1 00:00:02,970 --> 00:00:07,375 DOCENT: Now the mesozoic era was known as the age of reptiles. 2 00:00:07,441 --> 00:00:12,113 The time where over 300 species of dinosours ruled our planet. 3 00:00:12,180 --> 00:00:13,581 Covering the land 4 00:00:13,647 --> 00:00:17,151 flying in the sky and even swimming in the sea. 5 00:00:17,218 --> 00:00:19,820 Until recently the extinction of the dinosaurs 6 00:00:19,887 --> 00:00:22,790 was thought to have been brought about by climate changes 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,558 caused by a massive asteroid 8 00:00:24,625 --> 00:00:28,396 which crashed into the Earth some 65 million years ago. 9 00:00:29,263 --> 00:00:30,598 But now many scientists believe 10 00:00:30,664 --> 00:00:33,401 that it was caused by huge volcanic eruptions 11 00:00:33,467 --> 00:00:36,304 that covered the Earth with burning hot lava 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,639 in the Triassic and Jurassic periods. 13 00:00:38,706 --> 00:00:41,075 : Triassic, Jurassic... 14 00:00:42,110 --> 00:00:43,444 Cretaceous. 15 00:00:44,478 --> 00:00:46,214 : Jurassic... 16 00:00:47,581 --> 00:00:50,017 Go stand with Ian. Why do I have to? 17 00:00:50,084 --> 00:00:51,719 Because you're a good brother. 18 00:00:51,785 --> 00:00:52,753 Dad. Go. Come on. 19 00:00:54,422 --> 00:00:57,658 And now mammles exist just about every eco-system in the world. 20 00:00:57,725 --> 00:01:00,528 And if you follow me this way you'll get to see 21 00:01:00,594 --> 00:01:03,131 what kinda animals like living in the freezing cold. 22 00:01:03,197 --> 00:01:04,998 Ian, we gotta go. 23 00:01:05,065 --> 00:01:07,568 I don't want to go. 24 00:01:07,635 --> 00:01:09,803 I checked out the next exhibit. 25 00:01:09,870 --> 00:01:11,472 It's totally cool. 26 00:01:11,539 --> 00:01:14,142 They got polar bears and penguins. 27 00:01:14,208 --> 00:01:15,809 You'll like it. 28 00:01:17,411 --> 00:01:19,280 Dad, he won't move. 29 00:01:24,652 --> 00:01:27,087 Come on, pal. Time to go. Let's go. 30 00:01:27,155 --> 00:01:29,390 Already told him that. 31 00:01:29,457 --> 00:01:32,025 Ian, you went over this with Mom last night, remember? 32 00:01:32,092 --> 00:01:33,294 Uh-uh. 33 00:01:33,361 --> 00:01:35,763 Now, this is how a field trip works. 34 00:01:35,829 --> 00:01:37,598 We're just gonna walk with Miss Laura, 35 00:01:37,665 --> 00:01:40,401 and we're gonna go to the next exhibit, okay? 36 00:01:43,204 --> 00:01:44,405 Dad, everyone's looking. 37 00:01:44,472 --> 00:01:46,240 Hey. Come on. You can do this. 38 00:01:46,307 --> 00:01:47,775 Let's go. No! 39 00:01:47,841 --> 00:01:50,611 Ian, hey, listen to me! Listen to me! Listen to me! 40 00:01:50,678 --> 00:01:53,113 Listen to me. Ian, listen to me! 41 00:01:53,181 --> 00:01:54,148 Just come on! 42 00:01:54,215 --> 00:01:56,350 No! 43 00:01:56,417 --> 00:01:58,919 Damn it, Ian, I'm sick of this. 44 00:01:58,986 --> 00:02:00,821 You alright? 45 00:02:00,888 --> 00:02:02,490 Ian! 46 00:02:02,556 --> 00:02:04,425 Ian! 47 00:02:04,492 --> 00:02:06,260 Ian! 48 00:02:13,501 --> 00:02:16,704 A rotunda guard called it in to Central after the boy ran off, 49 00:02:16,770 --> 00:02:18,606 and nothings popped on the security tapes. 50 00:02:18,672 --> 00:02:20,641 What level of autism are we dealing with? 51 00:02:20,708 --> 00:02:23,110 He's part of a mainstreaming program, so high functioning. 52 00:02:23,177 --> 00:02:25,145 But he has a tendency to run off, 53 00:02:25,213 --> 00:02:26,780 that's why the father was chaperoning. 54 00:02:26,847 --> 00:02:27,915 Where's the father now? 55 00:02:27,981 --> 00:02:29,950 Ian wears a locating device on his wrist. 56 00:02:30,017 --> 00:02:32,186 Apparently, the father forgot the receiver at home. 57 00:02:32,253 --> 00:02:33,621 He went back to get it. 58 00:02:33,687 --> 00:02:35,323 Where's home? Downtown. 59 00:02:35,389 --> 00:02:36,757 He's been gone for two hours. 60 00:02:36,824 --> 00:02:38,792 That's a long time. What about the mother? 61 00:02:38,859 --> 00:02:42,530 She was at work. Sam's gonna meet her at their apartment. 62 00:02:42,596 --> 00:02:44,832 That's the brother, Eliot. 63 00:02:44,898 --> 00:02:46,066 We get anything outta him? 64 00:02:46,133 --> 00:02:48,369 Not yet. He's still shaken up. 65 00:02:50,604 --> 00:02:52,906 Dad. 66 00:02:52,973 --> 00:02:55,543 It's okay. It's alright. I got him. He's in here. 67 00:02:55,609 --> 00:02:57,177 Mr. Norville, where have you been? 68 00:02:57,245 --> 00:02:58,479 Just a minute. 69 00:02:58,546 --> 00:03:00,414 Look, stay here with Miss Laura, okay? 70 00:03:00,481 --> 00:03:02,283 Excuse me, Mr. Norville. 71 00:03:04,952 --> 00:03:06,854 Excuse me, Mr. Norville. 72 00:03:06,920 --> 00:03:08,689 I think we need to talk. 73 00:03:13,193 --> 00:03:14,795 He's down here. 74 00:03:21,569 --> 00:03:22,836 Ian. 75 00:03:24,171 --> 00:03:25,539 NORVILLE: Ian! 76 00:03:29,310 --> 00:03:31,279 Ian! 77 00:03:33,647 --> 00:03:34,948 Ian! 78 00:03:42,556 --> 00:03:45,225 Let's see his locator device. 79 00:03:45,293 --> 00:03:47,194 Oh, my God. 80 00:03:47,261 --> 00:03:49,463 No, no, don't touch it. 81 00:03:49,530 --> 00:03:52,466 Call Forensics. Get them to come have a look at it. 82 00:03:52,533 --> 00:03:54,835 645, we need Forensics down here. 83 00:04:42,850 --> 00:04:45,353 Alright, thank you. 84 00:04:49,089 --> 00:04:50,190 Hey, Jack. 85 00:04:50,257 --> 00:04:51,892 So no hits on the photo yet. 86 00:04:51,959 --> 00:04:53,927 I've got three teams deployed in the park 87 00:04:53,994 --> 00:04:56,664 and NYPD is assisting with the, uh, perimeter cordon. 88 00:04:56,730 --> 00:04:58,532 How are we doing on the chopper? 89 00:04:58,599 --> 00:05:01,535 Preliminary pass came up with squat, he's heading back in now. 90 00:05:01,602 --> 00:05:03,637 What about the list of museum employees? 91 00:05:03,704 --> 00:05:05,406 That would be Viv and Dan. 92 00:05:05,473 --> 00:05:07,240 I'll call you if anything comes up. 93 00:05:07,307 --> 00:05:08,909 Okay, great. Thanks. 94 00:05:13,414 --> 00:05:15,983 So, anything? 