1 00:00:24,625 --> 00:00:27,027 I'm almost done. 2 00:00:27,095 --> 00:00:30,264 I heard about that little girl in bed six. 3 00:00:30,331 --> 00:00:32,300 She didn't make it, did she? 4 00:00:32,366 --> 00:00:33,834 No. 5 00:00:33,901 --> 00:00:36,304 What percentage burns did she have? 6 00:00:36,370 --> 00:00:38,139 I heard it was nine. 7 00:00:38,206 --> 00:00:40,708 Doc says 27 percent of me is burned up. 8 00:00:42,743 --> 00:00:46,013 Look, I know it's hard being here, believe me. 9 00:00:46,080 --> 00:00:47,981 But your wound is clean, it's dry, 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,184 there's no sign of infection. 11 00:00:50,251 --> 00:00:52,620 You're going to be home before you know it. 12 00:00:52,686 --> 00:00:53,921 You sure? 13 00:00:53,987 --> 00:00:56,590 I been working this unit eight years. 14 00:00:56,657 --> 00:00:57,825 I'm sure. 15 00:01:02,130 --> 00:01:03,364 Maureen? 16 00:01:03,431 --> 00:01:05,099 Yeah? 17 00:01:05,166 --> 00:01:08,068 You're going to be here tomorrow, right? 18 00:01:08,136 --> 00:01:12,206 It hurts less when you clean it. 19 00:01:12,273 --> 00:01:14,408 I'll be here. 20 00:02:29,517 --> 00:02:30,284 Hey. 21 00:02:30,351 --> 00:02:32,586 Hey. What do you got? 22 00:02:32,653 --> 00:02:35,022 Well, it looks like she ran over a nail. 23 00:02:35,088 --> 00:02:36,657 There's a second set of tire tracks. 24 00:02:36,724 --> 00:02:38,959 My guess is someone stopped, maybe to help. 25 00:02:39,026 --> 00:02:40,027 Or not to help. 26 00:02:40,093 --> 00:02:41,662 Well, that would be the question. 27 00:02:41,729 --> 00:02:43,030 Anything inside? 28 00:02:43,096 --> 00:02:45,733 No blood, no sign of a struggle, no keys. 29 00:02:45,799 --> 00:02:47,000 What about a cell phone? 30 00:02:47,067 --> 00:02:49,637 Nope. A few old coffee cups and a toll receipt 31 00:02:49,703 --> 00:02:52,005 from the West Virginia Turnpike. What do you got? 32 00:02:52,072 --> 00:02:55,276 Local P.D. says she saw her last patient at 8:30. 33 00:02:55,343 --> 00:02:57,211 The last person to see her? 34 00:02:57,278 --> 00:02:58,879 Him and nurses working the late shift. 35 00:02:58,946 --> 00:03:00,914 According to them, she left the hospital alone. 36 00:03:00,981 --> 00:03:02,816 Who called in the report, her husband? 37 00:03:02,883 --> 00:03:06,387 No, the cops-- when they found this car at 1:00 A.M. 38 00:03:06,454 --> 00:03:08,422 Highway in the middle of nowhere, 39 00:03:08,489 --> 00:03:12,159 woman driving alone, she gets a flat, it's dark, 40 00:03:12,226 --> 00:03:15,396 somebody stops. 41 00:03:15,463 --> 00:03:19,233 I'd be scared, and I'm an FBI agent. 42 00:04:00,173 --> 00:04:02,543 What the hell's going on, Jack? 43 00:04:02,610 --> 00:04:04,044 Chicago called wondering where you were. 44 00:04:04,111 --> 00:04:06,280 You were supposed to report there this morning. 45 00:04:06,347 --> 00:04:07,781 I was going to call them. 46 00:04:07,848 --> 00:04:10,150 I don't think this transfer's going to work out. 47 00:04:10,217 --> 00:04:12,986 What are you talking about? There are some personal issues. 48 00:04:13,053 --> 00:04:14,955 Oh, "personal issues?" 49 00:04:15,022 --> 00:04:17,525 You asked for this transfer because of personal issues. 50 00:04:17,591 --> 00:04:19,760 Now you don't want it because of personal issues. 51 00:04:19,827 --> 00:04:22,363 I-I need to know what's going on, Jack. 52 00:04:24,164 --> 00:04:25,333 My wife left me. 53 00:04:25,399 --> 00:04:28,336 Oh. My God, I... 54 00:04:30,538 --> 00:04:32,773 The bottom line is that my lawyer tells me 55 00:04:32,840 --> 00:04:36,477 that for the custody of my kids, I have to stay in New York. 56 00:04:36,544 --> 00:04:39,179 So, she took the kids to Chicago? 57 00:04:39,246 --> 00:04:40,714 Yeah. 58 00:04:40,781 --> 00:04:43,216 Look, I really appreciate everything you did 59 00:04:43,283 --> 00:04:44,418 making this transfer happen. 60 00:04:44,485 --> 00:04:47,355 Yeah, yeah, yeah, well... 61 00:04:47,421 --> 00:04:49,189 What if you two patch this thing up? 62 00:04:49,256 --> 00:04:51,625 The Bureau will make you wait two years, minimum, 63 00:04:51,692 --> 00:04:53,260 before they give you another transfer. 64 00:04:53,327 --> 00:04:56,163 Nobody's going to patch anything up, trust me. 65 00:04:56,229 --> 00:05:00,067 Vivian Johnson is supervisor now, at your suggestion. 66 00:05:00,133 --> 00:05:03,303 I know. I talked to her; she's aware of the situation. 67 00:05:03,371 --> 00:05:05,339 I'm not looking to get my old job back. 68 00:05:05,406 --> 00:05:08,409 There's a lot of competition for the lower positions, too. 69 00:05:08,476 --> 00:05:11,078 I will take anything that's available. 70 00:05:13,180 --> 00:05:14,715 I really need this. 71 00:05:16,950 --> 00:05:19,286 I'll look into it. 72 00:05:19,353 --> 00:05:20,454 Meanwhile, 73 00:05:20,521 --> 00:05:22,656 Johnson's short a body. 74 00:05:25,225 --> 00:05:27,194 Hey, Viv, I was just in the tech room. 75 00:05:27,260 --> 00:05:29,830 Someone said they saw Jack in the elevator this morning. 76 00:05:29,897 --> 00:05:32,633 Yeah, he's upstairs talking to Archek. 77 00:05:32,700 --> 00:05:34,902 Really, about what? 78 00:05:34,968 --> 00:05:37,538 Is that background info on Maureen Grady? 79 00:05:37,605 --> 00:05:40,574 Yeah, yeah. Want me to go over it? 80 00:05:40,641 --> 00:05:43,777 No, I want you to go to Bellport Memorial 81 00:05:43,844 --> 00:05:46,079 and talk to her coworkers. 82 00:05:46,146 --> 00:05:47,881 Okay. 83 00:05:50,083 --> 00:05:51,351 How you doing? Hey. 84 00:05:51,419 --> 00:05:53,053 Aren't you supposed to be in Chicago? 85 00:05:53,120 --> 00:05:56,189 Yeah, things are a little up in the air right now. 86 00:05:56,256 --> 00:05:57,591 Oh. 87 00:05:57,658 --> 00:05:58,859 Well, uh, I should go. 88 00:05:58,926 --> 00:06:00,894 New boss has got me running, so... 89 00:06:11,271 --> 00:06:12,940 Do we know anything yet? 90 00:06:13,006 --> 00:06:14,341 Not yet, 91 00:06:14,408 --> 00:06:17,377 we found a West Virginia toll receipt from last week 92 00:06:17,445 --> 00:06:18,946 in your wife's car. 93 00:06:19,012 --> 00:06:21,248 Do you know what she was doing there. 94 00:06:21,314 --> 00:06:22,683 She was at a medical conference. 95 00:06:22,750 --> 00:06:25,118 She has to go for work few times a year. 96 00:06:25,185 --> 00:06:27,788 We were wondering why neither you or Luke called police 97 00:06:27,855 --> 00:06:29,590 when your wife didn't come home. 98 00:06:29,657 --> 00:06:31,925 I just assumed that she was working late. 99 00:06:31,992 --> 00:06:33,193 She does that a lot. 100 00:06:33,260 --> 00:06:34,595 But she wasn't working. 