1 00:00:02,536 --> 00:00:04,905 It's called hypertrophic cardiomyopathy. 2 00:00:04,972 --> 00:00:07,908 In layman's terms, it's a deterioration of the heart muscle. 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,643 Vivian, 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,212 this can be very serious. 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,582 You wearing a wire? 6 00:00:14,648 --> 00:00:15,983 It's not a wire. 7 00:00:16,050 --> 00:00:18,519 It's a halter monitor for my heart. 8 00:00:18,586 --> 00:00:22,223 I'd really appreciate it if you didn't say anything to anyone about this. 9 00:00:23,724 --> 00:00:25,793 Ooh, Viv. You okay? 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,161 What's wrong? 11 00:00:28,729 --> 00:00:30,798 Somebody get a medic! 12 00:00:38,672 --> 00:00:41,209 We have a 37-year-old African-American female 13 00:00:41,275 --> 00:00:43,244 with a diagnosis of IHSS. 14 00:00:43,311 --> 00:00:45,279 BP is 70 over palp. 15 00:00:45,346 --> 00:00:48,116 Heart rate 110, respiration 15. 16 00:00:48,182 --> 00:00:52,052 Presented in A-fib but she's alert and oriented times four. 17 00:00:52,120 --> 00:00:54,088 It's 1:05 a.m. and we're approximately 18 00:00:54,155 --> 00:00:55,823 eight minutes out. Over. 19 00:00:55,889 --> 00:00:56,990 Got it, 782. 20 00:00:57,057 --> 00:00:58,492 How bad's her condition? 21 00:00:58,559 --> 00:00:59,360 I'm not sure. 22 00:00:59,427 --> 00:01:01,095 The doctor will know more. 23 00:01:02,963 --> 00:01:04,498 When was she diagnosed? 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,402 Uh, when were you diagnosed? 25 00:01:08,469 --> 00:01:10,471 A month ago. What? 26 00:01:10,538 --> 00:01:11,305 A month. 27 00:01:11,372 --> 00:01:13,541 A month, a month, a month. 28 00:01:17,178 --> 00:01:18,846 Just hang in there, okay? 29 00:01:39,700 --> 00:01:41,001 Hey! 30 00:01:41,068 --> 00:01:43,837 I locked the front door and closed out the register. 31 00:01:43,904 --> 00:01:45,239 Thanks. 32 00:01:45,306 --> 00:01:48,176 Lucebella had a great day today. Over $350. 33 00:01:49,076 --> 00:01:50,878 Apparently crystals are back. 34 00:01:54,548 --> 00:01:57,385 Agnes, honey, are you okay? 35 00:02:02,890 --> 00:02:05,326 I guess that means yes. 36 00:02:06,594 --> 00:02:08,396 Well, then, I can head home 37 00:02:08,462 --> 00:02:11,199 and you can stay here and be brave 38 00:02:11,265 --> 00:02:12,866 and in command. 39 00:02:21,942 --> 00:02:23,177 Good night. 40 00:02:51,972 --> 00:02:53,441 Hey. 41 00:02:53,507 --> 00:02:54,642 Hey. 42 00:02:57,245 --> 00:02:59,613 So what are we looking at? 43 00:02:59,680 --> 00:03:00,714 Agnes Deschamps. 44 00:03:00,781 --> 00:03:03,917 She's, um, 25 years old. This is her store. 45 00:03:03,984 --> 00:03:07,588 She sells New Age products up front and she does psychic readings back here. 46 00:03:07,655 --> 00:03:10,424 She lives upstairs. No one's seen her for a couple days. 47 00:03:10,491 --> 00:03:12,260 So who called it in? 48 00:03:12,326 --> 00:03:15,329 Another psychic that works with her. She's on her way here now. 49 00:03:15,396 --> 00:03:19,400 She could have saved herself some time and just told us where to look. 50 00:03:23,271 --> 00:03:24,872 How's Viv? 51 00:03:24,938 --> 00:03:27,741 Well, she's checked out of the hospital, but, um... 52 00:03:27,808 --> 00:03:30,744 she's still going to have to have that surgery. 53 00:03:30,811 --> 00:03:31,979 Hmm. 54 00:03:32,045 --> 00:03:34,315 You been to see her yet? 55 00:03:34,382 --> 00:03:36,216 No, not yet. 56 00:03:40,020 --> 00:03:41,889 How's she looking? 57 00:03:41,955 --> 00:03:45,959 She looks good, you know, considering the circumstances. 58 00:03:47,027 --> 00:03:48,629 Hey, Jack... 59 00:03:48,696 --> 00:03:50,498 check this out. 60 00:03:56,704 --> 00:03:58,272 Somebody didn't like their reading. 61 00:03:58,339 --> 00:04:03,377 SAMANTHA: Yeah. 62 00:04:40,981 --> 00:04:44,785 Each of the dates is an appointment, when the client came in for a reading 63 00:04:44,852 --> 00:04:47,488 and their symbols relate to what they talked about. 64 00:04:47,555 --> 00:04:50,958 Okay, but there's no master list? I mean, except for these phone numbers, 65 00:04:51,024 --> 00:04:55,028 there's no way to figure out who any of her clients are? No. I'm sorry. 66 00:04:55,095 --> 00:04:58,832 Do you, uh, do you think she was scamming people? 67 00:04:58,899 --> 00:05:01,669 I never felt any psychic energy from Agnes, 68 00:05:01,735 --> 00:05:03,537 but she was good with her clients. 69 00:05:03,604 --> 00:05:06,306 She had an-an instinct for discerning what they needed. 70 00:05:06,374 --> 00:05:09,977 She may not have had the gift, but she was trying to help them. 71 00:05:10,043 --> 00:05:13,080 Do you think it's possible that one of her clients, perhaps 72 00:05:13,146 --> 00:05:14,882 whoever sent her this, 73 00:05:14,948 --> 00:05:18,686 figured out that they were being conned and got pissed off? 74 00:05:18,752 --> 00:05:20,921 She was scared of something. 75 00:05:20,988 --> 00:05:22,356 Because in five years, 76 00:05:22,423 --> 00:05:24,925 she never asked for my help, 77 00:05:24,992 --> 00:05:28,095 but about a week ago, she came to me and said 78 00:05:28,161 --> 00:05:29,797 she was involved in something 79 00:05:29,863 --> 00:05:31,832 and couldn't figure out what to do. 80 00:05:31,899 --> 00:05:33,100 There's this man, 81 00:05:33,166 --> 00:05:36,136 and he's angry with me, you know, about what I did. 82 00:05:36,203 --> 00:05:38,105 Have you talked to him about it? 83 00:05:38,171 --> 00:05:43,110 No, I-I sort of wanted to figure out how to handle it before I talked to him again. 84 00:05:43,176 --> 00:05:44,612 Okay. 85 00:05:51,685 --> 00:05:55,623 Think about... why he's angry. 86 00:05:59,560 --> 00:06:03,030 Now imagine yourself on a road... 87 00:06:04,364 --> 00:06:07,501 ...moving away from the anger. 88 00:06:11,071 --> 00:06:13,106 Where's the road going? 89 00:06:16,910 --> 00:06:18,979 I don't know. 90 00:06:19,046 --> 00:06:20,848 I'm afraid I don't know either. 