1 00:00:15,516 --> 00:00:16,450 Colleen? 2 00:00:16,517 --> 00:00:19,320 Get yourself in out of the rain! 3 00:00:20,988 --> 00:00:22,923 Sorry to just show up like this. 4 00:00:22,990 --> 00:00:25,226 Oh, good morning, sunshine. 5 00:00:25,293 --> 00:00:29,497 I didn't expect to see you today. 6 00:00:29,563 --> 00:00:30,531 Jake, honey... 7 00:00:30,598 --> 00:00:32,633 You want to play for a sec, while I talk 8 00:00:32,700 --> 00:00:33,734 with Mrs. Reese? 9 00:00:38,106 --> 00:00:39,440 I need to ask you a favor. 10 00:00:39,507 --> 00:00:40,441 Oh, Colleen. 11 00:00:40,508 --> 00:00:42,276 If you could just watch him till noon? 12 00:00:42,343 --> 00:00:44,044 You know I visit my father on Thursdays. 13 00:00:44,112 --> 00:00:45,446 Please, Mrs. Reese. 14 00:00:46,847 --> 00:00:49,183 I wouldn't ask if it wasn't an emergency. 15 00:00:49,250 --> 00:00:51,152 What emergency? 16 00:00:51,219 --> 00:00:53,354 They scheduled a training class at work 17 00:00:53,421 --> 00:00:56,157 and if I miss it, I get fired. 18 00:00:56,224 --> 00:00:59,160 Well, all right then. 19 00:00:59,227 --> 00:01:00,261 As long as you're back by noon. 20 00:01:00,328 --> 00:01:03,264 Thank you so much, Mrs. Reese. 21 00:01:03,331 --> 00:01:06,300 Not to add to your woes, hon, 22 00:01:06,367 --> 00:01:08,136 but you're a few days behind. 23 00:01:08,202 --> 00:01:09,637 You know I love Jake to pieces, 24 00:01:09,703 --> 00:01:11,472 but I need to make a living, too. 25 00:01:11,539 --> 00:01:15,476 I'm sorry, I'll make it up to you, I promise. 26 00:01:19,747 --> 00:01:21,215 Give mommy a hug bye-bye. 27 00:01:29,523 --> 00:01:32,826 I love you every day and twice on Sunday. 28 00:01:39,500 --> 00:01:41,502 I'll see you soon, sweetheart. 29 00:01:41,569 --> 00:01:42,703 Okay? 30 00:02:13,401 --> 00:02:15,269 Hey, sorry I'm late. Traffic was a bitch. 31 00:02:15,336 --> 00:02:16,136 What do you got? 32 00:02:16,204 --> 00:02:17,538 All right. 33 00:02:17,605 --> 00:02:20,808 Colleen McGrath, age 25, living in White Plains. 34 00:02:20,874 --> 00:02:22,042 She dropped off her son Jake 35 00:02:22,109 --> 00:02:24,011 at the baby-sitters and never came back. 36 00:02:24,077 --> 00:02:25,679 Any idea where she was going? To work. 37 00:02:25,746 --> 00:02:27,014 She has a job at Every Mart, 38 00:02:27,080 --> 00:02:28,349 one of those big retail outlets. 39 00:02:28,416 --> 00:02:29,950 She was supposed to be back by noon. 40 00:02:30,017 --> 00:02:32,286 By 9:00 p.m. she still hadn't picked up her kid, 41 00:02:32,353 --> 00:02:33,521 so the sitter called the cops. 42 00:02:33,587 --> 00:02:35,055 The cops called Social Services. 43 00:02:35,122 --> 00:02:36,224 So is uh, uh, is she a familiar face 44 00:02:36,290 --> 00:02:37,758 around here? No, no complaints. 45 00:02:37,825 --> 00:02:40,160 No record of abuse, no record of neglect, nothing. 46 00:02:40,228 --> 00:02:41,329 What about a father? 47 00:02:41,395 --> 00:02:42,463 We don't know who he is. 48 00:02:42,530 --> 00:02:44,097 We barely know who she is. 49 00:02:44,164 --> 00:02:45,132 No New York driver's license 50 00:02:45,199 --> 00:02:46,867 or current address so far. 51 00:02:46,934 --> 00:02:49,637 I get the feeling she wasn't exactly living the high life. 52 00:02:49,703 --> 00:02:51,239 If she's a single mom doing it hard, 53 00:02:51,305 --> 00:02:52,240 she might have just split. 54 00:02:52,306 --> 00:02:53,274 Well, her kid's wearing 55 00:02:53,341 --> 00:02:54,575 fifth generation hand-me-downs, 56 00:02:54,642 --> 00:02:56,143 but he's clean, he's healthy. 57 00:02:56,210 --> 00:02:57,878 Seems like she was a good mother. 58 00:02:57,945 --> 00:03:00,548 I assume that's Jake? 59 00:03:00,614 --> 00:03:01,615 Yep. 60 00:03:05,653 --> 00:03:07,221 He say anything? 61 00:03:07,288 --> 00:03:09,457 Just that he wants his mom. 62 00:03:51,432 --> 00:03:53,301 DANNY: And did Colleen have a history 63 00:03:53,367 --> 00:03:54,368 of not showing up? 64 00:03:54,435 --> 00:03:56,370 She's never even been late. 65 00:03:56,437 --> 00:03:58,506 Something happened, I just know it. 66 00:03:58,572 --> 00:04:00,107 So you don't think she could have 67 00:04:00,173 --> 00:04:01,442 just picked up and walked away? 68 00:04:01,509 --> 00:04:03,277 Oh, that little boy is her whole world. 69 00:04:03,344 --> 00:04:04,878 I can't see her up and leaving him. 70 00:04:04,945 --> 00:04:05,879 But it was unusual 71 00:04:05,946 --> 00:04:07,681 for her to bring him here on a Thursday? 72 00:04:07,748 --> 00:04:09,517 Well, that's one of my days off. 73 00:04:09,583 --> 00:04:12,185 She has somebody else watch Jake on Thursdays. 74 00:04:12,252 --> 00:04:15,022 Do you know who this person is or where we could find them? 75 00:04:15,088 --> 00:04:17,291 No, I'm afraid I don't. 76 00:04:17,358 --> 00:04:18,626 Getting back to Colleen, 77 00:04:18,692 --> 00:04:20,193 do you know where she lives? 78 00:04:20,260 --> 00:04:24,398 Yeah, in one of those weekly-rate motels. 79 00:04:24,465 --> 00:04:27,335 The Glen Capri, I think it's called. 80 00:04:27,401 --> 00:04:29,069 What about Jake's dad? 81 00:04:29,136 --> 00:04:31,004 Did Colleen ever mention him? 82 00:04:31,071 --> 00:04:32,873 Not that I remember. 83 00:04:32,940 --> 00:04:36,344 Now you said that she seemed upset when she dropped Jake off. 84 00:04:36,410 --> 00:04:38,379 Were there any other changes 85 00:04:38,446 --> 00:04:39,747 in her behavior lately? 86 00:04:39,813 --> 00:04:43,851 Well... last week when she came to pick up Jake. 87 00:04:43,917 --> 00:04:47,921 Colleen was usually so stressed about money, but not this time. 88 00:04:49,723 --> 00:04:52,393 Those are the ones you wanted, remember? 89 00:04:52,460 --> 00:04:54,395 They light up when you step on them. 90 00:04:54,462 --> 00:04:56,229 Is that cool or what? 91 00:04:56,296 --> 00:04:57,865 Wow, those are some fancy sneakers. 92 00:04:57,931 --> 00:05:00,468 Yeah, sometimes you've got to live a little. 93 00:05:00,534 --> 00:05:02,269 Must have really set you back. 94 00:05:02,336 --> 00:05:03,937 And worth every cent. 95 00:05:04,004 --> 00:05:05,339 Look at him. 96 00:05:08,008 --> 00:05:08,942 Oh. 97 00:05:09,009 --> 00:05:10,277 For you. 98 00:05:10,344 --> 00:05:12,413 For today and tomorrow. 99 00:05:12,480 --> 00:05:13,414 You're paying ahead? 100 00:05:13,481 --> 00:05:14,782 What did they do? Give you 101 00:05:14,848 --> 00:05:16,049 a raise at work or something? 102 00:05:16,116 --> 00:05:17,351 Yeah, that'll be the day. 103 00:05:21,955 --> 00:05:23,491 Don't worry, okay? 104 00:05:30,030 --> 00:05:31,298 ( sighs ) 105 00:05:31,365 --> 00:05:32,366 She never did say 106 00:05:32,433 --> 00:05:33,901 how she came into that money. 107 00:05:33,967 --> 00:05:36,570 But... but yesterday it was gone. 108 00:05:36,637 --> 00:05:38,005 Yep. 109 00:05:38,071 --> 00:05:41,141 Do you think that she was involved in something illegal? 110 00:05:41,208 --> 00:05:43,143 Oh, she's not the type, 111 00:05:43,210 --> 00:05:44,177 but it made me wonder. 112 00:05:44,244 --> 00:05:46,480 and she was so nervous 113 00:05:46,547 --> 00:05:50,083 when she dropped Jake off-- afraid even. 114 00:06:01,962 --> 00:06:02,696 I'm not sure 115 00:06:02,763 --> 00:06:04,364 how I can help you exactly. 116 00:06:04,432 --> 00:06:06,867 You can start by telling me what you know about Colleen McGrath. 117 00:06:06,934 --> 00:06:09,570 She's been an associate for almost six months. 118 00:06:09,637 --> 00:06:11,472 She's a great worker. 119 00:06:11,539 --> 00:06:12,840 Terrific gal. 120 00:06:12,906 --> 00:06:14,742 She's part of the Every Mart family. 