1 00:00:10,390 --> 00:00:12,292 Thanks for coming, guys. Really. 2 00:00:12,292 --> 00:00:14,354 Of course. It was a great party. 3 00:00:14,354 --> 00:00:16,326 I´ll miss you. Ah, it´s only six months. 4 00:00:16,326 --> 00:00:19,629 I know, but... It´s Virginia Beach, not South America. 5 00:00:19,629 --> 00:00:21,361 So you can have a great time, and 6 00:00:21,361 --> 00:00:22,762 we´re gonna come visit. Thanks, Oscar. 7 00:00:25,034 --> 00:00:27,537 You sure everything´s okay with you and Greg? 8 00:00:31,040 --> 00:00:33,413 He just drank a bit too much. 9 00:00:33,413 --> 00:00:34,814 Okay. 10 00:00:34,814 --> 00:00:36,716 I love you. 11 00:00:36,716 --> 00:00:38,778 Love you, too. 12 00:00:52,432 --> 00:00:54,634 MAN: She kissed me in the morning, 13 00:00:54,634 --> 00:00:57,297 said she was gonna call me when she got to Virginia. 14 00:00:57,297 --> 00:00:58,498 I never heard from her, 15 00:00:58,498 --> 00:01:00,600 and then when the people from her program 16 00:01:00,600 --> 00:01:03,443 called here last night to ask where she was, that´s when I started 17 00:01:03,443 --> 00:01:04,804 getting really concerned. 18 00:01:04,804 --> 00:01:06,446 What was this program? 19 00:01:06,446 --> 00:01:07,847 Julie´s a marine biologist. 20 00:01:07,847 --> 00:01:09,679 She´d gotten a grant 21 00:01:09,679 --> 00:01:11,481 through the University of Virginia 22 00:01:11,481 --> 00:01:15,084 to do a six-month expedition of Virginia Beach. 23 00:01:15,084 --> 00:01:16,416 ( rattling ) 24 00:01:16,416 --> 00:01:18,858 Why didn´t she take her scuba gear? 25 00:01:18,858 --> 00:01:20,720 What? Her scuba gear. 26 00:01:20,720 --> 00:01:22,392 Oh, well, 27 00:01:22,392 --> 00:01:24,224 that was too heavy for her to take on the train. 28 00:01:24,224 --> 00:01:26,095 She didn´t have to be in the water until next week, 29 00:01:26,095 --> 00:01:27,527 so I was just gonna send it to her. 30 00:01:27,527 --> 00:01:28,628 Right. 31 00:01:30,170 --> 00:01:32,502 What time did you say she left yesterday? 32 00:01:32,502 --> 00:01:33,733 Around 8:00, I think. 33 00:01:33,733 --> 00:01:36,476 I was a little groggy in the morning. 34 00:01:36,476 --> 00:01:37,477 And, um, 35 00:01:37,477 --> 00:01:38,508 the train left Grand Central 36 00:01:38,508 --> 00:01:40,380 at... At 9:00. 37 00:01:40,380 --> 00:01:43,243 How was she getting to the train station? Uh, taxi. 38 00:01:43,243 --> 00:01:44,784 She taking a car service or a cab? 39 00:01:44,784 --> 00:01:46,286 I´m not sure. 40 00:01:46,286 --> 00:01:48,248 I think she was just gonna hail a cab. 41 00:01:48,248 --> 00:01:50,450 We talked to the doorman-- he said he never saw her 42 00:01:50,450 --> 00:01:52,452 leave the building. 43 00:01:52,452 --> 00:01:54,154 That doesn´t make any sense. 44 00:01:54,154 --> 00:01:56,526 Well, maybe she took the freight elevator. 45 00:01:56,526 --> 00:01:58,528 That goes down into the basement out into the alley, right? 46 00:01:58,528 --> 00:02:01,231 I doubt it-- I don´t know why she would´ve gone out that way. 47 00:02:01,231 --> 00:02:02,732 We also checked her credit cards. 48 00:02:02,732 --> 00:02:04,334 She never purchased a train ticket. 49 00:02:04,334 --> 00:02:06,306 Well, she could´ve paid cash, right? 50 00:02:06,306 --> 00:02:08,208 Somebody called and made reservations 51 00:02:08,208 --> 00:02:09,739 first-class, and they were very specific 52 00:02:09,739 --> 00:02:11,241 about the seating arrangements, 53 00:02:11,241 --> 00:02:12,712 but nobody ever picked up the ticket. 54 00:02:12,712 --> 00:02:15,315 Are you guys telling me that she never even made it 55 00:02:15,315 --> 00:02:16,646 to Grand Central? 56 00:02:16,646 --> 00:02:18,318 Well, oddly, a redcap found her suitcase 57 00:02:18,318 --> 00:02:20,450 on the platform going to Virginia Beach. 58 00:02:21,521 --> 00:02:23,753 Oh, my God. 59 00:02:24,624 --> 00:02:25,755 This is insane. 60 00:02:26,926 --> 00:02:31,291 Uh, we know you work at the Canal Street 61 00:02:31,291 --> 00:02:32,732 Community Center, yeah? Yeah. 62 00:02:32,732 --> 00:02:34,163 Did Julie ever go there? 63 00:02:34,163 --> 00:02:35,495 She volunteered there sometimes. 64 00:02:35,495 --> 00:02:36,496 That´s how we met. 65 00:02:36,496 --> 00:02:37,497 Is there anyone there 66 00:02:37,497 --> 00:02:38,838 who might be dangerous? No. 67 00:02:38,838 --> 00:02:40,169 Anyone that you can think of 68 00:02:40,169 --> 00:02:41,471 maybe she became friends with, 69 00:02:41,471 --> 00:02:43,773 talked to about her plans, anything like that? 70 00:02:43,773 --> 00:02:45,775 Not that I can think of, no. 71 00:02:48,278 --> 00:02:49,379 Jack. 72 00:02:51,651 --> 00:02:53,483 We, uh, checked their phone records. 73 00:02:53,483 --> 00:02:56,185 Turns out that a man placed a call from here 74 00:02:56,185 --> 00:02:58,688 to a car service at 4:00 a.m. the night she disappeared 75 00:02:58,688 --> 00:03:01,521 and canceled her scheduled pickup for the morning. 76 00:03:02,692 --> 00:03:04,294 It´s not looking so good for him. 77 00:03:04,294 --> 00:03:07,297 No. I´ll go ahead and rally Forensics. 78 00:03:07,297 --> 00:03:09,469 ´Kay, good. 79 00:03:09,469 --> 00:03:10,430 Uh, excuse me, 80 00:03:10,430 --> 00:03:11,871 Mr. Knowles. 81 00:03:11,871 --> 00:03:13,503 Would you mind coming to our offices? 82 00:03:13,503 --> 00:03:15,435 What for? We need to send some agents in to check 83 00:03:15,435 --> 00:03:17,377 for evidence -- it´s just gonna be more comfortable 84 00:03:17,377 --> 00:03:19,239 if you come down with us. Evidence? 85 00:03:19,239 --> 00:03:21,781 Well, technically, this is the last place that Julie was seen. 86 00:03:21,781 --> 00:03:23,813 No, I´m sure, of course. 87 00:03:25,415 --> 00:03:27,917 I´ll just grab my coat. 88 00:04:14,802 --> 00:04:16,404 I don´t know what it was, 89 00:04:16,404 --> 00:04:18,646 but something strange was going on that night. 90 00:04:18,646 --> 00:04:20,148 Well, s-strange how? 91 00:04:20,148 --> 00:04:22,680 Well, I... I can´t explain it, exactly. 92 00:04:22,680 --> 00:04:24,552 There was just this weird dynamic. 93 00:04:24,552 --> 00:04:26,284 Between who? 94 00:04:26,284 --> 00:04:27,415 Greg and Julie... 95 00:04:27,415 --> 00:04:28,856 and Greg´s brother, too. 96 00:04:30,388 --> 00:04:32,660 Come on, now, you´ll have to wait till we leave. 97 00:04:34,122 --> 00:04:36,564 Obviously, it´s easy to confuse them, 98 00:04:36,564 --> 00:04:37,625 them being twins. 99 00:04:37,625 --> 00:04:38,626 Wait for what? 100 00:04:38,626 --> 00:04:40,428 Oh, God. 101 00:04:40,428 --> 00:04:41,429 Is that Rick? I´m sorry. 102 00:04:41,429 --> 00:04:42,830 This is just too weird. 103 00:04:42,830 --> 00:04:44,402 How do you think we feel? 104 00:04:44,402 --> 00:04:45,373 ( laughs ) 105 00:04:48,136 --> 00:04:50,638 I don´t know what it was, but she was off. 106 00:04:50,638 --> 00:04:52,810 Do you think Julie was sleeping with Rick? 107 00:04:52,810 --> 00:04:55,583 No... I-I was only joking about that. 108 00:04:55,583 --> 00:04:57,185 She loves Greg. 109 00:04:57,185 --> 00:04:58,716 Okay, what happened after that? 110 00:04:58,716 --> 00:05:00,188 Next thing I saw, 111 00:05:00,188 --> 00:05:02,690 she and Greg were going at it. 112 00:05:04,852 --> 00:05:06,324 What´s that about? 113 00:05:06,324 --> 00:05:07,725 I don´t know. 114 00:05:07,725 --> 00:05:10,328 April, Oscar. 115 00:05:10,328 --> 00:05:11,699 You promised me! 116 00:05:16,133 --> 00:05:17,735 Who told you about that? 117 00:05:17,735 --> 00:05:19,467 Well, almost everybody at the party saw it. 118 00:05:19,467 --> 00:05:21,569 We were just wondering why you never mentioned it. 119 00:05:21,569 --> 00:05:23,511 ´Cause it was just a spat-- it was nothing. 120 00:05:23,511 --> 00:05:24,742 About what? 121 00:05:24,742 --> 00:05:26,143 Julie thought that I was flirting 122 00:05:26,143 --> 00:05:27,215 with one of her friends. 123 00:05:27,215 --> 00:05:28,516 It was just a misunderstanding. 124 00:05:28,516 --> 00:05:29,917 Three different people 125 00:05:29,917 --> 00:05:33,621 heard Julie say the words, "You promised me," 126 00:05:33,621 --> 00:05:35,283 during that argument. Really? 127 00:05:35,283 --> 00:05:37,285 Apparently, the argument was quite agitated. 