1 00:00:06,907 --> 00:00:08,809 ( sirens blare ) 2 00:00:08,876 --> 00:00:09,810 "Blood Out" 3 00:00:09,877 --> 00:00:10,844 It hurts, man! 4 00:00:10,911 --> 00:00:11,979 I know, I know. It hurts! 5 00:00:12,046 --> 00:00:12,880 I know. You're almost there, man! 6 00:00:12,946 --> 00:00:14,048 ( screaming ) 7 00:00:14,115 --> 00:00:16,184 I owe that other dude, did I get him? 8 00:00:16,250 --> 00:00:17,518 Smoke that fool? 9 00:00:17,585 --> 00:00:19,153 Man, the cops will tell you about it. 10 00:00:19,220 --> 00:00:21,255 Duane Harris, 16. GSW to the left leg. 11 00:00:21,322 --> 00:00:22,356 BP 120 over 70. 12 00:00:22,423 --> 00:00:23,724 Heart rate tachy 160. 13 00:00:23,791 --> 00:00:24,792 - Fluids - One liter of saline. 14 00:00:24,858 --> 00:00:29,430 Let's get him into Trauma 2. 15 00:00:29,497 --> 00:00:32,633 I'll leave my report with the duty nurse. 16 00:00:38,106 --> 00:00:39,740 Nice work out there, partner. 17 00:00:39,807 --> 00:00:43,177 Yeah, you, too. 18 00:00:43,244 --> 00:00:44,912 You know I hate to write it. 19 00:00:44,978 --> 00:00:46,046 You gonna clean the bus? 20 00:00:46,114 --> 00:00:47,047 Yeah. 21 00:00:47,115 --> 00:00:48,249 All right. 22 00:01:09,303 --> 00:01:10,638 WOMAN: They killed him! 23 00:01:10,704 --> 00:01:12,640 They killed my baby! 24 00:01:12,706 --> 00:01:16,444 ( sobbing ) 25 00:01:25,753 --> 00:01:27,087 JACK: Danny. 26 00:01:27,155 --> 00:01:29,857 Jack, I'm so sorry about your father. 27 00:01:29,923 --> 00:01:31,091 What are you doing? 28 00:01:31,159 --> 00:01:32,626 I'm sorry. 29 00:01:32,693 --> 00:01:34,295 I'm sorry, Jack. 30 00:01:34,362 --> 00:01:35,629 Thanks for the, uh... 31 00:01:35,696 --> 00:01:37,598 The deluxe fruit basket. 32 00:01:37,665 --> 00:01:39,099 Yeah, thanks for the fruit basket. 33 00:01:39,167 --> 00:01:40,734 You really didn't have to do anything. 34 00:01:40,801 --> 00:01:41,869 No, no, no. I did it. 35 00:01:41,935 --> 00:01:43,070 I wanted to pay my respects and... 36 00:01:43,137 --> 00:01:44,705 What do we got going here? 37 00:01:44,772 --> 00:01:47,808 A paramedic went missing in the middle of his shift last night. 38 00:01:47,875 --> 00:01:48,809 His name's Cole Warren. 39 00:01:48,876 --> 00:01:53,214 His partner called it in. 40 00:01:53,281 --> 00:01:55,216 How long were you outside cleaning the ambulance? 41 00:01:55,283 --> 00:01:57,351 No more than 30 minutes. I had to run back. 42 00:01:57,418 --> 00:01:59,653 Came to tell Cole we had another call, I couldn't find him. 43 00:01:59,720 --> 00:02:01,389 And he didn't leave word with anyone? 44 00:02:01,455 --> 00:02:03,957 He didn't even finish his paperwork. 45 00:02:04,024 --> 00:02:04,992 I called his apartment, 46 00:02:05,058 --> 00:02:06,360 his cell and his girlfriend. 47 00:02:06,427 --> 00:02:08,196 She's a surgical intern upstairs. 48 00:02:08,262 --> 00:02:09,697 How about the last call you responded to, 49 00:02:09,763 --> 00:02:10,931 what happened there? 50 00:02:10,998 --> 00:02:12,833 It was a shoot-out between a couple of gangbangers. 51 00:02:12,900 --> 00:02:14,235 Two of them in the Lenox crew. 52 00:02:14,302 --> 00:02:15,803 Two of them survived. Lenox died at the scene. 53 00:02:15,869 --> 00:02:17,505 Has he ever taken off like this before? 54 00:02:17,571 --> 00:02:19,807 Nah, he's 100 percent reliable. 55 00:02:19,873 --> 00:02:21,709 Even when he's not working, he's working. 56 00:02:21,775 --> 00:02:23,377 Checks up on people after release, 57 00:02:23,444 --> 00:02:26,079 springs for cab fare so relatives can follow. 58 00:02:26,146 --> 00:02:28,416 There's no way he would just go AWOL. 59 00:03:10,824 --> 00:03:13,060 When was the last time you talked to Cole? 60 00:03:13,126 --> 00:03:14,228 Yesterday morning. 61 00:03:14,295 --> 00:03:15,663 He spent the night at my place, 62 00:03:15,729 --> 00:03:17,965 and then we took the subway in together. 63 00:03:18,031 --> 00:03:19,500 Was that your usual routine? 64 00:03:19,567 --> 00:03:22,303 Mm-hmm, three, four times a week. 65 00:03:22,370 --> 00:03:25,172 Do you think that Cole's disappearance 66 00:03:25,239 --> 00:03:30,778 could be his way of taking a break from your relationship? 67 00:03:30,844 --> 00:03:32,746 No way. 68 00:03:32,813 --> 00:03:35,048 You know the kind of guy you always dream about? 69 00:03:35,115 --> 00:03:38,619 Responsible, really listens and good-looking? 70 00:03:38,686 --> 00:03:40,888 Yeah. 71 00:03:40,954 --> 00:03:42,122 That's Cole. 72 00:03:42,189 --> 00:03:46,360 So, everything was perfect? 73 00:03:47,995 --> 00:03:53,301 We had had this plan for a while about moving out of the city. 74 00:03:53,367 --> 00:03:55,569 And then two weeks ago, something happened. 75 00:03:55,636 --> 00:03:58,306 Because I don't know where he changed his mind. 76 00:03:58,372 --> 00:04:00,574 So, what, chicken and waffles at Susie's? 77 00:04:00,641 --> 00:04:02,510 You want me to bust out of my scrubs? 78 00:04:02,576 --> 00:04:04,345 Girl, as long as I'm doing the busting. 79 00:04:04,412 --> 00:04:05,813 ( laughing ) 80 00:04:05,879 --> 00:04:08,682 Well, Susie's is always appealing, but... 81 00:04:08,749 --> 00:04:09,850 Mm-hmm, but? 82 00:04:09,917 --> 00:04:11,151 Did you forget? 83 00:04:11,218 --> 00:04:12,152 Forget what? 84 00:04:12,219 --> 00:04:15,155 The condo. 85 00:04:15,222 --> 00:04:16,690 We're supposed to go up there tonight. 86 00:04:16,757 --> 00:04:19,092 Oh yeah, this place we were looking up in Roc. 87 00:04:19,159 --> 00:04:20,461 Mm-hmm. The broker called. 88 00:04:20,528 --> 00:04:22,029 One bedroom is available. 89 00:04:22,095 --> 00:04:24,732 I put a binder down. 90 00:04:24,798 --> 00:04:26,367 Baby, I thought we were just looking. 91 00:04:26,434 --> 00:04:28,669 Yeah, but you know how fast they go. 92 00:04:28,736 --> 00:04:31,004 I told him we'd come up there and give him our checks 93 00:04:31,071 --> 00:04:32,373 for the rest of the deposit. 94 00:04:33,507 --> 00:04:35,275 What is with that face? 95 00:04:35,343 --> 00:04:36,276 Nothing. 96 00:04:36,344 --> 00:04:38,479 ( pager beeps ) 97 00:04:38,546 --> 00:04:39,980 Look, we've been talking about this for months. 98 00:04:40,047 --> 00:04:41,449 Yeah, I know. 99 00:04:41,515 --> 00:04:43,351 Well, I don't have my share of the money. 100 00:04:43,417 --> 00:04:44,452 You said you had it! 101 00:04:44,518 --> 00:04:46,954 I know, but now I don't. 102 00:04:47,020 --> 00:04:48,188 I'm sorry. 103 00:04:48,255 --> 00:04:49,590 I got to go. 104 00:04:49,657 --> 00:04:50,891 You're not on call. 105 00:04:50,958 --> 00:04:51,992 Baby, look. 106 00:04:52,059 --> 00:04:54,662 I just gotta take care of something, all right? 107 00:04:54,728 --> 00:04:57,531 I love you. I'll talk to you later. 108 00:04:58,632 --> 00:05:00,267 He went downstairs to his locker, 109 00:05:00,334 --> 00:05:02,370 grabbed his paramedic bag and left. 110 00:05:02,436 --> 00:05:03,771 Why'd he take the bag? 111 00:05:03,837 --> 00:05:05,005 I don't know. 112 00:05:05,072 --> 00:05:08,376 When I asked him where he went, he didn't say. 113 00:05:08,442 --> 00:05:09,743 All right, what about the condo? 