121 00:06:14,808 --> 00:06:18,412 Um, Mr., uh, Burdock, do you have any idea 122 00:06:18,479 --> 00:06:19,847 why she might have gone missing? 123 00:06:22,916 --> 00:06:24,918 Are you guys sure she is missing? 124 00:06:24,985 --> 00:06:27,154 I mean, we have employee retention issues. 125 00:06:27,220 --> 00:06:29,457 Sometimes, people just leave. 126 00:06:29,523 --> 00:06:31,058 Not without their kids they don't. 127 00:06:31,124 --> 00:06:32,426 She has kids? 128 00:06:32,493 --> 00:06:33,527 I guess the Every Mart family's 129 00:06:33,594 --> 00:06:34,662 not that big on communication. 130 00:06:34,728 --> 00:06:37,097 Yes, she has a three-year-old son. 131 00:06:37,164 --> 00:06:39,132 Geez, I had no idea. 132 00:06:39,199 --> 00:06:40,568 Huh. Apparently not. 133 00:06:40,634 --> 00:06:42,736 Now, I'm told that Colleen came here 134 00:06:42,803 --> 00:06:45,405 for a training class yesterday. 135 00:06:45,473 --> 00:06:47,441 What can you tell me about that? 136 00:06:47,508 --> 00:06:49,042 There wasn't any training class. 137 00:06:49,109 --> 00:06:50,277 There wasn't? 138 00:06:50,343 --> 00:06:51,411 You didn't see her? No. 139 00:06:51,479 --> 00:06:52,580 I wouldn't expect to. 140 00:06:52,646 --> 00:06:54,047 She's off on Mondays and Thursdays. 141 00:06:54,114 --> 00:06:58,752 She have any problems with boyfriends, coworkers, drugs? 142 00:06:58,819 --> 00:07:00,420 Not that I'm aware of. 143 00:07:00,488 --> 00:07:01,789 Okay. 144 00:07:01,855 --> 00:07:03,256 I'm going to need Colleen's 145 00:07:03,323 --> 00:07:04,558 employment records. 146 00:07:04,625 --> 00:07:05,493 I'll need to talk to all of her coworkers. 147 00:07:05,559 --> 00:07:06,827 You're going to have 148 00:07:06,894 --> 00:07:08,395 to wait until they're on break. 149 00:07:08,462 --> 00:07:09,963 Associates can't conduct personal business 150 00:07:10,030 --> 00:07:12,733 on the floor. Sorry. It's policy. 151 00:07:12,800 --> 00:07:16,704 Mr. Burdock, I am conducting a federal investigation. 152 00:07:16,770 --> 00:07:20,140 I will talk to whomever, wherever, whenever I want to. 153 00:07:25,546 --> 00:07:27,881 Mr. Cleary, that sign says no vacancy. 154 00:07:27,948 --> 00:07:29,517 Why's this place so dead? 155 00:07:29,583 --> 00:07:31,151 All the tenants are at work. 156 00:07:31,218 --> 00:07:32,586 Look, I gotta say, I'm not comfortable 157 00:07:32,653 --> 00:07:34,187 letting you in Colleen's room. 158 00:07:34,254 --> 00:07:35,556 Why is that, Mr. Cleary? 159 00:07:35,623 --> 00:07:36,957 Out of respect for her privacy. 160 00:07:38,826 --> 00:07:41,228 We don't care about code violations. 161 00:07:41,294 --> 00:07:42,663 Just open the door. 162 00:07:48,902 --> 00:07:51,038 Ooh, the presidential suite. 163 00:07:51,104 --> 00:07:52,439 You get what you pay for. 164 00:07:52,506 --> 00:07:54,642 I'll say. 165 00:07:54,708 --> 00:07:58,646 You know if Colleen really did take off... 166 00:07:58,712 --> 00:08:00,247 she didn't take much with her. 167 00:08:00,313 --> 00:08:02,182 Hey, Danny? 168 00:08:03,316 --> 00:08:04,484 What do you make of this? 169 00:08:04,552 --> 00:08:05,653 Let me see. 170 00:08:05,719 --> 00:08:06,754 Looks like it's got pins 171 00:08:06,820 --> 00:08:07,855 in the front, pins in the back. 172 00:08:07,921 --> 00:08:09,289 Looks like a pretty fancy key. 173 00:08:09,356 --> 00:08:11,592 Where's the fancy lock, Mr. Cleary? 174 00:08:11,659 --> 00:08:13,661 I assume it doesn't go with this motel? 175 00:08:13,727 --> 00:08:15,796 Never seen it before. 176 00:08:15,863 --> 00:08:17,364 Mr. Cleary, do you know if Colleen 177 00:08:17,430 --> 00:08:18,666 has a husband, a boyfriend? 178 00:08:18,732 --> 00:08:20,033 I get the feeling 179 00:08:20,100 --> 00:08:21,635 she wasn't a one-man kind of girl, 180 00:08:21,702 --> 00:08:22,670 if you know what I mean. 181 00:08:22,736 --> 00:08:24,237 No. Tell us. 182 00:08:24,304 --> 00:08:25,238 A few days back, 183 00:08:25,305 --> 00:08:26,707 I got a noise complaint. 184 00:08:26,774 --> 00:08:27,941 Apparently Colleen is 185 00:08:28,008 --> 00:08:29,810 entertaining a man in her room. 186 00:08:29,877 --> 00:08:32,880 Next night I figured out what she was up to and I busted her. 187 00:08:33,947 --> 00:08:35,883 $200. 188 00:08:35,949 --> 00:08:36,884 I know. 189 00:08:36,950 --> 00:08:37,751 I know that. 190 00:08:37,818 --> 00:08:44,558 Look, I'll do whatever you want. 191 00:08:44,625 --> 00:08:45,893 Okay. 192 00:08:45,959 --> 00:08:46,827 Bye. 193 00:08:46,894 --> 00:08:49,529 Take it someplace else, Colleen. 194 00:08:49,597 --> 00:08:50,698 What do you mean? 195 00:08:50,764 --> 00:08:52,065 You can't do your business here. 196 00:08:52,132 --> 00:08:53,834 I'm not giving you a second warning. 197 00:08:53,901 --> 00:08:54,868 I was just using the phone. 198 00:08:54,935 --> 00:08:57,437 "I'll do whatever you want"? 199 00:08:57,504 --> 00:08:58,739 Not in my hotel you don't. 200 00:08:58,806 --> 00:09:00,240 I don't need that kind of trouble. 201 00:09:00,307 --> 00:09:01,408 Just leave me alone, Claude. 202 00:09:01,474 --> 00:09:02,409 I know you and some guy 203 00:09:02,475 --> 00:09:03,844 were going at it in your room. 204 00:09:03,911 --> 00:09:06,446 I catch you turn another trick here, you're out. 205 00:09:06,513 --> 00:09:08,782 Just leave me alone. 206 00:09:11,418 --> 00:09:12,485 I guess I really hit a nerve. 207 00:09:12,552 --> 00:09:13,621 I can't imagine why. 208 00:09:13,687 --> 00:09:15,255 Look, with Colleen gone and all, 209 00:09:15,322 --> 00:09:17,825 I mean, I gotta rent this room or I lose money, so if you guys 210 00:09:17,891 --> 00:09:19,026 are pretty much done... 211 00:09:19,092 --> 00:09:20,027 No, we're not. 212 00:09:20,093 --> 00:09:21,962 Oh. 213 00:09:24,798 --> 00:09:26,199 Colleen McGrath 214 00:09:26,266 --> 00:09:27,901 has no phone, no car, 215 00:09:27,968 --> 00:09:30,604 no credit cards, no bank accounts. 216 00:09:30,671 --> 00:09:32,606 She's fallen right off the grid. 217 00:09:32,673 --> 00:09:34,274 She was never on it to begin with. 218 00:09:36,009 --> 00:09:36,910 Well, she's got a clean record, 219 00:09:36,977 --> 00:09:39,079 no prostitution busts. 220 00:09:39,146 --> 00:09:41,615 Well, she was making extra money somehow. 221 00:09:41,682 --> 00:09:43,116 She must have had a second job. 222 00:09:43,183 --> 00:09:45,318 She only has one set of payroll deductions. 223 00:09:45,385 --> 00:09:47,454 Well, then she got paid in cash. 224 00:09:47,520 --> 00:09:48,756 Colleen worked at Every Mart 225 00:09:48,822 --> 00:09:50,290 five days a week, right? Right. 226 00:09:50,357 --> 00:09:52,726 Other two days she was working someplace else. 227 00:09:52,793 --> 00:09:54,962 You seem pretty sure about that. 228 00:09:56,363 --> 00:09:57,765 Do the math. 229 00:09:57,831 --> 00:09:59,767 There's no way she could make ends meet 230 00:09:59,833 --> 00:10:00,801 with just this one job. 231 00:10:00,868 --> 00:10:03,637 People do it all the time, Sam. 232 00:10:03,704 --> 00:10:04,905 On seven bucks an hour? 233 00:10:04,972 --> 00:10:06,573 I mean think about this. 234 00:10:06,640 --> 00:10:10,711 Just staying at that motel, Martin, cost her $175 a week. 235 00:10:10,778 --> 00:10:11,945 In a place like White Plains 236 00:10:12,012 --> 00:10:13,280 she could rent a studio for less. 237 00:10:13,346 --> 00:10:14,447 Yeah, but she'd have 238 00:10:14,514 --> 00:10:15,615 to come up with a security deposit, 239 00:10:15,683 --> 00:10:16,750 first and last month. 