128 00:05:37,285 --> 00:05:38,886 What´d you promise her? Must´ve been in the context 129 00:05:38,886 --> 00:05:40,788 of me promising her I wouldn´t make it difficult 130 00:05:40,788 --> 00:05:42,460 for her to go away. 131 00:05:42,460 --> 00:05:45,693 Did you promise her you weren´t going to drink anymore? 132 00:05:45,693 --> 00:05:47,695 Is that what the fight was about? 133 00:05:47,695 --> 00:05:49,837 Yeah, maybe that was part of it. 134 00:05:49,837 --> 00:05:52,700 I´m sorry. I real... I wish I remembered better. 135 00:05:52,700 --> 00:05:54,672 Do you have a drinking problem, Greg? 136 00:05:57,405 --> 00:05:58,946 I used to. 137 00:05:58,946 --> 00:06:01,509 Some of her friends think that you still do. 138 00:06:01,509 --> 00:06:02,910 Since I´ve been with Julie, 139 00:06:02,910 --> 00:06:04,382 it´s gotten a lot better. 140 00:06:04,382 --> 00:06:05,853 I don´t drink too much at all anymore. 141 00:06:05,853 --> 00:06:07,655 The night of the party was an exception. 142 00:06:07,655 --> 00:06:08,956 Greg, how did you 143 00:06:08,956 --> 00:06:10,818 and Julie meet? At the shelter. 144 00:06:10,818 --> 00:06:12,390 I was organizing the Thanksgiving dinner, 145 00:06:12,390 --> 00:06:13,391 and she volunteered. 146 00:06:13,391 --> 00:06:14,522 Love at first sight. 147 00:06:14,522 --> 00:06:16,294 For me, it was, yeah. 148 00:06:16,294 --> 00:06:18,666 Not for her? To be honest with you, I think Julie 149 00:06:18,666 --> 00:06:20,268 was impressed with my philanthropy. 150 00:06:20,268 --> 00:06:21,899 Surrounding yourself with homeless people 151 00:06:21,899 --> 00:06:23,200 can be pretty sexy. 152 00:06:25,533 --> 00:06:27,675 Is it okay if I smoke? 153 00:06:27,675 --> 00:06:29,206 No, it isn´t. 154 00:06:31,439 --> 00:06:32,780 Right. 155 00:06:32,780 --> 00:06:34,242 That´s okay. I figured. 156 00:06:34,242 --> 00:06:36,714 Greg, what kind of relationship 157 00:06:36,714 --> 00:06:38,446 does Julie have with your brother? 158 00:06:38,446 --> 00:06:39,647 What do you mean? 159 00:06:39,647 --> 00:06:41,689 Were they close? 160 00:06:41,689 --> 00:06:43,951 Yeah, they get along fine. 161 00:06:43,951 --> 00:06:45,823 They don´t really see each other 162 00:06:45,823 --> 00:06:47,325 when I´m not around, but... 163 00:06:47,325 --> 00:06:48,696 Rick volunteers sometimes at the shelter. 164 00:06:48,696 --> 00:06:49,997 So the three of you socialized? 165 00:06:49,997 --> 00:06:51,859 Sure, sometimes. And when was the last time 166 00:06:51,859 --> 00:06:53,961 that happened? Rick made us dinner over at his apartment 167 00:06:53,961 --> 00:06:56,233 last week. Do you think Rick and Julie 168 00:06:56,233 --> 00:06:57,605 ever discussed your problems? 169 00:06:57,605 --> 00:06:58,706 Julie and I 170 00:06:58,706 --> 00:06:59,767 didn´t have any problems. 171 00:06:59,767 --> 00:07:00,938 Didn´t? 172 00:07:00,938 --> 00:07:02,470 What? You just said the word 173 00:07:02,470 --> 00:07:04,712 "didn´t" have any problems-- past tense. 174 00:07:04,712 --> 00:07:06,714 You didn´t say "don´t"-- present tense. 175 00:07:06,714 --> 00:07:08,846 Did I? 176 00:07:08,846 --> 00:07:10,278 Yes, you did. 177 00:07:10,278 --> 00:07:12,019 Well, we didn´t and we don´t. 178 00:07:12,019 --> 00:07:14,352 Julie and I have a normal relationship. 179 00:07:14,352 --> 00:07:15,953 All right. 180 00:07:17,855 --> 00:07:18,926 Do you and Rick 181 00:07:18,926 --> 00:07:20,888 have similar tastes in women? 182 00:07:20,888 --> 00:07:23,030 How do you mean? 183 00:07:23,030 --> 00:07:24,562 Well, isn´t it a fact that identical twins, 184 00:07:24,562 --> 00:07:26,294 even ones that have been separated at birth, 185 00:07:26,294 --> 00:07:28,566 often marry women that look very similar, 186 00:07:28,566 --> 00:07:30,498 sometimes even have the same name? 187 00:07:30,498 --> 00:07:31,999 I´m sorry. I don´t understand your point. 188 00:07:31,999 --> 00:07:33,901 One of Julie´s friends got the impression 189 00:07:33,901 --> 00:07:35,473 that Rick and Julie were flirting. 190 00:07:37,044 --> 00:07:39,006 No, Julie wouldn´t flirt with Rick-- she´d never do that. 191 00:07:39,006 --> 00:07:42,480 Do you think your brother might...? No. 192 00:07:42,480 --> 00:07:43,651 No. 193 00:07:43,651 --> 00:07:45,453 Is it possible 194 00:07:45,453 --> 00:07:48,356 that Julie called Rick from your apartment after the party? 195 00:07:48,356 --> 00:07:50,318 No. 196 00:07:50,318 --> 00:07:52,790 Well, we have telephone records here that indicate that somebody 197 00:07:52,790 --> 00:07:54,522 made a call from your apartment 198 00:07:54,522 --> 00:07:55,923 at 2:32 a.m. 199 00:07:55,923 --> 00:07:58,366 Four minutes. 200 00:08:07,004 --> 00:08:09,036 I don´t know. I-I-I don´t... I don´t know. 201 00:08:09,036 --> 00:08:10,538 I mean, I must´ve been sleeping. 202 00:08:10,538 --> 00:08:12,440 Okay. 203 00:08:14,041 --> 00:08:15,813 If you´ll excuse us for a minute. 204 00:08:18,916 --> 00:08:20,087 I just can´t figure out 205 00:08:20,087 --> 00:08:21,619 why he hasn´t asked for a lawyer yet. 206 00:08:21,619 --> 00:08:23,320 Guilty conscience. Wants to confess. 207 00:08:23,320 --> 00:08:24,922 I don´t know, Jack. Everyone we´ve talked to, 208 00:08:24,922 --> 00:08:26,994 all of his friends, everyone who knew them 209 00:08:26,994 --> 00:08:28,626 says he loves her. 210 00:08:28,626 --> 00:08:29,897 Wouldn´t be the first time 211 00:08:29,897 --> 00:08:31,399 that a man killed a woman he loved. 212 00:08:31,399 --> 00:08:32,930 You know, he´s hungover. He´s tired. 213 00:08:32,930 --> 00:08:35,062 I think we´ve got him for a couple more hours, tops. 214 00:08:35,062 --> 00:08:37,064 Yeah, well, in a few hours, 215 00:08:37,064 --> 00:08:39,467 we´re going to have to read him his rights. 216 00:08:43,541 --> 00:08:46,614 Sorry to keep you waiting, Mr. Knowles. 217 00:08:46,614 --> 00:08:48,946 That´s all right. Where´s my brother? 218 00:08:48,946 --> 00:08:52,049 He´s downstairs-- we´re just wrapping up an interview with him. 219 00:08:52,049 --> 00:08:53,581 Uh, please take a seat. Sure. 220 00:08:53,581 --> 00:08:54,582 This is terrible. 221 00:08:54,582 --> 00:08:56,353 What happened? 222 00:08:56,353 --> 00:08:58,355 It´s like a woman can´t go anywhere alone these days. 223 00:08:59,627 --> 00:09:00,658 Do you think that Julie 224 00:09:00,658 --> 00:09:01,959 was having an affair? 225 00:09:01,959 --> 00:09:03,991 I don´t know. I doubt it. 226 00:09:03,991 --> 00:09:05,693 Why? Why do you ask? You attracted to her? 227 00:09:06,764 --> 00:09:08,135 You´re kidding, right? 228 00:09:08,135 --> 00:09:09,437 She´s an attractive woman, isn´t she? 229 00:09:09,437 --> 00:09:10,838 She lives with my brother. 230 00:09:10,838 --> 00:09:12,099 Well, one of Julie´s friends 231 00:09:12,099 --> 00:09:13,471 saw you hitting on her at the party. 232 00:09:13,471 --> 00:09:14,702 Who, April? 233 00:09:14,702 --> 00:09:16,504 What were you and Julie talking about? 234 00:09:16,504 --> 00:09:19,146 I was telling her how happy I was for her and Greg. 235 00:09:19,146 --> 00:09:21,148 You guys are great together. 236 00:09:21,148 --> 00:09:24,151 I know. I´m just nervous about being away so long. 237 00:09:24,151 --> 00:09:26,013 He loves you, Jules. 238 00:09:26,013 --> 00:09:27,485 When you get back... 239 00:09:27,485 --> 00:09:29,657 I think he´s going to propose. 240 00:09:29,657 --> 00:09:31,419 Really? 241 00:09:31,419 --> 00:09:32,389 Absolutely, 242 00:09:32,389 --> 00:09:33,921 and he´ll be a lucky guy. 243 00:09:33,921 --> 00:09:36,864 Oh... thanks, Rick. 244 00:09:36,864 --> 00:09:39,897 Well, according to this person, you were flirting with her. 245 00:09:39,897 --> 00:09:40,998 Well, this person is wrong. 246 00:09:40,998 --> 00:09:42,029 I gave her a hug 247 00:09:42,029 --> 00:09:43,671 platonically. 248 00:09:43,671 --> 00:09:45,933 Your brother Greg has indicated that you and Julie 249 00:09:45,933 --> 00:09:48,005 were quite close. No, he didn´t. 250 00:09:48,005 --> 00:09:49,607 Excuse me? He didn´t say that, 251 00:09:49,607 --> 00:09:51,038 because it´s not true. 252 00:09:51,038 --> 00:09:52,480 I hardly know Julie. 253 00:09:52,480 --> 00:09:54,612 They´ve been dating for nearly two years 254 00:09:54,612 --> 00:09:56,013 and living together for ten months. 255 00:09:56,013 --> 00:09:57,485 Well, I know her through Greg, but, I mean, 256 00:09:57,485 --> 00:09:59,086 we haven´t spent any time together. 