91 00:06:20,914 --> 00:06:21,782 There's a... 92 00:06:21,849 --> 00:06:23,551 there's a dark cloud around you, 93 00:06:23,617 --> 00:06:26,219 and I can't see through it. I'm sorry. 94 00:06:26,286 --> 00:06:27,354 It's not your fault. 95 00:06:27,421 --> 00:06:30,858 I just, um... I'm wasting your time. 96 00:06:31,759 --> 00:06:33,561 Let's try a candle. 97 00:06:34,595 --> 00:06:36,764 See if it gives us any guidance. 98 00:06:40,300 --> 00:06:42,402 What have you got to lose. 99 00:06:42,470 --> 00:06:45,172 Right? 100 00:06:45,238 --> 00:06:49,042 I don't think she ever finished the ritual, because she never brought the candle back. 101 00:06:49,109 --> 00:06:51,645 What exactly was she supposed to do with it? 102 00:06:51,712 --> 00:06:53,881 Carve his initials at the bottom 103 00:06:53,947 --> 00:06:56,717 and then meditate on the situation while she was lighting it, 104 00:06:56,784 --> 00:07:00,187 and when it had burnt out, to bring it back and I'd read it. 105 00:07:00,253 --> 00:07:03,891 Okay, and she never told you his name or anything about him? 106 00:07:03,957 --> 00:07:07,360 No, but, um... 107 00:07:07,427 --> 00:07:10,464 this morning I had a vision. 108 00:07:10,531 --> 00:07:11,999 A vision? 109 00:07:12,065 --> 00:07:13,433 A van, 110 00:07:13,501 --> 00:07:16,303 and the energy was... 111 00:07:16,369 --> 00:07:17,971 frantic. 112 00:07:20,808 --> 00:07:22,442 I could feel Agnes' presence. 113 00:07:22,510 --> 00:07:23,877 She was scared. 114 00:07:23,944 --> 00:07:27,515 Um, does your vision come with an I.D., a location...? 115 00:07:27,581 --> 00:07:30,183 You know, is it past, present, future...? 116 00:07:30,250 --> 00:07:32,085 I don't know, but I think 117 00:07:32,152 --> 00:07:34,421 it had to do with that man. 118 00:07:34,488 --> 00:07:35,556 Okay. 119 00:07:35,623 --> 00:07:37,591 I'm not making this up, Agent Spade. 120 00:07:37,658 --> 00:07:40,728 We'll be in touch. Thank you. 121 00:07:46,233 --> 00:07:47,601 Agnes? Yes, sir. 122 00:07:47,668 --> 00:07:49,036 She's been missing for two days. 123 00:07:49,102 --> 00:07:50,904 You know, all that mumbo jumbo, 124 00:07:50,971 --> 00:07:53,774 it's a little weird, but she's a good neighbor. 125 00:07:53,841 --> 00:07:56,777 You ever see anyone hanging around, anything strange? 126 00:07:58,111 --> 00:08:01,448 Think about it-- I mean, it could be something small. 127 00:08:01,515 --> 00:08:05,385 About three weeks ago, I was at the dentist in the afternoon-- 128 00:08:05,452 --> 00:08:06,954 my-my gums were sore-- 129 00:08:07,020 --> 00:08:10,624 so, I was just in the house reading the paper and, uh, 130 00:08:10,691 --> 00:08:13,694 I heard thumping. 131 00:08:17,497 --> 00:08:19,032 ( woman moaning ) 132 00:08:19,099 --> 00:08:21,034 Agnes? 133 00:08:22,035 --> 00:08:24,738 Honey, you okay? 134 00:08:24,805 --> 00:08:26,173 I'm going to get help. 135 00:08:26,239 --> 00:08:28,408 No, no, Mr. Klumke. 136 00:08:28,475 --> 00:08:29,577 Ow. Uh, yes, 137 00:08:29,643 --> 00:08:31,378 we need an ambulance at 4096 138 00:08:31,444 --> 00:08:32,913 Hester Street in Queens. 139 00:08:32,980 --> 00:08:34,948 No, no-- no ambulance, no doctor. I'm fine. 140 00:08:35,015 --> 00:08:37,317 You're not fine, and you pay your taxes 141 00:08:37,384 --> 00:08:39,319 for moments just like this. 142 00:08:39,386 --> 00:08:41,589 Yes. My neighbor fell. 143 00:08:42,489 --> 00:08:44,457 They took her to St. Andrew's. 144 00:08:44,524 --> 00:08:45,626 Kept her overnight. 145 00:08:45,693 --> 00:08:47,327 She brought me chocolates 146 00:08:47,394 --> 00:08:51,665 the next day. Made some joke about how clumsy she was. 147 00:08:51,732 --> 00:08:54,935 But now you're not so sure she tripped? 148 00:08:55,002 --> 00:08:56,770 You say she's missing. Yeah. 149 00:08:56,837 --> 00:08:59,873 I'm thinking maybe what I heard was her being pushed, 150 00:08:59,940 --> 00:09:03,243 and somebody else running away. 151 00:09:04,044 --> 00:09:06,013 Thank you, sir. 152 00:09:09,850 --> 00:09:11,952 And you saw her once a week? 153 00:09:12,019 --> 00:09:16,389 Agnes really helped me reach out to Glen. 154 00:09:16,456 --> 00:09:18,626 Reach out...? 155 00:09:18,692 --> 00:09:21,829 I missed him so much. 156 00:09:21,895 --> 00:09:24,297 Agnes helped me talk to him. 157 00:09:25,532 --> 00:09:27,067 Okay, according to her files, 158 00:09:27,134 --> 00:09:30,137 you were the last client she saw. 159 00:09:30,203 --> 00:09:32,606 Something happen between the two of you? 160 00:09:32,673 --> 00:09:35,208 Nothing between us. 161 00:09:35,275 --> 00:09:37,577 We were talking about Glen, like always, 162 00:09:37,645 --> 00:09:39,980 and... 163 00:09:40,047 --> 00:09:42,582 a man came in and ruined it. 164 00:09:43,617 --> 00:09:45,118 And he's ready, Edgar. 165 00:09:45,185 --> 00:09:47,287 Ready for you to let go. 166 00:09:47,354 --> 00:09:48,922 But I don't want to. 167 00:09:48,989 --> 00:09:51,058 I know. 168 00:09:51,124 --> 00:09:55,629 But it's been nine months and Glen wants you to move on, 169 00:09:55,696 --> 00:09:59,066 to start doing the things you love to do. 170 00:09:59,132 --> 00:10:01,969 Remember how much you love to paint? 171 00:10:03,170 --> 00:10:05,906 But what will I do without him? 172 00:10:09,309 --> 00:10:12,212 When were you going to tell me? 173 00:10:12,279 --> 00:10:14,848 I am with a client. I can't talk about this. 174 00:10:14,915 --> 00:10:17,550 Everything was in place and you screwed it up. 175 00:10:17,617 --> 00:10:18,585 Agnes? 176 00:10:18,652 --> 00:10:20,187 It's okay. 177 00:10:20,253 --> 00:10:22,455 Look, I am sorry. I couldn't do it. 178 00:10:22,522 --> 00:10:25,525 Well, you should've thought about that before! 179 00:10:25,592 --> 00:10:27,661 Come back later, please. 180 00:10:27,728 --> 00:10:30,230 Now is not a good time. 181 00:10:33,834 --> 00:10:36,503 Agnes said the man's arrival was a sign 182 00:10:36,569 --> 00:10:39,873 of how the spirits were upset because I wouldn't let go. 183 00:10:39,940 --> 00:10:41,341 Uh, do you have any idea 184 00:10:41,408 --> 00:10:43,610 who this man that interrupted you was? 185 00:10:43,677 --> 00:10:45,545 I don't know. 186 00:10:45,612 --> 00:10:49,349 Since that time, I haven't been able to feel Glen's... 187 00:10:49,416 --> 00:10:50,851 presence, and... 188 00:10:52,986 --> 00:10:55,122 You have to find Agnes. 