95 00:05:16,049 --> 00:05:17,451 No, not yet. 96 00:05:17,518 --> 00:05:19,286 We have air and ground searches underway, 97 00:05:19,353 --> 00:05:20,721 and NYPD is on the case. 98 00:05:20,788 --> 00:05:22,356 I should be out there looking. 99 00:05:22,423 --> 00:05:24,392 I don't think that that's a good idea, 100 00:05:24,458 --> 00:05:25,826 Mr. Norville. It's not helpful. 101 00:05:25,893 --> 00:05:26,894 Excuse me? 102 00:05:26,960 --> 00:05:29,863 I think you should stay here with me. 103 00:05:29,930 --> 00:05:33,534 You've any idea how many times I've chased him and found him? 104 00:05:33,601 --> 00:05:36,937 No, not really, but I wann help you find your son 105 00:05:37,004 --> 00:05:40,941 and in order to do that, I have to ask you few questions first. 106 00:05:41,008 --> 00:05:42,109 Go ahead. 107 00:05:42,175 --> 00:05:44,778 Okay, now, according to the museum guard, 108 00:05:44,845 --> 00:05:47,515 uh, Ian went missing at about 12:30, correct? Yes. 109 00:05:47,581 --> 00:05:51,585 Okay, now, you were gone for, uh, two hours. 110 00:05:51,652 --> 00:05:53,020 I was looking for Ian... everywhere. 111 00:05:53,086 --> 00:05:55,956 I don't know for how long, exactly, maybe 45 minutes. 112 00:05:56,023 --> 00:05:57,691 Where'd you look? 113 00:05:57,758 --> 00:06:00,528 The bathroom first, and then I went over to the planetarium. 114 00:06:00,594 --> 00:06:03,130 There's a service entrance by the exit. 115 00:06:03,196 --> 00:06:04,765 So I looked under the trucks. 116 00:06:04,832 --> 00:06:07,334 He likes tight spaces, stairwells, behind garbage cans. 117 00:06:07,401 --> 00:06:08,569 Why is that? 118 00:06:08,636 --> 00:06:10,438 He looks for places that are warm, 119 00:06:10,504 --> 00:06:11,605 you know, familiar, quiet. 120 00:06:11,672 --> 00:06:13,507 It makes him feel safe. Mm-hmm. 121 00:06:13,574 --> 00:06:15,976 How do you account for the rest of your time? 122 00:06:16,043 --> 00:06:18,612 Then I had to go downtown to get the receiver 123 00:06:18,679 --> 00:06:19,847 and then get back here. 124 00:06:19,913 --> 00:06:22,215 Mm-hmm. And how did you get there? 125 00:06:22,282 --> 00:06:24,752 I have a car. What is this? 126 00:06:24,818 --> 00:06:27,421 I'm trying to establish a timeline, Mr. Norville. 127 00:06:30,123 --> 00:06:32,092 You think I did something to my child. 128 00:06:32,159 --> 00:06:34,795 There are witnesses who saw you yelling at him. 129 00:06:35,696 --> 00:06:38,198 Yes. I was frustrated. 130 00:06:38,265 --> 00:06:41,635 Having a child with those kind of problems can be frustrating. 131 00:06:42,636 --> 00:06:44,872 I understand. No. 132 00:06:44,938 --> 00:06:46,940 I'm quite sure that you don't. 133 00:06:56,149 --> 00:06:57,785 Why would somebody do that? 134 00:06:57,851 --> 00:07:00,420 How'd they even know what it's used for? 135 00:07:00,488 --> 00:07:02,756 The locator looks just like a wristwatch. 136 00:07:04,124 --> 00:07:06,994 Is it possible that Ian cut it off himself? 137 00:07:07,060 --> 00:07:08,462 No. 138 00:07:08,529 --> 00:07:10,297 No. He's been wearing it for years. 139 00:07:10,363 --> 00:07:13,133 He doesn't even really understand what it's for. 140 00:07:13,200 --> 00:07:17,538 Can I ask you-- I, I don't really know much about autism. 141 00:07:17,605 --> 00:07:20,674 Um, how much does your son understand 142 00:07:20,741 --> 00:07:23,577 about what's going on around him? 143 00:07:23,644 --> 00:07:25,746 Ian is what doctors call high functioning. 144 00:07:25,813 --> 00:07:28,582 He has an elevated IQ, 145 00:07:28,649 --> 00:07:30,083 but he still struggles 146 00:07:30,150 --> 00:07:32,786 with social issues and communicating with others. 147 00:07:32,853 --> 00:07:34,855 Does he have any special skills? 148 00:07:34,922 --> 00:07:37,457 : You mean like Rainman? 149 00:07:37,525 --> 00:07:39,292 No. 150 00:07:39,359 --> 00:07:41,261 Although he is pretty good 151 00:07:41,328 --> 00:07:43,096 at escaping from the apartment. 152 00:07:44,431 --> 00:07:46,767 Can't be easy living in the city. 153 00:07:46,834 --> 00:07:49,436 We've taken some hits money-wise, 154 00:07:49,503 --> 00:07:51,338 but we're making it work. 155 00:07:51,404 --> 00:07:55,776 Daniel's cut back his hours at the firm so he can help out. 156 00:07:55,843 --> 00:07:57,878 Ian needs his own room now, so... 157 00:07:59,279 --> 00:08:01,414 Eliot is in our bedroom. 158 00:08:01,481 --> 00:08:03,183 That can't be easy, either. 159 00:08:05,418 --> 00:08:08,622 When Ian was first diagnosed... 160 00:08:08,689 --> 00:08:11,759 Daniel and I took a coping class 161 00:08:11,825 --> 00:08:14,628 for parents with autistic children. 162 00:08:14,695 --> 00:08:16,496 The instructor looked around 163 00:08:16,564 --> 00:08:18,932 at all the couples in the class and said 164 00:08:18,999 --> 00:08:23,604 that in five years, 80% of us would be divorced. 165 00:08:25,472 --> 00:08:27,775 We had... 166 00:08:27,841 --> 00:08:31,511 no idea how hard this would be. 167 00:08:36,850 --> 00:08:39,319 Um... 168 00:08:39,386 --> 00:08:40,954 Ian's teacher says that 169 00:08:41,021 --> 00:08:43,323 he has an individual aid at school? 170 00:08:43,390 --> 00:08:47,160 Anu Singh. She's Ian's one-to-one assistant. 171 00:08:47,227 --> 00:08:50,230 She, uh, she was supposed to go on the field trip today? 172 00:08:50,297 --> 00:08:52,265 Yeah, but she called in sick last night, 173 00:08:52,332 --> 00:08:54,968 so my husband volunteered to go instead. 174 00:08:55,736 --> 00:08:57,070 We try to prepare Ian 175 00:08:57,137 --> 00:08:58,739 for trips outside the house, 176 00:08:58,806 --> 00:09:00,641 I mean, to the last detail. 177 00:09:00,708 --> 00:09:02,810 And Anu was part of that plan. 178 00:09:02,876 --> 00:09:04,878 I went over it with him yesterday. 179 00:09:09,817 --> 00:09:11,585 This is exactly what you're gonna see. 180 00:09:11,652 --> 00:09:12,886 There's gonna be whales, dinosaurs 181 00:09:12,953 --> 00:09:15,055 and all kinds of creatures. 182 00:09:15,122 --> 00:09:16,123 Okay. 183 00:09:16,189 --> 00:09:19,126 Alright, you see all the people? Uh-huh. 184 00:09:19,192 --> 00:09:22,730 They're gonna be there too, you might've to line up behind 'em 185 00:09:22,796 --> 00:09:26,333 and wait your turn to see, just like at the zoo. Remember? 