257 00:09:59,086 --> 00:10:00,918 We´re certainly not close. Then why´d she call 258 00:10:00,918 --> 00:10:02,019 that night at 2:30 in the morning? 259 00:10:02,019 --> 00:10:03,020 She didn´t. 260 00:10:03,020 --> 00:10:04,021 Well, someone called you 261 00:10:04,021 --> 00:10:05,593 from their apartment, 262 00:10:05,593 --> 00:10:07,054 and the phone records confirm that you talked 263 00:10:07,054 --> 00:10:08,526 for almost five minutes. 264 00:10:08,526 --> 00:10:10,127 Greg called me. He was cleaning up. 265 00:10:10,127 --> 00:10:11,659 He just wanted to chat. Interesting, 266 00:10:11,659 --> 00:10:13,461 because he doesn´t remember talking to you. 267 00:10:15,002 --> 00:10:18,035 Yeah. 268 00:10:18,035 --> 00:10:20,137 Well, Greg tends to drink 269 00:10:20,137 --> 00:10:21,939 a little bit too much sometimes. 270 00:10:21,939 --> 00:10:23,440 Things can get a bit hazy for him. 271 00:10:23,440 --> 00:10:24,972 Is your brother the jealous type? 272 00:10:24,972 --> 00:10:26,544 ( scoffs ) 273 00:10:26,544 --> 00:10:29,517 You guys think that Greg did something to Julie 274 00:10:29,517 --> 00:10:30,818 because she and I were having an affair? 275 00:10:30,818 --> 00:10:32,179 Just asking you questions, Mr. Knowles. 276 00:10:32,179 --> 00:10:33,521 No, you´re fishing. 277 00:10:33,521 --> 00:10:34,652 That´s what you´re doing... 278 00:10:36,053 --> 00:10:38,085 ...and I´m not going to take the bait. 279 00:10:40,187 --> 00:10:43,691 Good for you. Excuse me. 280 00:10:53,801 --> 00:10:56,103 Oy. 281 00:10:59,807 --> 00:11:01,709 So you´re the caddie, huh? 282 00:11:01,709 --> 00:11:03,080 Excuse me? 283 00:11:03,080 --> 00:11:06,213 He´s Tiger Woods, and you´re the caddie. 284 00:11:07,114 --> 00:11:09,156 You´re very perceptive. 285 00:11:09,156 --> 00:11:11,488 Why don´t you take a seat? 286 00:11:11,488 --> 00:11:13,160 Sure. 287 00:11:16,694 --> 00:11:18,866 You´re not the least bit nervous, are you? 288 00:11:18,866 --> 00:11:20,668 Why should I be? 289 00:11:20,668 --> 00:11:24,201 Your brother´s girlfriend´s missing, he´s the prime suspect, 290 00:11:24,201 --> 00:11:26,173 and you´re here in the FBI being questioned. 291 00:11:26,173 --> 00:11:27,675 My brother´s the prime suspect? 292 00:11:27,675 --> 00:11:28,936 You know he is. 293 00:11:28,936 --> 00:11:30,578 Let me ask you something. 294 00:11:30,578 --> 00:11:31,979 Do you have a brother? 295 00:11:31,979 --> 00:11:32,980 What´s your point? 296 00:11:32,980 --> 00:11:34,211 Well, if you did, 297 00:11:34,211 --> 00:11:36,013 would you protect him no matter what? 298 00:11:36,013 --> 00:11:37,144 Not if he killed someone. 299 00:11:37,144 --> 00:11:38,145 Right. 300 00:11:38,145 --> 00:11:40,548 You have a higher code. 301 00:11:40,548 --> 00:11:42,590 That´s what they teach you at Quantico. 302 00:11:42,590 --> 00:11:46,093 You don´t learn morality at Quantico. 303 00:11:47,895 --> 00:11:50,057 I´m going to keep looking for an article 304 00:11:50,057 --> 00:11:52,159 about caddies in here. 305 00:11:52,159 --> 00:11:55,032 They don´t seem to write about that. 306 00:11:55,032 --> 00:11:57,905 DANNY: Yeah. Well, there was this guy at the party 307 00:11:57,905 --> 00:12:00,868 who spent the whole night taking pictures, right? 308 00:12:00,868 --> 00:12:02,209 Okay, look at this picture. 309 00:12:02,209 --> 00:12:03,310 Here´s one of them. 310 00:12:03,310 --> 00:12:05,172 See the lamp on the end table? 311 00:12:05,172 --> 00:12:07,174 Mm-hmm. Okay, this picture 312 00:12:07,174 --> 00:12:09,176 was taken by one of our photographers tonight. 313 00:12:09,176 --> 00:12:10,217 Same angle, no lamp. 314 00:12:10,217 --> 00:12:11,849 I just spoke to Viv. 315 00:12:11,849 --> 00:12:13,921 There´s no sign of the lamp anywhere in the apartment. 316 00:12:13,921 --> 00:12:15,883 Nobody remembers anybody taking the lamp 317 00:12:15,883 --> 00:12:17,585 or breaking it, or anything like that? 318 00:12:17,585 --> 00:12:19,226 Uh-huh. No one. Now, did we double-check 319 00:12:19,226 --> 00:12:20,858 the Dumpsters behind the building? 320 00:12:20,858 --> 00:12:22,229 There´s nothing there. 321 00:12:22,229 --> 00:12:24,792 We´re checking the other ones in the neighborhood. 322 00:12:24,792 --> 00:12:25,863 Bad news. 323 00:12:25,863 --> 00:12:27,094 A body? Yeah. 324 00:12:27,094 --> 00:12:28,866 But not Julie Cochran. Anne Mathis. 325 00:12:28,866 --> 00:12:30,137 She´s a homeless woman 326 00:12:30,137 --> 00:12:31,999 from Canal Street Community Center. 327 00:12:31,999 --> 00:12:33,200 She disappeared from there 328 00:12:33,200 --> 00:12:34,201 three weeks ago. 329 00:12:34,201 --> 00:12:35,242 Washed up on the shore 330 00:12:35,242 --> 00:12:36,143 of the Hudson River 331 00:12:36,143 --> 00:12:37,574 four days later. 332 00:12:37,574 --> 00:12:39,176 She was slipped a roofie and strangled. 333 00:12:39,176 --> 00:12:40,307 Now, I´m assuming 334 00:12:40,307 --> 00:12:41,809 you asked Greg about possible 335 00:12:41,809 --> 00:12:43,350 suspects or strange events at the shelter? 336 00:12:43,350 --> 00:12:44,652 Yes, Danny, I did. 337 00:12:44,652 --> 00:12:46,213 And then he forgot to mention this? 338 00:12:46,213 --> 00:12:48,185 Apparently so. 339 00:12:56,382 --> 00:12:58,314 That´s Anne Mathis. 340 00:13:01,417 --> 00:13:04,290 Why didn´t you tell us about it, Greg? 341 00:13:04,290 --> 00:13:05,521 I don´t know. 342 00:13:05,521 --> 00:13:08,194 I guess I just didn´t want, um... 343 00:13:10,396 --> 00:13:12,568 to think that the same thing could have happened to Julie. 344 00:13:12,568 --> 00:13:14,400 I don´t suppose you know who killed her. 345 00:13:14,400 --> 00:13:16,672 No, of course not. Did you even know she was missing? 346 00:13:16,672 --> 00:13:18,774 Yeah. We all did. 347 00:13:18,774 --> 00:13:21,177 But that´s pretty much par for the course at the shelter. 348 00:13:21,177 --> 00:13:22,508 We filed a report, 349 00:13:22,508 --> 00:13:24,310 but the police didn´t pay any attention. 350 00:13:24,310 --> 00:13:26,212 That makes them the ideal victims, doesn´t it? 351 00:13:26,212 --> 00:13:27,383 The homeless. 352 00:13:27,383 --> 00:13:29,645 No one deserves to die like that. 353 00:13:29,645 --> 00:13:30,716 No. 354 00:13:30,716 --> 00:13:32,288 They don´t. 355 00:13:32,288 --> 00:13:34,490 But what I´m saying is, it´s a lot easier 356 00:13:34,490 --> 00:13:36,152 to get away with, if that´s 357 00:13:36,152 --> 00:13:37,593 what you like to do. 358 00:13:37,593 --> 00:13:38,724 I suppose. 359 00:13:38,724 --> 00:13:40,656 What happened to the lamp? 360 00:13:40,656 --> 00:13:42,458 What lamp? 361 00:13:42,458 --> 00:13:44,830 White porcelain lamp in your living room. 362 00:13:44,830 --> 00:13:46,232 It´s missing. It broke. 363 00:13:46,232 --> 00:13:47,863 Uh-huh. When? When we were cleaning up. 364 00:13:47,863 --> 00:13:50,166 I was drunk, and I stumbled into the table, and it broke. 365 00:13:50,166 --> 00:13:51,167 Where is it? 366 00:13:51,167 --> 00:13:52,168 Threw it out. 367 00:13:52,168 --> 00:13:53,138 Where? 368 00:13:53,138 --> 00:13:54,210 I don´t remember. 369 00:13:54,210 --> 00:13:55,471 You don´t remember? 370 00:13:55,471 --> 00:13:56,872 No. I´m sor... I had a lot to drink. 371 00:13:56,872 --> 00:13:57,913 Yes, you already said that. 372 00:13:57,913 --> 00:13:59,215 No, wait. 373 00:13:59,215 --> 00:14:00,576 Wait. Julie was going to take out 374 00:14:00,576 --> 00:14:02,418 the garbage on her way out in the morning. 375 00:14:02,418 --> 00:14:03,549 Yeah, but it wasn´t in the Dumpster. 376 00:14:03,549 --> 00:14:05,451 I don´t know. That´s strange. 377 00:14:05,451 --> 00:14:06,752 Yes, it is, isn´t it? 378 00:14:06,752 --> 00:14:08,224 Like I said, I was passed out. 379 00:14:08,224 --> 00:14:09,625 Julie came in, she kissed me good-bye, 380 00:14:09,625 --> 00:14:11,527 and she left for the train station. 381 00:14:11,527 --> 00:14:13,529 With a lamp that nobody can find. 382 00:14:13,529 --> 00:14:14,730 In a car that was canceled 383 00:14:14,730 --> 00:14:16,362 from the phone in your apartment 384 00:14:16,362 --> 00:14:17,393 at 4:00 in the morning. 385 00:14:17,393 --> 00:14:18,764 She canceled the car service? 386 00:14:18,764 --> 00:14:20,666 No. A man did, and I´m assuming it was you. 387 00:14:20,666 --> 00:14:23,199 It wasn´t me. If it wasn´t you, it was another man 388 00:14:23,199 --> 00:14:24,540 in your apartment at 4:00 in the morning. 