189 00:10:55,188 --> 00:10:57,891 I didn't get to say goodbye to him. 190 00:10:59,860 --> 00:11:02,262 ( cell phone rings ) 191 00:11:05,465 --> 00:11:06,499 Hello? 192 00:11:06,566 --> 00:11:07,567 Hey, there. 193 00:11:07,634 --> 00:11:08,936 How you doing? 194 00:11:09,002 --> 00:11:10,904 Well, I never thought I'd miss 195 00:11:10,971 --> 00:11:12,940 going through credit card reports so much. 196 00:11:13,006 --> 00:11:17,010 Well, then I could sure use you here, because I'm striking out on this one. 197 00:11:17,077 --> 00:11:20,013 No Social, no bank accounts, no records anywhere. 198 00:11:20,080 --> 00:11:22,082 They're out there somewhere. 199 00:11:22,149 --> 00:11:24,617 They're always out there somewhere. 200 00:11:24,684 --> 00:11:26,553 Right. 201 00:11:26,619 --> 00:11:31,759 Hey, um, I was wondering if you need a second opinion, uh, 202 00:11:31,825 --> 00:11:33,794 'cause I got a name from my dad, 203 00:11:33,861 --> 00:11:36,229 the head of cardiology over at Pres St. Luke's. 204 00:11:36,296 --> 00:11:37,931 No, no. 205 00:11:37,998 --> 00:11:40,700 The doctor I saw at the hospital agrees with Dr. Marsh, 206 00:11:40,768 --> 00:11:44,171 so, uh, I guess I'm through with the diagnostic phase. 207 00:11:44,237 --> 00:11:47,207 Okay, okay. 208 00:11:47,274 --> 00:11:48,675 Well, uh, 209 00:11:48,742 --> 00:11:52,579 I just thought I'd give you a call. 210 00:11:52,645 --> 00:11:54,047 Is there anything else you need? 211 00:11:54,114 --> 00:11:56,549 No, but thank you, sweetie. 212 00:11:56,616 --> 00:11:58,418 Alright, well, take care, Viv. 213 00:11:58,485 --> 00:12:00,553 Okay, thanks. Bye. 214 00:12:00,620 --> 00:12:02,089 Bye. 215 00:12:09,729 --> 00:12:11,765 How is she? 216 00:12:11,832 --> 00:12:15,535 Uh, she sounded alright. But you know how she is. 217 00:12:15,602 --> 00:12:17,070 Right. 218 00:12:17,137 --> 00:12:19,306 We found this in a Dumpster 219 00:12:19,372 --> 00:12:20,507 behind Lucebella. 220 00:12:20,573 --> 00:12:23,010 What's all that hocus-pocus? I'm not really sure. 221 00:12:23,076 --> 00:12:26,947 She used it in some kind of ritual. She was having problems with some guy. 222 00:12:27,014 --> 00:12:30,818 There's some initials carved in the bottom. It's either a P or a B, 223 00:12:30,884 --> 00:12:33,286 but there's definitely an L.C. here. 224 00:12:33,353 --> 00:12:34,621 Hmm. 225 00:12:34,687 --> 00:12:38,025 We have any family or friends? Not that we know of. 226 00:12:38,091 --> 00:12:41,328 The best place for us to start looking is at her client list. 227 00:12:41,394 --> 00:12:44,231 Samantha's interviewing anyone we can track down. 228 00:12:44,297 --> 00:12:48,568 I'll see if I can't conjure up something on L.C. 229 00:12:48,635 --> 00:12:50,303 Oh, hilarious. 230 00:12:55,208 --> 00:12:57,244 Agnes Deschamps. Here we go. 231 00:12:57,310 --> 00:13:02,082 She came to the ER with a hairline fracture of her radius, concussion she stayed overnight. 232 00:13:02,149 --> 00:13:04,151 Did you see this guy with her? Nope. 233 00:13:04,217 --> 00:13:06,786 It was a month ago. I've seen a lot of patients. 234 00:13:06,854 --> 00:13:09,689 Were her injuries consistent with someone that took a fall? 235 00:13:09,756 --> 00:13:11,892 Yeah, sure. 236 00:13:11,959 --> 00:13:13,994 Ah. Now I remember. 237 00:13:14,061 --> 00:13:16,763 Okay, the injuries she sustained that night 238 00:13:16,830 --> 00:13:18,431 weren't the only ones she had. 239 00:13:23,470 --> 00:13:26,706 Ms. Deschamps... your arm, your leg, 240 00:13:26,773 --> 00:13:30,410 there are other healed bone breaks on the film. I'm just clumsy. 241 00:13:30,477 --> 00:13:32,079 Is somebody doing this to you? 242 00:13:32,145 --> 00:13:34,381 Nobody's doing anything to me. 243 00:13:37,217 --> 00:13:40,120 I can call the police. They can help you with this. 244 00:13:40,187 --> 00:13:44,324 Dr. Lee, I swear to you, nobody's doing anything to me. 245 00:13:44,391 --> 00:13:49,096 Is your arm okay? Let me take a look at this. Yeah, it's fine. 246 00:13:49,162 --> 00:13:51,164 People's bones don't just fracture for no reason. 247 00:13:51,231 --> 00:13:53,533 So if it's not someone doing this to you, 248 00:13:53,600 --> 00:13:57,004 then I'll need to run more tests, figure out why this is happening. 249 00:13:57,070 --> 00:13:58,906 Haven't you done a bunch of tests? 250 00:13:58,972 --> 00:14:00,740 That was just for the fall. 251 00:14:00,807 --> 00:14:01,942 Not tonight. 252 00:14:02,009 --> 00:14:03,110 Ms. Deschamps, I insist. 253 00:14:03,176 --> 00:14:06,246 I really think... Dr. Lee, please. 254 00:14:06,313 --> 00:14:08,181 Not tonight. 255 00:14:13,320 --> 00:14:14,888 Yeah, there's definitely a tremor, 256 00:14:14,955 --> 00:14:16,924 so I set up an appointment with a neurologist. 257 00:14:16,990 --> 00:14:21,194 She didn't show. But he called me, said he checked her CT scan. 258 00:14:21,261 --> 00:14:23,296 Said there was enlarged caudate nuclei. 259 00:14:23,363 --> 00:14:25,432 And for the medically impaired? 260 00:14:25,498 --> 00:14:28,035 We can't be certain, but given her other symptoms, 261 00:14:28,101 --> 00:14:29,970 I think it's Huntington's. 262 00:14:30,037 --> 00:14:31,171 What's Huntington's? 263 00:14:31,238 --> 00:14:33,473 It's a hereditary wasting disease. 264 00:14:33,540 --> 00:14:35,875 It destroys your ability to think and move. 265 00:14:35,943 --> 00:14:37,377 Is it fatal? 266 00:14:37,444 --> 00:14:39,479 Always. 267 00:14:48,588 --> 00:14:51,124 A sickness? 268 00:14:51,191 --> 00:14:53,593 That's what the dark cloud was around her. 269 00:14:53,660 --> 00:14:57,130 If she had a terminal illness, we have to consider suicide. 270 00:14:57,197 --> 00:15:00,600 Suicidal thoughts create a really strong energy. 271 00:15:00,667 --> 00:15:02,402 I couldn't have missed that. 272 00:15:02,469 --> 00:15:04,171 Okay. 273 00:15:04,237 --> 00:15:06,006 Did Agnes even know she was sick? 274 00:15:06,073 --> 00:15:08,575 You said she didn't go to that doctor's appointment. 