186 00:09:26,399 --> 00:09:27,768 I remember. Okay. 187 00:09:27,835 --> 00:09:31,271 Now, it might get really loud in there 188 00:09:31,338 --> 00:09:33,907 because people's voices are gonna be bouncing off the walls 189 00:09:33,974 --> 00:09:36,143 and the hallways. So if it gets too loud 190 00:09:36,209 --> 00:09:38,779 you tell Anu, and you can walk to another room. 191 00:09:38,846 --> 00:09:42,015 Okay? Okay. 192 00:09:42,082 --> 00:09:43,851 This is what you're gonna wear tomorrow. 193 00:09:43,917 --> 00:09:45,552 It is your favorite blue sweater. 194 00:09:45,619 --> 00:09:46,720 Is it too scratchy? 195 00:09:46,787 --> 00:09:47,755 Not scratchy. 196 00:09:47,821 --> 00:09:49,222 Are you sure? 197 00:09:49,289 --> 00:09:50,357 I'm sure. 198 00:09:50,423 --> 00:09:52,592 You are gonna have so much fun tomorrow. 199 00:09:52,660 --> 00:09:55,996 You're gonna be so great. 200 00:09:56,063 --> 00:09:57,898 I love you. 201 00:09:59,499 --> 00:10:01,268 I love you, too, Mom. 202 00:10:01,334 --> 00:10:03,070 Mm. 203 00:10:05,906 --> 00:10:08,942 Did you know that your husband 204 00:10:09,009 --> 00:10:12,479 forgot to bring the receiver for the locating device? 205 00:10:12,545 --> 00:10:15,248 No. Well, he said he rushed home to get it. 206 00:10:15,315 --> 00:10:18,451 Um, does he normally bring that with him? 207 00:10:18,518 --> 00:10:20,387 Yeah. Almost always. 208 00:10:20,453 --> 00:10:23,356 I mean, particularly on days like today. 209 00:10:26,960 --> 00:10:28,428 Oh, honey, come here. 210 00:10:28,495 --> 00:10:30,463 : I tried to find him, Mom. 211 00:10:30,530 --> 00:10:33,734 I know, sweetie. I know. 212 00:10:33,801 --> 00:10:35,435 It's okay. 213 00:10:48,515 --> 00:10:50,550 VIVIAN: Yeah, thanks. Forensics called. 214 00:10:50,617 --> 00:10:53,453 Looks like Ian's watch was cut off with a small blade. 215 00:10:53,520 --> 00:10:55,288 They're sending over print and blood work. 216 00:10:55,355 --> 00:10:58,325 Sam just sent me a list of Ian's therapists and helpers. 217 00:10:58,391 --> 00:10:59,827 We had any luck on finding 218 00:10:59,893 --> 00:11:01,729 Ian's one Yeah. 219 00:11:01,795 --> 00:11:04,264 Anu Singh, immigrated from India in '97. 220 00:11:04,331 --> 00:11:06,066 Masters in Social Work from Columbia. 221 00:11:06,133 --> 00:11:08,301 Mm, nice resume. Now where the hell is she? 222 00:11:08,368 --> 00:11:10,738 The apartment super says he hasn't seen her all day. 223 00:11:10,804 --> 00:11:14,007 I'm not loving that she's gone missing the same time as Ian. 224 00:11:14,074 --> 00:11:16,009 Yeah, she's one of the few people 225 00:11:16,076 --> 00:11:18,278 that knew enough to cut off Ian's locating device. 226 00:11:18,345 --> 00:11:20,380 I'm gonna put somebody on her apartment. 227 00:11:20,447 --> 00:11:22,082 Okay. 228 00:11:28,756 --> 00:11:30,523 Hey, Elliot. 229 00:11:30,590 --> 00:11:31,691 Hey. 230 00:11:31,759 --> 00:11:33,293 What are you reading? 231 00:11:33,360 --> 00:11:34,995 It's a book on insects. 232 00:11:35,062 --> 00:11:37,064 Ooh, not a big fan, myself. 233 00:11:37,130 --> 00:11:39,232 Yeah, they're kind of gross, I guess. 234 00:11:39,299 --> 00:11:41,168 Yeah. 235 00:11:41,234 --> 00:11:44,571 Listen, I need to ask you about what happened today 236 00:11:44,637 --> 00:11:46,673 at the museum. 237 00:11:46,740 --> 00:11:48,308 Would that be alright? 238 00:11:48,809 --> 00:11:50,811 Okay. 239 00:11:50,878 --> 00:11:53,213 Why did Ian run? 240 00:11:53,280 --> 00:11:57,384 Well... we were supposed to go to the next area-- 241 00:11:57,450 --> 00:11:59,953 it was the polar bears-- 242 00:12:00,020 --> 00:12:01,721 but Ian really liked the dinosaurs, 243 00:12:01,789 --> 00:12:03,323 and he wouldn't move. 244 00:12:03,390 --> 00:12:08,295 I tried to make him go, but then he got agitated and ran away. 245 00:12:08,361 --> 00:12:11,999 Because your dad yelled at him? No, because I touched him. 246 00:12:14,067 --> 00:12:15,402 Oh. 247 00:12:18,505 --> 00:12:20,340 So, what happened next? 248 00:12:20,407 --> 00:12:23,911 Well, my dad went and ran after Ian, 249 00:12:23,977 --> 00:12:25,946 and I did the same thing. 250 00:12:26,013 --> 00:12:27,815 But you were looking on your own? 251 00:12:27,881 --> 00:12:30,383 Yeah. 252 00:12:30,450 --> 00:12:34,054 Your mom says you're pretty good at finding your brother. 253 00:12:34,121 --> 00:12:36,890 I can usually figure it out. 254 00:12:36,957 --> 00:12:39,960 What happened the last time you found him? 255 00:12:40,027 --> 00:12:43,831 Well, he ran away when my mom was in the shower. 256 00:12:43,897 --> 00:12:47,434 It was pretty cold outside, so I knew where he would hide. 257 00:13:02,782 --> 00:13:04,784 Hey. 258 00:13:07,120 --> 00:13:09,089 This is a good place. 259 00:13:10,924 --> 00:13:13,593 Remember when we found that place at camp? 260 00:13:13,660 --> 00:13:17,430 The hole in the tree where we put cans of tuna and army men? 261 00:13:17,497 --> 00:13:21,101 Yeah, that'd be cool if we found a place like that in the park. 262 00:13:21,168 --> 00:13:24,437 Then we could go there anytime we want. 263 00:13:24,504 --> 00:13:28,041 I don't play with army men anymore, Elliot. 264 00:13:30,010 --> 00:13:31,845 We could bring a Game Boy. 265 00:13:36,083 --> 00:13:39,652 Or Prismacolor pencils and white draft paper? 266 00:13:39,719 --> 00:13:41,388 Yeah. 267 00:13:45,725 --> 00:13:48,028 Mom's crying, Ian. 268 00:13:48,095 --> 00:13:50,297 I think we need to go home now. 269 00:13:58,038 --> 00:13:59,839 Come on, Ian. 270 00:14:17,657 --> 00:14:19,026 I don't know why he runs. 271 00:14:19,092 --> 00:14:21,294 I just know how to find him. 272 00:14:22,795 --> 00:14:26,399 If he was running to somebody, who would that be? 273 00:14:26,466 --> 00:14:27,734 Maybe Anu, 274 00:14:27,800 --> 00:14:29,569 his aid. 275 00:14:29,636 --> 00:14:33,773 And, um, what about, uh, people in uniform, guards? 