1 00:00:30,210 --> 00:00:32,572 Coffee, two creams. 2 00:00:32,572 --> 00:00:34,314 One jelly-filled, one chocolate glaze. 3 00:00:34,314 --> 00:00:36,576 Breakfast of champions. Thank you. 4 00:00:36,576 --> 00:00:38,748 So, what´s up? 5 00:00:38,748 --> 00:00:41,151 Since last we spoke, I´ve been working out. 6 00:00:41,151 --> 00:00:42,552 Still put on a couple of pounds. 7 00:00:42,552 --> 00:00:43,553 I can´t imagine. 8 00:00:43,553 --> 00:00:44,824 How´s Naomi and the kids? 9 00:00:44,824 --> 00:00:45,825 Mm, good. 10 00:00:45,825 --> 00:00:47,427 Charlotte started ballet. 11 00:00:47,427 --> 00:00:49,429 Had her first recital last week. Oh. 12 00:00:49,429 --> 00:00:50,830 Speaking of, how´s Reggie? 13 00:00:50,830 --> 00:00:52,832 Oh, he´s a handful, but you know, he´s great. 14 00:00:52,832 --> 00:00:53,833 How about Marcus? 15 00:00:53,833 --> 00:00:55,435 Did he get his tenure? No. 16 00:00:55,435 --> 00:00:56,836 Mm, that´s too bad. 17 00:00:56,836 --> 00:00:59,068 Uh-huh. Office politics. 18 00:00:59,068 --> 00:00:59,839 What you gonna do? 19 00:00:59,839 --> 00:01:01,241 Viv, you seeing this? 20 00:01:03,773 --> 00:01:06,546 We finally got one. 21 00:01:14,584 --> 00:01:17,787 ( indistinct chatter ) 22 00:01:17,787 --> 00:01:19,859 Tall nonfat latte, hold the foam. 23 00:01:19,859 --> 00:01:21,461 That will be $2.45. 24 00:01:21,461 --> 00:01:22,722 JACK: Jessica Raab. 25 00:01:22,722 --> 00:01:24,694 She was 18 when she went missing. 26 00:01:24,694 --> 00:01:28,268 That would make her currently 22 years old. 27 00:01:28,268 --> 00:01:29,869 Don´t I know you? 28 00:01:29,869 --> 00:01:31,371 Uh, I don´t think so. 29 00:01:31,371 --> 00:01:33,102 The last time she was seen 30 00:01:33,102 --> 00:01:36,176 was working at a coffee shop on 42nd and Lex. 31 00:01:36,176 --> 00:01:37,237 Wait. 32 00:01:37,237 --> 00:01:38,608 Now I remember. 33 00:01:38,608 --> 00:01:40,340 I gave you more than a five dollar bill. 34 00:01:40,340 --> 00:01:42,382 You gave me a hell of a lot more than a latte. 35 00:01:45,815 --> 00:01:48,348 I´m taking my break. 36 00:01:50,220 --> 00:01:51,351 Please. 37 00:01:51,351 --> 00:01:52,752 You know somewhere we can go? 38 00:01:52,752 --> 00:01:53,853 I don´t do that anymore. 39 00:01:53,853 --> 00:01:55,395 Why not? I just don´t. 40 00:01:55,395 --> 00:01:57,857 Apparently she went out for a break, 41 00:01:57,857 --> 00:01:59,399 didn´t come back. 42 00:01:59,399 --> 00:02:01,631 The manager of the coffee shop called the police. 43 00:02:01,631 --> 00:02:03,533 She was pulling double duty as a hooker? 44 00:02:03,533 --> 00:02:05,365 No, no, no. That job at the coffee shop 45 00:02:05,365 --> 00:02:06,666 was her attempt at going straight. 46 00:02:06,666 --> 00:02:08,308 According to her original timeline, 47 00:02:08,308 --> 00:02:10,810 she quit hooking six months before the DOD. 48 00:02:10,810 --> 00:02:14,744 What about this john she ran into? 49 00:02:14,744 --> 00:02:16,776 Oh, that was a guy named William Casper. 50 00:02:16,776 --> 00:02:18,548 Investment analyst for Kline, Lipp. 51 00:02:18,548 --> 00:02:20,680 On his way to the airport to take a flight to Phoenix. 52 00:02:20,680 --> 00:02:22,452 Apparently, he was willing to ditch it for a quickie, 53 00:02:22,452 --> 00:02:23,553 but when that didn´t happen, 54 00:02:23,553 --> 00:02:24,824 he continued on with his schedule 55 00:02:24,824 --> 00:02:27,757 and it matches up with the flight manifest. 56 00:02:27,757 --> 00:02:29,859 Yeah, we questioned all the former clients and her pimp. 57 00:02:29,859 --> 00:02:30,930 They all checked out. 58 00:02:30,930 --> 00:02:32,232 We went to her apartment. 59 00:02:32,232 --> 00:02:33,463 There was no signs of forced entry, 60 00:02:33,463 --> 00:02:34,764 nothing was missing. 61 00:02:34,764 --> 00:02:36,796 Okay, what about this new print match? 62 00:02:36,796 --> 00:02:39,739 Well, it came from the unidentified latent fingerprint file, 63 00:02:39,739 --> 00:02:41,671 which means that whoever left that fingerprint 64 00:02:41,671 --> 00:02:44,544 on Jessica´s door four years ago left another fingerprint 65 00:02:44,544 --> 00:02:46,476 at a crime scene in Newark, New Jersey. 66 00:02:46,476 --> 00:02:48,878 The bottom line is we do not have a positive ID. 67 00:02:48,878 --> 00:02:49,879 What´s the new crime? 68 00:02:49,879 --> 00:02:50,880 Well, this girl got beat up 69 00:02:50,880 --> 00:02:52,181 in a motel three days ago. 70 00:02:52,181 --> 00:02:53,283 Her name´s Trista Boden. 71 00:02:53,283 --> 00:02:54,754 She´s still in the hospital. 72 00:02:54,754 --> 00:02:58,558 That´s a long time she´s been missing, Jack. 73 00:02:58,558 --> 00:02:59,889 Yeah, I know. 74 00:02:59,889 --> 00:03:01,261 Look, I want you two 75 00:03:01,261 --> 00:03:02,662 to go and talk to Trista Boden. 76 00:03:02,662 --> 00:03:04,594 I told Vivian I´d give her the day on this, 77 00:03:04,594 --> 00:03:06,666 but I don´t want you to waste a lot of time. 78 00:03:06,666 --> 00:03:07,827 Okay? 79 00:03:08,968 --> 00:03:10,900 What does this have to do with Viv? 80 00:03:10,900 --> 00:03:12,872 Oh, she just got wrapped up in this one. 81 00:03:12,872 --> 00:03:13,903 That print we got? 82 00:03:13,903 --> 00:03:15,305 The only reason we have it 83 00:03:15,305 --> 00:03:17,377 is ´cause Viv ran it through the computer 84 00:03:17,377 --> 00:03:18,678 every other week. 85 00:03:18,678 --> 00:03:20,580 What, for the last four years? 86 00:03:20,580 --> 00:03:22,882 For the last four years. 87 00:04:00,939 --> 00:04:03,371 VIVIAN: Uh-huh. Her family moved to the neighborhood in ´89, 88 00:04:03,371 --> 00:04:04,813 but that was before 89 00:04:04,813 --> 00:04:06,474 the father was diagnosed with liver cancer. 90 00:04:06,474 --> 00:04:07,816 He died a year later. 91 00:04:07,816 --> 00:04:09,047 Jessica was eight years old. 92 00:04:09,047 --> 00:04:11,049 Oh, that sucks. Uh-huh. 93 00:04:11,049 --> 00:04:13,151 Mother said that´s when she started acting up. 94 00:04:13,151 --> 00:04:14,923 Is that when she kicked her out? 95 00:04:14,923 --> 00:04:16,985 When she was 16, her mother said 96 00:04:16,985 --> 00:04:20,028 she was into drugs, bringing men into the house. 97 00:04:20,028 --> 00:04:22,160 Basically, she couldn´t handle her, 98 00:04:22,160 --> 00:04:24,933 so she told her to shape up or get out. 99 00:04:24,933 --> 00:04:26,464 And then she becomes a hooker. 100 00:04:26,464 --> 00:04:28,336 Nice story. 101 00:04:32,070 --> 00:04:34,973 Never thought I´d see you again. 