389 00:14:24,540 --> 00:14:26,202 I don´t know. You don´t know? 390 00:14:26,202 --> 00:14:27,243 No, I don´t. I swear to God. 391 00:14:27,243 --> 00:14:28,374 I don´t know. I mean, maybe. 392 00:14:28,374 --> 00:14:29,875 Maybe? I don´t know. 393 00:14:29,875 --> 00:14:31,707 ( phone ringing ) 394 00:14:31,707 --> 00:14:33,279 Excuse me. 395 00:14:34,810 --> 00:14:36,682 Yup. 396 00:14:36,682 --> 00:14:38,414 We found the lamp. 397 00:14:38,414 --> 00:14:41,417 I´ll be right out. 398 00:14:41,417 --> 00:14:43,589 Okay. 399 00:14:45,691 --> 00:14:48,224 Sit tight. 400 00:14:50,696 --> 00:14:51,867 It was in a Dumpster 401 00:14:51,867 --> 00:14:54,300 three blocks from Greg´s apartment, 402 00:14:54,300 --> 00:14:55,931 wrapped in a bloody sheet. 403 00:14:55,931 --> 00:14:58,374 Preliminary forensics say that it´s 404 00:14:58,374 --> 00:15:00,536 AB negative, the same as Julie´s. 405 00:15:00,536 --> 00:15:02,338 The same as some 406 00:15:02,338 --> 00:15:05,311 traces of blood that we found on their apartment floor. 407 00:15:06,682 --> 00:15:07,883 JACK: Did they find the duffel bag-- 408 00:15:07,883 --> 00:15:08,914 the bag for the scuba gear? 409 00:15:08,914 --> 00:15:09,945 VIVIAN: No. 410 00:15:09,945 --> 00:15:11,287 She´s petite, right? 411 00:15:11,287 --> 00:15:12,488 She´s about five foot tall. 412 00:15:12,488 --> 00:15:13,649 She could easily fit in a bag like that. 413 00:15:13,649 --> 00:15:15,351 Tough for him to get her out of there 414 00:15:15,351 --> 00:15:16,552 on his own, though, don´t you think? 415 00:15:16,552 --> 00:15:18,354 Yeah, that´s what I think the phone call 416 00:15:18,354 --> 00:15:19,455 to the brother was about. 417 00:15:51,727 --> 00:15:53,659 ♫ ♫ 418 00:16:07,002 --> 00:16:08,404 Jack? 419 00:16:08,404 --> 00:16:10,005 All right, according to the police report 420 00:16:10,005 --> 00:16:11,447 Anne Mathis was wearing a necklace 421 00:16:11,447 --> 00:16:12,808 with a ruby medallion 422 00:16:12,808 --> 00:16:14,550 the last time she was seen at the shelter. 423 00:16:14,550 --> 00:16:16,512 People who knew her say it was a keepsake. 424 00:16:16,512 --> 00:16:17,713 She never really took it off. 425 00:16:17,713 --> 00:16:18,914 Okay. 426 00:16:18,914 --> 00:16:20,786 Well, when they found the body, 427 00:16:20,786 --> 00:16:21,817 she wasn´t wearing it. 428 00:16:21,817 --> 00:16:23,359 So, where did you find it? 429 00:16:23,359 --> 00:16:25,060 In Julie´s bag. 430 00:16:25,060 --> 00:16:26,522 Here´s the thing. 431 00:16:26,522 --> 00:16:28,494 What if Julie found this in their apartment? 432 00:16:28,494 --> 00:16:29,895 She starts thinking 433 00:16:29,895 --> 00:16:31,967 maybe Greg killed Anne and kept the necklace 434 00:16:31,967 --> 00:16:33,369 as some sort of trophy. 435 00:16:33,369 --> 00:16:34,700 She confronts him, he kills her. 436 00:16:34,700 --> 00:16:37,773 He´s 43 years old. 437 00:16:37,773 --> 00:16:39,304 If he likes killing women, 438 00:16:39,304 --> 00:16:40,536 the chances are Anne Mathis is not 439 00:16:40,536 --> 00:16:42,077 the first. I´ll get into it. 440 00:16:42,077 --> 00:16:43,679 Yeah. I´ll keep this. All right. 441 00:16:48,043 --> 00:16:50,446 Pretty gruesome. 442 00:16:51,387 --> 00:16:52,518 Do you know her? 443 00:16:52,518 --> 00:16:54,049 No. Not really. 444 00:16:54,049 --> 00:16:56,392 Greg and Julie were pretty upset 445 00:16:56,392 --> 00:16:57,753 about what happened to her. 446 00:16:57,753 --> 00:16:58,694 Hmm. 447 00:16:59,955 --> 00:17:01,357 What´s that? 448 00:17:01,357 --> 00:17:02,658 It belonged 449 00:17:02,658 --> 00:17:04,500 to her. 450 00:17:04,500 --> 00:17:05,661 Anne Mathis. 451 00:17:05,661 --> 00:17:08,464 She was wearing it when she was killed. 452 00:17:08,464 --> 00:17:10,065 Greg didn´t kill that girl. She´s not a girl. 453 00:17:10,065 --> 00:17:11,967 She´s a woman. She´s 46 years old. 454 00:17:11,967 --> 00:17:13,869 I don´t care what she is. Greg didn´t kill her. 455 00:17:13,869 --> 00:17:14,710 I think he did. 456 00:17:15,671 --> 00:17:16,712 And he killed Julie 457 00:17:16,712 --> 00:17:18,644 because she found out about it. 458 00:17:18,644 --> 00:17:20,816 You want to know how he did it? 459 00:17:20,816 --> 00:17:22,448 Sure. 460 00:17:23,949 --> 00:17:28,584 JACK: He smashed Julie over the head with a table lamp. 461 00:17:28,584 --> 00:17:30,726 He called the car service, canceled it, 462 00:17:30,726 --> 00:17:32,588 stuffed her body into a scuba bag, took her down 463 00:17:32,588 --> 00:17:34,590 in the freight elevator. 464 00:17:34,590 --> 00:17:37,393 Only thing I can´t figure out is what he did with the body. 465 00:17:37,393 --> 00:17:39,495 That´s where I think you can help me. 466 00:17:39,495 --> 00:17:40,666 Me? 467 00:17:40,666 --> 00:17:42,067 He talked to you that night. 468 00:17:42,067 --> 00:17:44,970 My guess is he was asking for your help. 469 00:17:48,003 --> 00:17:49,575 No. 470 00:17:49,575 --> 00:17:51,076 I think I would have remembered that, Jack. 471 00:17:51,076 --> 00:17:52,678 Mr. Knowles, 472 00:17:52,678 --> 00:17:54,750 we´re going to find that body, and when we do, 473 00:17:54,750 --> 00:17:56,512 we´re going to prosecute your brother 474 00:17:56,512 --> 00:17:57,683 to the full extent of the law, 475 00:17:57,683 --> 00:17:59,384 and I am going to assume 476 00:17:59,384 --> 00:18:01,657 that you had something to do with it or knew about it. 477 00:18:01,657 --> 00:18:04,820 And I´m going to charge you with accessory to murder. 478 00:18:07,162 --> 00:18:08,994 Even if that were true, 479 00:18:08,994 --> 00:18:12,468 do you honestly think I would turn against him? 480 00:18:14,830 --> 00:18:16,001 He´s my brother. 481 00:18:16,001 --> 00:18:18,103 We´re from the same egg. 482 00:18:18,103 --> 00:18:20,606 And you cannot break that. 483 00:18:20,606 --> 00:18:22,678 No matter how long you keep me here. 484 00:18:22,678 --> 00:18:25,781 No matter what kind of games you play. 485 00:18:31,617 --> 00:18:33,989 ( Samantha sighing ) 486 00:18:36,051 --> 00:18:37,793 A few more hours, and we lose Greg. 487 00:18:37,793 --> 00:18:39,595 And we may not need to worry about that. 488 00:18:39,595 --> 00:18:40,896 Why not? 489 00:18:40,896 --> 00:18:42,528 ´Cause I think Rick´s the killer, 490 00:18:42,528 --> 00:18:43,559 and not the accomplice. 491 00:18:43,559 --> 00:18:44,900 What? 492 00:18:44,900 --> 00:18:46,902 Well, first of all, Rick´s a pharmaceutical rep, 493 00:18:46,902 --> 00:18:48,734 and Anne Mathis was drugged with a roofie. 494 00:18:48,734 --> 00:18:49,765 Yeah, but you don´t have 495 00:18:49,765 --> 00:18:50,966 to be in pharmaceuticals 496 00:18:50,966 --> 00:18:52,738 to get your hands on Rohypnol. 497 00:18:52,738 --> 00:18:54,710 Secondly, I´ve been cross-referencing 498 00:18:54,710 --> 00:18:57,943 his, uh, travel records against unsolved female homicides 499 00:18:57,943 --> 00:18:59,845 and disappearances, and I found six. 500 00:18:59,845 --> 00:19:02,578 One in Hartford, one in Boston, one in Philly, 501 00:19:02,578 --> 00:19:04,620 one in Providence, and two in Baltimore, 502 00:19:04,620 --> 00:19:06,522 and in every case, he was in the same city 503 00:19:06,522 --> 00:19:08,884 as the crime for a very short period. What about the women? 504 00:19:08,884 --> 00:19:11,086 Well, two of them are still missing, but the other four-- 505 00:19:11,086 --> 00:19:12,658 they were found in nearby bodies of water. 506 00:19:12,658 --> 00:19:13,929 They were strangled. 507 00:19:13,929 --> 00:19:15,991 There was no sign of sexual assault. 508 00:19:15,991 --> 00:19:18,093 And there was traces of Rohypnol in their bloodstream. 509 00:19:18,093 --> 00:19:20,465 And get this-- they were all homeless. 510 00:19:20,465 --> 00:19:22,638 Six women. 511 00:19:22,638 --> 00:19:23,769 Well, eight. 512 00:19:23,769 --> 00:19:25,871 If you count Julie and Anne. 513 00:19:27,172 --> 00:19:29,074 Martin, if you´re right, 514 00:19:29,074 --> 00:19:31,607 this means Greg is covering for Rick. 515 00:19:31,607 --> 00:19:33,609 Think about that for a second. 516 00:19:33,609 --> 00:19:37,783 Rick kills his girlfriend, and he´s still covering for him. 517 00:19:37,783 --> 00:19:39,885 They´re twins. 