1 00:00:04,805 --> 00:00:06,807 (phones ringing) 2 00:00:06,807 --> 00:00:08,942 911. What's your emergency? 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,178 MAN: My arm. 4 00:00:10,178 --> 00:00:12,446 I think I'm having a heart attack. 5 00:00:12,446 --> 00:00:14,782 EMS is five minutes out, Mr. Matheson. 6 00:00:14,782 --> 00:00:16,084 Is anyone there with you? 7 00:00:16,084 --> 00:00:17,585 No, no, it's just me. 8 00:00:17,585 --> 00:00:19,153 WOMAN: Somebody smashed the window 9 00:00:19,153 --> 00:00:20,588 and there's glass all over the floor. 10 00:00:20,588 --> 00:00:21,955 Is the intruder still in the house? 11 00:00:21,955 --> 00:00:23,424 I don't know. 12 00:00:23,424 --> 00:00:26,294 I'm sorry, ma'am, this is 911, not 411. 13 00:00:26,294 --> 00:00:27,595 I cannot give you directions to Best Buy. 14 00:00:27,595 --> 00:00:29,563 How far apart are your contractions? 15 00:00:29,563 --> 00:00:31,632 WOMAN #2: Two to three minutes. I-I'm not really sure. 16 00:00:31,632 --> 00:00:33,701 The fire department is just a couple of blocks away. 17 00:00:33,701 --> 00:00:35,336 WOMAN #3: I can't open the window! 18 00:00:35,336 --> 00:00:37,238 It's painted over, and... 19 00:00:37,238 --> 00:00:38,272 (baby crying) 20 00:00:38,272 --> 00:00:39,440 Mrs. Emmerson, can you safely 21 00:00:39,440 --> 00:00:41,509 exit the apartment some other way? 22 00:00:41,509 --> 00:00:43,911 The smoke and fire, it-it's everywhere. 23 00:00:43,911 --> 00:00:45,513 I can't see anything. 24 00:00:45,513 --> 00:00:47,881 Okay, I want you and your kids to get down on the floor, 25 00:00:47,881 --> 00:00:50,084 under the smoke and see if there's some other way 26 00:00:50,084 --> 00:00:51,152 for you to get out. 27 00:00:51,152 --> 00:00:52,253 Julie, oh, my God! 28 00:00:52,253 --> 00:00:53,187 Julie, no! 29 00:00:53,187 --> 00:00:54,388 Mrs. Emmerson? 30 00:00:54,388 --> 00:00:55,989 The fire department is on the scene. 31 00:00:55,989 --> 00:00:59,893 Can you put something bright in the window so they can find you? 32 00:00:59,893 --> 00:01:01,095 (loud crashing) 33 00:01:01,095 --> 00:01:02,230 No, no, Julie! 34 00:01:02,230 --> 00:01:03,764 Mrs. Emmerson? 35 00:01:03,764 --> 00:01:04,932 (glass breaking, crashing) 36 00:01:04,932 --> 00:01:05,699 Can anyone hear me? 37 00:01:11,872 --> 00:01:13,941 Dispatch? 38 00:01:13,941 --> 00:01:15,309 This is Operator 7829. 39 00:01:15,309 --> 00:01:17,445 I lost contact with the Staten Island fire. 40 00:01:27,155 --> 00:01:28,989 Hey. Oh, I didn't mean to startle you. 41 00:01:28,989 --> 00:01:30,391 Someone's asking for you 42 00:01:30,391 --> 00:01:31,492 on the emergency line number eight. 43 00:01:31,492 --> 00:01:33,161 Is it the Stanton Island fire? 44 00:01:33,161 --> 00:01:35,196 No, it's a man, but he won't give his name. 45 00:01:35,196 --> 00:01:37,865 Do you want me to dump it? 46 00:01:37,865 --> 00:01:39,233 Uh, no, I'll take it. 47 00:01:39,233 --> 00:01:40,968 Okay. 48 00:01:40,968 --> 00:01:43,103 (phone ringing) 49 00:01:45,339 --> 00:01:48,942 911. What's your emergency? 50 00:01:48,942 --> 00:01:50,911 Who is this? 51 00:01:50,911 --> 00:01:54,482 Listen, you can't call me on this line. 52 00:01:56,350 --> 00:01:57,618 All right, I am hanging up. 53 00:01:57,618 --> 00:02:01,255 And if you ever call me again, I'll...! 54 00:02:02,156 --> 00:02:04,124 (gasps) 55 00:02:04,124 --> 00:02:06,927 (room quiets) 56 00:02:06,927 --> 00:02:08,896 (phone ringing) 57 00:02:08,896 --> 00:02:11,832 (talking resumes) 58 00:02:20,808 --> 00:02:22,710 Jessica Lawson, 27, 59 00:02:22,710 --> 00:02:25,613 got a call from a man who asked for her by name. 60 00:02:25,613 --> 00:02:27,548 Coworkers say she was pretty upset. 61 00:02:27,548 --> 00:02:30,150 She took a break and nobody's seen her since. 62 00:02:30,150 --> 00:02:32,753 This is Tom Noles, her supervisor. 63 00:02:32,753 --> 00:02:34,388 He's pulling up the call for us. 64 00:02:34,388 --> 00:02:35,923 JACK: Jack Malone, FBI. 65 00:02:35,923 --> 00:02:37,325 Who called it in? 66 00:02:37,325 --> 00:02:40,361 A coworker by the name of Paulette Harrison. 67 00:02:40,361 --> 00:02:42,563 She transferred the call to Jessica. 68 00:02:42,563 --> 00:02:44,398 I'm told this guy knew her name. 69 00:02:44,398 --> 00:02:45,633 Any chance the call was personal? 70 00:02:45,633 --> 00:02:48,101 Not on the emergency line. 71 00:02:48,101 --> 00:02:50,638 And not Jess. 72 00:02:50,638 --> 00:02:52,440 Nobody took this job more seriously. 