1 00:00:10,411 --> 00:00:14,048 * Thou my best thought * 2 00:00:14,115 --> 00:00:18,452 * By day or by night * 3 00:00:18,519 --> 00:00:22,056 * Waking or sleeping * 4 00:00:22,123 --> 00:00:28,462 * Thy presence my light * 5 00:00:28,529 --> 00:00:32,166 * Be Thou my wisdom * 6 00:00:32,233 --> 00:00:36,670 * And Thou my true word * 7 00:00:36,737 --> 00:00:40,141 * I ever with Thee * 8 00:00:40,208 --> 00:00:44,312 * And Thou with me, Lord * 9 00:00:44,378 --> 00:00:47,915 * Thou my great Father * 10 00:00:47,981 --> 00:00:52,086 * And I, Thy true son * 11 00:00:52,153 --> 00:00:57,258 ( woman sobbing ) * Thou in me dwelling... * 12 00:00:57,325 --> 00:01:01,061 Stephanie? I'm sorry, I'm sorry. 13 00:01:01,129 --> 00:01:03,431 I'm just a little emotional. I'm sorry. 14 00:01:03,497 --> 00:01:05,799 Uh, I think that's enough for today. 15 00:01:05,866 --> 00:01:09,903 I want everyone in robes tomorrow. 8:45 a.m. sharp. 16 00:01:09,970 --> 00:01:11,004 Well done. 17 00:01:11,071 --> 00:01:12,373 You alright? Yeah, I'm fine. 18 00:01:12,440 --> 00:01:14,375 I'm just so embarrassed that I cried. 19 00:01:14,442 --> 00:01:16,410 Is there something you need to talk about? 20 00:01:16,477 --> 00:01:18,946 No, no, it's nothing. I just, um... 21 00:01:19,012 --> 00:01:23,517 I don't know if I got, uh, caught up in the hymn or... 22 00:01:23,584 --> 00:01:25,319 hormones, maybe, I don't know. 23 00:01:25,386 --> 00:01:28,222 But really, I am... I am fine. 24 00:01:30,090 --> 00:01:33,093 We'll see you tomorrow then? Yeah. 25 00:01:33,161 --> 00:01:35,596 The Lord blessed you with a beautiful voice. 26 00:01:38,766 --> 00:01:41,068 It's quite a gift. 27 00:01:41,135 --> 00:01:42,370 Thanks. 28 00:01:44,605 --> 00:01:47,441 She missed the performance Sunday. Didn't return my calls. 29 00:01:47,508 --> 00:01:49,910 I tried her office then went by her condo. 30 00:01:49,977 --> 00:01:53,013 Banged on the door till I woke up half the building. 31 00:01:53,080 --> 00:01:54,615 Nobody's seen her in three days. 32 00:01:54,682 --> 00:01:57,050 Any reason you know of that she was upset? 33 00:01:57,117 --> 00:01:58,686 I'm afraid I don't know her well. 34 00:01:58,752 --> 00:02:01,989 She's only been with us at St. Urban's for the past year. 35 00:02:02,055 --> 00:02:03,424 Is she active in the church? 36 00:02:03,491 --> 00:02:05,726 Oh, yeah, she jumped in with both feet. 37 00:02:05,793 --> 00:02:08,862 She's involved in Tuesday's prayer group and, uh, 38 00:02:08,929 --> 00:02:10,798 our youth literacy program. 39 00:02:10,864 --> 00:02:14,468 If she's so active in the church, how come you didn't know her better? 40 00:02:14,535 --> 00:02:17,905 She's a very private person, and it's not my style to push. 41 00:02:17,971 --> 00:02:22,109 But it was clear to me that she was searching for something. 42 00:02:22,176 --> 00:02:26,180 Why the 911? How do you know she didn't go away for a long weekend? 43 00:02:26,247 --> 00:02:27,615 Because of the hymn we rehearsed. 44 00:02:27,681 --> 00:02:30,251 She specifically asked we perform it on Sunday. 45 00:02:30,318 --> 00:02:31,652 We changed our whole program. 46 00:02:31,719 --> 00:02:34,188 What was so special about the hymn? 47 00:02:34,255 --> 00:02:36,757 It's called "Be Thou My Vision." 48 00:02:36,824 --> 00:02:38,025 It's Irish. 49 00:02:38,091 --> 00:02:40,361 Dates back to the eighth century. 50 00:02:40,428 --> 00:02:42,996 Any idea why it was so significant for her? 51 00:02:43,063 --> 00:02:44,565 She wouldn't say. 52 00:03:28,208 --> 00:03:31,178 The car's missing from the garage. I put out an APB. 53 00:03:31,245 --> 00:03:32,680 Neighbor have anything to say? 54 00:03:32,746 --> 00:03:35,516 Yeah, he heard an argument last week-- stuff breaking. 55 00:03:35,583 --> 00:03:38,686 Thinks it was Wednesday night. Stephanie and some guy. 56 00:03:38,752 --> 00:03:43,724 And I would say what ever was hanging here was probably a casualty. 57 00:03:45,426 --> 00:03:48,796 Well, her Pinedale Bank mug collection survived. 58 00:03:48,862 --> 00:03:51,899 MARTIN: I hate that bank. They send me more junk mail. 59 00:03:51,965 --> 00:03:54,368 I think she works there. 60 00:03:54,435 --> 00:03:56,604 ELECTRONIC VOICE: No messages. 61 00:03:57,838 --> 00:04:00,341 Hey, look at this. 62 00:04:00,408 --> 00:04:02,175 That argument might've been with a boyfriend. 63 00:04:02,242 --> 00:04:03,477 Why? 64 00:04:09,650 --> 00:04:10,618 Ooh. 65 00:04:13,454 --> 00:04:14,988 Okay, you are all set. 66 00:04:15,055 --> 00:04:18,258 Remember to make that follow-up with Dr. Marsh on your way out. 67 00:04:18,326 --> 00:04:19,793 Thanks. 68 00:04:21,995 --> 00:04:23,597 Ooh... 69 00:04:23,664 --> 00:04:25,399 You alright? 70 00:04:25,466 --> 00:04:29,570 Yeah. I'm sure it will be a little stiff. 71 00:04:29,637 --> 00:04:32,573 I meant what Dr. Marsh said. 72 00:04:32,640 --> 00:04:35,443 Beta blocker's not working. 73 00:04:35,509 --> 00:04:38,779 Maybe this new dosage will. 74 00:04:38,846 --> 00:04:44,151 Viv... even he says that it's a long shot. 75 00:04:44,217 --> 00:04:48,221 And these other options-- this septal ablation and the myectomy 76 00:04:48,288 --> 00:04:49,790 honey, this is open heart surgery. 77 00:04:49,857 --> 00:04:52,493 Yeah, which Dr. Marsh had performed 78 00:04:52,560 --> 00:04:54,695 more than any other surgeon in the city. 79 00:04:54,762 --> 00:04:58,832 Besides which, I won't do it until I get a second opinion. 80 00:05:01,635 --> 00:05:04,338 I should get dressed. 81 00:05:05,038 --> 00:05:07,207 I'll go pay. 82 00:05:07,274 --> 00:05:08,342 Make another appointment. 83 00:05:08,409 --> 00:05:10,177 Uh, no, I'll take care of it. 84 00:05:10,243 --> 00:05:12,746 I don't want you to be late for class. 85 00:05:12,813 --> 00:05:14,848 Baby, my students can wait. 86 00:05:14,915 --> 00:05:15,883 We'll walk out together. 87 00:05:15,949 --> 00:05:18,051 Really, it's okay. 88 00:05:42,843 --> 00:05:44,011 Hey. Hi. 89 00:05:44,077 --> 00:05:46,113 Stephanie's phone records tell us anything? 90 00:05:46,179 --> 00:05:50,584 Yeah, at 2:00 a.m. when she's lonely and she can't sleep, she turns to QVC. 91 00:05:50,651 --> 00:05:53,220 I got at least 11 calls in the last month. 