worked at a Laundromat 661 00:26:03,836 --> 00:26:07,040 ten blocks from one of the B-Line bus stops last year. 662 00:26:07,040 --> 00:26:09,142 That is such a long shot. 663 00:26:09,142 --> 00:26:11,144 Well, we´ve got someone staking it out 664 00:26:11,144 --> 00:26:12,615 just in case Jessie shows up. 665 00:26:12,615 --> 00:26:15,848 I guess it´s possible that Dale Elliot found out 666 00:26:15,848 --> 00:26:17,550 that she was into something dirty... 667 00:26:17,550 --> 00:26:19,923 that she hired Percel to kill him. 668 00:26:19,923 --> 00:26:22,585 Well, that would explain why she was trying to find him. 669 00:26:25,028 --> 00:26:26,489 You met her, right? 670 00:26:26,489 --> 00:26:28,261 Couple times. 671 00:26:28,261 --> 00:26:32,165 I spent four days with her doing surveillance. 672 00:26:32,165 --> 00:26:34,297 It was just the two of us... 673 00:26:34,297 --> 00:26:36,439 sitting in a van with a broken heater. 674 00:26:36,439 --> 00:26:38,071 It was, like, ten below outside. 675 00:26:38,071 --> 00:26:39,903 We had to talk just to keep warm. 676 00:26:42,345 --> 00:26:45,548 She felt really solid to me... 677 00:26:45,548 --> 00:26:49,082 like she was a cop that would do the right thing. 678 00:26:49,082 --> 00:26:52,215 Jack, it was only four days... 679 00:26:52,215 --> 00:26:56,019 you know? 680 00:26:56,019 --> 00:26:58,391 I guess. 681 00:26:58,391 --> 00:27:02,095 I´ll keep you posted if we find anything else. 682 00:27:02,095 --> 00:27:05,228 Yeah. 683 00:27:06,099 --> 00:27:07,170 You were the D.A. 684 00:27:07,170 --> 00:27:08,231 assigned to the Dale Elliot case. 685 00:27:08,231 --> 00:27:10,003 Three weeks ago. 686 00:27:10,003 --> 00:27:12,305 Shawn Parcel was our only suspect from the beginning. 687 00:27:12,305 --> 00:27:14,577 He was alone at his place when Elliot was shot. 688 00:27:14,577 --> 00:27:17,080 Eyewitnesses near the scene saw him run out 689 00:27:17,080 --> 00:27:18,041 right after the gunshot. 690 00:27:18,041 --> 00:27:20,013 It looked open and shut. 691 00:27:20,013 --> 00:27:21,644 Do you know of any connection between Percel 692 00:27:21,644 --> 00:27:23,586 and a bounty hunter named Jessie Prince? 693 00:27:23,586 --> 00:27:24,617 Why? 694 00:27:24,617 --> 00:27:26,119 We believe 695 00:27:26,119 --> 00:27:27,120 that Ms. Prince may be 696 00:27:27,120 --> 00:27:28,651 involved in the murder. 697 00:27:28,651 --> 00:27:29,993 I don´t think so. 698 00:27:29,993 --> 00:27:31,194 Why not? 699 00:27:31,194 --> 00:27:32,255 She called me a couple of weeks ago 700 00:27:32,255 --> 00:27:33,526 and wanted to talk. 701 00:27:33,526 --> 00:27:35,128 I told her to come up to the office. 702 00:27:35,128 --> 00:27:36,199 She said she couldn´t. 703 00:27:36,199 --> 00:27:37,660 She said she had some information 704 00:27:37,660 --> 00:27:40,463 on the L.A. case, so I went over to her office. 705 00:27:40,463 --> 00:27:42,065 All right, I know how this looks, 706 00:27:42,065 --> 00:27:43,636 but Shawn Percel is innocent. 707 00:27:43,636 --> 00:27:44,537 Wonderful. 