114 00:05:09,810 --> 00:05:11,311 How much money are we talking about? 115 00:05:11,379 --> 00:05:12,780 $8,000. 116 00:05:12,846 --> 00:05:16,717 Do you think he really didn't have it? 117 00:05:16,784 --> 00:05:19,620 Cole was born and raised in Harlem. 118 00:05:19,687 --> 00:05:20,954 He lived here his whole life, 119 00:05:21,021 --> 00:05:24,658 except for when he was in the Army. 120 00:05:24,725 --> 00:05:28,496 I figure he just had cold feet about moving. 121 00:05:30,864 --> 00:05:33,634 Right. 122 00:05:37,004 --> 00:05:40,841 Okay, remind me of Cole's personnel file, 123 00:05:40,908 --> 00:05:41,975 if I ever get cocky. 124 00:05:42,042 --> 00:05:43,343 Why? 125 00:05:43,411 --> 00:05:44,878 Paramedic of the Year, four citations for valor, 126 00:05:44,945 --> 00:05:46,847 performance evaluations that sound like his mother wrote it. 127 00:05:46,914 --> 00:05:48,215 All at Harlem? 128 00:05:48,281 --> 00:05:51,151 Yeah. He's had several opportunities to transfer. 129 00:05:51,218 --> 00:05:52,653 Refused them all. 130 00:05:52,720 --> 00:05:55,022 Oh, and did I mention he attends church regularly 131 00:05:55,088 --> 00:05:57,057 at the Living Brotherhood Ministry? 132 00:05:57,124 --> 00:06:00,093 Boy from the hood does good. 133 00:06:00,160 --> 00:06:01,695 Yo, Viv, check this out. 134 00:06:01,762 --> 00:06:04,732 He's withdrawn $12,000 in the last couple weeks. 135 00:06:04,798 --> 00:06:06,434 Yeah, well, that might explain why he didn't 136 00:06:06,500 --> 00:06:08,001 have the money for the condo. 137 00:06:08,068 --> 00:06:09,970 Yeah, but it doesn't explain why he needed the money. 138 00:06:10,037 --> 00:06:11,739 Could be drugs. 139 00:06:11,805 --> 00:06:14,842 It says here that his mother died of a drug overdose. 140 00:06:14,908 --> 00:06:18,446 Family history can be a bitch. 141 00:06:25,052 --> 00:06:25,986 Thanks. 142 00:06:27,621 --> 00:06:29,423 You understand our deal, right? 143 00:06:29,490 --> 00:06:31,792 Yeah. I talk to y'all in private at your spot, 144 00:06:31,859 --> 00:06:35,228 and so long as I didn't do nothing to that paramedic, 145 00:06:35,295 --> 00:06:36,430 stuff here doesn't connect to my other charges. 146 00:06:36,497 --> 00:06:38,231 Exactly. 147 00:06:38,298 --> 00:06:39,700 So you were with Cole Warren 148 00:06:39,767 --> 00:06:41,234 the night of your transport to the hospital? 149 00:06:41,301 --> 00:06:43,403 The black dude. Yeah. 150 00:06:43,471 --> 00:06:44,972 And, uh, the white guy was driving. 151 00:06:45,038 --> 00:06:46,206 What about at the scene? 152 00:06:46,273 --> 00:06:48,075 Who else was there besides the kid you faxed 153 00:06:48,141 --> 00:06:50,177 to the morgue? Yo, them murder charges is bogus. 154 00:06:50,243 --> 00:06:51,779 I don't know who shot that fool. 155 00:06:51,845 --> 00:06:53,246 Right. 156 00:06:53,313 --> 00:06:56,349 So it was just you and Cole on that side of the street? 157 00:06:56,416 --> 00:06:57,818 Nah, nah. 158 00:06:57,885 --> 00:06:59,386 There was this other dude, came out of nowhere, 159 00:06:59,453 --> 00:07:01,689 talking crazy, trying to crump me. 160 00:07:01,755 --> 00:07:03,190 ( groans ) 161 00:07:03,256 --> 00:07:05,392 He shot me. I can't believe he shot me. 162 00:07:05,459 --> 00:07:06,393 Okay, okay, listen. 163 00:07:06,460 --> 00:07:07,661 You got to be quiet, man. 164 00:07:07,728 --> 00:07:08,962 The more you talk, the more blood 165 00:07:09,029 --> 00:07:10,498 you're gonna pump out. Hold still. 166 00:07:10,564 --> 00:07:11,865 I'm trying to keep pressure on this. 167 00:07:11,932 --> 00:07:13,767 Look at me. Am I gonna die? 168 00:07:13,834 --> 00:07:15,503 Nah, man, you're not gonna die. 169 00:07:15,569 --> 00:07:17,337 Hey, what are you doing? You saving him? 170 00:07:17,404 --> 00:07:18,672 Huh? 171 00:07:18,739 --> 00:07:20,574 He's a damn murderer! Let him die! 172 00:07:20,641 --> 00:07:21,675 Okay, man, look, you need 173 00:07:21,742 --> 00:07:22,843 to step back, okay? 174 00:07:22,910 --> 00:07:25,479 Bleed out, son of a... Hey, hey! 175 00:07:28,048 --> 00:07:29,650 Go home! 176 00:07:33,921 --> 00:07:37,725 Now, this guy that was trying to crump you, did you know him? 177 00:07:37,791 --> 00:07:39,527 Never seen him before. 178 00:07:39,593 --> 00:07:41,261 I figure he just some punk-ass fool from Lenox 179 00:07:41,328 --> 00:07:43,163 trying to gain position on a warrior like myself. 180 00:07:43,230 --> 00:07:45,699 You know, being incapacitated and all that. 181 00:07:45,766 --> 00:07:47,200 Do you think you could use 182 00:07:47,267 --> 00:07:50,003 that warrior-like mind of yours to describe him? 183 00:07:50,070 --> 00:07:54,508 I owe your boy a solid for saving my life so... 184 00:07:54,575 --> 00:07:57,711 Yeah, I can remember him. 185 00:07:59,813 --> 00:08:01,414 ( elevator bell dings ) 186 00:08:01,481 --> 00:08:03,383 In that neighborhood, this can't be the first time 187 00:08:03,450 --> 00:08:05,819 he pissed somebody off because he saved the wrong guy's life. 188 00:08:05,886 --> 00:08:07,454 Okay, well, let's cover the gang angle 189 00:08:07,521 --> 00:08:08,822 and look at the old paramedic files. 190 00:08:08,889 --> 00:08:10,390 And call the NYPD Gang Division. 191 00:08:10,457 --> 00:08:11,725 See if they can help us. 192 00:08:11,792 --> 00:08:13,627 Okay. 193 00:08:15,095 --> 00:08:17,731 Hi. 194 00:08:17,798 --> 00:08:19,767 Hi. 195 00:08:19,833 --> 00:08:21,835 There's a change. 196 00:08:21,902 --> 00:08:24,437 I didn't know where to send them. 197 00:08:24,504 --> 00:08:26,373 So, I thought I'd bring them here. 198 00:08:26,439 --> 00:08:30,010 Beautiful. 199 00:08:30,077 --> 00:08:32,145 Thank you. 200 00:08:32,212 --> 00:08:33,513 How are you doing? 201 00:08:33,581 --> 00:08:36,016 Good, you know. 202 00:08:36,083 --> 00:08:37,150 Got a pulse. 203 00:08:37,217 --> 00:08:38,151 You? 204 00:08:38,218 --> 00:08:40,253 Some good days, some bad. 205 00:08:40,320 --> 00:08:42,990 Random outbursts help. 206 00:08:43,056 --> 00:08:45,759 Then I'm doing great, 'cause I've had about ten meltdowns 207 00:08:45,826 --> 00:08:47,094 with the V.A. trying to arrange 208 00:08:47,160 --> 00:08:48,829 my father's funeral. 209 00:08:48,896 --> 00:08:51,498 Well, after Max's, I'm a bit of an expert. 210 00:08:51,565 --> 00:08:52,633 So, if you need help. 211 00:08:52,700 --> 00:08:54,501 Got any pull with a bugler? 212 00:08:54,568 --> 00:08:55,703 ( laughing ) 213 00:08:55,769 --> 00:08:57,738 You know, the military, 214 00:08:57,805 --> 00:08:59,840 they promise you one thing, and then the next thing 215 00:08:59,907 --> 00:09:01,909 you know, you have to choose between a tape recording of taps 216 00:09:01,975 --> 00:09:04,211 and some guy holding a digital horn. 217 00:09:04,277 --> 00:09:07,280 I think playingtaps is out of my league, sorry. 