92 00:05:53,286 --> 00:05:54,555 What about any family? 93 00:05:54,622 --> 00:05:57,458 Well, if she has any, they don't keep in touch. 94 00:05:57,525 --> 00:05:59,292 Okay, what about who sent the flowers? 95 00:05:59,359 --> 00:06:01,194 No call pattern suggests a boyfriend, 96 00:06:01,261 --> 00:06:05,265 but I got a bunch of calls from her work to an office building downtown. 97 00:06:05,332 --> 00:06:08,035 The owner's faxing me over a tenant list. 98 00:06:09,136 --> 00:06:10,671 Hey, Viv... 99 00:06:10,738 --> 00:06:15,409 did you, uh... get the results of that test? 100 00:06:15,476 --> 00:06:18,111 I'm still waiting to hear back. 101 00:06:18,178 --> 00:06:21,482 You know, I went on-line, and everything I found about Holter monitors 102 00:06:21,549 --> 00:06:24,251 seemed pretty serious. 103 00:06:24,317 --> 00:06:25,318 You did research? 104 00:06:25,385 --> 00:06:27,521 Yeah. I was worried. 105 00:06:29,122 --> 00:06:31,659 Should you even be working? 106 00:06:31,725 --> 00:06:34,294 Well, my doctor seems to think it's okay. 107 00:06:34,361 --> 00:06:37,965 Martin told me what happened on the Chelsea Prince case. 108 00:06:38,031 --> 00:06:40,033 So you two have been discussing this. 109 00:06:40,100 --> 00:06:45,439 No. He noticed something, he came to me, I didn't say anything. 110 00:06:45,506 --> 00:06:46,774 Good. 111 00:06:50,578 --> 00:06:55,048 Now, as I told you before, it's not an issue. 112 00:06:55,115 --> 00:06:59,487 And I would really appreciate it if you kept it to yourself. 113 00:07:02,122 --> 00:07:03,557 Okay. 114 00:07:03,624 --> 00:07:04,892 Thank you. 115 00:07:11,198 --> 00:07:12,633 Hey, good morning. 116 00:07:18,271 --> 00:07:19,473 Is she okay? 117 00:07:19,540 --> 00:07:21,975 I don't know. What do we got? 118 00:07:22,042 --> 00:07:24,512 Uh... Stephanie's work history. 119 00:07:24,578 --> 00:07:30,350 She, uh... she's had four jobs in the last three years. All of them at banks. 120 00:07:30,417 --> 00:07:33,687 Well, either she can't keep a job or she doesn't want to. 121 00:07:33,754 --> 00:07:37,057 You know, I think it's more than that. She moves every time. 122 00:07:37,124 --> 00:07:40,794 And take a look at her DMV photos. 123 00:07:40,861 --> 00:07:43,997 Got easy access to cash, she's bopping all over the map 124 00:07:44,064 --> 00:07:46,099 and she's changing her appearance everywhere she goes. 125 00:07:46,166 --> 00:07:50,904 So, I think the choir girl image might just be an act. 126 00:07:50,971 --> 00:07:52,005 Maybe. 127 00:07:55,408 --> 00:07:56,777 You think Stephanie's stealing? 128 00:07:56,844 --> 00:07:58,211 I find that hard to believe. 129 00:07:58,278 --> 00:08:00,848 She mention why she kept moving from job to job? 130 00:08:00,914 --> 00:08:03,416 She said the positions just didn't work out. 131 00:08:03,483 --> 00:08:05,185 Do her past employers verify that? 132 00:08:05,252 --> 00:08:07,788 Well, most of them. What do you mean "most"? 133 00:08:07,855 --> 00:08:10,223 Stephanie asked me not to check with her last job. 134 00:08:10,290 --> 00:08:12,059 She said she'd been harassed sexually. 135 00:08:12,125 --> 00:08:13,894 And I respected her request. 136 00:08:13,961 --> 00:08:16,129 Well, we're going to need those references, okay? 137 00:08:16,196 --> 00:08:17,297 They're in my files. 138 00:08:17,364 --> 00:08:18,832 This is Kirk. 139 00:08:18,899 --> 00:08:20,801 Ms. Klein says that you saw something. 140 00:08:20,868 --> 00:08:24,071 Yeah, four days ago. Miss Healy made a withdrawal. 141 00:08:27,240 --> 00:08:28,876 Big weekend? 142 00:08:28,942 --> 00:08:29,777 Maybe. 143 00:08:29,843 --> 00:08:32,079 Come on, you can tell me. 144 00:08:32,145 --> 00:08:35,583 You and the ladies, Atlantic City, some slots... 145 00:08:35,649 --> 00:08:37,417 exotic male dancers... 146 00:08:37,484 --> 00:08:39,620 Wouldn't you like to know. 147 00:08:43,924 --> 00:08:46,459 You realize you're overdrawn 187 bucks. 148 00:08:46,526 --> 00:08:49,663 Kirk, you know I'm good for it. 149 00:08:49,730 --> 00:08:52,499 Alrighty. Thanks. Sure. 150 00:08:52,566 --> 00:08:54,735 Don't have too much fun. 151 00:08:57,337 --> 00:08:59,006 ( no audio ) 152 00:09:01,408 --> 00:09:03,744 ( no audio ) 153 00:09:09,316 --> 00:09:12,986 This guy that you saw her arguing with, you ever see him before? 154 00:09:13,053 --> 00:09:14,655 No. 155 00:09:14,722 --> 00:09:18,291 We're gonna need the tapes from your security cameras from that day. 156 00:09:18,358 --> 00:09:20,393 Sure. 157 00:09:20,460 --> 00:09:21,729 Great. 158 00:09:25,666 --> 00:09:28,636 Maybe someone from Human Resources can tell me where she went. 159 00:09:28,702 --> 00:09:30,437 Have them get back to me. 160 00:09:30,503 --> 00:09:32,439 Someone else missing? 161 00:09:32,505 --> 00:09:35,275 Yeah. Stephanie's reference from Bank of the Boroughs, Lillian J. Snyder, 162 00:09:35,342 --> 00:09:37,310 they don't have a reference on her. 163 00:09:37,377 --> 00:09:38,946 I may have found our boyfriend. 164 00:09:39,012 --> 00:09:40,580 I tracked that teddy bear arrangement-- 165 00:09:40,648 --> 00:09:42,415 it was ordered by an Edward Ferguson. 166 00:09:42,482 --> 00:09:43,717 You got a billing address? 167 00:09:43,784 --> 00:09:45,619 He lives in Stephanie's condominium complex. 168 00:09:45,686 --> 00:09:49,289 Well, isn't that convenient. Mm-hmm. 169 00:09:49,356 --> 00:09:51,659 How long have you both been seeing each other? 170 00:09:51,725 --> 00:09:55,528 About eight months. Pretty much ever since she moved in across the way. 171 00:09:55,595 --> 00:09:57,564 You guys got no idea where she is? 172 00:09:57,631 --> 00:09:59,266 Actually, we were hoping you did. 173 00:09:59,332 --> 00:10:02,770 You know, right across the way and you didn't notice her gone? 174 00:10:02,836 --> 00:10:04,104 I was working all weekend, 175 00:10:04,171 --> 00:10:06,173 trying to dig out from some paperwork. 176 00:10:06,239 --> 00:10:09,843 Your neighbor said he heard the two of you getting into it Wednesday night. 177 00:10:09,910 --> 00:10:11,144 What was that about? 