102 00:04:34,973 --> 00:04:36,444 Yeah, I know. 103 00:04:40,508 --> 00:04:42,510 Dead? 104 00:04:42,510 --> 00:04:44,983 We haven´t found her yet, Mrs. Raab. 105 00:04:44,983 --> 00:04:46,314 What are you doing here? 106 00:04:47,455 --> 00:04:51,019 We´ve got a new lead in the case. 107 00:04:51,019 --> 00:04:52,891 Oh. 108 00:04:52,891 --> 00:04:56,865 New lead. 109 00:04:56,865 --> 00:04:59,027 So, what, 110 00:04:59,027 --> 00:05:01,900 you´ve been working on this all this time? 111 00:05:01,900 --> 00:05:06,404 Not exclusively, but I haven´t given up. 112 00:05:06,404 --> 00:05:08,406 Xanax. 113 00:05:08,406 --> 00:05:13,441 My doctors have given them all to me: Xanax, Prozac, Paxil. 114 00:05:13,441 --> 00:05:17,115 They work miracles, right? 115 00:05:20,518 --> 00:05:22,390 So, what do you want from me? 116 00:05:22,390 --> 00:05:24,122 Well, we´re just here to let you know 117 00:05:24,122 --> 00:05:26,154 that we´re actively on the case again, 118 00:05:26,154 --> 00:05:27,425 and as things move forward, 119 00:05:27,425 --> 00:05:29,297 we may have some questions for you. 120 00:05:29,297 --> 00:05:30,899 Oh, God, after four years, 121 00:05:30,899 --> 00:05:33,531 don´t you think you´d have some answers? 122 00:05:33,531 --> 00:05:37,165 Look, Mrs. Raab, 123 00:05:37,165 --> 00:05:39,908 I know that after all this time, 124 00:05:39,908 --> 00:05:41,569 it´s going to be really difficult for you 125 00:05:41,569 --> 00:05:43,041 to go through all this stuff again. 126 00:05:44,142 --> 00:05:46,174 Yeah. 127 00:05:46,174 --> 00:05:48,316 So, we´re done here, I guess. 128 00:05:48,316 --> 00:05:50,448 Sure. 129 00:05:50,448 --> 00:05:54,022 We´ll be in touch. 130 00:06:04,332 --> 00:06:07,335 I guess I had too much to drink, 131 00:06:07,335 --> 00:06:09,938 ´cause the next thing I remember, 132 00:06:09,938 --> 00:06:15,473 I´m in... in this motel room. 133 00:06:15,473 --> 00:06:20,308 He started taking off my clothes. 134 00:06:20,308 --> 00:06:26,054 I s... I said I didn´t want him to and he... 135 00:06:28,156 --> 00:06:29,217 ( quietly ): I´m sorry. 136 00:06:29,217 --> 00:06:30,388 SAMANTHA: It´s okay. 137 00:06:30,388 --> 00:06:32,890 It´s okay, Trista. Take your time. 138 00:06:36,464 --> 00:06:38,997 He started hitting me. 139 00:06:41,099 --> 00:06:45,373 Calling me these names. 140 00:06:45,373 --> 00:06:48,676 I just kept fighting. 141 00:06:48,676 --> 00:06:50,678 Don´t worry. We´re going to find him. 142 00:06:50,678 --> 00:06:53,411 We think the same man that attacked you 143 00:06:53,411 --> 00:06:57,615 may be responsible for the disappearance of another woman. 144 00:06:58,516 --> 00:07:00,488 Disappearance? 145 00:07:00,488 --> 00:07:03,591 Is there anything else 146 00:07:03,591 --> 00:07:05,593 you can remember? 147 00:07:07,495 --> 00:07:09,397 JACK: We just got this composite sketch of the guy 148 00:07:09,397 --> 00:07:10,698 that attacked Trista Boden. 149 00:07:10,698 --> 00:07:13,401 I was wondering if you recognized him. 150 00:07:13,401 --> 00:07:15,403 Does he look like anyone you interviewed back in the day? 151 00:07:15,403 --> 00:07:17,535 Mm-hmm, doesn´t look familiar. 152 00:07:17,535 --> 00:07:19,537 Did she give us anything else? 153 00:07:19,537 --> 00:07:20,668 Just that he said he was a doctor. 154 00:07:20,668 --> 00:07:22,440 But she didn´t believe it. 155 00:07:22,440 --> 00:07:25,273 She thought it was just a pickup line for him to get laid. 156 00:07:25,273 --> 00:07:26,574 She say what kind of doctor? 157 00:07:26,574 --> 00:07:28,416 She doesn´t remember. 158 00:07:28,416 --> 00:07:31,149 Sorry. 159 00:08:08,316 --> 00:08:11,059 Jack, do you remember that tube of skin cream 160 00:08:11,059 --> 00:08:13,361 we found in Jessica´s medicine cabinet? 161 00:08:13,361 --> 00:08:14,562 No, not really. 162 00:08:14,562 --> 00:08:15,663 Yeah, yeah, you do. 163 00:08:15,663 --> 00:08:17,065 Betamethasone. 164 00:08:17,065 --> 00:08:18,526 We couldn´t find a prescription for it. 165 00:08:18,526 --> 00:08:21,099 We called every dermatologist in Manhattan 166 00:08:21,099 --> 00:08:23,171 to see if there was a connection. 167 00:08:23,171 --> 00:08:24,602 And? 168 00:08:24,602 --> 00:08:27,605 The guy that attacked Trista said that he was a doctor. 169 00:08:27,605 --> 00:08:30,738 So, what are you saying, the killer´s a dermatologist? 170 00:08:30,738 --> 00:08:32,080 Well, hear me out. 171 00:08:32,080 --> 00:08:33,711 We get the DMV photos 172 00:08:33,711 --> 00:08:36,384 of every dermatologist in the area, 173 00:08:36,384 --> 00:08:37,745 run them by Trista. 174 00:08:37,745 --> 00:08:39,747 I might be right, you know? 175 00:08:39,747 --> 00:08:41,489 Sure, go ahead. Run it out. 176 00:08:41,489 --> 00:08:43,321 Okay. 177 00:08:44,392 --> 00:08:48,196 SAMANTHA: No? Okay. 178 00:08:59,467 --> 00:09:01,709 That´s him. 179 00:09:01,709 --> 00:09:04,742 Are you sure? 180 00:09:06,674 --> 00:09:09,377 Oh, my God. 181 00:09:09,377 --> 00:09:11,749 I´m positive. 182 00:09:13,721 --> 00:09:15,653 Can I help you? 183 00:09:15,653 --> 00:09:16,624 Dr. Polk? 184 00:09:16,624 --> 00:09:18,156 Yeah. 185 00:09:18,156 --> 00:09:20,057 Special Agent Jack Malone from the FBI. 186 00:09:20,057 --> 00:09:21,529 I´m placing you under arrest for the rape and assault 187 00:09:21,529 --> 00:09:22,760 of Trista Boden. 188 00:09:22,760 --> 00:09:25,363 We also have a warrant to search your house 189 00:09:25,363 --> 00:09:27,295 in connection with the disappearance 190 00:09:27,295 --> 00:09:28,596 of Jessica Raab. 191 00:09:28,596 --> 00:09:30,468 I don´t know what you´re talking about. 192 00:09:30,468 --> 00:09:32,240 It´s okay, we´ll lock the house on our way out. 193 00:09:32,240 --> 00:09:33,771 AGENT: You have the right to remain silent. 194 00:09:33,771 --> 00:09:35,173 Anything you say... 195 00:10:05,733 --> 00:10:08,536 ( woman on tape breathes heavily ) 196 00:10:16,884 --> 00:10:19,417 Jack, I think you ought to see this. 197 00:10:21,219 --> 00:10:25,793 ( woman on tape whimpers ) 198 00:10:27,695 --> 00:10:31,529 ( muffled grunting ) 199 00:10:40,000 --> 00:10:44,234 looking for someone into kinky stuff. 200 00:10:44,234 --> 00:10:45,906 Look, she had a fantasy. 201 00:10:45,906 --> 00:10:47,067 She wanted... 202 00:10:47,067 --> 00:10:49,009 someone to pretend to rape and kill her 203 00:10:49,009 --> 00:10:50,070 while she videotaped it. 204 00:10:50,070 --> 00:10:51,271 So what, the tape´s a fake? 205 00:10:51,271 --> 00:10:52,743 Yes! Why would I keep something 206 00:10:52,743 --> 00:10:54,214 to prove that I murdered her? 207 00:10:54,214 --> 00:10:56,947 Why would you keep it at all if it was Jessica´s fantasy. 208 00:10:56,947 --> 00:10:58,148 She sent me a copy. 209 00:10:58,148 --> 00:10:59,680 I didn´t even remember I had it. 210 00:10:59,680 --> 00:11:01,251 Strange, we never found a copy in her apartment. 