1 00:00:07,041 --> 00:00:08,609 ( people chatting ) 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,611 ( laughing ) 3 00:00:15,683 --> 00:00:18,652 I think our little Nicky is gonna love Paris. 4 00:00:18,719 --> 00:00:20,754 Aren't you, little beauty? 5 00:00:20,821 --> 00:00:23,023 They let you smoke in restaurants over there. 6 00:00:23,091 --> 00:00:24,125 Oh, God. 7 00:00:24,192 --> 00:00:25,393 Paris, I'm so jealous. 8 00:00:25,459 --> 00:00:27,228 We're going to Rome and Milan, too. 9 00:00:27,295 --> 00:00:28,862 Oh, Milan, the shopping. 10 00:00:28,929 --> 00:00:30,364 I know, I can't wait. 11 00:00:30,431 --> 00:00:31,799 It's gotten to be so expensive, 12 00:00:31,865 --> 00:00:34,068 especially with the dollar where it is. 13 00:00:34,135 --> 00:00:36,237 That's what credit cards are for, right? 14 00:00:36,304 --> 00:00:37,838 Terri, you've taught her well. 15 00:00:37,905 --> 00:00:39,073 She's a lucky nanny. 16 00:00:39,140 --> 00:00:40,541 Yeah. 17 00:00:40,608 --> 00:00:41,575 Mrs. Reston? 18 00:00:41,642 --> 00:00:43,211 More coffee, Mr. Monroe? 19 00:00:43,277 --> 00:00:46,046 No, not for me. But I think Terri could use some. 20 00:00:46,114 --> 00:00:47,881 Relax, Dad. 21 00:00:47,948 --> 00:00:49,350 It's not like I'm driving. 22 00:00:49,417 --> 00:00:50,684 Well, you're breast feeding. 23 00:00:50,751 --> 00:00:52,820 We don't want you turning your daughter 24 00:00:52,886 --> 00:00:55,923 into an alcoholic, do we? 25 00:00:55,989 --> 00:00:57,525 ( clears throat ) Listen... 26 00:00:57,591 --> 00:00:59,793 why don't we take this out onto the patio? 27 00:00:59,860 --> 00:01:02,963 That way Nat can finally enjoy his fine Cuban, 28 00:01:03,030 --> 00:01:05,299 we can all get some fresh air. 29 00:01:06,234 --> 00:01:07,268 Here you go. 30 00:01:07,335 --> 00:01:08,936 Thank you so much, June. 31 00:01:09,002 --> 00:01:09,970 Goodnight, darling. 32 00:01:10,037 --> 00:01:11,805 Goodnight. 33 00:01:32,126 --> 00:01:33,294 ( sighs ) 34 00:01:33,361 --> 00:01:35,396 How's Terri doing? 35 00:01:35,463 --> 00:01:37,698 She's very upset, frankly. 36 00:01:37,765 --> 00:01:39,133 And so am I. 37 00:01:39,200 --> 00:01:40,534 Did I do something? 38 00:01:40,601 --> 00:01:42,570 Apparently you stole one of her dresses. 39 00:01:42,636 --> 00:01:43,637 What? 40 00:01:43,704 --> 00:01:44,738 And some jewelry. 41 00:01:44,805 --> 00:01:45,873 She gave me that stuff. 42 00:01:45,939 --> 00:01:48,142 She-she said she didn't want it anymore. 43 00:01:49,410 --> 00:01:52,012 She's drunk, she's probably... June... 44 00:01:52,079 --> 00:01:53,447 we brought you into our home. 45 00:01:53,514 --> 00:01:55,683 We treated you like a member of this family. 46 00:01:55,749 --> 00:01:59,153 I know, I know. I love it here. 47 00:01:59,220 --> 00:02:01,722 Please, give me a second chance. 48 00:02:01,789 --> 00:02:03,757 Whatever I did wrong, I'll make it better. 49 00:02:03,824 --> 00:02:05,593 Sorry, it's too late. I'll do better. 50 00:02:05,659 --> 00:02:08,296 I'll take you to the train station in the morning. 51 00:02:08,362 --> 00:02:10,264 Please, Lawrence, please don't. 52 00:02:49,002 --> 00:02:50,604 ( knocking on door ) 53 00:02:52,240 --> 00:02:53,841 Who is it? FBI. 54 00:02:55,509 --> 00:02:57,245 Where's your daughter? 55 00:02:57,311 --> 00:02:58,479 What's happening? Where's your daughter? 56 00:02:58,546 --> 00:03:00,180 I-I don't know. What's happening? 57 00:03:00,248 --> 00:03:02,115 June, where is June? I-I don't know. 58 00:03:02,182 --> 00:03:05,152 Okay, your daughter is missing and so is the Pierces' baby. 59 00:03:05,219 --> 00:03:06,854 Now I have this search warrant 60 00:03:06,920 --> 00:03:08,155 to search the premises. 61 00:03:08,222 --> 00:03:09,390 June wouldn't take the baby. 62 00:03:09,457 --> 00:03:11,959 Who said that? Who said that? 63 00:03:24,171 --> 00:03:25,606 ( knocking ) 64 00:03:27,475 --> 00:03:29,443 Special Agent Jack Malone, FBI. 65 00:03:29,510 --> 00:03:31,279 Did you find her? 66 00:03:31,345 --> 00:03:34,181 ( sighs ): No, not yet. 67 00:03:34,248 --> 00:03:35,783 We spoke to your nanny's mother, 68 00:03:35,849 --> 00:03:39,287 she hasn't heard from her. She has no idea where she is. 69 00:03:39,353 --> 00:03:40,754 ( cries ): Oh, my God. 70 00:03:41,922 --> 00:03:43,291 Shh, shh, shh. 71 00:03:43,357 --> 00:03:44,692 ( crying ) 72 00:03:44,758 --> 00:03:46,460 June wouldn't hurt her, would she? 73 00:03:46,527 --> 00:03:49,263 No, no. It's going to be okay. 74 00:03:49,330 --> 00:03:51,365 Oh, my God. 75 00:04:33,273 --> 00:04:34,675 ( blips ) 76 00:04:38,679 --> 00:04:41,248 I'm sorry if Terri's been a little out of it, 77 00:04:41,315 --> 00:04:42,883 she's on a bit of medication. 78 00:04:42,950 --> 00:04:44,117 What, anxiety? 79 00:04:44,184 --> 00:04:45,586 No, depression. 80 00:04:45,653 --> 00:04:48,288 She's, uh, postpartum. 81 00:04:48,356 --> 00:04:50,090 She's either not sleeping 82 00:04:50,157 --> 00:04:51,392 or she's sleeping all day. 83 00:04:51,459 --> 00:04:53,226 She's depressed and then she feels guilty 84 00:04:53,293 --> 00:04:54,362 about being depressed. 85 00:04:54,428 --> 00:04:57,365 It's, it's been awful. 86 00:04:57,431 --> 00:04:59,433 ( retching ) 87 00:05:00,834 --> 00:05:02,035 Terri, honey? 88 00:05:02,102 --> 00:05:04,171 Are you okay? 89 00:05:04,237 --> 00:05:07,040 TERRI: Yes, I'll be out in a minute. 90 00:05:07,107 --> 00:05:08,241 Alright. 91 00:05:08,308 --> 00:05:11,144 ( retching ) 92 00:05:11,211 --> 00:05:13,280 She, uh... she had a little bit 93 00:05:13,347 --> 00:05:14,948 too much to drink last night. 94 00:05:15,015 --> 00:05:17,551 That's not a great mix, booze and pills. 95 00:05:17,618 --> 00:05:20,320 No, no, it's not. 96 00:05:21,455 --> 00:05:24,191 Mr. Pierce, is your wife an alcoholic? 97 00:05:24,257 --> 00:05:27,027 I don't know. 98 00:05:27,094 --> 00:05:28,429 Maybe. 99 00:05:28,496 --> 00:05:30,263 How long you been married? 100 00:05:30,330 --> 00:05:33,934 Nine years. 101 00:05:34,001 --> 00:05:38,271 Have you and June ever been involved? 102 00:05:38,338 --> 00:05:39,940 Involved? 103 00:05:40,007 --> 00:05:41,409 Involved. 104 00:05:41,475 --> 00:05:43,043 Let me tell you something. 