1 00:00:02,603 --> 00:00:05,906 I'm your brother's fiancee. This is our son, Nicky. 2 00:00:05,973 --> 00:00:08,076 Rafael's already served nine years for this robbery. 3 00:00:08,142 --> 00:00:12,180 Plus two years for the one before this and the 18 months in juvie for possession. 4 00:00:12,246 --> 00:00:15,449 He's changed now. If you can speak about what it was like 5 00:00:15,516 --> 00:00:18,086 for the two of you growing up, how tough things were. 6 00:00:18,152 --> 00:00:21,555 Don't come in here and ask me to make excuses for my brother. 7 00:00:21,622 --> 00:00:23,991 Bobby was a bastard, and I spent ten years 8 00:00:24,058 --> 00:00:25,626 between his fists and your pretty face. 9 00:00:25,693 --> 00:00:28,028 Danny, don't say I wasn't there for you. 10 00:00:28,096 --> 00:00:30,331 I'm here to testify on behalf of Rafael 11 00:00:30,398 --> 00:00:33,734 Alvarez... my brother. 12 00:00:41,008 --> 00:00:43,377 You think you're stronger than me, huh? 13 00:00:43,444 --> 00:00:45,146 You think you're stronger than me?! 14 00:00:45,213 --> 00:00:48,216 I am Gigantor! I am Gigantor! 15 00:00:48,282 --> 00:00:49,883 I am king of Couch Mountain! 16 00:00:49,950 --> 00:00:51,985 ( growls ) 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,354 Stop, Dad! 18 00:00:53,421 --> 00:00:55,389 All right, all right, all right. Come on. 19 00:00:55,456 --> 00:00:57,625 Come on, stop, you guys. Please? We're just goofing. 20 00:00:57,691 --> 00:01:00,060 Well, you should just be doing your homework, Papito. Okay? 21 00:01:00,128 --> 00:01:03,564 And can you change your shoes? It smells like Pennzoil in here. 22 00:01:03,631 --> 00:01:04,732 Mom? 23 00:01:04,798 --> 00:01:08,136 Now, now, come on. You heard her. Mom. 24 00:01:10,204 --> 00:01:11,605 ( speaks Spanish ) 25 00:01:13,307 --> 00:01:14,742 How you feeling, huh? 26 00:01:14,808 --> 00:01:16,110 Uh... mm. 27 00:01:16,177 --> 00:01:17,878 Mm. Hmm? 28 00:01:17,945 --> 00:01:19,547 Why don't you take a break. 29 00:01:19,613 --> 00:01:20,581 Let me cook tonight. 30 00:01:20,648 --> 00:01:21,749 Oh, yeah? Yeah. 31 00:01:21,815 --> 00:01:24,785 All right, well, you know where the chicken is. 32 00:01:24,852 --> 00:01:26,220 ( phone rings ) 33 00:01:26,287 --> 00:01:27,621 I thought you're the king. 34 00:01:27,688 --> 00:01:29,290 I thought you had homework. 35 00:01:32,493 --> 00:01:34,262 Yeah. 36 00:01:36,597 --> 00:01:38,232 Now? 37 00:01:38,299 --> 00:01:42,002 It's got to be now? But you said.. 38 00:01:42,069 --> 00:01:43,404 Yeah. Yeah, yeah. 39 00:01:43,471 --> 00:01:46,440 Yeah, all right. I'll take care of it. 40 00:01:46,507 --> 00:01:50,211 What was that? Customer. 41 00:01:50,278 --> 00:01:52,446 Guy promised him his car would be ready tomorrow. 42 00:01:52,513 --> 00:01:55,583 Now the work's not done. I got to go to the shop. 43 00:01:55,649 --> 00:01:57,818 What time are you going to be back? 44 00:01:57,885 --> 00:01:59,086 Late. 45 00:01:59,153 --> 00:02:01,689 Rafie... I'm sorry. Don't wait up. 46 00:02:01,755 --> 00:02:02,756 All right. 47 00:02:03,924 --> 00:02:05,626 Bye. 48 00:02:05,693 --> 00:02:07,295 Bye. 49 00:02:29,817 --> 00:02:31,419 ( mumbling ) 50 00:02:35,323 --> 00:02:37,791 ...for interstate commerce. 51 00:02:42,663 --> 00:02:43,797 Morning. 52 00:02:45,433 --> 00:02:47,401 Is it...? It, it's morning. 53 00:02:47,468 --> 00:02:48,636 Man, you look wired. 54 00:02:48,702 --> 00:02:50,804 Wired's better than tired, right. 55 00:02:50,871 --> 00:02:51,839 You want a sip? 56 00:02:51,905 --> 00:02:55,276 I've tried your coffee. I got my own. 57 00:02:55,343 --> 00:02:56,444 What's this? 58 00:02:56,510 --> 00:02:59,146 Some case that escaped my attention? 59 00:02:59,213 --> 00:03:01,582 No, I just needed a little bit of quiet time. 60 00:03:01,649 --> 00:03:03,183 My neighbor's got a two-month-old. 61 00:03:03,251 --> 00:03:05,953 She's cute, but she's loud as hell. 62 00:03:06,019 --> 00:03:07,221 What's your excuse? 63 00:03:08,589 --> 00:03:10,190 Okay. 64 00:03:10,258 --> 00:03:12,493 "Constitutional conflicts. 65 00:03:12,560 --> 00:03:13,661 "Grossman's Questions & Answers 66 00:03:13,727 --> 00:03:15,363 of the New York Bar Exam." 67 00:03:15,429 --> 00:03:18,232 I'm taking the test at Javits at the end of the month. 68 00:03:18,299 --> 00:03:22,102 I thought you took the bar exam when you got out of law school. 69 00:03:22,169 --> 00:03:23,537 I did, and I failed it. 70 00:03:23,604 --> 00:03:26,440 So I've been brushing up on this over the past year 71 00:03:26,507 --> 00:03:29,042 and hopefully this time I'll pass. 72 00:03:29,109 --> 00:03:31,078 ADA Danny Taylor, huh? 73 00:03:31,144 --> 00:03:35,649 Or "Taylor & Associates." Huh? 74 00:03:37,318 --> 00:03:38,452 All right. 75 00:03:38,519 --> 00:03:40,020 What are you doing? Pencils up. 76 00:03:40,087 --> 00:03:42,890 No, no, no. Yeah, come on. Let's see what you got. 77 00:03:42,956 --> 00:03:45,726 Jack, look at this. I got to get to 319 before. 78 00:03:45,793 --> 00:03:48,529 Come on. Come on. Let's see what you got. 79 00:03:48,596 --> 00:03:51,432 Go. Constitutional law. 80 00:03:51,499 --> 00:03:53,334 ( phone rings ) 81 00:03:59,039 --> 00:04:00,641 Taylor. 82 00:04:00,708 --> 00:04:04,978 Hey. Mm-hmm. 83 00:04:05,045 --> 00:04:07,848 When? 84 00:04:07,915 --> 00:04:09,983 Okay. 85 00:04:10,050 --> 00:04:12,152 I'll be right over. 86 00:04:12,219 --> 00:04:13,487 Okay, bye. 87 00:04:14,955 --> 00:04:15,923 What's going on? 88 00:04:15,989 --> 00:04:17,725 That was my brother's girlfriend. 89 00:04:17,791 --> 00:04:20,594 She said that he hasn't come home in a couple days. 90 00:04:20,661 --> 00:04:21,829 He's on parole, right? 91 00:04:21,895 --> 00:04:22,863 Yeah. 92 00:04:22,930 --> 00:04:24,332 How's he doing? Good. 93 00:04:24,398 --> 00:04:25,833 He works at a body shop. 94 00:04:25,899 --> 00:04:30,538 He hangs out with his kid. He's got another kid on the way. 95 00:04:30,604 --> 00:04:32,973 I'm gonna go check this out, okay? That cool? 96 00:04:33,040 --> 00:04:34,041 Sure. 97 00:04:34,107 --> 00:04:35,576 All right. 98 00:05:20,721 --> 00:05:21,922 Hi. 99 00:05:21,989 --> 00:05:23,991 Where's Nicky? He's asleep. Where have you been? 100 00:05:24,057 --> 00:05:26,627 I called you twice yesterday. Didn't you get my messages? 