1 00:00:08,008 --> 00:00:09,510 Black with two sugars. 2 00:00:09,577 --> 00:00:11,145 Oh, thanks, Kevin. 3 00:00:11,212 --> 00:00:13,447 Oh, look at this-- paper, not Styrofoam. 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,216 See, I remembered. Doesn't that 5 00:00:15,283 --> 00:00:16,484 give me some points? No, 6 00:00:16,550 --> 00:00:17,785 but I'm impressed with your 7 00:00:17,851 --> 00:00:19,287 sensitivity to the environment. 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,222 I'm a sensitive man, Paige. 9 00:00:21,289 --> 00:00:23,091 It never stops with you, does it? 10 00:00:23,157 --> 00:00:24,625 We are who we are, right? 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,427 I guess. 12 00:00:43,411 --> 00:00:44,245 Paige? 13 00:00:44,312 --> 00:00:45,246 What's the matter? 14 00:00:59,127 --> 00:01:00,861 Uh, Mr. McCreedy, where's Paige? 15 00:01:00,928 --> 00:01:03,731 She said she needed some air. 16 00:01:15,042 --> 00:01:16,910 So, Mr. Rickard, your assistant said 17 00:01:16,977 --> 00:01:19,647 that you met with a Detective Bowman from NYPD? 18 00:01:19,713 --> 00:01:21,182 Right, he was here to talk to Paige. 19 00:01:21,249 --> 00:01:22,716 And what did this Detective Bowman 20 00:01:22,783 --> 00:01:24,051 want to talk to her about? 21 00:01:24,118 --> 00:01:25,986 Well, he just said it was a routine inquiry. 22 00:01:26,053 --> 00:01:27,255 So was Paige in any trouble 23 00:01:27,321 --> 00:01:28,256 that you know of? 24 00:01:28,322 --> 00:01:29,723 Well, I didn't think so, 25 00:01:29,790 --> 00:01:31,825 but then her roommate said she didn't come home. 26 00:01:31,892 --> 00:01:33,261 Then the police showing up. 27 00:01:33,327 --> 00:01:35,163 And how long has she been with Infomerge? 28 00:01:35,229 --> 00:01:38,098 Two years and she has always been super reliable. 29 00:01:38,166 --> 00:01:39,400 What does she do here, exactly? 30 00:01:39,467 --> 00:01:40,801 Data analysis. We gather 31 00:01:40,868 --> 00:01:42,403 and market records on over 32 00:01:42,470 --> 00:01:43,404 a hundred million consumers. 33 00:01:43,471 --> 00:01:44,438 Oh, so I have you to thank 34 00:01:44,505 --> 00:01:45,539 for all the junk mail. 35 00:01:45,606 --> 00:01:47,508 Huh. Probably, though direct mail 36 00:01:47,575 --> 00:01:48,742 is just a part of the business. 37 00:01:48,809 --> 00:01:49,977 Martin? 38 00:01:50,043 --> 00:01:51,279 Can I speak to you for a minute? 39 00:01:51,345 --> 00:01:53,281 Yeah. Excuse me for a second. 40 00:01:54,715 --> 00:01:56,650 I just got off the phone with the NYPD 41 00:01:56,717 --> 00:01:58,586 Personnel Department. 42 00:01:58,652 --> 00:02:01,088 They've never heard of a Detective Bowman. 43 00:02:01,155 --> 00:02:02,723 He doesn't exist. 44 00:02:49,303 --> 00:02:50,771 Yeah. 45 00:02:50,838 --> 00:02:52,172 That was the guy. 46 00:02:52,240 --> 00:02:53,307 I heard he was a cop. 47 00:02:53,374 --> 00:02:54,808 You've never seen him before? 48 00:02:54,875 --> 00:02:58,246 No, but Paige seemed pretty wigged out by him. 49 00:02:58,312 --> 00:02:59,547 Man, I hope she's okay. 50 00:02:59,613 --> 00:03:01,148 How well do you know Paige? 51 00:03:01,215 --> 00:03:03,116 We've been working together for six months. 52 00:03:03,183 --> 00:03:04,418 Any more to it than that? 53 00:03:04,485 --> 00:03:07,355 No, I'm not her type. Too shallow. 54 00:03:07,421 --> 00:03:08,956 That's an honest admission. 55 00:03:09,022 --> 00:03:10,123 So what's her type? 56 00:03:10,190 --> 00:03:11,992 Put it this way, she's a do-gooder. 57 00:03:12,059 --> 00:03:13,927 Into Greenpeace, Amnesty. 58 00:03:13,994 --> 00:03:16,096 She'd like to teach the world to sing in perfect harmony. 59 00:03:16,163 --> 00:03:17,164 How does she square that 60 00:03:17,231 --> 00:03:18,499 working at a place like this? 61 00:03:18,566 --> 00:03:21,235 I think Paige was an activist back in college, 62 00:03:21,302 --> 00:03:23,437 then figured it wasn't going to pay the rent, 63 00:03:23,504 --> 00:03:26,307 but she did feel like a sellout. 64 00:03:26,374 --> 00:03:28,709 It came to a head a few months ago. 65 00:03:29,777 --> 00:03:31,445 Okay, the makers of Fit and Thin 66 00:03:31,512 --> 00:03:33,747 Miracle Fat Eliminator are looking for 10 million 67 00:03:33,814 --> 00:03:34,782 potential customers. 68 00:03:34,848 --> 00:03:35,916 You ready for the parameters? 69 00:03:35,983 --> 00:03:36,850 Yeah. 70 00:03:36,917 --> 00:03:37,718 Females, 71 00:03:37,785 --> 00:03:39,387 25 to 49, 72 00:03:39,453 --> 00:03:42,556 single or divorced, Caucasian... 73 00:03:42,623 --> 00:03:44,157 Why just white women? 74 00:03:44,224 --> 00:03:45,225 Because as a group they tend to be 75 00:03:45,293 --> 00:03:48,662 more unhappy with their bodies. 76 00:03:48,729 --> 00:03:50,731 So we're targeting overweight women. 77 00:03:50,798 --> 00:03:51,732 Of course we are. 78 00:03:51,799 --> 00:03:52,900 It's Fit and Thin. 79 00:03:52,966 --> 00:03:54,101 All this information, 80 00:03:54,167 --> 00:03:56,036 this great technology, 81 00:03:56,103 --> 00:03:58,005 to hawk diet pills. 82 00:03:58,071 --> 00:03:59,273 Come on, Paige. Not again. 83 00:03:59,340 --> 00:04:01,309 There are kids going hungry. 84 00:04:01,375 --> 00:04:03,377 There are people without health care. 85 00:04:03,444 --> 00:04:05,279 There are schools without textbooks, 86 00:04:05,346 --> 00:04:06,614 and we're doing this? 87 00:04:06,680 --> 00:04:08,349 You left out global warming. 88 00:04:08,416 --> 00:04:11,118 Doesn't it ever bother you? 89 00:04:11,184 --> 00:04:12,653 It's a paycheck, 90 00:04:12,720 --> 00:04:15,055 not my life-- or yours. 91 00:04:15,122 --> 00:04:16,390 You volunteer, donate, 92 00:04:16,457 --> 00:04:18,292 unlike me, you actually make a difference. 93 00:04:18,359 --> 00:04:20,828 Not enough of one. 94 00:04:20,894 --> 00:04:22,796 Not even close. 95 00:04:24,432 --> 00:04:26,434 I think you just need to get laid. 96 00:04:29,269 --> 00:04:31,572 That is your solution to everything. 97 00:04:32,873 --> 00:04:34,241 A few weeks later she was like 98 00:04:34,308 --> 00:04:37,044 a new person, all mellowed out. 99 00:04:37,110 --> 00:04:38,812 She looked better, too. 100 00:04:38,879 --> 00:04:40,981 You think she took your advice? 101 00:04:41,048 --> 00:04:42,249 I know she did. 102 00:04:42,316 --> 00:04:44,552 So, um, who's she seeing? 