73 00:02:52,440 --> 00:02:53,974 Most people last only a couple years, 74 00:02:53,974 --> 00:02:56,076 but Jess, she was still 75 00:02:56,076 --> 00:02:58,612 going strong after six. 76 00:02:58,612 --> 00:03:00,080 Maybe she finally burned out. 77 00:03:00,080 --> 00:03:01,415 (computer buzzes) 78 00:03:01,415 --> 00:03:03,317 I got the call. 79 00:03:03,317 --> 00:03:04,952 JESSICA: 911. What's your emergency? 80 00:03:04,952 --> 00:03:06,420 MAN: You think you can get away with this? 81 00:03:06,420 --> 00:03:07,455 JESSICA: Who is this? 82 00:03:07,455 --> 00:03:09,056 MAN: You little bitch. 83 00:03:09,056 --> 00:03:10,591 JESSICA: Listen, you can't call me on this line. 84 00:03:10,591 --> 00:03:12,560 MAN: You think I'm going to let you 85 00:03:12,560 --> 00:03:13,761 screw around with my life, Jessica? 86 00:03:13,761 --> 00:03:15,996 JESSICA: All right, I am hanging up. 87 00:03:15,996 --> 00:03:17,765 And if you ever call me again... 88 00:03:17,765 --> 00:03:19,333 MAN: When I find you, you're dead, too... 89 00:03:19,333 --> 00:03:21,469 You got a location on that? 90 00:03:22,870 --> 00:03:25,406 Yeah, it came from 91 00:03:25,406 --> 00:03:28,041 J&Q Technologies on Staten Island. 92 00:03:28,041 --> 00:03:30,010 No extension. 93 00:03:30,010 --> 00:03:31,545 I'll get Danny on it. 94 00:03:31,545 --> 00:03:32,713 Would you play that again? 95 00:03:34,014 --> 00:03:36,216 MAN: When I find you, you're dead, too. 96 00:03:36,216 --> 00:03:37,851 Again. 97 00:03:37,851 --> 00:03:39,653 When I find you, you're dead, too. 98 00:03:40,888 --> 00:03:44,325 When I find you, you're dead, too. 99 00:03:44,325 --> 00:03:47,761 When I find you, you're dead, too. 100 00:04:24,332 --> 00:04:26,734 He asked for her, I asked who it was, 101 00:04:26,734 --> 00:04:29,202 but he wouldn't give me his name. 102 00:04:29,202 --> 00:04:31,572 Now, tell me, how do you think he knew Jessica's name? 103 00:04:31,572 --> 00:04:32,906 I mean, don't you normally use 104 00:04:32,906 --> 00:04:34,508 an operator number to identify yourself? 105 00:04:34,508 --> 00:04:35,909 Yeah, they give us numbers, 106 00:04:35,909 --> 00:04:38,045 but sometimes when a person's freaking out, 107 00:04:38,045 --> 00:04:40,481 using our name helps calm them down. 108 00:04:40,481 --> 00:04:41,982 Did you recognize his voice? 109 00:04:41,982 --> 00:04:46,119 No, but there was a guy yesterday outside the office. 110 00:04:46,119 --> 00:04:47,755 He came looking for her. 111 00:04:47,755 --> 00:04:51,191 There's nothing I could do then. 112 00:04:51,191 --> 00:04:52,860 (laughing) 113 00:04:52,860 --> 00:04:54,428 Ten minutes for a java run. 114 00:04:54,428 --> 00:04:55,529 I hope there's no line. 115 00:04:55,529 --> 00:04:57,565 I know. MAN: Jessica? 116 00:04:57,565 --> 00:04:59,633 Jessica? Yeah? 117 00:04:59,633 --> 00:05:01,435 I just wanted you to see her face. 118 00:05:02,603 --> 00:05:04,405 You kept me on hold for five minutes! 119 00:05:04,405 --> 00:05:05,439 Remember? 120 00:05:05,439 --> 00:05:07,074 My wife died 121 00:05:07,074 --> 00:05:09,176 while we waited for the ambulance to arrive. 122 00:05:09,176 --> 00:05:11,745 I'm really sorry. 123 00:05:11,745 --> 00:05:14,081 You said it was on the way! Don't touch me! 124 00:05:14,081 --> 00:05:15,849 Her name was Janey! 125 00:05:15,849 --> 00:05:17,184 Let go! Help! 126 00:05:17,184 --> 00:05:18,386 Help! 127 00:05:21,455 --> 00:05:23,891 Are you all right? 128 00:05:23,891 --> 00:05:24,958 Mm-hmm. 129 00:05:24,958 --> 00:05:26,894 (panting) 130 00:05:28,662 --> 00:05:30,130 With all the stuff we hear, 131 00:05:30,130 --> 00:05:32,900 it takes a lot to rattle a 911 operator. 132 00:05:32,900 --> 00:05:36,670 But I guess it's different when someone's right in your face. 133 00:05:36,670 --> 00:05:38,406 All right. And you're sure he said "Janey"? 134 00:05:38,406 --> 00:05:39,740 Yes. 135 00:05:39,740 --> 00:05:42,175 Okay. Now, did you see him hanging around later? 136 00:05:42,175 --> 00:05:46,380 No, but do you think he came back and tried to...? 137 00:05:46,380 --> 00:05:48,949 Now, did Jessica ever mention the call 138 00:05:48,949 --> 00:05:50,384 that this person was referring to? 139 00:05:50,384 --> 00:05:51,652 No. 140 00:05:51,652 --> 00:05:53,220 We answer a few hundred calls a day. 141 00:05:53,220 --> 00:05:55,355 I mean, sometimes there aren't enough operators, 142 00:05:55,355 --> 00:05:58,659 and the computer puts the calls on hold. 143 00:05:58,659 --> 00:06:02,496 What happened, it wasn't Jessica's fault. 144 00:06:14,808 --> 00:06:17,778 Hey, the super says she's been living here for six years, 145 00:06:17,778 --> 00:06:19,747 always pays on time, doesn't cause any trouble. 