218 00:09:07,347 --> 00:09:10,250 You know, I'd really like you to come. 219 00:09:10,317 --> 00:09:11,885 Of course. 220 00:09:11,952 --> 00:09:13,520 Yeah, yeah, yeah. Just let me know. 221 00:09:13,587 --> 00:09:15,723 I will. 222 00:09:15,789 --> 00:09:17,390 I've got a 10:00. 223 00:09:17,457 --> 00:09:19,359 Thanks for coming in. Sure. 224 00:09:19,426 --> 00:09:20,427 Call if you need anything. 225 00:09:20,493 --> 00:09:22,262 I will, thank you. Okay. 226 00:09:28,802 --> 00:09:30,938 You getting anything off Cole's old reports? 227 00:09:31,004 --> 00:09:33,774 Yeah, that being a paramedic in that neighborhood is hell. 228 00:09:33,841 --> 00:09:36,977 Stabbings, shootings, a dozen DOA's a week. 229 00:09:37,044 --> 00:09:39,647 Do you know the guy that Duane said tried to attack him? 230 00:09:39,713 --> 00:09:41,982 Yeah. He's not a gang member. 231 00:09:42,049 --> 00:09:44,251 Well, then what was his beef with Duane? 232 00:09:44,317 --> 00:09:45,819 Well, there was another gang shooting 233 00:09:45,886 --> 00:09:47,220 on that block a week ago, 234 00:09:47,287 --> 00:09:50,924 and one of the bullets killed his daughter. 235 00:09:50,991 --> 00:09:54,494 ELENA: Mr. Burnett, we are very sorry for your loss. 236 00:09:54,561 --> 00:09:58,198 Very sorry. 237 00:09:58,265 --> 00:10:00,500 She was watching TV. 238 00:10:00,567 --> 00:10:03,503 And she's dead... because I couldn't afford for her 239 00:10:03,570 --> 00:10:04,972 to have a safe place to live. 240 00:10:05,038 --> 00:10:07,007 No, it's not your fault, Mr. Burnett. 241 00:10:07,074 --> 00:10:09,710 It's those gangbangers running around out there with guns. 242 00:10:09,777 --> 00:10:12,145 Or the paramedic who saves them. 243 00:10:12,212 --> 00:10:17,951 When I heard those shots again, I just lost it. 244 00:10:18,018 --> 00:10:21,121 I wanted somebody to pay for Angela's death! 245 00:10:21,188 --> 00:10:22,856 We know you went to the hospital, 246 00:10:22,923 --> 00:10:24,925 'cause we saw you on the security camera. 247 00:10:24,992 --> 00:10:26,459 What were you doing there? 248 00:10:26,526 --> 00:10:29,629 I thought that I could give the police a report. 249 00:10:29,697 --> 00:10:32,532 See if the shootings connected up to Angela. 250 00:10:32,599 --> 00:10:34,034 But I didn't see him. 251 00:10:34,101 --> 00:10:36,069 Well, this is the paramedic 252 00:10:36,136 --> 00:10:37,971 that you fought with that night. 253 00:10:38,038 --> 00:10:41,008 Did you see him later? 254 00:10:41,074 --> 00:10:42,776 Yeah. 255 00:10:42,843 --> 00:10:45,913 I was outside the E.R. 256 00:11:09,469 --> 00:11:12,172 ( yelling indistinctly ) 257 00:11:23,216 --> 00:11:25,853 I went straight to my shift at the warehouse. 258 00:11:25,919 --> 00:11:27,120 You can check. 259 00:11:27,187 --> 00:11:28,889 Could you see what was handed to him? 260 00:11:28,956 --> 00:11:30,023 No. 261 00:11:30,090 --> 00:11:33,060 It rolled, but I didn't see it. 262 00:11:37,197 --> 00:11:39,032 So the hospital's security cameras 263 00:11:39,099 --> 00:11:40,133 angle towards the intake ramp. 264 00:11:40,200 --> 00:11:41,534 From this camera all you get 265 00:11:41,601 --> 00:11:44,104 is Cole leaving the E.R. 266 00:11:44,171 --> 00:11:46,239 But this is from the parking lot across the street. 267 00:11:46,306 --> 00:11:48,776 I got your guy right here. 268 00:11:48,842 --> 00:11:49,977 All right can you get me a POV 269 00:11:50,043 --> 00:11:55,148 for the guy inside the car? 270 00:11:55,215 --> 00:11:55,883 Good. 271 00:11:55,949 --> 00:11:57,150 Make a picture of that. 272 00:11:57,217 --> 00:11:58,351 I want to circulate it. Right. Done. 273 00:11:58,418 --> 00:11:59,686 Is there any way 274 00:11:59,753 --> 00:12:01,688 we can see what he's handing off to Cole? 275 00:12:01,755 --> 00:12:03,256 Not from this angle, but... 276 00:12:03,323 --> 00:12:05,358 there's a second camera on the lot. 277 00:12:05,425 --> 00:12:08,461 I think... 278 00:12:09,797 --> 00:12:11,464 That's a lot of dough. 279 00:12:11,531 --> 00:12:16,136 What the hell is Cole doing taking money from a gangbanger? 280 00:12:21,842 --> 00:12:23,643 Maybe Cole takes money from the Tombs 281 00:12:23,710 --> 00:12:24,945 in exchange for top service, 282 00:12:25,012 --> 00:12:26,446 then he lets the Lennox Crew bleed out. 283 00:12:26,513 --> 00:12:28,148 Yeah, but on the tape 284 00:12:28,215 --> 00:12:30,117 he didn't even look as if he wanted to take the money. 285 00:12:30,183 --> 00:12:33,020 Maybe he said no and that's why he's in trouble. 286 00:12:33,086 --> 00:12:34,387 ELENA: Listen to this. 287 00:12:34,454 --> 00:12:38,158 The guy driving the car is Orlando Davidson. 288 00:12:38,225 --> 00:12:40,127 Drug trafficking 289 00:12:40,193 --> 00:12:41,594 and assault. 290 00:12:41,661 --> 00:12:44,031 And guess who he used to run with as a teenager? 291 00:12:44,097 --> 00:12:45,598 Oh, Cole was a gangbanger? 292 00:12:45,665 --> 00:12:47,000 Yes. How'd you find that out? 293 00:12:47,067 --> 00:12:48,969 Well his juvenile records are sealed, 294 00:12:49,036 --> 00:12:50,170 but a cop friend of mine hooked me up. 295 00:12:50,237 --> 00:12:52,439 So, have we gotten hold of this Orlando? 296 00:12:52,505 --> 00:12:53,606 No. 297 00:12:53,673 --> 00:12:55,976 He's gonna be hard to track. 298 00:12:56,043 --> 00:12:59,146 What was the name of the church that Cole attends? 299 00:12:59,212 --> 00:13:00,613 Living Brotherhood Ministry. 300 00:13:00,680 --> 00:13:02,082 Okay, well, six months ago, 301 00:13:02,149 --> 00:13:04,985 Cole gave $1,000 to an anti-gang program they run. 302 00:13:05,052 --> 00:13:06,419 Why not just tell his girlfriend 303 00:13:06,486 --> 00:13:08,321 that's where some of the money went? 304 00:13:08,388 --> 00:13:11,992 Because he never told his girlfriend about his gang past. 305 00:13:17,030 --> 00:13:19,099 I started the program seven years ago 306 00:13:19,166 --> 00:13:22,035 after my son was shot walking home from school. 307 00:13:22,102 --> 00:13:24,004 I'm sorry about that, Reverend. 308 00:13:24,071 --> 00:13:25,605 There are a lot of people who lost loved ones. 309 00:13:25,672 --> 00:13:28,475 I'm fortunate to have this as an outlet for the pain. 310 00:13:28,541 --> 00:13:32,212 I understand that Cole helped you fund your work? 311 00:13:32,279 --> 00:13:35,582 He gave more than money; he gave his time. 312 00:13:35,648 --> 00:13:39,186 Men with jobs in this neighborhood gleam like gold. 313 00:13:39,252 --> 00:13:40,888 He's been a great role model. 314 00:13:40,954 --> 00:13:42,422 Did he ever tell you 315 00:13:42,489 --> 00:13:43,991 he used to run with the Tombs as a teenager? 