178 00:10:11,211 --> 00:10:12,746 That was me finding out. 179 00:10:12,813 --> 00:10:14,281 Finding out what? 180 00:10:16,249 --> 00:10:17,718 You don't know? 181 00:10:19,252 --> 00:10:21,154 Know what? 182 00:10:23,957 --> 00:10:28,161 Stephanie isn't exactly what she seems to be. 183 00:10:29,697 --> 00:10:31,999 ( kissing, laughing ) 184 00:10:35,803 --> 00:10:38,872 Take this off. I'm taking it off... 185 00:10:38,939 --> 00:10:41,709 You drove me crazy at dinner tonight. 186 00:10:41,775 --> 00:10:43,043 Okay. 187 00:10:47,114 --> 00:10:49,416 Oh, baby... 188 00:10:49,482 --> 00:10:50,818 Here... ( laughing ) 189 00:10:50,884 --> 00:10:52,786 I'm going to change. Check the machine. 190 00:10:52,853 --> 00:10:54,922 Hurry, okay? 191 00:10:58,225 --> 00:11:02,129 WOMAN: Oh, hi, this is a message for Stephen. 192 00:11:02,195 --> 00:11:05,498 I'm sorry. It says "Stephanie" on the machine. 193 00:11:05,565 --> 00:11:09,336 Anyway, I really need you to call me. It's... 194 00:11:09,402 --> 00:11:11,104 Who was that? Who's Stephen? 195 00:11:11,171 --> 00:11:12,372 He's nobody. 196 00:11:12,439 --> 00:11:14,341 Nobody? 197 00:11:14,407 --> 00:11:17,677 Well, that's great. That's just another mystery. 198 00:11:17,745 --> 00:11:19,947 Baby... No, it's not... 199 00:11:20,013 --> 00:11:21,581 You don't see your family, that's fine. 200 00:11:21,648 --> 00:11:24,718 You, you don't have any old friends, that's fine. 201 00:11:24,785 --> 00:11:26,553 Why don't you tell me why, huh? 202 00:11:26,619 --> 00:11:27,921 I mean, what're we doing? 203 00:11:27,988 --> 00:11:31,458 What does all that matter? I'm in love with you. 204 00:11:31,524 --> 00:11:33,393 And I'm in love with you. 205 00:11:33,460 --> 00:11:36,663 So why don't you let me in? 206 00:11:36,730 --> 00:11:38,665 Now who is Stephen? 207 00:11:38,732 --> 00:11:41,034 It doesn't matter. 208 00:11:41,701 --> 00:11:42,936 Stop! 209 00:11:45,472 --> 00:11:46,974 Who is he? 210 00:11:49,642 --> 00:11:51,544 Who?! 211 00:11:51,611 --> 00:11:53,646 It's me. What?! 212 00:11:53,713 --> 00:11:55,515 I'm Stephen. 213 00:11:55,582 --> 00:11:57,417 What are you talking about? 214 00:12:01,354 --> 00:12:02,823 Okay. 215 00:12:03,891 --> 00:12:06,894 Four years ago, I went through... 216 00:12:06,960 --> 00:12:11,398 sex reassignment to be... to become me. 217 00:12:12,232 --> 00:12:13,733 You're a man? 218 00:12:14,701 --> 00:12:16,369 It's okay. No, it's not okay. 219 00:12:16,436 --> 00:12:19,807 I swear I didn't mean for you to find out like this. 220 00:12:19,873 --> 00:12:21,274 Stop. Eddie... 221 00:12:21,341 --> 00:12:23,510 just say something. I think I'm gonna be sick. 222 00:12:23,576 --> 00:12:26,146 Please. What are you doing? No, wait... C'mon, don't go. 223 00:12:26,213 --> 00:12:27,580 Eddie, please, talk to me! 224 00:12:27,647 --> 00:12:31,318 Get your hands off me! Please don't touch me! 225 00:12:44,564 --> 00:12:48,101 I wish I had never walked out on her that way. 226 00:12:48,168 --> 00:12:51,839 But I haven't exactly been in that kind of situation before. 227 00:12:53,106 --> 00:12:56,209 And that was the last time that you saw her? 228 00:12:56,276 --> 00:12:58,545 Yeah. 229 00:12:58,611 --> 00:13:03,550 Uh, but you sent her flowers two days later. Why? 230 00:13:03,616 --> 00:13:04,885 ( chuckles ) 231 00:13:07,220 --> 00:13:09,823 I don't even know if she got them. 232 00:13:12,559 --> 00:13:16,563 You just promise me that when you do find her, 233 00:13:16,629 --> 00:13:20,834 just tell her that I wished she'd told me the truth right from the beginning. 234 00:13:23,203 --> 00:13:25,505 Tell her I want her back. 235 00:13:34,114 --> 00:13:36,283 I tracked down that phone message that outed Stephanie. 236 00:13:36,349 --> 00:13:38,518 It came from a hospital pay phone in Stamford. 237 00:13:38,585 --> 00:13:41,354 Can't believe we didn't know she used to be a man. 238 00:13:41,421 --> 00:13:44,191 They issued a new birth certificate listing her gender as female. 239 00:13:44,257 --> 00:13:46,826 It never said anything about her ever being a man. 240 00:13:46,894 --> 00:13:48,595 Still had the same Social, though? 241 00:13:48,661 --> 00:13:52,032 Yeah. If we'd gotten these older tax returns earlier, we would've known 242 00:13:52,099 --> 00:13:55,168 that Stephanie used to be Stephen Patrick Healy. 243 00:13:55,235 --> 00:13:57,204 You know, that might explain the moving around. 244 00:13:57,270 --> 00:14:00,107 Someone finds out her secret, she takes off and starts over. 245 00:14:00,173 --> 00:14:03,110 SAMANTHA: Yeah, that'd also account for her change in appearance, 246 00:14:03,176 --> 00:14:06,146 she's trying out different looks, figuring out who she is. 247 00:14:06,213 --> 00:14:07,881 Eddie Ferguson's alibi checks out. 248 00:14:07,948 --> 00:14:09,282 He was working all weekend. 249 00:14:09,349 --> 00:14:10,918 Maybe an old boyfriend turned up. 250 00:14:10,984 --> 00:14:12,852 Someone less forgiving than Eddie. 251 00:14:12,920 --> 00:14:14,888 Maybe the guy outside the bank. 252 00:14:14,955 --> 00:14:17,724 Maybe that $2,500 was hush money. 253 00:14:17,790 --> 00:14:19,726 The teller said they were arguing. 254 00:14:19,792 --> 00:14:21,128 Maybe it wasn't enough money. 255 00:14:21,194 --> 00:14:23,163 Whoa. Stephanie wrote a check last December 256 00:14:23,230 --> 00:14:27,300 to a gender reassignment doctor named Vernon Metzer. 257 00:14:27,367 --> 00:14:30,337 Why don't you pay him a visit, take Viv with you. 258 00:14:33,806 --> 00:14:35,575 Thanks for taking the time to see us. 259 00:14:35,642 --> 00:14:37,510 I'd like to help you find Stephanie. 260 00:14:37,577 --> 00:14:40,380 Doctor, when did you perform Stephanie's gender reassignment? 261 00:14:40,447 --> 00:14:42,115 Four years ago. 262 00:14:42,182 --> 00:14:45,718 And only after a psych evaluation to insure her decision was sound. 263 00:14:45,785 --> 00:14:48,421 I also did some facial reconstructive surgery 264 00:14:48,488 --> 00:14:52,292 to remove the cleft in her chin and make her profile appear more feminine. 265 00:14:52,359 --> 00:14:54,261 She came to see you last December. 