146 00:06:19,747 --> 00:06:21,682 Apparently, has a thing with building security, 147 00:06:21,682 --> 00:06:23,884 and gets really, really upset 148 00:06:23,884 --> 00:06:26,520 if any of the residents blocks the front door open. 149 00:06:26,520 --> 00:06:27,955 Might explain why she has 150 00:06:27,955 --> 00:06:30,257 such a big dog in a little apartment. 151 00:06:30,257 --> 00:06:32,392 Well, where's the dog? 152 00:06:33,360 --> 00:06:35,529 WOMAN: Cooper's dead. 153 00:06:35,529 --> 00:06:37,765 He was killed three days ago. 154 00:06:37,765 --> 00:06:39,900 I wish she'd come, stayed at my apartment. 155 00:06:39,900 --> 00:06:41,234 Maybe this wouldn't have happened. 156 00:06:41,234 --> 00:06:42,736 And how was the dog killed? 157 00:06:42,736 --> 00:06:45,338 Someone broke into her apartment and beat him to death. 158 00:06:45,338 --> 00:06:48,976 Apparently, your daughter never filed a police report. 159 00:06:48,976 --> 00:06:50,143 Of course she did. 160 00:06:50,143 --> 00:06:52,145 We had the police department 161 00:06:52,145 --> 00:06:53,581 run her name through their records. 162 00:06:53,581 --> 00:06:55,115 Nothing came up. 163 00:06:55,115 --> 00:06:56,917 How did you find out about the dog? 164 00:06:56,917 --> 00:07:00,087 Well, I hadn't spoken to her in about a week, 165 00:07:00,087 --> 00:07:03,023 and then suddenly in the middle of the night the phone rings. 166 00:07:03,023 --> 00:07:06,393 (phone ringing) 167 00:07:06,393 --> 00:07:07,528 (sighs) 168 00:07:07,528 --> 00:07:08,529 Yes? 169 00:07:08,529 --> 00:07:09,830 JESSICA: Mom? 170 00:07:09,830 --> 00:07:11,064 Jessica? 171 00:07:11,064 --> 00:07:12,099 What's wrong? 172 00:07:12,099 --> 00:07:15,035 Somebody killed him. 173 00:07:15,035 --> 00:07:16,870 Who? 174 00:07:16,870 --> 00:07:17,805 Cooper. 175 00:07:17,805 --> 00:07:21,074 I got home and he's just... 176 00:07:21,074 --> 00:07:22,743 He's just... 177 00:07:22,743 --> 00:07:24,545 Honey, are you sure they're gone? 178 00:07:24,545 --> 00:07:25,913 They're not still in your apartment? 179 00:07:27,815 --> 00:07:31,652 He's just lying here on the floor. 180 00:07:31,652 --> 00:07:33,186 They beat him. 181 00:07:33,186 --> 00:07:35,155 Honey, how did they get in? 182 00:07:35,155 --> 00:07:37,157 Did they-did they break in the door? 183 00:07:37,157 --> 00:07:39,226 Did they come through the window? 184 00:07:39,226 --> 00:07:40,761 I don't know. 185 00:07:40,761 --> 00:07:43,163 Sweetheart, did you call the police? 186 00:07:43,163 --> 00:07:44,565 No. 187 00:07:44,565 --> 00:07:47,067 All right, then you have to hang up right now and call them. 188 00:07:50,704 --> 00:07:54,675 He looks so small. 189 00:07:54,675 --> 00:07:57,144 What am I going to do now? 190 00:07:57,144 --> 00:07:59,046 Honey, honey, I know you're upset, 191 00:07:59,046 --> 00:08:02,282 but I need you to call the police right now, okay? 192 00:08:02,282 --> 00:08:04,051 Okay. 193 00:08:05,385 --> 00:08:07,320 I called her back and said I was coming over, 194 00:08:07,320 --> 00:08:09,757 but she told me not to, said the police were coming. 195 00:08:09,757 --> 00:08:10,724 Hmm. 196 00:08:10,724 --> 00:08:12,025 Now, besides the super and Jessica, 197 00:08:12,025 --> 00:08:13,493 who else has access to her apartment? 198 00:08:13,493 --> 00:08:14,795 I don't know. 199 00:08:14,795 --> 00:08:16,664 Now, why do you think she lied to you 200 00:08:16,664 --> 00:08:17,665 about calling the police? 201 00:08:17,665 --> 00:08:19,700 Must have been about work. 202 00:08:19,700 --> 00:08:21,669 Why do you say that? 203 00:08:21,669 --> 00:08:24,004 Because it's the one thing we can't talk about. 204 00:08:24,004 --> 00:08:25,839 Jessica was pre-med at Columbia 205 00:08:25,839 --> 00:08:28,375 when she got the internship at the call center. 206 00:08:28,375 --> 00:08:29,943 And the next thing I know, 207 00:08:29,943 --> 00:08:32,880 she's dropping out of school to become an operator. 208 00:08:32,880 --> 00:08:34,915 I made it clear I didn't approve. 209 00:08:34,915 --> 00:08:37,150 And she never gave you a reason for dropping out? 210 00:08:37,150 --> 00:08:39,486 Oh, I think she just got caught up in... 211 00:08:39,486 --> 00:08:41,922 helping people. 212 00:08:48,896 --> 00:08:49,963 Hey. 213 00:08:49,963 --> 00:08:51,364 Hey. 214 00:08:51,364 --> 00:08:54,001 Did you find anything in her apartment? 215 00:08:54,001 --> 00:08:56,570 That she doesn't have much of a social life. 216 00:08:57,771 --> 00:08:59,873 All right, I'm going to go and... 217 00:08:59,873 --> 00:09:01,642 Wait a second, come here, come here. 218 00:09:03,110 --> 00:09:05,112 Do you know that we never talked about what happened...? 