101 00:06:34,662 --> 00:06:37,264 She was stuck on Route 99 with a flat tire. 102 00:06:37,330 --> 00:06:40,534 If I were her, I would've tried calling from my cell phone. 103 00:06:40,601 --> 00:06:42,903 We don't have those. In this day and age? 104 00:06:42,970 --> 00:06:46,239 It must be tough being a teenager without a cell phone? 105 00:06:46,306 --> 00:06:47,741 My wife is a nurse's aide. 106 00:06:47,808 --> 00:06:49,309 I work at Burt's Hardware. 107 00:06:49,376 --> 00:06:51,545 Cell phones are a little out of our reach. 108 00:06:51,612 --> 00:06:54,414 Is that an issue between the two of you? 109 00:06:54,482 --> 00:06:56,083 Money? No. 110 00:06:56,149 --> 00:06:58,719 The Lord has given us everything that we could want. 111 00:06:58,786 --> 00:07:00,521 Except a cell phone. 112 00:07:01,989 --> 00:07:03,591 Was Maureen troubled 113 00:07:03,657 --> 00:07:05,526 by anything-- difficulties at work, 114 00:07:05,593 --> 00:07:07,728 drugs, alcohol-- anything like that? 115 00:07:07,795 --> 00:07:09,062 Lord, no. 116 00:07:09,129 --> 00:07:12,500 Mr. Grady, it's our experience that people usually go missing 117 00:07:12,566 --> 00:07:14,568 because of something in their own lives-- 118 00:07:14,635 --> 00:07:17,237 some conflict, some secret. 119 00:07:17,304 --> 00:07:19,039 Maureen doesn't have any secrets. 120 00:07:19,106 --> 00:07:20,741 Everyone has secrets. 121 00:07:24,912 --> 00:07:27,114 Luke... 122 00:07:27,180 --> 00:07:30,017 could you give us a minute? 123 00:07:35,556 --> 00:07:37,357 There was something. 124 00:07:37,424 --> 00:07:40,828 A couple of weeks ago, I went to pick Luke up from school. 125 00:07:40,894 --> 00:07:44,364 I was driving down Oak Street when I saw her. 126 00:07:44,431 --> 00:07:46,867 She was with a man. 127 00:07:58,445 --> 00:08:00,247 I have no idea who it was. 128 00:08:00,313 --> 00:08:02,616 But the way Maureen was looking at him-- 129 00:08:02,683 --> 00:08:05,452 she hasn't looked at me like that in a long time. 130 00:08:05,519 --> 00:08:07,354 Did you talk to her about it? 131 00:08:07,420 --> 00:08:09,657 I didn't have the heart... 132 00:08:09,723 --> 00:08:10,958 or the guts. 133 00:08:12,425 --> 00:08:13,994 I wish I had. 134 00:08:19,399 --> 00:08:21,001 An affair? No way. 135 00:08:21,068 --> 00:08:23,637 God himself would have to tear up the Ten Commandments 136 00:08:23,704 --> 00:08:24,872 for Maureen to commit adultery. 137 00:08:24,938 --> 00:08:26,740 So, she's pretty religious, then? 138 00:08:26,807 --> 00:08:28,208 Very. 139 00:08:28,275 --> 00:08:30,911 You need some faith to work in this place. 140 00:08:30,978 --> 00:08:32,445 Yeah, you're right about that. 141 00:08:32,512 --> 00:08:34,882 The burn unit's the toughest ward in the hospital. 142 00:08:34,948 --> 00:08:37,050 Support staff here lasts six months, tops. 143 00:08:37,117 --> 00:08:39,853 It's taken eight years to wear Maureen down. 144 00:08:39,920 --> 00:08:41,689 What do you mean, "wear her down"? 145 00:08:41,755 --> 00:08:44,357 She had a patient-- a six-year-old girl. 146 00:08:44,424 --> 00:08:46,493 Abuse case. 147 00:08:46,560 --> 00:08:48,596 We get a lot of those around here. 148 00:08:48,662 --> 00:08:50,197 The day the girl died, 149 00:08:50,263 --> 00:08:53,466 I went to the supply closet to get some blankets. 150 00:08:53,533 --> 00:08:54,768 Maureen? 151 00:08:56,436 --> 00:08:59,372 What is it? What's wrong? 152 00:08:59,439 --> 00:09:01,274 I know. 153 00:09:01,341 --> 00:09:03,443 It's so hard. 154 00:09:03,510 --> 00:09:04,712 But you did everything 155 00:09:04,778 --> 00:09:06,880 that you could for her. 156 00:09:06,947 --> 00:09:10,217 It's her parents that let her down, not you. 157 00:09:10,283 --> 00:09:11,585 That's not it. 158 00:09:11,652 --> 00:09:13,987 I had lunch with Linda from O.B. yesterday, 159 00:09:14,054 --> 00:09:16,423 and she said that they're looking for people. 160 00:09:16,489 --> 00:09:19,359 I can't. 161 00:09:19,426 --> 00:09:21,461 This is where I need to be. 162 00:09:21,528 --> 00:09:23,296 But this is obviously getting to you. 163 00:09:23,363 --> 00:09:25,633 You think about it. 164 00:09:25,699 --> 00:09:28,201 I said I can't. 165 00:09:28,268 --> 00:09:30,070 I have to do this. 166 00:09:33,607 --> 00:09:35,242 I'd never seen her like that. 167 00:09:35,308 --> 00:09:37,277 The funny thing is, she was so adamant, 168 00:09:37,344 --> 00:09:39,913 then the next day she came in and gave notice. 169 00:09:39,980 --> 00:09:41,514 When did this happen? 170 00:09:41,581 --> 00:09:43,884 A week ago, when she got back from vacation. 171 00:09:43,951 --> 00:09:45,686 Wow, this is a tough place 172 00:09:45,753 --> 00:09:47,755 if you count medical conferences as a vacation. 173 00:09:47,821 --> 00:09:49,456 What do you mean? 174 00:09:49,522 --> 00:09:52,325 Maureen's husband said you sent her to a medical conference 175 00:09:52,392 --> 00:09:53,627 in West Virginia last week. 176 00:09:53,694 --> 00:09:56,296 We didn't send her anywhere. 177 00:10:07,708 --> 00:10:09,009 Come on! 178 00:10:09,076 --> 00:10:10,844 There's something wrong with this phone. 179 00:10:10,911 --> 00:10:13,346 Can't un-forward it. I'm waiting for an important call 180 00:10:13,413 --> 00:10:16,750 and every time it rings, it goes straight to Reception. 181 00:10:16,817 --> 00:10:19,086 Okay, you're set. 182 00:10:19,152 --> 00:10:21,321 You've got a lot on your plate now. 183 00:10:21,388 --> 00:10:22,522 Why not go home? 184 00:10:24,457 --> 00:10:26,226 No, it's too quiet there. 185 00:10:29,930 --> 00:10:32,265 So, Maureen Grady's phone records-- 186 00:10:32,332 --> 00:10:33,166 did you find anything? 187 00:10:33,233 --> 00:10:35,002 No, not really. In the past year, 188 00:10:35,068 --> 00:10:38,471 the only calls this family has made are, uh, to work, 189 00:10:38,538 --> 00:10:40,774 churches, uh, some pizza joint 190 00:10:40,841 --> 00:10:44,011 and, uh, somebody named Natalie Genjingian. 191 00:10:44,077 --> 00:10:47,547 Natalie Genjingian? What's so special about her? 192 00:10:47,614 --> 00:10:49,182 Apart from her name, I'm not sure. 193 00:10:49,249 --> 00:10:51,018 I think it might be Luke's girlfriend. 194 00:10:51,084 --> 00:10:53,420 We're bringing her in. Okay. 195 00:10:54,554 --> 00:10:55,723 That's uh, my divorce lawyer. 