275 00:15:08,641 --> 00:15:10,277 Huntington's is hereditary. 276 00:15:10,343 --> 00:15:13,113 If she knew someone who had it, had seen the symptoms, 277 00:15:13,180 --> 00:15:15,382 she might have figured it out for herself. 278 00:15:16,483 --> 00:15:18,218 Her grandmother. 279 00:15:18,818 --> 00:15:21,621 There you go. 280 00:15:21,688 --> 00:15:24,992 Doctor said it would only hurt for a couple days. 281 00:15:25,058 --> 00:15:27,194 Shows you what he knows. 282 00:15:29,062 --> 00:15:30,897 You know... 283 00:15:30,964 --> 00:15:34,401 after I fell, I had this... 284 00:15:34,467 --> 00:15:38,805 it was like a dream, but I wasn't asleep. 285 00:15:38,871 --> 00:15:42,309 What did you see? 286 00:15:42,375 --> 00:15:44,044 A bird... 287 00:15:44,111 --> 00:15:47,080 on what looked like a wagon wheel. 288 00:15:47,147 --> 00:15:48,915 What color was the bird? 289 00:15:48,982 --> 00:15:51,084 White. 290 00:15:52,219 --> 00:15:55,122 Somehow I knew it was my grandmother. 291 00:15:55,188 --> 00:15:58,725 You never talk about your family. 292 00:15:58,791 --> 00:16:01,594 I loved my grandmother. 293 00:16:05,298 --> 00:16:09,602 The bird was, um, trying to get away but she couldn't. 294 00:16:11,504 --> 00:16:16,476 Her wing was broken and she was trapped... 295 00:16:16,543 --> 00:16:18,311 and alone. 296 00:16:20,147 --> 00:16:23,516 And there was nothing I could do. 297 00:16:26,853 --> 00:16:29,556 Thank you for the, uh, ice. 298 00:16:30,590 --> 00:16:33,260 Yeah. Sure. 299 00:16:33,326 --> 00:16:35,028 Her grandmother must have had it. 300 00:16:35,095 --> 00:16:38,898 Agnes told me but I just didn't know that's what she was really saying. 301 00:16:38,965 --> 00:16:40,733 What does a white bird mean? 302 00:16:40,800 --> 00:16:43,703 It means sorrow. 303 00:16:43,770 --> 00:16:47,607 I guess she had a lot to be sorrowful about. 304 00:16:47,674 --> 00:16:51,278 You know, we found that candle in a Dumpster. 305 00:16:51,344 --> 00:16:53,780 It had initials carved into the bottom of it. 306 00:16:53,846 --> 00:16:55,982 Um... L.C. 307 00:16:56,049 --> 00:16:58,185 Do you have any idea who that is? 308 00:16:58,251 --> 00:17:00,987 She's a client, but it's not a man. 309 00:17:01,054 --> 00:17:04,391 And I don't think Mrs. Countryman would want to hurt her. 310 00:17:09,329 --> 00:17:12,299 She was doing some sort of candle ritual for me? 311 00:17:12,365 --> 00:17:13,833 Yes, Mrs. Countryman. 312 00:17:13,900 --> 00:17:15,435 Do you have any idea why? 313 00:17:15,502 --> 00:17:18,705 Well, she might have felt guilty about some mistakes she made 314 00:17:18,771 --> 00:17:20,940 in my recent readings, but I... 315 00:17:21,007 --> 00:17:22,709 What do you mean, mistakes? 316 00:17:22,775 --> 00:17:25,612 We were having some financial discussions. 317 00:17:25,678 --> 00:17:29,082 This week, out of the blue, she called. 318 00:17:30,750 --> 00:17:34,954 You were on my mind, that's all. I just thought we should get together. 319 00:17:35,021 --> 00:17:36,623 Nothing bad, I hope? 320 00:17:36,689 --> 00:17:40,260 No, no, no, not at all. 321 00:17:40,327 --> 00:17:42,729 Well, let 'em rip. 322 00:17:48,468 --> 00:17:51,371 You're entering a new phase. 323 00:17:52,539 --> 00:17:56,143 And, uh, you should be open to... 324 00:17:57,810 --> 00:18:01,714 Uh, I think I was wrong. 325 00:18:01,781 --> 00:18:03,049 About what? 326 00:18:03,116 --> 00:18:06,553 About your estate and, um... that man. 327 00:18:06,619 --> 00:18:10,223 My nephew? Yeah, you see, I thought the cards were saying 328 00:18:10,290 --> 00:18:12,659 that you should put him in charge, but they're not. 329 00:18:12,725 --> 00:18:17,297 See, the knight still has to prove himself to the lady. 330 00:18:17,364 --> 00:18:20,500 But I'm supposed to sign all the papers on Tuesday. 331 00:18:20,567 --> 00:18:23,503 Don't sign anything, Luanne. 332 00:18:23,570 --> 00:18:25,538 Not now. 333 00:18:25,605 --> 00:18:27,474 I've made a terrible mistake. 334 00:18:27,540 --> 00:18:32,545 I don't know how it happened, but, um... I'm sorry. 335 00:18:35,948 --> 00:18:37,450 She felt so bad, 336 00:18:37,517 --> 00:18:40,086 she offered to refund the cost of all my sessions. 337 00:18:40,153 --> 00:18:41,721 How long had Agnes been telling you 338 00:18:41,788 --> 00:18:44,591 to put your nephew in charge of your financial affairs? 339 00:18:44,657 --> 00:18:48,328 The cards had been telling us about three weeks. 340 00:18:52,031 --> 00:18:55,335 Is that your nephew? 341 00:18:57,704 --> 00:19:00,273 Yes, it is. 342 00:19:00,340 --> 00:19:01,374 Was there something 343 00:19:01,441 --> 00:19:03,710 between Agnes and Greg? 344 00:19:10,383 --> 00:19:12,219 Greg, someone saw you threaten Agnes 345 00:19:12,285 --> 00:19:14,187 two days before she went missing, okay? 346 00:19:14,254 --> 00:19:16,088 They don't know what they're talking about. 347 00:19:16,155 --> 00:19:17,390 That's a nice car. 348 00:19:17,457 --> 00:19:19,526 When do you take delivery? 349 00:19:20,593 --> 00:19:22,962 I know you put a deposit on it. 350 00:19:23,029 --> 00:19:25,598 Unfortunately, it was two weeks before Agnes told your aunt 351 00:19:25,665 --> 00:19:28,735 not to give you power of attorney. 352 00:19:28,801 --> 00:19:32,939 Expensive car, eyewitness, missing psychic... 353 00:19:35,508 --> 00:19:38,511 It was Agnes' idea, not mine. 354 00:19:38,578 --> 00:19:40,947 She came to me three weeks ago and she said 355 00:19:41,013 --> 00:19:43,516 she could get Luanne to put me in charge. 356 00:19:43,583 --> 00:19:46,953 But then Agnes just changed her mind. 357 00:19:50,390 --> 00:19:51,558 Here's your $10,000 back. 358 00:19:51,624 --> 00:19:53,626 I can't go through with it. 359 00:19:53,693 --> 00:19:57,196 But we are so close. She was all set to sign the papers. 360 00:19:57,264 --> 00:19:58,831 Your aunt is a good woman. 361 00:19:58,898 --> 00:20:02,101 Be nice to her, she'll make you trustee of the estate anyway. 362 00:20:02,168 --> 00:20:04,203 I thought you needed $50,000. 