708 00:27:44,537 --> 00:27:46,109 Let me see the proof. 709 00:27:46,109 --> 00:27:48,241 I need to know you´re not going to talk to anyone, 710 00:27:48,241 --> 00:27:49,712 not even the police. 711 00:27:49,712 --> 00:27:53,176 Whatever you tell me will be held in confidence. 712 00:27:54,978 --> 00:27:56,980 I think Percel was framed. 713 00:27:56,980 --> 00:27:57,981 By cops? 714 00:27:57,981 --> 00:27:58,982 Yeah. 715 00:27:58,982 --> 00:27:59,983 Who? 716 00:27:59,983 --> 00:28:01,024 I don´t know yet, 717 00:28:01,024 --> 00:28:02,025 but I´m working on it. 718 00:28:02,025 --> 00:28:03,526 Why don´t you go to IA? 719 00:28:03,526 --> 00:28:06,689 Trust me, my word´s not going to be very good with IA. 720 00:28:08,331 --> 00:28:11,034 So, how will you get the proof? 721 00:28:12,095 --> 00:28:13,566 I´ll get it. 722 00:28:15,338 --> 00:28:16,739 JACK: Um, did you see her again? 723 00:28:16,739 --> 00:28:20,103 No. Has something happened to her? 724 00:28:20,103 --> 00:28:21,304 There were only four other cops 725 00:28:21,304 --> 00:28:23,576 on the scene that day: uh, Dale Elliot, 726 00:28:23,576 --> 00:28:26,349 who´s dead, Tom Mulcahey and his partner Brett Louny, 727 00:28:26,349 --> 00:28:27,510 and Mark Casey, 728 00:28:27,510 --> 00:28:29,212 Jessie´s ex-boyfriend. 729 00:28:29,212 --> 00:28:30,453 I want to talk to him. 730 00:28:34,035 --> 00:28:35,967 Louny and Mulcahey left the motor pool 731 00:28:35,967 --> 00:28:37,739 ´bout a half hour ago. 732 00:28:37,739 --> 00:28:38,970 They´re on patrol. 733 00:28:38,970 --> 00:28:41,042 Where are we with the B-Line? 734 00:28:41,042 --> 00:28:43,675 Well, it´s 18 square miles of bus routes. 735 00:28:43,675 --> 00:28:44,676 And no leads. 736 00:28:44,676 --> 00:28:45,877 I tracked down Casey. 737 00:28:45,877 --> 00:28:47,018 He called in sick today. 738 00:28:48,219 --> 00:28:50,081 That´s convenient. No, he really is home. 739 00:28:50,081 --> 00:28:51,983 Department Dispatch reached him about ten minutes ago. 740 00:28:51,983 --> 00:28:53,154 Well, it might be a good chance 741 00:28:53,154 --> 00:28:55,026 for us to separate Casey from Louny 742 00:28:55,026 --> 00:28:56,427 and Mulcahey. I´ve already brought him in. 743 00:28:56,427 --> 00:28:58,389 There is no way he´s going to come back 744 00:28:58,389 --> 00:29:00,261 a second time, especially without a lawyer. 745 00:29:00,261 --> 00:29:02,263 I don´t want him coming in here. 746 00:29:09,871 --> 00:29:11,272 Hi. 747 00:29:11,272 --> 00:29:12,844 Hey. 748 00:29:12,844 --> 00:29:15,406 Thanks for getting out of bed to come and see me. 749 00:29:15,406 --> 00:29:16,878 How you feeling? 750 00:29:16,878 --> 00:29:18,049 Well, you know, 751 00:29:18,049 --> 00:29:19,250 that time of year. 752 00:29:20,411 --> 00:29:22,213 Said you had some information? 753 00:29:22,213 --> 00:29:23,755 I do. 754 00:29:23,755 --> 00:29:25,156 All right. 755 00:29:26,718 --> 00:29:29,120 What are we waiting for? 756 00:29:29,120 --> 00:29:31,122 Why don´t we step inside? 757 00:29:36,027 --> 00:29:38,429 Guess he´s doing a little remodeling. 