103 00:04:44,618 --> 00:04:45,786 No idea. 104 00:04:45,853 --> 00:04:46,820 I teased her about it, 105 00:04:46,887 --> 00:04:49,022 but she wouldn't give up his name. 106 00:04:57,398 --> 00:04:58,198 Good morning, Vivian. 107 00:04:58,265 --> 00:04:59,467 How are you feeling? 108 00:04:59,533 --> 00:05:01,134 I'm ready to get this over with. 109 00:05:01,201 --> 00:05:02,302 Excellent. 110 00:05:02,370 --> 00:05:03,337 Just want to walk you both 111 00:05:03,404 --> 00:05:04,304 through the plan for today. 112 00:05:04,372 --> 00:05:05,639 Okay. The nurses will 113 00:05:05,706 --> 00:05:07,341 begin prepping you in ten minutes. 114 00:05:07,408 --> 00:05:08,742 Then at noon, they'll take you down 115 00:05:08,809 --> 00:05:10,578 to the O.R., then I'll go in, 116 00:05:10,644 --> 00:05:11,912 thin out some muscle tissue, 117 00:05:11,979 --> 00:05:14,081 which should improve your heart function. 118 00:05:14,147 --> 00:05:15,883 When will she be out of surgery? 119 00:05:15,949 --> 00:05:18,051 Well, the myectomy takes about three hours, 120 00:05:18,118 --> 00:05:21,422 then another one or two to wrap up, so I'd say about 5:00 p.m. 121 00:05:21,489 --> 00:05:22,990 The last time we spoke, you said 122 00:05:23,056 --> 00:05:25,959 that during the surgery, my heart would be stopped. 123 00:05:26,026 --> 00:05:29,397 Well, you don't want it beating when I'm in there trying to cut. 124 00:05:29,463 --> 00:05:31,031 Well, how long does that last? 125 00:05:31,098 --> 00:05:32,366 An hour, tops. 126 00:05:32,433 --> 00:05:35,102 So for that hour, I'll be dead? 127 00:05:36,770 --> 00:05:39,607 No, like I explained, the, the bypass machine 128 00:05:39,673 --> 00:05:41,642 will be pumping your blood 129 00:05:41,709 --> 00:05:43,911 and then when I'm finished working on the heart, 130 00:05:43,977 --> 00:05:46,213 we just start it right back up again. 131 00:05:46,279 --> 00:05:47,981 Hmm. 132 00:05:52,453 --> 00:05:55,322 I've done a lot of these procedures, Vivian. 133 00:05:55,389 --> 00:05:58,025 You're in great hands. 134 00:06:10,638 --> 00:06:13,474 Hey. So this coffee vendor thought he saw someone 135 00:06:13,541 --> 00:06:15,008 matching Paige's description 136 00:06:15,075 --> 00:06:17,411 come out of the lobby, and hop into a Yellow Cab. 137 00:06:17,478 --> 00:06:19,012 Oh, well, that really narrows it down. 138 00:06:19,079 --> 00:06:20,881 Yeah. I got some agents back at the office 139 00:06:20,948 --> 00:06:22,683 contacting some of the dispatchers. 140 00:06:22,750 --> 00:06:24,518 While you're at it, get them to distribute 141 00:06:24,585 --> 00:06:26,587 a whole bunch of pictures to the train stations, 142 00:06:26,654 --> 00:06:27,521 to the Transit Authority and the airports. 143 00:06:27,588 --> 00:06:28,556 Yeah, I'm on it. 144 00:06:28,622 --> 00:06:29,557 Are you heading back? 145 00:06:29,623 --> 00:06:31,158 Uh, yeah, I gotta make 146 00:06:31,224 --> 00:06:33,293 a stop along the way. I'll... I'll catch you. 147 00:06:33,360 --> 00:06:34,762 All right. I'll see you there. 148 00:06:41,168 --> 00:06:43,103 I've never seen him. 149 00:06:43,170 --> 00:06:44,838 Did he do something to Paige? 150 00:06:44,905 --> 00:06:47,040 Why would he show up at her work? 151 00:06:47,107 --> 00:06:48,141 We don't know yet. 152 00:06:48,208 --> 00:06:49,743 Um, did she have any enemies? 153 00:06:49,810 --> 00:06:51,311 Anyone she was afraid of? 154 00:06:51,378 --> 00:06:52,513 Nothing like that. 155 00:06:52,580 --> 00:06:53,981 Did anyone call her family? 156 00:06:54,047 --> 00:06:55,716 I think she has a sister in Cincinnati. 157 00:06:55,783 --> 00:06:57,551 Yeah, she's flying in today. 158 00:06:57,618 --> 00:06:58,919 I'm going to have to look through her computer. 159 00:06:58,986 --> 00:07:02,155 Is that all right with you? Anything you need. 160 00:07:02,222 --> 00:07:04,291 SAMANTHA: Uh, we heard she was dating someone? 161 00:07:04,357 --> 00:07:06,827 Yes, starting a few months ago. 162 00:07:06,894 --> 00:07:08,696 I think she was really into this guy. 163 00:07:08,762 --> 00:07:10,263 It was the happiest I've ever seen her. 164 00:07:10,330 --> 00:07:11,465 What's his name? 165 00:07:11,532 --> 00:07:12,766 She wouldn't tell me. 166 00:07:12,833 --> 00:07:13,834 Why not? 167 00:07:13,901 --> 00:07:16,470 She was just really secretive about him. 168 00:07:16,537 --> 00:07:17,505 I figured he was married. 169 00:07:17,571 --> 00:07:18,772 You've never seen him? 170 00:07:18,839 --> 00:07:20,040 He's never come to the apartment? 171 00:07:20,107 --> 00:07:21,609 Not while I'm here. Then again, 172 00:07:21,675 --> 00:07:22,442 I'm out of town 173 00:07:22,510 --> 00:07:23,611 three weeks a month. 174 00:07:23,677 --> 00:07:25,312 I work in property management. 175 00:07:25,378 --> 00:07:26,614 DANNY: Do you know this guy? 176 00:07:26,680 --> 00:07:28,482 Do you have any idea who he is? 177 00:07:31,318 --> 00:07:32,720 No clue. 178 00:07:32,786 --> 00:07:34,087 You know, just before 179 00:07:34,154 --> 00:07:35,288 she went missing, 180 00:07:35,355 --> 00:07:38,358 Paige made a call to a Julia Gomez. 181 00:07:38,425 --> 00:07:39,927 Do you know who that is? 182 00:07:39,993 --> 00:07:41,829 A high school kid that Paige is mentoring. 183 00:07:41,895 --> 00:07:43,931 She's a real tough cookie. 184 00:07:43,997 --> 00:07:45,833 Paige been having problems with her? 185 00:07:45,899 --> 00:07:47,134 Kind of. 186 00:07:47,200 --> 00:07:48,636 A week ago Julia came over. 187 00:07:48,702 --> 00:07:50,504 She was in major trouble. 188 00:07:51,639 --> 00:07:53,273 Julia, I need you to calm down. 189 00:07:53,340 --> 00:07:55,108 Look, I know I messed up. 190 00:07:55,175 --> 00:07:56,777 Just, please, just don't be mad at me. 191 00:07:56,844 --> 00:07:58,411 I'm not mad at you, Julia. 192 00:07:58,478 --> 00:08:01,381 Okay? I just need to know a little bit more. 193 00:08:01,448 --> 00:08:03,050 How far along are you? 194 00:08:03,116 --> 00:08:04,885 Well, the nurse at the clinic said, like, eight weeks. 195 00:08:04,952 --> 00:08:06,419 I mean, I can't raise a kid, 196 00:08:06,486 --> 00:08:07,655 but I can't get rid of it, either. 197 00:08:07,721 --> 00:08:10,090 I just don't believe in that. 198 00:08:10,157 --> 00:08:11,258 Well, what about adoption? 199 00:08:11,324 --> 00:08:12,826 That won't work. 200 00:08:12,893 --> 00:08:15,529 What does the father think? 