363 00:20:04,271 --> 00:20:05,638 I do. 364 00:20:05,705 --> 00:20:08,040 Then take it. Please, Agnes, take this. 365 00:20:08,107 --> 00:20:13,780 And I will get you the rest, the whole 50, all up front. Please. 366 00:20:13,846 --> 00:20:15,615 I'm sorry, Greg. 367 00:20:15,682 --> 00:20:19,486 I'm not going to change my mind. 368 00:20:22,422 --> 00:20:24,457 So I took my money and I left. 369 00:20:24,524 --> 00:20:27,860 What did Agnes need $50,000 for, Greg? 370 00:20:27,927 --> 00:20:30,263 I don't know. 371 00:20:30,330 --> 00:20:33,266 You're going to have to tell your aunt the truth. 372 00:20:33,333 --> 00:20:35,335 She'll never trust me again. 373 00:20:35,402 --> 00:20:36,669 That's probably good. 374 00:20:36,736 --> 00:20:39,572 Technically, you're not trustworthy. 375 00:20:42,475 --> 00:20:45,545 I just don't think we need to do this now, that's all. 376 00:20:45,612 --> 00:20:47,580 Well, how long should we wait? 377 00:20:47,647 --> 00:20:50,249 Until I have another attack, 378 00:20:50,317 --> 00:20:53,386 or right before surgery? 379 00:20:55,555 --> 00:20:58,858 Okay, there's no time like the present. 380 00:20:58,925 --> 00:21:02,462 Look, I just think we need to discuss a few things, that's all. 381 00:21:02,529 --> 00:21:04,497 I mean, do you still think your sister's 382 00:21:04,564 --> 00:21:06,699 the right person to look after Reggie 383 00:21:06,766 --> 00:21:08,335 if something happens to both of us? 384 00:21:08,401 --> 00:21:12,004 She's got three kids of her own now. Well, who would be better? 385 00:21:12,071 --> 00:21:13,940 My cousin Margaret. 386 00:21:16,208 --> 00:21:18,545 Or Rosemary and Richard. 387 00:21:18,611 --> 00:21:20,212 We could ask them. 388 00:21:20,279 --> 00:21:21,781 Richard is a Mets fan. 389 00:21:21,848 --> 00:21:23,550 ( chuckles ) 390 00:21:23,616 --> 00:21:26,619 Maybe we could get Rosemary to leave him. 391 00:21:33,092 --> 00:21:36,496 I just can't believe this is happening. 392 00:21:51,511 --> 00:21:53,012 What are you doing? 393 00:21:53,079 --> 00:21:56,015 Hey. That scorched head came from a doll 394 00:21:56,082 --> 00:21:58,451 that was only distributed in three states: 395 00:21:58,518 --> 00:22:00,152 Kentucky, Virginia and West Virginia. 396 00:22:00,219 --> 00:22:01,421 That's great, but I mean, 397 00:22:01,488 --> 00:22:04,857 what are you doing at Vivian's desk? 398 00:22:04,924 --> 00:22:08,094 My computer froze. Tech can't get to it until tomorrow. 399 00:22:08,160 --> 00:22:10,663 Oh. 400 00:22:10,730 --> 00:22:12,331 Did I... Did I do something wrong? 401 00:22:12,399 --> 00:22:15,167 Well, you haven't said two words about it since she collapsed, 402 00:22:15,234 --> 00:22:18,204 Now I walk in and you're sitting at Vivian's desk, 403 00:22:18,270 --> 00:22:21,207 using her computer. You think I'm being disrespectful to her? 404 00:22:21,273 --> 00:22:23,275 No, I think your selfish 405 00:22:23,342 --> 00:22:26,345 and inconsiderate, is what I think. 406 00:22:28,481 --> 00:22:30,116 I'm sorry. 407 00:22:30,182 --> 00:22:33,586 I, uh... I think you're looking for another reason to push me away. 408 00:22:33,653 --> 00:22:36,055 Martin, I'm not. I'm just really upset about... 409 00:22:39,225 --> 00:22:44,030 Will you guys come with me? I need you to check something out. 410 00:22:44,096 --> 00:22:45,732 Sure. In the tech room. 411 00:22:50,570 --> 00:22:53,172 The Pittsburgh field office sent us this. 412 00:22:53,239 --> 00:22:57,744 It's footage of an abduction at an Evermart last night. 413 00:22:58,811 --> 00:23:00,713 Alright, you see that van? Mm-hmm. 414 00:23:00,780 --> 00:23:03,783 DANNY: Keep your eyes on it. 415 00:23:03,850 --> 00:23:05,184 Alright... 416 00:23:05,251 --> 00:23:09,756 Back it up to where they grab her. Stop, right there. 417 00:23:14,360 --> 00:23:16,763 That's Agnes. Mm-hmm. 418 00:23:32,011 --> 00:23:34,581 We don't have any footage of her inside the store, 419 00:23:34,647 --> 00:23:36,816 so we don't know if she was being followed. 420 00:23:36,883 --> 00:23:40,086 The plates on the van are from West Virginia. 2H7, is that all? 421 00:23:40,152 --> 00:23:42,722 DANNY: Yeah, the only light is coming from the van. 422 00:23:42,789 --> 00:23:44,791 I've got West Virginia DMV running that sequence 423 00:23:44,857 --> 00:23:46,659 against all registered vans in the state. 424 00:23:46,726 --> 00:23:48,895 The police report had an eyewitness named Hilda Cahill. 425 00:23:48,961 --> 00:23:51,964 She's the one who alerted security. I have her waiting for us. 426 00:23:52,031 --> 00:23:54,601 And who's that? MARTIN: We haven't I.D.'d him. 427 00:23:54,667 --> 00:23:57,770 What if she pulled a scam that's what the 50 grand's about. 428 00:23:57,837 --> 00:23:59,606 She had to pay some people back. 429 00:23:59,672 --> 00:24:02,274 So this is what, them catching up to her? 430 00:24:02,341 --> 00:24:06,946 Well, they're a long way from New York and this was almost 30 hours after she went missing. 431 00:24:07,013 --> 00:24:08,948 Maybe they had her the whole time 432 00:24:09,015 --> 00:24:11,984 and this is her attempt at an escape. 433 00:24:18,457 --> 00:24:20,159 Who is that man? 434 00:24:21,193 --> 00:24:22,194 I don't know. 435 00:24:22,261 --> 00:24:23,395 You don't know? 436 00:24:23,462 --> 00:24:25,532 You told me about a van. Here it is. 437 00:24:25,598 --> 00:24:30,102 Either you're involved, or you are a psychic, and that part I find very difficult to believe. 438 00:24:30,169 --> 00:24:34,173 I don't know who this man is. Then how did you know about the van? 439 00:24:34,240 --> 00:24:37,076 I just do. Look... 440 00:24:38,978 --> 00:24:41,147 You're dealing with some very difficult things right now. 441 00:24:41,213 --> 00:24:45,217 A sick friend. And it's causing you to think about a problem 442 00:24:45,284 --> 00:24:46,886 you're having 443 00:24:46,953 --> 00:24:48,521 with "M." 444 00:24:52,592 --> 00:24:55,027 Tell me who the man in the picture is. 445 00:24:55,094 --> 00:24:57,564 I wish I knew. 446 00:25:01,500 --> 00:25:04,503 ( sighs ) 447 00:25:05,838 --> 00:25:07,574 WOMAN: I'd be happy to help, 448 00:25:07,640 --> 00:25:10,743 but I already told those other police everything that I saw. 449 00:25:10,810 --> 00:25:14,614 We're sure you did. We're just trying to confirm a few things, that's all. 450 00:25:14,681 --> 00:25:17,383 Okay. Well, for that poor girl, anything I can do. 451 00:25:17,449 --> 00:25:20,653 JACK: Why don't you start by telling us what happened that evening. 