518 00:20:22,270 --> 00:20:24,272 JACK: So what was it like? 519 00:20:24,272 --> 00:20:25,543 What? 520 00:20:25,543 --> 00:20:27,675 Growing up with a twin? 521 00:20:27,675 --> 00:20:28,676 It was great. 522 00:20:28,676 --> 00:20:30,418 We´ve always been very close. 523 00:20:30,418 --> 00:20:31,819 So I noticed. 524 00:20:31,819 --> 00:20:35,523 According to this, uh, you applied early 525 00:20:35,523 --> 00:20:37,855 to the University of Michigan. 526 00:20:37,855 --> 00:20:38,886 He followed you there. 527 00:20:38,886 --> 00:20:40,288 Right. It´s a great school. 528 00:20:40,288 --> 00:20:41,489 Then you both moved to New York. 529 00:20:41,489 --> 00:20:42,960 Moved to the East Village. Mm-hmm. 530 00:20:42,960 --> 00:20:44,932 Two blocks apart. Right. 531 00:20:44,932 --> 00:20:46,494 Then you both got married. 532 00:20:46,494 --> 00:20:47,835 That tends to happen. 533 00:20:47,835 --> 00:20:48,836 Three months apart. 534 00:20:48,836 --> 00:20:50,298 But then you got divorced... 535 00:20:50,298 --> 00:20:51,669 one month apart. 536 00:20:51,669 --> 00:20:54,502 It would seem that he followed you around. 537 00:20:54,502 --> 00:20:56,604 I suppose I had a bit of a jump on him. 538 00:20:56,604 --> 00:21:00,047 I was a couple of minutes ahead of him out of the womb. 539 00:21:00,047 --> 00:21:02,780 Hmm. So you´re the dominant one? 540 00:21:02,780 --> 00:21:05,553 Either that, or he was more attached to Mom. 541 00:21:05,553 --> 00:21:07,655 What about your dad? 542 00:21:07,655 --> 00:21:08,816 I think you know 543 00:21:08,816 --> 00:21:10,958 that my dad died when we were kids. 544 00:21:10,958 --> 00:21:13,290 When you were seven, right? 545 00:21:13,290 --> 00:21:14,922 You got it. 546 00:21:14,922 --> 00:21:17,365 So, I assume that both of you were pretty attached to Mom. 547 00:21:17,365 --> 00:21:18,996 What´s your point? 548 00:21:18,996 --> 00:21:20,728 Well, from what I can tell, 549 00:21:20,728 --> 00:21:23,431 the only time that you and Greg were really separated 550 00:21:23,431 --> 00:21:25,032 was between the age of 12 and 15. 551 00:21:25,032 --> 00:21:26,874 You were sent to Bridgewater Prep, 552 00:21:26,874 --> 00:21:29,076 and he stayed at home with your mother. 553 00:21:29,076 --> 00:21:30,037 Yeah, right. 554 00:21:30,037 --> 00:21:31,909 Why did she send you away 555 00:21:31,909 --> 00:21:33,781 and not your brother? 556 00:21:33,781 --> 00:21:34,782 She didn´t send me away. 557 00:21:34,782 --> 00:21:35,783 Well, you wanted to go? 558 00:21:35,783 --> 00:21:37,515 Why is this relevant? 559 00:21:37,515 --> 00:21:39,587 Listen, I just thought we were having a conversation. 560 00:21:39,587 --> 00:21:40,618 Is it making you uncomfortable? 561 00:21:40,618 --> 00:21:41,649 It´s not an issue 562 00:21:41,649 --> 00:21:42,820 of my comfort or discomfort. 563 00:21:42,820 --> 00:21:43,951 I just don´t understand the point. 564 00:21:43,951 --> 00:21:44,952 Why did your mother 565 00:21:44,952 --> 00:21:46,724 send you away and not Greg? 566 00:21:46,724 --> 00:21:48,696 I just told you. She didn´t send me away. 567 00:21:48,696 --> 00:21:49,797 I read your transcript. 568 00:21:49,797 --> 00:21:51,058 You got yourself kicked out 569 00:21:51,058 --> 00:21:53,060 so you could go home to your mother. 570 00:21:57,835 --> 00:22:01,909 You don´t like women much, do you? 571 00:22:03,941 --> 00:22:05,713 I like women fine. 572 00:22:05,713 --> 00:22:06,944 Well, what do you like about them? 573 00:22:06,944 --> 00:22:08,776 What do you like about women? 574 00:22:08,776 --> 00:22:11,779 I like the way they smell. 575 00:22:11,779 --> 00:22:13,781 I like the curve of their back. 576 00:22:13,781 --> 00:22:16,824 I like the glint in their eye, the bounce in their step. 577 00:22:16,824 --> 00:22:19,687 But most of all, I like the feeling that you get 578 00:22:19,687 --> 00:22:23,761 when you look at a woman and you can see the little girl in her. 579 00:22:23,761 --> 00:22:25,963 Wow. 580 00:22:27,364 --> 00:22:28,996 You´ve really thought about this. 581 00:22:28,996 --> 00:22:30,898 And that´s just off the top of my head. 582 00:22:30,898 --> 00:22:32,940 Give me a pad and a pen and 15 minutes 583 00:22:32,940 --> 00:22:34,842 and I´ll give you a complete dissertation. 584 00:22:34,842 --> 00:22:35,973 Now, what do you like? 585 00:22:37,445 --> 00:22:39,577 I think that´s a bit too personal. 586 00:22:39,577 --> 00:22:41,008 Oh, that´s a pity. 587 00:22:41,008 --> 00:22:43,811 I thought we were bonding. 588 00:22:43,811 --> 00:22:45,583 You think you understand me? 589 00:22:45,583 --> 00:22:46,854 Not by a long shot. 590 00:22:46,854 --> 00:22:48,786 But you think you can manipulate me? 591 00:22:48,786 --> 00:22:50,157 I think we´re just having a conversation. 592 00:22:50,157 --> 00:22:52,389 Do I need a lawyer? Do you think you need one? 593 00:22:52,389 --> 00:22:53,390 I´m not sure. 594 00:22:53,390 --> 00:22:54,622 It´s 4:00 a.m. 595 00:22:54,622 --> 00:22:57,094 Do you have one standing by? 596 00:23:00,868 --> 00:23:04,972 You know, I thought we were just having a conversation, 597 00:23:04,972 --> 00:23:06,874 but, uh, be my guest. 598 00:23:08,035 --> 00:23:10,407 Has my brother asked for a lawyer? 599 00:23:10,407 --> 00:23:11,609 No. 600 00:23:11,609 --> 00:23:12,940 Is he still downstairs? 601 00:23:12,940 --> 00:23:14,882 Mm-hmm, and he´s been very cooperative. 602 00:23:14,882 --> 00:23:16,514 I´d like to talk to him. 603 00:23:20,748 --> 00:23:22,850 I can arrange that. 604 00:23:39,907 --> 00:23:41,769 JACK: Martin? 605 00:23:41,769 --> 00:23:43,641 This guy´s a real prince. 606 00:23:43,641 --> 00:23:44,842 Yeah, well, I´m going 607 00:23:44,842 --> 00:23:46,874 to need you to spend some time with him. 608 00:23:46,874 --> 00:23:48,115 He wants to see his brother. 609 00:23:48,115 --> 00:23:49,577 I need you to stall him. 610 00:23:49,577 --> 00:23:52,580 I´ll do what I have to do. 611 00:23:55,783 --> 00:23:56,824 Jack? 612 00:23:56,824 --> 00:23:58,125 Hmm? 613 00:23:58,125 --> 00:24:00,057 NYPD just found Julie Cochran´s body. 614 00:24:00,057 --> 00:24:02,059 It was washed up on the Hudson River. 615 00:24:02,059 --> 00:24:07,034 It was beaten, strangled and stuffed into a duffel bag. 616 00:24:11,068 --> 00:24:12,069 Hey. 617 00:24:12,069 --> 00:24:13,070 Hi. 618 00:24:17,174 --> 00:24:18,075 Really? 619 00:24:18,075 --> 00:24:19,777 I thought... It´s okay. 620 00:24:19,777 --> 00:24:21,949 I just couldn´t let you smoke while my boss was here. 621 00:24:21,949 --> 00:24:23,781 Thanks. 622 00:24:23,781 --> 00:24:24,882 ( sighs ) 623 00:24:24,882 --> 00:24:26,914 I think I might join you. 624 00:24:26,914 --> 00:24:28,255 You smoke? 625 00:24:28,255 --> 00:24:30,988 Every now and then. I´m kind of trying to quit. 626 00:24:36,894 --> 00:24:39,697 You know, I should tell you at this point... 627 00:24:39,697 --> 00:24:44,271 you have the right to go home, if you want to. 628 00:24:44,271 --> 00:24:45,903 ( coughs ) 629 00:24:45,903 --> 00:24:48,105 I really appreciate how helpful you´ve been, 630 00:24:48,105 --> 00:24:50,978 and I would love to talk to you a little bit more. 631 00:24:50,978 --> 00:24:53,510 But it´s up to you. 632 00:24:53,510 --> 00:24:55,082 It´s okay. 633 00:24:57,144 --> 00:24:58,946 Where would I go, you know? 634 00:24:58,946 --> 00:25:00,918 Back to my empty apartment? 635 00:25:00,918 --> 00:25:02,249 Right. 636 00:25:03,751 --> 00:25:07,024 So, what was it like growing up in Providence? 637 00:25:07,024 --> 00:25:08,225 It was okay. 638 00:25:08,225 --> 00:25:09,997 Small compared to New York. 639 00:25:09,997 --> 00:25:11,859 How ´bout you? Where you from? 640 00:25:11,859 --> 00:25:14,061 Kenosha, Wisconsin. 641 00:25:14,061 --> 00:25:15,733 Talk about small. 642 00:25:15,733 --> 00:25:17,204 Really? You don´t have much of an accent. 643 00:25:17,204 --> 00:25:20,608 Yeah, I kind of worked really hard on that. 644 00:25:20,608 --> 00:25:22,810 Have siblings? 645 00:25:22,810 --> 00:25:24,842 Older sister. 646 00:25:24,842 --> 00:25:26,814 Close? 647 00:25:26,814 --> 00:25:29,076 We were at one time. 648 00:25:30,277 --> 00:25:31,949 You and your brother were close. 649 00:25:31,949 --> 00:25:34,021 Yeah. 650 00:25:34,021 --> 00:25:35,623 SAMANTHA: So, then what was it like 651 00:25:35,623 --> 00:25:38,125 during that period when you were separated? 