196 00:10:55,789 --> 00:10:58,358 Do you want me to go? No, you can stay. 197 00:10:58,425 --> 00:11:00,728 Malone. Jack? 198 00:11:00,794 --> 00:11:04,431 Hi. What, uh... Sam, hi. 199 00:11:04,497 --> 00:11:06,333 What, what are you doing? 200 00:11:06,399 --> 00:11:07,600 Uh... 201 00:11:07,667 --> 00:11:10,437 you know, it's a, it's a long story. 202 00:11:10,503 --> 00:11:11,705 I'll, um... 203 00:11:11,772 --> 00:11:14,641 I'll tell you about it later. 204 00:11:14,708 --> 00:11:15,843 Sam? 205 00:11:15,909 --> 00:11:18,311 Yeah, I'm here. Is everything okay? 206 00:11:18,378 --> 00:11:19,446 Yeah, everything is fine. 207 00:11:19,512 --> 00:11:21,481 Uh, I'm assuming you're calling for Vivian. 208 00:11:21,548 --> 00:11:22,916 Yeah, uh, 209 00:11:22,983 --> 00:11:26,153 just tell her that Danny and I 210 00:11:26,219 --> 00:11:28,789 canvassed the area around the coffee shop, 211 00:11:28,856 --> 00:11:31,024 and not only does no one remember seeing Maureen 212 00:11:31,091 --> 00:11:33,894 with a man, they don't remember seeing her, ever. 213 00:11:33,961 --> 00:11:37,330 Okay, I'll uh, I'll pass that on. 214 00:11:37,397 --> 00:11:41,634 Okay, uh, I'll talk to you later. 215 00:11:41,701 --> 00:11:43,436 Uh, yeah, bye. 216 00:11:43,503 --> 00:11:45,038 Bye. 217 00:11:53,213 --> 00:11:54,882 VIVIAN: So Natalie, 218 00:11:54,948 --> 00:11:57,550 how long have you and Luke been seeing each other? 219 00:11:57,617 --> 00:11:58,952 Officially? Sure. 220 00:11:59,019 --> 00:12:01,855 Um, since Halloween, so about... 221 00:12:01,922 --> 00:12:03,490 Eleven months. 222 00:12:03,556 --> 00:12:05,926 I suck at math. 223 00:12:05,993 --> 00:12:08,829 So you must know Mrs. Grady pretty well? 224 00:12:08,896 --> 00:12:12,165 Not really. I've only met her a couple of times. 225 00:12:12,232 --> 00:12:14,667 Luke doesn't like hanging out with his parents. 226 00:12:14,734 --> 00:12:16,937 He says they're too uptight. 227 00:12:17,004 --> 00:12:18,505 What do you think? 228 00:12:18,571 --> 00:12:20,107 His dad, yeah, 229 00:12:20,173 --> 00:12:21,809 but after Luke's birthday dinner, 230 00:12:21,875 --> 00:12:24,377 definitely not his mom. 231 00:12:27,881 --> 00:12:29,749 I love this song. 232 00:12:32,786 --> 00:12:34,687 I used to dance every weekend. 233 00:12:34,754 --> 00:12:36,156 Come on, dance with me. 234 00:12:36,223 --> 00:12:37,858 Oh, no. 235 00:12:37,925 --> 00:12:40,260 Oh, come on. Yes, yes, yes. 236 00:12:40,327 --> 00:12:44,031 Put this down, get right up, show me how it's done. 237 00:12:44,097 --> 00:12:45,298 Um. 238 00:12:47,901 --> 00:12:51,271 You're no good. I know. 239 00:12:51,338 --> 00:12:55,042 But you're pretty and you're nice to my son, so who cares. 240 00:12:55,108 --> 00:12:56,776 Well, thanks, Mrs. Grady. 241 00:12:56,844 --> 00:12:59,212 Oh, don't call me that, I hate that name. 242 00:12:59,279 --> 00:13:01,915 Call me Lillian. Is that your name? 243 00:13:01,982 --> 00:13:03,550 I thought your name was Maureen. 244 00:13:03,616 --> 00:13:07,955 Lilly, Lilly, Lilly, Lilly. 245 00:13:08,021 --> 00:13:09,389 But don't tell anyone. 246 00:13:11,758 --> 00:13:13,460 Shh. 247 00:13:16,396 --> 00:13:17,530 Did you tell anyone? 248 00:13:17,597 --> 00:13:18,832 I told Luke. 249 00:13:18,899 --> 00:13:20,167 And what did he say? 250 00:13:20,233 --> 00:13:23,036 That Lillian is her middle name. 251 00:13:24,537 --> 00:13:26,073 It's not? 252 00:13:42,522 --> 00:13:44,591 I got something. 253 00:13:44,657 --> 00:13:46,059 Lillian Dillard. 254 00:13:46,126 --> 00:13:48,195 She's on our Wanted list. What for? 255 00:13:48,261 --> 00:13:50,830 Bombing an abortion clinic 15 years ago. 256 00:13:50,898 --> 00:13:52,565 Her husband did it with her. 257 00:13:56,669 --> 00:13:57,804 Refill? 258 00:13:57,871 --> 00:13:59,606 No, I'm fine, thanks. 259 00:14:02,642 --> 00:14:03,676 Excuse me. 260 00:14:03,743 --> 00:14:04,978 Taylor. 261 00:14:05,045 --> 00:14:07,314 Hey, I've got something on Nathan Grady. 262 00:14:07,380 --> 00:14:10,117 You still with him? Yeah. 263 00:14:10,183 --> 00:14:13,820 You know, I will have that second cup, thanks. 264 00:14:13,887 --> 00:14:14,854 Uh-huh. 265 00:14:14,922 --> 00:14:16,589 His real name is Henry Dillard. 266 00:14:16,656 --> 00:14:18,058 He and his wife are wanted 267 00:14:18,125 --> 00:14:20,493 for bombing an abortion clinic 15 years ago. 268 00:14:22,829 --> 00:14:24,697 Danny? 269 00:14:24,764 --> 00:14:26,566 Danny? 270 00:14:33,106 --> 00:14:34,574 DANNY: I'm fine, Viv. 271 00:14:34,641 --> 00:14:37,610 Yes, I will go to the hospital once we're done here. 272 00:14:37,677 --> 00:14:39,146 No, the kid's at school. 273 00:14:39,212 --> 00:14:42,349 I sent local P.D. over there to pick him up. 274 00:14:42,415 --> 00:14:46,386 Yeah, Sam's looking through the house right now. 275 00:14:49,522 --> 00:14:51,291 Danny, I got something! 276 00:14:54,361 --> 00:14:55,695 What do you got? 277 00:14:55,762 --> 00:14:59,532 Well, whoever Nathan Grady is, I'd say he's got cash and a gun. 278 00:15:01,434 --> 00:15:04,037 It looks like Mr. and Mrs. Dillard were involved 279 00:15:04,104 --> 00:15:06,873 with an anti-abortion group called Legion of the Cross. 280 00:15:06,940 --> 00:15:08,175 Legion of the Cross. 281 00:15:08,241 --> 00:15:09,676 JACK: They're responsible for at least 282 00:15:09,742 --> 00:15:11,911 two confirmed bombings and six attempted attacks 283 00:15:11,979 --> 00:15:13,646 on abortion clinics in the 1980s. 284 00:15:13,713 --> 00:15:14,948 They're not active anymore? 285 00:15:15,015 --> 00:15:16,783 Well, the last bombing was in '89, 286 00:15:16,849 --> 00:15:18,385 the Rose Clinic in Milford, Ohio. 287 00:15:18,451 --> 00:15:20,820 One person died, another person was critically wounded. 288 00:15:20,887 --> 00:15:22,322 The victim's families have motive. 289 00:15:22,389 --> 00:15:24,824 I've been checking in to it. Everybody alibied out. 290 00:15:24,891 --> 00:15:26,059 The Dillards did the bombing 291 00:15:26,126 --> 00:15:27,327 with Earl Ridgeway, 292 00:15:27,394 --> 00:15:29,562 who was perceived to be the group leader. 293 00:15:29,629 --> 00:15:31,031 Any idea where he is now? 294 00:15:31,098 --> 00:15:33,866 As far as I know, he's in the Ohio State Penitentiary, 295 00:15:33,933 --> 00:15:35,368 doing time for manslaughter. 296 00:15:35,435 --> 00:15:38,538 When he was arrested in '89, the group's activity stopped. 