201 00:08:15,596 --> 00:08:17,565 Have you talked to him? 202 00:08:17,631 --> 00:08:20,734 He told me to get an abortion. 203 00:08:22,469 --> 00:08:24,404 Julia, he can't make you do anything. 204 00:08:24,471 --> 00:08:25,806 Look, he said he'd kill me if I didn't. 205 00:08:28,075 --> 00:08:29,509 Who is this guy? 206 00:08:29,577 --> 00:08:30,678 He's a cop. 207 00:08:30,744 --> 00:08:33,280 I think he's married. 208 00:08:33,346 --> 00:08:35,949 Oh, Julia. 209 00:08:36,016 --> 00:08:39,252 He'd go nuts if he even knew I was here. 210 00:08:41,488 --> 00:08:43,023 Okay. 211 00:08:46,093 --> 00:08:48,295 Do you know if she told Paige the cop's name? 212 00:08:48,361 --> 00:08:49,897 I don't know, 213 00:08:49,963 --> 00:08:52,432 but Paige is really devoted to that girl. 214 00:08:52,499 --> 00:08:54,034 Knowing her, she didn't let it go. 215 00:08:56,737 --> 00:08:58,872 Excuse me. I have to get this. 216 00:09:00,373 --> 00:09:01,842 Maybe Julia's cop boyfriend 217 00:09:01,909 --> 00:09:04,311 is the guy that went to go visit Paige at work. 218 00:09:04,377 --> 00:09:05,312 Hmm? 219 00:09:17,457 --> 00:09:18,859 Julia Gomez? 220 00:09:20,460 --> 00:09:21,561 Yeah? 221 00:09:21,629 --> 00:09:22,696 I'm Special Agent Taylor. 222 00:09:22,763 --> 00:09:23,997 This is Special Agent Spade. 223 00:09:24,064 --> 00:09:26,466 Well, what's this all about? 224 00:09:26,533 --> 00:09:27,601 The man in this photo. 225 00:09:27,668 --> 00:09:29,336 Is this your boyfriend? 226 00:09:31,371 --> 00:09:32,973 Look, I've never seen this guy. 227 00:09:33,040 --> 00:09:35,643 Yeah, well, this guy was after Paige Hobson, 228 00:09:35,709 --> 00:09:37,244 and now she's missing. 229 00:09:37,310 --> 00:09:38,311 Missing? 230 00:09:38,378 --> 00:09:39,312 We know she called you. 231 00:09:39,379 --> 00:09:40,380 What was it about? 232 00:09:40,447 --> 00:09:41,381 Well, she said she 233 00:09:41,448 --> 00:09:42,616 just needed to come by, 234 00:09:42,683 --> 00:09:43,851 and then when I saw her, 235 00:09:43,917 --> 00:09:45,218 I knew something was up. 236 00:09:55,495 --> 00:09:56,596 Paige, what's this all about? 237 00:09:56,664 --> 00:09:57,965 I just wanted to see you. 238 00:09:58,031 --> 00:09:59,566 Well, don't we get together next weekend? 239 00:09:59,633 --> 00:10:02,402 Julia, you're having a baby. 240 00:10:02,469 --> 00:10:03,671 You need to quit these things. 241 00:10:03,737 --> 00:10:08,441 Look, this is for you. 242 00:10:08,508 --> 00:10:09,677 Okay? For your baby. 243 00:10:09,743 --> 00:10:11,912 You can open it later. 244 00:10:11,979 --> 00:10:13,513 You're bailing on me, aren't you? 245 00:10:13,580 --> 00:10:15,883 I'm not bailing on you, Julia. 246 00:10:15,949 --> 00:10:17,517 I'm only leaving because I have to. 247 00:10:17,584 --> 00:10:18,551 Why? 248 00:10:18,618 --> 00:10:21,354 I love you. Okay? 249 00:10:21,421 --> 00:10:22,589 You're going to do 250 00:10:22,656 --> 00:10:24,257 great things, okay? 251 00:10:29,797 --> 00:10:31,198 Where are you going? 252 00:10:31,264 --> 00:10:33,266 I can't talk about it. Paige, wait. 253 00:10:33,333 --> 00:10:36,804 Please, don't tell anyone you saw me, okay? 254 00:10:50,217 --> 00:10:53,086 JULIA: She gave me 50,000 bucks. 255 00:10:53,153 --> 00:10:55,022 The money, and then her leaving like that? 256 00:10:55,088 --> 00:10:56,556 I mean, I didn't know what to do. 257 00:10:56,623 --> 00:10:58,125 Everything was wrong, 258 00:10:58,191 --> 00:11:00,660 but I was afraid that if I called the cops, 259 00:11:00,728 --> 00:11:02,495 it might get her into worse trouble. 260 00:11:02,562 --> 00:11:03,630 Where's the money now? 261 00:11:03,697 --> 00:11:04,765 It's under my mattress. 262 00:11:04,832 --> 00:11:06,199 We're gonna need it. 263 00:11:06,266 --> 00:11:08,401 Look, I don't care about the money. 264 00:11:08,468 --> 00:11:10,137 I just want Paige back. 265 00:11:32,525 --> 00:11:33,961 Hey. 266 00:11:34,027 --> 00:11:37,630 What are you doing here? 267 00:11:37,697 --> 00:11:40,300 Oh, uh... 268 00:11:40,367 --> 00:11:44,304 I just stopped by to, uh, to wish you luck. 269 00:11:44,371 --> 00:11:46,974 I told you I didn't want any visitors. 270 00:11:47,040 --> 00:11:50,143 Do you think I want you to see me like this? 271 00:11:51,745 --> 00:11:53,580 Oh, uh... 272 00:11:53,646 --> 00:11:55,115 You know, I'm really sorry. 273 00:11:55,182 --> 00:11:55,983 I didn't... 274 00:11:56,049 --> 00:11:57,350 ...think it through. 275 00:11:57,417 --> 00:11:58,819 I just wanted you to know 276 00:11:58,886 --> 00:12:00,587 that I was thinking about you 277 00:12:00,653 --> 00:12:03,590 and uh... 278 00:12:03,656 --> 00:12:05,793 uh, I didn't mean to barge in. 279 00:12:05,859 --> 00:12:07,060 I'm sorry. 280 00:12:08,829 --> 00:12:11,364 3:00. 281 00:12:11,431 --> 00:12:13,233 What? 282 00:12:13,300 --> 00:12:16,636 That's when they'll be working on my heart. 283 00:12:16,703 --> 00:12:18,738 Think about me then. 284 00:12:18,806 --> 00:12:21,041 Okay. 285 00:12:24,377 --> 00:12:25,779 You take care. 286 00:12:38,959 --> 00:12:41,061 Okay, I got the story on the cop Julia gave us. 287 00:12:41,128 --> 00:12:42,329 He's in the clear on Paige, 288 00:12:42,395 --> 00:12:44,431 but Internal Affairs is all over him. 289 00:12:44,497 --> 00:12:46,599 Okay, well, we caught a break on the 50k. 290 00:12:46,666 --> 00:12:47,634 What, from the serial numbers? 291 00:12:47,700 --> 00:12:49,436 No, the bands around the cash. 292 00:12:49,502 --> 00:12:52,172 We tracked it to a bank account belonging to a Sarah Reynolds 293 00:12:52,239 --> 00:12:53,306 at Borough National Bank. 294 00:12:53,373 --> 00:12:54,975 Yeah, I'm here. 295 00:12:55,042 --> 00:12:56,776 Okay, give it to me. 296 00:12:56,844 --> 00:12:58,045 Mm-hmm. 297 00:12:58,111 --> 00:12:59,546 Balance of $250,000. 298 00:12:59,612 --> 00:13:01,648 Who is this Sarah Reynolds? 299 00:13:01,714 --> 00:13:02,916 Well, we're about to find out, 300 00:13:02,983 --> 00:13:04,484 because I just got her license number. 301 00:13:07,654 --> 00:13:09,789 That's Paige Hobson. 302 00:13:09,857 --> 00:13:11,524 DANNY: Yeah, 303 00:13:11,591 --> 00:13:12,926 she gets around. 304 00:13:12,993 --> 00:13:15,929 I'll say. 250 grand, a secret boyfriend? 305 00:13:15,996 --> 00:13:17,130 Which might explain this... 306 00:13:18,631 --> 00:13:19,900 Taylor. 