276 00:14:33,840 --> 00:14:35,976 Would he approach any of them? 277 00:14:36,043 --> 00:14:38,611 I don't think so. 278 00:14:38,678 --> 00:14:40,847 Do you think someone like that could hurt him? 279 00:14:40,914 --> 00:14:44,817 I think Ian's gonna be fine. We just need to find him. 280 00:14:44,884 --> 00:14:46,920 I don't want you to worry, okay? 281 00:14:50,757 --> 00:14:52,625 Okay. 282 00:14:55,929 --> 00:14:57,530 Hey, Viv, look at this. 283 00:14:57,597 --> 00:15:00,167 You know that list of museum employees Martin sent over? 284 00:15:00,233 --> 00:15:02,602 One of the guards on duty when Ian went missing 285 00:15:02,669 --> 00:15:05,038 is named John Sewall, which is a nice name, 286 00:15:05,105 --> 00:15:06,806 except it doesn't match the social. 287 00:15:06,873 --> 00:15:08,308 Name change? 288 00:15:08,375 --> 00:15:11,778 No, and he hasn't paid a tax return in three years. 289 00:15:11,844 --> 00:15:14,114 Got to be an alias. Yep. 290 00:15:14,181 --> 00:15:17,117 And here's his real name, John Larabee. 291 00:15:17,184 --> 00:15:19,052 And he's a felon. 292 00:15:25,725 --> 00:15:29,762 John Larabee? Hi, Special Agent Taylor with the FBI. 293 00:15:29,829 --> 00:15:33,933 Wait, I'm confused. Your name tag says John Sewall. 294 00:15:34,001 --> 00:15:35,668 Hmm, hadn't noticed. 295 00:15:35,735 --> 00:15:38,538 Huh. You know, there was a John Larabee that stole 296 00:15:38,605 --> 00:15:40,974 some artifacts from the Philadelphia Museum of Art 297 00:15:41,041 --> 00:15:42,475 a couple of years back. 298 00:15:42,542 --> 00:15:45,612 There must be some mix-up. Yeah, probably a mix-up. 299 00:15:45,678 --> 00:15:47,981 You know, if I'm that John Larabee 300 00:15:48,048 --> 00:15:49,882 and I wanna continue my pilfering ways 301 00:15:49,949 --> 00:15:52,552 at a new museum, I'd change my name. 302 00:15:52,619 --> 00:15:55,588 I'd probably change it to a name just like John Sewall. 303 00:15:55,655 --> 00:15:57,224 Hmm. 304 00:16:20,613 --> 00:16:21,614 Where's the kid, huh? 305 00:16:21,681 --> 00:16:23,516 I don't know anything about no kid. 306 00:16:23,583 --> 00:16:26,353 Then why'd you run? Because you were about to bust me. 307 00:16:26,419 --> 00:16:28,655 You bet your ass-- I saw that surveillance video, 308 00:16:28,721 --> 00:16:31,991 and when that kid went missing, you weren't at your post. 309 00:16:32,059 --> 00:16:34,427 I didn't do anything to him. I swear it. 310 00:16:35,295 --> 00:16:36,863 I saw him, but that's it. 311 00:16:36,929 --> 00:16:38,698 Where, where'd you see him? 312 00:16:38,765 --> 00:16:40,467 Down in the basement. 313 00:16:47,340 --> 00:16:49,209 Ow! 314 00:16:49,276 --> 00:16:51,144 What are you doing down here?! 315 00:16:52,345 --> 00:16:54,181 What the hell happened to you, kid? 316 00:17:09,129 --> 00:17:11,298 You didn't stop him? No, he took off fast. 317 00:17:11,364 --> 00:17:12,565 Why didn't you report it? 318 00:17:12,632 --> 00:17:14,801 By the time I came back, he was gone. 319 00:17:14,867 --> 00:17:17,036 Or maybe you were stealing, he caught you, 320 00:17:17,104 --> 00:17:19,072 and that's why he ended up so bloody. 321 00:17:19,139 --> 00:17:20,840 I didn't touch the kid. 322 00:17:20,907 --> 00:17:22,542 We'll see about that. Let's go. 323 00:17:31,251 --> 00:17:32,619 No, I've never seen him before. 324 00:17:32,685 --> 00:17:34,854 You didn't come across him in the basement 325 00:17:34,921 --> 00:17:36,289 when you were looking for Ian? 326 00:17:36,356 --> 00:17:38,057 No. I assume he's in custody? 327 00:17:38,125 --> 00:17:41,060 We're interviewing him as we speak, and if he's telling 328 00:17:41,128 --> 00:17:42,495 the truth, we're gonna look elsewhere. 329 00:17:42,562 --> 00:17:44,531 And where would that be? We're having trouble 330 00:17:44,597 --> 00:17:45,965 locating your son's one-to-one assistant. 331 00:17:46,032 --> 00:17:46,999 Anu? 332 00:17:47,066 --> 00:17:48,435 She wouldn't do anything to Ian. 333 00:17:48,501 --> 00:17:50,270 She's like a member of our family. 334 00:17:50,337 --> 00:17:52,105 You said she called in sick today 335 00:17:52,172 --> 00:17:54,141 but she hasn't been home all day. 336 00:17:54,207 --> 00:17:55,708 That doesn't make any sense. 337 00:17:55,775 --> 00:17:58,678 Is it possible that she formed an unnatural attachment to Ian? 338 00:17:58,745 --> 00:18:00,913 MRS. NORVILLE: She's very attached to Ian, but unnatural? 339 00:18:00,980 --> 00:18:03,550 No, I-I don't think so. No, is there anything else? 340 00:18:03,616 --> 00:18:05,385 'Cause we've another son with a neighbor, 341 00:18:05,452 --> 00:18:07,086 and we should get home to him. 342 00:18:07,154 --> 00:18:10,757 As a matter of fact, I'm gonna need a blood sample from you. 343 00:18:10,823 --> 00:18:12,225 Why? As you know, 344 00:18:12,292 --> 00:18:13,626 we found traces of blood 345 00:18:13,693 --> 00:18:15,662 in the basement where your son went missing. 346 00:18:15,728 --> 00:18:18,498 And you need mine to see if I harmed my son? 347 00:18:18,565 --> 00:18:19,966 It's standard procedure. 348 00:18:20,032 --> 00:18:22,602 Are you saying that my husband is a suspect now? 349 00:18:22,669 --> 00:18:25,372 I'm saying that it's standard procedure. 350 00:18:29,376 --> 00:18:34,581 SAMANTHA: You know, I can take you home, Mrs. Norville. 351 00:18:34,647 --> 00:18:36,249 Go ahead. 352 00:18:37,717 --> 00:18:39,319 Right this way. 353 00:19:16,256 --> 00:19:18,225 Anu? 354 00:19:18,291 --> 00:19:20,527 Excuse me. Anu Singh? 355 00:19:20,593 --> 00:19:22,795 Yes? Special Agent Johnson. 356 00:19:22,862 --> 00:19:23,930 What's going on? 357 00:19:23,996 --> 00:19:26,233 We've been trying to reach you all day. 358 00:19:26,299 --> 00:19:28,100 You called in to work sick. 359 00:19:28,167 --> 00:19:30,337 Yes? But you haven't been home. 360 00:19:30,403 --> 00:19:32,505 No. Why does this matter? 361 00:19:32,572 --> 00:19:34,874 We believe that Ian Norville was kidnapped 362 00:19:34,941 --> 00:19:37,477 from the Academy of Natural History this afternoon. 363 00:19:37,544 --> 00:19:38,845 Oh, my God. By whom? 364 00:19:38,911 --> 00:19:41,281 I need to know where you were around noon. 365 00:19:41,348 --> 00:19:44,717 And please, don't tell me you were sick in bed. 366 00:19:44,784 --> 00:19:46,753 I went to an interview for another job. 367 00:19:46,819 --> 00:19:49,055 So you won't be working with the Norvilles anymore? 