101 00:05:26,694 --> 00:05:29,262 I was out. I was gonna call you this morning. 102 00:05:29,329 --> 00:05:31,098 This is not like him. Something's wrong. 103 00:05:31,164 --> 00:05:32,533 You might wake Nicky up. 104 00:05:32,600 --> 00:05:35,168 Did he say where he was going? My brother's shop. 105 00:05:35,235 --> 00:05:36,670 Nelson? 106 00:05:36,737 --> 00:05:39,507 Yes. But I called and he doesn't know anything about it. 107 00:05:39,573 --> 00:05:41,742 Has he been going out? Going to bars, nightclubs, 108 00:05:41,809 --> 00:05:43,176 hanging out with his friends? 109 00:05:43,243 --> 00:05:45,012 No. In the year that he's been out, 110 00:05:45,078 --> 00:05:48,315 he's either at home with me and Nicky or he's at work. 111 00:05:48,382 --> 00:05:49,650 He's clean. 112 00:05:49,717 --> 00:05:51,752 He's completely clean, and he promised me 113 00:05:51,819 --> 00:05:54,588 he wasn't going to mess it up again. 114 00:05:59,292 --> 00:06:03,564 He wants to stay up all night and hang with you. 115 00:06:03,631 --> 00:06:05,999 Rafie, you all right? 116 00:06:08,469 --> 00:06:11,405 Honey, what's wrong? Nothing. 117 00:06:11,472 --> 00:06:12,973 Honey, come on. 118 00:06:13,040 --> 00:06:15,008 No, for real. I'm good. 119 00:06:15,075 --> 00:06:16,076 It's just... 120 00:06:18,378 --> 00:06:20,581 It's just what? 121 00:06:24,518 --> 00:06:28,055 I spent 18 years either locked up or high 122 00:06:28,121 --> 00:06:31,024 or both. 123 00:06:31,091 --> 00:06:33,360 I'm just... 124 00:06:33,427 --> 00:06:35,663 I'm not used to feeling things. 125 00:06:37,765 --> 00:06:40,601 It's going to take me time. That's all. 126 00:06:40,668 --> 00:06:42,803 Yeah, but you know what? 127 00:06:44,271 --> 00:06:47,107 We got time. 128 00:06:48,375 --> 00:06:51,178 Yeah. Yeah. 129 00:06:54,414 --> 00:06:56,984 How long was this? Three months or so. 130 00:06:57,050 --> 00:06:59,152 Three months. It's not like that, Danny. 131 00:06:59,219 --> 00:07:03,423 You know he's got plans. He took out a loan to set up his own shop. 132 00:07:03,491 --> 00:07:05,759 I saw the money. It was almost $10,000. 133 00:07:05,826 --> 00:07:07,194 Where'd he get the loan? 134 00:07:07,260 --> 00:07:08,562 The Small Business Administration. 135 00:07:08,629 --> 00:07:10,998 Do you know who he was talking to over there? 136 00:07:11,064 --> 00:07:13,501 No, but I pulled out one of his cards 137 00:07:13,567 --> 00:07:15,603 from Rafie's shirt. Let me get it. 138 00:07:25,245 --> 00:07:26,413 You saw my sister? Yeah. 139 00:07:26,480 --> 00:07:28,849 And you saw how she's a mess over this. 140 00:07:28,916 --> 00:07:30,017 Yeah. 141 00:07:30,083 --> 00:07:32,452 I don't know what's going on with your brother, 142 00:07:32,520 --> 00:07:33,687 but I hope he's okay. 143 00:07:33,754 --> 00:07:34,922 Sylvia mentioned that a customer 144 00:07:34,988 --> 00:07:36,557 called the house the other night. 145 00:07:36,624 --> 00:07:38,592 What's that about? It's no one I know. 146 00:07:38,659 --> 00:07:41,662 He needed extra cash so I let him work at night. 147 00:07:41,729 --> 00:07:43,897 But what he was doing was off the books. 148 00:07:43,964 --> 00:07:46,600 You do know that my brother had a drug problem? 149 00:07:46,667 --> 00:07:49,737 I know he kicked it. You think he's using again? 150 00:07:49,803 --> 00:07:51,371 It didn't look like it to me. 151 00:07:51,438 --> 00:07:54,241 He seemed to be getting his act together pretty good 152 00:07:54,307 --> 00:07:55,676 with the new shop and all. 153 00:07:55,743 --> 00:07:57,711 What can you tell me about this loan? 154 00:07:57,778 --> 00:08:00,347 He came in here with a big fat wad of hundreds. 155 00:08:00,413 --> 00:08:04,084 I told him to get it outta here, otherwise I was gonna mug him. 156 00:08:04,151 --> 00:08:07,354 Do you know where this place is that he wants to open up? 157 00:08:07,420 --> 00:08:10,190 It's a few blocks down. A place called Peterson Body Works. 158 00:08:10,257 --> 00:08:12,693 What about the crew you run with? Any troublemakers? 159 00:08:12,760 --> 00:08:14,962 Anybody look shady to you? I don't know. 160 00:08:15,028 --> 00:08:17,598 You don't know? You look like you know. 161 00:08:20,534 --> 00:08:22,102 There's this guy he's hanging with. 162 00:08:22,169 --> 00:08:24,738 He's a Dominican kid by the name of Luis Vega. 163 00:08:24,805 --> 00:08:26,707 Vega. What's his story? 164 00:08:26,774 --> 00:08:27,975 He used to work here, 165 00:08:28,041 --> 00:08:29,810 but I fired him for stealing rims. 166 00:08:29,877 --> 00:08:33,681 I told him to get lost, but he kept coming by to see Rafie. 167 00:08:35,082 --> 00:08:36,917 It'll be ready Thursday, noon. 168 00:08:36,984 --> 00:08:38,185 Okay. 169 00:08:43,356 --> 00:08:44,825 Yo, Rafie! 170 00:08:57,738 --> 00:08:59,506 What do you think you're doing? 171 00:08:59,573 --> 00:09:00,808 What do you mean? 172 00:09:00,874 --> 00:09:03,243 Don't play dumb with me. That guy is bad news. 173 00:09:03,310 --> 00:09:05,312 He's just stopping by. It's no big deal. 174 00:09:05,378 --> 00:09:09,182 Stay away from him. If your PO hears that you're hanging with guys like him, 175 00:09:09,249 --> 00:09:11,418 they're going to send you back to the box. 176 00:09:11,484 --> 00:09:14,922 I know. I know. Yeah, I know you know. Just don't blow it. 177 00:09:14,988 --> 00:09:17,557 You got a good thing going. Yeah. It's all good. 178 00:09:17,625 --> 00:09:20,393 Well, then keep your head up. 179 00:09:20,460 --> 00:09:22,329 Get in there and make cars beautiful. 180 00:09:22,395 --> 00:09:24,865 That's what we pay you for. 181 00:09:24,932 --> 00:09:27,134 I didn't make anything of it at the time, 182 00:09:27,200 --> 00:09:29,770 but Rafie not showing up for the last couple days. 183 00:09:29,837 --> 00:09:32,205 Yeah. Did you see Luis again after that? 184 00:09:32,272 --> 00:09:35,643 No. But the guys use that pay phone 185 00:09:35,709 --> 00:09:38,011 to make their personal phone calls. 186 00:09:38,078 --> 00:09:41,481 And Rafie was on it a lot the day before he took off. 187 00:09:41,548 --> 00:09:43,651 You got Luis' number? 188 00:09:43,717 --> 00:09:45,619 It's in the office. 189 00:10:02,202 --> 00:10:03,303 Hey, what's up? 190 00:10:03,370 --> 00:10:04,638 Hey. 191 00:10:04,705 --> 00:10:06,974 Any news on your brother? 