758 00:29:41,032 --> 00:29:43,304 You know what I can´t figure? 759 00:29:44,806 --> 00:29:47,038 Why Bellaqua would invite Jessie 760 00:29:47,038 --> 00:29:48,179 back to his house to kill her. 761 00:29:48,179 --> 00:29:50,711 I don´t know the guy, but, uh, 762 00:29:50,711 --> 00:29:54,115 from my experience, most criminals aren´t too smart. 763 00:29:54,115 --> 00:29:56,918 Well, the smart ones are hard to pin down, 764 00:29:56,918 --> 00:29:58,890 especially when they´re wearing 765 00:29:58,890 --> 00:30:00,091 a badge. 766 00:30:03,124 --> 00:30:05,026 You got a gun? 767 00:30:05,927 --> 00:30:08,429 Yeah. Sure. 768 00:30:08,429 --> 00:30:10,301 Where? 769 00:30:10,301 --> 00:30:11,432 What? 770 00:30:11,432 --> 00:30:12,203 Show me. 771 00:30:12,203 --> 00:30:13,734 You know what? 772 00:30:13,734 --> 00:30:14,465 I-I´m out of here. 773 00:30:17,939 --> 00:30:19,240 I said show me. 774 00:30:20,171 --> 00:30:24,175 So, what? You going to shoot me? 775 00:30:24,175 --> 00:30:29,150 I am seriously considering it. 776 00:30:31,953 --> 00:30:34,055 Where´s your gun? 777 00:30:34,055 --> 00:30:36,227 Turn around. 778 00:30:37,758 --> 00:30:39,130 Huh? Spread your legs. 779 00:30:39,130 --> 00:30:40,091 Spread ´em. 780 00:30:40,091 --> 00:30:41,162 Spread ´em. 781 00:30:47,839 --> 00:30:49,170 Turn around. 782 00:30:50,101 --> 00:30:51,372 Turn around. 783 00:30:51,372 --> 00:30:53,244 Sit down! Sit! 784 00:31:02,213 --> 00:31:04,115 You shot Jessie. 785 00:31:04,115 --> 00:31:05,516 You shot her like a dog in the street, 786 00:31:05,516 --> 00:31:08,990 and you left her outside this dump to bleed to death. 787 00:31:08,990 --> 00:31:10,421 You know, I could say 788 00:31:10,421 --> 00:31:12,423 I shot JFK, and it wouldn´t hold up in court. 789 00:31:13,825 --> 00:31:15,426 You got a gun in my face. 790 00:31:15,426 --> 00:31:17,068 I´m going to have your badge for this. 791 00:31:17,068 --> 00:31:17,798 You know what, Mark? 792 00:31:19,971 --> 00:31:21,402 Nobody knows we´re here. 793 00:31:21,402 --> 00:31:24,505 Not my people, not your people. 794 00:31:24,505 --> 00:31:26,307 No one. 795 00:31:34,085 --> 00:31:36,517 It was Mulcahey... 796 00:31:36,517 --> 00:31:38,289 and Louny. 797 00:31:38,289 --> 00:31:39,520 They shot Dale. 798 00:31:39,520 --> 00:31:41,322 And you knew nothing about it? 799 00:31:41,322 --> 00:31:42,253 No, I knew. 800 00:31:44,125 --> 00:31:46,027 Yeah, I knew about Dale, 801 00:31:46,027 --> 00:31:48,029 that they shot him, 802 00:31:48,029 --> 00:31:49,901 but I wasn´t there. 803 00:31:49,901 --> 00:31:52,333 Found out about it afterwards. 804 00:31:52,333 --> 00:31:54,365 I told ´em she was on to them. 805 00:31:55,867 --> 00:31:59,310 They wanted to t-take care of it, 806 00:31:59,310 --> 00:32:00,872 but I said that I could handle her. 807 00:32:00,872 --> 00:32:02,413 I wanted to talk to you at the funeral, 808 00:32:02,413 --> 00:32:04,215 but I couldn´t with everybody there. 