368 00:19:49,121 --> 00:19:51,891 I wasn't sure how long they were gonna need me. 369 00:19:51,958 --> 00:19:53,726 Why is that? 370 00:19:53,793 --> 00:19:56,896 Because they were having trouble deciding what to do with Ian. 371 00:20:01,167 --> 00:20:03,903 Need periwinkle for the volcano. 372 00:20:08,941 --> 00:20:10,410 What do you say? 373 00:20:12,111 --> 00:20:13,580 Thank you. 374 00:20:13,646 --> 00:20:17,250 To me, Ian. Show me your pretty eyes when you say thank you. 375 00:20:23,189 --> 00:20:24,724 Thank you. 376 00:20:29,996 --> 00:20:31,431 MR. NORVILLE: Anu? 377 00:20:31,498 --> 00:20:33,466 ANU: I'll be back in a second. 378 00:20:42,975 --> 00:20:43,943 How's he doing? 379 00:20:44,010 --> 00:20:44,977 Very well today. 380 00:20:45,044 --> 00:20:47,547 Today. 381 00:20:47,614 --> 00:20:50,249 Did Kate tell you about last night? No. 382 00:20:50,317 --> 00:20:51,918 He and Elliot got into a disagreement. 383 00:20:51,984 --> 00:20:54,654 You call that a disagreement? He nearly broke Elliot's arm. 384 00:20:54,721 --> 00:20:56,188 We eventually calmed him down. 385 00:20:56,255 --> 00:20:57,757 It took more time than usual. 386 00:20:57,824 --> 00:21:00,727 Look, we're not sure we know how to handle him anymore. 387 00:21:00,793 --> 00:21:03,062 He's getting older and stronger and more determined, 388 00:21:03,129 --> 00:21:06,766 and I just don't see a light at the end of the tunnel. 389 00:21:06,833 --> 00:21:08,835 I understand how difficult it is, 390 00:21:08,901 --> 00:21:10,670 but I think we're making some progress. 391 00:21:10,737 --> 00:21:12,305 I heard about this boarding school. 392 00:21:12,372 --> 00:21:14,073 They specialize in autistic kids. 393 00:21:14,140 --> 00:21:15,475 It's upstate about two hours, 394 00:21:15,542 --> 00:21:17,410 but they've got this great reputation. 395 00:21:17,477 --> 00:21:18,878 I know the school. 396 00:21:18,945 --> 00:21:20,713 You don't think it's a good idea? 397 00:21:20,780 --> 00:21:22,782 They do good work, but I don't think 398 00:21:22,849 --> 00:21:24,617 it's exactly what Ian needs right now. 399 00:21:24,684 --> 00:21:27,253 Maybe it's what we need. That's not what Anu was saying. 400 00:21:27,320 --> 00:21:30,089 With all respect, Anu doesn't have to live in this house! 401 00:21:30,156 --> 00:21:32,725 I'm sorry, but we've been at this for nine years! 402 00:21:32,792 --> 00:21:34,961 And Ian's life is not getting any better, 403 00:21:35,027 --> 00:21:36,262 and I know ours isn't. 404 00:21:36,329 --> 00:21:38,297 So the answer is to out 405 00:21:38,365 --> 00:21:39,732 This is not just about Ian. 406 00:21:39,799 --> 00:21:41,768 We have another child, and he's been getting 407 00:21:41,834 --> 00:21:44,003 the short end of the stick his entire life. 408 00:21:44,070 --> 00:21:45,905 Removing his brother is gonna help that? 409 00:21:45,972 --> 00:21:48,608 I think you should discuss this some other time. 410 00:21:55,181 --> 00:21:57,384 When was this? Last week. 411 00:21:57,450 --> 00:21:58,785 I've seen this happen before 412 00:21:58,851 --> 00:22:00,620 with parents, and I really didn't want 413 00:22:00,687 --> 00:22:02,254 to be caught in the middle, 414 00:22:02,321 --> 00:22:04,090 so I went to look for another job. 415 00:22:04,156 --> 00:22:07,293 It sounds like Mr. Norville's at the end of his rope. 416 00:22:07,360 --> 00:22:09,829 I didn't understand it, really. 417 00:22:09,896 --> 00:22:12,399 Most parents I know wear down gradually. 418 00:22:12,465 --> 00:22:13,933 It's inevitable. 419 00:22:14,000 --> 00:22:16,536 But with Mr. Norville, he was always so patient 420 00:22:16,603 --> 00:22:18,771 and positive with Ian. 421 00:22:18,838 --> 00:22:22,742 Then something changed... almost overnight. 422 00:22:22,809 --> 00:22:24,477 Hmm. 423 00:22:24,544 --> 00:22:26,479 Maintenance crew working on an irrigation line 424 00:22:26,546 --> 00:22:28,180 found it about 20 minutes ago. 425 00:22:28,247 --> 00:22:30,049 Thanks. No problem. 426 00:22:30,116 --> 00:22:31,851 I'll take it from here, guys. 427 00:22:59,378 --> 00:23:00,813 NYPD found this in the park. 428 00:23:00,880 --> 00:23:03,249 It matches the description of what Ian was wearing. 429 00:23:03,315 --> 00:23:04,484 No one saw him? No. 430 00:23:04,551 --> 00:23:06,052 It's a pretty remote area. 431 00:23:06,118 --> 00:23:09,088 Alright, we know the locator was cut off in the museum. 432 00:23:09,155 --> 00:23:10,523 How'd this get in the park? 433 00:23:10,590 --> 00:23:12,158 The kidnapper grabbed him in the museum, 434 00:23:12,224 --> 00:23:14,994 dragged him into the park, shoe fell off in the struggle. 435 00:23:15,061 --> 00:23:17,430 How we doing with the security guard from the museum? 436 00:23:17,497 --> 00:23:20,066 NYPD checked his apartment, and when they went in there, 437 00:23:20,132 --> 00:23:22,101 they found a bunch of stolen fossils, bones 438 00:23:22,168 --> 00:23:24,737 even a dinosaur head, so, obviously, the guy was stealing 439 00:23:24,804 --> 00:23:26,773 which explains why he wasn't at his post 440 00:23:26,839 --> 00:23:29,008 and why he didn't come forward about the kid. 441 00:23:29,075 --> 00:23:30,743 And Anu Singh's alibi checks out. 442 00:23:30,810 --> 00:23:33,379 The family she interviewed with confirmed that she was there 443 00:23:33,446 --> 00:23:34,814 from 11:00 till 2:00. 444 00:23:34,881 --> 00:23:36,483 Which leaves us Ian's father. 445 00:23:36,549 --> 00:23:39,519 What's the motive? I don't know, but he's been angry 446 00:23:39,586 --> 00:23:41,187 and volatile, belligerent with Jack. 447 00:23:41,253 --> 00:23:43,823 Plus, he disappeared for two hours after Ian took off. 448 00:23:43,890 --> 00:23:45,525 Alright, so he chases the kid. 449 00:23:45,592 --> 00:23:48,227 He is tired, frustrated. They struggle. 450 00:23:48,294 --> 00:23:51,263 There's an accident and the father tries to cover it up. 451 00:23:51,330 --> 00:23:52,865 Didn't you say that 452 00:23:52,932 --> 00:23:55,535 the father's attitude suddenly changed about a week ago? 453 00:23:55,602 --> 00:23:57,904 Yeah, well, according to the assistant. Why? 454 00:23:57,970 --> 00:24:00,239 Well, I checked through the list of Ian's therapists. 