219 00:09:05,112 --> 00:09:05,979 Yes, I was there. 220 00:09:05,979 --> 00:09:07,380 I know what happened, yeah. 221 00:09:07,380 --> 00:09:08,348 It was weird, huh? 222 00:09:08,348 --> 00:09:09,917 A little. 223 00:09:09,917 --> 00:09:12,019 Okay, so I just want to make sure that you're okay 224 00:09:12,019 --> 00:09:13,921 with how the whole thing went down? 225 00:09:13,921 --> 00:09:15,923 We were just doing our job. 226 00:09:15,923 --> 00:09:18,158 Okay, so me dressing like a stripper 227 00:09:18,158 --> 00:09:20,160 and making out with you, 228 00:09:20,160 --> 00:09:22,095 it's just doing our job? 229 00:09:22,095 --> 00:09:23,631 Elena. 230 00:09:23,631 --> 00:09:24,632 Uh-huh? 231 00:09:24,632 --> 00:09:25,666 I'm cool. 232 00:09:25,666 --> 00:09:26,800 Okay, I'm cool, too. 233 00:09:26,800 --> 00:09:28,201 Yeah, but I'm super cool. 234 00:09:28,201 --> 00:09:30,337 I'm super cool, too. 235 00:09:30,337 --> 00:09:31,805 Okay. Uh-huh. 236 00:09:32,940 --> 00:09:35,709 How'd you do at J&Q Technologies? 237 00:09:35,709 --> 00:09:36,509 Well, I haven't been able 238 00:09:36,509 --> 00:09:37,945 to make a connection 239 00:09:37,945 --> 00:09:39,546 between the employees and our missing person. 240 00:09:39,546 --> 00:09:44,117 Is there a guy by the name of Nathan Kelly working there? 241 00:09:44,117 --> 00:09:45,686 Let me see. 242 00:09:45,686 --> 00:09:49,056 He's not an employee, but they do a lot of outsourcing. Why? 243 00:09:49,056 --> 00:09:50,691 I found out that he's the guy 244 00:09:50,691 --> 00:09:54,127 that confronted Jessica at the call center. 245 00:09:56,797 --> 00:09:58,932 JESSICA: 911. What's your emergency? 246 00:09:58,932 --> 00:10:01,001 NATHAN: My wife, she's having an allergic reaction. 247 00:10:01,001 --> 00:10:03,804 Okay, sir, are you at 225 Richmond Avenue? 248 00:10:03,804 --> 00:10:05,438 Yes, yes! Please, you've got to hurry! 249 00:10:05,438 --> 00:10:06,473 She can't breathe! 250 00:10:06,473 --> 00:10:07,474 An ambulance is on its way. 251 00:10:07,474 --> 00:10:09,209 Is your wife conscious? 252 00:10:09,209 --> 00:10:11,945 I've looked everywhere for an EpiPen, but I can't find any! 253 00:10:11,945 --> 00:10:14,014 Why don't we have any? 254 00:10:14,014 --> 00:10:16,483 I'm not sure what to do-- it's been a long time since she... 255 00:10:16,483 --> 00:10:17,985 since she stopped breathing. 256 00:10:17,985 --> 00:10:20,287 Should I... should I... Okay, sir, my name is Jessica, 257 00:10:20,287 --> 00:10:22,055 and I'm going to get you some help, 258 00:10:22,055 --> 00:10:23,724 but I need you to calm down, okay? 259 00:10:23,724 --> 00:10:26,860 I told you, she can't breathe! EMS is three minutes away. 260 00:10:26,860 --> 00:10:29,830 I already waited five minutes! 261 00:10:29,830 --> 00:10:32,565 Janey? Oh, my God, she let go of my hand. 262 00:10:32,565 --> 00:10:34,234 Janey? 263 00:10:34,234 --> 00:10:35,803 Baby, wake up. 264 00:10:35,803 --> 00:10:37,637 (turns off recording) 265 00:10:37,637 --> 00:10:39,472 Sounds like his wife died 266 00:10:39,472 --> 00:10:40,974 before the ambulance got there. 267 00:10:40,974 --> 00:10:43,276 Which makes him a great suspect, but I don't think 268 00:10:43,276 --> 00:10:45,946 he's the guy that called and threatened Jessica at work. 269 00:10:45,946 --> 00:10:47,114 You doing a voice print? 270 00:10:47,114 --> 00:10:48,548 In the process. 271 00:10:48,548 --> 00:10:52,319 And Kelly's on his way in-- so I guess I'll ask him. 272 00:10:52,319 --> 00:10:54,888 I told you, I don't know where she is. 273 00:10:54,888 --> 00:10:57,557 The only time I saw the girl was at the call center. 274 00:10:57,557 --> 00:11:01,294 Mr. Kelly, no one was in control of your wife's death. 275 00:11:01,294 --> 00:11:03,463 I would have been pissed off, too. 276 00:11:03,463 --> 00:11:06,867 You confronting her like that was an overt act of hostility, 277 00:11:06,867 --> 00:11:08,769 and it's more than enough 278 00:11:08,769 --> 00:11:11,004 to hang you with an assault charge. 279 00:11:15,075 --> 00:11:18,946 I was devastated when my wife died. 280 00:11:18,946 --> 00:11:21,514 I wanted to kill that operator. 281 00:11:21,514 --> 00:11:23,516 After I confronted her at work, 282 00:11:23,516 --> 00:11:28,021 I waited, and I followed her when she came out. 283 00:11:50,744 --> 00:11:52,746 It's ridiculous... Oh, God! 284 00:11:52,746 --> 00:11:53,713 What the hell?! 285 00:11:53,713 --> 00:11:55,849 KELLY: I'm sorry. 