105 00:05:43,110 --> 00:05:45,679 My wife and I have been trying to get pregnant 106 00:05:45,746 --> 00:05:46,914 for over three years now. 107 00:05:46,980 --> 00:05:48,649 We've been through everything-- 108 00:05:48,716 --> 00:05:50,684 all of the procedures, in vitro, everything-- 109 00:05:50,751 --> 00:05:54,354 because I love my wife 110 00:05:54,422 --> 00:05:56,857 and I wanted to have a family with her. 111 00:05:56,924 --> 00:05:59,693 I don't know what kinda guy goes through all of that, 112 00:05:59,760 --> 00:06:01,328 and then starts banging the nanny, 113 00:06:01,395 --> 00:06:04,998 but it is not me. 114 00:06:05,966 --> 00:06:08,368 I had to ask. 115 00:06:08,436 --> 00:06:11,071 Alright. The house alarm was set at 1:32 a.m. 116 00:06:11,138 --> 00:06:13,707 That lines up with when the parents went to bed. 117 00:06:13,774 --> 00:06:17,177 It was disengaged at 4:12 a.m. Must've been when June took off. 118 00:06:17,244 --> 00:06:20,648 Looks like she took off in a hurry, or packed in a hurry, 119 00:06:20,714 --> 00:06:22,215 she left her cell phone. 120 00:06:22,282 --> 00:06:24,452 Train station's less than a mile from here. 121 00:06:24,518 --> 00:06:25,786 Got locals canvassing. 122 00:06:25,853 --> 00:06:28,355 Or she had a partner with a car. 123 00:06:28,422 --> 00:06:29,857 Well, you know, we should consider 124 00:06:29,923 --> 00:06:32,059 that somebody grabbed them both. 125 00:06:36,396 --> 00:06:37,965 How did you meet June? 126 00:06:38,031 --> 00:06:40,601 She was working part-time for some friends in the city. 127 00:06:40,668 --> 00:06:42,069 They went off to Europe 128 00:06:42,135 --> 00:06:45,473 and, uh, June was looking for something more permanent. 129 00:06:45,539 --> 00:06:47,741 She had great references so we hired her. 130 00:06:49,677 --> 00:06:52,045 Mrs. Pierce, if you wouldn't mind putting those down? 131 00:06:52,112 --> 00:06:54,081 I need you to focus. 132 00:06:57,184 --> 00:07:00,420 Is there anybody else that works here that could have a motive? 133 00:07:00,488 --> 00:07:02,022 No. No. 134 00:07:02,089 --> 00:07:04,692 As far as you know, does June have a boyfriend? 135 00:07:04,758 --> 00:07:07,461 No. No, not that I know of. 136 00:07:07,528 --> 00:07:09,697 What kind of employee would you say she was? 137 00:07:09,763 --> 00:07:12,032 She was good, she was fine. 138 00:07:12,099 --> 00:07:14,401 She was conscientious. 139 00:07:14,468 --> 00:07:16,103 Mrs. Pierce? 140 00:07:17,370 --> 00:07:19,973 Mrs. Pierce? 141 00:07:20,040 --> 00:07:22,375 I liked her. 142 00:07:22,442 --> 00:07:24,612 I really did. 143 00:07:24,678 --> 00:07:27,515 Until you caught her stealing? 144 00:07:27,581 --> 00:07:29,683 Yeah. Which was when? 145 00:07:29,750 --> 00:07:31,552 Yesterday afternoon. 146 00:07:31,619 --> 00:07:32,586 I didn't... 147 00:07:32,653 --> 00:07:35,889 I didn't exactly catch her. 148 00:07:35,956 --> 00:07:38,626 A dress was missing and some jewelry. 149 00:07:38,692 --> 00:07:40,661 How can you be certain it was her? 150 00:07:40,728 --> 00:07:41,962 You have other house staff 151 00:07:42,029 --> 00:07:44,197 and you had caterers here for the party. 152 00:07:44,264 --> 00:07:45,999 No, I know it was her. 153 00:07:46,066 --> 00:07:48,502 Listen, tell him about the time you caught her 154 00:07:48,569 --> 00:07:50,337 with your necklace. Right. Um... 155 00:07:50,403 --> 00:07:51,772 This was last week. 156 00:07:51,839 --> 00:07:56,677 I came back from lunch early, um, and I found her 157 00:07:56,744 --> 00:07:58,746 in my dressing room. 158 00:08:02,716 --> 00:08:05,085 I'm sorry, I'm so sorry. I was just trying... 159 00:08:05,152 --> 00:08:06,520 Oh, June, 160 00:08:06,587 --> 00:08:08,488 don't be silly. Sit down. 161 00:08:08,556 --> 00:08:12,359 Nicky's asleep. I fed her at 1:00. She took the whole bottle. 162 00:08:12,425 --> 00:08:15,796 I know, I looked in on her. 163 00:08:15,863 --> 00:08:19,600 I bought this in a little boutique in Cap D'Antibes. 164 00:08:19,667 --> 00:08:22,970 Lift your hair. 165 00:08:23,036 --> 00:08:24,705 There we go. 166 00:08:24,772 --> 00:08:27,675 Oh, that looks fabulous on you. 167 00:08:27,741 --> 00:08:29,577 Yeah? Yeah. 168 00:08:29,643 --> 00:08:31,078 You can borrow it sometime. 169 00:08:31,144 --> 00:08:34,648 If you have a hot date or something. 170 00:08:36,617 --> 00:08:38,586 Why are you so nice to me? 171 00:08:38,652 --> 00:08:40,588 What do you mean? 172 00:08:40,654 --> 00:08:42,422 I know other people who work as nannies, 173 00:08:42,489 --> 00:08:45,092 their employers don't treat them the way you do. 174 00:08:47,327 --> 00:08:50,530 Well, maybe you just remind me 175 00:08:50,598 --> 00:08:55,335 of me a little bit when I was your age. 176 00:08:55,402 --> 00:08:58,038 Come on, how could that be? 177 00:08:58,105 --> 00:09:03,143 Because you're so young and full of promise. 178 00:09:05,045 --> 00:09:08,348 Well, you're the best thing that ever happened to me. 179 00:09:08,415 --> 00:09:10,818 Seriously. 180 00:09:13,954 --> 00:09:16,223 And then she betrayed me. 181 00:09:16,289 --> 00:09:18,458 If you knew you were going to fire her, 182 00:09:18,525 --> 00:09:21,929 why would you have her sit down to dinner with you last night? 183 00:09:21,995 --> 00:09:23,964 I didn't know I was gonna fire her. 184 00:09:24,031 --> 00:09:27,735 I, um, I thought at first that I would talk to her, 185 00:09:27,801 --> 00:09:29,569 and then as the evening went on, 186 00:09:29,637 --> 00:09:31,204 I just got madder and madder and... 187 00:09:31,271 --> 00:09:33,306 And drunker from what I'm told. 188 00:09:33,373 --> 00:09:37,377 So what if she was drunk?! What's this got to do with finding our daughter? 189 00:09:37,444 --> 00:09:38,746 If June took your baby... 190 00:09:38,812 --> 00:09:40,981 What do you mean "if"? What else could've happened? 191 00:09:41,048 --> 00:09:43,283 I have to consider every possibility. 192 00:09:43,350 --> 00:09:47,120 And if June took your daughter, motive is crucial. 193 00:09:47,187 --> 00:09:49,556 How did she take it when you fired her? 194 00:09:49,623 --> 00:09:50,924 She was upset. 195 00:09:50,991 --> 00:09:53,193 I mean, obviously. Did she make any threats? 196 00:09:53,260 --> 00:09:54,461 No. Would you say 197 00:09:54,527 --> 00:09:56,897 that she was unusually attached to your daughter? 198 00:09:56,964 --> 00:09:57,865 Unusually? 199 00:09:57,931 --> 00:09:59,599 No, she, she was great with her. 200 00:09:59,667 --> 00:10:03,036 She cared for her, otherwise she would not have been hired here. 201 00:10:03,103 --> 00:10:05,939 Do you have children, Agent Malone? 202 00:10:06,006 --> 00:10:07,775 As a matter of fact, I do. 203 00:10:07,841 --> 00:10:09,843 Then I'm sure you can imagine 204 00:10:09,910 --> 00:10:12,813 how difficult this must be. 205 00:10:18,485 --> 00:10:20,120 DANNY: Andwho are June's friends? 206 00:10:20,187 --> 00:10:22,155 Uh, there are some people from school. 