266 00:14:54,327 --> 00:14:56,997 Yes. I see her twice a year for regular checkups. 267 00:14:57,064 --> 00:14:58,498 Did everything seem normal? 268 00:14:58,565 --> 00:14:59,967 Yes, she seemed fine. 269 00:15:00,033 --> 00:15:03,770 Doctor, we think she may have been the victim of a hate crime. 270 00:15:03,836 --> 00:15:06,006 I'm sorry to say it wouldn't surprise me. 271 00:15:06,073 --> 00:15:07,240 Why's that? 272 00:15:07,307 --> 00:15:09,309 Situations like that aren't rare. 273 00:15:09,376 --> 00:15:13,180 A lot of men and women in transition are desperate for love and affection. 274 00:15:13,246 --> 00:15:15,615 They often look for it in the wrong place. 275 00:15:15,682 --> 00:15:17,517 What about Stephanie's family? 276 00:15:17,584 --> 00:15:22,189 Well, I know they didn't take the news of her decision very well. 277 00:15:22,255 --> 00:15:24,824 Do family members ever get violent? 278 00:15:24,891 --> 00:15:28,161 Family members are often the people who react the strongest. 279 00:15:28,228 --> 00:15:30,797 You have a phone number or an address for them? 280 00:15:30,863 --> 00:15:32,232 I'm afraid I don't. 281 00:15:42,709 --> 00:15:45,712 Jack, come in. 282 00:15:45,778 --> 00:15:46,846 Please, have a seat. 283 00:15:46,913 --> 00:15:49,582 No, I just have a minute. 284 00:15:50,883 --> 00:15:52,619 How can I help you? 285 00:15:52,685 --> 00:15:55,322 ( heavy sigh ) Uh... 286 00:15:55,388 --> 00:15:57,991 I haven't been sleeping very well lately. 287 00:15:58,058 --> 00:16:00,227 Have you been under increased stress? 288 00:16:01,161 --> 00:16:02,429 Any medications? 289 00:16:02,495 --> 00:16:04,964 Nothing stronger than an aspirin. 290 00:16:05,032 --> 00:16:07,667 What do you think's causing it? 291 00:16:07,734 --> 00:16:11,538 I have no idea. I just want to get a good night's sleep. 292 00:16:12,839 --> 00:16:14,941 How are Hanna and Kate? 293 00:16:15,008 --> 00:16:16,743 They're great. 294 00:16:16,809 --> 00:16:18,111 Like little women. 295 00:16:18,178 --> 00:16:20,413 And their adjustment to Chicago? 296 00:16:20,480 --> 00:16:22,082 You know... 297 00:16:22,149 --> 00:16:23,716 Funny accents, weird pizza. 298 00:16:23,783 --> 00:16:27,454 Look, can you write me a prescription or something? 299 00:16:27,520 --> 00:16:30,923 Now you want me to be your doctor? What do you call this? 300 00:16:30,990 --> 00:16:32,259 It's called a polite conversation. 301 00:16:32,325 --> 00:16:35,395 It's a far cry from therapy. 302 00:16:35,462 --> 00:16:38,198 Lisa, I could go somewhere else and have it done. 303 00:16:38,265 --> 00:16:41,034 I just thought this would be a lot less hassle. 304 00:16:43,970 --> 00:16:46,173 I'll do it this once. 305 00:16:47,474 --> 00:16:48,608 Thank you. 306 00:16:57,917 --> 00:16:59,586 Here you go. 307 00:17:02,655 --> 00:17:04,457 They can read that? 308 00:17:06,726 --> 00:17:08,161 Thank you. 309 00:17:12,865 --> 00:17:14,967 How're we doing with Stephen? 310 00:17:15,034 --> 00:17:20,107 Well, I got a picture from a wedding announcement in the New Haven Register. 311 00:17:20,173 --> 00:17:21,908 MARTIN: He was married. 312 00:17:21,974 --> 00:17:25,812 For seven years. Had two kids, wife's maiden name is Beverly Reynolds. 313 00:17:25,878 --> 00:17:27,580 We been able to locate her? 314 00:17:27,647 --> 00:17:30,117 I'm checking listings under Reynolds and Healy right now. 315 00:17:30,183 --> 00:17:32,719 Nothing so far. How's it going with you? 316 00:17:32,785 --> 00:17:35,855 Well, I had ERT come over Stephanie's apartment again, 317 00:17:35,922 --> 00:17:39,159 looking for anything that pointed to her family. There's nothing. 318 00:17:39,226 --> 00:17:43,330 Oh, your HR person from the Bank of the Boroughs called about Stephanie's reference. 319 00:17:43,396 --> 00:17:47,033 They don't have a record of a Lillian J. Schneider having ever worked there. 320 00:17:47,100 --> 00:17:50,036 The manager of Pinedale Bank got that reference from somebody. 321 00:17:50,103 --> 00:17:52,672 Hey, do you have Stephanie's phone records around here? 322 00:17:52,739 --> 00:17:54,707 Maybe she and Lillian still keep in touch. 323 00:17:54,774 --> 00:17:57,144 My first thought, too. I already checked. They don't. 324 00:17:57,210 --> 00:17:59,179 What about her e-mail records from her ISP? 325 00:17:59,246 --> 00:18:01,013 They came in about a half hour ago. 326 00:18:01,080 --> 00:18:04,684 They're on the table. I haven't had time to look at them yet. 327 00:18:14,327 --> 00:18:20,533 Here's one that she received a week ago from a Larry Schneider. Might be her brother. 328 00:18:20,600 --> 00:18:22,969 What's the location of the server it came from? 329 00:18:23,035 --> 00:18:24,837 Uh, Allentown, PA. 330 00:18:29,209 --> 00:18:34,814 Well, no DMV record for a Larry Schneider, but I got a Lillian. 331 00:18:36,449 --> 00:18:40,287 Larry, Lillian, Stephen, Stephanie. 332 00:18:40,353 --> 00:18:43,623 Maybe they're not brother and sister. Maybe they're the same person. 333 00:18:47,594 --> 00:18:50,163 I think I just found our guy from the bank. 334 00:18:50,230 --> 00:18:51,898 I think you're right. 335 00:18:56,436 --> 00:18:58,705 I'm Special Agent Jack Malone. 336 00:18:58,771 --> 00:19:01,241 This is Special Agent Martin Fitzgerald. 337 00:19:01,308 --> 00:19:03,109 And to be perfectly honest with you, 338 00:19:03,176 --> 00:19:06,913 I'm not exactly sure how to address you. 339 00:19:06,979 --> 00:19:09,115 My friends call me Larry. 340 00:19:09,182 --> 00:19:11,518 Okay, Larry, uh, how do you know Stephanie? 341 00:19:11,584 --> 00:19:14,187 We met at a transgendered support group 342 00:19:14,254 --> 00:19:15,722 when I started my transition. 343 00:19:15,788 --> 00:19:18,425 From female to male? 344 00:19:19,992 --> 00:19:22,962 It was right after Stephanie lost her last job. 345 00:19:23,029 --> 00:19:26,599 Someone outed her there. She was... pretty shaken up. 346 00:19:26,666 --> 00:19:30,870 So what were you doing taking $2,500 from Stephanie 347 00:19:30,937 --> 00:19:33,640 outside the Pinedale Bank on Friday afternoon? 