809 00:32:04,215 --> 00:32:05,877 What´s on your mind? 810 00:32:07,278 --> 00:32:10,321 I think I know who killed Dale. 811 00:32:11,582 --> 00:32:14,225 Come on, it´s that-that punk, Shawn Percel. 812 00:32:14,225 --> 00:32:15,887 No, no, I know Percel. 813 00:32:15,887 --> 00:32:17,128 He was one of my skips, okay? 814 00:32:17,128 --> 00:32:18,329 I know you guys 815 00:32:18,329 --> 00:32:20,131 have been hot after him, so I got a tip, 816 00:32:20,131 --> 00:32:22,363 and I went and found him, and he told me what happened. 817 00:32:22,363 --> 00:32:24,635 He said Dale showed up at his house, 818 00:32:24,635 --> 00:32:26,367 started to search the place. 819 00:32:26,367 --> 00:32:28,399 Next thing the kid knows, couple other cops show up 820 00:32:28,399 --> 00:32:29,971 and blow him away. 821 00:32:29,971 --> 00:32:32,103 You got him there, Dale? Yeah, keep an eye 822 00:32:32,103 --> 00:32:33,104 on this dirt bag 823 00:32:33,104 --> 00:32:34,105 while I check the back. 824 00:32:43,114 --> 00:32:44,255 ( screaming ) 825 00:32:44,255 --> 00:32:45,486 Get him! Get him! 826 00:32:46,057 --> 00:32:47,018 Go! 827 00:32:48,259 --> 00:32:49,560 And you and I both know that Dale 828 00:32:49,560 --> 00:32:51,392 would never have turned his back on a perp 829 00:32:51,392 --> 00:32:53,424 like that. You know it. 830 00:32:53,424 --> 00:32:56,267 Okay, listen. 831 00:32:56,267 --> 00:32:59,370 I think you´re crazy, okay, but I will look into it. 832 00:32:59,370 --> 00:33:02,033 No, you need to go to IA. 833 00:33:02,033 --> 00:33:03,634 With-with what, Jess? 834 00:33:03,634 --> 00:33:06,907 You don´t have anything, and you don´t have any credibility. 835 00:33:08,139 --> 00:33:10,481 Now, just d-don´t do anything stupid, all right? 836 00:33:10,481 --> 00:33:13,314 I´ll look into it, and I´ll get back to you. 837 00:33:13,314 --> 00:33:15,416 I promise. 838 00:33:15,416 --> 00:33:17,218 So Jessie had no idea 839 00:33:17,218 --> 00:33:18,990 you were involved in this? 840 00:33:18,990 --> 00:33:20,621 No. 841 00:33:20,621 --> 00:33:23,154 So, what´d you do, run back to your boys and rat her out? 842 00:33:23,154 --> 00:33:25,426 No. They were just supposed to take out Percel. 843 00:33:25,426 --> 00:33:26,697 They couldn´t find him, 844 00:33:26,697 --> 00:33:28,659 and they panicked. They said... 845 00:33:28,659 --> 00:33:30,631 They said that we had to take her out also. 846 00:33:31,562 --> 00:33:33,304 Where are they now? 847 00:33:33,304 --> 00:33:35,306 Following Percel. 848 00:33:35,306 --> 00:33:36,968 They´ve been on him since yesterday. 849 00:33:36,968 --> 00:33:40,341 They knew Jessie would have to find him to testify. 850 00:33:40,341 --> 00:33:43,344 What were you going to do... 851 00:33:43,344 --> 00:33:45,576 take a sick day while they killed her? 852 00:33:47,478 --> 00:33:49,450 Get up, you scumbag. 853 00:33:49,450 --> 00:33:52,353 ( phone ringing ) 854 00:33:52,353 --> 00:33:53,454 Agent Johnson. 855 00:33:53,454 --> 00:33:54,325 It´s Jack. 856 00:33:54,325 --> 00:33:56,187 What´s going on? 857 00:33:56,187 --> 00:33:58,629 We´re tracking Mulcahey´s car through his radio transmission. 