297 00:15:38,605 --> 00:15:40,707 VIVIAN: They're extremists, Jack. They never stop. 298 00:15:40,773 --> 00:15:43,543 For all we know, the Dillards are out there now, 299 00:15:43,610 --> 00:15:45,045 planning another attack. 300 00:15:45,112 --> 00:15:47,480 Why now? Why leave her car on the road side? 301 00:15:47,547 --> 00:15:49,516 She got a flat. Someone picked her up. 302 00:15:49,582 --> 00:15:51,384 She didn't have time to go back. 303 00:15:51,451 --> 00:15:53,320 There's an NYPD informant embedded 304 00:15:53,386 --> 00:15:55,022 in the anti-abortion movement. 305 00:15:55,088 --> 00:15:57,090 Are we authorized to talk to this person? 306 00:15:57,157 --> 00:15:58,525 VIVIAN: Yeah, go meet with her 307 00:15:58,591 --> 00:16:01,161 and see if the Dillards are making any noise. 308 00:16:02,529 --> 00:16:04,964 Jack, here's the Ridgeway information you wanted. 309 00:16:05,032 --> 00:16:06,633 Thank you. 310 00:16:09,036 --> 00:16:10,903 Okay, it appears that Earl Ridgeway 311 00:16:10,970 --> 00:16:12,405 was released three months ago. 312 00:16:12,472 --> 00:16:13,940 Hasn't contacted his parole officer. 313 00:16:14,007 --> 00:16:15,675 They have no idea where he is. 314 00:16:15,742 --> 00:16:18,311 Maybe Ridgeway was the one who picked her up. 315 00:16:37,964 --> 00:16:40,733 What can you tell me about Henry and Lillian Dillard? 316 00:16:40,800 --> 00:16:42,135 Heroes of the movement. 317 00:16:42,202 --> 00:16:43,903 Been underground for years. 318 00:16:43,970 --> 00:16:45,405 Militant groups around the country 319 00:16:45,472 --> 00:16:47,440 hold a secret White Rose banquet every year 320 00:16:47,507 --> 00:16:49,509 honoring them for their defense of the unborn. 321 00:16:49,576 --> 00:16:51,144 Are they back in the game? 322 00:16:51,211 --> 00:16:52,579 Haven't heard, but wouldn't be surprised. 323 00:16:52,645 --> 00:16:55,014 Last week's rally pissed off a lot of people. 324 00:16:55,082 --> 00:16:57,217 What rally? At that clinic in Ohio. 325 00:16:57,284 --> 00:16:58,918 They rebuilt it after the attack. 326 00:16:58,985 --> 00:17:00,753 The staff there had a big celebration, 327 00:17:00,820 --> 00:17:02,555 15 years since the bombing 328 00:17:02,622 --> 00:17:04,391 and the clinic is still going strong. 329 00:17:04,457 --> 00:17:06,493 So how do they communicate? Who? 330 00:17:06,559 --> 00:17:08,961 The Dillards. While underground, how do they stay connected 331 00:17:09,028 --> 00:17:10,230 to members of the movement? 332 00:17:10,297 --> 00:17:11,931 All I do is go to meetings, 333 00:17:11,998 --> 00:17:14,234 hold up pictures of fetuses outside supermarkets. 334 00:17:14,301 --> 00:17:16,569 Inner workings of the network? Total mystery to me. 335 00:17:16,636 --> 00:17:19,606 I take it you don't know where to find Earl Ridgeway? 336 00:17:19,672 --> 00:17:22,575 I don't want to know. 337 00:17:22,642 --> 00:17:23,543 I need an address. 338 00:17:23,610 --> 00:17:25,945 No way. I got three kids at home, 339 00:17:26,012 --> 00:17:27,580 I don't need that kind of trouble. 340 00:17:27,647 --> 00:17:29,816 You said yourself that something is about to happen. 341 00:17:29,882 --> 00:17:33,286 If it does, and if you haven't helped us, you're an accessory. 342 00:17:38,991 --> 00:17:40,893 This the rally in Ohio? 343 00:17:40,960 --> 00:17:43,130 JACK: It's the B-roll. 344 00:17:43,196 --> 00:17:45,498 See there? 345 00:17:45,565 --> 00:17:47,667 VIVIAN: They are back in the game. 346 00:17:47,734 --> 00:17:49,836 Well, I'm not so sure. 347 00:17:49,902 --> 00:17:52,772 She's one of the speakers. She survived the bombing in '89. 348 00:17:52,839 --> 00:17:56,543 And what, that's why Maureen was working in a burn unit? 349 00:17:56,609 --> 00:17:58,378 Maybe she was atoning for her sins. 350 00:17:58,445 --> 00:17:59,879 Come on, Jack, nice theory, 351 00:17:59,946 --> 00:18:03,650 but why is her husband bashing people on the head? 352 00:18:03,716 --> 00:18:05,418 I already told you, 353 00:18:05,485 --> 00:18:08,054 the last time I saw my father was this morning. 354 00:18:08,121 --> 00:18:09,322 He drove me to school. 355 00:18:09,389 --> 00:18:11,158 He say anything when he dropped you? 356 00:18:11,224 --> 00:18:14,194 Yeah, see you later. Look, Luke. 357 00:18:14,261 --> 00:18:17,264 If what you're telling me is the truth, 358 00:18:17,330 --> 00:18:19,031 your dad skipped out on you. 359 00:18:19,098 --> 00:18:20,733 What are you going to do? 360 00:18:20,800 --> 00:18:22,902 I don't know. 361 00:18:22,969 --> 00:18:24,171 I'll figure it out. 362 00:18:29,842 --> 00:18:30,977 Taylor. 363 00:18:31,043 --> 00:18:32,145 VIVIAN: Let him go. 364 00:18:32,212 --> 00:18:33,513 We'll follow him. 365 00:18:33,580 --> 00:18:35,948 Maybe he'll make contact. 366 00:18:36,015 --> 00:18:38,851 Okay, great. 367 00:18:38,918 --> 00:18:40,253 The informant called. 368 00:18:40,320 --> 00:18:42,189 We've got an address on Ridgeway. 369 00:18:42,255 --> 00:18:43,656 Good. 370 00:18:43,723 --> 00:18:44,757 Bring him in. 371 00:18:44,824 --> 00:18:46,259 Okay. 372 00:18:58,137 --> 00:19:00,307 Excuse me. 373 00:19:01,140 --> 00:19:02,609 Are you Annie Waldock? 374 00:19:02,675 --> 00:19:03,776 Yes. 375 00:19:03,843 --> 00:19:06,713 I'm Samantha Spade, I'm with the FBI. 376 00:19:06,779 --> 00:19:09,316 I was wondering if I could ask you 377 00:19:09,382 --> 00:19:10,783 a few questions about your daughter. 378 00:19:10,850 --> 00:19:14,120 You guys have asked me 3,000 questions about my daughter, 379 00:19:14,187 --> 00:19:16,022 and the answer is always the same. 380 00:19:16,088 --> 00:19:17,857 I haven't seen her in 15 years 381 00:19:17,924 --> 00:19:19,792 and have no idea where she is. 382 00:19:19,859 --> 00:19:22,128 Really. 383 00:19:22,195 --> 00:19:25,031 I found this toll receipt in her car. 384 00:19:25,097 --> 00:19:26,633 Take a look. 385 00:19:26,699 --> 00:19:30,136 It's from last week, West Virginia turnpike, exit 64. 386 00:19:30,203 --> 00:19:32,171 That's right near here, isn't it? 387 00:19:37,310 --> 00:19:40,179 She was here. 388 00:19:40,247 --> 00:19:42,649 It was last Sunday. 389 00:19:47,920 --> 00:19:48,955 Hi, Mom. 390 00:19:54,160 --> 00:19:55,962 You look beautiful. 391 00:19:56,028 --> 00:19:58,598 I look old. 392 00:19:58,665 --> 00:20:00,233 I look old. 393 00:20:00,300 --> 00:20:03,069 What are you doing here? 394 00:20:03,135 --> 00:20:08,308 I just wanted to see you. 395 00:20:08,375 --> 00:20:10,142 I've been thinking about you a lot. 396 00:20:10,209 --> 00:20:11,711 Yeah, well, I've been thinking 397 00:20:11,778 --> 00:20:14,614 about you every day for the last 15 years. 