316 00:13:44,057 --> 00:13:45,625 He didn't like to talk about it much, 317 00:13:45,692 --> 00:13:47,194 but, yes, he confided in me. 318 00:13:47,260 --> 00:13:48,595 You think there's a possibility 319 00:13:48,661 --> 00:13:50,230 that he could've gone back to that life? 320 00:13:50,297 --> 00:13:51,331 Absolutely not! 321 00:13:51,398 --> 00:13:53,300 If anything, it was just the opposite. 322 00:13:53,366 --> 00:13:55,835 Good rhythm. 323 00:13:55,903 --> 00:13:57,337 Look at you, Trevor. 324 00:13:57,404 --> 00:13:59,907 You got a natural gift for this, man. 325 00:14:01,441 --> 00:14:03,376 You really think you could save somebody's life doing this? 326 00:14:03,443 --> 00:14:06,413 A two-year-old in a bathtub just last week. 327 00:14:06,479 --> 00:14:08,015 Oh, how'd that feel? 328 00:14:08,081 --> 00:14:09,749 Oh, man, that felt great. 329 00:14:09,816 --> 00:14:11,384 MAN #1: What's up, O? 330 00:14:11,451 --> 00:14:15,155 MAN #2: What's up? What's up, dawg? 331 00:14:20,127 --> 00:14:22,495 Keep doing it, man. 332 00:14:22,562 --> 00:14:25,432 You're looking great. 333 00:14:25,498 --> 00:14:26,466 What's up, man? 334 00:14:26,533 --> 00:14:28,401 What's up, Cole? 335 00:14:28,468 --> 00:14:30,737 Chillin', cuz. You know, I'm doin' my thing. 336 00:14:30,803 --> 00:14:36,143 You really think any of these fools is gonna Lazarus somebody? 337 00:14:36,209 --> 00:14:37,410 Well... 338 00:14:37,477 --> 00:14:39,279 as you can see, some are catching on. 339 00:14:39,346 --> 00:14:40,948 Look, man, I was just wondering 340 00:14:41,014 --> 00:14:42,449 if you could just chill on that for a minute? 341 00:14:42,515 --> 00:14:44,117 Look, it's hard for chest compressions 342 00:14:44,184 --> 00:14:45,152 to compete with a cell phone. 343 00:14:45,218 --> 00:14:46,619 You know what I'm saying? 344 00:14:46,686 --> 00:14:50,223 You starting to make getting in my face a habit. 345 00:14:50,290 --> 00:14:51,992 You telling me to leave? 346 00:14:52,059 --> 00:14:55,395 No... no, man. 347 00:14:55,462 --> 00:14:57,897 I'm just asking for a little space for these boys. 348 00:14:57,965 --> 00:14:59,699 That's all. 349 00:14:59,766 --> 00:15:01,568 Yeah, a'ight. 350 00:15:01,634 --> 00:15:02,802 Show 'em your stuff. 351 00:15:02,869 --> 00:15:04,437 Appreciate it. 352 00:15:04,504 --> 00:15:06,773 Catch up with you later, homes. 353 00:15:06,839 --> 00:15:09,076 Fo' sure. 354 00:15:15,615 --> 00:15:17,384 Cole was seen with Orlando Davidson last night 355 00:15:17,450 --> 00:15:19,419 right before he went missing. 356 00:15:19,486 --> 00:15:21,121 We think there's a possibility that they're working together. 357 00:15:21,188 --> 00:15:22,655 I don't believe that. 358 00:15:22,722 --> 00:15:24,958 Okay, do you know where I can find Orlando? 359 00:15:25,025 --> 00:15:29,029 Somewhere out there on the street. 360 00:15:29,096 --> 00:15:32,365 That's all I can tell you. 361 00:15:32,432 --> 00:15:35,002 Thank you. 362 00:15:43,710 --> 00:15:45,145 Oh, boy. 363 00:15:45,212 --> 00:15:47,547 Remember that page Cole's girlfriend told us about? 364 00:15:47,614 --> 00:15:48,448 Yeah. 365 00:15:48,515 --> 00:15:50,817 Okay, I just got his pager records. 366 00:15:50,883 --> 00:15:54,187 Someone called him from a pay phone at a convenience store, 367 00:15:54,254 --> 00:15:56,689 in the middle of Tombs territory and sent him a message. 368 00:15:56,756 --> 00:15:58,491 But it's just four numbers: 369 00:15:58,558 --> 00:16:00,060 triple six, four. 370 00:16:00,127 --> 00:16:02,329 So I'm thinking maybe some kind of a gang code. 371 00:16:02,395 --> 00:16:03,596 Or slang? 372 00:16:03,663 --> 00:16:05,432 I tell you what. 373 00:16:05,498 --> 00:16:08,568 I'll take the gang files, if you'll take the slang. 374 00:16:10,870 --> 00:16:12,405 It's an addendum to a will. 375 00:16:12,472 --> 00:16:14,907 So, it's just witnesses, attestation clause... 376 00:16:14,974 --> 00:16:16,109 it all looks kosher. 377 00:16:16,176 --> 00:16:17,744 Yeah, but he made this decision 378 00:16:17,810 --> 00:16:19,812 the day his doctor told him he had kidney failure. 379 00:16:19,879 --> 00:16:21,114 Now his lawyer's telling me 380 00:16:21,181 --> 00:16:22,482 that this is legal and binding. 381 00:16:22,549 --> 00:16:24,084 But it doesn't affect the rest of the will. 382 00:16:24,151 --> 00:16:25,885 It's just the funeral. 383 00:16:25,952 --> 00:16:27,487 What funeral? 384 00:16:27,554 --> 00:16:31,291 I'm gonna torch him and put him in a jar? 385 00:16:31,358 --> 00:16:33,193 You know, he did have Alzheimer's. 386 00:16:33,260 --> 00:16:34,461 You could find a judge 387 00:16:34,527 --> 00:16:36,429 who might rule diminished capacity. 388 00:16:36,496 --> 00:16:38,831 Old bastard, he just did this to torture me. 389 00:16:38,898 --> 00:16:40,500 Well, it's working. 390 00:16:40,567 --> 00:16:43,170 I just want what's right. For whom? 391 00:16:43,236 --> 00:16:45,638 Why do you always do this? 392 00:16:45,705 --> 00:16:47,474 Do what? 393 00:16:47,540 --> 00:16:50,077 Make an easy answer complicated. 394 00:16:50,143 --> 00:16:51,644 I'm a lawyer? 395 00:16:51,711 --> 00:16:53,746 Goes with the training? 396 00:16:53,813 --> 00:16:56,716 Could you knock it off? 397 00:17:09,262 --> 00:17:11,598 There you go. 398 00:17:11,664 --> 00:17:14,234 There you have it. 399 00:17:18,905 --> 00:17:20,240 I'll do this. 400 00:17:20,307 --> 00:17:21,574 I'll get back to you. 401 00:17:21,641 --> 00:17:23,176 Okay. 402 00:17:28,047 --> 00:17:29,048 Viv. 403 00:17:29,116 --> 00:17:30,083 Hmm. 404 00:17:30,150 --> 00:17:31,718 I need your help. Okay. 405 00:17:31,784 --> 00:17:33,453 I have gone through all of the gang members 406 00:17:33,520 --> 00:17:35,288 in this neighborhood, okay. 407 00:17:35,355 --> 00:17:36,556 I've gone through birthdays, 408 00:17:36,623 --> 00:17:38,625 prison numbers, apartment numbers... 409 00:17:38,691 --> 00:17:39,926 None of them match. 410 00:17:39,992 --> 00:17:42,295 I mean, what am I missing here? 411 00:17:42,362 --> 00:17:44,397 You know, because if it's just some random personal code, 412 00:17:44,464 --> 00:17:46,666 then we're completely lost. 413 00:17:46,733 --> 00:17:48,501 Okay, all right. 414 00:17:48,568 --> 00:17:49,869 Now, what about... letters? 415 00:17:49,936 --> 00:17:52,139 For example, six would be M-N-O. 416 00:17:52,205 --> 00:17:53,406 M, N and O. 417 00:17:53,473 --> 00:17:55,007 What about... all right, 418 00:17:55,074 --> 00:17:56,376 we got a Mike here 419 00:17:56,443 --> 00:17:57,710 who's listed as a member of the Tombs. 420 00:17:57,777 --> 00:18:00,180 All right so that would be six, four... 421 00:18:00,247 --> 00:18:02,249 Nope, not six, four. 422 00:18:02,315 --> 00:18:04,584 What about a Nathan? 423 00:18:04,651 --> 00:18:06,219 Six-two. 424 00:18:06,286 --> 00:18:09,055 Nope, okay, what about a Monique. 