452 00:25:20,720 --> 00:25:23,455 Now, according to this police report, 453 00:25:23,522 --> 00:25:26,626 you were, uh, shopping at the Evermart. 454 00:25:26,693 --> 00:25:29,696 They were having a sale on towels-- two for one-- 455 00:25:29,762 --> 00:25:31,998 and I was walking in the parking lot 456 00:25:32,064 --> 00:25:34,400 back to my car, but I couldn't find it. 457 00:25:34,466 --> 00:25:37,203 And it's not because of my vision-- I have 20-20-- 458 00:25:37,269 --> 00:25:41,073 it's that, I'm sure in part of the parking lot, all the lights were out. 459 00:25:41,140 --> 00:25:44,611 It was so dark. It made me nervous. 460 00:25:44,677 --> 00:25:48,280 And then I heard her scream. 461 00:26:05,231 --> 00:26:07,600 And she was gone before I knew what had happened. 462 00:26:07,667 --> 00:26:12,138 Were you able to get a look at the man, who grabbed her? No, I'm sorry. 463 00:26:12,204 --> 00:26:15,041 It was just, you know, so dark. 464 00:26:15,107 --> 00:26:17,710 You know, if you ask me, you know, 465 00:26:17,777 --> 00:26:21,614 I think that this is Evermart's fault. 466 00:26:21,681 --> 00:26:22,949 Why do you think that? 467 00:26:23,015 --> 00:26:24,784 Because if they had fixed those lights, 468 00:26:24,851 --> 00:26:26,786 this wouldn't have happened. 469 00:26:26,853 --> 00:26:32,158 Alright. Now, the woman who was grabbed in the parking lot, is there any possibility 470 00:26:32,224 --> 00:26:35,427 that you saw her in the store before? 471 00:26:35,494 --> 00:26:38,998 No. I-I don't remember her. 472 00:26:41,433 --> 00:26:44,570 But now that you mention it-- 473 00:26:44,637 --> 00:26:47,306 she had a shopping bag. 474 00:26:49,175 --> 00:26:52,144 So, the shopping bag, did you see it on the ground? 475 00:26:52,211 --> 00:26:54,113 I mean, it was dark, 476 00:26:54,180 --> 00:26:57,583 and we didn't see it on any of the security tapes. 477 00:26:57,650 --> 00:27:01,420 Oh. Right. 478 00:27:01,487 --> 00:27:03,723 Oh, I... 479 00:27:03,790 --> 00:27:07,559 I'm sorry, it's just all this talking. I must be, you know, confused. 480 00:27:07,626 --> 00:27:09,395 Oh, we don't want you to be confused. 481 00:27:09,461 --> 00:27:13,632 Now, what are you, what are you confused about? 482 00:27:13,700 --> 00:27:15,534 Well, I... 483 00:27:15,601 --> 00:27:20,406 I must not have seen the bag. 484 00:27:20,472 --> 00:27:21,708 Right. 485 00:27:21,774 --> 00:27:23,309 I tell you what, um... 486 00:27:23,375 --> 00:27:25,544 I'll get you a cup of coffee, alright? 487 00:27:25,611 --> 00:27:28,715 Ah, thank you. 488 00:27:59,879 --> 00:28:01,047 DANNY: Hey. 489 00:28:01,113 --> 00:28:02,681 Hey, sorry, bro. My computer's still down. 490 00:28:02,749 --> 00:28:05,251 Ah, mi computer, tu computer. Ah, bueno. 491 00:28:05,317 --> 00:28:08,487 How'd it go with the eyewitness? Uh... she's a moving target. 492 00:28:08,554 --> 00:28:11,791 What have you found? There's not a single van in West Virginia 493 00:28:11,858 --> 00:28:13,692 with a 2H7 sequence on its plate. 494 00:28:13,760 --> 00:28:14,827 Stolen plates? 495 00:28:14,894 --> 00:28:16,428 No, I don't think so. 496 00:28:16,495 --> 00:28:19,131 I cross-referenced every plate with that sequence 497 00:28:19,198 --> 00:28:21,200 with all the residences that have a van. 498 00:28:21,267 --> 00:28:23,502 I found one match, a house in Greenville. 499 00:28:23,569 --> 00:28:27,406 There's at least a hundred registered to this address. What's the story? 500 00:28:27,473 --> 00:28:31,277 Not sure yet, I got a data-dump on all the people that own the cars. 501 00:28:31,343 --> 00:28:34,546 One thing's sure, not one is gonna get a key to the city. 502 00:28:34,613 --> 00:28:37,984 Extortion... embezzlement, transportation of stolen property, 503 00:28:38,050 --> 00:28:39,551 extortion, extortion, extortion. Mm-hmm. 504 00:28:39,618 --> 00:28:42,621 Alright, one of them is on the major crimes watch list. 505 00:28:42,688 --> 00:28:44,423 Who's that? Mark Conway. 506 00:28:44,490 --> 00:28:48,260 Yeah, I got him right here. What'd you do, Mark Conway? 507 00:28:48,327 --> 00:28:50,162 Well, other than, uh, extortion and embezzlement, 508 00:28:50,229 --> 00:28:52,899 he's suspected of being part of a clan of travelers-- 509 00:28:52,965 --> 00:28:55,101 a Gypsy family group. 510 00:28:55,167 --> 00:28:58,704 You know, maybe all the people at that house are part of the clan. 511 00:28:58,771 --> 00:29:02,741 The eyewitness. Hilda Cahill. The whole time that Jack and I were talking to her, 512 00:29:02,809 --> 00:29:06,813 it was as if she was trying to guess what we wanted her to say. 513 00:29:06,879 --> 00:29:09,581 She have a car on that list? 514 00:29:09,648 --> 00:29:11,417 Nope. 515 00:29:13,552 --> 00:29:14,921 Well, check out Carla Callahan. 516 00:29:14,987 --> 00:29:18,557 Aka Heather Callahan, aka Heather Cahill. 517 00:29:18,624 --> 00:29:20,592 Aka Hilda Cahill. 518 00:29:20,659 --> 00:29:24,831 She's one of them. Mm-hmm. 519 00:29:33,873 --> 00:29:34,941 ( sighs ) 520 00:29:35,007 --> 00:29:36,809 Hilda, I'm sorry, Heather. 521 00:29:36,876 --> 00:29:39,745 Wait, Carla. Okay, I'm confused. 522 00:29:39,812 --> 00:29:44,116 Uh... why don't you tell me what's really going on? 523 00:29:44,183 --> 00:29:46,485 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 524 00:29:46,552 --> 00:29:49,688 You know what else you don't know? Who you're talking to. 525 00:29:49,755 --> 00:29:51,723 I'm FBI. If I want to, 526 00:29:51,790 --> 00:29:54,827 I can make your life a living hell. 527 00:29:54,894 --> 00:29:56,295 Do you understand that? 528 00:29:56,362 --> 00:29:58,730 Do you understand that, Hilda? 