211 00:11:01,251 --> 00:11:02,753 Yeah, well, that´s not my problem. 212 00:11:02,753 --> 00:11:04,685 Oh, but it is your problem, Dr. Polk. 213 00:11:04,685 --> 00:11:07,327 You raped and beat Trista Boden 214 00:11:07,327 --> 00:11:10,030 and you murdered Jessica Raab. 215 00:11:10,030 --> 00:11:13,664 You are going away for a very long time. 216 00:11:20,570 --> 00:11:22,843 Okay, look. I admit what happened to Trista. 217 00:11:22,843 --> 00:11:25,706 I don´t know anything about Jessica, okay? 218 00:11:25,706 --> 00:11:27,708 We only saw each other once. 219 00:11:27,708 --> 00:11:29,079 Then why were your prints 220 00:11:29,079 --> 00:11:30,851 on the inside of her front door? 221 00:11:34,715 --> 00:11:36,586 Okay. Fine, you´re right. 222 00:11:37,788 --> 00:11:39,219 She called me okay? 223 00:11:39,219 --> 00:11:41,591 Four or five months after our thing, you know? 224 00:11:41,591 --> 00:11:43,193 She said she just wanted to talk. 225 00:11:43,193 --> 00:11:47,327 Said she wanted to say something important to me, so I went. 226 00:11:53,203 --> 00:11:55,135 Thanks for coming. 227 00:12:00,010 --> 00:12:02,382 No problem. 228 00:12:02,382 --> 00:12:05,646 ( door closes ) 229 00:12:05,646 --> 00:12:07,187 So what´s up? 230 00:12:07,187 --> 00:12:09,950 There are some things that I found out about myself 231 00:12:09,950 --> 00:12:11,652 since the last time I saw you. 232 00:12:11,652 --> 00:12:12,993 Cut to the chase, what do you have? 233 00:12:14,354 --> 00:12:16,256 It isn´t HIV, is it? 234 00:12:16,256 --> 00:12:19,930 No, it´s not... 235 00:12:19,930 --> 00:12:22,102 You don´t have to worry, okay? 236 00:12:22,102 --> 00:12:23,964 You call me out of the blue, 237 00:12:23,964 --> 00:12:25,806 what am I supposed to think? 238 00:12:25,806 --> 00:12:27,968 I´m a sex addict, Remy. 239 00:12:27,968 --> 00:12:30,010 A sex addict? 240 00:12:31,842 --> 00:12:35,175 I came all the way over here so you could tell me that? 241 00:12:35,175 --> 00:12:37,678 I know my addiction hurt people. 242 00:12:37,678 --> 00:12:38,919 Like you. 243 00:12:38,919 --> 00:12:40,220 Is this... 244 00:12:40,220 --> 00:12:42,422 Is this some kind of joke? 245 00:12:42,422 --> 00:12:43,653 No, Remy. 246 00:12:44,855 --> 00:12:47,427 I´m trying to change my life. 247 00:12:47,427 --> 00:12:49,229 So go change it. 248 00:12:49,229 --> 00:12:51,291 I don´t have to be part of that. 249 00:12:54,795 --> 00:12:56,697 So she said she got involved 250 00:12:56,697 --> 00:12:57,968 in some kind of, you know, 251 00:12:57,968 --> 00:13:00,941 12-step program. 252 00:13:00,941 --> 00:13:03,874 A Sexual Compulsives Anonymous. 253 00:13:03,874 --> 00:13:06,406 I guess one of the first steps 254 00:13:06,406 --> 00:13:11,752 is you have to make amends with anyone you slept with. 255 00:13:11,752 --> 00:13:12,983 Dr. Polk, 256 00:13:12,983 --> 00:13:16,156 you are a disgusting pig. 257 00:13:17,187 --> 00:13:18,759 I am personally going to see to it 258 00:13:18,759 --> 00:13:21,361 that you never see the light of day again. 259 00:13:35,135 --> 00:13:38,078 There, see on the windowsill? 260 00:13:38,078 --> 00:13:40,440 ( typing ) 261 00:13:40,440 --> 00:13:41,942 Looks like snow. 262 00:13:41,942 --> 00:13:45,345 She went missing in July. 263 00:13:47,117 --> 00:13:49,790 Looks like that scumbag was telling the truth. 264 00:13:52,722 --> 00:13:53,894 So we have sex addiction 265 00:13:53,894 --> 00:13:56,226 combined with a simulated rape fetish. 266 00:13:56,226 --> 00:13:57,798 Then I´ve got to believe that somebody 267 00:13:57,798 --> 00:13:59,960 messed with this kid somewhere down the line. 268 00:13:59,960 --> 00:14:01,331 Father, brother, uncle, someone. 269 00:14:01,331 --> 00:14:03,463 I´ll talk to her mother again. 270 00:14:03,463 --> 00:14:04,805 Okay. 271 00:14:04,805 --> 00:14:06,066 Okay. 272 00:14:06,066 --> 00:14:08,068 Dr. Polk´s story checks out. 273 00:14:08,068 --> 00:14:09,469 The tape´s a fake. 274 00:14:09,469 --> 00:14:11,842 Jessica might still be alive. 275 00:14:11,842 --> 00:14:14,414 Apparently she joined Sexual Compulsives Anonymous 276 00:14:14,414 --> 00:14:16,847 a couple of months before she disappeared. 277 00:14:16,847 --> 00:14:20,020 So let´s say the meetings are somewhere near or around 278 00:14:20,020 --> 00:14:21,151 her neighborhood, and start looking there. 279 00:14:21,151 --> 00:14:23,023 All right. What´s the theory? 280 00:14:23,023 --> 00:14:24,124 That she´s making amends. 281 00:14:24,124 --> 00:14:25,285 I mean, if she´s doing 282 00:14:25,285 --> 00:14:26,927 the coming-clean circuit, 283 00:14:26,927 --> 00:14:29,860 maybe she hooked up with an old, you know, partner 284 00:14:29,860 --> 00:14:31,091 and something went wrong. 285 00:14:31,091 --> 00:14:32,362 Those groups are anonymous. 286 00:14:32,362 --> 00:14:34,094 That´s the whole point: Sexual Compulsives 287 00:14:34,094 --> 00:14:36,096 Anonymous-- they´re not going to reveal her. 288 00:14:37,537 --> 00:14:40,100 I´m confident that you guys will come up with something. 289 00:14:41,101 --> 00:14:42,442 We´ll see what we can do. 290 00:14:42,442 --> 00:14:44,374 Good. 291 00:14:49,880 --> 00:14:52,052 Damn, this place could use an airing out. 292 00:14:52,052 --> 00:14:53,483 Stale coffee and ciggies. 293 00:14:53,483 --> 00:14:57,457 Smells like a room full of 12-steppers. 294 00:14:57,457 --> 00:14:59,319 What? Nothing. 295 00:14:59,319 --> 00:15:02,462 Why don´t you just ask me what you want to ask me? Go. 296 00:15:02,462 --> 00:15:04,094 Look, I know you don´t drink, but... 297 00:15:04,094 --> 00:15:06,066 Yes. I´m an alcoholic. 298 00:15:06,066 --> 00:15:07,868 I haven´t had a drink in seven years, 299 00:15:07,868 --> 00:15:09,429 three months and 18 days. 300 00:15:09,429 --> 00:15:11,201 Good for you. And not a day goes by 301 00:15:11,201 --> 00:15:13,473 that I´m not dying to have a drink. 302 00:15:13,473 --> 00:15:16,476 Which is why I go to meetings twice a week. 303 00:15:16,476 --> 00:15:17,938 You got it? 304 00:15:17,938 --> 00:15:21,381 I got it. 305 00:15:22,342 --> 00:15:23,813 What can I do for you, gentlemen? 306 00:15:23,813 --> 00:15:25,815 Hi. I´m Special Agent Danny Taylor. 307 00:15:25,815 --> 00:15:28,548 This is my partner, Special Agent Martin Fitzgerald. 308 00:15:28,548 --> 00:15:30,320 We´re with the FBI. 309 00:15:30,320 --> 00:15:31,922 Yes? 310 00:15:31,922 --> 00:15:33,593 We believe that there was a woman named Jessica Raab 311 00:15:33,593 --> 00:15:37,497 that was a member of your SCA group in 1999. 