192 00:10:07,040 --> 00:10:07,841 Nothing yet. 193 00:10:07,908 --> 00:10:09,677 I got a number on that call 194 00:10:09,743 --> 00:10:10,811 to your brother's apartment. 195 00:10:10,878 --> 00:10:12,646 It came up as a cloned phone. 196 00:10:12,713 --> 00:10:14,147 You sure? 197 00:10:14,214 --> 00:10:16,717 It was the only incoming call that night. 198 00:10:16,784 --> 00:10:18,585 All right, thanks. 199 00:10:18,652 --> 00:10:21,021 Hey, listen, if you need a hand with this, 200 00:10:21,088 --> 00:10:22,122 I'm available. 201 00:10:22,189 --> 00:10:23,290 Yeah, me, too. 202 00:10:26,459 --> 00:10:28,996 Well, I got a mountain of pay phone records. 203 00:10:29,062 --> 00:10:32,365 I got an SBA loan officer on his way in for an interview 204 00:10:32,432 --> 00:10:36,569 and meet the lowlife my brother's been hanging with. 205 00:10:36,636 --> 00:10:38,171 He's got two felony convictions 206 00:10:38,238 --> 00:10:39,673 for grand theft auto. 207 00:10:39,740 --> 00:10:40,774 I'll take the mountain. 208 00:10:40,841 --> 00:10:42,142 I'll take the lowlife. 209 00:10:42,209 --> 00:10:44,778 Hey, I'm going to grab a coffee. You want one? 210 00:10:44,845 --> 00:10:47,547 No, I'm fine. 211 00:10:47,614 --> 00:10:49,649 Okay. 212 00:11:08,068 --> 00:11:09,236 Hey, Sam. 213 00:11:09,302 --> 00:11:10,771 Hey. 214 00:11:10,838 --> 00:11:12,139 How's Danny? 215 00:11:12,205 --> 00:11:14,207 I'd say he's a little rattled. 216 00:11:15,408 --> 00:11:17,177 How are you? Fine. 217 00:11:17,244 --> 00:11:18,746 See you in there. 218 00:11:20,113 --> 00:11:21,782 Yeah. 219 00:11:25,518 --> 00:11:29,522 When I was a kid, we used to pass notes under the desk at school. 220 00:11:29,589 --> 00:11:32,359 Well, I guess we're all grown up now. 221 00:11:32,425 --> 00:11:35,262 Yes. A fact that I regret daily. 222 00:11:36,797 --> 00:11:38,431 To what do I owe the pleasure? 223 00:11:38,498 --> 00:11:40,968 I wanted to see how the medication's working. 224 00:11:41,034 --> 00:11:43,636 Well, the good news is that I'm sleeping; 225 00:11:43,703 --> 00:11:45,438 bad news is, I'm still tired. 226 00:11:45,505 --> 00:11:47,307 Do you want to talk about it? 227 00:11:47,374 --> 00:11:48,675 Professionally? 228 00:11:48,742 --> 00:11:50,610 That's what I do. 229 00:11:50,677 --> 00:11:52,112 Well, I'm gonna have to pass. 230 00:11:52,179 --> 00:11:54,314 But, uh, don't take it personally. 231 00:11:54,381 --> 00:11:58,886 Well, everything's personal, Jack. You should know that. 232 00:11:58,952 --> 00:12:01,288 If you reconsider, you know where I am. 233 00:12:01,354 --> 00:12:03,190 I sure do. 234 00:12:03,256 --> 00:12:05,192 Bye. Bye. 235 00:12:07,394 --> 00:12:08,896 Mr. Asher. 236 00:12:08,962 --> 00:12:11,999 Hi. I'm Danny Taylor. Thank you very much for coming in. 237 00:12:12,065 --> 00:12:13,967 This is Special Agent Martin Fitzgerald. 238 00:12:14,034 --> 00:12:16,603 As I said on the phone, I'm gonna need information 239 00:12:16,669 --> 00:12:18,438 on the loan that you gave Rafael Alvarez. 240 00:12:18,505 --> 00:12:20,874 Yes. I remember Mr. Alvarez. I brought his file. 241 00:12:20,941 --> 00:12:22,042 Can I see that? 242 00:12:22,109 --> 00:12:23,877 He came to me two months ago. 243 00:12:23,944 --> 00:12:25,913 He was looking to take out a loan 244 00:12:25,979 --> 00:12:27,547 to purchase a car repair business. 245 00:12:27,614 --> 00:12:29,482 Peterson Body Works. 246 00:12:29,549 --> 00:12:31,251 Yes. Now, it says here 247 00:12:31,318 --> 00:12:33,586 that he requested $10,000-- is that correct? Yeah, 248 00:12:33,653 --> 00:12:36,023 that's the figure he estimated for his down payment 249 00:12:36,089 --> 00:12:38,225 and initial operating costs. He did his homework. 250 00:12:38,291 --> 00:12:40,527 That's not why he was denied the loan. 251 00:12:40,593 --> 00:12:43,997 Well, wait, h-he was denied? 252 00:12:44,064 --> 00:12:45,532 What-what happened, do you know? 253 00:12:45,598 --> 00:12:48,468 I had it approved all the way up the ladder 254 00:12:48,535 --> 00:12:51,304 till management got hold of his background check. 255 00:12:51,371 --> 00:12:54,374 I fought for him, but there was nothing I could do. 256 00:13:00,713 --> 00:13:03,416 Hey! Hey, Mr. Asher! 257 00:13:03,483 --> 00:13:05,152 Hold on. 258 00:13:05,218 --> 00:13:07,587 ( laughs ): How you doing? 259 00:13:07,654 --> 00:13:08,621 Oh. 260 00:13:08,688 --> 00:13:11,591 Sorry. It's part of the job. 261 00:13:11,658 --> 00:13:13,393 You know. That's okay. 262 00:13:13,460 --> 00:13:15,628 Uh, I tried calling, but the phone was busy. 263 00:13:15,695 --> 00:13:18,899 Oh, it's a pay phone. These guys are always tying it up. 264 00:13:18,966 --> 00:13:20,567 That's the first thing I'm gonna change 265 00:13:20,633 --> 00:13:24,271 when I get my shop. I'm going class all the way. 266 00:13:26,306 --> 00:13:28,876 The loan's been denied, Rafie. 267 00:13:29,742 --> 00:13:32,812 What? What happened? 268 00:13:32,880 --> 00:13:34,614 Th-That's a viable business I'm buying. 269 00:13:34,681 --> 00:13:36,116 You saw the P&L. 270 00:13:36,183 --> 00:13:38,518 It's not about numbers. It's about your record. 271 00:13:38,585 --> 00:13:41,521 Specifically, the felony convictions. 272 00:13:41,588 --> 00:13:44,024 You-you said that didn't matter. 273 00:13:44,091 --> 00:13:47,160 It's evaluated on a case-by-case basis. 274 00:13:47,227 --> 00:13:48,828 Some hard-ass manager killed it. 275 00:13:48,896 --> 00:13:50,697 I fought like hell, but I lost. 276 00:13:50,763 --> 00:13:52,199 Can I talk to this manager? 277 00:13:52,265 --> 00:13:54,034 I don't think it'll help. 278 00:13:57,304 --> 00:14:00,273 I know how much you wanted this. I'm sorry. 279 00:14:01,875 --> 00:14:04,511 This is a copy of your... application 280 00:14:04,577 --> 00:14:06,013 and rejection notice. 281 00:14:06,079 --> 00:14:08,215 I'm supposed to give it to you. 282 00:14:10,683 --> 00:14:11,952 Thanks. 283 00:14:19,659 --> 00:14:22,495 And that was the last time you saw him? 284 00:14:22,562 --> 00:14:24,264 Yes. 285 00:14:24,331 --> 00:14:25,765 A couple of days after that, 286 00:14:25,832 --> 00:14:28,936 he showed up at work with-with close to $10,000 in cash. 287 00:14:29,002 --> 00:14:32,605 Do you have any idea where he would've gotten that kind of money? 