348 00:19:33,706 --> 00:19:38,177 She needed me to get some money to a friend of hers back home. 349 00:19:41,314 --> 00:19:42,982 You have her address? Yeah. 350 00:19:43,049 --> 00:19:44,251 Was there a problem? 351 00:19:44,317 --> 00:19:46,152 I'm not sure this is a good idea. 352 00:19:46,219 --> 00:19:49,121 Why not? Because I think you should take it yourself. 353 00:19:49,188 --> 00:19:52,792 I can't. I already told you. I haven't been back there since I transitioned. 354 00:19:52,859 --> 00:19:56,463 Half the town doesn't know I did. The other half thinks I'm a freak. 355 00:19:56,529 --> 00:19:58,398 How much chance did you give them, 356 00:19:58,465 --> 00:20:01,200 if they've never even met you as Stephanie? 357 00:20:01,268 --> 00:20:03,169 Now's not the time. 358 00:20:03,236 --> 00:20:05,238 Can't you do this one thing for me? 359 00:20:05,305 --> 00:20:09,141 From the day we met, you've challenged me to be myself, 360 00:20:09,208 --> 00:20:10,977 to be proud of who I am, 361 00:20:11,043 --> 00:20:13,280 and I'm a better person for it. 362 00:20:13,346 --> 00:20:17,183 I just think you need to follow your own advice. 363 00:20:17,250 --> 00:20:22,722 You promised me. You promised you would do this for me. Now can you just go, please? 364 00:20:27,026 --> 00:20:29,562 I felt bad for giving her a hard time. 365 00:20:29,629 --> 00:20:33,333 I mean, my family... was not pleased 366 00:20:33,400 --> 00:20:35,668 when I told them I was going to transition. 367 00:20:35,735 --> 00:20:38,838 But, eventually, they understood. 368 00:20:38,905 --> 00:20:40,473 Guess hers didn't. 369 00:20:40,540 --> 00:20:42,309 So where'd you drop off the money? 370 00:20:42,375 --> 00:20:46,379 Bridgeport. This lady named Maura McConnell. 371 00:20:46,446 --> 00:20:48,648 She works at some pub there. 372 00:20:53,353 --> 00:20:56,022 I just can't believe it. 373 00:20:56,088 --> 00:21:01,494 I've known Stephanie since she was just a little... boy. 374 00:21:01,561 --> 00:21:04,096 He and my son used to play together. 375 00:21:04,163 --> 00:21:08,868 Ms. McConnell, the money that Stephanie sent, do you know what it was for? 376 00:21:08,935 --> 00:21:12,839 Her father passed away last week. It was for his memorial. 377 00:21:12,905 --> 00:21:17,477 We were under the impression that Stephanie wasn't in contact with her family. 378 00:21:17,544 --> 00:21:20,112 Just her brother now-- Robert. 379 00:21:20,179 --> 00:21:22,148 What about her ex-wife and kids? 380 00:21:22,214 --> 00:21:26,553 Moved away, far as I know. I don't know much about them. 381 00:21:26,619 --> 00:21:28,788 But you and Stephanie have stayed in touch, right? 382 00:21:28,855 --> 00:21:30,623 It's been kind of a one-way street. 383 00:21:30,690 --> 00:21:33,693 She writes to me to let me know where to reach her. 384 00:21:33,760 --> 00:21:35,995 I called her when her mother passed. 385 00:21:36,062 --> 00:21:37,997 She didn't even call back. 386 00:21:38,064 --> 00:21:39,632 But she called back this time? 387 00:21:39,699 --> 00:21:41,100 Yeah. 388 00:21:41,167 --> 00:21:44,236 Yeah, she said she, she couldn't make the funeral, 389 00:21:44,303 --> 00:21:48,708 but she asked me to be sure that they sang "Be Thou My Vision." 390 00:21:48,775 --> 00:21:51,010 I guess it was Tom's favorite hymn. 391 00:21:51,077 --> 00:21:52,512 What about the money? 392 00:21:52,579 --> 00:21:54,481 Tom always said, when he went, 393 00:21:54,547 --> 00:21:56,649 he wanted a party, not a wake. 394 00:21:56,716 --> 00:22:01,020 So we got to thinking we could have it right here. 395 00:22:01,087 --> 00:22:02,489 Robert couldn't afford it. 396 00:22:02,555 --> 00:22:05,191 Stephanie said she'd send the money if I lied 397 00:22:05,257 --> 00:22:07,093 and said that the owners were kicking in. 398 00:22:07,159 --> 00:22:09,996 Now, things between Stephanie and her brother, 399 00:22:10,062 --> 00:22:11,564 were they really that bad? 400 00:22:11,631 --> 00:22:14,967 That's why I was so surprised when she showed up. 401 00:22:16,603 --> 00:22:19,105 ( lively chatter and laughter ) 402 00:22:23,142 --> 00:22:26,879 Hey... Hey, Pop liked toasts, so I figured... 403 00:22:26,946 --> 00:22:30,349 Thank you. I figured I'd send him off... oh, uh... 404 00:22:30,417 --> 00:22:31,918 Hey, I'm gonna get you! 405 00:22:31,984 --> 00:22:33,085 ( laughter ) 406 00:22:33,152 --> 00:22:36,322 I'd send him off with a... with a good one, so... 407 00:22:36,389 --> 00:22:39,158 Uh, may your glass always be full, 408 00:22:39,225 --> 00:22:42,662 and, uh, may the roof over your head always be strong. 409 00:22:42,729 --> 00:22:45,898 And may you have gotten into Heaven half an hour 410 00:22:45,965 --> 00:22:48,200 before the devil know you was dead. 411 00:22:48,267 --> 00:22:50,169 ( laughter ) 412 00:22:50,236 --> 00:22:53,039 I know you did, Pop. 413 00:22:53,105 --> 00:22:55,107 ( laughing ): Yeah. 414 00:22:55,174 --> 00:22:56,142 ( laughter ) 415 00:22:59,178 --> 00:23:01,247 Hello, Maura. 416 00:23:01,313 --> 00:23:02,949 It's me, Stephanie. 417 00:23:03,015 --> 00:23:04,884 Stephanie! 418 00:23:04,951 --> 00:23:06,919 Oh, you're here! 419 00:23:07,754 --> 00:23:10,089 Wow, you look great. 420 00:23:11,390 --> 00:23:13,760 What made you change your mind? 421 00:23:15,094 --> 00:23:16,629 Singing "Be Thou My Vision." 422 00:23:16,696 --> 00:23:18,865 You should've heard it at the service. 423 00:23:18,931 --> 00:23:20,533 Oh, like angels. 424 00:23:21,601 --> 00:23:24,437 I'm glad. Danny Fitz! 425 00:23:26,338 --> 00:23:28,475 Hi, Robert. Hi. 426 00:23:30,610 --> 00:23:33,513 I'm so sorry about Dad. 427 00:23:33,580 --> 00:23:36,415 MAURA: Robert... it's your brother. 428 00:23:38,050 --> 00:23:39,486 I know who it is. 429 00:23:39,552 --> 00:23:42,755 You got a lot of nerve showing up here, you know that? 430 00:23:42,822 --> 00:23:44,624 Look... You didn't bother when Mom died. 431 00:23:44,691 --> 00:23:47,059 You put her in the grave. That's not true. 432 00:23:47,126 --> 00:23:48,895 That is true! 433 00:23:48,961 --> 00:23:52,565 And you show up here to Dad's, you're... looking like that! 434 00:23:52,632 --> 00:23:54,266 Robert, don't do anything you'll regret. 