312 00:15:37,497 --> 00:15:39,429 Well, we don´t give out the identities 313 00:15:39,429 --> 00:15:41,561 of people who are a part of our group. 314 00:15:41,561 --> 00:15:45,105 She´s been missing since 1999 and we´re still looking for her. 315 00:15:45,105 --> 00:15:47,167 Missing? What happened? 316 00:15:47,167 --> 00:15:49,069 We don´t know. That´s the whole point. 317 00:15:50,040 --> 00:15:51,942 Obviously, you knew her. 318 00:15:51,942 --> 00:15:53,874 Yes, I was her sponsor. 319 00:15:53,874 --> 00:15:55,445 Look, ma´am, 320 00:15:55,445 --> 00:15:58,248 we understand and respect the nature of that relationship, 321 00:15:58,248 --> 00:15:59,880 but if there is anything 322 00:15:59,880 --> 00:16:02,422 that you know that you think might be able to help us? 323 00:16:02,422 --> 00:16:03,924 Like what? 324 00:16:03,924 --> 00:16:06,086 Well, did she have any men in her life? 325 00:16:06,086 --> 00:16:07,857 Any men that could have been dangerous? 326 00:16:07,857 --> 00:16:10,991 That kind of goes along with the territory. 327 00:16:10,991 --> 00:16:12,432 But I don´t remember their names. 328 00:16:12,432 --> 00:16:14,064 Even if you don´t have a name, 329 00:16:14,064 --> 00:16:15,896 if there was a scenario or a story 330 00:16:15,896 --> 00:16:17,467 that concerned you at the time, 331 00:16:17,467 --> 00:16:19,139 that would help us. 332 00:16:19,139 --> 00:16:23,243 The only one I remember distinctly was the last one. 333 00:16:23,243 --> 00:16:25,976 I mean, she was... 334 00:16:25,976 --> 00:16:29,379 she was here for three months. 335 00:16:29,379 --> 00:16:31,881 God, I really thought she was turning the corner. 336 00:16:33,553 --> 00:16:38,218 Hi. My name is Jessica and I´m a sex addict. 337 00:16:38,218 --> 00:16:39,559 Hi, Jessica. 338 00:16:41,891 --> 00:16:44,394 I, uh, had a relapse. 339 00:16:44,394 --> 00:16:46,266 Why don´t you tell us about it? 340 00:16:46,266 --> 00:16:54,174 I guess I was feeling kind of lonely and empty 341 00:16:54,174 --> 00:16:58,008 and so I went to my favorite club. 342 00:16:58,008 --> 00:17:00,110 Lot 71. 343 00:17:02,042 --> 00:17:04,985 Really I guess it used to be my favorite club. 344 00:17:04,985 --> 00:17:09,049 I had a few drinks, and before I knew it... 345 00:17:09,049 --> 00:17:10,620 ( grunting and moaning ) 346 00:17:10,620 --> 00:17:13,923 I was right back to where I was three months ago. 347 00:17:13,923 --> 00:17:15,425 ( panting ) 348 00:17:15,425 --> 00:17:17,527 Right back to where I never wanted to be. 349 00:17:17,527 --> 00:17:19,329 That was fun. 350 00:17:19,329 --> 00:17:20,600 Yeah. 351 00:17:20,600 --> 00:17:21,931 Janice, right? ( pants zipping ) 352 00:17:21,931 --> 00:17:23,033 Jessica. 353 00:17:23,033 --> 00:17:23,964 Oh, yeah. Right. 354 00:17:23,964 --> 00:17:25,966 You´re really wild. 355 00:17:25,966 --> 00:17:28,538 I´d like to take you home to my girlfriend. 356 00:17:28,538 --> 00:17:29,970 That´d be a party, huh? 357 00:17:29,970 --> 00:17:31,041 Please, don´t touch me. 358 00:17:31,041 --> 00:17:32,372 What are you talking about, baby? 359 00:17:32,372 --> 00:17:33,713 Please don´t. 360 00:17:33,713 --> 00:17:36,076 That´s not what you were saying five minutes ago. 361 00:17:36,076 --> 00:17:37,377 I´m sorry. You´re sorry? 362 00:17:37,377 --> 00:17:39,379 Will you please just leave me alone? 363 00:17:39,379 --> 00:17:42,152 Just leave me alone! 364 00:17:42,152 --> 00:17:43,683 You got it. 365 00:17:49,389 --> 00:17:54,995 I swear, I want to stop hurting myself. 366 00:17:54,995 --> 00:17:57,998 I want to change. 367 00:17:59,539 --> 00:18:02,302 But I don´t know how. 368 00:18:05,345 --> 00:18:07,077 It´s okay. 369 00:18:11,451 --> 00:18:15,215 I always felt really guilty about not calling her 370 00:18:15,215 --> 00:18:17,417 and making sure she was okay. 371 00:18:17,417 --> 00:18:20,390 Do you remember when this was? 372 00:18:20,390 --> 00:18:22,692 It was around July 4th sometime. 373 00:18:23,693 --> 00:18:26,166 That´s when she went missing. 374 00:18:28,128 --> 00:18:29,469 And she said that-that 375 00:18:29,469 --> 00:18:31,501 this was her favorite club. 376 00:18:31,501 --> 00:18:33,403 What made it so special? 377 00:18:33,403 --> 00:18:35,075 I don´t know. 378 00:18:35,075 --> 00:18:38,708 I think she had a friend that worked there, 379 00:18:38,708 --> 00:18:40,440 uh, one of the bartenders. 380 00:18:40,440 --> 00:18:45,645 Was Jessica abused sexually as a child? 381 00:18:45,645 --> 00:18:47,487 ( sighing ): Yeah. 382 00:18:47,487 --> 00:18:50,120 Three-quarters of the people here were. 383 00:18:50,120 --> 00:18:52,192 In her case, 384 00:18:52,192 --> 00:18:54,194 it was... 385 00:18:54,194 --> 00:18:57,197 it was a boyfriend of her mom´s. 386 00:18:57,197 --> 00:18:59,799 Did she ever mention that name to you? 387 00:18:59,799 --> 00:19:02,132 No. No. 388 00:19:02,132 --> 00:19:05,205 She would... you could hardly get her 389 00:19:05,205 --> 00:19:07,137 to talk about that at all. 390 00:19:07,137 --> 00:19:10,140 She would never give me any of the details. 391 00:19:15,175 --> 00:19:16,776 Yeah, of course I dated. 392 00:19:16,776 --> 00:19:20,120 Her father was dead, and I was alone. 393 00:19:20,120 --> 00:19:22,482 Was there anyone in particular who might have...? 394 00:19:22,482 --> 00:19:24,154 Oh, God, no. 395 00:19:24,154 --> 00:19:26,156 If I had thought any one of them laid a hand on her, 396 00:19:26,156 --> 00:19:27,827 I would have killed him. 397 00:19:27,827 --> 00:19:30,490 I´m going to need you to write down the names of all the men. 398 00:19:30,490 --> 00:19:32,162 Why? 399 00:19:32,162 --> 00:19:34,634 What do they have to do with Jessie´s disappearance? 400 00:19:34,634 --> 00:19:37,097 Well, if she confronted her molester, 401 00:19:37,097 --> 00:19:40,670 it´s possible that he could have done something to her. 402 00:19:44,604 --> 00:19:49,679 Remember that guy that I told you she slept with 403 00:19:49,679 --> 00:19:52,112 right before I kicked her out? 404 00:19:52,112 --> 00:19:53,313 Charles Hoffman. 405 00:19:53,313 --> 00:19:56,116 I can´t believe you remembered his name. 406 00:19:58,388 --> 00:20:02,462 I´ll never forget the day I caught him with her. 407 00:20:11,131 --> 00:20:12,472 Hey, Mom. 408 00:20:12,472 --> 00:20:14,204 Hey. 409 00:20:14,204 --> 00:20:15,805 What´s going on? 410 00:20:17,137 --> 00:20:19,439 I didn´t think you´d be home 411 00:20:19,439 --> 00:20:21,881 so soon. 412 00:20:21,881 --> 00:20:23,683 What´s going on? 413 00:20:23,683 --> 00:20:25,745 Somebody here? 414 00:20:27,547 --> 00:20:29,349 Oh, for Pete´s sakes, Jessie. 