288 00:14:32,672 --> 00:14:34,607 Not from us. 289 00:14:34,674 --> 00:14:36,276 ( phone rings ) 290 00:14:36,343 --> 00:14:37,710 Excuse me. 291 00:14:37,777 --> 00:14:39,579 Taylor. 292 00:14:39,646 --> 00:14:40,847 Yeah. 293 00:14:40,914 --> 00:14:43,350 Y-Yes, I would. 294 00:14:43,416 --> 00:14:45,818 125 Broxton. 295 00:14:45,885 --> 00:14:47,454 Thank you. I owe you. 296 00:14:47,520 --> 00:14:49,222 Okay. Thanks. 297 00:14:49,289 --> 00:14:51,992 Will you excuse us? Sure. 298 00:14:55,362 --> 00:14:58,165 NYPD just found Vega's car in a parking garage. 299 00:15:08,208 --> 00:15:10,443 There. It's right there. 300 00:15:21,021 --> 00:15:22,022 It's cold. 301 00:15:22,089 --> 00:15:23,890 This car's been here for a while. 302 00:15:23,957 --> 00:15:27,360 There's got to be at least two grand invested in the wheels alone. 303 00:15:27,427 --> 00:15:29,997 I bet this guy's coming back for his car. 304 00:15:30,063 --> 00:15:32,132 ( speaking Spanish ) 305 00:15:34,267 --> 00:15:36,369 Comprende the monkey part. 306 00:15:36,436 --> 00:15:39,339 It means, "You can dress a monkey up in silk, 307 00:15:39,406 --> 00:15:41,274 but he's still a monkey." 308 00:15:41,341 --> 00:15:43,910 My brother used to take me on these fishing trips 309 00:15:43,977 --> 00:15:46,146 down to the Florida Keys when I was kid. 310 00:15:46,213 --> 00:15:48,982 He had a '72-- I mean, a cherry '72 Lincoln Continental 311 00:15:49,049 --> 00:15:50,750 with the little opera windows 312 00:15:50,817 --> 00:15:52,252 in the back. Oh, that's cool. 313 00:15:52,319 --> 00:15:54,554 Yeah. It was cool. The way back was hell. 314 00:15:54,621 --> 00:15:57,390 You see, once we were done with all the fun stuff, 315 00:15:57,457 --> 00:15:59,559 my brother would take me to this dock, 316 00:15:59,626 --> 00:16:02,329 and we would pick up these special packages. 317 00:16:02,395 --> 00:16:05,332 My brother always had a talent for hiding special packages. 318 00:16:07,200 --> 00:16:10,303 This car could've been used to kidnap your brother. 319 00:16:12,005 --> 00:16:14,507 Exigent circumstances work for me. 320 00:16:24,251 --> 00:16:26,486 ( chuckles ) 321 00:16:44,637 --> 00:16:46,806 No, I've never heard anything about any drugs. 322 00:16:46,873 --> 00:16:48,241 Are you sure? Yes, I'm sure. 323 00:16:48,308 --> 00:16:50,043 You never noticed anything? 324 00:16:50,110 --> 00:16:52,079 Like what? You're the nurse. You know what. 325 00:16:52,145 --> 00:16:53,646 No. I don't know what. 326 00:16:53,713 --> 00:16:56,283 And I've never even heard Rafie mention this Luis guy. 327 00:16:56,349 --> 00:16:57,917 And why can't you find him? 328 00:16:57,984 --> 00:17:00,387 That's what I'm trying to do. 329 00:17:00,453 --> 00:17:02,422 Sylvia, Rafie's loan was denied. 330 00:17:02,489 --> 00:17:05,225 What? I saw the money, Danny. 331 00:17:05,292 --> 00:17:07,560 Is there anybody else he could've borrowed it from? 332 00:17:07,627 --> 00:17:10,930 No. We don't know people with money like that. 333 00:17:10,997 --> 00:17:13,700 Why would he lie to me? Because he lies. 334 00:17:13,766 --> 00:17:14,934 Because that's what he does. 335 00:17:15,001 --> 00:17:16,336 I-I'm sorry, but... 336 00:17:16,403 --> 00:17:18,338 ( phone rings ) 337 00:17:20,107 --> 00:17:22,842 You know what? I got to go. 338 00:17:22,909 --> 00:17:24,411 Lock up before you leave. 339 00:17:25,745 --> 00:17:26,679 Taylor. 340 00:17:26,746 --> 00:17:28,047 Hey, man, bad news. 341 00:17:28,115 --> 00:17:30,016 They found Rafie's prints on the drugs. 342 00:17:30,083 --> 00:17:34,087 I think our best bet is to piece the car back together and sit on it, 343 00:17:34,154 --> 00:17:38,491 and when Luis comes back to get it, then he can tell us where Rafie is. 344 00:17:38,558 --> 00:17:41,261 I'll take care of it. All right, thanks. 345 00:18:00,947 --> 00:18:02,081 Stop. 346 00:18:02,149 --> 00:18:03,516 Keep it down. 347 00:18:19,699 --> 00:18:22,068 Is that your milk?! Yes, Papi. 348 00:18:22,135 --> 00:18:24,571 So you like knocking over your milk? 349 00:18:26,373 --> 00:18:28,875 I knocked it over. 350 00:18:28,941 --> 00:18:31,344 Is that right? 351 00:18:31,411 --> 00:18:33,513 Look, you got milk all over your art. 352 00:18:33,580 --> 00:18:38,185 I thought I told you not to draw at the table 'cause this is what happens, see?! 353 00:18:38,251 --> 00:18:39,486 I'm sorry, Papi. Sorry?! 354 00:18:39,552 --> 00:18:41,721 How many times do I have to tell you! 355 00:18:41,788 --> 00:18:43,356 You've got to learn to listen! 356 00:18:43,423 --> 00:18:44,791 Papi, stop! Go to your room! 357 00:18:44,857 --> 00:18:48,395 Papi... I said go to your room! 358 00:18:48,461 --> 00:18:51,231 Look at the little baby crying. I said I was sorry. 359 00:18:51,298 --> 00:18:54,634 Don't talk to me like that! ( slaps ) 360 00:18:54,701 --> 00:18:56,303 ( sobbing ): I said I was sorry. 361 00:18:56,369 --> 00:18:58,505 Do not talk to me like that! 362 00:18:58,571 --> 00:19:01,541 ( trembling breaths ) 363 00:19:10,650 --> 00:19:11,751 Danny. 364 00:19:11,818 --> 00:19:14,387 Uh, come on in. I've got some information for you. 365 00:19:14,454 --> 00:19:17,424 The, uh, DEA has nothing on Luis Vega or your brother. 366 00:19:17,490 --> 00:19:20,493 But there's been about 20 phone calls made from the body shop 367 00:19:20,560 --> 00:19:22,929 to Vega in the last week. It's pretty obvious 368 00:19:22,995 --> 00:19:24,163 what they've been talking about. 369 00:19:24,231 --> 00:19:27,500 I need you to come in here and sit down. 370 00:19:27,567 --> 00:19:29,502 Look... 371 00:19:29,569 --> 00:19:32,138 I want you to understand something, okay? 372 00:19:32,205 --> 00:19:33,606 If we pursue this, 373 00:19:33,673 --> 00:19:35,642 we're gonna go all the way with it. 374 00:19:35,708 --> 00:19:37,277 And if it's warranted, It's warranted. 375 00:19:37,344 --> 00:19:39,011 we're gonna make an arrest. 376 00:19:39,078 --> 00:19:41,681 My brother's prints are all over the drugs-- it's warranted. 377 00:19:41,748 --> 00:19:45,151 You know, my inclination is to pull you off this case. 378 00:19:45,218 --> 00:19:46,919 Why? It's obvious why. 379 00:19:46,986 --> 00:19:49,356 I can handle it, okay? 380 00:19:51,123 --> 00:19:52,492 We done? 381 00:19:54,193 --> 00:19:55,828 Yes, that's it. 382 00:19:55,895 --> 00:19:58,665 I'm here if you need me, okay? Thank you, Jack. 383 00:20:08,174 --> 00:20:09,809 Mr. Peterson. 