652 00:25:38,125 --> 00:25:40,888 What do you mean, when he was at boarding school? 653 00:25:40,888 --> 00:25:42,259 Mm-hmm. 654 00:25:42,259 --> 00:25:44,962 Well, my mom just thought it´d be better. 655 00:25:44,962 --> 00:25:47,034 Better for him, or better for you? 656 00:25:47,034 --> 00:25:48,796 For both of us. 657 00:25:48,796 --> 00:25:50,938 You know... 658 00:25:50,938 --> 00:25:54,972 give us a chance to develop on our own. 659 00:25:54,972 --> 00:25:57,775 That didn´t take, huh? 660 00:25:57,775 --> 00:25:59,907 No, it was good. 661 00:25:59,907 --> 00:26:03,350 Those were okay years. 662 00:26:03,350 --> 00:26:05,783 I used to sense 663 00:26:05,783 --> 00:26:07,254 what he was feeling sometimes. 664 00:26:07,254 --> 00:26:12,159 I could get these... images, flashes. 665 00:26:12,159 --> 00:26:13,691 Like there was this one time 666 00:26:13,691 --> 00:26:15,592 I was in the yard helping my mom 667 00:26:15,592 --> 00:26:17,164 hang laundry, 668 00:26:17,164 --> 00:26:21,098 and I got this searing pain in my chest. 669 00:26:21,098 --> 00:26:22,900 I couldn´t breathe. 670 00:26:22,900 --> 00:26:25,102 And two hours later, 671 00:26:25,102 --> 00:26:28,035 we got a call from his school 672 00:26:28,035 --> 00:26:32,209 saying he´d been in a fight at exactly the same time. 673 00:26:32,209 --> 00:26:33,741 This kid had punched him in the chest 674 00:26:33,741 --> 00:26:35,342 and knocked the wind out of him. 675 00:26:38,345 --> 00:26:40,688 Really strange. 676 00:26:42,219 --> 00:26:44,221 You guys are really linked. 677 00:26:53,330 --> 00:26:55,032 I can´t imagine life without him. 678 00:26:58,706 --> 00:27:00,768 RICK: So, Jack sent you to baby-sit 679 00:27:00,768 --> 00:27:03,841 while they arranged for me to see my brother, huh? 680 00:27:03,841 --> 00:27:04,942 Nah, just came to chat. 681 00:27:04,942 --> 00:27:06,373 I thought it might be fun. 682 00:27:06,373 --> 00:27:07,414 Woo-hoo. 683 00:27:09,777 --> 00:27:10,918 So, how long 684 00:27:10,918 --> 00:27:11,879 you been doing this job? 685 00:27:11,879 --> 00:27:14,021 Oh, a couple of years. 686 00:27:14,021 --> 00:27:16,724 Bet you´ve seen a lot of ugly stuff. 687 00:27:17,925 --> 00:27:19,026 You could say that. 688 00:27:19,026 --> 00:27:20,057 It ever get to you? 689 00:27:20,057 --> 00:27:21,829 Nah, it´s part of the job. 690 00:27:23,060 --> 00:27:24,361 It´s amazing what human beings 691 00:27:24,361 --> 00:27:26,663 are capable of doing to each other, isn´t it? 692 00:27:26,663 --> 00:27:28,095 Yeah, it is. 693 00:27:28,095 --> 00:27:30,768 But then again, 694 00:27:30,768 --> 00:27:33,300 if they weren´t out there doing those things, 695 00:27:33,300 --> 00:27:35,943 you wouldn´t have a job, would you? 696 00:27:35,943 --> 00:27:38,145 Yeah, I guess not. 697 00:27:40,978 --> 00:27:42,980 So, what about you, Rick? 698 00:27:42,980 --> 00:27:44,181 What? 699 00:27:44,181 --> 00:27:45,682 You like your job? 700 00:27:45,682 --> 00:27:46,884 It´s a living. 701 00:27:46,884 --> 00:27:48,986 Yeah, you get to travel a lot. 702 00:27:48,986 --> 00:27:50,687 Yeah, sure. 703 00:27:50,687 --> 00:27:52,720 Different woman in every city. 704 00:27:54,992 --> 00:27:59,466 After a while, one´s the same as the next, right? 705 00:28:00,828 --> 00:28:02,800 Yeah, I´m sure. 706 00:28:04,772 --> 00:28:06,303 Here´s the bag. 707 00:28:06,303 --> 00:28:09,006 And I just some early forensics back on Greg´s apartment. 708 00:28:09,006 --> 00:28:11,909 They found a wine glass with traces of Rohypnol in it. 709 00:28:11,909 --> 00:28:12,910 Thanks. 710 00:28:25,923 --> 00:28:27,795 Recognize that? 711 00:28:30,097 --> 00:28:31,929 We found your girlfriend 712 00:28:31,929 --> 00:28:33,260 stuffed inside it. 713 00:28:33,260 --> 00:28:34,902 We just fished her out of the Hudson. 714 00:28:44,341 --> 00:28:46,814 Rick killed Julie. 715 00:28:46,814 --> 00:28:48,215 He also killed Anne. 716 00:28:48,215 --> 00:28:49,847 Why are you protecting him? I´m not. 717 00:28:49,847 --> 00:28:52,049 I know he´s your brother, but he is a monster. 718 00:28:52,049 --> 00:28:53,220 No. 719 00:28:53,220 --> 00:28:55,522 He killed your girlfriend. He didn´t. 720 00:28:55,522 --> 00:28:57,224 You´re going to go down with him, just as hard, 721 00:28:57,224 --> 00:28:58,225 so stop protecting him. 722 00:28:58,225 --> 00:28:59,356 I´m not. 723 00:29:01,458 --> 00:29:02,429 I´m not. 724 00:29:04,331 --> 00:29:06,834 He didn´t kill her. 725 00:29:10,838 --> 00:29:11,869 I did. 726 00:29:13,240 --> 00:29:16,203 I killed Julie. 727 00:29:21,190 --> 00:29:22,792 Why? 728 00:29:22,792 --> 00:29:24,093 I don´t know. 729 00:29:24,093 --> 00:29:25,264 What do you mean, 730 00:29:25,264 --> 00:29:26,526 you don´t know? 731 00:29:26,526 --> 00:29:27,667 I guess I was really... 732 00:29:27,667 --> 00:29:28,868 had too much to drink and... 733 00:29:30,970 --> 00:29:32,632 We were fighting. 734 00:29:32,632 --> 00:29:33,903 I must have blacked out, 735 00:29:33,903 --> 00:29:34,974 because the next thing I know... 736 00:29:34,974 --> 00:29:37,106 I woke up and... 737 00:29:42,011 --> 00:29:44,013 ( retches ) 738 00:29:44,013 --> 00:29:46,215 I killed her. 739 00:29:47,917 --> 00:29:50,219 Okay. 740 00:29:50,219 --> 00:29:52,121 Then? 741 00:29:53,122 --> 00:29:55,795 Well, you were right, obviously. 742 00:29:55,795 --> 00:29:59,158 I dumped her SCUBA gear out of her bag... 743 00:30:00,860 --> 00:30:02,602 and then put her into it. 744 00:30:02,602 --> 00:30:03,663 Then I took her 745 00:30:03,663 --> 00:30:05,635 down the freight elevator... 746 00:30:05,635 --> 00:30:06,966 ( crying ) 747 00:30:06,966 --> 00:30:08,868 and I pulled my car around, 748 00:30:08,868 --> 00:30:11,140 and I managed to get her into the trunk. 749 00:30:12,912 --> 00:30:14,213 What did you do with the body? 750 00:30:14,213 --> 00:30:15,875 I drove over to the West Side Highway, 751 00:30:15,875 --> 00:30:17,076 and I... 752 00:30:17,076 --> 00:30:19,178 I dropped it in the Hudson River. 753 00:30:28,257 --> 00:30:30,289 Greg, what did you, uh... 754 00:30:30,289 --> 00:30:33,162 what did you do with the lamp? 755 00:30:33,162 --> 00:30:35,294 I threw it in a Dumpster a couple of blocks away. 756 00:30:36,736 --> 00:30:38,738 There´s still one small detail missing. 757 00:30:38,738 --> 00:30:39,939 What? 758 00:30:39,939 --> 00:30:41,901 The phone call to your brother. 759 00:30:41,901 --> 00:30:43,803 Right. 760 00:30:43,803 --> 00:30:46,175 Yeah, I called him. 761 00:30:46,175 --> 00:30:52,782 After I found her body. 762 00:30:52,782 --> 00:30:55,054 But I didn´t tell him what had happened. 763 00:30:55,054 --> 00:30:56,355 Why not? 764 00:30:56,355 --> 00:30:58,157 I was going to ask him for help, 765 00:30:58,157 --> 00:31:00,660 but when I heard his voice, I just couldn´t involve him. 766 00:31:00,660 --> 00:31:02,191 So, I managed to make small talk 767 00:31:02,191 --> 00:31:05,895 for a couple minutes and then hung up. 768 00:31:10,630 --> 00:31:12,101 It wasn´t the first time. 769 00:31:14,273 --> 00:31:15,805 It wasn´t? 770 00:31:15,805 --> 00:31:19,238 When we were 12... 771 00:31:19,238 --> 00:31:20,840 there was this girl, Patricia Peyton. 772 00:31:20,840 --> 00:31:24,013 She lived down the road from us. 773 00:31:24,013 --> 00:31:26,986 I had a crush on her. 774 00:31:26,986 --> 00:31:28,848 And one day, 775 00:31:28,848 --> 00:31:31,320 we were all hanging out at this, uh, 776 00:31:31,320 --> 00:31:34,253 old boathouse-- Patricia, Rick and me. 777 00:31:34,253 --> 00:31:36,155 And she´d taken this bottle of scotch 778 00:31:36,155 --> 00:31:37,827 from her dad´s liquor cabinet. 779 00:31:37,827 --> 00:31:39,328 I was really nervous, 780 00:31:39,328 --> 00:31:41,260 you know, ´cause I liked her. 781 00:31:41,260 --> 00:31:46,165 And I ended up drinking most of the bottle of scotch. 782 00:31:46,165 --> 00:31:49,709 And, um... 783 00:31:52,842 --> 00:31:55,975 And then I think Rick took off, ´cause he, um... 784 00:31:55,975 --> 00:31:59,178 he wanted to leave us alone. 785 00:31:59,178 --> 00:32:01,280 And so I-I kissed her. 786 00:32:01,280 --> 00:32:02,752 And she wasn´t into it. 787 00:32:02,752 --> 00:32:04,123 She pushed me away, 788 00:32:04,123 --> 00:32:06,255 and I... 789 00:32:06,255 --> 00:32:10,189 I don´t know, I must have gotten really... 