415 00:20:29,349 --> 00:20:31,751 Why do you do this? 416 00:20:31,751 --> 00:20:33,653 What the hell is this? 417 00:20:33,653 --> 00:20:35,124 Noreen, look... 418 00:20:35,124 --> 00:20:37,197 What the hell is this? She came on to me. 419 00:20:37,197 --> 00:20:40,900 She´s 16 years old. 420 00:20:40,900 --> 00:20:42,302 I-I... 421 00:20:42,302 --> 00:20:43,263 Get the hell out. 422 00:20:44,604 --> 00:20:48,568 ( panting ) 423 00:20:48,568 --> 00:20:51,271 Jessica, why? 424 00:20:51,271 --> 00:20:52,912 Why are you doing this? 425 00:21:01,781 --> 00:21:03,853 Maybe it was him. 426 00:21:05,355 --> 00:21:07,156 I don´t know. 427 00:21:07,156 --> 00:21:10,230 We only dated for a couple of months, but you know what? 428 00:21:10,230 --> 00:21:15,164 He-he was a neighbor since Jessie was a baby. 429 00:21:15,164 --> 00:21:16,766 Mrs. Raab, that doesn´t make sense. 430 00:21:16,766 --> 00:21:18,368 If Charles Hoffman 431 00:21:18,368 --> 00:21:20,570 molested your daughter when she was younger, 432 00:21:20,570 --> 00:21:23,543 why the hell would she go near him when she was 16? 433 00:21:23,543 --> 00:21:25,245 ( sighs ) 434 00:21:25,245 --> 00:21:27,647 I don´t know. 435 00:21:32,752 --> 00:21:34,384 Let me have that. 436 00:21:41,591 --> 00:21:44,864 Oh, I can´t remember all their names. 437 00:21:44,864 --> 00:21:47,867 Just do the best that you can. 438 00:21:50,530 --> 00:21:52,201 MAN: Lot 71? 439 00:21:52,201 --> 00:21:55,535 Yeah, that was my place. It burned down last year. 440 00:21:55,535 --> 00:21:57,877 I´m sorry to hear that. 441 00:21:57,877 --> 00:22:00,480 You ever see this girl? 442 00:22:00,480 --> 00:22:02,211 Yeah, I knew her. 443 00:22:02,211 --> 00:22:03,683 She was a regular. 444 00:22:03,683 --> 00:22:07,587 Last time I saw her, she was with my cousin. 445 00:22:07,587 --> 00:22:10,420 He was working for me as a bartender. 446 00:22:10,420 --> 00:22:11,451 It´s okay. 447 00:22:11,451 --> 00:22:12,922 I can get you help. 448 00:22:12,922 --> 00:22:14,324 I have help. 449 00:22:14,324 --> 00:22:15,325 It doesn´t work. 450 00:22:15,325 --> 00:22:16,896 Trust me, just come with me. 451 00:22:16,896 --> 00:22:18,828 You can get away from all this. 452 00:22:18,828 --> 00:22:21,331 Dick? What the hell am I paying you for? 453 00:22:21,331 --> 00:22:23,963 Come on, they´re four deep at the bar. 454 00:22:23,963 --> 00:22:26,235 And you, this is a men´s room. 455 00:22:27,707 --> 00:22:30,610 I´ll think about it. 456 00:22:33,673 --> 00:22:35,945 Three days later, they were gone. 457 00:22:35,945 --> 00:22:38,548 I guess she took his advice. 458 00:22:38,548 --> 00:22:40,320 You know where they went? 459 00:22:40,320 --> 00:22:41,321 Yeah. 460 00:22:41,321 --> 00:22:42,752 Upstate. 461 00:22:42,752 --> 00:22:44,924 Joined up with the rest of those wackos. 462 00:22:44,924 --> 00:22:46,526 As far as I´m concerned, 463 00:22:46,526 --> 00:22:47,727 they can stay up there. 464 00:22:47,727 --> 00:22:48,858 Those wackos have a name? 465 00:22:48,858 --> 00:22:51,331 Temple of Absolution. 466 00:22:51,331 --> 00:22:53,733 What are they? A religious organization? 467 00:22:53,733 --> 00:22:56,796 Please! They´re a cult. 468 00:23:02,314 --> 00:23:03,555 Viv and I will talk 469 00:23:03,555 --> 00:23:05,017 to the leader of this organization. 470 00:23:05,017 --> 00:23:06,258 Why don´t you look around 471 00:23:06,258 --> 00:23:07,719 and see what you can find out? 472 00:23:07,719 --> 00:23:09,991 Okay. 473 00:23:13,025 --> 00:23:15,497 JACK: Thanks for taking the time 474 00:23:15,497 --> 00:23:17,169 to see us, Mr. Cavanaugh. 475 00:23:17,169 --> 00:23:19,071 Agent Malone, please. 476 00:23:19,071 --> 00:23:20,732 Tell me what I can do for you. 477 00:23:20,732 --> 00:23:23,075 We´re looking for this young girl 478 00:23:23,075 --> 00:23:24,606 named Jessica Raab. 479 00:23:24,606 --> 00:23:26,508 VIVIAN: We believe she joined your temple 480 00:23:26,508 --> 00:23:28,009 four years ago. 481 00:23:28,009 --> 00:23:29,311 This is Rebecca. 482 00:23:29,311 --> 00:23:30,342 Everyone 483 00:23:30,342 --> 00:23:31,613 assumes a new name 484 00:23:31,613 --> 00:23:33,014 when they get here. 485 00:23:33,014 --> 00:23:34,746 Who makes that decision, you or them? 486 00:23:34,746 --> 00:23:36,618 It´s part of the program. 487 00:23:36,618 --> 00:23:38,220 It enables them to erase the past 488 00:23:38,220 --> 00:23:39,751 and create a new identity. 489 00:23:39,751 --> 00:23:43,125 We would like to speak to Rebecca. 490 00:23:43,125 --> 00:23:44,526 I´m sorry. 491 00:23:44,526 --> 00:23:46,198 That´s not possible. 492 00:23:46,198 --> 00:23:47,699 She left the temple 493 00:23:47,699 --> 00:23:50,062 last February, if I´m not mistaken. 494 00:23:50,062 --> 00:23:51,703 And what was the reason for that? 495 00:23:51,703 --> 00:23:54,806 Self-reflection is very, very difficult 496 00:23:54,806 --> 00:23:56,268 for some people. 497 00:23:56,268 --> 00:23:59,471 I´m afraid she wasn´t up to the task. 498 00:23:59,471 --> 00:24:01,243 Did she mention where she was going? 499 00:24:01,243 --> 00:24:03,175 No. 500 00:24:03,175 --> 00:24:04,676 In that case, we´re going to need 501 00:24:04,676 --> 00:24:06,518 to speak to some of your members 502 00:24:06,518 --> 00:24:09,121 and find out if anyone knows where she went. 503 00:24:09,121 --> 00:24:11,383 I can´t let you do that. 504 00:24:11,383 --> 00:24:12,524 Privacy 505 00:24:12,524 --> 00:24:13,785 of religious organizations 506 00:24:13,785 --> 00:24:15,757 is protected by the First and the... 507 00:24:15,757 --> 00:24:17,489 14th amendment. Thank you very much 508 00:24:17,489 --> 00:24:18,530 for the civics lessons, 509 00:24:18,530 --> 00:24:20,061 Mr. Cavanaugh. 510 00:24:21,663 --> 00:24:23,135 Well, this is private property, 511 00:24:23,135 --> 00:24:25,397 so unless you have a warrant, 512 00:24:25,397 --> 00:24:26,798 I suggest you leave. 513 00:24:39,781 --> 00:24:41,082 Richard. 514 00:24:42,484 --> 00:24:44,616 Richard DeAngelo, right? 515 00:24:44,616 --> 00:24:47,159 No, my name is Joshua. 516 00:24:47,159 --> 00:24:49,861 But it used to be Richard, didn´t it? 517 00:24:49,861 --> 00:24:51,423 Who are you? 518 00:24:51,423 --> 00:24:53,495 I´m actually looking for, uh, Jessica Raab. 519 00:24:53,495 --> 00:24:55,467 Your cousin Frank from Lot 71 told me 520 00:24:55,467 --> 00:24:56,768 she came here with you. 521 00:24:56,768 --> 00:25:00,202 Does Father Cavanaugh know you´re here? 522 00:25:00,202 --> 00:25:01,773 Yeah. Yeah, he does. 523 00:25:01,773 --> 00:25:03,735 Do you know where she is? 524 00:25:03,735 --> 00:25:07,139 If Father Cavanaugh wants me to speak to you, 525 00:25:07,139 --> 00:25:07,839 he´ll tell me so. 526 00:25:10,482 --> 00:25:11,843 He won´t even admit to knowing her. 527 00:25:11,843 --> 00:25:13,745 There´s nothing like a true convert. 