398 00:20:14,681 --> 00:20:19,352 Nathan and I are both doing really well. 399 00:20:19,419 --> 00:20:21,988 We both have good jobs. Who's Nathan? 400 00:20:22,054 --> 00:20:23,089 Sorry... 401 00:20:23,155 --> 00:20:24,291 Henry. 402 00:20:24,357 --> 00:20:27,159 And Luke, my son. 403 00:20:27,226 --> 00:20:31,063 He's spectacular, mom. 404 00:20:31,130 --> 00:20:33,900 If I gave him your number and he called you, 405 00:20:33,966 --> 00:20:35,935 would you be okay with that? 406 00:20:36,002 --> 00:20:38,505 I don't want you to hold anything against him. 407 00:20:38,571 --> 00:20:41,274 What's going on, Lilly? 408 00:20:41,341 --> 00:20:42,442 What do you mean? 409 00:20:42,509 --> 00:20:44,611 Are you going to do something again? 410 00:20:44,677 --> 00:20:49,215 Am I going to have FBI agents all over my house again? 411 00:20:49,282 --> 00:20:51,851 Because I-I won't. I can't. 412 00:20:51,918 --> 00:20:54,987 This was a mistake. 413 00:20:55,054 --> 00:20:57,724 I'm sorry. 414 00:20:57,790 --> 00:21:00,026 For everything I've ever put you through. 415 00:21:05,332 --> 00:21:08,735 I just stood there, frozen. 416 00:21:11,971 --> 00:21:13,706 Just like when she was 18. 417 00:21:13,773 --> 00:21:17,276 What happened when she was 18? 418 00:21:17,344 --> 00:21:19,278 That's when she got pregnant. 419 00:21:19,346 --> 00:21:23,082 I didn't want her ending up like me. 420 00:21:23,149 --> 00:21:28,688 I told her if she had the baby, she was on her own. 421 00:21:28,755 --> 00:21:31,758 I wasn't going to help her. 422 00:21:31,824 --> 00:21:33,460 So she ran away. 423 00:21:33,526 --> 00:21:35,562 Do you know where she went? 424 00:21:35,628 --> 00:21:38,498 Some church group took her in. 425 00:21:38,565 --> 00:21:40,433 I never knew which one. 426 00:21:40,500 --> 00:21:44,437 They helped her through the pregnancy and with the baby. 427 00:21:44,504 --> 00:21:46,773 They even gave her a wedding. 428 00:21:49,075 --> 00:21:51,678 No wonder she's so passionate about their cause. 429 00:22:00,587 --> 00:22:02,789 When was the last time you saw Mr. Ridgeway? 430 00:22:02,855 --> 00:22:05,358 He's been a tenant for two months. 431 00:22:05,425 --> 00:22:07,660 No, when was the last time 432 00:22:07,727 --> 00:22:09,061 you saw Mr. Ridgeway? 433 00:22:09,128 --> 00:22:10,897 I told you two months. 434 00:22:10,963 --> 00:22:13,600 Okay. Um... 435 00:22:13,666 --> 00:22:15,635 Uh, how about this... how about this woman? 436 00:22:15,702 --> 00:22:17,136 Have you seen her before? 437 00:22:17,203 --> 00:22:18,237 Yes. 438 00:22:18,304 --> 00:22:20,373 Yes, she was here. When? 439 00:22:20,440 --> 00:22:21,808 When? What? 440 00:22:21,874 --> 00:22:24,411 Oh, I don't know. A couple of days ago. 441 00:22:24,477 --> 00:22:27,113 I came up to fix the garbage disposal. 442 00:22:27,179 --> 00:22:29,916 She was sitting there. 443 00:22:29,982 --> 00:22:33,886 She was arguing with Ridgeway They were definitely arguing. 444 00:22:35,555 --> 00:22:38,124 About what? Huh? 445 00:22:38,190 --> 00:22:40,427 Viv. Yeah, she was here. 446 00:22:40,493 --> 00:22:42,595 Ridgeway's apartment two days ago. 447 00:22:42,662 --> 00:22:45,031 Yeah, I think we need to get forensics up.. 448 00:22:46,332 --> 00:22:47,700 John, don't touch those, move away. 449 00:22:47,767 --> 00:22:49,736 Viv, I'll you back from a land line. 450 00:22:49,802 --> 00:22:51,370 We just found some detonator caps. 451 00:22:51,438 --> 00:22:54,173 Looks like Ridgeway was building a bomb. 452 00:23:00,613 --> 00:23:01,848 What do you mean? 453 00:23:01,914 --> 00:23:04,383 Well, the Ohio bombing was strictly old school. 454 00:23:04,451 --> 00:23:06,218 They were trying to take out the facility. 455 00:23:06,285 --> 00:23:08,588 Tell that to the victims. Well, this is different. 456 00:23:08,655 --> 00:23:12,058 Last time was late night. There wasn't supposed to be anybody there. 457 00:23:12,124 --> 00:23:13,660 Now they're after people. 458 00:23:13,726 --> 00:23:16,496 Those detonators you found are made of aluminum. 459 00:23:16,563 --> 00:23:18,130 Now, they used to be the trademark 460 00:23:18,197 --> 00:23:19,966 of an anti-abortion network in the south. 461 00:23:20,032 --> 00:23:21,801 Yeah, and they're using nails and shrapnel 462 00:23:21,868 --> 00:23:23,936 like the Olympic bombing in Atlanta. Exactly. 463 00:23:24,003 --> 00:23:25,972 Okay, I've just alerted the Cleveland field office. 464 00:23:26,038 --> 00:23:28,808 They're shutting down the Ohio clinic until we tell them. 465 00:23:28,875 --> 00:23:31,644 I doubt that that's a target. There's too much security there. 466 00:23:31,711 --> 00:23:33,112 Then what is? 467 00:23:33,179 --> 00:23:34,313 Johnson. 468 00:23:34,380 --> 00:23:35,748 Alright, Luke Grady's making a call. 469 00:23:35,815 --> 00:23:38,117 He's at a pay phone in North Patchogue, 470 00:23:38,184 --> 00:23:39,652 corner of Woodside and Bush. 471 00:23:39,719 --> 00:23:42,689 Hold on. We'll trace the call. 472 00:23:42,755 --> 00:23:44,724 Woodside and Bush. 473 00:23:44,791 --> 00:23:46,959 VIVIAN: Let's hope the kid's in a chatty mood. 474 00:23:47,026 --> 00:23:48,828 Let's hope I spelled Patchogue right. 475 00:23:48,895 --> 00:23:51,898 Hope Divinity Bible Church, Athens, New York. 476 00:23:51,964 --> 00:23:54,534 That's a church that was on the Gradys' phone records. 477 00:23:54,601 --> 00:23:55,968 We should check it out. 478 00:24:24,063 --> 00:24:25,164 FBI. 479 00:24:26,533 --> 00:24:28,200 May I help you? 480 00:24:29,702 --> 00:24:31,504 SAMANTHA: From what she describes, 481 00:24:31,571 --> 00:24:33,673 this is Legion of the Cross's safe number. 482 00:24:33,740 --> 00:24:35,608 A member calls, leaves a message, 483 00:24:35,675 --> 00:24:37,443 another one calls in, picks it up. 484 00:24:37,510 --> 00:24:38,878 Is there a code? 485 00:24:38,945 --> 00:24:40,747 Probably, but the secretary doesn't know it. 486 00:24:40,813 --> 00:24:44,383 She just takes messages. Martin's going through the pad with her now. 487 00:24:44,450 --> 00:24:45,885 Any messages from the Gradys? 488 00:24:45,952 --> 00:24:49,155 Well, a guy named Jacob has been calling every two hours 489 00:24:49,221 --> 00:24:52,024 for the past two days looking to see if Rebecca called. 