425 00:18:09,122 --> 00:18:10,623 Okay, six-six-six. 426 00:18:10,690 --> 00:18:11,991 Yep, that's it. 427 00:18:12,058 --> 00:18:13,426 Six-six-six-four. 428 00:18:13,493 --> 00:18:15,662 ELENA: Monique, we know that you paged Cole 429 00:18:15,728 --> 00:18:17,230 two weeks ago. 430 00:18:17,297 --> 00:18:21,134 Triple-six-four spells out the beginning of your name. 431 00:18:21,201 --> 00:18:22,735 A lot of names start like that. 432 00:18:22,802 --> 00:18:24,737 DANNY: Yeah, but you're the one that was identified 433 00:18:24,804 --> 00:18:26,473 by the clerk at the convenience store, Monique. 434 00:18:26,539 --> 00:18:28,141 He remembers you making the call 435 00:18:28,208 --> 00:18:29,409 because you cursed him out 436 00:18:29,476 --> 00:18:30,810 for not giving you a free cigarette. 437 00:18:30,877 --> 00:18:32,945 They charged a buck fifty for a loosey! 438 00:18:33,012 --> 00:18:35,848 So... so you were there? 439 00:18:35,915 --> 00:18:38,185 And you did page Cole. 440 00:18:38,251 --> 00:18:39,586 Ain't no law against that. 441 00:18:39,652 --> 00:18:42,189 You have a beef with Cole, hmm... 442 00:18:42,255 --> 00:18:43,190 a fight that you want to take 443 00:18:43,256 --> 00:18:44,391 to the next level, Monique? 444 00:18:44,457 --> 00:18:45,525 I didn't do nothing to him. 445 00:18:45,592 --> 00:18:47,260 No, well, did somebody get shot 446 00:18:47,327 --> 00:18:48,728 and that's why you were calling Cole? 447 00:18:48,795 --> 00:18:49,762 So he could come over 448 00:18:49,829 --> 00:18:51,898 and patch them up? 449 00:18:51,964 --> 00:18:54,234 It was a ten-ten. 450 00:18:54,301 --> 00:18:55,835 Who got jumped in? 451 00:18:55,902 --> 00:18:58,971 My boyfriend, Trevor. 452 00:18:59,038 --> 00:19:01,808 He got beat bad. 453 00:19:01,874 --> 00:19:03,176 I didn't know who else to call. 454 00:19:03,243 --> 00:19:05,245 I'm glad you paged me. 455 00:19:05,312 --> 00:19:07,079 Trevor... hey, look at me. 456 00:19:07,146 --> 00:19:08,448 Man, go away. 457 00:19:08,515 --> 00:19:10,116 Nobody told you to come here. 458 00:19:10,183 --> 00:19:13,453 Yeah, well, you let ten fools beat on you for ten minutes. 459 00:19:13,520 --> 00:19:14,787 Now you're in a gang. 460 00:19:14,854 --> 00:19:16,489 Took it like a man. 461 00:19:16,556 --> 00:19:18,291 Nobody got over on me. 462 00:19:18,358 --> 00:19:20,793 Yeah, but you're smarter than this, Trevor. 463 00:19:20,860 --> 00:19:22,662 This beat down alone could've killed you. 464 00:19:22,729 --> 00:19:24,063 Man, there's a lot of ways out here to die. 465 00:19:24,130 --> 00:19:25,798 What are you doing? 466 00:19:25,865 --> 00:19:27,467 Trevor, we were working this, man. 467 00:19:27,534 --> 00:19:31,204 Why would you come out of the plan now? 468 00:19:31,271 --> 00:19:33,606 Talk to me. 469 00:19:35,942 --> 00:19:38,177 I was just playing hoops. 470 00:19:38,245 --> 00:19:39,379 Stole the ball 471 00:19:39,446 --> 00:19:40,647 from this guy and he tripped. 472 00:19:40,713 --> 00:19:43,250 I laughed, you know, just messing. 473 00:19:43,316 --> 00:19:45,918 Didn't know he was Lenox Crew. 474 00:19:45,985 --> 00:19:48,488 He swore he'd kill me. 475 00:19:48,555 --> 00:19:51,658 Orlando told me if I joined, the Tombs could protect me. 476 00:19:53,460 --> 00:19:55,528 Hey, look at me, man. 477 00:19:55,595 --> 00:19:58,465 I got a job, Trevor, all right? 478 00:19:58,531 --> 00:20:00,933 I'm not packing weed. 479 00:20:01,000 --> 00:20:04,937 I'm not running guns for Orlando so he could get a nice new ride. 480 00:20:05,004 --> 00:20:06,806 It can happen. 481 00:20:06,873 --> 00:20:08,107 Out here? 482 00:20:08,174 --> 00:20:10,777 On 115th? 483 00:20:14,714 --> 00:20:17,650 Nah, nah. 484 00:20:17,717 --> 00:20:20,052 I need an insurance policy and you can't be it. 485 00:20:20,119 --> 00:20:24,357 ORLANDO: Yo, Trev. 486 00:20:24,424 --> 00:20:27,460 Yo, Trevor. 487 00:20:28,861 --> 00:20:30,963 No, no. 488 00:20:31,030 --> 00:20:32,999 No, don't do this. 489 00:20:33,065 --> 00:20:35,935 I ain't got no choice. 490 00:20:58,391 --> 00:21:00,860 DANNY: Do you know where Trevor is now? 491 00:21:00,927 --> 00:21:03,195 No. 492 00:21:03,262 --> 00:21:05,965 I haven't heard from him since yesterday. 493 00:21:08,501 --> 00:21:11,270 His mother is out of town on a job. 494 00:21:11,338 --> 00:21:13,105 I have a key to his place. 495 00:21:13,172 --> 00:21:15,875 I could give it to you. 496 00:21:23,983 --> 00:21:25,251 Apartment is clear. 497 00:21:25,318 --> 00:21:26,819 Told you Trevor wasn't here. 498 00:21:26,886 --> 00:21:28,721 I mean, you could've found that out without dragging me. 499 00:21:28,788 --> 00:21:29,956 Okay, is he your boyfriend? 500 00:21:30,022 --> 00:21:30,990 Is he? 501 00:21:31,057 --> 00:21:32,959 Yeah. 502 00:21:33,025 --> 00:21:35,194 Because we thought that you'd want to help us find him. 503 00:21:35,261 --> 00:21:37,096 And I understand that you're just trying to stay out of trouble, 504 00:21:37,163 --> 00:21:38,498 but listen. 505 00:21:38,565 --> 00:21:40,166 Keeping quiet is not gonna help. 506 00:21:40,232 --> 00:21:41,601 DANNY: Monique, we know that you didn't give us 507 00:21:41,668 --> 00:21:42,869 the keys to the apartment 508 00:21:42,935 --> 00:21:44,704 because you like doing favors for the FBI. 509 00:21:44,771 --> 00:21:47,073 Did you think we were gonna find a body here? 510 00:21:49,041 --> 00:21:50,343 DANNY: Not telling us 511 00:21:50,410 --> 00:21:51,411 what you know about a murder or a kidnapping 512 00:21:51,478 --> 00:21:53,212 makes you an accessory, 513 00:21:53,279 --> 00:21:54,947 which means that you're gonna go to jail for a very long time. 514 00:21:55,014 --> 00:21:56,215 It doesn't matter that you're 14 years old. 515 00:21:56,282 --> 00:21:58,885 Do you understand that? 516 00:21:58,951 --> 00:21:59,952 So, 517 00:22:00,019 --> 00:22:02,221 you want to start over? 518 00:22:02,288 --> 00:22:04,424 Okay. 519 00:22:04,491 --> 00:22:06,393 Cole was here last night. 520 00:22:06,459 --> 00:22:10,329 He was looking for Trevor. 521 00:22:10,397 --> 00:22:12,665 ( laughing ) 522 00:22:12,732 --> 00:22:14,501 I gave you $10,000, Lando. 523 00:22:14,567 --> 00:22:16,002 Why not just take it? 524 00:22:16,068 --> 00:22:18,605 'Cause I changed my mind. 525 00:22:18,671 --> 00:22:21,741 Li'l' homie gonna make a real good soldier. 526 00:22:21,808 --> 00:22:24,143 Don't let his cartoon-watching ass fool you. 527 00:22:24,210 --> 00:22:25,612 Look, come on, man. 528 00:22:25,678 --> 00:22:27,447 I told you what his teacher said. 529 00:22:27,514 --> 00:22:29,416 The only time I've heard the word "potential" 530 00:22:29,482 --> 00:22:31,150 used so many times is when they were talking 531 00:22:31,217 --> 00:22:33,085 about your skinny ass. 532 00:22:33,152 --> 00:22:34,387 Now look, man, I'm asking you 533 00:22:34,454 --> 00:22:36,322 as a favor for 534 00:22:36,389 --> 00:22:38,057 old times sake, don't do this. 535 00:22:38,124 --> 00:22:42,395 Man, why you keep plucking at them old memory strings? 536 00:22:42,462 --> 00:22:44,697 Waking and baking, yeah, it was cool. 537 00:22:44,764 --> 00:22:46,365 Yeah, we were like brothers, man. 538 00:22:46,433 --> 00:22:49,936 And that's the word you keep forgetting: "were." 539 00:22:50,002 --> 00:22:53,139 Why do I owe you anything? 