286 00:11:55,849 --> 00:11:57,184 Idiot! 287 00:11:58,919 --> 00:12:02,022 Why are you following me?! 288 00:12:04,724 --> 00:12:06,059 What do you want? 289 00:12:06,059 --> 00:12:08,228 Why don't you just leave me alone! 290 00:12:08,228 --> 00:12:10,630 Hey, hey, hey, hey! Stay away from me! 291 00:12:10,630 --> 00:12:12,132 We got a problem here, man? 292 00:12:17,637 --> 00:12:19,873 No. 293 00:12:19,873 --> 00:12:21,374 No problem. 294 00:12:21,374 --> 00:12:24,477 Good. Why don't you just keep walking. 295 00:12:37,724 --> 00:12:39,726 When she started hitting me, 296 00:12:39,726 --> 00:12:44,364 I saw how scared and vulnerable she was. 297 00:12:44,364 --> 00:12:49,036 It was like looking into my wife's eyes when she died. 298 00:12:50,938 --> 00:12:52,372 So I went home. 299 00:12:52,372 --> 00:12:54,241 Is there anyone that can actually verify 300 00:12:54,241 --> 00:12:56,877 that you went home and what time you got there? 301 00:12:56,877 --> 00:13:00,747 Kristen Hall... my son's baby-sitter. 302 00:13:00,747 --> 00:13:02,649 VIVIAN: Mr. Kelly, 303 00:13:02,649 --> 00:13:06,186 did you see which way Jessica went after your ordeal? 304 00:13:06,186 --> 00:13:07,720 No. 305 00:13:07,720 --> 00:13:11,391 And where were you when she first got out of the cab? 306 00:13:12,960 --> 00:13:17,597 I think it was the corner of 47th and 6th. 307 00:13:17,597 --> 00:13:20,067 Well, I-I can't find any credit cards that would explain 308 00:13:20,067 --> 00:13:21,801 what she was doing in that neighborhood. 309 00:13:21,801 --> 00:13:25,305 Well, not everything I do can be explained by Visa. (chuckles) 310 00:13:25,305 --> 00:13:26,373 Wait... 311 00:13:26,373 --> 00:13:29,642 Did you say 47th and 6th? Yeah. 312 00:13:29,642 --> 00:13:32,212 You know, three days before she went missing, 313 00:13:32,212 --> 00:13:35,648 she handled a call about a shooting on that corner. 314 00:13:35,648 --> 00:13:39,219 That can't be a coincidence that she went back there, right? 315 00:13:39,219 --> 00:13:41,088 Nope. 316 00:13:42,189 --> 00:13:44,992 MAN: Yes, of course I remember her. 317 00:13:44,992 --> 00:13:47,694 So, what'd she do that made her so memorable? 318 00:13:47,694 --> 00:13:50,663 It's what she didn't do, actually. 319 00:13:50,663 --> 00:13:54,101 Well, we can guess, but it'd be much faster 320 00:13:54,101 --> 00:13:56,703 if you'd tell us what happened. 321 00:13:56,703 --> 00:13:58,405 She asked to use the bathroom. 322 00:13:58,405 --> 00:14:00,073 I said okay. 323 00:14:00,073 --> 00:14:02,409 Chaim... Chaim, 324 00:14:02,409 --> 00:14:06,079 I'm going downstairs to get more tape for the credit machine. 325 00:14:07,047 --> 00:14:09,182 You watch up front. 326 00:14:12,719 --> 00:14:15,889 What are you doing here? This is private property. 327 00:14:15,889 --> 00:14:18,191 Sorry, I thought it was the bathroom. 328 00:14:25,865 --> 00:14:28,001 (running footsteps) 329 00:14:28,868 --> 00:14:31,838 After all that mess... 330 00:14:31,838 --> 00:14:33,873 she didn't steal anything. 331 00:14:33,873 --> 00:14:35,909 What do you keep back there? 332 00:14:35,909 --> 00:14:38,946 Uh, excess inventory, items for repair, 333 00:14:38,946 --> 00:14:40,613 my business records. 334 00:14:40,613 --> 00:14:42,715 What about your money, where'd you keep that? 335 00:14:42,715 --> 00:14:43,917 In my safe. 336 00:14:43,917 --> 00:14:45,618 Hey, look, there was a shooting out front 337 00:14:45,618 --> 00:14:47,988 four days ago-- you know anything about it? 338 00:14:47,988 --> 00:14:49,889 Yeah. I heard about that. 339 00:14:49,889 --> 00:14:51,491 We were closed. 340 00:14:51,491 --> 00:14:53,426 It's... very sad. 341 00:14:53,426 --> 00:14:56,029 Yeah. All right, Mr. Ruben, thanks for your time. 342 00:14:56,029 --> 00:14:58,031 Thank you. Anytime. 343 00:14:58,031 --> 00:15:01,168 You know, it feels like she's gone past her expiration date. 344 00:15:01,168 --> 00:15:03,236 The pressure at work, her dog being killed. 345 00:15:03,236 --> 00:15:04,871 I mean, maybe she just flipped out. 346 00:15:04,871 --> 00:15:08,208 Yeah, well, she had to have a reason to trash the place. 347 00:15:08,208 --> 00:15:09,809 She was looking for something, 348 00:15:09,809 --> 00:15:11,945 but did she find it? 349 00:15:13,180 --> 00:15:15,348 You know, maybe she did. 350 00:15:21,721 --> 00:15:23,023 DANNY: Mr. Ruben, uh, 351 00:15:23,023 --> 00:15:24,491 the security camera out front, does that work? 352 00:15:24,491 --> 00:15:26,659 Yes. Okay, where do you keep the tapes? 