384 00:20:09,876 --> 00:20:11,110 Yeah, that's me. 385 00:20:11,177 --> 00:20:13,980 Special Agent Spade. FBI. Uh, what can I do for you? 386 00:20:14,046 --> 00:20:17,083 I wanted to ask you a few questions about Rafael Alvarez. 387 00:20:17,149 --> 00:20:18,585 Is there a problem? 388 00:20:18,651 --> 00:20:21,288 Now, I understand he was trying to buy your business. 389 00:20:21,354 --> 00:20:22,989 What, is that against the law? 390 00:20:23,055 --> 00:20:24,190 No, not at all. 391 00:20:24,257 --> 00:20:25,858 I just wanted confirmation from you 392 00:20:25,925 --> 00:20:27,360 that he was legitimately interested. 393 00:20:27,427 --> 00:20:29,095 Oh, he was interested, all right. 394 00:20:29,161 --> 00:20:31,464 He, uh, had all sorts of plans. 395 00:20:31,531 --> 00:20:35,868 So, you got to picture some, uh, some Porsches down here, 396 00:20:35,935 --> 00:20:37,937 some Benzes... 397 00:20:38,004 --> 00:20:39,539 What's up, fellas? 398 00:20:39,606 --> 00:20:41,408 You know, some-some Mercedes down here. 399 00:20:41,474 --> 00:20:43,510 Get your Wall Street buddies to come down 400 00:20:43,576 --> 00:20:45,345 and give me some of their money. 401 00:20:45,412 --> 00:20:47,580 Definitely. This could be very cool. 402 00:20:47,647 --> 00:20:49,349 Hey, Rafie. 403 00:20:49,416 --> 00:20:50,983 Hey, Mr. Peterson! How you doing? 404 00:20:51,050 --> 00:20:52,385 This is Mr. Peterson. 405 00:20:52,452 --> 00:20:54,821 This is my friend Carey I was telling you about. 406 00:20:54,887 --> 00:20:56,923 I'm just showing him around a little bit. 407 00:20:56,989 --> 00:20:59,225 I brought the deposit we talked about. 408 00:20:59,292 --> 00:21:00,860 Uh, you didn't get my message? 409 00:21:00,927 --> 00:21:02,295 I-I left it at the shop. 410 00:21:02,362 --> 00:21:05,064 Nah, nah, what message? 411 00:21:05,131 --> 00:21:08,267 Uh... when you didn't show up with the deposit last week, 412 00:21:08,335 --> 00:21:10,670 uh, I had to find another buyer. 413 00:21:13,806 --> 00:21:16,976 No, no-no-no-no-no. I-I got the money now. 414 00:21:17,043 --> 00:21:19,879 I already signed the papers. No! We had a deal! 415 00:21:19,946 --> 00:21:22,982 What do you mean, you signed the papers? We had a deal! 416 00:21:23,049 --> 00:21:25,084 You didn't come through, Rafie. No! What?! 417 00:21:25,151 --> 00:21:27,286 I couldn't afford to screw around. 418 00:21:28,388 --> 00:21:30,723 I'm sorry. 419 00:21:30,790 --> 00:21:32,158 You're sorry? 420 00:21:32,224 --> 00:21:34,060 That's it? You're sorry? 421 00:21:36,829 --> 00:21:39,231 I don't know what else to say, Raf. 422 00:21:39,298 --> 00:21:42,034 I... 423 00:21:42,101 --> 00:21:43,302 Sorry. 424 00:21:46,773 --> 00:21:49,175 I felt terrible about it. 425 00:21:49,241 --> 00:21:51,378 Kid had all sorts of ideas. 426 00:21:51,444 --> 00:21:54,481 Turns out the guys I sold to plan to knock it down 427 00:21:54,547 --> 00:21:58,217 for a condo project. Put 30 years of my life in here. 428 00:21:58,284 --> 00:22:00,052 Yeah, I would've liked to seen it 429 00:22:00,119 --> 00:22:01,488 still up and running, you know? 430 00:22:01,554 --> 00:22:03,523 You said he showed up with the money? 431 00:22:03,590 --> 00:22:04,757 Yeah, that's what he said. 432 00:22:04,824 --> 00:22:06,793 Do you've any idea where he got it? 433 00:22:06,859 --> 00:22:08,628 I'd check with his buddy, the suit. 434 00:22:08,695 --> 00:22:10,463 They left here in a brand-new Lexus. 435 00:22:10,530 --> 00:22:13,933 Guy looked loaded to me. 436 00:22:14,000 --> 00:22:15,234 Thank you. 437 00:22:15,301 --> 00:22:16,569 Sure. 438 00:22:24,477 --> 00:22:26,746 Hey. Hey. 439 00:22:26,813 --> 00:22:29,382 Any word on this, uh, Carey friend of your brother's? 440 00:22:29,449 --> 00:22:31,050 Nope, Sylvia's never heard of him. 441 00:22:31,117 --> 00:22:33,886 Well, for what it's worth, um, the owner said your brother 442 00:22:33,953 --> 00:22:36,188 was really serious about opening that shop. 443 00:22:36,255 --> 00:22:37,256 MARTIN: Here we go. 444 00:22:37,323 --> 00:22:38,525 Meet Carey Chase. 445 00:22:38,591 --> 00:22:40,159 Three calls were placed to this guy 446 00:22:40,226 --> 00:22:42,662 from the pay phone at the garage last week. 447 00:22:42,729 --> 00:22:44,230 Two drug busts, possession 448 00:22:44,296 --> 00:22:46,065 with intent to sell... 449 00:22:46,132 --> 00:22:47,600 Another angel. 450 00:22:47,667 --> 00:22:50,336 He works for a brokerage firm down on Wall Street, 451 00:22:50,403 --> 00:22:52,238 and the security guard saw a man 452 00:22:52,304 --> 00:22:53,473 matching Rafie's description talking with 453 00:22:53,540 --> 00:22:56,142 this guy around 11:30 last night. 454 00:22:56,208 --> 00:22:57,844 ( horns honking ) 455 00:22:59,378 --> 00:23:01,581 Yeah, I got to go. Thank you. 456 00:23:01,648 --> 00:23:04,651 Okay. Come on in, guys. Okay. 457 00:23:04,717 --> 00:23:07,186 Uh, can I get you guys a drink? 458 00:23:07,253 --> 00:23:08,655 No, we're good. 459 00:23:08,721 --> 00:23:11,223 What can you tell us about Rafael Alvarez? 460 00:23:11,290 --> 00:23:12,892 This about Rafie? 461 00:23:12,959 --> 00:23:14,160 It is for now. 462 00:23:14,226 --> 00:23:15,728 How is it that you're 463 00:23:15,795 --> 00:23:18,565 associated with an ex-con who works in a body shop? 464 00:23:21,734 --> 00:23:23,770 Uh, we met in rehab. 465 00:23:24,804 --> 00:23:26,773 That's the great social equalizer. 466 00:23:26,839 --> 00:23:28,808 Addiction doesn't care how much money you make. 467 00:23:28,875 --> 00:23:31,043 Why did Rafie come to see you last night? 468 00:23:31,110 --> 00:23:33,880 I was out having drinks after work and he paged me. 469 00:23:33,946 --> 00:23:36,315 He wanted to talk, so we came up here. 470 00:23:36,382 --> 00:23:37,950 What did he want to talk about? 471 00:23:38,017 --> 00:23:40,787 Uh, I'm not sure I want to get involved in this. 472 00:23:40,853 --> 00:23:42,822 Why, what's the problem? You using again? 473 00:23:42,889 --> 00:23:44,056 I'm clean. 474 00:23:44,123 --> 00:23:46,292 Then tell us what we want to know. 475 00:23:46,358 --> 00:23:48,961 Start talking. 476 00:23:49,028 --> 00:23:51,464 He was in trouble. 