540 00:22:53,205 --> 00:22:55,875 You jump off and now you come strutting back? 541 00:22:55,942 --> 00:22:59,446 Everybody all looking up at you with your fancy equipment. 542 00:22:59,512 --> 00:23:03,182 Well, Trevor, that's my equipment. 543 00:23:03,249 --> 00:23:07,520 So you need to step off. 544 00:23:07,587 --> 00:23:10,457 I can't do that. 545 00:23:10,523 --> 00:23:12,358 Look, Trevor has a chance. 546 00:23:12,425 --> 00:23:13,593 Let him take it. 547 00:23:13,660 --> 00:23:16,863 How does that feel, huh? 548 00:23:16,929 --> 00:23:20,767 Your fancy training gonna save you now? 549 00:23:20,833 --> 00:23:21,568 Hey, Trevor. 550 00:23:21,634 --> 00:23:23,269 ( turns TV off ) 551 00:23:23,335 --> 00:23:26,473 Li'l man! 552 00:23:27,907 --> 00:23:32,244 Cole here wants to rescue you. 553 00:23:32,311 --> 00:23:34,046 You wanna be alone? 554 00:23:34,113 --> 00:23:35,414 Fly free on the streets? 555 00:23:35,482 --> 00:23:38,217 Trevor, don't listen to him. Shut up! 556 00:23:38,284 --> 00:23:39,251 Huh? 557 00:23:39,318 --> 00:23:41,187 No. 558 00:23:41,253 --> 00:23:43,623 Then hold this for me. 559 00:23:52,098 --> 00:23:54,467 Gotta go. 560 00:24:01,273 --> 00:24:04,477 Now, show me what you made of, li'l man. 561 00:24:15,555 --> 00:24:17,123 That was it. 562 00:24:17,189 --> 00:24:19,759 Orlando left. 563 00:24:19,826 --> 00:24:21,193 Trevor told me to go, too. 564 00:24:21,260 --> 00:24:22,695 And you haven't heard from Trevor since? 565 00:24:22,762 --> 00:24:25,331 Nah, I was hoping you guys could find him 566 00:24:25,397 --> 00:24:26,633 before he did something stupid. 567 00:24:26,699 --> 00:24:28,267 What do you think happened to Cole? 568 00:24:28,334 --> 00:24:31,137 You know. 569 00:24:39,679 --> 00:24:41,147 I'm sorry we had to pick you up 570 00:24:41,213 --> 00:24:42,582 at your baby momma's house. 571 00:24:42,649 --> 00:24:45,518 Next time don't hide behind your lady's skirt, 572 00:24:45,585 --> 00:24:47,587 okay, Orlando? 573 00:24:47,654 --> 00:24:49,989 Didn't know y'all was looking for me. 574 00:24:50,056 --> 00:24:51,457 Well, we were. 575 00:24:51,524 --> 00:24:52,992 Where the hell is Cole? 576 00:24:53,059 --> 00:24:55,695 I don't know what you're talking about. 577 00:24:55,762 --> 00:24:57,630 We know you were at Trevor's apartment last night. 578 00:24:57,697 --> 00:24:59,098 Who'd y'all talk to? 579 00:24:59,165 --> 00:25:00,633 Crackhead-ho, Monique? 580 00:25:00,700 --> 00:25:01,968 She hallucinates. 581 00:25:02,034 --> 00:25:04,136 We didn't find crackhead-ho Monique. 582 00:25:04,203 --> 00:25:05,905 Now, what we did find was a lot of people 583 00:25:05,972 --> 00:25:07,674 that were very excited about helping us move you 584 00:25:07,740 --> 00:25:09,375 to a federal address. 585 00:25:09,441 --> 00:25:12,244 You know, I think you put your boy Trevor up to killing Cole. 586 00:25:14,446 --> 00:25:16,583 What? You ain't got nothing to say about that? 587 00:25:16,649 --> 00:25:18,885 What you think? 588 00:25:18,951 --> 00:25:24,256 Well, if you have nothing to say, then you're free to go. 589 00:25:24,323 --> 00:25:26,258 Because we don't need you. 590 00:25:26,325 --> 00:25:28,360 Come on, go. 591 00:25:28,427 --> 00:25:29,562 What? 592 00:25:29,629 --> 00:25:31,197 Trevor's 14 years old. 593 00:25:31,263 --> 00:25:32,665 How far do you think 594 00:25:32,732 --> 00:25:36,068 a 14-year-old with a dead body's gonna get? 595 00:25:42,809 --> 00:25:45,044 That was good-- covering for Monique. 596 00:25:45,111 --> 00:25:45,878 Thanks. 597 00:25:45,945 --> 00:25:47,747 I wanna tell you something. 598 00:25:47,814 --> 00:25:48,948 I don't think we should put this guy back on the street. 599 00:25:49,015 --> 00:25:51,450 Listen, NYPD's gonna trail him. 600 00:25:51,517 --> 00:25:52,451 We're good. 601 00:25:52,518 --> 00:25:53,953 I'm telling you. 602 00:25:54,020 --> 00:25:56,255 We're good. 603 00:26:03,663 --> 00:26:04,797 Hello. 604 00:26:04,864 --> 00:26:06,532 Hi. 605 00:26:06,599 --> 00:26:10,069 I got your message, obviously. 606 00:26:10,136 --> 00:26:11,437 Thanks for coming. 607 00:26:11,503 --> 00:26:13,439 Yeah, no problem. 608 00:26:13,505 --> 00:26:14,540 Can I get you something? 609 00:26:14,607 --> 00:26:16,408 Uh, yeah. 610 00:26:16,475 --> 00:26:17,744 It's just water. 611 00:26:17,810 --> 00:26:21,480 Ooh. Um, vodka tonic, please. 612 00:26:21,547 --> 00:26:23,149 Thanks. 613 00:26:23,215 --> 00:26:26,118 It's a little early in the day for that, don't you think? 614 00:26:26,185 --> 00:26:29,488 Hmm, well, you did invite me to a bar. 615 00:26:29,555 --> 00:26:30,790 Good point. 616 00:26:30,857 --> 00:26:32,524 I probably should've ordered one myself. 617 00:26:32,591 --> 00:26:35,628 ( chuckles ) 618 00:26:38,197 --> 00:26:41,100 So, have you thought about your father? 619 00:26:43,169 --> 00:26:45,838 Well, I'm torn. 620 00:26:45,905 --> 00:26:48,607 Between honoring the last wishes of a crazy, old man 621 00:26:48,675 --> 00:26:51,343 or giving him the final flying finger. 622 00:26:53,212 --> 00:26:55,748 I know, it's stupid. 623 00:26:57,316 --> 00:26:59,585 I did look into it. 624 00:26:59,652 --> 00:27:03,222 And, uh, you can overturn his decision if you want. 625 00:27:03,289 --> 00:27:05,157 Really? 626 00:27:05,224 --> 00:27:08,060 But I wouldn't recommend it, Jack. 627 00:27:08,127 --> 00:27:10,229 Why not? 628 00:27:10,296 --> 00:27:13,666 Your dad's dead, Jack. 629 00:27:13,733 --> 00:27:16,368 You have to let go. 630 00:27:18,537 --> 00:27:22,709 Yeah, well, I will certainly take that under advisement. 631 00:27:29,448 --> 00:27:32,418 You know what? I want to, um... 632 00:27:34,120 --> 00:27:36,789 I want to apologize for this morning. 633 00:27:36,856 --> 00:27:38,424 Oh, yeah. 634 00:27:38,490 --> 00:27:39,658 I was so out of line. 635 00:27:39,726 --> 00:27:41,894 I have no idea what came over me. 636 00:27:41,961 --> 00:27:43,562 I just, look, I don't even think of you that way. 637 00:27:43,629 --> 00:27:45,932 ( laughs ) 638 00:27:45,998 --> 00:27:47,399 You know what? That did not come out 639 00:27:47,466 --> 00:27:48,701 the way I wanted it to come out. 640 00:27:48,768 --> 00:27:49,836 I'm sorry. 641 00:27:49,902 --> 00:27:51,103 I understand. 642 00:27:51,170 --> 00:27:54,306 You know what I mean. I just.. 643 00:27:54,373 --> 00:27:58,010 ( phone ringing ) Hang on a second. Sorry. 644 00:27:59,979 --> 00:28:03,382 Yeah. 645 00:28:03,449 --> 00:28:05,952 Uh-huh. 646 00:28:06,018 --> 00:28:08,120 Okay. 647 00:28:09,889 --> 00:28:11,157 Gotta go. 648 00:28:11,223 --> 00:28:13,860 Yep, I, uh... 649 00:28:15,327 --> 00:28:17,129 I have to go. 650 00:28:17,196 --> 00:28:18,998 And, uh... 651 00:28:19,065 --> 00:28:24,003 I'm really sorry about, uh, what happened and... 652 00:28:25,537 --> 00:28:29,408 it was really inappropriate... 