529 00:29:58,797 --> 00:30:02,969 Tell me what I want to know. 530 00:30:05,271 --> 00:30:06,973 MARTIN: His name is Patrick Orton, 531 00:30:07,039 --> 00:30:09,408 or Patrick O'Connell, or Patrick something else. 532 00:30:09,475 --> 00:30:13,913 The list goes on and on. You know, P is one of the initials on that candle. 533 00:30:13,980 --> 00:30:16,148 And he's got a 2002 Dodge Ram, registered 534 00:30:16,215 --> 00:30:17,783 to the house in Greenville. 535 00:30:17,850 --> 00:30:21,387 That's where the, uh, 2H7 license plate on the van came from. 536 00:30:21,453 --> 00:30:24,857 The cops checked out the house, but nobody was there. 537 00:30:24,924 --> 00:30:26,158 Now, this 538 00:30:26,225 --> 00:30:28,527 group or clan, they, uh, move east and west 539 00:30:28,594 --> 00:30:31,497 along I-64, running scams in towns along the way. 540 00:30:31,563 --> 00:30:34,466 For example, they blow out a light in the parking lot, 541 00:30:34,533 --> 00:30:37,669 stage an abduction, then the victim threatens to sue 542 00:30:37,736 --> 00:30:39,705 the store for inadequate security. 543 00:30:39,771 --> 00:30:41,373 It all gets settled out of court. 544 00:30:41,440 --> 00:30:43,475 Do we know how Agnes got involved? 545 00:30:43,542 --> 00:30:45,945 Well, Danny's interviewing Ms. Cahill right now. 546 00:30:46,012 --> 00:30:49,648 Hopefully, she can tell us. 547 00:30:49,715 --> 00:30:53,385 You're smart. You're trying to figure out all the angles, 548 00:30:53,452 --> 00:30:55,721 but sometimes smart people complicate things. 549 00:30:55,787 --> 00:30:57,656 This is simple. 550 00:30:57,723 --> 00:31:02,761 All I want to know is what Agnes is doing with you guys-- that's it. 551 00:31:02,828 --> 00:31:06,098 You tell me that, and you're done. 552 00:31:06,165 --> 00:31:09,936 That's it? That's it. 553 00:31:11,670 --> 00:31:13,572 She's my niece. 554 00:31:13,639 --> 00:31:15,741 Her real name is Margaret. 555 00:31:15,807 --> 00:31:17,076 What else? 556 00:31:18,677 --> 00:31:20,913 What else? 557 00:31:22,681 --> 00:31:25,251 She stole $50,000 of the family's money 558 00:31:25,317 --> 00:31:27,987 when she ran away from home seven years ago. 559 00:31:28,054 --> 00:31:29,455 Okay, I'm going to need you 560 00:31:29,521 --> 00:31:32,324 to write down the names and the aliases 561 00:31:32,391 --> 00:31:36,228 of all the people involved in that fake kidnapping. 562 00:31:36,295 --> 00:31:38,164 You told me we were done. I lied. 563 00:31:38,230 --> 00:31:42,434 Here's the part where I have to tell you you're entitled to that one phone call. 564 00:31:42,501 --> 00:31:45,404 I think I'll take that one phone call. 565 00:31:45,471 --> 00:31:48,907 I'll get a phone. Excuse me. 566 00:31:53,479 --> 00:31:56,348 Alright, give her a phone, capture the number, 567 00:31:56,415 --> 00:31:59,018 but don't let the call go through, okay? 568 00:32:03,855 --> 00:32:05,357 Jack, look what I got. 569 00:32:05,424 --> 00:32:07,994 Hilda dialed a cell phone, and it pings off a tower 570 00:32:08,060 --> 00:32:11,197 150 miles west of their home base in Greenville. Whose phone? 571 00:32:11,263 --> 00:32:15,867 No idea. It's registered to an alias, and the bills, they go to a post office box, so... 572 00:32:15,934 --> 00:32:18,304 Are we tracking it? Yep, it's going towards Greenville. 573 00:32:18,370 --> 00:32:20,439 Maybe we can catch them along the way. 574 00:32:20,506 --> 00:32:23,642 This clan makes a living off selling defective RVs. 575 00:32:23,709 --> 00:32:25,811 What do you say we buy one? 576 00:32:25,877 --> 00:32:27,013 Set up a sting. 577 00:32:27,079 --> 00:32:28,314 Great. 578 00:32:46,999 --> 00:32:49,835 Think our mark just showed up. 579 00:32:49,901 --> 00:32:51,803 You ready? 580 00:32:51,870 --> 00:32:54,073 Yeah, I'm ready. 581 00:33:08,620 --> 00:33:10,089 Howdy. 582 00:33:10,156 --> 00:33:11,957 I'm Jack, I called you. 583 00:33:12,024 --> 00:33:13,859 Patrick Conway. Nice to meet you, Jack. 584 00:33:13,925 --> 00:33:15,927 Nice to meet you, Patrick. 585 00:33:15,994 --> 00:33:18,664 That's a, uh... that's a nice-looking RV. 586 00:33:18,730 --> 00:33:19,965 Looks new. 587 00:33:20,032 --> 00:33:22,734 Why do you want to sell it? 588 00:33:22,801 --> 00:33:24,203 My daughter just had a baby. 589 00:33:24,270 --> 00:33:26,238 And now that we got a grandson, 590 00:33:26,305 --> 00:33:28,307 the wife didn't want to go anywhere. 591 00:33:29,141 --> 00:33:30,676 Well, you know what, Patrick? 592 00:33:30,742 --> 00:33:33,345 I think I can help her out with that. 593 00:33:35,581 --> 00:33:37,349 FBI. Freeze! 594 00:33:37,416 --> 00:33:40,719 Put your hands up, put 'em on the hood of the RV. 595 00:33:40,786 --> 00:33:42,554 Up against the car. Come on. 596 00:33:42,621 --> 00:33:44,590 Spread your legs. 597 00:33:46,725 --> 00:33:50,162 That looks like a lot of people I know. 598 00:33:50,229 --> 00:33:52,398 Look, I don't care about your Evermart scam, okay? 599 00:33:52,464 --> 00:33:54,666 I just got to find Agnes, or Margaret 600 00:33:54,733 --> 00:33:55,934 or whatever you call her. 601 00:33:56,001 --> 00:33:57,203 Why? 602 00:33:57,269 --> 00:33:59,305 Because she stole $50,000 from you, 603 00:33:59,371 --> 00:34:02,874 and I don't know what you would have done to get it back. 604 00:34:02,941 --> 00:34:04,676 You think I hurt her? 605 00:34:07,946 --> 00:34:11,183 She broke from the clan. 606 00:34:11,250 --> 00:34:13,185 She's still my daughter. 607 00:34:14,720 --> 00:34:16,355 She's your daughter? 608 00:34:20,192 --> 00:34:25,264 She ran away with some... kid from outside, seven years ago. 609 00:34:25,331 --> 00:34:27,499 That's why she had to make it right. 610 00:34:28,900 --> 00:34:31,337 It's a little over $7,000. 611 00:34:32,538 --> 00:34:35,307 That's a long ways from fifty. 612 00:34:39,044 --> 00:34:40,579 I know, Daddy. 613 00:34:42,914 --> 00:34:46,518 But if I showed up with fifty, would you be any less mad? 614 00:34:51,123 --> 00:34:53,225 Probably not. 615 00:34:56,128 --> 00:35:00,266 I was 17. 616 00:35:00,332 --> 00:35:03,635 And Lester, he... he told me 617 00:35:03,702 --> 00:35:08,340 a lot of stories about what life would be like in New York. 618 00:35:10,342 --> 00:35:13,212 What was it like? 619 00:35:13,279 --> 00:35:16,982 For Lester, I bet it was great. 