528 00:25:13,745 --> 00:25:15,647 Yeah, well, from the looks of it, he´s not the only one. 529 00:25:15,647 --> 00:25:16,788 We´re going to have to find a way 530 00:25:16,788 --> 00:25:18,190 of making these people talk. 531 00:25:18,190 --> 00:25:19,491 Yeah, good luck. ( phone rings ) 532 00:25:19,491 --> 00:25:20,792 Oh. 533 00:25:20,792 --> 00:25:22,724 Hello? 534 00:25:24,696 --> 00:25:28,460 Where is she? 535 00:25:28,460 --> 00:25:29,831 Okay. 536 00:25:29,831 --> 00:25:31,403 Thanks. 537 00:25:31,403 --> 00:25:33,335 Jack, Jessica´s mom 538 00:25:33,335 --> 00:25:35,737 was just admitted into the ER at Saint Andrews. 539 00:25:35,737 --> 00:25:37,739 They think she had a heart attack. 540 00:25:37,739 --> 00:25:39,541 I´m going to head over there. 541 00:25:41,773 --> 00:25:45,277 MARTIN: What do you got? 542 00:25:45,277 --> 00:25:47,749 who have lost family members to The Temple of Absolution. 543 00:25:47,749 --> 00:25:51,353 I mean, there´s accusations of mind control, extortion, 544 00:25:51,353 --> 00:25:52,584 emptying of bank accounts. 545 00:25:52,584 --> 00:25:53,585 Is there enough to get a warrant? 546 00:25:53,585 --> 00:25:55,287 No, it´s all rumor. 547 00:25:55,287 --> 00:25:57,729 But I posted on this site, and I got a bunch of responses. 548 00:25:57,729 --> 00:26:00,232 One from this guy who tried to get his sister out. 549 00:26:00,232 --> 00:26:01,493 He got an anonymous call 550 00:26:01,493 --> 00:26:03,535 from some woman who had left the cult. 551 00:26:03,535 --> 00:26:04,896 When was this? 552 00:26:04,896 --> 00:26:06,398 Last February. 553 00:26:06,398 --> 00:26:08,870 You know, that´s when Jessica supposedly left. 554 00:26:08,870 --> 00:26:11,172 The woman who called said she´d escaped. 555 00:26:11,172 --> 00:26:13,805 Um, that she tried to bring Kristen with her, 556 00:26:13,805 --> 00:26:16,748 but Kristen was-was too afraid to leave. 557 00:26:16,748 --> 00:26:18,350 Do you know who this woman was? 558 00:26:18,350 --> 00:26:20,852 Uh, no, she wouldn´t tell me her name, 559 00:26:20,852 --> 00:26:23,855 but she sounded pretty scared. 560 00:26:23,855 --> 00:26:26,318 That´s when I went up to the temple. 561 00:26:26,318 --> 00:26:27,759 Um, 562 00:26:27,759 --> 00:26:29,961 at-at first, they... 563 00:26:29,961 --> 00:26:31,693 wouldn´t even let me see 564 00:26:31,693 --> 00:26:33,465 my sister, 565 00:26:33,465 --> 00:26:36,498 and when they did, there was a guy in the room. 566 00:26:38,570 --> 00:26:40,972 She was, um, bruised... 567 00:26:40,972 --> 00:26:42,874 pretty bad and-and skinny. 568 00:26:42,874 --> 00:26:44,476 She looked skinny. 569 00:26:44,476 --> 00:26:46,878 Looked like she hadn´t eaten-eaten for days. 570 00:26:46,878 --> 00:26:49,681 Did she explain where the bruises came from? 571 00:26:49,681 --> 00:26:50,882 No. She, uh... 572 00:26:50,882 --> 00:26:52,844 She avoided all-all of my questions. 573 00:26:52,844 --> 00:26:54,916 She kept telling me 574 00:26:54,916 --> 00:26:57,389 that her name wasn´t Kristen anymore, 575 00:26:57,389 --> 00:26:58,920 that it was Deborah. 576 00:26:58,920 --> 00:27:00,652 Did these people keep you from taking her with you? 577 00:27:00,652 --> 00:27:02,524 She said she didn´t want to go, 578 00:27:02,524 --> 00:27:06,258 but I could tell in her eyes that she did. 579 00:27:09,861 --> 00:27:12,404 If you have a warrant, I´d like to see it. 580 00:27:12,404 --> 00:27:13,335 Here we go. 581 00:27:14,936 --> 00:27:16,938 Now, if you wouldn´t mind, 582 00:27:16,938 --> 00:27:18,670 we´d like to speak to Kristen Walters. 583 00:27:18,670 --> 00:27:19,771 Or, uh, 584 00:27:19,771 --> 00:27:22,274 Deborah, as you call her. 585 00:27:23,875 --> 00:27:24,916 JACK: Kristen, 586 00:27:24,916 --> 00:27:26,818 we really need your help. 587 00:27:26,818 --> 00:27:29,421 How do you know my name? 588 00:27:29,421 --> 00:27:31,953 One of our agents talked to your brother. 589 00:27:33,685 --> 00:27:35,557 He´s very concerned about you. 590 00:27:35,557 --> 00:27:38,760 He shouldn´t be. 591 00:27:38,760 --> 00:27:41,363 Everything´s fine. 592 00:27:42,364 --> 00:27:43,935 SAMANTHA: Do you know 593 00:27:43,935 --> 00:27:44,966 this woman? 594 00:27:47,569 --> 00:27:49,000 That´s Rebecca. 595 00:27:49,000 --> 00:27:51,042 What happened to her? 596 00:27:53,775 --> 00:27:56,277 I don´t know what you´re talking about. 597 00:27:58,850 --> 00:28:00,982 ( clears throat ) 598 00:28:07,989 --> 00:28:09,921 Listen, I know you want to get out of here 599 00:28:09,921 --> 00:28:12,324 based on our conversations with your brother. 600 00:28:14,696 --> 00:28:16,728 What are you afraid of? 601 00:28:16,728 --> 00:28:17,969 Are they going 602 00:28:17,969 --> 00:28:20,732 to punish you if you try to leave? 603 00:28:20,732 --> 00:28:23,735 I tell you what. 604 00:28:23,735 --> 00:28:25,006 Um... 605 00:28:27,008 --> 00:28:29,341 What if I make it look like 606 00:28:29,341 --> 00:28:31,443 we´re taking you against your will? 607 00:28:32,814 --> 00:28:34,446 Will that work? 608 00:28:35,517 --> 00:28:37,819 Yes. 609 00:28:39,451 --> 00:28:40,752 Hit me. 610 00:28:40,752 --> 00:28:41,923 What? 611 00:28:41,923 --> 00:28:43,495 I can´t. Hit me, hit me in the face. 612 00:28:43,495 --> 00:28:44,896 No, I can´t do that. No, I can´t. 613 00:28:44,896 --> 00:28:46,528 Yes, you can. Hit me. I can´t hit you. 614 00:28:46,528 --> 00:28:48,430 Just close your eyes and imagine I´m Cavanaugh. 615 00:28:49,801 --> 00:28:50,802 Oh! 616 00:28:50,802 --> 00:28:51,803 Kristen Walters, 617 00:28:51,803 --> 00:28:52,864 you are under arrest 618 00:28:52,864 --> 00:28:54,836 for assaulting a Federal officer. 619 00:28:54,836 --> 00:28:55,837 Let´s go. 620 00:28:55,837 --> 00:28:57,108 Oh. 621 00:28:58,970 --> 00:29:00,372 MRS. RAAB: It wasn´t my heart. 622 00:29:00,372 --> 00:29:02,974 The doctor said I had an anxiety attack, 623 00:29:02,974 --> 00:29:05,677 so they´re going to keep me overnight, 624 00:29:05,677 --> 00:29:07,018 you know, for observation. 625 00:29:07,018 --> 00:29:08,079 What triggered it? 626 00:29:08,079 --> 00:29:10,522 What triggered it? 627 00:29:10,522 --> 00:29:12,353 I mean, was there something specific-- 628 00:29:12,353 --> 00:29:14,125 a thought, a realization? 629 00:29:14,125 --> 00:29:16,127 So, you´ve come here to gather evidence. 630 00:29:16,988 --> 00:29:18,059 You still don´t think 631 00:29:18,059 --> 00:29:19,531 I´m being straight up with you. 632 00:29:19,531 --> 00:29:21,062 I´m sorry. 633 00:29:21,062 --> 00:29:23,665 No, I´m sorry. 