455 00:24:00,306 --> 00:24:03,075 Dr. Rosalyn Whittmar. Ian's been seeing her three times a week 456 00:24:03,142 --> 00:24:06,345 for the last two years, but the receptionist at her office said 457 00:24:06,412 --> 00:24:08,180 that Ian stopped coming about a week ago. 458 00:24:08,247 --> 00:24:10,617 She didn't know why, just that Ian's father called 459 00:24:10,683 --> 00:24:12,919 and canceled all of his appointments. 460 00:24:12,985 --> 00:24:13,986 Oh. 461 00:24:14,053 --> 00:24:16,388 I felt there were real possibilities 462 00:24:16,455 --> 00:24:18,224 for Ian's improvement. Really? 463 00:24:18,290 --> 00:24:22,428 Why do you think Mr. Norville canceled his sessions? 464 00:24:22,495 --> 00:24:25,131 Did you ask him? We haven't yet, but we're concerned 465 00:24:25,197 --> 00:24:28,134 that it may be related to Ian's disappearance. 466 00:24:28,200 --> 00:24:29,702 I'm not sure I feel comfortable 467 00:24:29,769 --> 00:24:31,838 talking in specifics about Ian's treatment. 468 00:24:31,904 --> 00:24:35,708 Well, why don't you just talk to us about Daniel Norville? 469 00:24:35,775 --> 00:24:39,178 I will say that Mr. Norville seemed displeased 470 00:24:39,245 --> 00:24:41,614 with the results of some tests I had ordered. 471 00:24:41,681 --> 00:24:42,849 Tests on Ian? 472 00:24:42,915 --> 00:24:45,051 It's more complicated than that. 473 00:24:47,720 --> 00:24:51,290 I was pursuing a new area for Ian's treatment, 474 00:24:51,357 --> 00:24:53,092 at Daniel's insistence. 475 00:24:53,159 --> 00:24:55,461 The tests involved doing a full work-up 476 00:24:55,528 --> 00:24:57,396 on the parents as well as Ian. 477 00:24:57,463 --> 00:24:59,599 Daniel asked to see the results. 478 00:25:01,167 --> 00:25:03,803 And that's when I told him. Told him what? 479 00:25:08,174 --> 00:25:09,542 Told him what? 480 00:25:11,911 --> 00:25:15,514 The tests revealed that he is not Ian's biological father. 481 00:25:18,517 --> 00:25:21,621 And Mr. Norville didn't know this before? 482 00:25:21,688 --> 00:25:24,523 Judging by his reaction, apparently not. 483 00:25:24,591 --> 00:25:26,225 He was furious. 484 00:25:34,801 --> 00:25:37,103 So you're not Ian's biological father. 485 00:25:40,640 --> 00:25:41,608 That's correct. 486 00:25:41,674 --> 00:25:43,242 Why'd you choose not to tell us 487 00:25:43,309 --> 00:25:44,877 about that particular piece of information? 488 00:25:44,944 --> 00:25:46,713 Because I didn't think it was relevant. 489 00:25:46,779 --> 00:25:48,948 Mr. Norville, I would really like to think 490 00:25:49,015 --> 00:25:51,117 that you're innocent, but your behavior is erratic. 491 00:25:51,183 --> 00:25:53,753 What does this have to do with my son missing? 492 00:25:53,820 --> 00:25:55,855 Not only did you have means and opportunity, 493 00:25:55,922 --> 00:26:00,126 you now have motive. I didn't hurt Ian. 494 00:26:00,192 --> 00:26:03,295 I'm going to need you to take a polygraph test. 495 00:26:04,230 --> 00:26:05,297 Fine. 496 00:26:05,364 --> 00:26:07,533 Why didn't you tell me this before? 497 00:26:07,600 --> 00:26:08,801 I don't know. 498 00:26:08,868 --> 00:26:10,436 Were you covering for your husband? 499 00:26:10,502 --> 00:26:13,172 No. 500 00:26:13,239 --> 00:26:16,108 I'm gonna need to know who the father is. 501 00:26:16,175 --> 00:26:18,144 His name is Nick Graham. Where is he? 502 00:26:18,210 --> 00:26:21,413 He's in Arizona. He doesn't even have any idea that Ian is his. 503 00:26:21,480 --> 00:26:24,416 And neither did your husband until a week ago. 504 00:26:24,483 --> 00:26:25,718 No. 505 00:26:25,785 --> 00:26:28,621 Well, I'd imagine he was pretty angry. 506 00:26:28,688 --> 00:26:30,957 No, not at first; he was just wounded. 507 00:26:36,295 --> 00:26:40,099 You've been lying to me for all these years. 508 00:26:40,166 --> 00:26:42,334 I mean, every minute, every day. 509 00:26:46,438 --> 00:26:48,641 I didn't know. 510 00:26:48,708 --> 00:26:51,711 I swear to you. I didn't know for sure. 511 00:26:51,778 --> 00:26:53,245 So who's the guy? 512 00:26:54,280 --> 00:26:55,447 It's no one you know. 513 00:26:55,514 --> 00:26:57,016 It was when we were separated. 514 00:26:57,083 --> 00:27:00,286 I thought it was over between us and then we got back together 515 00:27:00,352 --> 00:27:04,190 and then next thing you know I-I'm pregnant. 516 00:27:04,256 --> 00:27:08,895 I wasn't even sure if Ian was yours or his. 517 00:27:08,961 --> 00:27:11,798 And you didn't think that you could tell me the truth? 518 00:27:11,864 --> 00:27:13,700 I wanted to. 519 00:27:15,134 --> 00:27:18,871 I wanted to tell you so many times. 520 00:27:18,938 --> 00:27:20,940 But the way that you are with him... 521 00:27:21,007 --> 00:27:23,642 you're such a good father... 522 00:27:23,710 --> 00:27:25,077 I didn't want to hurt you. 523 00:27:25,144 --> 00:27:27,646 I just didn't see the point. Daniel... 524 00:27:27,714 --> 00:27:29,348 I am so sorry. 525 00:27:32,318 --> 00:27:34,687 What am I supposed to do now, huh? 526 00:27:36,823 --> 00:27:39,058 I mean, how am I supposed to feel? 527 00:27:42,661 --> 00:27:46,565 And few days later he starts talking about sending Ian away. 528 00:27:46,632 --> 00:27:48,100 Yes. And then today, 529 00:27:48,167 --> 00:27:50,369 he forgets to bring his locating device. 530 00:27:50,436 --> 00:27:52,071 Yes. When Ian ran, 531 00:27:52,138 --> 00:27:55,942 your husband was unaccounted for for almost two hours. 532 00:27:56,008 --> 00:27:57,509 Mrs. Norville, I need to know 533 00:27:57,576 --> 00:28:02,148 if there is any part of you that believes your husband 534 00:28:02,214 --> 00:28:04,283 could have done something to Ian. 535 00:28:24,136 --> 00:28:27,073 Is your name Daniel Lawrence Norville? 536 00:28:27,139 --> 00:28:28,340 Yes. 537 00:28:28,407 --> 00:28:32,278 And your birth date is October 16, 1963. 538 00:28:32,779 --> 00:28:34,580 Yes. 539 00:28:34,646 --> 00:28:38,217 Have you ever physically harmed the boy named Ian Norville. 540 00:28:43,322 --> 00:28:45,424 No. 541 00:28:45,491 --> 00:28:48,360 Did you physically harm Ian Norville this morning? 542 00:28:48,427 --> 00:28:49,829 Absolutely not. 543 00:28:49,896 --> 00:28:52,899 Please answer "yes" or "no." 544 00:28:52,965 --> 00:28:56,168 Did you physically harm Ian Norville this morning? 