207 00:10:22,222 --> 00:10:23,123 What school? 208 00:10:23,190 --> 00:10:25,258 City College. She goes there at night. 209 00:10:25,325 --> 00:10:26,760 She wants to be in fashion. 210 00:10:26,827 --> 00:10:28,395 Do you have names of her friends? 211 00:10:28,461 --> 00:10:31,231 No, she doesn't tell me. My other daughter may know. 212 00:10:31,298 --> 00:10:33,867 Well, where's she? I think she's working. 213 00:10:33,934 --> 00:10:36,169 She's, uh, a receptionist in a law firm. 214 00:10:36,236 --> 00:10:38,038 I'll call her, what's the number? 215 00:10:53,653 --> 00:10:55,989 Okay, thank you. She isn't there? 216 00:10:56,056 --> 00:10:58,826 She's making a delivery. She'll be back in a few minutes. 217 00:10:58,892 --> 00:11:00,660 I found this in your daughter's closet. 218 00:11:00,728 --> 00:11:02,095 Mrs. Pierce gave that to her. 219 00:11:02,162 --> 00:11:04,765 Mrs. Pierce gave her an Armani dress? 220 00:11:04,832 --> 00:11:06,333 I also found these. 221 00:11:06,399 --> 00:11:07,735 My daughter doesn't steal. 222 00:11:07,801 --> 00:11:10,871 Your daughter was fired last night for stealing. 223 00:11:10,938 --> 00:11:13,106 They're lying. They gave those to her. 224 00:11:13,173 --> 00:11:15,075 Where'd you get the plasma? 225 00:11:15,142 --> 00:11:16,476 The TV? 226 00:11:16,543 --> 00:11:19,780 June gave it to me for my birthday. Is that illegal? 227 00:11:19,847 --> 00:11:21,815 No, it's not illegal, but it costs $3,000. 228 00:11:21,882 --> 00:11:25,685 Where does a nanny going to night school get $3,000 for a TV? 229 00:11:25,753 --> 00:11:27,220 Something has happened to my daughter! 230 00:11:27,287 --> 00:11:30,057 You should be looking for her and not coming in here 231 00:11:30,123 --> 00:11:32,325 with your guns, making me a criminal! 232 00:12:27,714 --> 00:12:29,416 Alright. 233 00:12:29,482 --> 00:12:31,852 Full canvass of the train station. Nobody saw June. 234 00:12:31,919 --> 00:12:33,286 Maybe she had a partner? Mm-mm. 235 00:12:33,353 --> 00:12:34,822 Phone records come in yet? 236 00:12:34,888 --> 00:12:36,924 Man, does this girl know how to spend. 237 00:12:36,990 --> 00:12:38,625 Credit cards? Yeah, six of them. 238 00:12:38,691 --> 00:12:41,028 She's maxed out on five. $22,000 in debt. 239 00:12:41,094 --> 00:12:43,663 That's a lot for someone making 12 bucks an hour. 240 00:12:43,730 --> 00:12:45,365 Okay, you know what's weird? 241 00:12:45,432 --> 00:12:47,600 Terri Pierce cosigned a couple of these credit cards. 242 00:12:47,667 --> 00:12:50,037 June wouldn't have been able to get them otherwise. 243 00:12:50,103 --> 00:12:51,671 Stealing dresses and jewelry doesn't seem 244 00:12:51,738 --> 00:12:53,706 like a nice way of repaying the favor. 245 00:12:53,773 --> 00:12:55,408 Neither does stealing her kid. 246 00:12:55,475 --> 00:12:58,511 If she has that much financial trouble, that could be our motive. 247 00:12:58,578 --> 00:13:01,548 I wouldn't be surprised if we get a ransom call soon. 248 00:13:03,483 --> 00:13:05,853 How long have you been working for the Pierces? 249 00:13:05,919 --> 00:13:07,821 32 years. 250 00:13:07,888 --> 00:13:11,291 I used to live with the Monroes, Terri's mother and father in Manhattan. 251 00:13:11,358 --> 00:13:13,894 I practically raised Terri myself. 252 00:13:13,961 --> 00:13:16,229 Mrs. Monroe passed away when Terri was nine, 253 00:13:16,296 --> 00:13:19,299 Mr. Monroe never remarried, so a lot of it fell to me. 254 00:13:19,366 --> 00:13:21,401 But you're not full-time anymore? 255 00:13:21,468 --> 00:13:25,272 I still come out to clean a few times a week and do dinner parties. 256 00:13:25,338 --> 00:13:28,108 How did you feel when Terri hired June? 257 00:13:28,175 --> 00:13:29,776 Terri wanted somebody younger. 258 00:13:29,843 --> 00:13:31,879 I-I understood that. 259 00:13:31,945 --> 00:13:32,913 More energy. 260 00:13:32,980 --> 00:13:34,814 How did you find June? 261 00:13:34,882 --> 00:13:37,150 She took good care of the baby. 262 00:13:37,217 --> 00:13:39,386 Are you surprised that June would steal from them? 263 00:13:39,452 --> 00:13:42,389 I know she idolized Terri and everything she had: 264 00:13:42,455 --> 00:13:43,523 clothes, the money. 265 00:13:43,590 --> 00:13:44,624 Her husband? 266 00:13:44,691 --> 00:13:46,759 No. Lawrence? Never. 267 00:13:46,826 --> 00:13:49,496 He worships Terri. 268 00:13:49,562 --> 00:13:51,965 But I think I know who June was with. 269 00:13:52,032 --> 00:13:53,100 Who's that? 270 00:13:53,166 --> 00:13:55,068 Anthony DeBellis. 271 00:13:55,135 --> 00:13:56,569 He's the gardener. 272 00:13:56,636 --> 00:13:59,206 I caught them messing around in here last week. 273 00:14:00,173 --> 00:14:02,309 Come on, just try it. 274 00:14:02,375 --> 00:14:05,445 It's beluga, the best caviar in the world. 275 00:14:08,848 --> 00:14:10,317 What the hell's going on here? 276 00:14:10,383 --> 00:14:11,851 ( giggles ): What? 277 00:14:11,919 --> 00:14:13,921 Are you gonna replace that? 278 00:14:13,987 --> 00:14:15,956 Can you afford to replace that? 279 00:14:16,023 --> 00:14:17,290 Terri won't care. 280 00:14:17,357 --> 00:14:19,526 She offered it to me the other day. Oop. 281 00:14:19,592 --> 00:14:23,230 Mrs. Pierce gives what she wants when she wants. 282 00:14:23,296 --> 00:14:24,764 You don't take what you want. 283 00:14:24,831 --> 00:14:27,200 I've been telling her that. I've been warning her. 284 00:14:27,267 --> 00:14:29,636 You gotta know your place or you'll get burned. 285 00:14:29,702 --> 00:14:31,104 You are so paranoid. 286 00:14:31,171 --> 00:14:33,173 She treats you like her new pet. 287 00:14:33,240 --> 00:14:35,208 What happens when she gets sick of it? 288 00:14:35,275 --> 00:14:37,911 Terri's not like that. 289 00:14:37,978 --> 00:14:39,379 She believes in me. 290 00:14:39,446 --> 00:14:41,481 So does Lawrence. 291 00:14:48,688 --> 00:14:50,823 You don't even like t. 292 00:14:50,890 --> 00:14:53,126 It's an acquired taste. 293 00:14:53,193 --> 00:14:54,561 I told her to stay away 294 00:14:54,627 --> 00:14:57,364 from the caviar, and from Anthony. 295 00:14:57,430 --> 00:14:58,698 Why's that? 296 00:14:58,765 --> 00:15:01,668 If you're busy flirting, you're not doing your job. 297 00:15:01,734 --> 00:15:04,337 And this Anthony, what do you know about him? 298 00:15:04,404 --> 00:15:06,974 He's been working around here for at least 20 years. 299 00:15:07,040 --> 00:15:09,242 His father did all that landscaping back there, 300 00:15:09,309 --> 00:15:11,278 when the Monroes first built the house. 