858 00:33:58,629 --> 00:34:01,192 They´re moving through Astoria. 859 00:34:01,192 --> 00:34:02,263 They´re tailing Percel. 860 00:34:02,263 --> 00:34:03,634 He´ll lead them right to Jessie. 861 00:34:03,634 --> 00:34:05,596 But the B-Line is nowhere near there. 862 00:34:05,596 --> 00:34:07,368 We just lost the signal. 863 00:34:07,368 --> 00:34:09,470 Damn it. We just lost the signal. 864 00:34:09,470 --> 00:34:10,741 What was the last location? 865 00:34:10,741 --> 00:34:12,603 What was his last location? 866 00:34:12,603 --> 00:34:14,475 23rd and Crescent. 867 00:34:16,347 --> 00:34:18,209 Maybe the B Line isn´t a bus. 868 00:34:18,209 --> 00:34:19,510 Um, check all 869 00:34:19,510 --> 00:34:21,252 the registered businesses in the area. 870 00:34:21,252 --> 00:34:22,213 Got it. 871 00:34:50,441 --> 00:34:52,543 You head down to the left. 872 00:34:55,446 --> 00:34:58,018 ( steam hissing ) 873 00:35:22,513 --> 00:35:26,147 I got Percel moving three rows in. 874 00:35:26,147 --> 00:35:28,779 Stay on him. 875 00:35:39,160 --> 00:35:41,492 Oh, Shawn. Shawn. 876 00:35:43,364 --> 00:35:45,596 How you doing, sweetheart? 877 00:35:46,497 --> 00:35:49,270 How you doing, Shawn? 878 00:35:49,270 --> 00:35:51,572 Freeze! 879 00:35:51,572 --> 00:35:54,505 ( groans ) 880 00:35:56,307 --> 00:35:57,308 ( grunts ) 881 00:36:06,657 --> 00:36:08,489 DANNY: Freeze! 882 00:36:08,489 --> 00:36:09,690 FBI! 883 00:36:19,800 --> 00:36:20,571 Get down! Get down! 884 00:36:20,571 --> 00:36:22,173 Down! 885 00:36:22,173 --> 00:36:23,774 Get his gun away. 886 00:36:26,537 --> 00:36:28,179 You got it covered? 887 00:36:28,179 --> 00:36:29,480 Yeah. 888 00:36:29,480 --> 00:36:31,542 Got him. 889 00:36:31,542 --> 00:36:33,344 I´ll help you up. 890 00:36:33,344 --> 00:36:35,446 Easy, easy, easy. 891 00:36:35,446 --> 00:36:36,587 ( pained groaning ) 892 00:36:36,587 --> 00:36:39,220 All right. 893 00:36:39,220 --> 00:36:40,451 How are you doing? 894 00:36:40,451 --> 00:36:42,623 ( laughs ) 895 00:36:42,623 --> 00:36:44,625 It´s good to see you again. 896 00:36:44,625 --> 00:36:46,657 ( panting ) 897 00:36:46,657 --> 00:36:48,629 Come on, let´s get you out of here. 898 00:36:48,629 --> 00:36:51,232 Oh. 899 00:37:05,346 --> 00:37:07,348 Hi, Jess. 900 00:37:08,519 --> 00:37:09,550 Hi. 901 00:37:09,550 --> 00:37:10,821 Take a seat. 902 00:37:12,753 --> 00:37:14,355 Mulcahey´s been upgraded to stable. 903 00:37:14,355 --> 00:37:16,527 Looks like he´ll be out of the hospital in a week. 904 00:37:16,527 --> 00:37:18,389 Lucky for him. 905 00:37:18,389 --> 00:37:20,661 The DA´s office thinks it´s a slam dunk. 906 00:37:20,661 --> 00:37:22,793 But they´re going to need you 907 00:37:22,793 --> 00:37:24,935 to testify against all three men. 908 00:37:24,935 --> 00:37:28,369 Yeah, I don´t have a problem with that. 909 00:37:28,369 --> 00:37:30,201 Okay. 910 00:37:30,201 --> 00:37:33,504 I just wish I figured it out earlier. 911 00:37:33,504 --> 00:37:34,905 Figured out what? 912 00:37:34,905 --> 00:37:37,678 Dale came to me a few weeks after I got hit 913 00:37:37,678 --> 00:37:39,280 with the misconduct charge. 