435 00:23:54,333 --> 00:23:57,670 I-I-I can't even stand to be in the same room with you. 436 00:23:57,737 --> 00:24:00,973 You're just... You-you're disgusting! 437 00:24:01,040 --> 00:24:03,710 Robert... You know, you're disgusting! 438 00:24:20,560 --> 00:24:22,595 Well, Stephanie went out to talk to him, 439 00:24:22,662 --> 00:24:25,732 and Robert didn't come back for almost an hour. 440 00:24:25,798 --> 00:24:29,702 When he did, he... his hand was wrapped in a towel, 441 00:24:29,769 --> 00:24:31,504 and it was bleeding. 442 00:24:31,571 --> 00:24:34,807 Did he give you an explanation or... anything? 443 00:24:34,874 --> 00:24:36,976 He said he punched the wall. 444 00:24:37,043 --> 00:24:39,011 I guess I wanted to believe him. 445 00:24:39,078 --> 00:24:45,585 And then he just sat at the bar downing shots of whiskey, and so I left. 446 00:24:45,652 --> 00:24:47,453 And what about Stephanie? 447 00:24:47,520 --> 00:24:49,756 I haven't heard from her since. 448 00:25:04,604 --> 00:25:05,805 I didn't do anything. 449 00:25:05,872 --> 00:25:07,807 I had no idea... C'mon, Robert. C'mon! 450 00:25:07,874 --> 00:25:10,242 You get into a fight with Stephanie in the bar. 451 00:25:10,309 --> 00:25:13,713 She follows you out and when you come back, your hand is all bloody. 452 00:25:13,780 --> 00:25:17,884 My brother wanted to talk, I wasn't having it, so she took off. 453 00:25:17,950 --> 00:25:20,219 I was pissed, I hit a wall. 454 00:25:20,286 --> 00:25:23,656 You were gone for an hour. You went ten rounds with her? 455 00:25:23,723 --> 00:25:25,391 I was smoking. 456 00:25:25,457 --> 00:25:26,425 Anybody verify that? 457 00:25:26,492 --> 00:25:28,360 Yeah, about a half dozen people. 458 00:25:28,427 --> 00:25:30,930 Great. You're making a list. 459 00:25:33,600 --> 00:25:35,001 Is there a problem? 460 00:25:35,067 --> 00:25:36,936 I 'm thinking. Well, think faster. 461 00:25:37,003 --> 00:25:39,872 Why don't you tell us what really happened? 462 00:25:39,939 --> 00:25:43,542 Look, maybe I did want to beat his ass, okay, but I didn't. 463 00:25:45,978 --> 00:25:48,848 I mean, after what he put our parents through... 464 00:25:48,915 --> 00:25:50,917 it broke their hearts. 465 00:25:55,321 --> 00:25:56,288 Hey, Pop. 466 00:25:56,355 --> 00:25:58,791 ( door shuts ) 467 00:25:58,858 --> 00:26:05,632 So I'm late, I figured with Stevie here, we can finally fix that broken heater duct. 468 00:26:05,698 --> 00:26:07,834 What's going on? 469 00:26:07,900 --> 00:26:10,236 Your brother has something to say to you. 470 00:26:10,302 --> 00:26:11,871 Alright, what's up? 471 00:26:13,539 --> 00:26:14,807 Tell him! 472 00:26:16,709 --> 00:26:18,711 He wants to turn himself into a woman. 473 00:26:18,778 --> 00:26:20,747 Dad, please. Isn't that what you wanna do? 474 00:26:20,813 --> 00:26:22,782 What's he talking about? Let me explain, okay? 475 00:26:22,849 --> 00:26:24,250 It's called gender reassignment. 476 00:26:24,316 --> 00:26:28,354 For God's sakes, will you talk some sense into him? 477 00:26:28,420 --> 00:26:31,824 What the hell are you talking? You wanna turn yourself into a woman. 478 00:26:31,891 --> 00:26:34,393 Since when? Since we where kids. 479 00:26:34,460 --> 00:26:37,163 Just try and understand. I know this is really difficult. 480 00:26:37,229 --> 00:26:38,597 No, I don't understand, alright? 481 00:26:38,665 --> 00:26:40,633 You and me went dirt bike riding together. 482 00:26:40,700 --> 00:26:42,434 You're an all-conference hockey player. 483 00:26:42,501 --> 00:26:45,772 I was trying to convince myself, but I can't do that anymore! 484 00:26:45,838 --> 00:26:48,808 My God, can't... I'm just so sick of pretending... 485 00:26:48,875 --> 00:26:50,442 Oh... pretending?! 486 00:26:50,509 --> 00:26:53,379 You have a wife and children! 487 00:26:53,445 --> 00:26:54,947 Bev and I are getting divorced. 488 00:26:55,014 --> 00:26:58,050 What about the kids? I haven't figured that yet! 489 00:26:58,117 --> 00:27:02,188 Hey, we didn't raise you so you could turn yourself into some... into some 490 00:27:02,254 --> 00:27:05,157 abomination that God can't even forgive! 491 00:27:05,224 --> 00:27:07,559 Please, Dad, you don't mean that, okay? 492 00:27:07,626 --> 00:27:09,095 Get out! 493 00:27:11,731 --> 00:27:13,132 Now. 494 00:27:14,333 --> 00:27:17,336 And don't come back. 495 00:27:17,403 --> 00:27:18,971 ( crying ) 496 00:27:37,256 --> 00:27:40,259 He wasn't just my brother, he was my best friend. 497 00:27:48,334 --> 00:27:51,237 There you go. Okay. 498 00:27:53,205 --> 00:27:55,875 So when Stephanie came out of the bar, 499 00:27:55,942 --> 00:27:57,810 and you wouldn't talk to her, 500 00:27:57,877 --> 00:28:00,479 where'd she go? 501 00:28:00,546 --> 00:28:02,882 Walked up Crescent. 502 00:28:02,949 --> 00:28:05,918 What about your brother's ex-wife? Keep in touch? 503 00:28:05,985 --> 00:28:08,154 Beverly? No... No, she doesn't want to have anything 504 00:28:08,220 --> 00:28:11,223 to do with us or anything else that reminded her of Stephen, 505 00:28:11,290 --> 00:28:14,293 and she... she just took the kids and left. 506 00:28:14,360 --> 00:28:15,995 Where did she go? 507 00:28:16,062 --> 00:28:17,764 Danbury. 508 00:28:17,830 --> 00:28:20,432 And the last I heard, she got remarried. 509 00:28:20,499 --> 00:28:24,971 The guy's... the guy's name is Eastwick, I think. 510 00:28:25,037 --> 00:28:26,005 ( sighs ) 511 00:28:26,072 --> 00:28:28,007 Eastwick, like that movie. 512 00:28:31,778 --> 00:28:33,946 Um, just stay put. 513 00:28:38,785 --> 00:28:40,319 I'll start running down Eastwicks. 514 00:28:40,386 --> 00:28:43,589 Want me to hold him until we can check some of those names? 515 00:28:43,655 --> 00:28:47,459 Yeah. I'll talk to Danny and Viv. We'll know which way Stephanie was headed. 516 00:28:47,526 --> 00:28:48,727 Okay, great. 517 00:28:59,371 --> 00:29:01,040 Want to rack 'em up? 518 00:29:03,475 --> 00:29:04,743 Viv, what's going on? 519 00:29:04,811 --> 00:29:08,414 Oh, I'm just a bit tired today, you know. 520 00:29:08,480 --> 00:29:10,049 MAN: What can I do you for? 521 00:29:10,116 --> 00:29:11,984 Hi. I'm Special Agent Taylor. 522 00:29:12,051 --> 00:29:13,820 This is Special Agent Johnson. 