307 00:13:21,434 --> 00:13:23,070 I can't find anything on her computer. 308 00:13:23,136 --> 00:13:24,804 She has security software 309 00:13:24,872 --> 00:13:27,340 that completely wipes everything out of her hard drive. 310 00:13:27,407 --> 00:13:30,243 The only thing I did find was this photo on her desktop. 311 00:13:30,310 --> 00:13:31,511 Here. 312 00:13:34,147 --> 00:13:36,683 She has pictures of that guy at her place. 313 00:13:36,749 --> 00:13:38,151 Paige's sister just got here. 314 00:13:38,218 --> 00:13:39,486 You guys want to take her? 315 00:13:40,720 --> 00:13:42,355 Yeah, why not? 316 00:13:42,422 --> 00:13:43,523 Sure. 317 00:13:46,493 --> 00:13:49,462 MARTIN: Does this man look familiar to you? 318 00:13:49,529 --> 00:13:51,298 His name is Adisa Teno. 319 00:13:51,364 --> 00:13:54,101 They met in Africa, in Makeba. 320 00:13:54,167 --> 00:13:55,002 And when was that? 321 00:13:55,068 --> 00:13:56,870 About four years ago. 322 00:13:56,937 --> 00:13:58,571 Paige went there right after college 323 00:13:58,638 --> 00:14:01,274 to work for one of those relief organizations. 324 00:14:01,341 --> 00:14:03,543 She got out before all the unrest started. 325 00:14:03,610 --> 00:14:05,879 Do you know if she's seen Adisa recently? 326 00:14:05,946 --> 00:14:07,247 I didn't think so. 327 00:14:07,314 --> 00:14:09,249 Until about two weeks ago. 328 00:14:09,316 --> 00:14:11,118 I was in town for business. 329 00:14:11,184 --> 00:14:13,086 I stopped by her place. 330 00:14:13,153 --> 00:14:15,522 And he was there. 331 00:14:17,124 --> 00:14:20,327 So when did you get into town? 332 00:14:20,393 --> 00:14:21,895 Two months ago. 333 00:14:21,962 --> 00:14:25,165 Two months. 334 00:14:25,232 --> 00:14:26,900 Paige, you never even 335 00:14:26,967 --> 00:14:28,435 said anything. 336 00:14:28,501 --> 00:14:30,237 Well, I wanted to keep him to myself. 337 00:14:30,303 --> 00:14:32,139 It's been almost four years. 338 00:14:32,205 --> 00:14:33,941 We had a lot of catching up to do. 339 00:14:34,007 --> 00:14:36,009 Indeed, we did. 340 00:14:36,076 --> 00:14:39,112 So you'll be staying in the United States? 341 00:14:40,647 --> 00:14:41,548 What about Makeba? 342 00:14:43,350 --> 00:14:45,986 Um, I'm not welcome in my country. 343 00:14:46,053 --> 00:14:48,021 Oh, why is that? 344 00:14:48,088 --> 00:14:50,157 Beth, don't you know what's going on there? 345 00:14:50,223 --> 00:14:51,891 What's happening to his people? 346 00:14:51,959 --> 00:14:54,361 I thought they elected a new president. 347 00:14:54,427 --> 00:14:56,763 Well, General Gamba is still the one in charge. 348 00:14:56,829 --> 00:14:57,931 Blood is running in the streets 349 00:14:57,998 --> 00:14:59,066 thanks to his death squads. 350 00:14:59,132 --> 00:15:00,333 It's pretty much famine, 351 00:15:00,400 --> 00:15:02,202 disease and tyranny, 24-seven. 352 00:15:02,269 --> 00:15:03,937 Please, shall we change the subject. 353 00:15:04,004 --> 00:15:06,106 You know what the drug companies are doing about it? 354 00:15:06,173 --> 00:15:08,308 Drug companies like the one I'm with, you mean. 355 00:15:08,375 --> 00:15:10,443 They're overcharging for AIDS medications. 356 00:15:10,510 --> 00:15:12,445 They're doing experimental drug trials 357 00:15:12,512 --> 00:15:15,182 on kids-- on kids, Beth. 358 00:15:15,248 --> 00:15:17,450 And you're on a moral high ground working at Infomerge. 359 00:15:17,517 --> 00:15:19,552 Well, at least I'm trying to help. 360 00:15:19,619 --> 00:15:20,954 Ladies, please. 361 00:15:21,021 --> 00:15:23,723 Let's not talk politics, hmm? 362 00:15:23,790 --> 00:15:25,158 Let's have 363 00:15:25,225 --> 00:15:27,094 a glass of wine 364 00:15:27,160 --> 00:15:28,595 and get to know 365 00:15:28,661 --> 00:15:30,097 one another. 366 00:15:37,804 --> 00:15:39,839 When we had a moment alone, I asked her flat out 367 00:15:39,906 --> 00:15:42,742 if she thought that maybe he was after her for a green card. 368 00:15:42,809 --> 00:15:45,245 She said they were in love. 369 00:15:45,312 --> 00:15:47,680 But you had a bad feeling about him? 370 00:15:47,747 --> 00:15:51,251 Paige is a sucker for strays. 371 00:15:51,318 --> 00:15:54,087 Even when we were kids, she would always rescue them. 372 00:15:54,154 --> 00:15:57,124 No matter how many times they bit her. 373 00:15:57,190 --> 00:15:59,226 Did you get anything from Beth Hobson? 374 00:15:59,292 --> 00:16:00,693 Paige's boyfriend. 375 00:16:00,760 --> 00:16:02,329 His name is Adisa Teno. 376 00:16:02,395 --> 00:16:04,397 Adisa Teno, okay, I'll run that down. 377 00:16:04,464 --> 00:16:06,199 Wow, the tech really hit the jackpot 378 00:16:06,266 --> 00:16:07,734 with Paige's work computer. 379 00:16:07,800 --> 00:16:10,603 She downloaded over a million consumer records-- 380 00:16:10,670 --> 00:16:13,106 names, credit card numbers, socials, everything. 381 00:16:13,173 --> 00:16:14,441 Identity theft. 382 00:16:14,507 --> 00:16:15,575 Either way, 383 00:16:15,642 --> 00:16:17,077 she sold the data to a fraud ring 384 00:16:17,144 --> 00:16:18,111 or she's part of one. 385 00:16:20,880 --> 00:16:21,814 Here we go. 386 00:16:21,881 --> 00:16:23,283 Adisa Teno is on 387 00:16:23,350 --> 00:16:24,951 the terrorist watch list. 388 00:16:25,018 --> 00:16:26,853 He's a member 389 00:16:26,919 --> 00:16:28,355 of the Makeba Liberation Front. 390 00:16:28,421 --> 00:16:30,857 The Makeba Consulate has issued an alert 391 00:16:30,923 --> 00:16:32,159 that he may be here in New York. 392 00:16:32,225 --> 00:16:33,593 Maybe he's connected 393 00:16:33,660 --> 00:16:34,927 to Jeraf Holdings. 394 00:16:34,994 --> 00:16:36,629 Paige's bank account balance has gone 395 00:16:36,696 --> 00:16:39,166 from $250,000 all the way towards a million. 396 00:16:39,232 --> 00:16:40,733 But every few weeks, the cash gets transferred 397 00:16:40,800 --> 00:16:42,135 out to a Jeraf Holdings. 398 00:16:42,202 --> 00:16:43,336 The last transfer happened yesterday 399 00:16:43,403 --> 00:16:45,004 right after Paige went missing. 400 00:16:45,072 --> 00:16:48,241 Okay, so either she moved the money or someone else did. 401 00:16:48,308 --> 00:16:50,777 Either way, she's in deep. 402 00:16:50,843 --> 00:16:52,445 Should we reach out to the CIA? 403 00:16:52,512 --> 00:16:54,781 Let's just go straight to the source. 