301 00:15:11,344 --> 00:15:14,347 Then he turned over the business to Anthony a few years ago. 302 00:15:14,414 --> 00:15:17,550 ( door opens ) Mrs. Reston? Lawrence? 303 00:15:17,617 --> 00:15:19,019 Where's my daughter? Where's Terri? 304 00:15:19,086 --> 00:15:20,287 Is she upstairs? 305 00:15:20,353 --> 00:15:21,821 She's just upstairs lying down. 306 00:15:21,888 --> 00:15:23,256 Have the police found anything yet? 307 00:15:23,323 --> 00:15:25,058 Mr. Monroe, before you go up, 308 00:15:25,125 --> 00:15:28,661 if I could just ask you a few questions? 309 00:15:28,728 --> 00:15:31,331 Yes. 310 00:15:31,398 --> 00:15:34,101 You were here last night for the dinner party. 311 00:15:34,167 --> 00:15:35,802 Yes. Mm-hmm. 312 00:15:35,868 --> 00:15:37,637 Did you notice anything unusual 313 00:15:37,704 --> 00:15:39,206 about June's behavior? 314 00:15:39,272 --> 00:15:42,009 She was sitting with the guests at the table 315 00:15:42,075 --> 00:15:44,978 out of place, out of line as usual. 316 00:15:45,045 --> 00:15:47,080 Did you know her well? Not really. 317 00:15:47,147 --> 00:15:49,016 But what you knew, you didn't like. 318 00:15:49,082 --> 00:15:50,850 She has greedy eyes. 319 00:15:50,917 --> 00:15:53,753 You can see it from the way she looks at everything. 320 00:15:53,820 --> 00:15:56,189 We will find her, Lawrence. We'll get her back. 321 00:15:56,256 --> 00:15:59,259 I hope so. Come on. Buck up. Buck up. 322 00:15:59,326 --> 00:16:01,594 You gotta be strong, for Terri's sake. 323 00:16:01,661 --> 00:16:06,733 Unknown caller, pay phone, West 47th Street, Manhattan. 324 00:16:06,799 --> 00:16:08,168 ( phone rings ) 325 00:16:09,602 --> 00:16:12,705 Okay, if it's June, just keep her talking. 326 00:16:16,509 --> 00:16:17,910 Hello? 327 00:16:17,977 --> 00:16:19,946 ( distorted voice ): We have both of them. 328 00:16:20,013 --> 00:16:21,948 The baby and the nanny. 329 00:16:22,015 --> 00:16:24,284 We want a million dollars in cash. 330 00:16:24,351 --> 00:16:27,620 Drop it off under the Brooklyn Bridge at midnight tonight. 331 00:16:27,687 --> 00:16:30,623 If you don't, we'll kill them both. 332 00:16:30,690 --> 00:16:31,758 Wait, hello? 333 00:16:31,824 --> 00:16:34,161 ( receiver clicks ) 334 00:16:34,227 --> 00:16:37,064 Wait is, is this for real? 335 00:16:37,130 --> 00:16:38,331 Looks like we may have 336 00:16:38,398 --> 00:16:40,267 rushed to judgment on June. 337 00:16:45,872 --> 00:16:49,542 ( distorted voice ): We have both of them. The baby and the nanny. 338 00:16:49,609 --> 00:16:51,711 We want a million dollars in cash. 339 00:16:51,778 --> 00:16:55,082 Drop it off under the Brooklyn Bridge at midnight tonight. 340 00:16:55,148 --> 00:16:57,550 If you don't, we'll kill them both. 341 00:16:57,617 --> 00:16:59,619 Under the Brooklyn Bridge? What, in the water? 342 00:16:59,686 --> 00:17:02,255 I guess they mean under one of the entrance ramps. 343 00:17:02,322 --> 00:17:04,157 Find it hard to believe June's not involved. 344 00:17:04,224 --> 00:17:07,827 "We have them both? " Sounds like an obvious way to get us off her. 345 00:17:07,894 --> 00:17:10,463 Can you tell whether it's a man or a woman? 346 00:17:10,530 --> 00:17:12,899 No, it's too distorted and the street noise isn't helping. 347 00:17:12,965 --> 00:17:15,568 Can you tell what kinda voice distorter it is? 348 00:17:15,635 --> 00:17:17,104 Low tech, very low tech. 349 00:17:17,170 --> 00:17:19,906 Look, the call came in from West 47th Street, 350 00:17:19,972 --> 00:17:21,007 the electronic district. 351 00:17:21,074 --> 00:17:23,042 Maybe they bought it there. 352 00:17:23,110 --> 00:17:25,612 I'll start making calls there. 353 00:17:30,417 --> 00:17:31,884 It's gonna be okay. 354 00:17:31,951 --> 00:17:34,387 We're gonna figure all of this out together, 355 00:17:34,454 --> 00:17:36,656 alright? Come this way. 356 00:17:36,723 --> 00:17:39,559 I honestly don't understand what that other family is doing here, 357 00:17:39,626 --> 00:17:41,828 when you acknowledge that June herself 358 00:17:41,894 --> 00:17:43,696 might still be involved. 359 00:17:43,763 --> 00:17:45,298 If June is innocent, 360 00:17:45,365 --> 00:17:47,734 then we have an obligation to include her family. 361 00:17:47,800 --> 00:17:51,003 If she's not, then how they react to you could tell us something. 362 00:17:51,070 --> 00:17:55,074 In the meantime, I need you to keep your opinions to yourself. You understand? 363 00:17:59,078 --> 00:18:00,647 Right here. 364 00:18:06,553 --> 00:18:07,454 Okay. 365 00:18:07,520 --> 00:18:10,157 Now, we have two basic options here. 366 00:18:10,223 --> 00:18:12,192 We can pay the kidnappers with real cash, 367 00:18:12,259 --> 00:18:14,026 we could try to follow them 368 00:18:14,093 --> 00:18:16,529 and see if they lead us to June and Nicky. 369 00:18:16,596 --> 00:18:18,598 The second option is to use decoy money 370 00:18:18,665 --> 00:18:20,633 and arrest them right there under the bridge, 371 00:18:20,700 --> 00:18:23,670 and force them to tell us where Nicky and June are. 372 00:18:23,736 --> 00:18:24,971 Which do you recommend? 373 00:18:25,037 --> 00:18:27,407 I recommend arresting them right there under the bridge. 374 00:18:27,474 --> 00:18:30,277 They say they'll kill them. We should pay and take their word. 375 00:18:30,343 --> 00:18:33,946 With all due respect, that's easy for you to say, it's not your money. 376 00:18:34,013 --> 00:18:36,783 You're worried about the money? What's a million dollars to you? 377 00:18:36,849 --> 00:18:38,818 Apparently, your sister thinks it's a lotta money. 378 00:18:38,885 --> 00:18:41,388 What's that supposed to mean? You do the math. 379 00:18:41,454 --> 00:18:43,823 I want everybody here to take a deep breath, okay? 380 00:18:43,890 --> 00:18:47,494 What if we give them the money, and they still don't let them go? 381 00:18:47,560 --> 00:18:49,329 That's why I recommend the second option, 382 00:18:49,396 --> 00:18:51,164 that we arrest them right there. 383 00:18:51,231 --> 00:18:53,200 I agree with you. I think it's correct. 384 00:18:53,266 --> 00:18:54,434 We fight fire with fire. 385 00:18:54,501 --> 00:18:56,836 Take them down when we have the chance. 386 00:18:56,903 --> 00:18:58,171 I agree. 387 00:18:58,238 --> 00:19:00,240 ( speaking foreign language ) 388 00:19:00,307 --> 00:19:02,475 I know. Miss Ojeda, what did she just say? 389 00:19:02,542 --> 00:19:05,178 She said, "What was the point in bringing us here 390 00:19:05,245 --> 00:19:07,214 if we have no say?" 391 00:19:08,848 --> 00:19:13,520 Mrs. Ojeda, I really think that this is the right option. 