240 00:10:16,817 --> 00:10:18,318 How's she going to save that up? 241 00:10:18,385 --> 00:10:21,722 Okay, Every Mart kept her under 40 hours 242 00:10:21,789 --> 00:10:23,490 so that they didn't have to pay benefits. 243 00:10:23,556 --> 00:10:26,827 So her take-home tops out at $227 a week. 244 00:10:26,894 --> 00:10:27,828 On top of rent, 245 00:10:27,895 --> 00:10:29,329 she has child care, food... 246 00:10:29,396 --> 00:10:31,431 All right, what if it just got to be too much 247 00:10:31,498 --> 00:10:32,800 and she couldn't do it anymore? 248 00:10:32,866 --> 00:10:38,005 No. She was struggling, but she was getting by. 249 00:10:41,742 --> 00:10:43,343 Well, then why did she buy this? 250 00:10:44,745 --> 00:10:45,612 A backpack? 251 00:10:45,679 --> 00:10:47,114 Purchased at Every Mart 252 00:10:47,180 --> 00:10:48,882 through her employee discount, 253 00:10:48,949 --> 00:10:51,051 on the same day that she bought 254 00:10:51,118 --> 00:10:53,553 those fancy shoes for her son. Listen, 255 00:10:53,620 --> 00:10:56,957 maybe Colleen gave him those shoes as a good-bye present 256 00:10:57,024 --> 00:10:58,358 before she hit the road. 257 00:11:01,762 --> 00:11:04,297 Okay, but all her stuff was still at the motel. 258 00:11:04,364 --> 00:11:05,766 Mm-hmm. 259 00:11:05,833 --> 00:11:08,969 If she left, why didn't she take it with her? 260 00:11:20,613 --> 00:11:22,482 Nora? 261 00:11:22,549 --> 00:11:24,017 Special Agent Jack Malone, FBI. 262 00:11:24,084 --> 00:11:25,352 So I gather. 263 00:11:25,418 --> 00:11:28,388 FBI showing up-- that's big excitement around here. 264 00:11:28,455 --> 00:11:32,492 I'm told that you and Colleen McGrath were good friends. 265 00:11:32,559 --> 00:11:34,027 We must be-- I'm smoking nonstop 266 00:11:34,094 --> 00:11:35,796 since I heard she was gone. 267 00:11:36,964 --> 00:11:38,999 I understand that she was experiencing 268 00:11:39,066 --> 00:11:41,068 some financial difficulties. 269 00:11:41,134 --> 00:11:43,937 Yeah, I guess a big expense had come up. 270 00:11:44,004 --> 00:11:45,873 Any idea what that was? 271 00:11:45,939 --> 00:11:48,241 It's not like being broke's big news around here. 272 00:11:48,308 --> 00:11:50,510 What can you tell me about the men in her life? 273 00:11:50,577 --> 00:11:52,412 Oh, there's just Jake, that's it. 274 00:11:52,479 --> 00:11:55,182 Nobody else around here seems to know that she has a kid. 275 00:11:55,248 --> 00:11:57,751 Well, I hope you didn't tell them. 276 00:11:57,818 --> 00:11:58,718 What, is it a secret? 277 00:11:58,786 --> 00:11:59,953 From management. 278 00:12:00,020 --> 00:12:01,955 The store would just as soon not hire moms. 279 00:12:02,022 --> 00:12:04,324 They figure you'll be late, miss more days. 280 00:12:04,391 --> 00:12:05,893 Right. 281 00:12:05,959 --> 00:12:08,595 Uh, let's just get back to the men for a minute. 282 00:12:08,661 --> 00:12:11,965 Um... we believe that Colleen might have been turning tricks. 283 00:12:12,032 --> 00:12:13,934 Oh, she's scraping by, so she must be a whore? 284 00:12:14,001 --> 00:12:15,002 That's not what I'm saying-- we just know 285 00:12:15,068 --> 00:12:16,603 she had a second job. We all do. 286 00:12:16,669 --> 00:12:19,406 You can't live off what you earn at this cheap-ass place. 287 00:12:19,472 --> 00:12:21,909 Colleen cleaned houses on her days off, same as me. 288 00:12:21,975 --> 00:12:24,744 Do you know who she worked for? 289 00:12:26,413 --> 00:12:30,017 Nah. But I know she was having trouble with them. 290 00:12:33,520 --> 00:12:34,888 Hey, Nora, you got a minute? 291 00:12:34,955 --> 00:12:36,389 Sure, honey, what's up? 292 00:12:36,456 --> 00:12:39,192 I was wondering if you know of any other cleaning gigs. 293 00:12:39,259 --> 00:12:40,961 Well, what about that house you got? 294 00:12:41,028 --> 00:12:42,429 It's getting weird there. 295 00:12:43,563 --> 00:12:45,565 Weird how? 296 00:12:45,632 --> 00:12:47,300 With the husband. 297 00:12:47,367 --> 00:12:49,169 He coming on to you? 298 00:12:49,236 --> 00:12:51,004 I'd rather not talk about it. 299 00:12:51,071 --> 00:12:53,140 Oh, I been there before, baby. 300 00:12:53,206 --> 00:12:55,108 I know what you're thinking. 301 00:12:55,175 --> 00:12:57,610 What kind of freak wants to get in my pants, right? 302 00:12:57,677 --> 00:12:59,046 You'd be surprised. 303 00:12:59,112 --> 00:13:00,280 No, I wasn't thinking that at all. 304 00:13:00,347 --> 00:13:01,748 ( chuckles ): The point is, 305 00:13:01,815 --> 00:13:03,416 if it gets ugly, get out. 306 00:13:03,483 --> 00:13:04,617 I can't. 307 00:13:04,684 --> 00:13:07,120 Not unless I line up something else. 308 00:13:10,557 --> 00:13:14,427 You hear about anything, just let me know, okay? 309 00:13:14,494 --> 00:13:16,864 You got it. 310 00:13:19,599 --> 00:13:24,204 She didn't bring it up after that, and I didn't push it. 311 00:13:24,271 --> 00:13:27,107 You think this... you think this dude did something to her? 312 00:13:27,174 --> 00:13:29,309 That's what we have to look into. 313 00:13:30,844 --> 00:13:32,545 Any idea what this guy's name is? 314 00:13:32,612 --> 00:13:36,183 No, but I-I'm pretty sure his house is in Scarsdale. 315 00:13:36,249 --> 00:13:39,152 Colleen once said he drove some red sports car. 316 00:13:40,520 --> 00:13:42,890 I'm not seeing any calls to Scarsdale, Jack. 317 00:13:42,956 --> 00:13:44,457 From what I can make out, 318 00:13:44,524 --> 00:13:47,060 she's been working for the guy for, like, five months. 319 00:13:47,127 --> 00:13:48,628 So she would have had to call him for something. 320 00:13:48,695 --> 00:13:51,164 Maybe so, but that's one call in thousands. 321 00:13:51,231 --> 00:13:52,900 Everyone at the motel uses that pay phone. 322 00:13:52,966 --> 00:13:54,367 I got something-- multiple calls 323 00:13:54,434 --> 00:13:58,271 to a Ted Fortman on 1461 June Street in Scarsdale. 324 00:14:05,078 --> 00:14:07,014 Here's the red car. 325 00:14:07,080 --> 00:14:08,681 Yeah, I haven't met Mr. Fortman yet, 326 00:14:08,748 --> 00:14:10,517 but I feel like I know him already. 327 00:14:10,583 --> 00:14:12,819 What, not your type? No. 328 00:14:12,886 --> 00:14:14,988 Well, what is your type? ( laughs ) 329 00:14:15,055 --> 00:14:17,757 I'll never tell. 330 00:14:17,824 --> 00:14:19,559 ( knocking ) 331 00:14:21,761 --> 00:14:23,763 Mr. Fortman, Special Agent Spade. 332 00:14:23,830 --> 00:14:24,998 This is Special Agent Taylor. 333 00:14:25,065 --> 00:14:26,033 We're with the FBI. 334 00:14:26,099 --> 00:14:27,100 What can I do for you? 335 00:14:27,167 --> 00:14:28,468 Well, we wanted to ask you 336 00:14:28,535 --> 00:14:30,403 a few questions about Colleen McGrath. 337 00:14:30,470 --> 00:14:32,772 I don't know anybody by that name, so... 338 00:14:32,839 --> 00:14:34,741 How'd you get that shiner? 339 00:14:34,807 --> 00:14:37,577 ( chuckles ): Uh... I don't think that's any of your business. 340 00:14:37,644 --> 00:14:41,048 Mr. Fortman, does this key look familiar? 341 00:14:43,216 --> 00:14:44,284 No. No. 342 00:14:44,351 --> 00:14:47,921 You ever seen this woman before? 343 00:14:47,988 --> 00:14:50,257 No, I have never seen her before. 344 00:14:54,794 --> 00:14:57,330 Are you sure about that? 345 00:15:00,600 --> 00:15:02,469 Mr. Fortman, you're not helping yourself. 346 00:15:02,535 --> 00:15:04,371 You won't explain how you got the black eye, 347 00:15:04,437 --> 00:15:05,973 Colleen McGrath has gone missing... 348 00:15:06,039 --> 00:15:07,807 I had nothing to do with that. Then why 349 00:15:07,874 --> 00:15:08,976 did you lie about not knowing her? 350 00:15:09,042 --> 00:15:10,910 That was stupid, I got flustered. 