404 00:17:01,020 --> 00:17:03,290 You think Viv's going to be okay? 405 00:17:03,356 --> 00:17:05,058 I don't know. I hope so. 406 00:17:05,125 --> 00:17:07,160 How about you? How are you doing? 407 00:17:07,227 --> 00:17:08,628 What do you mean? 408 00:17:08,695 --> 00:17:10,363 How are you? How are you doing? 409 00:17:10,430 --> 00:17:13,200 It's not affecting my work, Jack. 410 00:17:13,266 --> 00:17:14,067 What isn't? 411 00:17:14,134 --> 00:17:15,435 Me and Martin. 412 00:17:15,502 --> 00:17:17,070 I wasn't talking about Martin. 413 00:17:17,137 --> 00:17:18,838 Then what were you talking about? 414 00:17:18,905 --> 00:17:21,808 I was just trying to have a damn conversation. 415 00:17:21,874 --> 00:17:22,742 Okay, it's... Jack. 416 00:17:26,813 --> 00:17:28,648 There's a familiar face. 417 00:17:35,322 --> 00:17:37,224 That's General Gamba. 418 00:17:37,290 --> 00:17:38,558 I can't wait to see 419 00:17:38,625 --> 00:17:41,128 how Detective Bowman explains himself. 420 00:17:41,194 --> 00:17:42,329 We're not going to find out here. 421 00:17:42,395 --> 00:17:43,930 We have no jurisdiction. 422 00:17:43,996 --> 00:17:45,098 SAMANTHA: You think he works there? 423 00:17:45,165 --> 00:17:46,533 I don't know. 424 00:17:46,599 --> 00:17:48,101 Why don't you head back to the office, 425 00:17:48,168 --> 00:17:49,869 see if you can put a name to the face. 426 00:17:49,936 --> 00:17:52,272 All right, what are you going to do? 427 00:17:52,339 --> 00:17:54,641 He can't stay inside there forever. 428 00:18:15,362 --> 00:18:17,597 Well, we're about to get started, Viv. 429 00:18:17,664 --> 00:18:18,798 How you doing? 430 00:18:18,865 --> 00:18:19,999 Hanging in there. 431 00:18:20,066 --> 00:18:21,768 Great. My colleague, 432 00:18:21,834 --> 00:18:22,902 Dr. Trask here, 433 00:18:22,969 --> 00:18:25,438 will push a sedative in your IV. 434 00:18:25,505 --> 00:18:27,340 Next thing you know, you'll wake up in bed. 435 00:18:27,407 --> 00:18:29,609 Sounds good to me. 436 00:18:29,676 --> 00:18:30,610 Vivian. 437 00:18:30,677 --> 00:18:31,878 Hey. 438 00:18:31,944 --> 00:18:34,681 I'd like you to start counting back from 100. 439 00:18:36,716 --> 00:18:40,720 99, 98, 440 00:18:40,787 --> 00:18:42,389 97... 441 00:18:46,726 --> 00:18:50,297 They got names of some consulate staff here, but no pictures. 442 00:18:50,363 --> 00:18:52,332 Are there any non-African names on the list? 443 00:18:52,399 --> 00:18:53,833 Not that I can see. 444 00:18:53,900 --> 00:18:55,535 You want me to ask around at the State Department? 445 00:18:55,602 --> 00:18:57,504 Yeah, listen, um, I'll call you back. 446 00:19:02,074 --> 00:19:06,813 Uh, excuse me, Special Agent Jack Malone from the FBI. 447 00:19:06,879 --> 00:19:08,381 And you are? 448 00:19:08,448 --> 00:19:11,284 Emil Donfros, security attaché for General Gamba. 449 00:19:11,351 --> 00:19:13,353 What's your interest in Paige Hobson? 450 00:19:13,420 --> 00:19:14,721 What's yours? 451 00:19:14,787 --> 00:19:16,155 She's missing. 452 00:19:16,223 --> 00:19:18,491 I was not aware of that. 453 00:19:18,558 --> 00:19:20,793 What were you doing in her office yesterday morning? 454 00:19:20,860 --> 00:19:24,063 Our counterintelligence has identified her 455 00:19:24,130 --> 00:19:26,833 as having close ties to Adisa Teno. 456 00:19:26,899 --> 00:19:28,167 So what's the problem? 457 00:19:28,235 --> 00:19:30,169 You don't like her taste in men? 458 00:19:30,237 --> 00:19:31,971 Teno was part of a terrorist group. 459 00:19:32,038 --> 00:19:35,375 He may be plotting an attempt on General Gamba's life. 460 00:19:35,442 --> 00:19:37,610 The general doesn't take it seriously, but I do. 461 00:19:37,677 --> 00:19:38,845 And you think 462 00:19:38,911 --> 00:19:41,013 that Miss Hobson's involved in that somehow? 463 00:19:41,080 --> 00:19:44,317 Adisa Teno and the M.L.F. are a grave threat 464 00:19:44,384 --> 00:19:46,719 both to Makeba and to Miss Hobson. 465 00:19:46,786 --> 00:19:49,088 This is a brutal and ruthless man. 466 00:19:49,155 --> 00:19:50,423 That would be 467 00:19:50,490 --> 00:19:53,159 the perception of General Gamba here. 468 00:19:53,226 --> 00:19:55,728 General Gamba has brought order. 469 00:19:55,795 --> 00:19:59,766 This Adisa wants anarchy. and more people will die. 470 00:20:02,134 --> 00:20:03,836 We're not done. 471 00:20:03,903 --> 00:20:07,073 Oh, I'm in the five-meter buffer zone. 472 00:20:07,139 --> 00:20:09,976 As far as you're concerned, I'm on African soil. 473 00:20:11,578 --> 00:20:15,415 I hope you find Ms. Hobson. 474 00:20:15,482 --> 00:20:17,417 African soil. 475 00:20:17,484 --> 00:20:20,387 Looks like Park Avenue to me. 476 00:20:24,424 --> 00:20:26,593 Hey, I think we got a line on Paige. 477 00:20:26,659 --> 00:20:28,094 After she left Julia Gomez's place, 478 00:20:28,160 --> 00:20:30,897 she changed cabs several times until she was dropped off 479 00:20:30,963 --> 00:20:33,032 at the corner of South Street and Fulton. 480 00:20:33,099 --> 00:20:34,301 South Street and Fulton. 481 00:20:34,367 --> 00:20:35,902 Yeah, after that her trail gets cold. 482 00:20:35,968 --> 00:20:38,170 No, actually, her trail gets hot. 483 00:20:38,237 --> 00:20:41,974 Jeraf Holdings owns a warehouse two blocks away from there. 484 00:20:49,582 --> 00:20:51,351 You got the other exits covered? 485 00:20:51,418 --> 00:20:53,219 Yeah, we're good to go. 486 00:20:53,286 --> 00:20:54,921 Okay. Let's go. 487 00:20:56,523 --> 00:20:58,625 Let's move, move. 488 00:20:59,426 --> 00:21:01,794 FBI, freeze! 489 00:21:01,861 --> 00:21:03,596 Put your hands where we can see them! 490 00:21:03,663 --> 00:21:05,332 Get down! Get down! Get down! Get down! 491 00:21:05,398 --> 00:21:06,533 Get down, get down, get down! 492 00:21:09,636 --> 00:21:11,538 JACK: Get down on the floor, right away! Let's go! 493 00:21:11,604 --> 00:21:13,139 FBI! Get on the ground! 494 00:21:13,205 --> 00:21:14,607 Put your hands on the trunk. 495 00:21:14,674 --> 00:21:15,975 Turn around. Turn around. 496 00:21:16,042 --> 00:21:17,644 Hey! Keep your hands where I can see them! 497 00:21:17,710 --> 00:21:19,412 You, get up against the rack! 498 00:21:19,479 --> 00:21:20,847 Get up against the rack! 499 00:21:22,882 --> 00:21:24,617 Freeze, FBI! 500 00:21:24,684 --> 00:21:26,419 Put your hands in the air! 501 00:21:26,486 --> 00:21:27,954 Come on down, nice and slow. 502 00:21:37,664 --> 00:21:39,499 Where's Paige Hobson? 