914 00:37:39,280 --> 00:37:41,682 I just... I-I didn´t put it together. 915 00:37:41,682 --> 00:37:43,684 Internal Affairs still thinks 916 00:37:43,684 --> 00:37:45,416 you planted that gun. 917 00:37:45,416 --> 00:37:47,258 This thing´s not going away. 918 00:37:47,258 --> 00:37:48,259 Come on. 919 00:37:48,259 --> 00:37:48,959 You were there. 920 00:37:48,959 --> 00:37:50,261 I didn´t do anything. 921 00:37:50,261 --> 00:37:51,522 I know. 922 00:37:51,522 --> 00:37:53,564 Wait, so IA´s going to take this guy´s word 923 00:37:53,564 --> 00:37:56,597 over five cops that were in the room that say I´m clean? 924 00:37:56,597 --> 00:37:58,569 Mm. It´s very political right now. 925 00:37:58,569 --> 00:37:59,630 You got to believe me. 926 00:37:59,630 --> 00:38:01,972 You don´t want IA in your life. 927 00:38:01,972 --> 00:38:06,407 ´Cause once they get their teeth in you, they don´t let go. 928 00:38:06,407 --> 00:38:08,409 So what am I supposed to do, quit? 929 00:38:08,409 --> 00:38:09,910 Take a leave of absence. 930 00:38:09,910 --> 00:38:13,484 After a year or so, things will cool down. 931 00:38:13,484 --> 00:38:14,985 Apply for reinstatement. 932 00:38:14,985 --> 00:38:16,647 At another precinct-- is that what...? 933 00:38:16,647 --> 00:38:17,848 It wouldn´t hurt. 934 00:38:17,848 --> 00:38:19,650 So what am I supposed to say? 935 00:38:19,650 --> 00:38:23,454 Like, what, after four years on the job, I need a break? 936 00:38:23,454 --> 00:38:26,557 Your mom´s sick, right? 937 00:38:26,557 --> 00:38:28,729 Say you´re going to help her out. 938 00:38:28,729 --> 00:38:30,361 ( scoffs ) 939 00:38:30,361 --> 00:38:32,633 Look, it´s all going to work out. 940 00:38:32,633 --> 00:38:35,666 You´ll be back in no time. 941 00:38:38,469 --> 00:38:41,912 So, he was trying to save my career. 942 00:38:41,912 --> 00:38:44,815 He was trying to save your life. 943 00:38:46,347 --> 00:38:48,949 I just talked to my friend in the recruiting office. 944 00:38:48,949 --> 00:38:53,284 That offer for an interview is still out there. 945 00:38:53,284 --> 00:38:56,527 You´re going to let a bounty hunter into the FBI? 946 00:38:56,527 --> 00:38:58,529 Sure. Why not? 947 00:38:58,529 --> 00:39:00,661 Everybody´s got a past. 948 00:39:00,661 --> 00:39:03,334 ( laughs ) 949 00:39:03,334 --> 00:39:05,296 Think about it. 950 00:39:06,567 --> 00:39:07,938 Okay. 951 00:39:09,370 --> 00:39:10,671 Come on. 952 00:39:10,671 --> 00:39:13,704 I´ll walk you to the elevator. 953 00:39:26,457 --> 00:39:31,462 Uh, listen, uh, stay in touch, huh? 954 00:39:31,462 --> 00:39:32,623 Yeah. 955 00:39:32,623 --> 00:39:34,625 All right. 956 00:39:34,625 --> 00:39:36,897 I´ll see you. 957 00:39:37,968 --> 00:39:39,299 Hey. 958 00:39:39,299 --> 00:39:40,701 Hey, there. 959 00:39:42,803 --> 00:39:46,337 So, I´m curious. 960 00:39:48,709 --> 00:39:50,841 How did you break Casey? 961 00:39:50,841 --> 00:39:52,583 I don´t know. 962 00:39:52,583 --> 00:39:55,646 I think he had a guilty conscience.