634 00:29:23,665 --> 00:29:25,537 You´re just doing your job. 635 00:29:25,537 --> 00:29:27,669 I don´t know why I´m taking it out on you. 636 00:29:27,669 --> 00:29:28,670 It´s okay. 637 00:29:28,670 --> 00:29:29,671 If I´m going to 638 00:29:29,671 --> 00:29:30,672 beat up on somebody, 639 00:29:30,672 --> 00:29:31,973 I should beat up on myself. 640 00:29:31,973 --> 00:29:33,745 I think you´ve done enough of that already. 641 00:29:33,745 --> 00:29:36,107 Mrs. Raab, 642 00:29:36,107 --> 00:29:39,010 it looks like when Jessica disappeared, 643 00:29:39,010 --> 00:29:40,952 she joined a cult. 644 00:29:45,957 --> 00:29:48,389 So, she´s still alive? 645 00:29:48,389 --> 00:29:50,061 We don´t know for sure yet. 646 00:29:50,061 --> 00:29:52,063 We don´t know if she´s still there. 647 00:29:54,065 --> 00:29:55,767 ( clears throat ) 648 00:29:55,767 --> 00:29:56,928 Here you go. 649 00:29:56,928 --> 00:29:59,170 Thank you. 650 00:30:01,533 --> 00:30:03,435 I hope I didn´t... 651 00:30:03,435 --> 00:30:05,837 No, it was nothing that a few Advil wouldn´t fix. 652 00:30:05,837 --> 00:30:07,979 I´m just glad we got you out of there. 653 00:30:07,979 --> 00:30:12,013 How are you feeling? 654 00:30:12,013 --> 00:30:14,716 I don´t know. 655 00:30:14,716 --> 00:30:15,917 I feel like 656 00:30:15,917 --> 00:30:18,119 I don´t know anything anymore. 657 00:30:18,119 --> 00:30:20,452 Can you tell us about Jessica? 658 00:30:21,152 --> 00:30:22,994 She joined the temple 659 00:30:22,994 --> 00:30:25,727 about six months after I did. 660 00:30:25,727 --> 00:30:28,800 I remember when we met. 661 00:30:28,800 --> 00:30:31,833 She told me why she was there, 662 00:30:31,833 --> 00:30:36,708 how she felt like she had a hole inside her. 663 00:30:36,708 --> 00:30:40,512 How she tried to make it go away with sex. 664 00:30:40,512 --> 00:30:42,774 So you two became close friends? 665 00:30:42,774 --> 00:30:45,046 We did. 666 00:30:46,948 --> 00:30:49,681 Then one night, um, 667 00:30:49,681 --> 00:30:51,923 about a year ago, 668 00:30:51,923 --> 00:30:56,988 Mr. Cavanaugh invited us 669 00:30:56,988 --> 00:30:59,961 to his private quarters for a... 670 00:30:59,961 --> 00:31:02,664 prayer session. 671 00:31:06,167 --> 00:31:08,469 I knew what that meant. 672 00:31:10,572 --> 00:31:12,504 Jessica didn´t. 673 00:31:21,182 --> 00:31:22,584 ( door closing ) 674 00:31:23,214 --> 00:31:25,186 Father Cavanaugh, 675 00:31:25,186 --> 00:31:27,088 thank you for the honor. 676 00:31:27,088 --> 00:31:30,061 You two have been doing just wonderfully. 677 00:31:30,061 --> 00:31:31,593 Good work for the church, 678 00:31:31,593 --> 00:31:32,724 and of course, 679 00:31:32,724 --> 00:31:34,796 for yourselves. 680 00:31:34,796 --> 00:31:38,099 Please, sit. 681 00:31:48,680 --> 00:31:50,041 Rebecca, come. 682 00:31:50,041 --> 00:31:51,983 Come give thanks. 683 00:32:06,097 --> 00:32:08,299 Deborah. 684 00:32:09,530 --> 00:32:13,134 ( crying quietly ) 685 00:32:22,073 --> 00:32:24,245 ( choked cries ) 686 00:32:27,719 --> 00:32:28,980 Please. 687 00:32:28,980 --> 00:32:30,181 It´s all right. 688 00:32:30,181 --> 00:32:32,183 It´s all right. 689 00:32:32,183 --> 00:32:34,285 ( whispering ): It´s all right. 690 00:32:35,226 --> 00:32:38,059 It´s all right. 691 00:32:38,059 --> 00:32:41,332 Father Cavanaugh, please stop. 692 00:32:41,332 --> 00:32:43,194 I don´t think you understood me correctly. 693 00:32:43,194 --> 00:32:45,597 Everything is fine. 694 00:32:45,597 --> 00:32:48,299 ( loud muffled groaning ) 695 00:32:50,942 --> 00:32:52,173 Oh, my God! 696 00:32:52,173 --> 00:32:54,345 Hey, hey. Hey, everything is fine. 697 00:32:54,345 --> 00:32:56,147 Stay away from me! Everything is... 698 00:32:56,147 --> 00:32:57,779 It´s all right. Stay away from me. 699 00:32:57,779 --> 00:33:00,351 It´s all right, Rebecca. You have got no right. 700 00:33:00,351 --> 00:33:03,584 No right! 701 00:33:06,017 --> 00:33:07,689 Rebecca! 702 00:33:08,920 --> 00:33:11,963 She was so upset. 703 00:33:11,963 --> 00:33:13,264 Well, that sounds traumatic. 704 00:33:15,026 --> 00:33:15,997 That´s the thing. 705 00:33:15,997 --> 00:33:18,900 She said 706 00:33:18,900 --> 00:33:21,072 it wasn´t just about that night. 707 00:33:21,072 --> 00:33:24,235 She said there was something else. 708 00:33:24,235 --> 00:33:26,778 She said she figured 709 00:33:26,778 --> 00:33:28,910 something out. 710 00:33:28,910 --> 00:33:30,181 Like what? 711 00:33:31,112 --> 00:33:33,214 She wouldn´t tell me. 712 00:33:34,916 --> 00:33:38,920 All I know is, the next day she came to me 713 00:33:38,920 --> 00:33:40,852 with a plan to escape. 714 00:33:42,353 --> 00:33:44,055 But I got scared at the last minute, 715 00:33:44,055 --> 00:33:47,058 and I didn´t go. 716 00:33:47,058 --> 00:33:48,299 What happened to Jessica? 717 00:33:48,299 --> 00:33:51,102 Did... Did she get away? 718 00:33:51,102 --> 00:33:53,404 I don´t know. 719 00:33:55,707 --> 00:33:57,809 But I´ve heard 720 00:33:57,809 --> 00:34:01,212 that bad things have happened to people who tried. 721 00:34:08,892 --> 00:34:10,033 JACK: So, Kristen´s been reunited 722 00:34:10,033 --> 00:34:11,665 with her brother. Do you think 723 00:34:11,665 --> 00:34:13,537 she´ll testify against Cavanaugh? I think there´s 724 00:34:13,537 --> 00:34:15,138 a pretty good chance that we can shut him down. 725 00:34:15,138 --> 00:34:17,401 You get anything else out of Mrs. Raab? 726 00:34:17,401 --> 00:34:18,502 No, not really. 727 00:34:18,502 --> 00:34:20,103 Well, for what it´s worth, the call 728 00:34:20,103 --> 00:34:22,476 that Kristen´s brother got from that woman last February? 729 00:34:22,476 --> 00:34:24,808 It was made from a pay phone in Danbury, Connecticut. 730 00:34:24,808 --> 00:34:26,149 Danbury? You know, I think 731 00:34:26,149 --> 00:34:27,911 Jessica was the one who made that call. 732 00:34:27,911 --> 00:34:29,152 Charles Hoffman-- the neighbor, 733 00:34:29,152 --> 00:34:30,884 the one that Jessica´s mother 734 00:34:30,884 --> 00:34:33,156 caught her with-- he moved to Danbury. 735 00:34:33,156 --> 00:34:35,819 I interviewed him there four years ago. 736 00:34:35,819 --> 00:34:38,422 But why would she be tracking down Charles Hoffman? 737 00:34:38,422 --> 00:34:40,163 Maybe to apologize for having sex with him, 738 00:34:40,163 --> 00:34:41,965 you know, the whole SCA thing. 739 00:34:41,965 --> 00:34:44,468 No. I don´t think she went up there to apologize to him. 740 00:34:44,468 --> 00:34:46,470 I think she went up there to confront him. 741 00:34:52,876 --> 00:34:54,908 Charles Hoffman? 742 00:34:54,908 --> 00:34:58,141 I´m Special Agent Malone. This is Special Agent Johnson. 