477 00:23:51,531 --> 00:23:55,301 He was so tweaked, I thought his head was gonna explode. 478 00:23:55,367 --> 00:23:57,403 Come on, sit down. Try to relax. 479 00:23:57,470 --> 00:23:59,171 You're not listening to me! 480 00:23:59,238 --> 00:24:00,473 They're gonna kill me. 481 00:24:00,540 --> 00:24:01,974 You can't talk to them? 482 00:24:02,041 --> 00:24:04,511 No. 483 00:24:04,577 --> 00:24:06,278 I screwed up, all right? 484 00:24:06,345 --> 00:24:07,814 I screwed up. 485 00:24:07,880 --> 00:24:09,649 I borrowed this money from these guys, 486 00:24:09,716 --> 00:24:12,084 I couldn't pay it all back, so I had 487 00:24:12,151 --> 00:24:13,185 to do them a favor. 488 00:24:13,252 --> 00:24:15,421 I had to pack some crystal into a car. 489 00:24:15,488 --> 00:24:18,257 But then the guy I'm working with ripped me off. 490 00:24:18,324 --> 00:24:19,425 He took the crystal? 491 00:24:19,492 --> 00:24:21,460 He took the car, he took the crystal. 492 00:24:21,528 --> 00:24:23,295 Who's the guy? You don't know him. 493 00:24:23,362 --> 00:24:26,365 Now you can't find him? 494 00:24:26,432 --> 00:24:28,134 I tried. 495 00:24:28,200 --> 00:24:30,069 It went bad, man. 496 00:24:30,136 --> 00:24:32,004 It went really bad. 497 00:24:32,071 --> 00:24:33,105 Where's Luis? 498 00:24:33,172 --> 00:24:35,107 Please, I told you, we don't want... 499 00:24:35,174 --> 00:24:37,343 I don't want to hear that! Where is he?! 500 00:24:37,409 --> 00:24:41,013 He came here around 10:00 and left again, he said he was... 501 00:24:41,080 --> 00:24:42,081 That's a lie! 502 00:24:42,148 --> 00:24:43,382 ( yelling ) 503 00:24:43,449 --> 00:24:46,418 Now what do you say, huh? Now what do you say?! 504 00:24:46,485 --> 00:24:48,254 You want to keep lying to me?! 505 00:24:48,320 --> 00:24:50,022 ( shouting ) 506 00:24:53,025 --> 00:24:54,193 Don't hurt him. 507 00:24:54,260 --> 00:24:56,262 Let him go! 508 00:24:56,328 --> 00:24:58,798 Let him go, please! 509 00:24:59,799 --> 00:25:02,535 ( sobbing ) 510 00:25:02,602 --> 00:25:05,772 Make him stop crying! 511 00:25:05,838 --> 00:25:07,206 ( speaking Spanish ) 512 00:25:10,276 --> 00:25:15,114 CHASE: I tried to get more out of him, but he was wiggin'. 513 00:25:15,181 --> 00:25:16,849 Do you... 514 00:25:16,916 --> 00:25:21,020 do you have any idea how long he's been using again? 515 00:25:21,087 --> 00:25:23,956 He started after he got turned down on that garage deal. 516 00:25:24,023 --> 00:25:26,025 I mean, he got real depressed 517 00:25:26,092 --> 00:25:29,461 and he had all that cash to burn. 518 00:25:29,528 --> 00:25:31,063 It was inevitable, I guess. 519 00:25:31,130 --> 00:25:33,365 You know, he ended up smoking through 520 00:25:33,432 --> 00:25:36,969 most of the money he borrowed and between that and the vig... 521 00:25:37,036 --> 00:25:40,306 he just got, he just got in the hole. 522 00:25:40,372 --> 00:25:41,708 Where'd he get that money? 523 00:25:41,774 --> 00:25:43,175 I don't know. 524 00:25:43,242 --> 00:25:46,212 You have any idea where he goes to get his drugs? 525 00:25:46,278 --> 00:25:47,614 No. 526 00:25:47,680 --> 00:25:50,817 But he was definitely a man in need of a fix. 527 00:26:12,839 --> 00:26:15,541 I've only seen him twice since he was released: 528 00:26:15,608 --> 00:26:19,378 Christmas... and then Nicky's birthday. 529 00:26:19,445 --> 00:26:21,080 And I guess... 530 00:26:21,147 --> 00:26:26,385 well, I don't guess, I know, that I've been avoiding him. 531 00:26:26,452 --> 00:26:29,922 Look, Rafie made his choices. 532 00:26:31,090 --> 00:26:33,059 All day long today I have been thinking 533 00:26:33,125 --> 00:26:35,494 about this tavern that I used to go to. 534 00:26:35,561 --> 00:26:36,963 It opened at 6:00. 535 00:26:37,029 --> 00:26:39,365 I used to be really close with the bartender, 536 00:26:39,431 --> 00:26:44,236 so I, so I called my sponsor, and he wasn't around, 537 00:26:44,303 --> 00:26:47,707 and that's... that's why I called you. 538 00:26:47,774 --> 00:26:49,341 Well, I'm glad you did. 539 00:26:53,813 --> 00:26:56,949 You know how I told you I failed the bar exam? 540 00:26:57,016 --> 00:26:58,685 Mm-hmm. 541 00:26:58,751 --> 00:27:03,555 The truth is I never took it. 542 00:27:03,622 --> 00:27:07,660 I never made it that far. 543 00:27:07,727 --> 00:27:13,599 I was supposed to drive out to Nassau Community College. 544 00:27:13,666 --> 00:27:14,934 Well, I crammed 545 00:27:15,001 --> 00:27:18,938 all night, and before I knew it, I was way late. 546 00:27:25,011 --> 00:27:27,513 ( engine cranking ) 547 00:27:27,579 --> 00:27:30,282 Come on. 548 00:27:36,055 --> 00:27:38,725 ( engine starts ) 549 00:28:01,881 --> 00:28:03,082 ( honking ) 550 00:28:12,892 --> 00:28:17,363 Come on. Get out. Let's go. 551 00:28:21,467 --> 00:28:24,303 And when the cops found the booze, they... 552 00:28:24,370 --> 00:28:27,473 they made me take a breathalyzer. 553 00:28:29,041 --> 00:28:31,410 One minute I was trying to become a lawyer, 554 00:28:31,477 --> 00:28:34,947 and... the next minute I needed one. 555 00:28:37,750 --> 00:28:39,752 I don't know what to say. 556 00:28:39,819 --> 00:28:41,720 My lawyer was good. 557 00:28:41,788 --> 00:28:45,324 She knocked it down to a misdemeanor. 558 00:28:45,391 --> 00:28:46,793 So you got lucky. 559 00:28:46,859 --> 00:28:51,563 Yeah. I did get lucky. 560 00:28:51,630 --> 00:28:54,666 You know, Viv... 561 00:28:54,733 --> 00:28:59,605 there's a part of me that just wants to cut Rafie off 562 00:28:59,671 --> 00:29:02,174 and-and walk away from him, 563 00:29:02,241 --> 00:29:04,376 because the closer that I get to him, 564 00:29:04,443 --> 00:29:08,147 the more I realize that I am just one wrong step away 565 00:29:08,214 --> 00:29:10,149 from being where I used to be. 566 00:29:10,216 --> 00:29:12,351 What are you going to do? 567 00:29:40,512 --> 00:29:42,214 Hey, Luis. 568 00:29:42,281 --> 00:29:43,282 FBI! 569 00:29:43,349 --> 00:29:44,283 Freeze! 570 00:29:44,350 --> 00:29:46,518 Keep your hands where I can see 'em. 571 00:29:46,585 --> 00:29:47,954 Turn around and face the car. 572 00:29:48,020 --> 00:29:50,156 Put your hands on the hood. 573 00:29:50,222 --> 00:29:53,059 Put your hands on the car. 574 00:30:01,000 --> 00:30:03,169 Eight kilos of farm- fresh crystal meth. 575 00:30:03,235 --> 00:30:05,271 What was that, to fund your retirement? 