392 00:19:16,256 --> 00:19:17,990 Yeah, a voice distorter. 393 00:19:18,057 --> 00:19:19,459 Probably this morning. 394 00:19:19,526 --> 00:19:21,961 Okay, thank you. Yeah, bye. 395 00:19:22,028 --> 00:19:24,731 Do you have that list of the Pierces' household employees? 396 00:19:24,797 --> 00:19:27,634 You got something? I think so. 397 00:19:28,735 --> 00:19:31,471 ( speaking foreign language ) 398 00:19:33,340 --> 00:19:34,607 Anthony DeBellis? 399 00:19:35,174 --> 00:19:36,343 Yeah? 400 00:19:36,409 --> 00:19:37,777 Special Agent Fitzgerald with the FBI. 401 00:19:37,844 --> 00:19:40,012 I need to ask you a few questions. 402 00:19:40,079 --> 00:19:41,481 About what? 403 00:19:41,548 --> 00:19:43,316 The Pierces' daughter was kidnapped last night. 404 00:19:43,383 --> 00:19:45,685 What? Oh, geez. 405 00:19:45,752 --> 00:19:47,587 How well do you know June Ojeda? 406 00:19:47,654 --> 00:19:49,188 Why? Because she's missing, too, 407 00:19:49,256 --> 00:19:53,260 and we know that she called you at 3:45 in the morning. 408 00:19:53,326 --> 00:19:55,328 She was upset, alright? 409 00:19:55,395 --> 00:19:57,897 She just wanted to talk. 410 00:19:57,964 --> 00:20:04,371 I'm sorry to wake you up. I... I don't know what to do. 411 00:20:05,505 --> 00:20:08,308 June, what's going on, June? 412 00:20:08,975 --> 00:20:10,910 They fired me. 413 00:20:10,977 --> 00:20:13,246 Why? 414 00:20:13,313 --> 00:20:15,448 I don't know. It doesn't matter. 415 00:20:17,250 --> 00:20:19,118 I just wanted to say goodbye. 416 00:20:19,185 --> 00:20:20,920 June. 417 00:20:20,987 --> 00:20:23,556 June? 418 00:20:23,623 --> 00:20:24,591 June. 419 00:20:24,657 --> 00:20:27,960 That was it. That's all she said. 420 00:20:28,027 --> 00:20:30,630 So how long have you two been sleeping together? 421 00:20:32,332 --> 00:20:34,334 A couple of weeks. 422 00:20:34,401 --> 00:20:37,604 It was nothing serious. 423 00:20:37,670 --> 00:20:40,440 What, now you think I had something to do with this? 424 00:20:40,507 --> 00:20:42,942 I think you probably need to come with me. 425 00:20:51,884 --> 00:20:54,487 Yeah, thanks. 426 00:20:54,554 --> 00:20:57,390 Do you want some coffee? 427 00:20:57,457 --> 00:20:59,992 Yeah, and what time was that? 428 00:21:00,059 --> 00:21:02,362 Thanks very much. 429 00:21:02,429 --> 00:21:04,331 20ish Filipino woman, 430 00:21:04,397 --> 00:21:06,433 purchased an LDS voice distorter 431 00:21:06,499 --> 00:21:08,301 this morning at 11:30. 432 00:21:08,368 --> 00:21:11,170 Phil's Audio Emporium, West 45th Street. 433 00:21:11,237 --> 00:21:13,306 Sounds like June, right? 434 00:21:13,373 --> 00:21:14,574 Or her sister. 435 00:21:14,641 --> 00:21:16,543 She works on West 36th Street 436 00:21:16,609 --> 00:21:19,412 and she was out of the office at the same time. 437 00:21:19,479 --> 00:21:20,847 Convenient. Mm-hmm. 438 00:21:23,516 --> 00:21:25,251 She called me this morning. 439 00:21:25,318 --> 00:21:28,287 Where was she? 440 00:21:28,355 --> 00:21:30,423 I think she was on a bus. 441 00:21:30,490 --> 00:21:31,824 Going where? 442 00:21:31,891 --> 00:21:34,226 I don't know. She wouldn't say. 443 00:21:34,293 --> 00:21:36,996 What did she say to you? 444 00:21:37,063 --> 00:21:39,031 She sounded so terrified. 445 00:21:40,299 --> 00:21:43,470 They say it's because I stole, 446 00:21:43,536 --> 00:21:45,338 but it's because I... 447 00:21:47,374 --> 00:21:51,077 It's because I... I found out Terri was abusing the baby. 448 00:21:51,143 --> 00:21:52,879 What? 449 00:21:52,945 --> 00:21:55,348 That's why I have Nicky, 450 00:21:55,415 --> 00:21:57,650 to protect her from them. 451 00:21:57,717 --> 00:21:59,285 June. 452 00:21:59,352 --> 00:22:00,953 I need you to call the... 453 00:22:01,020 --> 00:22:06,258 I need you to call the Pierces and act like you're a kidnapper. 454 00:22:06,325 --> 00:22:07,860 Ask for some money. 455 00:22:07,927 --> 00:22:12,031 Make up some story, but tell them I was kidnapped, too. 456 00:22:12,098 --> 00:22:13,500 Why? 457 00:22:13,566 --> 00:22:18,070 To confuse the police. I need time to get away. 458 00:22:18,137 --> 00:22:22,409 Please, Etta, please. 459 00:22:22,475 --> 00:22:23,676 I love you. 460 00:22:24,977 --> 00:22:28,448 So I went and bought that thing to change my voice 461 00:22:28,515 --> 00:22:30,783 and I did what she said. 462 00:22:31,751 --> 00:22:33,420 Where would your sister go? 463 00:22:33,486 --> 00:22:36,222 I don't know. 464 00:22:36,288 --> 00:22:38,591 She doesn't have anyone but us. 465 00:22:43,062 --> 00:22:44,063 She said that Terri 466 00:22:44,130 --> 00:22:46,365 abused our daughter? Mm-hmm. 467 00:22:46,433 --> 00:22:47,867 That's preposterous. 468 00:22:47,934 --> 00:22:50,036 Your wife is suffering from postpartum depression. 469 00:22:50,102 --> 00:22:52,639 It can, uh, cause some unusual behavior. 470 00:22:52,705 --> 00:22:55,875 Well, that's not what happened here. 471 00:22:57,877 --> 00:22:59,245 Yes, my wife was depressed, 472 00:22:59,311 --> 00:23:02,482 but she would never do anything to harm our child. 473 00:23:02,549 --> 00:23:04,116 Is it possible that June witnessed something, 474 00:23:04,183 --> 00:23:06,553 that prompted your wife to have you fire her? 475 00:23:06,619 --> 00:23:09,055 I-I can understand why it might look that way, 476 00:23:09,121 --> 00:23:12,525 okay? But no. 477 00:23:12,592 --> 00:23:15,027 If you wouldn't mind waiting. 478 00:23:17,430 --> 00:23:19,198 June called her sister from the road. 479 00:23:19,265 --> 00:23:21,534 She says that she has your daughter. 480 00:23:21,601 --> 00:23:23,002 So Nicky's okay? I'm not exactly 481 00:23:23,069 --> 00:23:25,438 sure of that, but that's what the sister says. 482 00:23:25,505 --> 00:23:27,073 Oh, thank God! 483 00:23:27,139 --> 00:23:30,510 She also says that you were abusing your baby. 484 00:23:30,577 --> 00:23:31,944 That that's why you fired June, 485 00:23:32,011 --> 00:23:35,515 that's why June took Nicky-- to protect her from you. 486 00:23:35,582 --> 00:23:36,849 And you believe her? 487 00:23:36,916 --> 00:23:41,788 Well, all things considered, it makes sense. 488 00:23:41,854 --> 00:23:45,758 Unless there's something that you're not telling me. 489 00:23:45,825 --> 00:23:47,794 Now, I thought about our conversation this morning. 490 00:23:47,860 --> 00:23:50,362 You said that June had betrayed you 491 00:23:50,429 --> 00:23:53,299 and that's why you fired her. 492 00:23:53,365 --> 00:23:54,801 It occurred to me that betrayal 493 00:23:54,867 --> 00:23:58,037 might have something to do with the gardener. 