545 00:28:56,235 --> 00:28:57,469 No. 546 00:28:59,305 --> 00:29:02,474 Have you ever harmed Ian Norville? 547 00:29:02,541 --> 00:29:04,777 No. 548 00:29:04,844 --> 00:29:06,412 Do you feel a sense of relief 549 00:29:06,478 --> 00:29:08,514 now that Ian Norville is missing? 550 00:29:11,483 --> 00:29:13,119 No. 551 00:29:27,934 --> 00:29:29,836 Mr. Norville... 552 00:29:31,503 --> 00:29:32,671 So? 553 00:29:32,738 --> 00:29:34,673 The results were inconclusive. 554 00:29:34,740 --> 00:29:35,741 What does that mean? 555 00:29:35,808 --> 00:29:37,944 It means you can go home for now. 556 00:29:38,010 --> 00:29:39,145 The examiner was unable 557 00:29:39,211 --> 00:29:41,580 to make a determination either way. 558 00:29:41,647 --> 00:29:44,416 You can look me in the eyes and I'll tell you 559 00:29:44,483 --> 00:29:47,253 that I didn't do anything to the boy named Ian Norville. 560 00:29:47,319 --> 00:29:49,688 You wouldn't even be here if you hadn't lied 561 00:29:49,755 --> 00:29:51,123 to me this morning. 562 00:29:51,190 --> 00:29:53,960 I'll call you if I need to talk to you further. 563 00:29:54,026 --> 00:29:56,428 Or if you just want to humiliate me again. 564 00:30:08,340 --> 00:30:10,709 What happened? I don't wanna talk to you now. 565 00:30:10,776 --> 00:30:12,144 No, I wanna know what happened. 566 00:30:12,211 --> 00:30:13,980 They made me take a lie detector. 567 00:30:14,046 --> 00:30:16,015 I think they should've had somebody else there. 568 00:30:16,082 --> 00:30:17,850 Did you pass? Oh, great. You too, now? 569 00:30:17,917 --> 00:30:21,187 No, you hurt him. What did you do? What did I do? 570 00:30:21,253 --> 00:30:23,822 What did I do? I raised him his entire life. 571 00:30:23,890 --> 00:30:26,025 That's what I did. He's my son! 572 00:30:26,092 --> 00:30:27,860 Mr. Norville, you need to calm down! 573 00:30:27,927 --> 00:30:29,095 Because he is destroying us! 574 00:30:29,161 --> 00:30:31,363 No, he's not! He's destroying Elliot! 575 00:30:31,430 --> 00:30:33,532 I did it! 576 00:30:33,599 --> 00:30:36,535 It's my fault. 577 00:30:36,602 --> 00:30:38,070 What did you do? 578 00:30:40,272 --> 00:30:41,540 I did it. 579 00:30:41,607 --> 00:30:43,209 I killed Ian. 580 00:30:52,751 --> 00:30:54,853 What? I killed him. 581 00:30:54,921 --> 00:30:58,690 Elliot, I need you to tell me everything that happened, okay? 582 00:30:58,757 --> 00:31:00,126 Okay. 583 00:31:00,192 --> 00:31:02,728 Me and my dad, we went looking for Ian. 584 00:31:02,794 --> 00:31:04,897 I saw him run down the stairs. 585 00:31:04,964 --> 00:31:07,199 So I followed him and that's when 586 00:31:07,266 --> 00:31:09,601 he went through the door. Into the basement? 587 00:31:09,668 --> 00:31:10,702 ELLIOT: Yeah. 588 00:31:10,769 --> 00:31:12,338 That's where I found him. 589 00:31:17,843 --> 00:31:19,845 Ian? 590 00:31:19,912 --> 00:31:21,080 Ian, it's me. 591 00:31:21,147 --> 00:31:23,015 I want to see Anu. 592 00:31:24,083 --> 00:31:25,517 Anu's not here today. 593 00:31:25,584 --> 00:31:27,219 I want Anu. 594 00:31:28,854 --> 00:31:31,723 Okay, we can call her on dad's phone. Let's go. 595 00:31:33,459 --> 00:31:35,094 Come on, Ian? 596 00:31:40,432 --> 00:31:43,369 Anu... Anu... Come on, Ian. 597 00:31:43,435 --> 00:31:47,439 I want to see Anu. I know, I said we'd call when we get upstairs. 598 00:31:47,506 --> 00:31:48,640 Dad's really mad! 599 00:31:53,579 --> 00:31:55,114 Oh, no. Crap! 600 00:31:59,185 --> 00:32:02,788 Hold on. It's okay, Ian. Hold on, hold on, Ian. 601 00:32:02,854 --> 00:32:04,490 Don't move. 602 00:32:04,556 --> 00:32:06,592 Hold on. 603 00:32:07,994 --> 00:32:10,062 Hold still. Don't move. 604 00:32:10,129 --> 00:32:11,830 Hold still. 605 00:32:11,897 --> 00:32:13,499 Okay, don't move. 606 00:32:14,766 --> 00:32:16,969 Oh, crap, I'm sorry! 607 00:32:28,180 --> 00:32:30,749 Ian! Ian! 608 00:32:30,816 --> 00:32:33,185 SAMANTHA: And before that he was calling for Anu? 609 00:32:33,252 --> 00:32:35,154 Yes. But he was okay? 610 00:32:35,221 --> 00:32:36,989 I don't know. 611 00:32:37,056 --> 00:32:40,626 I cut him and he was bleeding. 612 00:32:40,692 --> 00:32:41,893 He could have died. 613 00:32:41,960 --> 00:32:45,897 Hey, Elliot, you didn't kill Ian. 614 00:32:45,964 --> 00:32:50,402 You didn't kill your brother, okay? 615 00:32:50,469 --> 00:32:53,639 It's my fault. I didn't stop him. 616 00:32:53,705 --> 00:32:55,474 It's okay. 617 00:32:57,643 --> 00:32:59,378 It's okay. 618 00:33:05,717 --> 00:33:07,886 NYPD is setting up a perimeter around Anu's neighborhood. 619 00:33:07,953 --> 00:33:10,722 They know not to touch him unless they have to, right? 620 00:33:10,789 --> 00:33:13,992 Yeah, and I sent one of our therapists, if he turns up. 621 00:33:14,060 --> 00:33:15,461 Even if Ian knew Anu's address, 622 00:33:15,527 --> 00:33:17,696 I don't think he knows how to get there. 623 00:33:17,763 --> 00:33:20,532 He came outta the museum here. They found the shoe here. 624 00:33:20,599 --> 00:33:22,168 He's not headed in her direction. 625 00:33:22,234 --> 00:33:23,535 From everything we know, 626 00:33:23,602 --> 00:33:25,637 his pattern is to seek warmth and comfort. 627 00:33:25,704 --> 00:33:28,274 Familiar places where he can be alone where it's quiet. 628 00:33:28,340 --> 00:33:29,908 On a cold night in Manhattan? 629 00:33:29,975 --> 00:33:31,577 It's not gonna be easy. 630 00:33:31,643 --> 00:33:34,646 His mom prepared him for the field trip, but one element changed. 631 00:33:34,713 --> 00:33:37,483 Anu was supposed to be there, but she called in sick 632 00:33:37,549 --> 00:33:40,119 and Elliot said that his brother was calling for her 633 00:33:40,186 --> 00:33:41,753 from the basement of the museum. 634 00:33:41,820 --> 00:33:43,189 What are you thinking? 635 00:33:43,255 --> 00:33:44,823 We canvassed the park after Ian disappeared 636 00:33:44,890 --> 00:33:46,858 and there was this tourist group from India. 637 00:33:46,925 --> 00:33:49,027 They were taking pictures at Strawberry Fields, 638 00:33:49,095 --> 00:33:52,464 we showed them a picture of Ian but they didn't recognize him. 639 00:33:52,531 --> 00:33:54,700 So you think that he might have followed them 640 00:33:54,766 --> 00:33:56,735 because they reminded him of Anu? It's possible. 