523 00:29:13,886 --> 00:29:15,654 We're with the FBI. 524 00:29:15,721 --> 00:29:18,357 Does this woman look familiar to you? 525 00:29:18,424 --> 00:29:21,627 We think she may have been in the area on Saturday night. 526 00:29:21,693 --> 00:29:23,062 Yeah... no, she was in here. 527 00:29:23,129 --> 00:29:25,031 Excuse me, sir, where's your restroom? 528 00:29:25,097 --> 00:29:26,598 Straight ahead, past the bar. 529 00:29:26,665 --> 00:29:27,967 Thank you. 530 00:29:30,803 --> 00:29:32,571 Well, what can you tell me about her? 531 00:29:32,638 --> 00:29:37,076 She was upset. She started downing G&T's the minute she got here. 532 00:29:40,512 --> 00:29:42,681 Another round? Mm. 533 00:29:42,748 --> 00:29:43,983 Thanks. 534 00:29:45,484 --> 00:29:46,853 Got a date? 535 00:29:46,919 --> 00:29:48,587 Excuse me? 536 00:29:48,654 --> 00:29:51,423 A little more dressed up than we're used to around here. 537 00:29:51,490 --> 00:29:54,793 I actually just came, uh, from a funeral. 538 00:29:54,861 --> 00:29:57,763 Oh, I'm sorry to hear that. Yeah. 539 00:29:57,830 --> 00:29:59,298 Someone close? 540 00:30:00,399 --> 00:30:01,567 My dad. 541 00:30:04,503 --> 00:30:06,005 My da. 542 00:30:10,076 --> 00:30:12,044 They can be quite a comfort, can't they. 543 00:30:12,111 --> 00:30:14,280 Pardon me? Kids. 544 00:30:14,346 --> 00:30:16,682 I got a whole brood of them myself. 545 00:30:16,748 --> 00:30:18,184 How old are yours? 546 00:30:18,250 --> 00:30:21,787 Uh, Jamie... is gonna be seven. 547 00:30:21,854 --> 00:30:26,125 No, Jamie's gonna be ten. Connor's gonna be seven in two weeks. 548 00:30:26,192 --> 00:30:28,127 Kind of an old picture. 549 00:30:28,194 --> 00:30:31,998 Yeah. Well, I don't get to, uh, spend much time with them. 550 00:30:33,432 --> 00:30:34,533 You know, divorced. 551 00:30:34,600 --> 00:30:38,037 Your ex-husband must have a shark of lawyer. 552 00:30:38,104 --> 00:30:40,139 Keep a mother away from her kids? 553 00:30:40,206 --> 00:30:43,976 Yeah. Something like that. 554 00:30:44,043 --> 00:30:47,513 If nothing else, you deserve a new picture. 555 00:30:50,983 --> 00:30:54,120 Yeah. That would be nice. 556 00:30:59,091 --> 00:31:01,460 She, uh, made a quick call at the pay phone. 557 00:31:01,527 --> 00:31:03,695 Stopped by the ladies' room, then she left. 558 00:31:03,762 --> 00:31:06,933 Okay. Thank you. Sure. 559 00:31:13,839 --> 00:31:15,107 ( sighs ) 560 00:31:19,011 --> 00:31:21,147 ( moans quietly ) 561 00:31:33,892 --> 00:31:35,494 Are you okay? 562 00:31:35,561 --> 00:31:38,965 I think I'm coming down with something. Did we get what we need? 563 00:31:39,031 --> 00:31:41,333 Well, he said she used the pay phone. 564 00:31:41,400 --> 00:31:44,603 I think she was trying to get in touch with her kids. 565 00:31:46,438 --> 00:31:49,008 I got a call placed from the bar pay phone 566 00:31:49,075 --> 00:31:51,978 on Saturday at 7:31, to a Dwight Eastman. 567 00:31:52,044 --> 00:31:57,016 That helps. I've been running down a list of 60 Eastwicks-- "like the movie." 568 00:32:00,019 --> 00:32:02,021 ( line ringing ) 569 00:32:06,925 --> 00:32:11,230 WOMAN: You've reached Dwight, Beverly, Jaime and Connor Eastman. Please leave a message. 570 00:32:22,141 --> 00:32:24,076 Beverly Eastman? Yes? 571 00:32:24,143 --> 00:32:26,145 I'm Special Agent Johnson with the FBI. 572 00:32:26,212 --> 00:32:28,180 This is Special Agent Taylor. 573 00:32:28,247 --> 00:32:30,082 We're looking for your ex-husband. 574 00:32:30,149 --> 00:32:31,450 Why? What's happened? 575 00:32:31,517 --> 00:32:34,520 Well, Stephanie went missing three days ago. 576 00:32:34,586 --> 00:32:37,023 We know that she called here on Saturday night. 577 00:32:37,089 --> 00:32:39,058 Did you talk with her? No. 578 00:32:39,125 --> 00:32:40,826 Someone from your house did? 579 00:32:40,892 --> 00:32:44,496 I don't know who. I'm sorry I can't be of any more help. 580 00:32:53,872 --> 00:32:55,674 Hey, Viv. 581 00:32:55,741 --> 00:32:57,043 Got the search warrant. 582 00:32:57,109 --> 00:32:59,778 VIVIAN: Great. The husband's inside with her. 583 00:32:59,845 --> 00:33:03,282 Yeah, we're going to take the husband. You guys take the wife. 584 00:33:06,985 --> 00:33:08,620 ( knocking ) 585 00:33:08,687 --> 00:33:10,589 Look, we know Stephanie was here. 586 00:33:10,656 --> 00:33:12,991 Your neighbor saw her car in your driveway. 587 00:33:13,059 --> 00:33:14,326 Um... 588 00:33:16,428 --> 00:33:17,763 Where's my husband? He's upstairs. 589 00:33:17,829 --> 00:33:20,399 I'll ask you again. I wanna talk to my wife! 590 00:33:20,466 --> 00:33:22,501 As soon as she's through being questioned. 591 00:33:22,568 --> 00:33:25,771 Why don't you give us your version of what happened on Saturday night? 592 00:33:25,837 --> 00:33:29,041 I'm not saying squat to you. We've the right to a lawyer. 593 00:33:29,108 --> 00:33:30,676 I'm sure your wife's aware of that. 594 00:33:30,742 --> 00:33:33,412 I want to talk to her. Sit down, Mr. Eastman. 595 00:33:33,479 --> 00:33:36,515 Sit down... Mr. Eastman. 596 00:33:42,888 --> 00:33:47,159 Look, this is all just a big misunderstanding. 597 00:33:47,226 --> 00:33:50,896 Stephanie was only here for a... a few minutes. 598 00:33:50,962 --> 00:33:53,132 Okay, so, you talked to her when she called. 599 00:33:53,199 --> 00:33:57,736 I didn't even recognize Stephen's voice on the phone, it was so different. 600 00:33:57,803 --> 00:34:00,339 He w... uh, she... 601 00:34:00,406 --> 00:34:02,774 wanted to talk and I-I really didn't want to, 602 00:34:02,841 --> 00:34:06,678 but, but she begged, um, and Dwight was out with friends, 603 00:34:06,745 --> 00:34:09,815 so... she came over. 604 00:34:12,251 --> 00:34:13,985 Where, um, where are the kids? 605 00:34:14,052 --> 00:34:16,422 Upstairs asleep. 606 00:34:18,056 --> 00:34:20,726 So... 607 00:34:20,792 --> 00:34:22,294 what's this all about? 608 00:34:23,195 --> 00:34:25,063 My father died. 609 00:34:25,131 --> 00:34:27,433 Sorry. Thanks. 610 00:34:27,499 --> 00:34:30,702 But what does that have to do with me and the kids? 611 00:34:32,738 --> 00:34:35,441 It-it made me realize some things. 