351 00:15:10,978 --> 00:15:12,679 Well, here's your chance 352 00:15:12,745 --> 00:15:14,414 to set the record straight. 353 00:15:14,481 --> 00:15:16,016 Well, I told you, she's the maid. 354 00:15:16,083 --> 00:15:18,018 Yeah, that's not all she is, is she? 355 00:15:18,085 --> 00:15:19,786 I don't follow. I think you do. 356 00:15:19,852 --> 00:15:22,589 I believe that your wife just booked a trip to Cancun 357 00:15:22,655 --> 00:15:25,025 'cause of a falling out you had. You spoke to my wife? 358 00:15:25,092 --> 00:15:26,293 Long enough for her to tell me 359 00:15:26,359 --> 00:15:27,794 that she was gonna file for a divorce. 360 00:15:27,860 --> 00:15:30,297 I have a feeling it had something to do with Colleen. 361 00:15:30,363 --> 00:15:32,232 You had an affair with her? 362 00:15:32,299 --> 00:15:34,401 Look... 363 00:15:34,467 --> 00:15:37,104 I was having an affair, okay, but not with the help. 364 00:15:37,170 --> 00:15:39,973 Her name is Colleen. Colleen McGrath. 365 00:15:40,040 --> 00:15:41,674 Yeah, well, this whole mess is her fault. 366 00:15:41,741 --> 00:15:42,709 This ought to be good. 367 00:15:42,775 --> 00:15:45,112 Uh, how is it all her fault? 368 00:15:45,178 --> 00:15:48,815 A week and a half ago, my wife was in the city, 369 00:15:48,881 --> 00:15:51,051 so I brought home a lady friend. 370 00:15:51,118 --> 00:15:53,987 And, you know, I forgot that, uh, Colleen 371 00:15:54,054 --> 00:15:54,921 was there 372 00:15:54,988 --> 00:15:56,089 and she walked in on us. 373 00:15:56,156 --> 00:15:57,457 What did you do? 374 00:15:57,524 --> 00:16:01,194 Well, we had a little talk about... being discreet. 375 00:16:01,261 --> 00:16:03,430 I thought we had an understanding, and... 376 00:16:03,496 --> 00:16:04,964 a couple days later 377 00:16:05,032 --> 00:16:07,434 I found out I was wrong. 378 00:16:15,175 --> 00:16:16,743 What are you doing here? 379 00:16:16,809 --> 00:16:18,211 Just finishing up. 380 00:16:18,278 --> 00:16:20,180 You think still have a job after what you did to me? 381 00:16:20,247 --> 00:16:22,149 What do you mean? 382 00:16:22,215 --> 00:16:24,984 My wife just left me because of your big mouth, that's what I mean. 383 00:16:25,052 --> 00:16:26,719 I didn't tell her anything. She knew I had 384 00:16:26,786 --> 00:16:27,820 a woman here-- how did she know 385 00:16:27,887 --> 00:16:28,988 about that, huh? 386 00:16:29,056 --> 00:16:30,590 I don't know, not from me. 387 00:16:30,657 --> 00:16:32,125 I wouldn't do that. I need this job. 388 00:16:32,192 --> 00:16:34,094 Well, you should have thought about that 389 00:16:34,161 --> 00:16:35,995 before you ratted me out. Now, leave. 390 00:16:36,063 --> 00:16:36,996 You have to believe me, 391 00:16:37,064 --> 00:16:38,031 Mr. Fortman. 392 00:16:38,098 --> 00:16:39,999 I never said a word. I swear. 393 00:16:40,067 --> 00:16:41,968 Get out. 394 00:16:42,035 --> 00:16:44,537 If your wife really is gone, 395 00:16:44,604 --> 00:16:46,673 you'll need somebody who can look after this house. 396 00:16:46,739 --> 00:16:47,840 Get out of my house. 397 00:16:47,907 --> 00:16:49,209 Fine! 398 00:16:50,177 --> 00:16:52,245 But I want my $100. 399 00:16:52,312 --> 00:16:53,813 For the two days I worked. 400 00:16:53,880 --> 00:16:55,048 Take it up with my wife, okay? 401 00:16:55,115 --> 00:16:57,250 You probably spent $100 at lunch. 402 00:16:57,317 --> 00:16:58,885 I need that money. 403 00:16:58,951 --> 00:17:00,187 I am not giving you a dime. 404 00:17:00,253 --> 00:17:02,089 And I'm not leaving until I get it. 405 00:17:02,155 --> 00:17:03,690 You're not leaving? Come on, let's go. Don't! 406 00:17:03,756 --> 00:17:04,757 Hey! 407 00:17:04,824 --> 00:17:06,093 Ow! Damn! 408 00:17:06,159 --> 00:17:06,993 ( gasps ) 409 00:17:07,060 --> 00:17:08,795 You hit me in the eye! 410 00:17:09,829 --> 00:17:11,998 $100. 411 00:17:12,065 --> 00:17:14,201 You pig. 412 00:17:16,236 --> 00:17:19,139 Mr. Fortman, you are a class act. 413 00:17:20,173 --> 00:17:21,608 So, what happened then? 414 00:17:21,674 --> 00:17:24,644 She stormed off and drove away, and that was it. 415 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 She drove? 416 00:17:25,778 --> 00:17:27,547 There was a pickup waiting for her. 417 00:17:27,614 --> 00:17:29,782 It was black with a red stripe. 418 00:17:29,849 --> 00:17:30,950 Do you know who was driving? 419 00:17:31,017 --> 00:17:32,685 I didn't see that. 420 00:17:32,752 --> 00:17:34,587 Okay, before this big, 421 00:17:34,654 --> 00:17:36,789 uh, blowout... 422 00:17:36,856 --> 00:17:39,492 you notice anything different in Colleen's behavior? 423 00:17:40,760 --> 00:17:43,196 ( chuckles ) 424 00:17:43,263 --> 00:17:44,497 She's the maid. 425 00:17:44,564 --> 00:17:46,499 ( chuckles quietly ) 426 00:17:48,535 --> 00:17:51,771 Okay, um, we're gonna need you to look at some photos, 427 00:17:51,838 --> 00:17:54,474 I.D. the make and model of that truck, all right? 428 00:17:54,541 --> 00:17:57,344 We're also gonna need you to establish your whereabouts 429 00:17:57,410 --> 00:17:58,811 when Colleen went missing. 430 00:18:03,616 --> 00:18:06,353 Thanks, Mr. Carter, we appreciate your help. 431 00:18:07,654 --> 00:18:09,222 Ted Fortman's got an alibi. 432 00:18:09,289 --> 00:18:12,392 That's okay, because Colleen's ex-boyfriend, 433 00:18:12,459 --> 00:18:14,527 Ray Weaver, is starting to fit the profile. 434 00:18:14,594 --> 00:18:16,863 How'd you get a line on him? Court records. 435 00:18:16,929 --> 00:18:18,331 He's Jake's dad, and it turns out 436 00:18:18,398 --> 00:18:20,400 he owes Colleen five grand in back child support. 437 00:18:20,467 --> 00:18:22,802 Plus, his ex-roommate said that Colleen called 438 00:18:22,869 --> 00:18:24,404 last week looking for Ray. 439 00:18:24,471 --> 00:18:26,806 Maybe she tried to make him pay up, and it didn't go well. 440 00:18:26,873 --> 00:18:28,175 Yeah, that's what I'm thinking. 441 00:18:28,241 --> 00:18:30,443 Did the roommate have an address on him? No, 442 00:18:30,510 --> 00:18:32,445 nothing current, but he said he's in construction. 443 00:18:32,512 --> 00:18:33,646 He works as a day player on salvage crews 444 00:18:33,713 --> 00:18:34,847 around the city. 445 00:18:34,914 --> 00:18:36,616 Yeah, I know, so do a thousand other guys, but... 446 00:18:36,683 --> 00:18:38,017 All right, I'll get a list 447 00:18:38,084 --> 00:18:39,419 of contractors and start calling. 448 00:18:39,486 --> 00:18:40,953 Hey, we could use some extra bodies on this. 449 00:18:41,020 --> 00:18:42,289 Where's Danny and Viv? 450 00:18:42,355 --> 00:18:43,856 They're at the motel re-canvassing 451 00:18:43,923 --> 00:18:46,493 now that Colleen's neighbors are home from work. 452 00:18:46,559 --> 00:18:47,760 All right. 453 00:18:49,996 --> 00:18:53,433 We think Colleen may have been riding around in a black truck. 454 00:18:53,500 --> 00:18:55,968 Have you seen a truck like this around here? 455 00:18:56,035 --> 00:18:57,770 Nope. 456 00:18:57,837 --> 00:19:01,808 I don't suppose you know of any local baby-sitters, huh? 457 00:19:01,874 --> 00:19:03,376 Sure don't. 458 00:19:03,443 --> 00:19:04,744 Someone's calling for a Colleen! 459 00:19:04,811 --> 00:19:06,579 Is there a Colleen around here? 460 00:19:06,646 --> 00:19:08,348 I'll take it. 461 00:19:13,152 --> 00:19:15,888 Hi. Who am I speaking with? 462 00:19:19,259 --> 00:19:21,194 Dr. Evans? Yes. 463 00:19:21,261 --> 00:19:22,329 We're with the FBI. 464 00:19:22,395 --> 00:19:23,896 We understand you called the hotel 465 00:19:23,963 --> 00:19:25,097 looking for Colleen McGrath. 