490 00:24:52,091 --> 00:24:55,995 Jacob and Rebecca were married in the Book of Genesis. 491 00:24:56,062 --> 00:24:58,264 It's probably them. He's looking for his wife. 492 00:24:58,330 --> 00:25:01,801 I'll have all the calls to the church rerouted. 493 00:25:01,868 --> 00:25:04,003 Hopefully, Jacob will call back. 494 00:25:04,070 --> 00:25:06,038 Alright, bye. 495 00:25:08,374 --> 00:25:09,709 Jack, come in. 496 00:25:11,811 --> 00:25:13,980 I, uh, heard you wanted to talk to me. 497 00:25:14,046 --> 00:25:18,284 Yeah. I talked to Washington. They want you back in charge. 498 00:25:18,350 --> 00:25:19,919 Really? 499 00:25:19,986 --> 00:25:23,690 When they heard you were staying in New York, it was a done deal. 500 00:25:23,756 --> 00:25:26,458 You're back in the driver's seat. Congratulations. 501 00:25:26,525 --> 00:25:28,160 Yeah, there's only one problem. 502 00:25:28,227 --> 00:25:29,228 Vivian's on the desk. 503 00:25:29,295 --> 00:25:30,563 Yeah, politically, 504 00:25:30,630 --> 00:25:32,599 a black woman replaced by a white man... 505 00:25:32,665 --> 00:25:34,133 That's not exactly what I meant. 506 00:25:34,200 --> 00:25:35,835 Well, the paperwork hasn't gone through 507 00:25:35,902 --> 00:25:37,870 for promotion yet. She can't lose a job 508 00:25:37,937 --> 00:25:39,538 that wasn't hers in the first place. 509 00:25:39,606 --> 00:25:42,842 Look, Vivian's been waiting for this job for a long time. 510 00:25:42,909 --> 00:25:45,477 I just don't think I can take it away from her. 511 00:25:45,544 --> 00:25:49,448 Hey, Jack, you said you needed to stay here for your kids. 512 00:25:49,515 --> 00:25:53,019 If Vivian keeping her job is more important than that, 513 00:25:53,085 --> 00:25:55,554 then don't take the position. 514 00:25:55,622 --> 00:25:57,023 I'll talk to her. 515 00:25:57,089 --> 00:26:00,292 No. The director's gonna do it. He wants you out of it. 516 00:26:00,359 --> 00:26:01,928 I mean it. 517 00:26:06,633 --> 00:26:08,100 It must be tiring. 518 00:26:08,167 --> 00:26:09,468 What? 519 00:26:09,535 --> 00:26:12,271 Carrying around all those secrets. 520 00:26:13,673 --> 00:26:14,807 Look, I'm not stupid. 521 00:26:14,874 --> 00:26:16,843 I know the last person in the world 522 00:26:16,909 --> 00:26:19,545 you'd open up to is an FBI agent. 523 00:26:19,612 --> 00:26:21,113 But you shouldn't be stupid, either. 524 00:26:21,180 --> 00:26:23,349 Your mom and dad are in a lotta trouble. 525 00:26:23,415 --> 00:26:25,985 I'm not talking about running and hiding from the Feds, 526 00:26:26,052 --> 00:26:28,420 like the last 15 years. I'm talking about something 527 00:26:28,487 --> 00:26:30,189 much bigger than that, Luke. 528 00:26:30,256 --> 00:26:32,291 I'm talking about blowing up another clinic. 529 00:26:32,358 --> 00:26:33,559 What?! No way. 530 00:26:33,626 --> 00:26:34,927 If that's what's happening... 531 00:26:34,994 --> 00:26:36,428 It's not. You do know something. 532 00:26:36,495 --> 00:26:41,834 My mom's not bombing anyone. How do you know? 533 00:26:41,901 --> 00:26:43,369 Because she told us. 534 00:26:44,837 --> 00:26:46,773 The night of my birthday. 535 00:26:48,741 --> 00:26:51,878 I'm sorry, I'm just not as strong as you. 536 00:26:51,944 --> 00:26:54,480 I have tried, God knows. I have tried every day. 537 00:26:54,546 --> 00:26:58,150 I go into that burn unit, and I hope that I will find forgiveness. 538 00:26:58,217 --> 00:27:01,420 You have. You humble yourself daily before the Lord, 539 00:27:01,487 --> 00:27:02,855 and He has lifted you up. 540 00:27:02,922 --> 00:27:06,859 We killed someone, Henry. She had a son. 541 00:27:06,926 --> 00:27:09,662 We killed a little boy's mother. 542 00:27:09,729 --> 00:27:10,963 She was a murderer. 543 00:27:11,030 --> 00:27:15,668 She was a janitor. We're the murderers. 544 00:27:15,735 --> 00:27:20,139 And that other woman-- she had burns all over her entire body. 545 00:27:20,206 --> 00:27:23,209 She has spent the last 15 years in and out of hospitals, 546 00:27:23,275 --> 00:27:25,544 getting treated for something we did. 547 00:27:25,611 --> 00:27:30,549 All I've been doing is hiding, and I can't take it anymore. 548 00:27:30,616 --> 00:27:32,518 I have to turn myself in. 549 00:27:32,584 --> 00:27:34,787 It doesn't mean you have to. 550 00:27:38,390 --> 00:27:41,527 We'd never see each other again. 551 00:27:41,593 --> 00:27:45,364 I'd have to get a new name, a new job, a new everything. 552 00:27:48,100 --> 00:27:49,869 I'm sorry. 553 00:27:49,936 --> 00:27:52,471 And what about me? 554 00:27:52,538 --> 00:27:54,741 Oh. 555 00:27:55,407 --> 00:27:56,809 Baby. 556 00:28:00,612 --> 00:28:03,716 You're going to go to college soon, 557 00:28:03,783 --> 00:28:06,385 and you are going to have your own life. 558 00:28:06,452 --> 00:28:08,087 Your own big, 559 00:28:08,154 --> 00:28:10,656 wonderful life. 560 00:28:10,723 --> 00:28:12,925 And you're gonna tell me all about it. 561 00:28:17,696 --> 00:28:19,231 That's Natalie. 562 00:28:22,201 --> 00:28:24,771 We'll talk about this later. 563 00:28:29,041 --> 00:28:30,943 Some birthday present, huh? 564 00:28:31,010 --> 00:28:32,378 Yeah. Do you have any idea 565 00:28:32,444 --> 00:28:34,747 what would've made your mom want to confess? 566 00:28:34,814 --> 00:28:36,816 No. 567 00:28:38,284 --> 00:28:40,652 But whatever it was, I wish it'd never happened. 568 00:28:40,719 --> 00:28:41,988 Look, Luke, 569 00:28:42,054 --> 00:28:43,823 I know you've spent your entire life 570 00:28:43,890 --> 00:28:45,691 thinking people like me are the bad guys. 571 00:28:45,758 --> 00:28:49,728 And that's fine. But right now, I need you to listen to me. 572 00:28:49,796 --> 00:28:52,364 Your mom obviously didn't turn herself in. 573 00:28:52,431 --> 00:28:55,835 Something went very wrong, and we're the only people that can save her. 574 00:28:55,902 --> 00:28:57,336 But we need your help. 575 00:28:58,737 --> 00:29:00,306 What do you want me to do? 576 00:29:00,372 --> 00:29:03,375 I want you to call that church, and leave a message. 577 00:29:03,442 --> 00:29:06,212 I want you to say you wanna talk to your dad, 578 00:29:06,278 --> 00:29:08,047 that you want to meet him somewhere. 579 00:29:08,114 --> 00:29:10,783 You're asking me to give him up. 580 00:29:10,850 --> 00:29:13,085 Yes, I am. 581 00:29:24,463 --> 00:29:25,464 Who's Isaiah? 582 00:29:27,466 --> 00:29:31,470 We know that four days ago, Rebecca called the church 583 00:29:31,537 --> 00:29:32,972 and left a message. 