494 00:23:58,104 --> 00:24:00,072 That leaves me with a couple of options. 495 00:24:00,139 --> 00:24:03,576 My favorites are, either you're sleeping with the gardener, 496 00:24:03,643 --> 00:24:06,178 or you're sleeping with June. 497 00:24:09,315 --> 00:24:11,718 Well, you're right. 498 00:24:11,784 --> 00:24:14,687 I did fire June because I saw them together. 499 00:24:16,255 --> 00:24:19,792 20 years? You've been working here that long? 500 00:24:19,859 --> 00:24:22,428 That's, like, when I was born. 501 00:24:22,495 --> 00:24:23,863 I know it. 502 00:24:23,930 --> 00:24:27,099 What was Terri like back then? 503 00:24:27,166 --> 00:24:29,168 She was beautiful... 504 00:24:29,235 --> 00:24:30,903 and happy. 505 00:24:30,970 --> 00:24:32,605 Not like now. 506 00:24:32,672 --> 00:24:34,707 I feel sorry for her. 507 00:24:34,774 --> 00:24:36,776 I don't think she really loves Lawrence. 508 00:24:36,843 --> 00:24:39,512 Lawrence was the right choice. 509 00:24:39,579 --> 00:24:42,048 She's paying for it now. 510 00:24:42,114 --> 00:24:43,315 She blew it. 511 00:24:43,382 --> 00:24:45,284 She should have gone with you. 512 00:24:45,351 --> 00:24:46,686 Well, she had her shot. 513 00:24:46,753 --> 00:24:47,920 ( June laughing ) 514 00:24:50,189 --> 00:24:52,559 I understand why he feels the way he does, 515 00:24:52,625 --> 00:24:57,363 but she-- she went after him to get at me. 516 00:24:57,429 --> 00:24:58,831 Because it was the one thing 517 00:24:58,898 --> 00:25:01,801 that she could have that I couldn't. 518 00:25:01,868 --> 00:25:04,737 But you had him at one time. 519 00:25:04,804 --> 00:25:09,742 We have been in love since we were 15. 520 00:25:10,977 --> 00:25:13,145 It's been the only time of my life 521 00:25:13,212 --> 00:25:16,115 that I've ever been happy. 522 00:25:16,182 --> 00:25:18,918 Let me guess, your father put a stop to it. 523 00:25:18,985 --> 00:25:21,788 Oh, he said that he would stop paying for school, 524 00:25:21,854 --> 00:25:25,692 he was gonna take away my trust fund, disown me. 525 00:25:25,758 --> 00:25:27,960 Is your husband aware of it? No. 526 00:25:28,027 --> 00:25:31,430 I mean, that's why I made up the whole story about June stealing, 527 00:25:31,497 --> 00:25:32,765 because I didn't want Lawrence 528 00:25:32,832 --> 00:25:35,201 to find out. I mean, what would be the point? 529 00:25:35,267 --> 00:25:37,036 Is there any possibility that the gardener 530 00:25:37,103 --> 00:25:40,707 assisted June in kidnapping the baby? No. 531 00:25:40,773 --> 00:25:43,075 Anthony would never hurt Nicky. 532 00:25:43,142 --> 00:25:46,545 He would never be involved. No. I know that much. 533 00:25:49,048 --> 00:25:51,618 VIVIAN: You didn't tell me the whole story about Anthony. 534 00:25:51,684 --> 00:25:52,885 That's Terri's personal business. 535 00:25:52,952 --> 00:25:55,321 It was up to her to tell you people. 536 00:25:55,387 --> 00:25:58,691 Well, now she has. 537 00:25:58,758 --> 00:26:01,260 He shouldn't have been working there anymore. 538 00:26:01,327 --> 00:26:03,029 We tried to straighten her out. 539 00:26:04,731 --> 00:26:06,899 Can't you sit up when you feed her? 540 00:26:06,966 --> 00:26:08,134 I'm tired. 541 00:26:08,200 --> 00:26:10,569 You're tired because you sleep 14 hours a day, 542 00:26:10,637 --> 00:26:12,739 and you keep popping those damn pills. 543 00:26:12,805 --> 00:26:14,774 What do you care? I don't think Anthony 544 00:26:14,841 --> 00:26:16,142 oughta be around here anymore. 545 00:26:16,208 --> 00:26:19,612 What Anthony? Anthony DeBellis, the gardener. 546 00:26:19,679 --> 00:26:21,447 What's he got to do with anything? 547 00:26:21,513 --> 00:26:22,882 She loves him, that's what. 548 00:26:22,949 --> 00:26:25,117 She just keeps him around here to torture herself. 549 00:26:25,184 --> 00:26:27,253 That's ridiculous. Tell him, Terri. 550 00:26:27,319 --> 00:26:28,788 He doesn't care. 551 00:26:28,855 --> 00:26:31,658 He doesn't care about anybody but himself. 552 00:26:31,724 --> 00:26:33,693 I can't deal with this now. 553 00:26:33,760 --> 00:26:35,928 I don't know what to do with her. 554 00:26:40,599 --> 00:26:43,535 Why don't you just let it go, Terri? 555 00:26:43,602 --> 00:26:45,972 I was supposed to be happy. 556 00:26:47,539 --> 00:26:50,843 She was supposed to make me happy. 557 00:26:52,311 --> 00:26:53,680 We tried. 558 00:26:54,747 --> 00:26:57,016 But I can tell you this-- 559 00:26:57,083 --> 00:27:00,252 if you don't find that baby, Terri's not gonna 560 00:27:00,319 --> 00:27:01,821 make it through. 561 00:27:01,888 --> 00:27:04,190 Not with all that guilt she's got. 562 00:27:04,256 --> 00:27:06,625 No, you have to listen to your mother, sweetheart. 563 00:27:06,693 --> 00:27:07,727 Why? 564 00:27:07,794 --> 00:27:09,528 Well, because you do. 565 00:27:09,595 --> 00:27:10,629 Okay. Yeah. 566 00:27:10,697 --> 00:27:12,264 Am I going to see you tomorrow? 567 00:27:12,331 --> 00:27:14,701 No, I'm gonna try and come out next weekend. 568 00:27:14,767 --> 00:27:16,568 Really? Uh-huh. 569 00:27:16,635 --> 00:27:19,806 Yeah, I'm gonna bring your favorite bagels from H&H, okay? 570 00:27:19,872 --> 00:27:22,441 Hmm. Sesame. That's right. 571 00:27:22,508 --> 00:27:26,112 Listen, can I... can I talk to your sister? Can I talk to Hannah? 572 00:27:26,178 --> 00:27:28,948 Hannah, daddy wants to talk to you. 573 00:27:29,015 --> 00:27:30,449 I don't want to. 574 00:27:30,516 --> 00:27:31,550 ( sighs ) 575 00:27:31,617 --> 00:27:33,786 She doesn't want to. 576 00:27:33,853 --> 00:27:36,789 Okay, um... 577 00:27:36,856 --> 00:27:38,858 just, uh... 578 00:27:38,925 --> 00:27:41,928 tell her I sent her a big hug and a kiss, okay? 579 00:27:41,994 --> 00:27:44,596 Okay. I love you. 580 00:27:44,663 --> 00:27:46,933 Yeah. 581 00:27:46,999 --> 00:27:50,302 Yeah, I love you, too, sweetheart. 582 00:27:50,369 --> 00:27:51,337 I'll see you soon. 583 00:27:51,403 --> 00:27:53,372 Bye. 584 00:27:53,439 --> 00:27:54,807 You should be getting it now. 585 00:27:54,874 --> 00:27:57,043 If you can have it distributed to all your drivers. 586 00:27:57,109 --> 00:28:00,913 Well, as many as you can. We're talking about a kidnapped child here. 587 00:28:00,980 --> 00:28:03,149 I appreciate it, thanks. June's sister said the call 588 00:28:03,215 --> 00:28:06,052 from the bus came in about 10:00 this morning. Yeah. 589 00:28:06,118 --> 00:28:08,788 I got a call from a 314 cell phone number, 590 00:28:08,855 --> 00:28:11,891 into her law office at 9:57 a.m., two-minute call. 591 00:28:11,958 --> 00:28:14,193 314, that's a St. Louis area code. 592 00:28:14,260 --> 00:28:17,830 She could have an accomplice out of St. Louis. 