620 00:35:17,048 --> 00:35:18,484 He skipped with all the money 621 00:35:18,550 --> 00:35:21,653 about a week after we ran away. 622 00:35:26,091 --> 00:35:28,394 I wanted to call you, but I couldn't. 623 00:35:30,296 --> 00:35:33,265 I knew how mad you'd be. 624 00:35:33,332 --> 00:35:36,635 I kept thinking about how much I let you down. 625 00:35:40,272 --> 00:35:43,309 I've missed you so much. 626 00:35:43,375 --> 00:35:46,312 I thought about you all the time. 627 00:35:47,546 --> 00:35:50,148 I even ate a piece of red velvet cake 628 00:35:50,216 --> 00:35:52,618 on your birthday every year. 629 00:35:54,820 --> 00:36:00,359 Since your grandmother died, nobody makes it anymore. 630 00:36:08,334 --> 00:36:12,671 That's all the money I've saved. 631 00:36:12,738 --> 00:36:15,474 ( voice breaking ): But I want to come home, Daddy. 632 00:36:16,642 --> 00:36:18,644 Please? 633 00:36:18,710 --> 00:36:22,914 Daddy, I just, I need to come home. 634 00:36:24,115 --> 00:36:27,586 If it were up to me... 635 00:36:33,124 --> 00:36:35,861 But there's the clan. 636 00:36:36,828 --> 00:36:39,665 Price must be paid. 637 00:36:46,238 --> 00:36:48,507 You know the rest. 638 00:36:48,574 --> 00:36:50,776 Yeah, you made her fake an abduction. 639 00:36:50,842 --> 00:36:54,145 I think flowers would have been a nicer homecoming. 640 00:36:54,212 --> 00:36:55,981 You're not one of us. 641 00:36:56,047 --> 00:36:58,284 You wouldn't understand. 642 00:37:01,853 --> 00:37:03,255 She has Huntington's. 643 00:37:03,322 --> 00:37:05,324 You know that, right? 644 00:37:10,829 --> 00:37:12,598 Listen to me. 645 00:37:12,664 --> 00:37:15,467 Like I told you, I don't care about your scam here. 646 00:37:15,534 --> 00:37:17,503 As far as I'm concerned, 647 00:37:17,569 --> 00:37:19,338 I don't know anything. 648 00:37:19,405 --> 00:37:21,206 I just want to see your daughter, 649 00:37:21,273 --> 00:37:26,211 to make sure she's okay. 650 00:37:26,278 --> 00:37:28,680 I'll bring her to you. 651 00:37:28,747 --> 00:37:31,717 You know, I have a feeling she's nearby. 652 00:37:31,783 --> 00:37:35,086 Why don't you just, um, why don't you just call, 653 00:37:35,153 --> 00:37:36,388 have her brought here? 654 00:37:47,466 --> 00:37:50,035 Come on, baby. 655 00:37:50,101 --> 00:37:52,804 This is, uh, Jack Malone. 656 00:37:52,871 --> 00:37:56,375 He's with the FBI. We got to talk to him, okay? 657 00:37:57,008 --> 00:37:58,877 Hi, how you doing? 658 00:37:58,944 --> 00:38:04,015 Patrick, why don't you come over here with me. Come on. 659 00:38:04,783 --> 00:38:05,717 You okay? 660 00:38:05,784 --> 00:38:07,419 I'm fine. Why wouldn't I be? 661 00:38:07,486 --> 00:38:09,555 Well, you owed him a lot of money. 662 00:38:09,621 --> 00:38:11,757 I'll make good on it. 663 00:38:11,823 --> 00:38:14,292 Your father knows you're sick. 664 00:38:16,094 --> 00:38:17,863 You told him? 665 00:38:17,929 --> 00:38:19,297 Mm-hmm. 666 00:38:19,365 --> 00:38:21,467 You need to see a doctor. 667 00:38:22,901 --> 00:38:26,472 Have you ever seen anyone die of Huntington's? 668 00:38:28,006 --> 00:38:29,808 No. 669 00:38:29,875 --> 00:38:30,776 Their arms and legs, 670 00:38:30,842 --> 00:38:32,911 they jerk around like they're trapped 671 00:38:32,978 --> 00:38:36,748 and trying to get away. 672 00:38:36,815 --> 00:38:39,184 No talking. 673 00:38:39,250 --> 00:38:41,987 No laughing. 674 00:38:42,053 --> 00:38:44,956 And it takes a really long time. 675 00:38:48,494 --> 00:38:52,297 When I fell down the stairs, I knew it. 676 00:38:52,364 --> 00:38:55,401 I couldn't do this on my own. 677 00:38:58,770 --> 00:39:02,408 My family will stay with me. 678 00:39:04,676 --> 00:39:06,978 Who else would do that? 679 00:39:08,880 --> 00:39:10,916 No one. 680 00:39:16,154 --> 00:39:18,356 You take care. 681 00:39:21,460 --> 00:39:23,462 It's gonna be okay, baby. 682 00:39:23,529 --> 00:39:28,099 It's gonna be alright. 683 00:39:28,166 --> 00:39:29,635 Let's go. 684 00:40:08,674 --> 00:40:09,508 Hi. 685 00:40:09,575 --> 00:40:11,076 Agent Spade. 686 00:40:11,142 --> 00:40:14,846 I just wanted to make sure that you heard about Agnes. 687 00:40:14,913 --> 00:40:16,582 Yeah. 688 00:40:16,648 --> 00:40:20,018 A gypsy. Huh. Who knew? 689 00:40:20,085 --> 00:40:22,153 ( chuckles ) 690 00:40:23,522 --> 00:40:28,093 You could have just called me. 691 00:40:28,159 --> 00:40:31,329 Yeah. 692 00:40:31,396 --> 00:40:34,633 The thing is, I was, um... 693 00:40:34,700 --> 00:40:37,503 Well, I was thinking about all of those things 694 00:40:37,569 --> 00:40:39,871 that you said, and, uh... 695 00:40:42,273 --> 00:40:44,109 I should probably go. 696 00:40:44,175 --> 00:40:45,443 Would you like a reading? 697 00:40:45,511 --> 00:40:47,479 Yeah. 698 00:40:47,546 --> 00:40:49,781 Yeah, I would. 699 00:40:53,451 --> 00:40:55,554 Okay. 700 00:41:06,732 --> 00:41:08,033 How's Reggie? 701 00:41:08,099 --> 00:41:09,535 He's a pain in the ass. 702 00:41:09,601 --> 00:41:10,569 Why is that? 703 00:41:10,636 --> 00:41:12,203 I think he's, you know, 704 00:41:12,270 --> 00:41:15,974 a bit sick of myself and Marcus being around the whole time. 705 00:41:16,041 --> 00:41:18,376 Yeah, like most teenagers are like that. 706 00:41:18,443 --> 00:41:20,579 ( chuckles ) 707 00:41:20,646 --> 00:41:22,914 Look, I'm sorry I left you shorthanded. 708 00:41:22,981 --> 00:41:25,383 Hey, it's not a problem. We got it covered. 709 00:41:25,450 --> 00:41:27,519 Really? Mm-hmm. 710 00:41:27,586 --> 00:41:29,420 You look like you could use some sleep. 711 00:41:29,487 --> 00:41:33,892 Well, nobody minds putting in a few extra hours till you get back on your feet. 712 00:41:37,596 --> 00:41:39,865 I collapsed, so we didn't have a chance 713 00:41:39,931 --> 00:41:44,235 to talk about what's going on with this. 714 00:41:44,302 --> 00:41:46,171 No. 715 00:41:49,174 --> 00:41:52,110 I understand if you need to fill the chair. 716 00:41:53,712 --> 00:41:56,682 It's not necessary. 717 00:41:57,583 --> 00:42:01,119 I'm just saying it's okay. 718 00:42:01,186 --> 00:42:02,854 I know.