466 00:19:25,164 --> 00:19:26,433 Right, I spoke to your colleague. 467 00:19:26,499 --> 00:19:28,000 I can't believe she's missing. 468 00:19:28,067 --> 00:19:30,937 Is there someplace we can talk in private? Uh, yeah, sure. 469 00:19:34,774 --> 00:19:37,377 So you were calling her about her son? 470 00:19:37,444 --> 00:19:38,711 Yeah, I was just following up. 471 00:19:38,778 --> 00:19:40,913 Following up about what? She brought him in 472 00:19:40,980 --> 00:19:44,083 about a week and a half ago for routine vaccinations, 473 00:19:44,150 --> 00:19:46,085 but then I discovered a problem. 474 00:19:46,152 --> 00:19:49,756 What kind of problem? I had our E.N.T. 475 00:19:49,822 --> 00:19:51,258 take a look at Jake. 476 00:19:51,324 --> 00:19:53,960 We found some scarring in his ear canal. 477 00:19:54,026 --> 00:19:57,163 Scarring? 478 00:19:57,230 --> 00:19:58,998 From what? 479 00:19:59,065 --> 00:20:02,902 An untreated infection maybe, it's hard to really know. 480 00:20:05,071 --> 00:20:06,739 Is it serious? 481 00:20:06,806 --> 00:20:08,541 We just have to deal with the fact 482 00:20:08,608 --> 00:20:11,311 that he has some hearing loss in that right ear. 483 00:20:12,812 --> 00:20:15,782 Permanent hearing loss? The E.N.T. says 484 00:20:15,848 --> 00:20:16,916 about 40%. 485 00:20:21,921 --> 00:20:25,958 I mean... Jake's in his own world sometimes, 486 00:20:26,025 --> 00:20:28,227 but I never thought... 487 00:20:28,295 --> 00:20:30,830 I mean, he's... he's a dreamy kid, you know? 488 00:20:30,897 --> 00:20:32,198 I was the same way. 489 00:20:32,265 --> 00:20:33,566 It's not as bad as it sounds. 490 00:20:33,633 --> 00:20:36,436 All right, it's completely treatable. 491 00:20:36,503 --> 00:20:38,905 Jake just needs a hearing aid. 492 00:20:38,971 --> 00:20:40,607 A hearing aid? 493 00:20:48,881 --> 00:20:50,817 ( sniffles ): How much do they cost? 494 00:20:50,883 --> 00:20:54,887 Well, you should be able to find one for about $500. 495 00:20:57,824 --> 00:21:00,192 I don't have that kind of money, Dr. Evans. 496 00:21:00,259 --> 00:21:02,362 And I don't have any way of getting it. 497 00:21:02,429 --> 00:21:03,996 This can't wait, Colleen. 498 00:21:04,063 --> 00:21:06,299 We don't want this affecting his development. 499 00:21:06,366 --> 00:21:09,669 Is there a state program, maybe? 500 00:21:09,736 --> 00:21:11,604 Not that you qualify for. 501 00:21:11,671 --> 00:21:14,040 But I know a woman, she's a foster mom. 502 00:21:14,106 --> 00:21:15,207 She got her boy a hearing aid. 503 00:21:15,274 --> 00:21:16,743 That's different. 504 00:21:16,809 --> 00:21:19,846 Foster children are the state's responsibility. 505 00:21:22,148 --> 00:21:24,484 Lucky for them. 506 00:21:24,551 --> 00:21:25,785 I wrote a prescription 507 00:21:25,852 --> 00:21:27,654 for the hearing aid, and then she left. 508 00:21:27,720 --> 00:21:29,389 Do you know if she filled the prescription? 509 00:21:29,456 --> 00:21:31,558 That's what I was calling to find out. 510 00:21:31,624 --> 00:21:32,759 Yeah, listen, uh, 511 00:21:32,825 --> 00:21:34,827 I really got to get back to my patients. 512 00:21:34,894 --> 00:21:37,697 I hope you find Colleen. Thank you. 513 00:21:39,065 --> 00:21:41,233 Well, that's probably why she needed extra money. 514 00:21:41,300 --> 00:21:43,202 Yeah. She knew 515 00:21:43,269 --> 00:21:45,738 that if he was in foster care, he'd get that hearing aid. 516 00:21:45,805 --> 00:21:47,774 She didn't do it, Martin, okay? 517 00:21:47,840 --> 00:21:49,542 I don't believe she's the kind of woman 518 00:21:49,609 --> 00:21:52,311 who would abandon her child, so let's just drop it. 519 00:21:58,150 --> 00:21:59,085 Hey, Viv, any luck? 520 00:21:59,151 --> 00:22:00,820 Nobody's talking. 521 00:22:00,887 --> 00:22:03,556 Not exactly getting a lot of love are we? 522 00:22:03,623 --> 00:22:04,757 ( Vivian knocks ) 523 00:22:04,824 --> 00:22:07,994 ( motorcycle revving ) 524 00:22:15,167 --> 00:22:16,903 Hey! 525 00:22:18,438 --> 00:22:19,772 F.B... 526 00:22:21,374 --> 00:22:22,409 Hey, it's okay. 527 00:22:22,475 --> 00:22:24,010 I'm with the F.B.I. 528 00:22:24,076 --> 00:22:25,211 Do you know that guy? 529 00:22:25,277 --> 00:22:26,613 His name's Jeff. 530 00:22:26,679 --> 00:22:28,548 His family lives here. 531 00:22:28,615 --> 00:22:30,483 The cops are after him 532 00:22:30,550 --> 00:22:33,486 for joy riding or something. 533 00:22:33,553 --> 00:22:35,254 You guys are here about Colleen, huh? 534 00:22:35,321 --> 00:22:36,389 Yeah, do you know her? 535 00:22:36,456 --> 00:22:38,958 Not really. 536 00:22:39,025 --> 00:22:40,827 I just hope you find her, that's all. 537 00:22:40,893 --> 00:22:44,897 You know, people stay missing or get found on a small detail. 538 00:22:44,964 --> 00:22:48,034 So if you know anything at all that might help. 539 00:22:54,173 --> 00:22:56,242 Okay. 540 00:22:56,308 --> 00:23:00,379 Well, for one thing, Colleen came by yesterday morning 541 00:23:00,447 --> 00:23:02,114 asking me if I could watch her son. 542 00:23:02,181 --> 00:23:03,282 I couldn't. 543 00:23:03,349 --> 00:23:04,383 I had to go to work. 544 00:23:04,451 --> 00:23:06,419 Have you watched him in the past? 545 00:23:06,486 --> 00:23:07,420 I hardly know Colleen. 546 00:23:07,487 --> 00:23:09,021 But she was real desperate. 547 00:23:09,088 --> 00:23:10,322 There was a problem with the sitter. 548 00:23:10,389 --> 00:23:11,858 What kind of problem? 549 00:23:11,924 --> 00:23:12,859 I don't know. 550 00:23:12,925 --> 00:23:14,193 Do you know who the sitter is? 551 00:23:14,260 --> 00:23:15,194 No. 552 00:23:15,261 --> 00:23:16,395 What's the other thing? 553 00:23:16,463 --> 00:23:17,897 Sorry? 554 00:23:17,964 --> 00:23:20,332 You said, "For one thing, Colleen..." 555 00:23:20,399 --> 00:23:22,068 What's the other thing? 556 00:23:24,904 --> 00:23:27,039 I'd just gone to go get some groceries, 557 00:23:27,106 --> 00:23:31,177 and I was heading back to my room, minding my own business. 558 00:23:33,546 --> 00:23:36,849 MAN: I want that thousand dollars! 559 00:23:36,916 --> 00:23:39,686 ( muffled yelling ) 560 00:23:39,752 --> 00:23:41,588 ( glass breaking ) 561 00:23:41,654 --> 00:23:45,191 ( man continues yelling ) 562 00:23:46,292 --> 00:23:47,627 Damn it. 563 00:24:03,476 --> 00:24:04,811 What are you looking at? 564 00:24:04,877 --> 00:24:06,979 Nothing. 565 00:24:16,422 --> 00:24:18,157 Are you okay? 566 00:24:18,224 --> 00:24:21,227 He's going to kill me. 567 00:24:27,800 --> 00:24:30,136 I don't know who this guy is, 568 00:24:30,202 --> 00:24:32,038 but if he knew that I was talking to you, 569 00:24:32,104 --> 00:24:35,708 he'd come after me, like he did Colleen. 570 00:24:43,683 --> 00:24:45,017 SAMANTHA: It's a cool bus, Jake. 571 00:24:45,084 --> 00:24:46,686 Is that your favorite bus? Yeah. 572 00:24:46,753 --> 00:24:49,789 Jake, I want to ask you a question, okay? 573 00:24:49,856 --> 00:24:51,958 When your mommy is at work 574 00:24:52,024 --> 00:24:56,462 and Mrs. Reese isn't taking care of you, who takes care of you? 575 00:24:56,529 --> 00:24:57,964 Jean. 576 00:24:58,030 --> 00:24:59,398 Jean? 577 00:24:59,465 --> 00:25:03,002 Okay. Is Jean a girl like me? 578 00:25:04,537 --> 00:25:07,406 Jake, I want to show you a picture, okay? 579 00:25:07,473 --> 00:25:09,075 Okay? 580 00:25:11,578 --> 00:25:14,380 Do you know who that man is? 581 00:25:14,446 --> 00:25:16,683 Do you know who it is? 582 00:25:16,749 --> 00:25:19,686 I want my mommy. 