653 00:28:30,542 --> 00:28:32,378 for me to do that. 654 00:28:32,444 --> 00:28:33,746 And now it's over. 655 00:28:33,813 --> 00:28:36,415 Really? 656 00:28:39,151 --> 00:28:40,452 You know we could talk about... 657 00:28:40,519 --> 00:28:41,453 No. 658 00:28:41,520 --> 00:28:44,123 It doesn't matter. Okay. 659 00:28:44,656 --> 00:28:47,059 Um... 660 00:28:50,529 --> 00:28:51,597 So, we're good? 661 00:28:51,663 --> 00:28:54,466 We are. 662 00:29:16,655 --> 00:29:18,224 Has Orlando called Trevor? 663 00:29:18,290 --> 00:29:19,926 Yeah, he made three calls in a row 664 00:29:19,992 --> 00:29:22,328 to the same number the second he left the building. 665 00:29:22,394 --> 00:29:24,230 He's worried about where the kid dumped the body. 666 00:29:24,296 --> 00:29:26,065 All right, guys. I got the number he called. 667 00:29:26,132 --> 00:29:27,733 I'm just triangulating the location from this signal. 668 00:29:27,800 --> 00:29:29,168 All right, I got it. 669 00:29:29,235 --> 00:29:30,469 Where is he? 670 00:29:30,536 --> 00:29:31,838 Uh, the signal's coming from Edgecomb Hospital. 671 00:29:31,904 --> 00:29:34,540 That's where Cole went missing. 672 00:29:39,478 --> 00:29:40,779 I recognize him. 673 00:29:40,847 --> 00:29:42,448 Cole brought him on a run with us once. 674 00:29:42,514 --> 00:29:43,950 Seemed like a bright kid, but I haven't seen him since. 675 00:29:44,016 --> 00:29:45,351 What time did you go back on duty? 676 00:29:45,417 --> 00:29:46,718 About a half hour ago. 677 00:29:46,785 --> 00:29:49,989 Just getting the equipment ready for the next run. 678 00:29:52,258 --> 00:29:53,259 What's up? 679 00:29:53,325 --> 00:29:54,460 I left the door to the bus open. 680 00:29:54,526 --> 00:29:56,662 Now it's closed. 681 00:29:56,728 --> 00:29:58,264 Where's Cole? 682 00:29:58,330 --> 00:29:59,832 Hey, man, I don't know, dawg. 683 00:29:59,899 --> 00:30:00,900 Don't shoot! Don't shoot! 684 00:30:00,967 --> 00:30:03,502 Come on out. 685 00:30:03,569 --> 00:30:06,005 Easy. 686 00:30:11,110 --> 00:30:13,579 You were the last person to see Cole alive 687 00:30:13,645 --> 00:30:16,715 and I know Orlando told you to kill him. 688 00:30:16,782 --> 00:30:19,919 You help us, we'll help you. 689 00:30:19,986 --> 00:30:21,587 Aw, man, I swear. 690 00:30:21,653 --> 00:30:24,957 I didn't do nothing. I didn't kill Cole. 691 00:30:25,024 --> 00:30:28,427 Move out. Let's go! 692 00:30:28,494 --> 00:30:30,762 You really think that's gonna keep my blood from splattering? 693 00:30:30,829 --> 00:30:33,199 You, shut up! I gotta think. 694 00:30:33,265 --> 00:30:35,501 Right. Right. 695 00:30:35,567 --> 00:30:36,903 Think. 696 00:30:36,969 --> 00:30:38,938 But not about how you're gonna clean up this mess 697 00:30:39,005 --> 00:30:40,772 from shooting me, 698 00:30:40,839 --> 00:30:42,942 but how your life will never be the same if you do this. 699 00:30:43,009 --> 00:30:44,076 Yo, I said shut up! 700 00:30:44,143 --> 00:30:45,077 You're not a killer, Trevor. 701 00:30:45,144 --> 00:30:46,545 What do you know about me? 702 00:30:46,612 --> 00:30:48,314 Well, I know a killer would've shot me already, 703 00:30:48,380 --> 00:30:49,515 been at the refrigerator looking for something to eat. 704 00:30:49,581 --> 00:30:50,782 I'm warning you. 705 00:30:50,849 --> 00:30:52,118 I know a killer wouldn't spend time 706 00:30:52,184 --> 00:30:55,521 over a dummy practicing to save a life. 707 00:30:55,587 --> 00:30:58,590 What the hell do you know? 708 00:30:58,657 --> 00:30:59,791 You got out. 709 00:30:59,858 --> 00:31:02,128 Never made your bone. 710 00:31:04,863 --> 00:31:07,333 Yeah, I did. 711 00:31:07,399 --> 00:31:11,437 I thought killing someone would make me a man, too. 712 00:31:11,503 --> 00:31:12,838 It was me and Orlando. 713 00:31:12,905 --> 00:31:14,073 We were waiting. 714 00:31:14,140 --> 00:31:16,508 We do this thing, man, we in. 715 00:31:16,575 --> 00:31:17,709 Solid gold, homes. 716 00:31:17,776 --> 00:31:20,846 Tombs forever. 717 00:31:20,913 --> 00:31:23,115 So, how 'bout him? 718 00:31:26,152 --> 00:31:27,920 Orders are civilian male. 719 00:31:27,987 --> 00:31:30,589 Show him no mercy. 720 00:31:30,656 --> 00:31:32,959 He it then. 721 00:31:38,064 --> 00:31:40,366 ( gunshot ) 722 00:31:42,434 --> 00:31:45,037 I killed him. 723 00:31:45,104 --> 00:31:47,473 And all he was doing was walking home from school. 724 00:31:47,539 --> 00:31:49,976 Yo, Orlando already told that story with him 725 00:31:50,042 --> 00:31:50,977 doing the shooting. 726 00:31:51,043 --> 00:31:53,912 I know. I let him. 727 00:31:53,980 --> 00:31:58,284 Because the only story I had to tell 728 00:31:58,350 --> 00:32:01,687 was how I puked every night. 729 00:32:01,753 --> 00:32:04,957 And how I couldn't get his face out of my head. 730 00:32:05,024 --> 00:32:11,230 And how I could hear his family crying no matter where I was. 731 00:32:13,932 --> 00:32:16,535 Come on, Cole. Turn around. 732 00:32:16,602 --> 00:32:20,506 Why? 733 00:32:20,572 --> 00:32:22,608 If you shoot me, 734 00:32:22,674 --> 00:32:24,510 you will see my face 735 00:32:24,576 --> 00:32:27,679 every night for the rest of your life. 736 00:32:27,746 --> 00:32:30,449 whether I turn around or not. 737 00:32:33,685 --> 00:32:35,988 So, go ahead, man. 738 00:32:37,189 --> 00:32:39,958 Make your bone. 739 00:32:41,060 --> 00:32:42,828 What if I want to get out? 740 00:32:42,894 --> 00:32:43,962 How can I? 741 00:32:44,030 --> 00:32:46,432 Orlando will kill us both. 742 00:32:48,100 --> 00:32:51,037 You let me worry about that. 743 00:32:54,540 --> 00:32:56,775 Let go. 744 00:32:56,842 --> 00:32:59,011 Let go. 745 00:33:02,514 --> 00:33:04,716 ( gasping ) 746 00:33:04,783 --> 00:33:06,952 It's okay, man. 747 00:33:07,019 --> 00:33:09,121 It's okay, man. 748 00:33:09,188 --> 00:33:10,389 Cole came up with a plan-- 749 00:33:10,456 --> 00:33:12,891 a school I could go to, live there. 750 00:33:12,958 --> 00:33:14,326 Get out that neighborhood. 751 00:33:14,393 --> 00:33:15,994 He was going to pay for the first year. 752 00:33:16,062 --> 00:33:16,995 Where is he now? 753 00:33:17,063 --> 00:33:18,064 I don't know. 754 00:33:18,130 --> 00:33:19,598 He told me to come here. 755 00:33:19,665 --> 00:33:21,700 Ask y'all for his key to his place in Tarrytown, 756 00:33:21,767 --> 00:33:23,069 then go there and wait. 757 00:33:23,135 --> 00:33:24,336 And de didn't say where he was going? 758 00:33:24,403 --> 00:33:27,573 He said he had to go see somebody. 759 00:33:32,078 --> 00:33:34,146 Stay put. Watch him. 760 00:33:34,213 --> 00:33:36,148 So we were both right. This guy's a killer. 761 00:33:36,215 --> 00:33:37,883 Who turned his life around. 762 00:33:37,949 --> 00:33:39,118 I just hope it's not too late, Viv. 763 00:33:39,185 --> 00:33:40,319 Okay, bad news. 764 00:33:40,386 --> 00:33:41,920 You know the tail on Orlando? 