593 00:28:17,897 --> 00:28:20,933 Or she borrowed a cell phone from someone on the bus. 594 00:28:23,069 --> 00:28:24,470 Straight to voice mail. 595 00:28:24,536 --> 00:28:26,305 You know what, if it is St. Louis, 596 00:28:26,372 --> 00:28:28,941 I'll have the photo distribution focus on the westbound lines. 597 00:28:29,008 --> 00:28:31,377 I'm gonna find out who owns that phone. Okay. 598 00:28:32,779 --> 00:28:34,613 ( phone rings ) 599 00:28:34,680 --> 00:28:37,383 Malone. 600 00:28:42,688 --> 00:28:43,923 ( sighs softly ) 601 00:28:44,791 --> 00:28:47,860 Okay, thanks. 602 00:29:05,812 --> 00:29:07,346 ( sighs ) 603 00:29:07,413 --> 00:29:09,381 We found your daughter. 604 00:29:12,718 --> 00:29:14,821 I'm sorry to say that she's dead. 605 00:29:14,887 --> 00:29:16,255 ( gasps ) 606 00:29:16,322 --> 00:29:17,489 Oh, my God. 607 00:29:17,556 --> 00:29:19,291 ( Terri sobbing ) 608 00:29:24,463 --> 00:29:26,833 Shh, shh, shh... 609 00:29:26,899 --> 00:29:29,969 ( continues sobbing ) 610 00:29:33,906 --> 00:29:36,909 I'll arrange for a car to take you home. 611 00:29:38,277 --> 00:29:40,346 Oh, my God! 612 00:29:48,888 --> 00:29:50,489 She's wrapped in a baby blanket 613 00:29:50,556 --> 00:29:53,025 with a lot of care. 614 00:29:55,594 --> 00:29:57,196 It's a shallow grave. 615 00:29:57,263 --> 00:30:00,566 Yeah, they must have dug it up in a hurry. 616 00:30:00,632 --> 00:30:02,068 Cause of death? 617 00:30:02,134 --> 00:30:06,638 The coroner thinks it was suffocation. 618 00:30:06,705 --> 00:30:09,708 Any signs of abuse? 619 00:30:09,775 --> 00:30:11,277 No. 620 00:30:32,764 --> 00:30:35,534 Okay, you can take her away. 621 00:31:01,928 --> 00:31:03,295 We found Nicky. 622 00:31:03,362 --> 00:31:05,331 With June? 623 00:31:05,397 --> 00:31:06,999 The baby's dead. 624 00:31:08,267 --> 00:31:11,170 Apparently... June buried her 625 00:31:11,237 --> 00:31:13,572 in the woods outside the Pierces' house. 626 00:31:13,639 --> 00:31:14,873 Oh, my God. 627 00:31:14,941 --> 00:31:17,944 Anthony, did you help her? What? 628 00:31:18,010 --> 00:31:19,778 I want you to stop protecting her. 629 00:31:19,845 --> 00:31:23,649 I'm not. God, I'm not. 630 00:31:23,715 --> 00:31:24,850 Poor Terri. 631 00:31:24,917 --> 00:31:26,152 Poor Terri? 632 00:31:26,218 --> 00:31:27,987 Why don't you give me a break. 633 00:31:28,054 --> 00:31:29,455 You warned June that Terri 634 00:31:29,521 --> 00:31:31,890 would turn against her, just like she turned against you, 635 00:31:31,958 --> 00:31:36,162 when she did, June called you and you made a plan to get back at Terri. 636 00:31:36,228 --> 00:31:37,997 By killing her child? Are you crazy? 637 00:31:38,064 --> 00:31:40,599 Why would June do it? Over losing a job? 638 00:31:40,666 --> 00:31:42,601 I don't know. 639 00:31:43,569 --> 00:31:45,237 I don't know. 640 00:31:45,304 --> 00:31:47,539 It doesn't make any sense. 641 00:31:47,606 --> 00:31:50,742 You're damn right it doesn't. 642 00:31:50,809 --> 00:31:53,579 VIVIAN: See that he signs it and sends it back. 643 00:31:53,645 --> 00:31:55,081 You got it. Thanks. 644 00:31:55,147 --> 00:31:57,516 Tracked down the St. Louis man with the cell phone. 645 00:31:57,583 --> 00:31:59,751 He confirms he lent it to June this morning. 646 00:31:59,818 --> 00:32:02,821 So where is she? He got off the bus in Carlisle, Pennsylvania, 647 00:32:02,888 --> 00:32:06,225 a couple hours ago-- the next stop is Pittsburgh in ten minutes. 648 00:32:06,292 --> 00:32:09,161 Hopefully, she's still on the bus. 649 00:32:43,262 --> 00:32:45,364 Oh, where's my daughter? Where is June? 650 00:32:45,431 --> 00:32:47,433 She's coming in right now from Pittsburgh. 651 00:32:47,499 --> 00:32:48,500 Here, sit down. 652 00:32:48,567 --> 00:32:50,002 Unfortunately, when she gets here, 653 00:32:50,069 --> 00:32:52,038 we're gonna have to talk to her first. 654 00:32:52,104 --> 00:32:53,672 She wouldn't have hurt that baby. 655 00:32:53,739 --> 00:32:55,141 I know how it looks, but... 656 00:32:55,207 --> 00:32:56,475 Mrs. Ojeda, 657 00:32:56,542 --> 00:32:58,510 I need you to sit here calmly. Okay. 658 00:32:58,577 --> 00:33:01,147 The moment that I get news, I'll let you know. 659 00:33:01,213 --> 00:33:02,814 Alright. Thank you. 660 00:33:02,881 --> 00:33:05,717 Okay. 661 00:33:11,557 --> 00:33:13,859 She here? 662 00:33:13,925 --> 00:33:16,162 We found $40,000 in her backpack. 663 00:33:16,228 --> 00:33:19,298 Somebody pay her to kill the baby? 664 00:33:19,365 --> 00:33:20,432 Maybe. 665 00:33:20,499 --> 00:33:23,969 Maybe it was a black market deal that went bad. 666 00:33:24,036 --> 00:33:26,405 I think you should take a crack at her. 667 00:33:26,472 --> 00:33:28,240 Why? 668 00:33:30,809 --> 00:33:33,779 I don't think my approach would be particularly useful right now. 669 00:33:49,761 --> 00:33:52,264 Have you been advised of your rights? 670 00:33:55,601 --> 00:33:58,270 Do you wanna tell me why you did it? 671 00:34:00,072 --> 00:34:01,039 I was scared. 672 00:34:01,107 --> 00:34:02,774 Of what? 673 00:34:02,841 --> 00:34:04,009 Of you people. 674 00:34:04,076 --> 00:34:05,244 Of us? 675 00:34:05,311 --> 00:34:07,979 That you'd blame it on me. 676 00:34:08,046 --> 00:34:11,617 But you killed her, didn't you, June? 677 00:34:11,683 --> 00:34:14,720 No. 678 00:34:14,786 --> 00:34:17,556 Did you talk to Terri and Lawrence? What did they say? 679 00:34:17,623 --> 00:34:20,259 It doesn't matter what they said. 680 00:34:20,326 --> 00:34:22,428 How about the $40,000? 681 00:34:24,330 --> 00:34:28,267 How about the ransom call you had your sister make? What was that about? 682 00:34:28,334 --> 00:34:31,870 I was scared, but I didn't kill Nicky, I swear. 683 00:34:31,937 --> 00:34:33,139 Then who? Anthony? 684 00:34:33,205 --> 00:34:35,006 No. Then who? 685 00:34:35,073 --> 00:34:36,442 Who paid you? 686 00:34:36,508 --> 00:34:38,577 I wanna talk to Lawrence. Where's Lawrence? 687 00:34:38,644 --> 00:34:40,579 It doesn't matter where Lawrence is. 688 00:34:40,646 --> 00:34:43,749 No, I wanna talk to Lawrence! 689 00:34:43,815 --> 00:34:44,850 Please. 690 00:34:53,159 --> 00:34:55,127 ( garbled radio transmission ) 691 00:35:14,680 --> 00:35:16,348 Excuse me. 692 00:35:27,092 --> 00:35:29,361 We found June. 693 00:35:29,428 --> 00:35:31,730 Well, what, what did she say? 694 00:35:31,797 --> 00:35:34,032 Only that she wants to speak to you. 695 00:35:34,099 --> 00:35:36,968 To me? 696 00:35:37,035 --> 00:35:39,605 Well, why? 697 00:35:39,671 --> 00:35:41,240 I don't know. 698 00:35:41,307 --> 00:35:45,110 But I do know that she had $40,000 in cash in her possession. 