790 00:32:10,189 --> 00:32:12,732 really mad or something, 791 00:32:12,732 --> 00:32:14,393 ´Cause when Rick came back, 792 00:32:14,393 --> 00:32:18,297 I was passed out... 793 00:32:18,297 --> 00:32:21,841 and Trish was dead. 794 00:32:21,841 --> 00:32:24,203 God! 795 00:32:24,203 --> 00:32:25,805 I killed her. 796 00:32:25,805 --> 00:32:27,947 ( sobbing ) 797 00:32:27,947 --> 00:32:29,809 And no one ever found out? 798 00:32:29,809 --> 00:32:32,011 I told my mom. 799 00:32:32,011 --> 00:32:34,854 That´s why she sent Rick away to boarding school. 800 00:32:37,817 --> 00:32:39,358 To protect him. 801 00:32:43,022 --> 00:32:45,865 From me. 802 00:32:45,865 --> 00:32:48,768 So, I was reading one of those pamphlets in reception. 803 00:32:48,768 --> 00:32:50,900 Are you related to Victor Fitzgerald? 804 00:32:52,231 --> 00:32:53,302 He´s your father, right? 805 00:32:56,235 --> 00:32:57,807 So, your dad 806 00:32:57,807 --> 00:32:59,308 is the Deputy Director of the FBI. 807 00:32:59,308 --> 00:33:01,440 No wonder you have such a chip on your shoulder. 808 00:33:01,440 --> 00:33:03,112 You know, that´s funny, 809 00:33:03,112 --> 00:33:04,984 ´cause I was thinking the same thing about you. 810 00:33:04,984 --> 00:33:06,746 Oh, yeah? What´s that? 811 00:33:06,746 --> 00:33:08,347 Well, your father died when you were seven, right? 812 00:33:08,347 --> 00:33:09,348 That´s right. 813 00:33:09,348 --> 00:33:10,790 Well, it seems to me 814 00:33:10,790 --> 00:33:12,091 that you really could have benefited 815 00:33:12,091 --> 00:33:14,153 by having another male role model in your life. 816 00:33:14,153 --> 00:33:15,454 Or did you have a parade of men 817 00:33:15,454 --> 00:33:17,456 coming in and out of your mother´s house? 818 00:33:17,456 --> 00:33:19,498 Oh, now, don´t start talking about my mother. 819 00:33:19,498 --> 00:33:21,260 What´s the matter? Did I hit a sore spot? 820 00:33:21,260 --> 00:33:23,262 She´s dead. 821 00:33:23,262 --> 00:33:25,164 Yeah. And so is Julie. 822 00:33:25,164 --> 00:33:26,465 And so is Anne. 823 00:33:26,465 --> 00:33:28,307 I think we´ve established that. 824 00:33:28,307 --> 00:33:30,309 What about the other six? 825 00:33:32,371 --> 00:33:33,813 I don´t know 826 00:33:33,813 --> 00:33:35,144 what you´re talking about. 827 00:33:35,144 --> 00:33:36,846 You ever been to Baltimore? 828 00:33:36,846 --> 00:33:38,317 Baltimore-- good crabs. Why? 829 00:33:38,317 --> 00:33:39,318 Yeah, what about Philly? 830 00:33:39,318 --> 00:33:40,850 Cheese steaks. So what? 831 00:33:40,850 --> 00:33:44,423 I say "Boston," you say "chowder," right? 832 00:33:45,885 --> 00:33:47,787 You know... 833 00:33:47,787 --> 00:33:49,959 I don´t think I want to talk to you anymore. 834 00:33:52,091 --> 00:33:53,793 I´m done. 835 00:33:56,195 --> 00:33:59,168 That´s okay, because I don´t need you to speak anymore. 836 00:34:00,439 --> 00:34:01,941 I´m going to do the talking. 837 00:34:01,941 --> 00:34:05,805 This is a confession from your brother. 838 00:34:10,479 --> 00:34:12,181 Unfortunately, I can´t let you read 839 00:34:12,181 --> 00:34:14,453 all of it, because some of it´s going to be used 840 00:34:14,453 --> 00:34:15,784 in the case against you. 841 00:34:15,784 --> 00:34:17,216 And what case would that be? 842 00:34:17,216 --> 00:34:18,287 That would be the murders 843 00:34:18,287 --> 00:34:20,389 of Wendy Bledsoe, Diane Vellone, 844 00:34:20,389 --> 00:34:21,991 Judith Kirshner 845 00:34:21,991 --> 00:34:24,924 Penny Landon, Barbara Trent and Katie Worth. 846 00:34:26,425 --> 00:34:27,827 So, those are the six? 847 00:34:29,969 --> 00:34:32,972 Your caddie here was saying something about that. 848 00:34:35,534 --> 00:34:37,036 Was he really? 849 00:34:39,808 --> 00:34:41,040 Would you like to know 850 00:34:41,040 --> 00:34:43,012 what I think happened, Mr. Knowles? 851 00:34:43,012 --> 00:34:45,284 Sure. 852 00:34:45,284 --> 00:34:47,987 I think Julie found out that you killed Anne. 853 00:34:47,987 --> 00:34:50,249 That´s what you were arguing about at the party. 854 00:34:50,249 --> 00:34:52,391 I found the necklace, Rick-- the other night 855 00:34:52,391 --> 00:34:54,393 when we were at your place for dinner. 856 00:34:54,393 --> 00:34:55,454 Anne gave that to me. 857 00:34:55,454 --> 00:34:56,956 That was from her mother. 858 00:34:56,956 --> 00:34:58,397 Why the hell would she give it to you? 859 00:34:58,397 --> 00:34:59,859 I don´t know. 860 00:34:59,859 --> 00:35:01,330 I guess she liked me. 861 00:35:01,330 --> 00:35:04,003 She barely even knew you. 862 00:35:04,003 --> 00:35:05,604 Julie, think about what you´re saying. 863 00:35:05,604 --> 00:35:07,036 It´s crazy. 864 00:35:08,207 --> 00:35:10,469 And then later when Greg and Julie were fighting, 865 00:35:10,469 --> 00:35:11,610 it was over you. 866 00:35:11,610 --> 00:35:13,542 You promised me! 867 00:35:18,247 --> 00:35:21,280 You promised me that you would ask him about the necklace. 868 00:35:21,280 --> 00:35:24,283 I am not going to ask him about something 869 00:35:24,283 --> 00:35:25,384 I know he didn´t do, okay? 870 00:35:25,384 --> 00:35:26,485 Now, just drop this. 871 00:35:26,485 --> 00:35:27,526 JACK: And when you saw 872 00:35:27,526 --> 00:35:29,158 the two of them fighting, 873 00:35:29,158 --> 00:35:31,430 you thought it was the perfect opportunity 874 00:35:31,430 --> 00:35:33,032 to do what you had to do. 875 00:35:33,032 --> 00:35:35,034 You gave your brother a dose of Rohypnol. 876 00:35:35,034 --> 00:35:36,495 You waited for the party to end, 877 00:35:36,495 --> 00:35:37,566 the guests to leave. 878 00:35:37,566 --> 00:35:38,898 You hid out in the hallway. 879 00:35:38,898 --> 00:35:41,200 When they left, you snuck back 880 00:35:41,200 --> 00:35:43,002 into the apartment, you killed Julie 881 00:35:43,002 --> 00:35:45,204 and you set it up to make it look like Greg did it. 882 00:35:45,204 --> 00:35:47,246 So, why on Earth would Greg confess? 883 00:35:47,246 --> 00:35:50,649 Because he remembers a little 12-year-old girl 884 00:35:50,649 --> 00:35:52,481 named Tricia Peyton. 885 00:35:55,014 --> 00:35:57,316 He told me about her. 886 00:35:57,316 --> 00:36:00,059 That´s what you were counting on, wasn´t it? 887 00:36:02,191 --> 00:36:03,322 His guilt. 888 00:36:03,322 --> 00:36:05,294 But that´s not going to help you 889 00:36:05,294 --> 00:36:07,466 lay off those six murders onto your brother. 890 00:36:07,466 --> 00:36:08,928 Like I told you... 891 00:36:08,928 --> 00:36:11,330 I´m done speaking with you. 892 00:36:11,330 --> 00:36:13,372 And I´m done talking to you. 893 00:36:13,372 --> 00:36:17,536 I´ll set it up so that you can see your brother. 894 00:36:25,184 --> 00:36:26,946 What the hell is wrong with you? 895 00:36:26,946 --> 00:36:28,247 What? 896 00:36:28,247 --> 00:36:29,488 I told you to stall him, keep him relaxed. 897 00:36:29,488 --> 00:36:31,520 Instead, you´re in there provoking him. 898 00:36:31,520 --> 00:36:33,352 I know, but ten more minutes, I might have had the son of a bitch. 899 00:36:33,352 --> 00:36:35,254 Ten more minutes and he´d have been walking out of here. 900 00:36:35,254 --> 00:36:36,695 He would have called for a lawyer. 901 00:36:36,695 --> 00:36:38,497 We don´t have a damn thing on him. 902 00:36:38,497 --> 00:36:40,159 What about Greg´s confession? 903 00:36:40,159 --> 00:36:42,161 Greg confessed to killing Julia; I don´t even believe it. 904 00:36:42,161 --> 00:36:43,432 We´re hanging onto Rick by a thread. 905 00:36:43,432 --> 00:36:44,603 I hear what you´re saying, Jack, 906 00:36:44,603 --> 00:36:45,934 but I was in there. 907 00:36:45,934 --> 00:36:49,638 I saw an opportunity, and I took it. 908 00:36:49,638 --> 00:36:51,340 I don´t need you going off the rails 909 00:36:51,340 --> 00:36:53,272 at the eleventh hour, you got it? 910 00:36:53,272 --> 00:36:55,374 Yeah, I got it. 911 00:36:57,977 --> 00:36:59,678 You got that forensics report on the wine glass 912 00:36:59,678 --> 00:37:01,080 with the Rohypnol? 913 00:37:01,080 --> 00:37:02,651 Actually, I have it right here. 914 00:37:02,651 --> 00:37:03,722 Okay. How long before 915 00:37:03,722 --> 00:37:05,324 we get the coroner´s report? 916 00:37:05,324 --> 00:37:06,555 Four, five hours. 