743 00:34:58,141 --> 00:34:59,583 We´re from the FBI. 744 00:34:59,583 --> 00:35:01,745 We met four years ago. I was investigating 745 00:35:01,745 --> 00:35:03,517 the disappearance of Jessica Raab. 746 00:35:03,517 --> 00:35:04,718 Still am. 747 00:35:04,718 --> 00:35:06,450 W-Wait a second. 748 00:35:06,450 --> 00:35:10,123 I-I saw Jessica... last year. 749 00:35:11,424 --> 00:35:12,756 Under what circumstances? 750 00:35:12,756 --> 00:35:14,197 ( sighing ) 751 00:35:14,197 --> 00:35:18,131 She came here to... set something straight. 752 00:35:25,609 --> 00:35:26,710 Jess! 753 00:35:26,710 --> 00:35:28,572 I need to talk to you. 754 00:35:28,572 --> 00:35:30,443 Yeah, that´s what you said on the phone. 755 00:35:30,443 --> 00:35:32,045 You want to come on inside? 756 00:35:32,045 --> 00:35:35,118 No. I... can we just stay out here, please? 757 00:35:35,118 --> 00:35:37,481 Sure. 758 00:35:37,481 --> 00:35:38,982 What´s the matter? 759 00:35:38,982 --> 00:35:40,524 I want to ask you something, 760 00:35:40,524 --> 00:35:42,956 and I just need you to tell me the truth. 761 00:35:42,956 --> 00:35:44,928 Sure. 762 00:35:44,928 --> 00:35:48,131 When I was growing up... 763 00:35:48,131 --> 00:35:50,133 did you ever... 764 00:35:50,133 --> 00:35:52,195 touch me? 765 00:35:52,195 --> 00:35:53,497 Oh, Jess. 766 00:35:53,497 --> 00:35:55,068 I´m... really sorry about that. 767 00:35:55,068 --> 00:35:56,740 You did? 768 00:35:56,740 --> 00:35:57,971 You remember? 769 00:35:57,971 --> 00:35:59,873 You were 16, and... 770 00:35:59,873 --> 00:36:01,605 No, no. Not that one. 771 00:36:01,605 --> 00:36:04,648 When I was little. 772 00:36:04,648 --> 00:36:06,009 No. 773 00:36:07,851 --> 00:36:09,082 God, no. 774 00:36:09,082 --> 00:36:10,614 Why would you think that? 775 00:36:13,156 --> 00:36:15,218 Your cologne. 776 00:36:17,761 --> 00:36:21,494 You wear the same cologne as my father. 777 00:36:21,494 --> 00:36:23,496 Your father? 778 00:36:23,496 --> 00:36:25,729 ( voice breaking ) 779 00:36:32,505 --> 00:36:35,508 That must have been how I did it. 780 00:36:35,508 --> 00:36:36,910 Did what? 781 00:36:36,910 --> 00:36:42,045 Let myself believe that it was you... 782 00:36:42,045 --> 00:36:44,618 and not him. 783 00:36:48,251 --> 00:36:50,854 Oh, Jess. 784 00:36:50,854 --> 00:36:52,796 I´m sorry. 785 00:36:52,796 --> 00:36:55,659 I-I guess that´s why I came here. 786 00:36:58,201 --> 00:37:01,605 So I can put all this behind me. 787 00:37:02,836 --> 00:37:04,708 I tried to talk to her some more about it, 788 00:37:04,708 --> 00:37:06,810 but she wouldn´t have any part of it. 789 00:37:06,810 --> 00:37:08,572 She took off, and that was it. 790 00:37:08,572 --> 00:37:10,574 Did she give you any indication 791 00:37:10,574 --> 00:37:12,245 of where she might be headed? 792 00:37:12,245 --> 00:37:13,817 No. 793 00:37:13,817 --> 00:37:16,680 She called me a few weeks later. 794 00:37:16,680 --> 00:37:19,953 She asked me not to call her mother. 795 00:37:19,953 --> 00:37:21,554 How are you doing with 796 00:37:21,554 --> 00:37:23,026 Hoffman´s phone records? 797 00:37:23,026 --> 00:37:25,088 He said Jessica came to see him last winter, right? 798 00:37:25,088 --> 00:37:26,960 Yeah, then she called a couple weeks later. 799 00:37:26,960 --> 00:37:28,932 Well, none of the calls from around that time 800 00:37:28,932 --> 00:37:30,263 are registered to Jessica Raab. 801 00:37:30,263 --> 00:37:31,695 Try Rebecca something. 802 00:37:31,695 --> 00:37:33,066 Maybe she kept her name from the cult. 803 00:37:33,066 --> 00:37:35,739 No, she wouldn´t do that. 804 00:37:37,641 --> 00:37:39,572 No, no Rebeccas. 805 00:37:39,572 --> 00:37:41,675 But she probably changed her name. 806 00:37:41,675 --> 00:37:43,246 How many of the calls are from women? 807 00:37:43,246 --> 00:37:44,648 Well, there´s a lot of them. 808 00:37:44,648 --> 00:37:46,980 Well, you better start running them down. 809 00:37:48,652 --> 00:37:50,583 VIVIAN: I think we got her. 810 00:37:50,583 --> 00:37:51,985 Call came in to Hoffman 811 00:37:51,985 --> 00:37:57,160 on February 24, from an Angie Novel. 812 00:37:57,160 --> 00:37:58,591 Lives in Briarfield. 813 00:37:58,591 --> 00:38:00,363 Social Security number issued in March. 814 00:38:00,363 --> 00:38:02,595 Sounds like a name change to me. 815 00:38:02,595 --> 00:38:04,628 What does this Angie Novel do? 816 00:38:04,628 --> 00:38:07,631 She´s a receptionist at a not-for-profit. 817 00:38:07,631 --> 00:38:09,833 They counsel incest survivors. 818 00:38:24,918 --> 00:38:26,319 There she is. 819 00:38:26,319 --> 00:38:28,321 She´s alive. 820 00:38:28,321 --> 00:38:30,994 Yeah. 821 00:38:33,156 --> 00:38:34,397 Well? 822 00:38:34,397 --> 00:38:36,629 You going to talk to her? 823 00:38:42,836 --> 00:38:44,708 Yeah. 824 00:38:46,369 --> 00:38:47,640 You going to come? 825 00:38:47,640 --> 00:38:50,113 Nah, you go ahead. 826 00:39:05,058 --> 00:39:06,389 Beautiful day, isn´t it? 827 00:39:06,389 --> 00:39:07,691 Yes, it is. 828 00:39:32,415 --> 00:39:33,416 Thanks. 829 00:39:33,416 --> 00:39:34,457 Yeah. 830 00:39:34,457 --> 00:39:35,989 ( sighs ) 831 00:39:40,363 --> 00:39:42,365 ( sighs ) 832 00:39:42,365 --> 00:39:44,097 You didn´t talk to her. 833 00:39:44,097 --> 00:39:45,799 No. 834 00:39:45,799 --> 00:39:50,103 I thought that by finding her, I´d be helping her. 835 00:39:50,103 --> 00:39:53,076 But now that I have... 836 00:39:54,707 --> 00:39:56,740 ...the best way to help is to leave her alone. 837 00:39:58,711 --> 00:40:00,243 You know? 838 00:40:07,450 --> 00:40:10,293 So, she´s okay? 839 00:40:10,293 --> 00:40:11,895 She seems like it. 840 00:40:11,895 --> 00:40:15,258 You know, she´s got one of the most beautiful smiles 841 00:40:15,258 --> 00:40:17,130 I´ve ever seen. 842 00:40:19,732 --> 00:40:21,234 I should have known. 843 00:40:21,234 --> 00:40:23,466 I should have known what he was doing. 844 00:40:23,466 --> 00:40:24,407 But you didn´t. 845 00:40:24,407 --> 00:40:25,508 I should have. 846 00:40:25,508 --> 00:40:27,410 She didn´t want you to know. 847 00:40:27,410 --> 00:40:29,512 I should have seen it. 848 00:40:29,512 --> 00:40:30,914 She didn´t let you see. 849 00:40:30,914 --> 00:40:32,946 She didn´t even let herself see. 850 00:40:32,946 --> 00:40:37,450 I don´t think she´s going to forgive me. 851 00:40:42,025 --> 00:40:44,027 Why don´t you write to her? 852 00:40:46,129 --> 00:40:49,833 What if she doesn´t want to hear from me? 853 00:40:49,833 --> 00:40:51,494 Well, then that´s her decision to make. 854 00:40:51,494 --> 00:40:53,766 But there´s only one way to find out. 855 00:41:06,779 --> 00:41:09,012 "Angie Novel." 856 00:41:18,061 --> 00:41:20,924 Thank you.