765 00:33:41,987 --> 00:33:42,854 Mm-hmm. 766 00:33:42,921 --> 00:33:44,956 NYPD lost him. 767 00:33:45,023 --> 00:33:47,226 Okay, I checked the records 768 00:33:47,293 --> 00:33:48,827 on unsolved murders in Harlem from eight years ago. 769 00:33:48,894 --> 00:33:53,165 The young man who Cole killed, I think this is him. 770 00:33:53,232 --> 00:33:55,667 Reverend Hovis' son. 771 00:34:02,174 --> 00:34:03,542 So where's Cole? 772 00:34:03,609 --> 00:34:05,811 Where is he? 773 00:34:05,877 --> 00:34:07,113 I don't know. 774 00:34:07,179 --> 00:34:08,814 I'm going to ask you one more time. 775 00:34:08,880 --> 00:34:11,617 Where is Cole? 776 00:34:13,051 --> 00:34:16,021 He came by. 777 00:34:16,088 --> 00:34:18,390 I wish he hadn't. 778 00:34:20,792 --> 00:34:22,728 Cole, what's going on? 779 00:34:22,794 --> 00:34:24,496 The FBI was just here. 780 00:34:24,563 --> 00:34:26,765 One of the boys told me Orlando's trying to hurt you. 781 00:34:26,832 --> 00:34:28,800 I know. I crossed him, 782 00:34:28,867 --> 00:34:30,402 so now he wants to kill me. 783 00:34:30,469 --> 00:34:31,703 Should I call the police? 784 00:34:31,770 --> 00:34:34,673 No. Orlando doesn't matter. 785 00:34:38,610 --> 00:34:41,613 Reverend, I came here today because, um... 786 00:34:43,449 --> 00:34:44,850 if something does happen to me, 787 00:34:44,916 --> 00:34:47,085 I need you to know that, uh... 788 00:34:47,153 --> 00:34:49,355 Know what, son? 789 00:34:49,421 --> 00:34:52,124 Don't call me that, okay? 790 00:34:52,191 --> 00:34:55,294 Okay, okay. Calm down, Cole. 791 00:34:55,361 --> 00:34:56,928 Believe me, I've heard the worst 792 00:34:56,995 --> 00:34:58,130 of what's in men's souls. Anything... 793 00:34:58,197 --> 00:35:00,632 I killed your son. 794 00:35:04,536 --> 00:35:07,072 What? 795 00:35:07,139 --> 00:35:10,041 I shot Miles. 796 00:35:10,108 --> 00:35:12,811 I'm the one that killed him. 797 00:35:24,055 --> 00:35:25,257 No. 798 00:35:25,324 --> 00:35:28,760 Look, I came to his funeral 799 00:35:28,827 --> 00:35:32,198 and I don't even know why. 800 00:35:32,264 --> 00:35:34,733 But when I heard you preach, 801 00:35:34,800 --> 00:35:35,967 it just changed me. 802 00:35:36,034 --> 00:35:38,136 After that, I swore that I would try 803 00:35:38,204 --> 00:35:39,004 and make up... Make up?! 804 00:35:39,070 --> 00:35:42,808 Make up?! 805 00:35:42,874 --> 00:35:46,111 You think by stitching up those hoodlums makes up 806 00:35:46,178 --> 00:35:47,379 for kill my boy?! 807 00:35:47,446 --> 00:35:48,447 No, no, no, that's not what I meant. 808 00:35:48,514 --> 00:35:51,850 Get out of my face! Get out! 809 00:36:01,527 --> 00:36:05,197 Reverend, look, I don't... 810 00:36:05,264 --> 00:36:07,799 I don't expect your forgiveness. 811 00:36:19,245 --> 00:36:21,547 I got to catch a bus. 812 00:36:21,613 --> 00:36:24,383 That's the address of where I'll be. 813 00:36:24,450 --> 00:36:27,253 ( quietly sobbing ) 814 00:36:27,319 --> 00:36:30,289 Whatever you need to do. 815 00:36:38,063 --> 00:36:40,732 ( sobbing ) 816 00:36:46,438 --> 00:36:49,275 That was it. He left. 817 00:36:49,341 --> 00:36:51,277 I know I should have called you. 818 00:36:51,343 --> 00:36:53,144 What was the address? 819 00:36:53,211 --> 00:36:56,248 Some place in Tarrytown. 820 00:36:59,618 --> 00:37:01,953 And nothing happened after Cole left? 821 00:37:02,020 --> 00:37:02,988 No. 822 00:37:03,054 --> 00:37:05,757 Your Bible got knocked over. 823 00:37:10,296 --> 00:37:13,865 Why didn't you pick it up? 824 00:37:13,932 --> 00:37:15,467 Hmm? 825 00:37:15,534 --> 00:37:19,338 You know, I've been going to church my whole life, 826 00:37:19,405 --> 00:37:21,139 and on a normal day 827 00:37:21,206 --> 00:37:22,474 there isn't a holy man alive 828 00:37:22,541 --> 00:37:26,144 who'd leave his Bible on the floor. 829 00:37:26,211 --> 00:37:27,846 Here, 830 00:37:27,913 --> 00:37:29,981 take your Bible. Take it. 831 00:37:30,048 --> 00:37:33,251 Take it. 832 00:37:37,589 --> 00:37:40,492 What did you do to Cole? 833 00:37:45,030 --> 00:37:47,566 I gave Orlando the address. 834 00:37:49,100 --> 00:37:51,269 How long ago was this? 835 00:37:51,337 --> 00:37:53,805 About an hour ago. 836 00:38:08,253 --> 00:38:09,220 All right, there's the bus. 837 00:38:09,287 --> 00:38:12,057 He must have gotten in early. 838 00:38:16,795 --> 00:38:18,897 And there's Cole and Orlando. 839 00:38:18,964 --> 00:38:21,500 Let's go. 840 00:38:28,474 --> 00:38:31,910 Get out of here. Get out, get out, get out. 841 00:38:33,144 --> 00:38:34,946 We were best friends, man. 842 00:38:35,013 --> 00:38:37,616 We were. Come on. 843 00:38:40,151 --> 00:38:41,987 Drop the gun! FBI! 844 00:38:42,053 --> 00:38:44,255 Everybody move clear! 845 00:38:44,322 --> 00:38:46,191 Did you find Trevor? 846 00:38:46,257 --> 00:38:47,593 Everybody's okay. 847 00:38:47,659 --> 00:38:49,995 Orlando, put the weapon down. 848 00:38:50,061 --> 00:38:51,363 No one needs to get hurt. 849 00:38:51,430 --> 00:38:54,065 Come on, Orlando. 850 00:38:54,132 --> 00:38:56,502 It doesn't have to go down like this, cuz. 851 00:38:56,568 --> 00:38:59,070 Drop the weapon, Orlando. 852 00:38:59,137 --> 00:39:01,540 Blood out, cuz. 853 00:39:11,082 --> 00:39:12,418 This is Agent Delgado. 854 00:39:12,484 --> 00:39:14,085 I need an ambulance, please. Now. 855 00:39:14,152 --> 00:39:16,388 ( gasping ) 856 00:39:20,091 --> 00:39:22,193 You're gonna be all right. 857 00:39:22,260 --> 00:39:24,496 Is Tre... is Trevor okay? 858 00:39:24,563 --> 00:39:25,764 Trevor's fine. 859 00:39:25,831 --> 00:39:27,499 Don't talk. Shh. 860 00:39:27,566 --> 00:39:28,900 I... I... 861 00:39:28,967 --> 00:39:34,873 I... made by his form... at his school, okay? 862 00:39:34,940 --> 00:39:35,841 Cole, shh. 863 00:39:35,907 --> 00:39:40,979 Tell him the money, the money... 864 00:40:12,444 --> 00:40:13,579 Trevor. 865 00:40:16,081 --> 00:40:17,949 Are you excited about your new school? 866 00:40:18,016 --> 00:40:19,217 No. 867 00:40:19,284 --> 00:40:21,453 Well, you should be. 868 00:40:21,520 --> 00:40:25,423 This is a big opportunity for you. 869 00:40:25,491 --> 00:40:28,760 Did Cole give this to you? 870 00:40:32,798 --> 00:40:35,033 You wanna make him proud of you, don't you? 871 00:40:35,100 --> 00:40:39,671 Well, here's your shot to do that, so don't blow it. 872 00:40:44,710 --> 00:40:46,845 Office. Cell. 873 00:40:46,912 --> 00:40:51,583 Whatever you need, you call me day or night. 874 00:40:54,085 --> 00:40:57,322 Nobody makes it alone, Trevor. 875 00:40:57,388 --> 00:41:00,191 Nobody. 876 00:41:43,001 --> 00:41:44,135 Hi. 877 00:41:44,202 --> 00:41:47,873 Hi. 878 00:41:47,939 --> 00:41:50,508 Ah. 879 00:41:52,043 --> 00:41:54,279 He looks good. 880 00:41:55,480 --> 00:41:56,982 You don't think so? 881 00:41:57,048 --> 00:41:59,785 Yeah. 882 00:41:59,851 --> 00:42:02,721 He will like that. 883 00:42:24,475 --> 00:42:27,846 Thank you. 884 00:42:33,885 --> 00:42:36,722 Hope you're happy.