699 00:35:45,177 --> 00:35:47,579 What? 700 00:35:47,646 --> 00:35:50,849 Mr. Pierce, your wife was depressed. 701 00:35:50,916 --> 00:35:53,885 I believe she was abusing your child and June saw it. 702 00:35:53,952 --> 00:35:55,254 No, no. 703 00:35:55,321 --> 00:35:58,590 I believe that's why you sent June away. 704 00:36:00,259 --> 00:36:01,760 There was no abuse. 705 00:36:01,827 --> 00:36:02,794 She knew too much. 706 00:36:02,861 --> 00:36:05,163 I believe your wife killed the baby. 707 00:36:05,231 --> 00:36:06,732 No. 708 00:36:08,534 --> 00:36:11,270 Mr. Pierce, do not waste my time. 709 00:36:13,739 --> 00:36:15,907 I will find out one way or the other, 710 00:36:15,974 --> 00:36:19,378 whether I talk to you or your wife, it's up to you. 711 00:36:21,146 --> 00:36:23,715 There was no abuse. 712 00:36:23,782 --> 00:36:25,951 This... 713 00:36:26,017 --> 00:36:27,853 this was an accident. 714 00:36:27,919 --> 00:36:32,224 What kinda accident? 715 00:36:32,291 --> 00:36:34,760 She was feeding her. 716 00:36:36,194 --> 00:36:40,232 She was trying to be a good mother. 717 00:36:40,732 --> 00:36:42,868 Terri? 718 00:36:42,934 --> 00:36:45,036 Terri, come on. 719 00:36:45,103 --> 00:36:47,239 Come on, honey, come to bed. 720 00:36:47,306 --> 00:36:49,975 Terri. 721 00:36:55,647 --> 00:36:56,815 Nicky. 722 00:36:57,749 --> 00:37:00,752 Terri. Terri. 723 00:37:00,819 --> 00:37:02,554 Terri. 724 00:37:03,154 --> 00:37:05,557 Terri. 725 00:37:05,624 --> 00:37:07,192 Terri. 726 00:37:07,259 --> 00:37:08,494 Terri! 727 00:37:09,761 --> 00:37:12,130 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 728 00:37:12,197 --> 00:37:13,332 Nicky. 729 00:37:13,399 --> 00:37:14,833 Nicky, breathe. 730 00:37:14,900 --> 00:37:15,967 Terri, what happened?! 731 00:37:16,034 --> 00:37:17,202 Terri! 732 00:37:17,269 --> 00:37:19,405 Nicky, breathe. Nicky, breathe. 733 00:37:21,340 --> 00:37:23,342 Terri, wake up! Terri. 734 00:37:23,409 --> 00:37:24,876 Terri! What happened? 735 00:37:24,943 --> 00:37:26,412 I don't know! 736 00:37:26,478 --> 00:37:28,914 She was feeding her! She must have smothered her! 737 00:37:28,980 --> 00:37:30,248 Should I call 911? 738 00:37:30,316 --> 00:37:31,683 Yes! 739 00:37:31,750 --> 00:37:33,652 No, no. No. 740 00:37:33,719 --> 00:37:36,488 No, no. We have to call someone. 741 00:37:36,555 --> 00:37:40,091 No. I can't do that to her. I can't do that to Terri. 742 00:37:40,158 --> 00:37:41,460 Then what? 743 00:37:45,664 --> 00:37:47,833 What are you doing? Listen to me. Listen carefully. 744 00:37:47,899 --> 00:37:50,902 I'm gonna take you to the train station, get into the city. 745 00:37:50,969 --> 00:37:54,172 Get on an Amtrak or a bus, you are gonna go far away. 746 00:37:54,239 --> 00:37:57,643 This is $40,000. The should be enough to get you started. 747 00:37:57,709 --> 00:37:58,710 But why? 748 00:37:58,777 --> 00:38:00,746 Because this has to look like something else. 749 00:38:00,812 --> 00:38:02,981 I cannot tell Terri she killed our daughter. 750 00:38:03,048 --> 00:38:04,149 But she... 751 00:38:04,215 --> 00:38:05,784 No. this is what we're gonna do. 752 00:38:05,851 --> 00:38:07,619 There's no time to talk about this. 753 00:38:07,686 --> 00:38:10,656 I'm sorry but I can't... No, you can, and you will! 754 00:38:12,090 --> 00:38:15,293 Or I'm gonna have to handle this a different way. 755 00:38:15,361 --> 00:38:17,529 Who do you think the police are gonna believe 756 00:38:17,596 --> 00:38:19,765 if I tell them that you did it? 757 00:38:19,831 --> 00:38:21,266 Huh? 758 00:38:21,333 --> 00:38:24,403 You... or me? 759 00:38:25,837 --> 00:38:27,005 Now... 760 00:38:27,072 --> 00:38:28,574 you have a choice. 761 00:38:28,640 --> 00:38:30,642 You either stay here and be blamed 762 00:38:30,709 --> 00:38:35,313 for what happened, or you take this money 763 00:38:35,381 --> 00:38:37,749 and you go and you start a new life. 764 00:38:39,618 --> 00:38:42,488 I carried Terri upstairs 765 00:38:42,554 --> 00:38:44,990 and put her into bed. 766 00:38:45,056 --> 00:38:49,428 She was so drugged up she didn't know what was happening. 767 00:38:54,600 --> 00:38:59,538 I took our Nicky into the woods 768 00:38:59,605 --> 00:39:03,074 and I buried her. 769 00:39:03,141 --> 00:39:05,877 ( sobbing ) 770 00:39:09,481 --> 00:39:11,249 I thought that it would look like 771 00:39:11,316 --> 00:39:14,520 she had been kidnapped. 772 00:39:14,586 --> 00:39:18,189 That it had gone bad. 773 00:39:18,256 --> 00:39:20,158 I thought that June would just go away 774 00:39:20,225 --> 00:39:23,294 I thought I couldn't afford to have her around here. I thought... 775 00:39:23,361 --> 00:39:26,131 You thought we'd never suspect you, and even if we did, 776 00:39:26,197 --> 00:39:29,167 you could hire a high-powered lawyer and get away with it. 777 00:39:29,234 --> 00:39:31,302 No, no. No. 778 00:39:31,369 --> 00:39:34,339 Where's my high-priced lawyer now? That's not what this is about. 779 00:39:34,406 --> 00:39:37,509 Then what is this about? 780 00:39:37,576 --> 00:39:41,112 I could not let Terri live with what she did. 781 00:39:43,415 --> 00:39:46,384 She would kill herself. 782 00:39:49,354 --> 00:39:51,890 Unfortunately, Mr. Pierce, 783 00:39:51,957 --> 00:39:54,960 I am going to have to speak to your wife. 784 00:40:01,132 --> 00:40:04,135 Please, just let me. 785 00:40:06,738 --> 00:40:09,741 We're not gonna make it through this. 786 00:40:09,808 --> 00:40:12,844 Please, just let me do this one last thing for her. 787 00:40:15,346 --> 00:40:17,248 Go ahead. 788 00:40:17,315 --> 00:40:20,719 But I'm gonna have to take you both in when you're done. 789 00:40:44,743 --> 00:40:47,579 ( whispering ) 790 00:40:56,454 --> 00:40:57,889 ( door shuts ) 791 00:40:59,424 --> 00:41:01,893 Lawrence told us everything. 792 00:41:04,496 --> 00:41:06,064 Everything? 793 00:41:08,800 --> 00:41:10,101 Why would you run, June, 794 00:41:10,168 --> 00:41:13,605 when all you had to do was stay and tell the truth? 795 00:41:19,410 --> 00:41:22,180 They have the money and power. What do I have? 796 00:41:25,250 --> 00:41:28,019 What have you been doing this whole time-- 797 00:41:28,086 --> 00:41:29,621 assuming it was me? 798 00:41:32,390 --> 00:41:33,725 That's because you ran. 799 00:41:33,792 --> 00:41:35,627 If you'd have stayed, 800 00:41:35,694 --> 00:41:39,531 you'd have been given a fair shake. 801 00:41:44,636 --> 00:41:47,238 I'm sorry.