917 00:37:08,227 --> 00:37:11,190 Well, we´re just going to have to make up one of our own. 918 00:37:18,637 --> 00:37:20,399 Greg, can I ask you something? 919 00:37:20,399 --> 00:37:22,041 Sure. 920 00:37:22,041 --> 00:37:25,644 What was Julie drinking the night she was killed? 921 00:37:25,644 --> 00:37:27,746 Um, soda, I think. 922 00:37:27,746 --> 00:37:29,278 Not wine? 923 00:37:29,278 --> 00:37:32,011 No. Julie barely drank, especially when she was 924 00:37:32,011 --> 00:37:33,052 getting ready for a dive. 925 00:37:33,052 --> 00:37:34,383 And what were you drinking? 926 00:37:34,383 --> 00:37:35,984 Red wine. 927 00:37:35,984 --> 00:37:37,586 That´s interesting. 928 00:37:37,586 --> 00:37:39,288 Let me show you something. 929 00:37:39,288 --> 00:37:40,389 This is a, um, 930 00:37:40,389 --> 00:37:43,422 forensics report to your apartment. 931 00:37:43,422 --> 00:37:44,663 Now, we found 932 00:37:44,663 --> 00:37:46,225 a wine glass 933 00:37:46,225 --> 00:37:49,028 with traces of Rohypnol in it. 934 00:37:49,028 --> 00:37:50,229 Now, your brother 935 00:37:50,229 --> 00:37:52,231 sells pharmaceuticals, doesn´t he? 936 00:37:52,231 --> 00:37:56,575 Now, whoever it was knew exactly how much to give you 937 00:37:56,575 --> 00:37:58,507 so that you wouldn´t sleep through the night-- 938 00:37:58,507 --> 00:38:01,680 so that you´d wake up after a couple of hours. 939 00:38:04,183 --> 00:38:06,645 This is a preliminary autopsy report on Julie. 940 00:38:06,645 --> 00:38:10,449 You see this? 941 00:38:10,449 --> 00:38:12,020 Traces of semen. 942 00:38:12,020 --> 00:38:13,452 Somebody had sex 943 00:38:13,452 --> 00:38:15,524 with her that night. 944 00:38:15,524 --> 00:38:17,426 Was it you? 945 00:38:17,426 --> 00:38:18,397 No. 946 00:38:18,397 --> 00:38:19,658 Now, you understand 947 00:38:19,658 --> 00:38:21,430 the implications of this, don´t you? 948 00:38:22,761 --> 00:38:26,465 Your brother forced himself on her. 949 00:38:26,465 --> 00:38:29,468 You didn´t do it, Greg. 950 00:38:29,468 --> 00:38:31,510 You didn´t kill any of them. 951 00:38:31,510 --> 00:38:34,113 He´s killed at least 952 00:38:34,113 --> 00:38:35,814 eight women-- eight... 953 00:38:35,814 --> 00:38:38,617 and he never raped any of them... 954 00:38:38,617 --> 00:38:41,380 except for your girlfriend. 955 00:38:47,286 --> 00:38:50,489 Your brother´s coming up here to see you-- is that okay? 956 00:38:50,489 --> 00:38:51,390 Yeah. 957 00:38:58,337 --> 00:39:00,339 ( door shuts ) 958 00:39:14,413 --> 00:39:16,455 I knew you´d cave. 959 00:39:16,455 --> 00:39:17,656 You raped her? 960 00:39:17,656 --> 00:39:19,388 Who? 961 00:39:19,388 --> 00:39:20,389 Julie. 962 00:39:20,389 --> 00:39:22,421 I didn´t do anything to her. 963 00:39:26,465 --> 00:39:27,626 I loved her. 964 00:39:27,626 --> 00:39:30,499 Well, then maybe you shouldn´t drink. 965 00:39:30,499 --> 00:39:31,400 I didn´t do it. 966 00:39:31,400 --> 00:39:32,531 You did it. 967 00:39:32,531 --> 00:39:34,303 What are you talking about? 968 00:39:34,303 --> 00:39:36,405 You killed seven other women. 969 00:39:36,405 --> 00:39:40,409 No, Greg... I didn´t. 970 00:39:40,409 --> 00:39:42,181 I loved her. 971 00:39:42,181 --> 00:39:44,683 You loved Tricia, too. 972 00:39:44,683 --> 00:39:47,186 You can´t help yourself. 973 00:39:47,186 --> 00:39:48,547 It´s in your nature. 974 00:39:48,547 --> 00:39:50,389 It isn´t. 975 00:39:50,389 --> 00:39:52,221 Yeah, it is. 976 00:39:54,393 --> 00:39:56,295 Do you remember when I was on the road? 977 00:39:56,295 --> 00:39:58,227 You´d come visit me sometimes? 978 00:39:58,227 --> 00:39:59,898 You´d drink, you´d drink too much, 979 00:39:59,898 --> 00:40:02,401 and then you´d go out, and the next morning 980 00:40:02,401 --> 00:40:05,234 I´d ask you where you were, and you wouldn´t remember. 981 00:40:06,405 --> 00:40:08,837 Every single time you´d go back to New York, 982 00:40:08,837 --> 00:40:10,569 and a couple of days later, I´d read 983 00:40:10,569 --> 00:40:13,312 in the local paper about some woman who was missing, 984 00:40:13,312 --> 00:40:15,814 some body that washed up on shore somewhere. 985 00:40:15,814 --> 00:40:18,146 No. Yeah. 986 00:40:18,146 --> 00:40:21,720 I´ve been covering for you for all these years. 987 00:40:21,720 --> 00:40:22,921 I don´t buy it. 988 00:40:22,921 --> 00:40:24,453 I don´t remember. 989 00:40:24,453 --> 00:40:25,524 I know you don´t. 990 00:40:25,524 --> 00:40:26,925 That´s the problem. 991 00:40:26,925 --> 00:40:29,388 Oh, my God. 992 00:40:34,463 --> 00:40:36,335 Listen to me, Greg. 993 00:40:36,335 --> 00:40:37,396 Whatever you said to them, 994 00:40:37,396 --> 00:40:38,837 it was coercion, it was duress. 995 00:40:38,837 --> 00:40:41,570 They´ve had you here for over nine hours. 996 00:40:41,570 --> 00:40:43,502 Did they offer you a lawyer? 997 00:40:43,502 --> 00:40:44,873 I didn´t ask for one. 998 00:40:44,873 --> 00:40:46,475 They told me I could go. 999 00:40:46,475 --> 00:40:47,476 Listen to me. 1000 00:40:47,476 --> 00:40:48,407 Whatever you told them-- 1001 00:40:48,407 --> 00:40:49,478 you recant it. 1002 00:40:49,478 --> 00:40:50,479 We both get lawyers, 1003 00:40:50,479 --> 00:40:51,880 and we both get out of here. 1004 00:40:51,880 --> 00:40:53,752 How? 1005 00:40:53,752 --> 00:40:56,255 We´re from the same egg. 1006 00:40:56,255 --> 00:40:57,886 That´ll be enough. 1007 00:40:57,886 --> 00:40:59,518 Think about it. 1008 00:40:59,518 --> 00:41:01,660 It´s the DNA. 1009 00:41:01,660 --> 00:41:05,394 They have the same DNA. 1010 00:41:05,394 --> 00:41:08,797 50% doubt is more than reasonable in any court. 1011 00:41:08,797 --> 00:41:10,699 That´s why he made sure 1012 00:41:10,699 --> 00:41:11,900 Greg was everywhere he was. 1013 00:41:11,900 --> 00:41:13,372 He makes the perfect alibi. 1014 00:41:13,372 --> 00:41:15,304 Now he´s the perfect scapegoat. 1015 00:41:15,304 --> 00:41:17,336 RICK: We´re going to be all right. 1016 00:41:17,336 --> 00:41:19,408 I know I didn´t do it, 1017 00:41:19,408 --> 00:41:22,311 and they can´t prove that you did. 1018 00:41:22,311 --> 00:41:24,383 It´s just you and me, man. 1019 00:41:24,383 --> 00:41:26,445 That´s all that matters. 1020 00:41:26,445 --> 00:41:27,886 No. 1021 00:41:29,217 --> 00:41:30,849 What do you mean, "no"? 1022 00:41:30,849 --> 00:41:33,592 I can´t keep hiding from the truth. 1023 00:41:33,592 --> 00:41:36,355 Greg, don´t be stupid. 1024 00:41:36,355 --> 00:41:39,928 We´re going to fight this. 1025 00:41:39,928 --> 00:41:41,930 I can´t have you 1026 00:41:41,930 --> 00:41:43,502 fighting for me anymore. 1027 00:41:45,334 --> 00:41:47,936 You just go live your life, okay? 1028 00:41:54,313 --> 00:41:55,614 I want him out of here! 1029 00:41:55,614 --> 00:41:57,446 Get him out. Don´t do this. 1030 00:41:57,446 --> 00:41:59,418 I´ll talk to you, but I don´t want to talk to him anymore! 1031 00:41:59,418 --> 00:42:00,879 Just calm down for a second. 1032 00:42:00,879 --> 00:42:02,250 Let´s go, Rick. 1033 00:42:02,250 --> 00:42:04,353 I want to talk to my brother. Greg...! 1034 00:42:04,353 --> 00:42:05,684 Let´s go. Greg! Greg! 1035 00:42:05,684 --> 00:42:06,725 Jack, listen to me. 1036 00:42:06,725 --> 00:42:07,756 He didn´t kill anyone-- 1037 00:42:07,756 --> 00:42:09,288 not Julie... 1038 00:42:09,288 --> 00:42:10,629 He didn´t kill that girl when they were younger. 1039 00:42:10,629 --> 00:42:12,931 We cannot let him take the fall for this. 1040 00:42:12,931 --> 00:42:14,893 Do something. 1041 00:42:16,295 --> 00:42:17,696 There´s nothing we can do. 1042 00:42:22,571 --> 00:42:24,272 I want to get him a lawyer right now. 1043 00:42:24,272 --> 00:42:27,376 That´s going to be up to your brother. 1044 00:42:27,376 --> 00:42:29,448 You´re free to leave. 1045 00:42:31,410 --> 00:42:36,455 Agent Fitzgerald, would you escort him out, please? 1046 00:42:42,591 --> 00:42:43,962 GREG: Samantha?! 1047 00:42:43,962 --> 00:42:47,326 I need to talk to you. 1048 00:42:48,667 --> 00:42:50,869 Don´t forget to read him his rights again. 1049 00:42:50,869 --> 00:42:53,972 It´s not like he´s going to ask for a lawyer, Jack. 1050 00:43:03,582 --> 00:43:06,485 I want to remind you of your rights, okay? 1051 00:43:08,817 --> 00:43:09,988 Yeah. 1052 00:43:09,988 --> 00:43:12,391 You have the right to remain silent. 1053 00:43:12,391 --> 00:43:15,023 Anything you say can be used against you...