584 00:29:33,039 --> 00:29:35,641 She was trying to set up a meeting with Isaiah. 585 00:29:35,707 --> 00:29:37,243 Rebecca's the name your wife uses 586 00:29:37,309 --> 00:29:39,078 when she calls the church, right? 587 00:29:39,145 --> 00:29:40,779 Yes. 588 00:29:42,481 --> 00:29:45,017 Isaiah is Earl Ridgeway. 589 00:29:45,084 --> 00:29:46,785 Maureen went to go see him. 590 00:29:46,853 --> 00:29:48,620 About what? 591 00:29:48,687 --> 00:29:50,522 Her confession? 592 00:29:50,589 --> 00:29:52,892 Luke told us, Henry. 593 00:29:55,361 --> 00:29:57,329 Look, Maureen and I have known Earl Ridgeway 594 00:29:57,396 --> 00:30:00,766 since we were teenagers. He's like a father to us. 595 00:30:00,833 --> 00:30:02,801 What did she want, his blessing? 596 00:30:02,869 --> 00:30:04,837 No, she wanted to let him know that 597 00:30:04,904 --> 00:30:06,672 even though she was turning herself in, 598 00:30:06,738 --> 00:30:07,907 she wasn't gonna divulge anything. 599 00:30:07,974 --> 00:30:09,641 But he didn't believe her? 600 00:30:09,708 --> 00:30:11,077 No. 601 00:30:11,143 --> 00:30:13,112 The man in the coffee shop-- was Ridgeway? 602 00:30:13,179 --> 00:30:15,547 That was your way of having us find him? 603 00:30:15,614 --> 00:30:17,016 I lied. There was no man. 604 00:30:17,083 --> 00:30:19,218 You lied about a lot, didn't you? 605 00:30:19,285 --> 00:30:21,453 No. The first time you came to see me, 606 00:30:21,520 --> 00:30:24,356 I didn't know what happened. I thought some stranger took her. 607 00:30:24,423 --> 00:30:26,592 After you left I went to the pay phone 608 00:30:26,658 --> 00:30:29,095 to call the church, hoping I was wrong, 609 00:30:29,161 --> 00:30:32,031 that there'd be a message from her. And there was. 610 00:30:32,098 --> 00:30:33,765 But not for you, for Ridgeway. 611 00:30:33,832 --> 00:30:36,135 I called everyone I could think of 612 00:30:36,202 --> 00:30:39,005 until I found someone who knew where to find him. 613 00:30:40,739 --> 00:30:41,874 Hello? 614 00:30:41,941 --> 00:30:43,109 I'm looking for my wife. 615 00:30:43,175 --> 00:30:45,444 Henry. Is she okay? 616 00:30:45,511 --> 00:30:49,415 My God, Henry, you always were such a dramatic. 617 00:30:49,481 --> 00:30:50,816 Of course she's okay. 618 00:30:50,883 --> 00:30:52,851 She told me about her plan to confess, 619 00:30:52,919 --> 00:30:55,787 and I think it's terrific. It's very righteous. 620 00:30:55,854 --> 00:30:58,257 Now's just not a good time. 621 00:30:58,324 --> 00:31:01,060 Here, I'll let you chat with her yourself. 622 00:31:02,394 --> 00:31:03,295 Hi. 623 00:31:03,362 --> 00:31:05,998 Are you okay? I'm fine. 624 00:31:06,065 --> 00:31:08,034 I'm sorry to have caused all this ruckus. 625 00:31:08,100 --> 00:31:09,868 What's going on? What are they doing? 626 00:31:09,936 --> 00:31:12,504 You know, Earl-- he's always trying to save the innocent. 627 00:31:12,571 --> 00:31:16,208 He says once they do what they need to do they'll let me go. 628 00:31:16,275 --> 00:31:18,277 Ask me about Luke if you're in trouble? 629 00:31:18,344 --> 00:31:20,412 How's Luke? Oh, God. 630 00:31:20,479 --> 00:31:23,249 Stay calm. Just... I just need a minute to think. 631 00:31:23,315 --> 00:31:24,951 Love you, honey. See you later. 632 00:31:25,017 --> 00:31:26,052 No, wait. 633 00:31:26,118 --> 00:31:27,419 EARL: Feel better, Henry? 634 00:31:27,486 --> 00:31:29,755 Go to the hardware store and be good. 635 00:31:29,821 --> 00:31:32,058 Everything is going to be fine. 636 00:31:32,124 --> 00:31:34,793 You just let us do what needs to be done. 637 00:31:34,860 --> 00:31:36,662 Peace be with you, brother. 638 00:31:43,135 --> 00:31:45,204 That was a couple of hours ago. 639 00:31:46,272 --> 00:31:48,340 God only knows where they are. 640 00:31:48,407 --> 00:31:49,841 What's his target? 641 00:31:49,908 --> 00:31:52,511 I don't know. 642 00:31:52,578 --> 00:31:55,982 Look, I never thought I'd say this to FBI agents... 643 00:31:58,750 --> 00:32:02,154 but you have to find Lilly. 644 00:32:06,592 --> 00:32:07,759 What's going on here? 645 00:32:07,826 --> 00:32:10,196 We're just checking out a list of abortion clinics. 646 00:32:10,262 --> 00:32:12,131 Okay, I've got something in Watertown. 647 00:32:12,198 --> 00:32:13,532 It's on Cynthia Street. 648 00:32:13,599 --> 00:32:15,767 Hey, Martin, weren't a lot of those messages 649 00:32:15,834 --> 00:32:17,236 from the church about...? 650 00:32:17,303 --> 00:32:20,106 About Cynthia? Yeah. I've got the log right here. 651 00:32:21,407 --> 00:32:24,010 Yeah, here we go. "Visited Cynthia in the hospital. 652 00:32:24,076 --> 00:32:26,478 "She's doing well. 653 00:32:26,545 --> 00:32:29,515 "Visiting Cynthia on Tuesday the 12th. Hope to see you there." 654 00:32:29,581 --> 00:32:30,649 Today's the 12th. 655 00:32:30,716 --> 00:32:33,252 Tell Isaiah I sent Cynthia the towels." 656 00:32:33,319 --> 00:32:35,287 Towels. 657 00:32:35,354 --> 00:32:36,455 Linens. 658 00:32:36,522 --> 00:32:39,258 Clinics subcontract out to linen services. 659 00:32:39,325 --> 00:32:41,693 Could that be the way they're getting the bomb inside? 660 00:32:41,760 --> 00:32:44,963 Posing as employees of the linen service and bringing them in with towels? 661 00:32:45,031 --> 00:32:49,268 VIVIAN: I'll call EOD. Martin, you call Watertown P.D. 662 00:32:49,335 --> 00:32:50,702 Have them evacuate that clinic. 663 00:32:50,769 --> 00:32:53,805 No, don't. 664 00:32:53,872 --> 00:32:56,342 There's a chance that this bomb has a remote. 665 00:32:56,408 --> 00:32:58,377 If we try evacuating, people are gonna panic. 666 00:32:58,444 --> 00:33:01,180 Whoever is watching would definitely set off the device. 667 00:33:01,247 --> 00:33:02,748 And if it's on a timer? 668 00:33:02,814 --> 00:33:04,783 There's a trend towards using remote control 669 00:33:04,850 --> 00:33:06,018 to set off these devices. 670 00:33:06,085 --> 00:33:08,054 I don't see why Ridgeway and his group 671 00:33:08,120 --> 00:33:09,521 wouldn't do the same thing. 672 00:33:12,891 --> 00:33:14,660 But it's your call. 673 00:33:20,099 --> 00:33:21,667 WOMAN: When was your last period? 674 00:33:21,733 --> 00:33:24,403 About six weeks ago. 675 00:33:24,470 --> 00:33:26,805 Have you ever been pregnant before? 676 00:33:26,872 --> 00:33:29,108 Once. 677 00:33:29,175 --> 00:33:30,842 And do you have any children? 