353 00:15:26,659 --> 00:15:28,661 In my office. 354 00:15:28,661 --> 00:15:33,000 I keep the old ones for a week, and then I use them again. 355 00:15:33,000 --> 00:15:35,002 Uh... wha-what day? 356 00:15:35,002 --> 00:15:36,169 Saturday. 357 00:15:36,169 --> 00:15:39,872 (quietly): Saturday... 358 00:15:39,872 --> 00:15:41,774 Huh. 359 00:15:41,774 --> 00:15:43,576 It's not here. 360 00:16:03,596 --> 00:16:05,398 Hey, what's up? 361 00:16:05,398 --> 00:16:07,767 We found the store's surveillance tape at Jessica's apartment. 362 00:16:07,767 --> 00:16:11,538 It's of a woman by the name of Amy Wahlberg getting killed. 363 00:16:13,506 --> 00:16:16,176 Any connection to our missing person? None that we know of. 364 00:16:16,176 --> 00:16:19,779 We're synching up the tape now with the 911 call. 365 00:16:19,779 --> 00:16:21,414 Here we go. 366 00:16:24,917 --> 00:16:27,054 (grunting) 367 00:16:30,090 --> 00:16:31,524 (yells) 368 00:16:33,093 --> 00:16:36,129 (running footsteps) 369 00:16:36,129 --> 00:16:38,265 (panting) 370 00:16:44,037 --> 00:16:45,972 (dialing) 371 00:16:45,972 --> 00:16:47,507 911. What's your emergency? 372 00:16:47,507 --> 00:16:49,442 Uh, My name is Dr. Jeremy Burton. 373 00:16:49,442 --> 00:16:51,878 I'm at the corner of 47th and 6th. 374 00:16:51,878 --> 00:16:53,546 I got a woman here with a... 375 00:16:53,546 --> 00:16:54,847 a GSW to the chest. 376 00:16:54,847 --> 00:16:57,750 Doesn't appear to be a through-and-through. 377 00:16:57,750 --> 00:16:58,951 You're a doctor? 378 00:16:58,951 --> 00:17:00,487 Yes, ma'am, I am. 379 00:17:00,487 --> 00:17:02,422 I'm losing air out of the entry wound. 380 00:17:02,422 --> 00:17:05,024 She might have a pneumothorax. 381 00:17:05,024 --> 00:17:06,126 Hello? 382 00:17:06,126 --> 00:17:07,494 Are you still there? 383 00:17:07,494 --> 00:17:10,397 Uh, yes, sir. I am sending a unit to you now. 384 00:17:10,397 --> 00:17:13,866 Is the assailant still on the scene? 385 00:17:13,866 --> 00:17:15,302 Uh, no. 386 00:17:15,302 --> 00:17:19,372 I think he might have ran north down 6th. 387 00:17:19,372 --> 00:17:21,974 Okay. Um, EMS is just around the corner. 388 00:17:21,974 --> 00:17:23,910 PD is one minute out. 389 00:17:23,910 --> 00:17:26,413 Okay, they should take her to St. Martin's Hospital. 390 00:17:26,413 --> 00:17:29,216 They got the best trauma center in this part of town. 391 00:17:29,216 --> 00:17:31,784 I will alert the E.R. that you are on the way. 392 00:17:31,784 --> 00:17:33,052 Oh, here they come, ma'am. 393 00:17:33,052 --> 00:17:35,155 They're here. Thank you so much. 394 00:17:35,155 --> 00:17:37,357 (siren wailing) 395 00:17:41,628 --> 00:17:43,963 And that's it for the call. 396 00:17:43,963 --> 00:17:47,534 Can we get a clearer shot of the mugger's face? 397 00:17:49,369 --> 00:17:53,072 Male in his 30s, a tattoo on his neck. 398 00:17:53,072 --> 00:17:54,641 Any chance NYPD picked him up? 399 00:17:54,641 --> 00:17:56,643 Well, they've got a very good description 400 00:17:56,643 --> 00:17:59,479 from one of the bystanders, but they haven't ID'd him yet. 401 00:17:59,479 --> 00:18:01,448 SAMANTHA: We got a pop on some prints 402 00:18:01,448 --> 00:18:03,783 from Jessica's apartment. 403 00:18:03,783 --> 00:18:06,119 Meet Alejandro Mendoza. 404 00:18:06,119 --> 00:18:07,854 He is a former Bronx Tigres, 405 00:18:07,854 --> 00:18:09,088 and he's the main suspect 406 00:18:09,088 --> 00:18:11,358 in the murder of a rival gang member. 407 00:18:12,992 --> 00:18:15,762 Nice tattoos. 408 00:18:20,967 --> 00:18:22,435 Who's she? 409 00:18:22,435 --> 00:18:24,003 The woman you killed. 410 00:18:24,003 --> 00:18:25,505 What? Mm-hmm. 411 00:18:25,505 --> 00:18:27,907 I didn't kill anybody. We got it on tape. 412 00:18:27,907 --> 00:18:30,410 Is that right? Yeah, that's right. You don't remember? 413 00:18:30,410 --> 00:18:31,844 It was four nights ago. 414 00:18:31,844 --> 00:18:35,182 No, he was probably too out of it. Right? 415 00:18:35,182 --> 00:18:36,583 I don't touch the stuff. 416 00:18:36,583 --> 00:18:39,118 What about Jessica Lawson's dog? 417 00:18:39,118 --> 00:18:40,587 Cooper? 418 00:18:41,788 --> 00:18:44,123 Did Jessica say I did something to him? 419 00:18:44,123 --> 00:18:47,327 We'd love to ask her, but unfortunately she's missing. 420 00:18:47,327 --> 00:18:49,128 And your prints are all over her apartment. 421 00:18:49,128 --> 00:18:50,263 We're friends. 422 00:18:50,263 --> 00:18:51,731 So how do a... 423 00:18:51,731 --> 00:18:54,334 911 operator and a gangbanger get to be friends? 424 00:18:54,334 --> 00:18:55,568 Because I don't understand. 