583 00:25:21,253 --> 00:25:22,521 I'm sorry, Jake. 584 00:25:22,589 --> 00:25:25,191 I didn't mean to scare you. 585 00:25:25,257 --> 00:25:26,893 I think that's enough. 586 00:25:26,959 --> 00:25:28,761 I'm sorry. 587 00:25:29,729 --> 00:25:31,698 Cover the inside. 588 00:25:32,599 --> 00:25:34,867 Hey, Nora. 589 00:25:34,934 --> 00:25:36,603 May I? 590 00:25:36,669 --> 00:25:37,970 Yeah. 591 00:25:38,037 --> 00:25:39,471 When you going to quit these things? 592 00:25:39,538 --> 00:25:40,472 They're going to kill you. 593 00:25:40,539 --> 00:25:43,342 I don't want to get fat. 594 00:25:43,409 --> 00:25:44,944 I'll save it for later. 595 00:25:45,011 --> 00:25:48,114 All right, I'm going to post a bunch of these things 596 00:25:48,180 --> 00:25:49,215 around the neighborhood. 597 00:25:49,281 --> 00:25:51,117 Does this guy look familiar to you? 598 00:25:51,183 --> 00:25:53,552 Hard to say, as many faces as I see. 599 00:25:57,724 --> 00:25:59,391 What about that pickup? Who belongs to that? 600 00:25:59,458 --> 00:26:01,794 That's the boss's, Mr. Burdock. 601 00:26:01,861 --> 00:26:04,731 You think Mr. Burdock and Colleen were hooking up? 602 00:26:04,797 --> 00:26:06,666 That's disgusting. Of course not. 603 00:26:07,967 --> 00:26:11,604 Though I heard that they had some kind of argument 604 00:26:11,671 --> 00:26:13,873 in the stockroom last week. 605 00:26:13,940 --> 00:26:16,042 That's good to know, Nora. Thanks. 606 00:26:28,721 --> 00:26:29,822 Hey, what the hell? 607 00:26:29,889 --> 00:26:32,358 Why are you doing this to me? 608 00:26:32,424 --> 00:26:34,827 You lied to me, all right? 609 00:26:34,894 --> 00:26:36,495 You picked up Colleen from a cleaning job. 610 00:26:36,562 --> 00:26:38,564 Is that a crime? I used to give her a ride when I could. 611 00:26:38,631 --> 00:26:39,666 Oh, yeah? What kind of ride is that? 612 00:26:39,732 --> 00:26:41,000 It wasn't like that. 613 00:26:41,067 --> 00:26:43,302 She was always having to take the bus or walk. 614 00:26:43,369 --> 00:26:45,337 The word is you two had a fight in the stockroom. 615 00:26:45,404 --> 00:26:47,640 What was that about? 616 00:26:47,707 --> 00:26:49,041 I cared for Colleen, 617 00:26:49,108 --> 00:26:51,277 but she put me in an impossible situation. 618 00:26:53,680 --> 00:26:54,914 Hey, Colleen. Hi, Mr. Burdock. 619 00:26:54,981 --> 00:26:57,416 Come on, call me Dwayne. 620 00:26:57,483 --> 00:26:59,351 Isn't it your day off? 621 00:26:59,418 --> 00:27:00,820 Yeah. 622 00:27:00,887 --> 00:27:03,222 You know what, I've really got to run. 623 00:27:03,289 --> 00:27:04,256 Whoa, whoa. 624 00:27:04,323 --> 00:27:06,959 Wh-What's the matter? 625 00:27:07,026 --> 00:27:08,861 Nothing. 626 00:27:10,830 --> 00:27:13,733 What's in the bag, Colleen? 627 00:27:22,975 --> 00:27:24,210 What the hell is wrong with you? 628 00:27:24,276 --> 00:27:25,277 I'm sorry. 629 00:27:25,344 --> 00:27:26,746 Your sorry? 630 00:27:26,813 --> 00:27:28,715 Look, I needed the money. 631 00:27:28,781 --> 00:27:30,783 For a medical thing. 632 00:27:30,850 --> 00:27:33,820 I didn't know what else to do. 633 00:27:33,886 --> 00:27:36,255 So this is your solution? Huh? 634 00:27:36,322 --> 00:27:38,891 Now you're out of a job. 635 00:27:38,958 --> 00:27:40,827 No, please, Mr. Burdock, 636 00:27:40,893 --> 00:27:43,662 I swear, I've never done anything like this. 637 00:27:43,730 --> 00:27:46,799 Please, Mr. Burdock, 638 00:27:46,866 --> 00:27:49,301 give me another chance. 639 00:27:52,104 --> 00:27:53,773 Please. 640 00:27:59,746 --> 00:28:01,213 Don't ever do this again. 641 00:28:01,280 --> 00:28:03,950 I won't. 642 00:28:05,852 --> 00:28:08,087 Thank you. 643 00:28:11,157 --> 00:28:13,625 So you just let her walk? 644 00:28:13,692 --> 00:28:15,294 I guess I have a soft spot for her. 645 00:28:15,361 --> 00:28:16,896 You don't even know her. 646 00:28:16,963 --> 00:28:18,765 She's trying to raise money for a hearing aid for her son, 647 00:28:18,831 --> 00:28:19,999 that apparently you know nothing about. 648 00:28:20,066 --> 00:28:21,467 You expect me to believe 649 00:28:21,533 --> 00:28:22,902 that you let her go out of the goodness of your heart? 650 00:28:22,969 --> 00:28:24,336 That's right. 651 00:28:24,403 --> 00:28:26,405 You strike me as quite the humanitarian, Mr. Burdock. 652 00:28:26,472 --> 00:28:28,741 Let's go to your office and discuss this a little further. 653 00:28:28,808 --> 00:28:30,276 Look, I stuck my neck out for her. 654 00:28:30,342 --> 00:28:32,378 If this gets out it's going to cost me my job. 655 00:28:32,444 --> 00:28:34,280 Yeah, you lie to me again I'm going to make sure it gets out. 656 00:28:34,346 --> 00:28:36,215 I'll have it announced at the next blue-light special. 657 00:28:42,855 --> 00:28:44,924 Ray Weaver? 658 00:28:44,991 --> 00:28:47,193 Special Agent Johnson and Taylor. 659 00:28:47,259 --> 00:28:49,628 Whoa. This can't be about my child support. 660 00:28:49,695 --> 00:28:50,930 No, it's about Colleen. 661 00:28:50,997 --> 00:28:52,698 She went missing two days ago, Ray. 662 00:28:52,765 --> 00:28:54,834 What? 663 00:28:54,901 --> 00:28:56,502 Oh, man, what about Jake? 664 00:28:56,568 --> 00:28:58,771 Relax. Jake's okay, he's with Social Services. 665 00:28:58,838 --> 00:29:00,773 Well, I need to see him. We understand, that but you're 666 00:29:00,840 --> 00:29:02,374 going to have to answer some questions. 667 00:29:02,441 --> 00:29:04,010 Now we know that Colleen 668 00:29:04,076 --> 00:29:05,311 tried to reach you. 669 00:29:05,377 --> 00:29:07,446 Have you seen her? 670 00:29:07,513 --> 00:29:09,849 No, but she started calling this past week. 671 00:29:09,916 --> 00:29:11,483 The last I heard from her 672 00:29:11,550 --> 00:29:12,651 was three days ago. 673 00:29:12,718 --> 00:29:14,353 She was in a full-on panic. 674 00:29:16,188 --> 00:29:16,956 Yeah? 675 00:29:17,023 --> 00:29:18,624 I need money, Ray. 676 00:29:18,690 --> 00:29:20,960 Colleen, look, if this is about the hearing aid... 677 00:29:21,027 --> 00:29:23,162 No, I took care of that. 678 00:29:23,229 --> 00:29:25,131 But I need a thousand dollars. 679 00:29:25,197 --> 00:29:27,867 Hey, I said I'd make good on the child support and I will. 680 00:29:27,934 --> 00:29:30,702 I need a thousand, right now. 681 00:29:30,769 --> 00:29:31,904 What for? 682 00:29:31,971 --> 00:29:33,505 It doesn't matter what for. 683 00:29:33,572 --> 00:29:36,742 Listen, I can't just pull a grand out of my ass. 684 00:29:36,809 --> 00:29:38,978 This is life and death, Ray. 685 00:29:39,045 --> 00:29:41,513 What are you talking about life and death? 686 00:29:44,750 --> 00:29:46,452 Colleen, are you there? 687 00:29:46,518 --> 00:29:48,955 I need that money. 688 00:29:49,021 --> 00:29:53,159 Please, Ray, I need that money. 689 00:29:53,225 --> 00:29:56,262 I'd never heard Colleen so worked up. 690 00:29:56,328 --> 00:29:58,430 I wired her 268 bucks to a check cashing joint. 691 00:29:58,497 --> 00:30:01,233 That's everything I scraped together for Jake's hearing aid. 692 00:30:01,300 --> 00:30:02,768 She said she bought it already? 693 00:30:02,835 --> 00:30:04,336 Yeah, which was news to me. 694 00:30:04,403 --> 00:30:06,538 Now, did she ever mention a baby-sitter named Jean? 695 00:30:06,605 --> 00:30:08,074 Just that she was trouble. 696 00:30:08,140 --> 00:30:09,842 Do you know Jean's last name? 697 00:30:09,909 --> 00:30:12,111 Morris, I think it was. 698 00:30:13,645 --> 00:30:17,884 I've told you guys everything I know, now I want to see my son. 699 00:30:17,950 --> 00:30:20,452 Okay. We'll take you to him. 700 00:30:36,969 --> 00:30:38,637 Hi. Hey. 701 00:30:38,704 --> 00:30:42,041 So, uh, Ray Weaver was right. 