503 00:21:50,142 --> 00:21:52,044 JACK: 50 AR-15s. 504 00:21:52,111 --> 00:21:55,882 68 Uzis, 16 rocket launchers. 505 00:21:55,948 --> 00:21:57,717 You know, I would say that you were taking 506 00:21:57,784 --> 00:22:00,820 our second amendment just a little bit too far. 507 00:22:00,887 --> 00:22:02,088 And I assume 508 00:22:02,154 --> 00:22:04,657 that this 509 00:22:04,724 --> 00:22:07,293 is what you 510 00:22:07,360 --> 00:22:11,130 intended to assassinate General Gamba with. 511 00:22:11,197 --> 00:22:13,433 Don't you think he deserves it? 512 00:22:15,267 --> 00:22:17,437 General Gamba is not my concern. 513 00:22:17,504 --> 00:22:19,105 He should be. 514 00:22:19,171 --> 00:22:20,840 You work for him. 515 00:22:20,907 --> 00:22:23,643 How's that? 516 00:22:23,710 --> 00:22:25,512 It will happen this way: 517 00:22:25,578 --> 00:22:28,815 One of your colleagues will request I be deported. 518 00:22:28,881 --> 00:22:30,417 You'll comply. 519 00:22:30,483 --> 00:22:34,954 My plane will land in Makeba, and I'll be shot on the tarmac. 520 00:22:35,021 --> 00:22:37,457 Who gave the order? 521 00:22:37,524 --> 00:22:39,091 General Gamba. 522 00:22:39,158 --> 00:22:41,628 Who obeyed it? 523 00:22:41,694 --> 00:22:43,162 You. 524 00:22:43,229 --> 00:22:47,233 My only concern is Paige. 525 00:22:47,299 --> 00:22:50,302 Now, where is she? 526 00:22:50,369 --> 00:22:52,905 I haven't seen her. 527 00:22:52,972 --> 00:22:54,206 That's a lie. 528 00:22:54,273 --> 00:22:56,543 We found her fingerprints all over the warehouse. 529 00:22:56,609 --> 00:22:57,977 Now, what did you do with her? 530 00:22:58,044 --> 00:22:59,245 Paige is one person. 531 00:22:59,311 --> 00:23:01,080 Makeba is ten million. 532 00:23:01,147 --> 00:23:02,381 What, you used her? 533 00:23:02,449 --> 00:23:05,485 She worked at Infomerge. 534 00:23:05,552 --> 00:23:07,620 She obviously was in love with you, 535 00:23:07,687 --> 00:23:09,188 and you just saw a great opportunity? 536 00:23:09,255 --> 00:23:10,790 She wanted to help the cause. 537 00:23:10,857 --> 00:23:13,493 Right. And you convinced her that the noble thing to do 538 00:23:13,560 --> 00:23:15,928 was to take the data from Infomerge and use it 539 00:23:15,995 --> 00:23:17,229 to fund your cause. 540 00:23:17,296 --> 00:23:19,566 And it turned out to be a great idea because you guys 541 00:23:19,632 --> 00:23:20,600 were making money hand over fist, right? 542 00:23:20,667 --> 00:23:22,034 This isn't about money. 543 00:23:22,101 --> 00:23:23,903 Well, it sure ain't about love either, 544 00:23:23,970 --> 00:23:26,172 because the minute she became a liability, you got rid of her. 545 00:23:26,238 --> 00:23:27,139 That's not so! 546 00:23:27,206 --> 00:23:28,708 Yes, it is so. 547 00:23:31,110 --> 00:23:32,945 You betrayed her. 548 00:23:33,012 --> 00:23:35,748 She trusted you. 549 00:23:35,815 --> 00:23:42,188 She came to you for help when this man came to see her. 550 00:23:42,254 --> 00:23:44,591 You know who he is? 551 00:23:45,658 --> 00:23:48,394 I know he's a killer. 552 00:23:48,461 --> 00:23:50,763 That's exactly what he says about you. 553 00:23:53,500 --> 00:23:57,269 I know nothing about your white girl. 554 00:23:57,336 --> 00:24:01,007 Based on weapons charges alone, we can detain you indefinitely. 555 00:24:01,073 --> 00:24:04,310 Now, if you help us find the girl, we will help you. 556 00:24:04,376 --> 00:24:05,712 How could you possibly help me? 557 00:24:05,778 --> 00:24:07,313 By not deporting you to Makeba. 558 00:24:07,379 --> 00:24:09,582 Now, I'm sure the people running that country 559 00:24:09,649 --> 00:24:11,050 would love to have you back. 560 00:24:11,117 --> 00:24:14,487 I am ready to die for what I believe. 561 00:24:14,554 --> 00:24:17,189 Then you'll be dying for nothing. 562 00:24:17,256 --> 00:24:19,225 DANNY: We have Adisa. 563 00:24:19,291 --> 00:24:20,727 We have five of your men, 564 00:24:20,793 --> 00:24:22,862 we have your confiscated weapons, and we have you. 565 00:24:22,929 --> 00:24:24,631 So you can forget about the hit on General Gamba. 566 00:24:24,697 --> 00:24:26,165 It's not going to happen. 567 00:24:26,232 --> 00:24:27,834 It's over. 568 00:24:27,900 --> 00:24:29,168 It's over. 569 00:24:36,475 --> 00:24:39,612 It's because of that bitch. 570 00:24:50,657 --> 00:24:53,125 Paige, what are you doing here? 571 00:24:53,192 --> 00:24:54,426 He came to my office. 572 00:24:54,493 --> 00:24:56,362 Who? One of Gamba's men. 573 00:24:56,428 --> 00:24:57,830 I recognized him from the pictures. 574 00:24:57,897 --> 00:24:59,131 He could have followed her here. 575 00:24:59,198 --> 00:25:01,000 He didn't. I changed cabs. 576 00:25:01,067 --> 00:25:03,903 If he found you there, he can find us here. 577 00:25:03,970 --> 00:25:05,705 We need to pack up and go. 578 00:25:12,211 --> 00:25:15,147 Adisa, what is all this? 579 00:25:19,719 --> 00:25:21,187 General Gamba is in town. 580 00:25:21,253 --> 00:25:24,591 When word of his death reaches our forces in Makeba, 581 00:25:24,657 --> 00:25:26,726 they'll storm the presidential palace. 582 00:25:26,793 --> 00:25:29,461 You told me the money was for opposition candidates-- 583 00:25:29,528 --> 00:25:31,163 for relief supplies. 584 00:25:31,230 --> 00:25:32,565 These are relief supplies. 585 00:25:34,233 --> 00:25:36,002 You knew, Paige. 586 00:25:36,068 --> 00:25:41,608 Perhaps you didn't want to, but deep down, you knew. 587 00:25:43,409 --> 00:25:46,278 Adisa... 588 00:25:46,345 --> 00:25:48,547 what happened to you? 589 00:25:48,615 --> 00:25:52,018 They murdered my family. 590 00:25:52,084 --> 00:25:53,853 All dead... 591 00:25:53,920 --> 00:25:56,555 but me. 592 00:25:56,623 --> 00:25:58,725 My youngest brother was burned alive. 593 00:26:01,260 --> 00:26:04,130 Sending rice is not the solution. 594 00:26:04,196 --> 00:26:05,898 And this is? 595 00:26:05,965 --> 00:26:08,735 It requires one moment to spark a revolution. 596 00:26:08,801 --> 00:26:11,037 A moment that moves people to rise up 597 00:26:11,103 --> 00:26:12,371 and take action! 598 00:26:12,438 --> 00:26:14,106 This is that moment, Paige. 599 00:26:14,173 --> 00:26:15,608 I can feel it. 600 00:26:18,144 --> 00:26:19,545 I can't do this. 601 00:26:19,612 --> 00:26:21,580 I don't have it in me. 602 00:26:21,648 --> 00:26:26,218 We've waited for this chance for over a year. 603 00:26:26,285 --> 00:26:27,787 Nothing... 