576 00:30:05,337 --> 00:30:08,274 Sounds nice, right? Wasn't mine, bro. 577 00:30:08,340 --> 00:30:09,508 Then whose was it? 578 00:30:09,575 --> 00:30:11,710 You got the badge, you tell me. 579 00:30:11,777 --> 00:30:13,179 It was your car. 580 00:30:13,245 --> 00:30:15,681 Lots of people use my car, bro. 581 00:30:15,747 --> 00:30:17,283 Where's Rafie? 582 00:30:17,349 --> 00:30:18,784 I don't know. 583 00:30:18,851 --> 00:30:20,619 I don't know anything, all right? 584 00:30:20,686 --> 00:30:21,888 About any of this. 585 00:30:21,954 --> 00:30:23,522 Okay. 586 00:30:23,589 --> 00:30:27,026 Then I guess we'll just have to let you go. 587 00:30:27,093 --> 00:30:29,128 But just remember one thing. 588 00:30:29,195 --> 00:30:31,363 Once we put the word out on the street 589 00:30:31,430 --> 00:30:33,699 that you're the one that stole the drugs... 590 00:30:33,765 --> 00:30:36,168 You're dead. Where's Rafie? 591 00:30:39,671 --> 00:30:43,775 Where the hell is Rafie? 592 00:30:43,842 --> 00:30:45,912 I-I don't know, okay? 593 00:30:45,978 --> 00:30:47,279 I don't know, I swear. 594 00:30:47,346 --> 00:30:48,948 Then who loaned him the money? 595 00:30:49,015 --> 00:30:51,017 I don't know, man. He didn't say. 596 00:30:51,083 --> 00:30:52,618 Okay, he-he-he called me, right? 597 00:30:52,684 --> 00:30:54,120 He said he needed a favor. 598 00:30:54,186 --> 00:30:55,454 Needed to use my car. 599 00:30:55,521 --> 00:30:58,891 Bro, he told me he knew how to play it, man. 600 00:31:01,127 --> 00:31:02,428 Yo, y-you almost done, man? 601 00:31:02,494 --> 00:31:04,263 Come on. It's been, like, two hours. 602 00:31:04,330 --> 00:31:07,333 You want to do this right, or you want to get caught? 603 00:31:07,399 --> 00:31:10,536 Lou, just relax, all right? It's just taking a long time. 604 00:31:13,139 --> 00:31:15,174 You got to get rid of it. 605 00:31:15,241 --> 00:31:16,875 Yeah. 606 00:31:16,943 --> 00:31:19,078 Not here. 607 00:31:20,412 --> 00:31:23,182 All right. 608 00:31:23,249 --> 00:31:25,551 Where'd your boy get all this stuff anyway, man? 609 00:31:25,617 --> 00:31:29,221 It's none of my business where it came from or where it's going. 610 00:31:29,288 --> 00:31:31,490 I'm just saying, it's got to be worth... 611 00:31:31,557 --> 00:31:34,826 Shut up! Okay. 612 00:31:34,893 --> 00:31:38,430 I don't wanna talk about it. Just want to get this done. 613 00:31:38,497 --> 00:31:40,432 Forget it ever happened. 614 00:31:40,499 --> 00:31:43,602 Oh, I hear you, bro. 615 00:31:45,137 --> 00:31:46,472 ( grunts ) 616 00:31:53,779 --> 00:31:55,781 So you screwed Rafie over? 617 00:31:55,847 --> 00:31:58,484 That's a lot of money, bro. 618 00:31:58,550 --> 00:32:01,353 I just thought, you know, I could find another buyer. 619 00:32:01,420 --> 00:32:02,921 You screwed over my brother. 620 00:32:02,989 --> 00:32:04,690 Danny... 621 00:32:06,158 --> 00:32:09,195 Your brother, man? 622 00:32:13,799 --> 00:32:14,766 Hey! 623 00:32:14,833 --> 00:32:15,934 Ho! Ho! Ho! Ho! 624 00:32:16,002 --> 00:32:17,769 Ho, Danny! Get off, man! Get off! 625 00:32:17,836 --> 00:32:19,071 Danny, it's enough! 626 00:32:19,138 --> 00:32:22,108 I'm suing you! Everything you have is mine! 627 00:32:22,174 --> 00:32:23,342 Hey! Sit down and...! 628 00:32:23,409 --> 00:32:25,411 Sit your ass down and shut up! 629 00:32:25,477 --> 00:32:26,979 Right now! 630 00:32:27,046 --> 00:32:28,380 ( phone ringing ) 631 00:32:28,447 --> 00:32:30,382 Now, are we cool? 632 00:32:30,449 --> 00:32:31,550 Yeah. 633 00:32:31,617 --> 00:32:33,385 Taylor. 634 00:32:33,452 --> 00:32:36,989 Yeah. 635 00:32:37,056 --> 00:32:38,757 SYLVIA: You got to stop him. 636 00:32:38,824 --> 00:32:40,192 Danny, please... Shh! Shh! 637 00:32:40,259 --> 00:32:42,461 Make him stop it, please! I cannot understand you. 638 00:32:42,528 --> 00:32:44,496 Rafie called, and... and he was talking 639 00:32:44,563 --> 00:32:45,731 a million miles an hour, 640 00:32:45,797 --> 00:32:47,066 and he sounded really bad. 641 00:32:47,133 --> 00:32:48,734 Where is he? I don't know. 642 00:32:48,800 --> 00:32:50,436 I don't know where he is, but... 643 00:32:50,502 --> 00:32:52,671 he said he was going to kill himself. 644 00:32:52,738 --> 00:32:54,340 I tried to get him to stop, 645 00:32:54,406 --> 00:32:56,575 but he hung up-- you have to stop him. 646 00:32:56,642 --> 00:32:59,278 Listen to me, please. You've to stop him. 647 00:32:59,345 --> 00:33:00,412 Stay put. 648 00:33:00,479 --> 00:33:02,648 I-I'm going to take care of this, okay? 649 00:33:02,714 --> 00:33:03,782 Okay. Okay, bye. 650 00:33:03,849 --> 00:33:05,351 What's going on? It's Sylvia. 651 00:33:05,417 --> 00:33:08,654 She-she says that Rafie's going to try to kill himself. 652 00:33:12,858 --> 00:33:14,460 Call came in from a cell phone 653 00:33:14,526 --> 00:33:15,894 registered to a Carey Chase. 654 00:33:15,961 --> 00:33:18,530 See if you can get a ping off the number. 655 00:33:18,597 --> 00:33:19,831 ( typing ) 656 00:33:19,898 --> 00:33:21,300 Man, where does this guy live? 657 00:33:21,367 --> 00:33:22,934 Billing address is New Rochelle. 658 00:33:23,001 --> 00:33:24,536 New Rochelle. 659 00:33:24,603 --> 00:33:27,806 Well, local PD can get there a lot faster than we can. 660 00:33:27,873 --> 00:33:29,441 Ping's going to take a few minutes. 661 00:33:29,508 --> 00:33:31,177 We should go to Chase's office. 662 00:33:31,243 --> 00:33:33,412 Keep me posted, all right? 663 00:33:33,479 --> 00:33:35,681 ( phone ringing ) 664 00:33:39,418 --> 00:33:40,486 Malone. 665 00:33:40,552 --> 00:33:42,821 Hi, Jack. It's Viv. Any word on Rafie? 666 00:33:42,888 --> 00:33:45,991 Geez. Nothing gets by you, even in your bathrobe. 667 00:33:46,058 --> 00:33:48,227 Look, Danny came by this afternoon, 668 00:33:48,294 --> 00:33:50,062 you know, and he seemed a little... 669 00:33:50,129 --> 00:33:51,730 on edge. 670 00:33:51,797 --> 00:33:55,167 Did he say something that made you think he couldn't handle it? 671 00:33:55,234 --> 00:33:58,003 Mm, just, one day at a time kind of thing. 672 00:33:58,070 --> 00:33:59,438 Um... 673 00:33:59,505 --> 00:34:01,507 look, I'll keep an eye on him, okay? 674 00:34:01,573 --> 00:34:03,509 Yeah. I'll talk to you later. 