702 00:30:42,108 --> 00:30:44,376 Colleen ordered the hearing aid from a Bayside Pharmacy. 703 00:30:44,443 --> 00:30:46,378 She paid in advance, but she never picked it up. 704 00:30:46,445 --> 00:30:48,214 Where'd she get that kind of money? 705 00:30:48,280 --> 00:30:49,916 Why did she need a grand from Ray 706 00:30:49,982 --> 00:30:51,783 when she'd already purchased it? 707 00:30:51,850 --> 00:30:54,586 None of this makes any sense. 708 00:30:54,653 --> 00:30:56,688 Yeah. 709 00:30:56,755 --> 00:30:58,991 You know, unless... unless she borrowed the money 710 00:30:59,058 --> 00:31:00,392 from a loan shark, to cover the cost 711 00:31:00,459 --> 00:31:02,394 and then was unable to pay it back. 712 00:31:02,461 --> 00:31:03,595 The loan shark being the guy who roughed her up at the motel. 713 00:31:03,662 --> 00:31:05,197 Mm. The tracks. 714 00:31:05,264 --> 00:31:08,434 That would explain her phone call to her supposed John. 715 00:31:08,500 --> 00:31:10,136 The loan shark is pressing her to pay up. 716 00:31:10,202 --> 00:31:12,304 She only has $200. 717 00:31:12,371 --> 00:31:13,672 Mm-hmm. 718 00:31:13,739 --> 00:31:16,909 Where ever she is, she's in trouble, Martin. 719 00:31:18,911 --> 00:31:21,313 This case is really getting to you. 720 00:31:21,380 --> 00:31:23,682 Yeah. 721 00:31:23,749 --> 00:31:25,851 Is it the kid? 722 00:31:25,918 --> 00:31:27,486 It's all of it. 723 00:31:44,703 --> 00:31:46,605 I found our baby-sitter. 724 00:31:46,672 --> 00:31:48,007 Jean Morris? 725 00:31:48,074 --> 00:31:49,976 No Jean Morris, but I found a Jeanette Marris. 726 00:31:50,042 --> 00:31:51,677 She lives in White Plains and get this: 727 00:31:51,743 --> 00:31:54,180 in the last two months she's called Every Mart ten times. 728 00:31:54,246 --> 00:31:55,982 She's got to be looking for Colleen. 729 00:31:56,048 --> 00:31:56,983 Let's go. 730 00:31:57,049 --> 00:31:58,517 Thanks, man. 731 00:32:06,592 --> 00:32:10,196 Jeanette Marris, F.B.I. Open the door, please. 732 00:32:18,470 --> 00:32:20,939 We got one down. 733 00:32:24,543 --> 00:32:25,511 Clear. 734 00:32:27,446 --> 00:32:29,448 She's alive. 735 00:32:29,515 --> 00:32:31,683 Jeanette Marris? 736 00:32:31,750 --> 00:32:33,019 Jeanette Marris! 737 00:32:33,085 --> 00:32:34,386 Can you hear me? 738 00:32:34,453 --> 00:32:35,621 Sam, check it out. 739 00:32:40,126 --> 00:32:41,760 SAMANTHA: Heroin. 740 00:32:41,827 --> 00:32:43,996 Maybe the trouble between Colleen and Jeanette 741 00:32:44,063 --> 00:32:46,065 had to do with this. 742 00:32:50,736 --> 00:32:52,238 SAMANTHA: Hey, wake up. ( moans ) 743 00:32:52,304 --> 00:32:53,739 Hey, come on! Let's get her up. 744 00:32:53,805 --> 00:32:55,307 What the hell? Rise and shine. 745 00:32:55,374 --> 00:32:56,642 Let's go. Who are you? 746 00:32:56,708 --> 00:32:58,610 FBI. Where's Colleen? 747 00:32:58,677 --> 00:33:00,112 I don't know any Colleen. 748 00:33:00,179 --> 00:33:01,480 That's a lie, Jeanette. 749 00:33:01,547 --> 00:33:03,249 Hey, where'd this come from, huh? 750 00:33:04,416 --> 00:33:06,052 That's not mine. Oh, no? 751 00:33:06,118 --> 00:33:07,419 Whose is it, then? 752 00:33:07,486 --> 00:33:09,188 You've got to be quicker than that, Jeanette. 753 00:33:09,255 --> 00:33:10,622 I suppose this isn't yours either, huh? 754 00:33:10,689 --> 00:33:12,258 I don't do that anymore. 755 00:33:12,324 --> 00:33:15,394 Oh, yeah? Then why can't you stop looking at it, hmm? Hmm? 756 00:33:15,461 --> 00:33:16,762 Where's your spot, Jeanette? Let go of me! 757 00:33:16,828 --> 00:33:18,030 Where's your spot? Get off! 758 00:33:18,097 --> 00:33:21,733 Hey, hey, you want this? Do you want this? 759 00:33:21,800 --> 00:33:22,868 Huh? 760 00:33:22,934 --> 00:33:24,103 You know you do. 761 00:33:24,170 --> 00:33:26,605 Just say the word, I'll fix you up. 762 00:33:26,672 --> 00:33:28,040 Think she's kidding? 763 00:33:28,107 --> 00:33:30,742 Just give us what we want and we can all walk out of here happy. 764 00:33:30,809 --> 00:33:32,378 I get to keep my stash? 765 00:33:32,444 --> 00:33:35,013 Yeah, you can keep your stash. 766 00:33:35,081 --> 00:33:37,083 What do I got to do? 767 00:33:37,149 --> 00:33:40,586 Tell me about Colleen. 768 00:33:43,822 --> 00:33:45,724 It was last week. 769 00:33:45,791 --> 00:33:47,025 I had it kicked. 770 00:33:47,093 --> 00:33:49,061 I was clean until she came along. 771 00:33:49,961 --> 00:33:51,630 Hey, Jake. 772 00:33:51,697 --> 00:33:53,432 Going somewhere, Colleen? 773 00:33:53,499 --> 00:33:55,434 Just taking a bus ride to the city. 774 00:33:55,501 --> 00:33:57,669 Is it okay if I put his juice in the fridge? 775 00:33:57,736 --> 00:33:59,505 He wants it cold. 776 00:33:59,571 --> 00:34:01,473 Sure, whatever. 777 00:34:19,925 --> 00:34:22,161 See you later, honey. 778 00:34:22,228 --> 00:34:24,363 I should be back by 7:00. 779 00:34:28,834 --> 00:34:30,669 What happened when Colleen got back? 780 00:34:30,736 --> 00:34:33,739 She got pretty bent out of shape. 781 00:34:41,947 --> 00:34:43,815 Mommy! Hi, sweetie. 782 00:34:44,950 --> 00:34:46,818 Look what I got for you. 783 00:34:46,885 --> 00:34:48,754 You like it? 784 00:34:48,820 --> 00:34:51,557 Why don't you play for a sec? 785 00:34:52,624 --> 00:34:53,825 Give it back. 786 00:34:53,892 --> 00:34:55,661 Don't know what you're talking about. 787 00:34:55,727 --> 00:34:58,564 My backpack was never out of my sight, except when I was here. 788 00:34:58,630 --> 00:35:00,199 What, are you calling me a thief? 789 00:35:00,266 --> 00:35:02,401 I was one bag short. 790 00:35:02,468 --> 00:35:05,337 That's over a thousand dollars worth. 791 00:35:05,404 --> 00:35:08,140 You brought drugs into my house? 792 00:35:08,207 --> 00:35:10,809 Where is it, Jeanette? 793 00:35:10,876 --> 00:35:12,110 It isn't mine, okay? 794 00:35:12,178 --> 00:35:13,812 Do you know what they're going to do to me 795 00:35:13,879 --> 00:35:15,414 if I don't get it back? 796 00:35:15,481 --> 00:35:18,116 Like I said, I don't know what you're talking about. 797 00:35:18,184 --> 00:35:19,318 Yes, you do. 798 00:35:19,385 --> 00:35:21,587 Let go of me, before I call the cops. 799 00:35:21,653 --> 00:35:23,755 You want to tell them your story? 800 00:35:23,822 --> 00:35:27,293 Now get the hell out. 801 00:35:31,897 --> 00:35:33,865 SAMANTHA: Did she say whose drugs they were? 802 00:35:33,932 --> 00:35:34,900 No. How about where 803 00:35:34,966 --> 00:35:36,302 they were being delivered? 804 00:35:36,368 --> 00:35:39,905 Um, said she was taking a bus to the city. 805 00:35:39,971 --> 00:35:41,573 That's all she said. I don't know. 806 00:35:41,640 --> 00:35:43,575 All right, I'll bag this and get it to the lab. 807 00:35:43,642 --> 00:35:46,212 Wait, you said I could have that. You stay right where you are. 808 00:35:46,278 --> 00:35:47,879 You arresting me, you bitch? 809 00:35:47,946 --> 00:35:50,282 Yeah, I'm arresting you. Colleen's got drug dealers 810 00:35:50,349 --> 00:35:52,218 thinking she ripped them off because of you. 811 00:35:52,284 --> 00:35:53,552 Let's go. 812 00:36:03,429 --> 00:36:04,563 Maggie Scott? 813 00:36:04,630 --> 00:36:07,132 Special Agent Jack Malone. 814 00:36:07,199 --> 00:36:08,667 Thanks for taking the time to talk to me. 815 00:36:08,734 --> 00:36:11,637 I got plenty to spare. What's this about? 