678 00:33:30,909 --> 00:33:32,744 No. 679 00:33:34,380 --> 00:33:36,115 WOMAN: And now, do you have 680 00:33:36,182 --> 00:33:38,650 any cramping, spotting, discharge? 681 00:33:38,717 --> 00:33:40,252 SAMANTHA: Mm-mmm. 682 00:33:41,887 --> 00:33:43,655 Okay, why don't you have a seat, 683 00:33:43,722 --> 00:33:45,891 and I'll call you when the doctor's ready. 684 00:33:45,957 --> 00:33:47,326 Can I use the bathroom? 685 00:33:47,393 --> 00:33:49,595 Oh, sure, it's, uh, through here. 686 00:33:49,661 --> 00:33:50,829 First door on your left. 687 00:33:50,896 --> 00:33:53,165 Great, thank you. Oh, and here-- 688 00:33:53,232 --> 00:33:55,534 as long as you're there. 689 00:33:55,601 --> 00:33:57,035 Thanks. 690 00:34:05,344 --> 00:34:07,079 She's going to be okay. 691 00:34:07,913 --> 00:34:09,548 Thanks. 692 00:34:09,615 --> 00:34:12,151 VIVIAN; Okay, bomb squad's in place. 693 00:34:12,218 --> 00:34:13,219 Camera set up yet? 694 00:34:13,285 --> 00:34:14,453 Yeah, no cell phones working 695 00:34:14,520 --> 00:34:16,288 within 500 feet of this bad boy. 696 00:34:16,355 --> 00:34:20,392 Good. EOD, I need your guy standing by for deployment. 697 00:34:20,459 --> 00:34:22,294 Bruce, I've already talked to the locals. 698 00:34:22,361 --> 00:34:24,396 They're going to take care of crowd control. 699 00:34:24,463 --> 00:34:26,998 Your team handles the perimeter. 700 00:34:27,065 --> 00:34:28,700 I hope you're right about this. 701 00:35:26,525 --> 00:35:28,627 I found Maureen. It's going to be alright. 702 00:35:28,694 --> 00:35:30,996 I'm going to take this off, okay? 703 00:35:31,062 --> 00:35:32,631 MAUREEN: Get out, get everyone out. 704 00:35:32,698 --> 00:35:34,132 SAMANTHA: Where's the bomb? 705 00:35:34,200 --> 00:35:35,401 : Oh, my God. 706 00:35:35,467 --> 00:35:37,068 Oh, God, it's on her back. 707 00:35:37,135 --> 00:35:39,438 Um... 708 00:35:39,505 --> 00:35:42,608 Okay, it's not a remote. 709 00:35:42,674 --> 00:35:44,876 It's on a timer. 710 00:35:44,943 --> 00:35:46,545 We're in the linen closet. 711 00:35:47,646 --> 00:35:50,015 Do you know when it's set to go off? 712 00:35:50,081 --> 00:35:51,650 I don't know; soon. 713 00:35:51,717 --> 00:35:53,452 Linen closet's by the back entrance. 714 00:35:53,519 --> 00:35:56,288 Okay, we've located the explosives. 715 00:35:56,355 --> 00:35:58,224 Now, I don't want any civilians 716 00:35:58,290 --> 00:36:00,592 within 500 feet of that building, okay? 717 00:36:00,659 --> 00:36:02,361 Get the bomb squad in there now. 718 00:36:02,428 --> 00:36:05,197 JACK: We have an active device. Let's move into position. 719 00:36:05,264 --> 00:36:06,998 Alright, just stay really still, okay? 720 00:36:07,065 --> 00:36:08,434 Wait, what are you doing? 721 00:36:08,500 --> 00:36:09,601 Getting this off you. 722 00:36:09,668 --> 00:36:11,937 : Oh, God. 723 00:36:12,003 --> 00:36:14,072 Just don't move, okay? Okay. 724 00:36:14,139 --> 00:36:16,775 Okay, here we go. 725 00:36:20,612 --> 00:36:21,780 One. 726 00:36:21,847 --> 00:36:22,881 Excuse me. 727 00:36:22,948 --> 00:36:24,015 Hmm? 728 00:36:24,082 --> 00:36:26,618 I'm going to need your help. 729 00:36:26,685 --> 00:36:28,420 Four. 730 00:36:28,487 --> 00:36:30,522 Okay, don't move, don't move. 731 00:36:33,992 --> 00:36:35,461 Okay. 732 00:36:37,162 --> 00:36:38,830 Okay. 733 00:36:55,581 --> 00:36:57,449 MARTIN: Let's go; thank you. 734 00:36:57,516 --> 00:37:00,319 Let's go. Don't run when you exit the building. 735 00:37:20,439 --> 00:37:21,773 Are you okay? 736 00:37:21,840 --> 00:37:23,008 I'm fine. 737 00:37:23,074 --> 00:37:24,876 I just hope everyone else is. 738 00:37:46,231 --> 00:37:47,533 Thank you. 739 00:37:47,599 --> 00:37:48,967 Don't thank me yet. 740 00:37:49,034 --> 00:37:52,070 I, uh, I still have to put these on you. 741 00:37:52,137 --> 00:37:53,572 I'm sorry. 742 00:37:53,639 --> 00:37:55,240 Okay. 743 00:37:57,175 --> 00:37:58,610 What was that? 744 00:38:04,416 --> 00:38:06,217 We have a shooter on the roof! 745 00:38:06,284 --> 00:38:08,487 Maureen is down! Mobilize S.W.A.T. 746 00:38:10,088 --> 00:38:12,290 Sam! He's up on the roof! 747 00:38:12,358 --> 00:38:14,292 He's up on the roof! 748 00:38:20,065 --> 00:38:21,733 Sam, keep your cover! 749 00:38:24,102 --> 00:38:25,904 Okay, it's going to be okay. 750 00:38:25,971 --> 00:38:28,139 Hold on, alright; I just want you 751 00:38:28,206 --> 00:38:29,408 to hold on, hold on. 752 00:38:34,245 --> 00:38:35,347 Hold on. 753 00:38:35,414 --> 00:38:37,015 Get us an ambulance now! 754 00:38:37,082 --> 00:38:38,984 We need an ambulance now! 755 00:38:45,757 --> 00:38:47,759 Let... go. 756 00:38:54,032 --> 00:38:55,901 I feel proud-- 757 00:38:55,967 --> 00:38:58,670 proud of how much this clinic has accomplished, 758 00:38:58,737 --> 00:39:03,241 and how far it's come-- how far we've all come. 759 00:39:03,308 --> 00:39:07,312 But now it's time to let go. 760 00:39:07,379 --> 00:39:11,917 Not of our beliefs, but of our anger 761 00:39:11,983 --> 00:39:13,985 and hatred. 762 00:39:16,154 --> 00:39:18,424 I'm a religious woman. 763 00:39:18,490 --> 00:39:20,025 I believe in God, 764 00:39:20,091 --> 00:39:24,095 and my God tells me that I have to forgive those... 765 00:39:24,162 --> 00:39:27,065 who sin against me. 766 00:39:27,132 --> 00:39:29,835 To whoever did this to me-- 767 00:39:29,901 --> 00:39:32,337 I forgive you. 768 00:39:32,404 --> 00:39:35,574 I know you never meant to hurt me, 769 00:39:35,641 --> 00:39:40,446 and that your wounds, unlike mine, are not healed. 770 00:39:41,980 --> 00:39:44,015 So I say to you today... 771 00:39:45,917 --> 00:39:47,118 let go. 772 00:39:50,121 --> 00:39:52,524 Let go. 773 00:40:20,018 --> 00:40:21,319 Did they get him? 774 00:40:21,386 --> 00:40:24,055 S.W.A.T. is still looking. 775 00:41:05,230 --> 00:41:07,365 Johnson. 776 00:41:07,432 --> 00:41:09,901 Director Banes, hello. 777 00:41:09,968 --> 00:41:12,037 Yes. 778 00:41:13,905 --> 00:41:16,942 When? 779 00:41:17,008 --> 00:41:19,144 Okay. 780 00:41:19,210 --> 00:41:22,113 Well, I'm absolutely disappointed. 781 00:41:28,353 --> 00:41:31,122 It looks like I don't have much of a choice. 782 00:41:34,092 --> 00:41:35,761 Bye. 783 00:42:05,456 --> 00:42:06,792 You're leaving? 784 00:42:08,594 --> 00:42:10,128 Yeah. 785 00:42:16,935 --> 00:42:18,837 I-I didn't want this. 786 00:42:21,172 --> 00:42:23,341 But I couldn't say no. 787 00:42:23,408 --> 00:42:26,344 It's been a really sad day. 788 00:42:26,411 --> 00:42:29,180 I just want to go home.