612 00:34:37,243 --> 00:34:41,046 Look, I... I made a mistake, Beverly, 613 00:34:41,113 --> 00:34:43,315 not, not keeping in touch with you and... 614 00:34:43,382 --> 00:34:47,553 ( sighs ) ...not being in-in your lives. 615 00:34:48,854 --> 00:34:50,222 Um... 616 00:34:51,890 --> 00:34:52,891 I'm sorry. 617 00:34:52,958 --> 00:34:55,561 Oh, it's alright. 618 00:34:55,627 --> 00:34:57,996 The birthday cards were a grand gesture. 619 00:34:58,063 --> 00:35:03,202 That really helped the boys, but I suppose it made you feel better. 620 00:35:03,269 --> 00:35:07,206 Abandoning you was the biggest mistake I made in my life. 621 00:35:07,273 --> 00:35:09,141 Oh, and now that you realize your mistake, 622 00:35:09,208 --> 00:35:12,944 we're supposed to just forgive you. Is that why you came here tonight? 623 00:35:13,011 --> 00:35:16,615 There isn't a single day that goes by that I don't think about you 624 00:35:16,682 --> 00:35:20,519 Jamie and Connor, and I love those boys. 625 00:35:20,586 --> 00:35:24,823 You know I love those boys, Bev, and I miss them, 626 00:35:24,890 --> 00:35:27,659 but I swear, if you tell me right now that... 627 00:35:27,726 --> 00:35:28,827 hmm... 628 00:35:28,894 --> 00:35:32,731 that they are better off without me, I'll go. 629 00:35:32,798 --> 00:35:35,367 I'll keep doing what I've been doing all these years. 630 00:35:35,434 --> 00:35:38,804 I'll, I'll keep loving them, but from very far away. 631 00:35:40,772 --> 00:35:42,641 ( door opening ) 632 00:35:43,542 --> 00:35:45,544 You have to leave now. 633 00:35:49,648 --> 00:35:52,218 Whose car is that in my driveway? 634 00:35:52,284 --> 00:35:53,585 Hey, baby. 635 00:35:59,558 --> 00:36:04,196 Uh... this is... Stephanie. 636 00:36:04,263 --> 00:36:05,597 Hi. 637 00:36:08,867 --> 00:36:10,269 Your ex? 638 00:36:11,970 --> 00:36:13,104 The she-man? 639 00:36:13,171 --> 00:36:15,040 She was just leaving. Damn right. 640 00:36:15,106 --> 00:36:16,875 I want to see Jamie and Connor. 641 00:36:16,942 --> 00:36:18,844 You have my answer, now go. 642 00:36:22,981 --> 00:36:26,685 Then Stephanie left and... Dwight and I went upstairs. 643 00:36:26,752 --> 00:36:29,755 Then why didn't you tell my colleagues this in the first place? 644 00:36:29,821 --> 00:36:33,359 I-I-I'm sorry, I-I think I must have just been a little nervous. 645 00:36:33,425 --> 00:36:34,493 ( phone ringing ) 646 00:36:34,560 --> 00:36:36,161 Spade. Hey. It's me. 647 00:36:36,228 --> 00:36:40,266 So, look, Dwight Eastman used an ATM near the Fairfield mall. 648 00:36:40,332 --> 00:36:42,834 at 11:39 the night Stephanie was there. 649 00:36:42,901 --> 00:36:45,136 Plus, I think this guy's abusing his wife. 650 00:36:45,203 --> 00:36:46,572 Why? 651 00:36:46,638 --> 00:36:48,740 Well, I talked to the Danbury desk sergeant. 652 00:36:48,807 --> 00:36:50,809 He said that even though Beverly hasn't officially 653 00:36:50,876 --> 00:36:53,445 brought charges, they've had to stop by the Eastman house 654 00:36:53,512 --> 00:36:55,881 on a regular basis because of domestic disputes. 655 00:36:55,947 --> 00:36:57,082 Okay, thanks. 656 00:36:57,148 --> 00:36:58,284 Oh, excuse me. 657 00:36:58,350 --> 00:36:59,318 SAMANTHA: Mrs. Eastman. 658 00:36:59,385 --> 00:37:00,819 Yes? What time did you say 659 00:37:00,886 --> 00:37:03,054 both of you went to bed that night? 660 00:37:03,121 --> 00:37:04,856 Uh... quarter to 11:00. 661 00:37:04,923 --> 00:37:08,527 So how did he make an ATM withdrawal at 11:39? 662 00:37:10,028 --> 00:37:14,366 Listen to me: I know why you don't want to talk. 663 00:37:14,433 --> 00:37:20,005 But I promise you... I promise you we won't let him hurt you, okay? 664 00:37:22,040 --> 00:37:25,644 Mrs. Eastman... please sit down. 665 00:37:42,661 --> 00:37:44,830 Stephanie didn't want to leave. 666 00:37:46,197 --> 00:37:48,334 So Dwight dragged her out. 667 00:37:50,769 --> 00:37:54,906 And then I... I heard Stephanie's car leaving, 668 00:37:54,973 --> 00:38:00,712 and I, I waited for, for Dwight to come back. 669 00:38:00,779 --> 00:38:02,013 But he didn't. 670 00:38:04,082 --> 00:38:05,451 For hours. 671 00:38:15,961 --> 00:38:16,962 Hey. 672 00:38:22,267 --> 00:38:24,403 It's a broken heel. 673 00:38:26,171 --> 00:38:30,942 What if... what if Dwight tries to get Stephanie into the car, she resists, 674 00:38:31,009 --> 00:38:34,813 he gets violent, he shoves her in and drives off. 675 00:38:36,247 --> 00:38:38,249 VIVIAN: Hey. 676 00:38:38,316 --> 00:38:39,718 Husband's not saying a word. 677 00:38:39,785 --> 00:38:41,319 Still nothing on Stephanie's car? 678 00:38:41,387 --> 00:38:42,754 He must have dumped it somewhere, 679 00:38:42,821 --> 00:38:45,090 walked or hitched a ride back. 680 00:38:45,156 --> 00:38:47,325 That mall he went to is eight miles away. 681 00:38:47,393 --> 00:38:51,397 What if the money he withdrew from the ATM was for a cab ride home? 682 00:38:51,463 --> 00:38:53,632 Might be a good place to start looking. 683 00:39:04,743 --> 00:39:05,711 Viv. 684 00:39:07,913 --> 00:39:09,014 See that? 685 00:39:35,340 --> 00:39:37,075 What do you think? 686 00:39:37,142 --> 00:39:38,610 I'll go. 687 00:40:20,385 --> 00:40:23,889 Viv, I found her! She's alive! 688 00:40:23,955 --> 00:40:26,492 We're gonna need an ambulance! 689 00:40:32,197 --> 00:40:34,099 Got it. Bye. 690 00:40:35,300 --> 00:40:36,702 Mrs. Eastman. 691 00:40:39,538 --> 00:40:42,007 We found Stephanie. Uh, she's gonna be okay. 692 00:40:42,073 --> 00:40:45,176 They're taking her to a local hospital. 693 00:40:45,243 --> 00:40:46,845 Thank God. 694 00:40:50,081 --> 00:40:52,851 I can take you there, if you'd like. 695 00:40:55,921 --> 00:40:57,022 Yeah. 696 00:41:00,025 --> 00:41:01,226 We would. 697 00:41:12,470 --> 00:41:15,106 Good job. You, too. 698 00:41:15,173 --> 00:41:17,776 I think I'm going to follow her in the car. 699 00:41:17,843 --> 00:41:20,979 That's alright. Viv and I'll take care of everything. 700 00:41:22,280 --> 00:41:23,949 Viv. 701 00:41:24,015 --> 00:41:26,685 You okay? What's wrong? 702 00:41:28,486 --> 00:41:30,789 Someone get a medic! 703 00:41:36,094 --> 00:41:37,763 Just hang on.