816 00:36:11,703 --> 00:36:14,306 We're looking for a woman who worked as a drug mule. 817 00:36:14,373 --> 00:36:16,608 Based on the chemical analysis of the heroin, 818 00:36:16,675 --> 00:36:18,310 it would appear that you and she worked 819 00:36:18,377 --> 00:36:19,878 for the same smuggling ring. 820 00:36:19,945 --> 00:36:22,914 I'm trying to find out more about the organization. 821 00:36:22,981 --> 00:36:24,416 Well, I gave detailed statements. 822 00:36:24,483 --> 00:36:25,651 I'm sure you've seen them. 823 00:36:25,717 --> 00:36:27,819 I'd like to hear it from you. 824 00:36:27,886 --> 00:36:30,322 I was working in a coffee shop. 825 00:36:30,389 --> 00:36:33,659 This guy, Ken, would come in on occasion. 826 00:36:33,725 --> 00:36:34,693 We would talk. 827 00:36:34,760 --> 00:36:36,262 He saw I needed money. 828 00:36:36,328 --> 00:36:41,066 One day he told me he knew an easy way I could make $800. 829 00:36:41,132 --> 00:36:43,669 And he offered you half up front, right? 830 00:36:43,735 --> 00:36:47,205 At the time, it felt like I had won the lottery. 831 00:36:47,273 --> 00:36:48,707 So how'd it work? 832 00:36:48,774 --> 00:36:50,876 I would take a bus to Port Authority. 833 00:36:50,942 --> 00:36:52,244 Someone would meet me. 834 00:36:52,311 --> 00:36:54,546 I'd give them a tote bag full of drugs, 835 00:36:54,613 --> 00:36:57,516 and they'd give me the other half of my money. 836 00:36:57,583 --> 00:36:59,651 But? 837 00:36:59,718 --> 00:37:02,421 But I never made it to Port Authority. 838 00:37:02,488 --> 00:37:05,857 I was waiting for my bus to the city 839 00:37:05,924 --> 00:37:07,593 when a cop pulled up. 840 00:37:07,659 --> 00:37:10,562 And I got so nervous, I fainted. 841 00:37:10,629 --> 00:37:12,864 He went to help me and looked inside 842 00:37:12,931 --> 00:37:15,166 the tote bag for my ID. 843 00:37:15,233 --> 00:37:16,835 Found the heroin. 844 00:37:16,902 --> 00:37:20,672 Prosecutor made it sound like I was some kind of drug kingpin. 845 00:37:20,739 --> 00:37:23,542 And here I was, practically living out of my car. 846 00:37:23,609 --> 00:37:27,078 I got five years for possession with intent, 847 00:37:27,145 --> 00:37:28,580 plus another five 848 00:37:28,647 --> 00:37:31,350 for being within a thousand feet of a school. 849 00:37:31,417 --> 00:37:33,719 Live and learn. 850 00:37:33,785 --> 00:37:38,557 If you ever find this missing woman, have her stop by. 851 00:37:38,624 --> 00:37:40,959 I'll scare her straight. 852 00:37:42,461 --> 00:37:44,463 She delivered short. 853 00:37:44,530 --> 00:37:48,967 Well, then I guess she's not exactly missing, is she? 854 00:37:52,971 --> 00:37:54,306 Thanks. 855 00:38:06,117 --> 00:38:07,453 Excuse me, Mr. Peters? 856 00:38:07,519 --> 00:38:10,221 I'm Special Agent Spade with the FBI. 857 00:38:10,288 --> 00:38:11,990 How can I help you? 858 00:38:12,057 --> 00:38:14,493 We think this woman took a bus to White Plains five days ago. 859 00:38:14,560 --> 00:38:16,562 Does she look familiar to you? 860 00:38:16,628 --> 00:38:18,530 Yeah. I remember this lady. 861 00:38:18,597 --> 00:38:21,166 You do? Where was she? 862 00:38:21,232 --> 00:38:23,034 Right there, sitting on that bench. 863 00:38:23,101 --> 00:38:26,304 You don't forget someone having that bad a day. 864 00:38:27,473 --> 00:38:29,375 We're boarding, ma'am. 865 00:38:29,441 --> 00:38:31,510 Last call, 515 to White Plains. 866 00:38:36,348 --> 00:38:37,949 Are you all right, ma'am? 867 00:38:39,818 --> 00:38:42,721 ( sobbing ): Everything's just gone so wrong. 868 00:38:44,590 --> 00:38:46,558 I'm sure that's not true. 869 00:38:46,625 --> 00:38:48,527 ( sniffling ) 870 00:38:48,594 --> 00:38:50,962 Oh, is that your son? 871 00:38:53,732 --> 00:38:55,233 Yeah. 872 00:38:55,300 --> 00:38:58,203 He's a good- looking boy. 873 00:38:58,269 --> 00:39:00,506 Do you think he'd, uh, 874 00:39:00,572 --> 00:39:02,841 you think he'd like one of these? 875 00:39:10,248 --> 00:39:11,850 Thank you. 876 00:39:13,284 --> 00:39:15,554 It's never as bad as you think. 877 00:39:16,955 --> 00:39:21,527 ( sobbing ): I think this time it is. 878 00:39:23,562 --> 00:39:25,464 Was she with anyone else? 879 00:39:25,531 --> 00:39:26,998 Nah, she was alone. 880 00:39:28,567 --> 00:39:32,237 Okay. Thank you for your time. 881 00:39:32,303 --> 00:39:33,539 ( sighs ) 882 00:39:40,746 --> 00:39:42,548 How'd it go at Port Authority? 883 00:39:42,614 --> 00:39:44,349 Pretty much a dead end. 884 00:39:44,416 --> 00:39:46,317 Well, tomorrow's another day. 885 00:39:46,384 --> 00:39:47,719 You're going home? 886 00:39:47,786 --> 00:39:49,054 Yeah. 887 00:39:49,120 --> 00:39:51,557 The case is going cold, 888 00:39:51,623 --> 00:39:54,059 and I haven't seen my son in two days. 889 00:39:54,125 --> 00:39:55,894 Right. 890 00:39:55,961 --> 00:39:57,429 Sorry. 891 00:39:57,496 --> 00:39:58,797 It's okay. 892 00:39:58,864 --> 00:40:00,799 Though if you want to keep on pushing, 893 00:40:00,866 --> 00:40:03,702 you can help Martin go through those. 894 00:40:07,272 --> 00:40:08,306 What are they? 895 00:40:08,373 --> 00:40:09,875 Case files. 896 00:40:09,941 --> 00:40:13,845 Uh, Viv had the DEA send over anything that might be relevant. 897 00:40:17,683 --> 00:40:21,853 Shouldn't have been so hard for her, you know? 898 00:40:23,689 --> 00:40:26,525 She deserved better. 899 00:40:26,592 --> 00:40:28,494 We'll find her, Sam. 900 00:40:28,560 --> 00:40:30,962 She just didn't leave us much to go on. 901 00:40:31,029 --> 00:40:32,397 Martin... 902 00:40:32,464 --> 00:40:36,702 this isn't about records, or files, or paper trails. 903 00:40:36,768 --> 00:40:39,705 The problem is, she's invisible. 904 00:40:41,039 --> 00:40:43,842 I mean, this woman has vanished into thin air. 905 00:40:43,909 --> 00:40:45,611 And if it weren't for Jake, 906 00:40:45,677 --> 00:40:48,880 it wouldn't have even made a ripple. 907 00:40:48,947 --> 00:40:51,983 I can't... I just, I feel like 908 00:40:52,050 --> 00:40:54,385 things happen to people like her, you know? 909 00:40:54,452 --> 00:40:56,421 They happen, and-and no one notices 910 00:40:56,488 --> 00:40:58,123 and no one is held accountable. 911 00:40:58,189 --> 00:41:00,759 Well, the best way to do something about that 912 00:41:00,826 --> 00:41:03,128 would be to help me with these files. 913 00:41:05,597 --> 00:41:07,298 Okay? 914 00:41:07,365 --> 00:41:09,535 Okay. 915 00:41:30,388 --> 00:41:32,190 Hmm. 916 00:41:32,257 --> 00:41:34,993 There's a couple of files here on a drug mule 917 00:41:35,060 --> 00:41:38,029 that went missing two years ago in Westchester County. 918 00:41:38,096 --> 00:41:40,666 A similar profile, 26-year-old woman, 919 00:41:40,732 --> 00:41:42,433 Elizabeth Rogers. 920 00:41:42,500 --> 00:41:44,102 What happened to her? 921 00:41:44,169 --> 00:41:46,071 Um... 922 00:41:50,942 --> 00:41:54,445 They, uh, found her body a month later. 923 00:41:54,512 --> 00:41:56,281 In the Raritan River. 924 00:41:56,347 --> 00:41:58,784 She'd been shot. 925 00:42:00,318 --> 00:42:01,987 Was there a suspect? 926 00:42:03,889 --> 00:42:06,658 ( whispers ): I'm not sure. 927 00:42:12,898 --> 00:42:13,665 What? 928 00:42:13,732 --> 00:42:16,467 There was a suspect. 929 00:42:16,534 --> 00:42:18,870 The witnesses had a description. 930 00:42:27,345 --> 00:42:29,948 That's the same guy. 931 00:42:33,885 --> 00:42:35,186 Sam? 932 00:42:35,253 --> 00:42:36,955 Where you going? 933 00:42:40,125 --> 00:42:41,593 Jack... 934 00:42:41,660 --> 00:42:43,595 whoever this man is, 935 00:42:43,662 --> 00:42:45,130 he took Colleen 936 00:42:45,196 --> 00:42:47,766 and she's not the first. 937 00:42:47,833 --> 00:42:51,102 I think I know how to get him. 938 00:42:51,169 --> 00:42:53,071 Okay, I'm listening.