425 00:18:55,568 --> 00:18:58,238 I decided to go a different way. 426 00:18:58,238 --> 00:19:00,940 Now I work at my uncle's botanica. 427 00:19:00,940 --> 00:19:02,375 That's how I met Jess. 428 00:19:02,375 --> 00:19:04,544 She came in looking for spiritual protection. 429 00:19:04,544 --> 00:19:08,481 Um... what did she need spiritual protection from? 430 00:19:08,481 --> 00:19:11,117 Jess seems... sort of broken. 431 00:19:11,117 --> 00:19:13,353 You know how some people are. 432 00:19:13,353 --> 00:19:16,088 How did you know about the dog? 433 00:19:16,088 --> 00:19:17,890 She called me the other night, 434 00:19:17,890 --> 00:19:20,927 asked me to come over to help with his body. 435 00:19:27,099 --> 00:19:30,136 I'm going to get him, Ale. 436 00:19:30,136 --> 00:19:32,405 Get who? 437 00:19:32,405 --> 00:19:34,541 The guy who did this. 438 00:19:34,541 --> 00:19:38,177 He's not gonna get away with it. 439 00:19:38,177 --> 00:19:40,280 You know who killed Cooper? 440 00:19:40,280 --> 00:19:44,050 Jess, if you know, you need to call the police. 441 00:19:44,050 --> 00:19:47,987 Why? So that they can arrest him and then he gets out on bail? 442 00:19:47,987 --> 00:19:50,290 No, I'll take care of him. 443 00:19:52,359 --> 00:19:54,193 Didn't you feel better when your friends 444 00:19:54,193 --> 00:19:55,728 killed the guy who shot you? 445 00:19:55,728 --> 00:19:57,964 It didn't make any difference. 446 00:19:57,964 --> 00:20:00,600 I don't believe you. 447 00:20:00,600 --> 00:20:03,470 How was killing that cholo supposed to change anything? 448 00:20:03,470 --> 00:20:06,306 He's dead, and I'm still a cripple. 449 00:20:10,009 --> 00:20:11,844 Are you sure you're okay? 450 00:20:15,248 --> 00:20:18,084 I'll be fine. 451 00:20:18,084 --> 00:20:20,687 You should come stay with me tonight. 452 00:20:22,088 --> 00:20:24,491 I'll meet you downstairs. 453 00:20:30,129 --> 00:20:31,698 She was pretty messed up. 454 00:20:31,698 --> 00:20:33,900 I'm not sure she slept all night. 455 00:20:33,900 --> 00:20:35,902 And she never mentioned who did it? 456 00:20:35,902 --> 00:20:37,036 No. 457 00:20:37,036 --> 00:20:38,471 My guess is, 458 00:20:38,471 --> 00:20:41,173 whoever she called from my place the next morning. 459 00:20:41,173 --> 00:20:42,775 They were arguing. 460 00:20:42,775 --> 00:20:43,876 About what? 461 00:20:43,876 --> 00:20:44,911 Cooper. 462 00:20:44,911 --> 00:20:48,681 She saw me listening and shut the door. 463 00:20:48,681 --> 00:20:50,983 I couldn't hear anything after that. 464 00:20:50,983 --> 00:20:53,219 Why didn't you ask her about it later? 465 00:20:53,219 --> 00:20:57,023 I jumped in the shower, and when I came out, she was gone. 466 00:20:58,858 --> 00:21:00,059 Hm. 467 00:21:00,059 --> 00:21:03,730 Mrs. Worth, why were you arguing with Jessica Lawson 468 00:21:03,730 --> 00:21:05,398 on the telephone on Monday? 469 00:21:05,398 --> 00:21:06,999 I don't know what you're talking about. 470 00:21:06,999 --> 00:21:08,335 Okay. 471 00:21:10,670 --> 00:21:13,540 Our phone records say that she called you, 472 00:21:13,540 --> 00:21:15,675 and we have a witness that overheard the argument. 473 00:21:15,675 --> 00:21:17,510 Well, I didn't speak to Jessica. 474 00:21:17,510 --> 00:21:19,145 Oh, this is... 475 00:21:19,145 --> 00:21:20,847 This is Sue's number. 476 00:21:20,847 --> 00:21:21,948 This is my sister. 477 00:21:21,948 --> 00:21:24,484 Why is your sister's phone in your name? 478 00:21:24,484 --> 00:21:26,152 Well, she doesn't have a phone of her own, 479 00:21:26,152 --> 00:21:28,655 so I put her on my wireless account last year. 480 00:21:28,655 --> 00:21:30,256 Is Jessica with her now? 481 00:21:30,256 --> 00:21:33,259 I spoke to Sue this morning. She didn't mention it. 482 00:21:33,259 --> 00:21:35,161 How do they know each other? 483 00:21:35,161 --> 00:21:38,230 They live a block apart. 484 00:21:38,230 --> 00:21:39,899 Sue loves Jessica's dog 485 00:21:39,899 --> 00:21:42,502 so she walks him when Jessica has to work late. 486 00:21:42,502 --> 00:21:44,537 Any idea what they've been arguing about? 487 00:21:44,537 --> 00:21:47,206 Well, Jessica's helping Sue. 488 00:21:47,206 --> 00:21:50,343 She's trying to anyway. 489 00:21:52,679 --> 00:21:53,880 MRS. WORTH: When's he coming home? 490 00:21:53,880 --> 00:21:54,814 SUE: Around 6:00. 491 00:21:54,814 --> 00:21:57,083 Then we better get out of here. 492 00:22:05,758 --> 00:22:06,559 Let's go. 493 00:22:06,559 --> 00:22:09,429 Maybe I'm overreacting. 