675 00:34:03,575 --> 00:34:05,077 Sure. 676 00:34:28,767 --> 00:34:30,836 He's dead. 677 00:34:30,902 --> 00:34:32,604 ( phone ringing ) 678 00:34:35,607 --> 00:34:37,075 Fitzgerald. 679 00:34:37,143 --> 00:34:39,345 Mm-hmm. 680 00:34:39,411 --> 00:34:42,248 Yeah. Okay, thanks. 681 00:34:43,515 --> 00:34:45,351 Rafie wasn't here when he called Sylvia. 682 00:34:45,417 --> 00:34:47,819 The call was routed through a tower in Queens. 683 00:34:47,886 --> 00:34:49,821 You think he's going home? 684 00:34:52,658 --> 00:34:54,293 No. 685 00:35:11,577 --> 00:35:14,146 I'll wait here. 686 00:35:43,108 --> 00:35:45,143 ( electricity buzzes ) 687 00:35:59,325 --> 00:36:02,160 What the hell you doing here? 688 00:36:02,228 --> 00:36:04,162 ( sniffles ) 689 00:36:04,230 --> 00:36:06,598 All right, get out of here. Leave me alone. 690 00:36:06,665 --> 00:36:07,933 Why? 691 00:36:07,999 --> 00:36:11,470 So you can keep injecting your veins with that junk? 692 00:36:11,537 --> 00:36:13,839 When are you going to stop? 693 00:36:13,905 --> 00:36:16,174 When your heart does? 694 00:36:18,877 --> 00:36:20,746 Hmm? 695 00:36:20,812 --> 00:36:23,315 Is this the same stuff that Chase took? 696 00:36:23,382 --> 00:36:25,551 It doesn't matter. 697 00:36:25,617 --> 00:36:28,887 Well, d-d-do Sylvia and Nicky matter? 698 00:36:28,954 --> 00:36:31,189 Hmm? 699 00:36:31,257 --> 00:36:34,025 You see this place? 700 00:36:34,092 --> 00:36:35,894 This place should be mine, Danny. 701 00:36:35,961 --> 00:36:37,195 Man, I know, I know. 702 00:36:37,263 --> 00:36:38,664 The Beemers, the Porsches... 703 00:36:38,730 --> 00:36:41,467 No, man, no, you don't know. 704 00:36:41,533 --> 00:36:43,735 I had the right plan. 705 00:36:46,338 --> 00:36:47,673 Well, plan didn't work out, 706 00:36:47,739 --> 00:36:49,875 but that's not a good enough reason 707 00:36:49,941 --> 00:36:51,643 to inject yourself with poison, Rafie. 708 00:36:51,710 --> 00:36:56,748 Danny, you think I don't know it's something wrong with me?! 709 00:36:56,815 --> 00:36:59,651 You don't think I wanted to stay straight? 710 00:36:59,718 --> 00:37:02,288 Why didn't you come to me? I would've helped you. 711 00:37:02,354 --> 00:37:04,490 No. Hmm? 712 00:37:04,556 --> 00:37:07,326 You don't want nothing to do with me. 713 00:37:07,393 --> 00:37:10,929 I get why, so just get out of here, leave me alone. 714 00:37:10,996 --> 00:37:12,464 Let me deal with this. 715 00:37:17,903 --> 00:37:20,739 Don't make me lie to him, Rafie. 716 00:37:21,840 --> 00:37:23,975 Who? 717 00:37:24,676 --> 00:37:26,378 Nicky. 718 00:37:27,279 --> 00:37:28,880 Nicky? 719 00:37:28,947 --> 00:37:31,249 Ten years from now, when he asks me, 720 00:37:31,317 --> 00:37:34,753 "How did Papi really die?" 721 00:37:46,498 --> 00:37:49,000 You remember my old Continental? 722 00:37:50,602 --> 00:37:54,340 Yeah, with the... the opera windows in the back. 723 00:37:55,874 --> 00:37:58,477 I taught you how to drive in that car. 724 00:38:02,981 --> 00:38:04,650 ( sniffles ) 725 00:38:08,454 --> 00:38:11,457 God, Danny... 726 00:38:11,523 --> 00:38:14,292 I don't know what to do. 727 00:38:14,360 --> 00:38:16,595 ( speaking indecipherably ) 728 00:38:16,662 --> 00:38:18,997 What are we going to do now? 729 00:38:21,633 --> 00:38:22,868 All right, all right... 730 00:38:24,670 --> 00:38:27,138 ( sniffles ): Danny... 731 00:38:27,205 --> 00:38:30,008 what are we going to do now? 732 00:38:30,075 --> 00:38:31,477 ( sobbing ) 733 00:38:51,397 --> 00:38:53,665 ( boy giggling ) 734 00:38:53,732 --> 00:38:58,637 I'm Gargantuan, king of Couch Mountain! 735 00:38:58,704 --> 00:39:01,339 ( roaring ) 736 00:39:01,407 --> 00:39:03,575 ( giggling ): I give up! I give up! 737 00:39:07,212 --> 00:39:09,848 ( sniffles ) 738 00:39:15,253 --> 00:39:17,856 ( knocking ) 739 00:39:19,190 --> 00:39:20,659 Hey. 740 00:39:20,726 --> 00:39:21,727 Hey. 741 00:39:21,793 --> 00:39:23,495 Where is he? 742 00:39:23,562 --> 00:39:25,464 NYPD's processing him, 743 00:39:25,531 --> 00:39:27,899 and he should be done in about an hour. 744 00:39:27,966 --> 00:39:29,167 When can I see him? 745 00:39:29,234 --> 00:39:30,869 Maybe after that. 746 00:39:30,936 --> 00:39:34,673 Okay. So we're going to have to get a lawyer, and, um... 747 00:39:34,740 --> 00:39:36,207 my sister can watch Nicky. 748 00:39:36,274 --> 00:39:38,577 And... 749 00:39:38,644 --> 00:39:40,278 Oh, Danny... I know. 750 00:39:40,345 --> 00:39:42,280 I'm sorry. I'm sorry. 751 00:39:42,347 --> 00:39:44,015 ( sobbing ) 752 00:39:44,082 --> 00:39:47,018 We're going to get through this together, okay? 753 00:40:33,098 --> 00:40:36,167 I guess I'm not the only one without a life. 754 00:40:37,503 --> 00:40:39,237 ( laughs ) 755 00:40:39,304 --> 00:40:41,507 Something on your mind? 756 00:40:41,573 --> 00:40:43,742 Do you want to get a drink? 757 00:40:43,809 --> 00:40:46,612 Really? Really. Why not? 758 00:40:58,924 --> 00:41:02,127 That's not exactly what I had in mind. 759 00:41:02,193 --> 00:41:04,796 ( laughs ) 760 00:41:04,863 --> 00:41:07,666 If you want to talk, I'm all ears. 761 00:41:07,733 --> 00:41:10,536 Like I told you before, I don't need a therapist. 762 00:41:10,602 --> 00:41:13,639 Hmm. Just friends then. 763 00:41:17,509 --> 00:41:19,511 Okay. 764 00:41:22,781 --> 00:41:25,250 Nobody around here tells me anything. 765 00:41:25,316 --> 00:41:26,685 What do you mean? 766 00:41:26,752 --> 00:41:29,320 I mean around here, there's all this stuff going on, 767 00:41:29,387 --> 00:41:30,656 and nobody tells me anything. 768 00:41:30,722 --> 00:41:32,791 Hmm. People usually have a tough time 769 00:41:32,858 --> 00:41:34,626 confiding in their boss. 770 00:41:34,693 --> 00:41:36,427 Maybe. I-I don't think that's it. 771 00:41:36,494 --> 00:41:38,530 Do you confide in them? 772 00:41:38,597 --> 00:41:41,700 I can't. I'm their boss. 773 00:41:41,767 --> 00:41:44,235 You sure that's the reason? 774 00:41:48,473 --> 00:41:51,442 I think I'm going to need something stronger than this. 775 00:41:51,509 --> 00:41:55,113 Well, pharmacy's closed, Jack. 776 00:41:57,182 --> 00:41:59,250 Okay. 777 00:41:59,317 --> 00:42:02,287 Thanks. 778 00:42:02,353 --> 00:42:04,956 You don't have to leave if you don't want. 779 00:42:12,831 --> 00:42:15,066 I'll just finish my drink.