641 00:33:56,802 --> 00:33:58,770 The shoe was found right by the bus. 642 00:33:58,837 --> 00:34:01,140 I thought you said they didn't see him? 643 00:34:01,207 --> 00:34:03,275 Maybe that's because he was hiding. 644 00:34:03,342 --> 00:34:06,778 Where, on a bus? A warm quiet place where he could be alone. 645 00:34:20,392 --> 00:34:21,960 Hey, excuse me. I'm with the FBI. 646 00:34:22,027 --> 00:34:24,596 Did you bring back the tour group from New Delhi? 647 00:34:24,663 --> 00:34:26,732 Yeah, I'm just finishing up my inventory. 648 00:34:26,798 --> 00:34:31,270 50 of 'em drank 136 bottles of purified New York City tap water. 649 00:34:31,337 --> 00:34:35,040 When you were near the park, did you happen to see this boy? 650 00:34:35,107 --> 00:34:37,209 Why? Did you see him or not? 651 00:34:37,276 --> 00:34:39,010 Not at the park. 652 00:34:39,077 --> 00:34:40,679 I don't have time for this, Mr...? 653 00:34:40,746 --> 00:34:43,782 Barstatis. If you saw him, just tell me. 654 00:34:43,849 --> 00:34:46,218 He was hiding with the bags when we got back. 655 00:34:46,285 --> 00:34:52,991 Give those legs a rest. Come on, ladies, I'll get your bags for you. 656 00:34:53,058 --> 00:34:55,161 Here's your stuff. 657 00:34:55,227 --> 00:34:58,697 Something for you. 658 00:34:58,764 --> 00:34:59,831 What the...? 659 00:34:59,898 --> 00:35:02,468 What the hell? Kid, what are you doing in there? 660 00:35:02,534 --> 00:35:05,137 Get out! Hey, get out, kid. 661 00:35:05,204 --> 00:35:06,805 I'm going to call the cops. 662 00:35:06,872 --> 00:35:09,175 Come on! Get out! 663 00:35:09,241 --> 00:35:12,511 Hey, I'm not kidding. Get out or I'll call the cops. 664 00:35:12,578 --> 00:35:14,313 Damn it. 665 00:35:16,248 --> 00:35:18,617 You didn't report it? Why should I? 666 00:35:18,684 --> 00:35:23,522 Did you happen to see which way he went? He headed up Camphrey Street about 15 minutes ago. 667 00:35:23,589 --> 00:35:25,191 Hey, listen, what's the big deal? 668 00:35:25,257 --> 00:35:28,227 The little thief was trying to steal stuff while we parked. 669 00:35:28,294 --> 00:35:30,362 Got himself locked in there. I stopped him. 670 00:35:30,429 --> 00:35:32,431 Look, the boy's autistic. 671 00:35:32,498 --> 00:35:35,301 He's lost in a neighborhood he's never been to before. 672 00:35:36,768 --> 00:35:40,005 He may have taken a left on Washington. 673 00:35:40,071 --> 00:35:41,607 Alright, thank you. 674 00:36:01,927 --> 00:36:04,930 What's going on? Ian was seen around here about five minutes ago. 675 00:36:04,996 --> 00:36:07,799 We've got patrols circling the area so he won't get far. 676 00:36:07,866 --> 00:36:11,470 So here's the plan. We're gonna start here, spread out and push down the block. 677 00:36:11,537 --> 00:36:15,341 Given how he feels about strangers, we thought it'd be better if you were here. 678 00:36:15,407 --> 00:36:19,378 Mr. Norville, come with me. Mrs. Norville, go with Agent Spade. 679 00:36:19,445 --> 00:36:21,313 MARTIN: Elliot, want to come with me? 680 00:36:21,380 --> 00:36:23,215 Let's go find your brother, okay? 681 00:37:10,128 --> 00:37:12,331 Check upstairs. Alright. 682 00:37:44,262 --> 00:37:46,031 Ian? 683 00:37:50,769 --> 00:37:52,438 You okay? 684 00:37:55,106 --> 00:37:58,577 I'm okay. 685 00:37:58,644 --> 00:38:00,712 I'm going to get your father, okay? 686 00:38:06,952 --> 00:38:09,755 Mr. Norville, we found your son. 687 00:38:09,821 --> 00:38:11,623 He's just down the stairwell. 688 00:38:13,859 --> 00:38:16,462 Ian 689 00:38:30,342 --> 00:38:32,043 Hey, buddy. 690 00:38:33,979 --> 00:38:35,714 Hi, Dad. 691 00:38:39,351 --> 00:38:41,052 Look, I'm sorry about this morning. 692 00:38:43,321 --> 00:38:46,057 I did the wrong thing. 693 00:38:46,124 --> 00:38:47,893 You raised your voice. 694 00:38:47,959 --> 00:38:49,495 I know, 695 00:38:49,561 --> 00:38:51,329 and I'm sorry. 696 00:38:53,899 --> 00:38:57,335 But your mom and I, we want you to come home now. 697 00:38:57,403 --> 00:38:59,505 Can you do that? 698 00:39:02,908 --> 00:39:04,476 Ian, I love you. 699 00:39:06,812 --> 00:39:08,814 You shouldn't raise your voice. 700 00:39:10,449 --> 00:39:12,083 I know, pal. 701 00:39:14,920 --> 00:39:16,555 And I'm so sorry. 702 00:39:20,392 --> 00:39:21,993 Please, Ian. 703 00:39:24,129 --> 00:39:25,797 Just come home, okay? 704 00:39:37,976 --> 00:39:39,511 Come on, pal. 705 00:39:42,380 --> 00:39:43,982 Come on. 706 00:39:48,119 --> 00:39:49,855 It's alright. 707 00:40:00,098 --> 00:40:03,635 * Will you say to them * 708 00:40:03,702 --> 00:40:05,971 * When I'm gone * 709 00:40:06,037 --> 00:40:08,339 He's going to be okay. 710 00:40:08,406 --> 00:40:11,477 He's cold, he's hungry, but he's going to be okay. 711 00:40:11,543 --> 00:40:15,447 * We both learned to cradle then * 712 00:40:15,514 --> 00:40:21,319 * Live without, o-o-o-o * 713 00:40:21,386 --> 00:40:22,954 * Live without * 714 00:40:23,021 --> 00:40:25,724 Elliot here's ready to become a member of the team. 715 00:40:25,791 --> 00:40:27,926 * O, live without * 716 00:40:27,993 --> 00:40:29,595 You going to take them home? 717 00:40:29,661 --> 00:40:31,429 I think so. 718 00:40:31,497 --> 00:40:34,032 Okay. I'll see you back at the office. 719 00:40:34,099 --> 00:40:35,901 See ya. 720 00:40:38,470 --> 00:40:40,005 Agent Malone? 721 00:40:44,576 --> 00:40:45,877 I should thank you 722 00:40:45,944 --> 00:40:47,879 for everything you did for our family. 723 00:40:47,946 --> 00:40:51,182 I know you were just doing your job. That's not a problem. 724 00:40:52,851 --> 00:40:55,621 To be honest, I hope I never see you again. 725 00:40:57,288 --> 00:40:58,657 Likewise. 726 00:40:58,724 --> 00:41:04,029 * Will you say when I'm gone away * 727 00:41:04,095 --> 00:41:09,968 * Your father's body was judgement day * 728 00:41:10,035 --> 00:41:16,474 * We both dove and rose to the riverside * 729 00:41:16,542 --> 00:41:22,280 * O-o-o-o, riverside * 730 00:41:22,347 --> 00:41:27,686 * O-o-o-o, riverside * 731 00:41:33,258 --> 00:41:35,527 * Side **