604 00:26:27,854 --> 00:26:29,622 can jeopardize it. 605 00:26:34,460 --> 00:26:36,195 I need to go. 606 00:26:39,699 --> 00:26:42,001 I don't think I can let you. 607 00:26:42,068 --> 00:26:45,271 I told you she was a mistake, Adisa. 608 00:26:45,337 --> 00:26:47,239 She's not even one of us. 609 00:26:47,306 --> 00:26:48,908 Leave. 610 00:26:49,976 --> 00:26:53,612 Paige and I must... talk. 611 00:27:02,488 --> 00:27:05,457 I went for a walk on the docks. 612 00:27:05,524 --> 00:27:08,594 When I returned, Paige was gone. 613 00:27:08,661 --> 00:27:10,096 What did he do with her? 614 00:27:10,162 --> 00:27:11,630 He didn't say. 615 00:27:12,665 --> 00:27:15,935 I know what I would have done. 616 00:27:16,002 --> 00:27:17,670 JACK: Paige knew about it, 617 00:27:17,737 --> 00:27:19,672 and she wanted nothing to do with it, 618 00:27:19,739 --> 00:27:21,173 but you couldn't let her walk away. 619 00:27:21,240 --> 00:27:22,108 This is not true. 620 00:27:22,174 --> 00:27:23,609 Yes, it is true. 621 00:27:23,676 --> 00:27:26,212 She knew too much, so you killed her. 622 00:27:26,278 --> 00:27:30,649 I could never hurt her. 623 00:27:32,018 --> 00:27:33,853 I'm sorry I deceived you. 624 00:27:33,920 --> 00:27:35,354 I see only one way. 625 00:27:35,421 --> 00:27:38,858 I know. I see it, too. I just can't go there. 626 00:27:38,925 --> 00:27:41,427 But you'll let me do what must be done? 627 00:27:45,698 --> 00:27:49,035 Was any of it real between us? 628 00:27:52,371 --> 00:27:55,207 You will always be in my heart. 629 00:27:59,712 --> 00:28:01,781 Good luck. 630 00:28:01,848 --> 00:28:04,083 Do you mean that? 631 00:28:25,972 --> 00:28:28,775 You don't believe in hurting people, 632 00:28:28,841 --> 00:28:31,077 but don't let them hurt you. 633 00:28:47,960 --> 00:28:51,297 You know, that is incredibly heartwarming. 634 00:28:52,731 --> 00:28:55,134 Where did you have her taken? 635 00:28:55,201 --> 00:28:58,204 She wouldn't want me to tell you. 636 00:29:02,541 --> 00:29:05,344 I don't think you gave her that gun for protection. 637 00:29:07,113 --> 00:29:10,349 I think you used it to shoot her. 638 00:29:16,789 --> 00:29:17,890 Hi. 639 00:29:17,957 --> 00:29:19,558 Hey. What did you get from Adisa? 640 00:29:19,625 --> 00:29:21,527 Not much. I'm going to have another crack at him. 641 00:29:21,593 --> 00:29:23,095 What do you got? Neil Dornvald. 642 00:29:23,162 --> 00:29:25,597 He's from South Africa. Served in the 32 Battalion. 643 00:29:25,664 --> 00:29:26,833 Since then, he's worked 644 00:29:26,899 --> 00:29:28,167 as a mercenary for private armies 645 00:29:28,234 --> 00:29:30,502 in Angola, the Congo, Sierra Leone. 646 00:29:30,569 --> 00:29:32,438 He also did work for the CIA. 647 00:29:32,504 --> 00:29:33,772 MARTIN: Right. 648 00:29:33,840 --> 00:29:35,107 Okay, when? 649 00:29:35,174 --> 00:29:36,809 Hold on. 650 00:29:36,876 --> 00:29:38,344 Paige was just spotted at Grand Central. 651 00:29:38,410 --> 00:29:39,879 She bought a one-way to Cincinnati. 652 00:29:39,946 --> 00:29:41,380 She's headed to her sister's. 653 00:29:41,447 --> 00:29:42,348 JACK: What time? 654 00:29:42,414 --> 00:29:43,582 2:45. 655 00:29:43,649 --> 00:29:45,818 Okay, we have 20 minutes. 656 00:29:45,885 --> 00:29:47,619 Hold the train. 657 00:29:47,686 --> 00:29:49,989 We're going to need you to hold that train. We're on our way. 658 00:29:57,864 --> 00:29:59,498 Well, she isn't on the train. 659 00:29:59,565 --> 00:30:01,000 Maybe she changed her mind. 660 00:30:01,067 --> 00:30:02,301 We've got a transit cop on every exit. 661 00:30:02,368 --> 00:30:03,836 So far, nothing. 662 00:30:03,903 --> 00:30:05,404 Do you want us to do another sweep of the train? 663 00:30:05,471 --> 00:30:06,973 Yeah. Why not? All right. 664 00:30:07,039 --> 00:30:09,175 I'll... I'll catch up with you. 665 00:30:09,241 --> 00:30:10,309 Okay. 666 00:30:33,765 --> 00:30:36,302 Okay, let's start her back up. 667 00:30:49,581 --> 00:30:52,084 Going again. 668 00:31:02,561 --> 00:31:03,529 Come on. Once more. 669 00:31:20,079 --> 00:31:21,180 Hey, check this out. 670 00:31:21,247 --> 00:31:22,814 Some activity just popped 671 00:31:22,881 --> 00:31:24,984 on Paige's cell account at 2:38. 672 00:31:25,051 --> 00:31:27,353 Maybe that's why she didn't make the 2:45 train. 673 00:31:27,419 --> 00:31:27,987 Who'd she call? 674 00:31:28,054 --> 00:31:28,955 Looks like someone 675 00:31:29,021 --> 00:31:29,888 called her twice. 676 00:31:29,956 --> 00:31:31,090 And they also sent 677 00:31:31,157 --> 00:31:34,160 a picture message with it. 678 00:31:34,226 --> 00:31:37,063 The call came from Julia Gomez. 679 00:31:47,639 --> 00:31:49,141 Hey. What's going on? 680 00:31:49,208 --> 00:31:51,010 Homicide. Body's around back. 681 00:31:51,077 --> 00:31:53,012 All right, thanks. 682 00:32:04,323 --> 00:32:05,224 Hey. Hey. 683 00:32:05,291 --> 00:32:06,858 Do you mind if I take a look? 684 00:32:06,925 --> 00:32:08,660 Take the whole case if you want it. 685 00:32:08,727 --> 00:32:09,962 So, uh, 686 00:32:10,029 --> 00:32:11,463 what's the story? 687 00:32:11,530 --> 00:32:13,565 That is Julia Gomez. 688 00:32:13,632 --> 00:32:15,434 Officers responded to a shots fired call. 689 00:32:15,501 --> 00:32:16,702 They found her right there. 690 00:32:16,768 --> 00:32:17,903 Okay, and what time was that? 691 00:32:17,970 --> 00:32:20,139 9-1-1 came in at 2:42. 692 00:32:23,309 --> 00:32:25,944 She must have called Paige before she got shot. 693 00:32:29,548 --> 00:32:33,019 Whoever called Paige, it wasn't Julia. 694 00:32:34,186 --> 00:32:35,854 Do we have any suspects? 695 00:32:35,921 --> 00:32:38,590 A couple witnesses saw a tall white male get in a vehicle 696 00:32:38,657 --> 00:32:39,625 and leave the scene. 697 00:32:39,691 --> 00:32:40,626 What kind of vehicle? 698 00:32:40,692 --> 00:32:41,727 They're saying 699 00:32:41,793 --> 00:32:42,528 it was a black Escalade. 700 00:32:42,594 --> 00:32:45,297 Dornvald. 701 00:32:48,734 --> 00:32:49,935 All right, Jack, listen. 702 00:32:50,002 --> 00:32:51,170 We are dialed in. 703 00:32:51,237 --> 00:32:52,404 I put out an A.P.B. 704 00:32:52,471 --> 00:32:54,173 and an interagency alert on Dornvald, 705 00:32:54,240 --> 00:32:55,307 plus stop notices at the airports, 706 00:32:55,374 --> 00:32:57,243 border crossings, everything. 707 00:32:57,309 --> 00:32:59,945 If anybody in law enforcement sees this guy, he's made. 708 00:33:00,012 --> 00:33:02,448 Okay, okay, keep me posted. 709 00:33:02,514 --> 00:33:04,983 You got it. 710 00:33:07,753 --> 00:33:09,388 Hey, everyone clear on the plan? 711 00:33:09,455 --> 00:33:10,656 Yeah, we got it. 712 00:33:10,722 --> 00:33:13,059 Right. 713 00:33:22,468 --> 00:33:24,070 WOMAN: Saint Andrews Hospital. 714 00:33:27,039 --> 00:33:31,009 Mrs. Johnson is still in surgery. 715 00:33:31,077 --> 00:33:34,113 Okay. Thank you. 716 00:33:41,520 --> 00:33:43,021 All right, heads up. Car's coming. 717 00:33:50,096 --> 00:33:51,663 Let's move into second position. 718 00:33:51,730 --> 00:33:54,133 We're on the move. 719 00:34:02,274 --> 00:34:03,909 Okay, I can make out the driver, 720 00:34:03,975 --> 00:34:04,910 I cannot see 721 00:34:04,976 --> 00:34:09,081 who is in back. 722 00:34:23,762 --> 00:34:25,864 Let's drag out this guy out of the five-meter zone 723 00:34:25,931 --> 00:34:28,567 if we have to. 724 00:34:32,304 --> 00:34:36,074 It's Gamba. 725 00:34:36,142 --> 00:34:37,109 No Dornvald. 726 00:34:37,176 --> 00:34:39,645 Repeat, no Dornvald. 727 00:34:44,716 --> 00:34:46,118 Okay, let's reset. 728 00:35:07,406 --> 00:35:09,608 I think I just made Paige Hobson, heading your way. 729 00:35:09,675 --> 00:35:11,377 Yeah, that's her. 730 00:35:16,615 --> 00:35:18,650 She's got a gun! Paige, drop the gun! 731 00:35:18,717 --> 00:35:21,253 Drop the gun! Put the gun on the ground! 732 00:35:23,255 --> 00:35:24,356 MARTIN: Put your hands in the air! 733 00:35:24,423 --> 00:35:25,724 SAMANTHA: FBI! Drop your weapons! 734 00:35:25,791 --> 00:35:27,326 Get on the ground! Get on the ground! 735 00:35:27,393 --> 00:35:28,560 Get down, get down, get down! FBI! 736 00:35:28,627 --> 00:35:29,761 SAMANTHA: Drop your weapons! 737 00:35:29,828 --> 00:35:31,297 Drop your weapons! 738 00:35:31,363 --> 00:35:32,364 Hands in the air! 739 00:35:32,431 --> 00:35:33,365 MARTIN: Get your hands 740 00:35:33,432 --> 00:35:34,500 behind your back! 741 00:35:35,701 --> 00:35:37,903 JACK: Somebody get a paramedic! 742 00:35:59,525 --> 00:36:01,260 You don't seem like the type. 743 00:36:03,695 --> 00:36:06,365 I'm not. 744 00:36:08,166 --> 00:36:09,468 But here we are. 745 00:36:11,470 --> 00:36:14,039 Was this the plan all along? 746 00:36:14,105 --> 00:36:17,509 That you would be the shooter? 747 00:36:17,576 --> 00:36:18,810 No. 748 00:36:18,877 --> 00:36:20,346 Then why'd you do it? 749 00:36:23,449 --> 00:36:27,853 I was about to leave for Cincinnati. 750 00:36:27,919 --> 00:36:31,189 That's when everything changed. 751 00:36:32,324 --> 00:36:34,260 Julia? 752 00:36:34,326 --> 00:36:37,128 DORNVALD: We need to meet, Miss Hobson. 753 00:36:37,195 --> 00:36:39,064 Who is this? 754 00:36:39,130 --> 00:36:41,567 We need to talk about Adisa Teno. 755 00:36:48,307 --> 00:36:50,342 Who are you? Why do you have Julia's phone? 756 00:36:50,409 --> 00:36:51,910 I just sent you something. 757 00:36:58,784 --> 00:37:01,987 Oh, my God. 758 00:37:02,053 --> 00:37:04,222 What did you do to her? 759 00:37:04,290 --> 00:37:05,657 What did you do? 760 00:37:05,724 --> 00:37:07,526 There will be no assassination. 761 00:37:07,593 --> 00:37:09,127 Adisa is under arrest. 762 00:37:09,194 --> 00:37:11,330 It's all done but the cleanup. 763 00:37:11,397 --> 00:37:13,732 Which is where you come in. 764 00:37:13,799 --> 00:37:17,703 I want names, faces, locations of the other M.L.F. members 765 00:37:17,769 --> 00:37:19,805 to ensure this never happens again. 766 00:37:19,871 --> 00:37:24,843 In return, I'll stop killing people you love. 767 00:37:26,578 --> 00:37:29,147 Sounds like you're in a train station, Miss Hobson. 768 00:37:29,214 --> 00:37:30,148 Which one? 769 00:37:30,215 --> 00:37:33,552 Hartford, Connecticut. 770 00:37:33,619 --> 00:37:35,787 Expect me in two hours. 771 00:37:51,770 --> 00:37:55,374 Adisa says there's a moment that makes people take action. 772 00:37:57,142 --> 00:38:00,245 I guess that was my moment. 773 00:38:00,312 --> 00:38:02,414 Why didn't you go after Dornvald? 774 00:38:02,481 --> 00:38:04,850 Because he's not the real problem. 775 00:38:04,916 --> 00:38:06,985 But he should pay for what he did. 776 00:38:07,052 --> 00:38:09,855 He will, once we find him. 777 00:38:13,058 --> 00:38:14,693 Spade. 778 00:38:18,897 --> 00:38:19,998 Okay, thanks. 779 00:38:23,835 --> 00:38:25,003 It's murder now. 780 00:38:25,070 --> 00:38:27,839 Gamba's dead. 781 00:38:30,008 --> 00:38:32,344 I always wanted to make a difference. 782 00:38:34,346 --> 00:38:36,314 Maybe now I have. 783 00:38:44,322 --> 00:38:46,191 JACK: Apparently, news of Gamba's assassination 784 00:38:46,257 --> 00:38:48,193 has reached the rebels. 785 00:38:48,259 --> 00:38:50,696 They took the presidential palace? 786 00:38:50,762 --> 00:38:52,698 Um... 787 00:38:52,764 --> 00:38:54,866 the news of Gamba's assassination 788 00:38:54,933 --> 00:38:59,004 also reached the government, and they fortified the building. 789 00:39:01,973 --> 00:39:05,377 So it's a battle? 790 00:39:07,078 --> 00:39:08,614 With Gamba out of the way, 791 00:39:08,680 --> 00:39:11,116 perhaps there's a chance for things to get better. 792 00:39:11,182 --> 00:39:12,584 Maybe. 793 00:39:21,326 --> 00:39:23,361 How is Paige? 794 00:39:30,068 --> 00:39:33,071 She's not the girl you first met. 795 00:42:03,288 --> 00:42:04,890 Taylor. 796 00:42:04,956 --> 00:42:07,225 Hey, it's me. I'm at the hospital. 797 00:42:07,292 --> 00:42:08,493 Viv's okay. 798 00:42:08,560 --> 00:42:09,761 Oh, man, that's great. What's up? 799 00:42:09,828 --> 00:42:11,029 Viv just got out of surgery. 800 00:42:11,096 --> 00:42:11,630 Oh. She okay? 801 00:42:11,697 --> 00:42:12,764 Yeah. Mm-hmm. 802 00:42:12,831 --> 00:42:14,065 JACK: Her husband said 803 00:42:14,132 --> 00:42:15,433 it was touch and go for a minute, 804 00:42:15,500 --> 00:42:16,835 but she made it through. 805 00:42:16,902 --> 00:42:18,937 I just thought you guys would like to know. 806 00:42:19,004 --> 00:42:20,305 Yeah, thanks a lot for the call. 807 00:42:20,371 --> 00:42:21,907 All right. 808 00:42:36,487 --> 00:42:37,789 Come on, man, let's go. 809 00:42:37,856 --> 00:42:39,124 It's a green light. 810 00:42:40,458 --> 00:42:43,028 At least we're ending the day on an up note. 811 00:42:43,094 --> 00:42:44,329 Yeah.