494 00:22:09,429 --> 00:22:10,430 Look in the mirror, Sue. 495 00:22:10,430 --> 00:22:11,664 I'm sure that if I just 496 00:22:11,664 --> 00:22:13,032 talk to him we can work it out, 497 00:22:13,032 --> 00:22:15,001 and I know he feels worse than I do. 498 00:22:15,001 --> 00:22:17,069 It isn't enough to feel bad about it. 499 00:22:17,069 --> 00:22:18,405 Frank loves me. 500 00:22:18,405 --> 00:22:20,873 No, Frank loves abusing you. 501 00:22:20,873 --> 00:22:21,941 (door shuts) 502 00:22:25,678 --> 00:22:27,514 Hey, what's going on? 503 00:22:29,181 --> 00:22:30,917 You didn't tell me we had company. 504 00:22:30,917 --> 00:22:33,720 Jess just stopped by to say hi. 505 00:22:33,720 --> 00:22:35,955 Oh. You taking a trip, honey? 506 00:22:37,524 --> 00:22:39,626 She's gonna stay with me for a couple of days. 507 00:22:43,029 --> 00:22:44,997 Let's go. 508 00:22:44,997 --> 00:22:47,434 I shoulda thrown your ass out the first time you came here. 509 00:22:47,434 --> 00:22:48,801 Yeah? While why don't you try now? 510 00:22:48,801 --> 00:22:51,070 Sue might not call the police, but I will. 511 00:22:54,006 --> 00:22:55,808 Come on. 512 00:22:55,808 --> 00:22:57,176 Go ahead. 513 00:22:57,176 --> 00:22:58,811 I'm sorry. 514 00:23:06,686 --> 00:23:08,688 Stay away from her. 515 00:23:14,494 --> 00:23:17,163 She actually got her out of there for a couple of nights. 516 00:23:17,163 --> 00:23:20,099 Why only a couple? 517 00:23:20,099 --> 00:23:22,368 You know... 518 00:23:22,368 --> 00:23:24,571 She can't live without him any more 519 00:23:24,571 --> 00:23:26,539 than he can live without her. 520 00:23:27,874 --> 00:23:30,843 After a couple days apart, he turns on the charm. 521 00:23:30,843 --> 00:23:32,378 He makes a bunch of promises 522 00:23:32,378 --> 00:23:35,515 that she forgets he's made before. 523 00:23:36,716 --> 00:23:40,052 They say some girls marry their fathers. 524 00:23:41,821 --> 00:23:43,690 FRANK (recorded): You think I'm going to let you 525 00:23:43,690 --> 00:23:45,224 screw around with my life, Jessica? 526 00:23:45,224 --> 00:23:46,292 Yeah, that's him. 527 00:23:46,292 --> 00:23:47,426 That's him. 528 00:23:49,361 --> 00:23:51,063 Can you write down his address? 529 00:24:05,778 --> 00:24:07,146 FBI! 530 00:24:08,247 --> 00:24:10,650 Sit. 531 00:24:17,056 --> 00:24:18,024 We're clear! 532 00:24:23,195 --> 00:24:25,765 I'll get the paramedic. 533 00:24:26,633 --> 00:24:28,535 You okay? 534 00:24:34,373 --> 00:24:37,510 I'm Jack Malone from the FBI. 535 00:24:37,510 --> 00:24:38,945 You able to talk? 536 00:24:38,945 --> 00:24:40,346 Yeah. 537 00:24:40,346 --> 00:24:42,148 Who did this to you? 538 00:24:50,557 --> 00:24:52,091 We're looking for Jessica Lawson. 539 00:24:53,392 --> 00:24:54,994 You know where she is? 540 00:24:56,362 --> 00:24:58,097 No. 541 00:25:18,785 --> 00:25:20,319 I'm fine, really. 542 00:25:20,319 --> 00:25:23,122 I just... I tripped. 543 00:25:23,122 --> 00:25:24,924 Really? How many times? 544 00:25:26,125 --> 00:25:27,827 SAMANTHA: Jessica Lawson is missing. 545 00:25:27,827 --> 00:25:29,896 I know you're trying to protect your husband, 546 00:25:29,896 --> 00:25:32,164 but we think he had something to do with it. 547 00:25:32,164 --> 00:25:33,733 Jessica's fine. 548 00:25:33,733 --> 00:25:35,602 And how do you know that? 549 00:25:37,604 --> 00:25:41,040 Frank will be back in a little while and he'll tell you. 550 00:25:41,040 --> 00:25:44,376 Yeah, we have agents posted on both corners. 551 00:25:44,376 --> 00:25:45,511 I'll call you back. 552 00:25:45,511 --> 00:25:47,179 Hey, man, what happened to your hand? 553 00:25:47,179 --> 00:25:48,247 I know you? 554 00:25:48,247 --> 00:25:49,248 Yeah, you're Frank, right? 555 00:25:49,248 --> 00:25:51,317 Yeah, who are you? 556 00:25:51,317 --> 00:25:53,452 FBI. Against the wall. 557 00:25:53,452 --> 00:25:55,121 What's this, a dog bite? 558 00:25:55,121 --> 00:25:56,122 Ow! 559 00:25:56,122 --> 00:25:57,790 You better get that checked out. 560 00:25:57,790 --> 00:25:59,325 Now where's Jessica Lawson? 561 00:25:59,325 --> 00:26:00,326 I don't know. 562 00:26:00,326 --> 00:26:01,594 I don't know! 563 00:26:01,594 --> 00:26:03,329 Let's go. 564 00:26:03,329 --> 00:26:05,464 You can't arrest Frank. 565 00:26:05,464 --> 00:26:07,466 He didn't do anything. 566 00:26:07,466 --> 00:26:08,801 Between your sister and the dog bite, 567 00:26:08,801 --> 00:26:09,869 I got more than enough evidence 568 00:26:09,869 --> 00:26:10,937 to arrest your husband. 569 00:26:10,937 --> 00:26:12,404 I don't need your testimony. 570 00:26:12,404 --> 00:26:14,373 And if you don't tell me what happened to Jessica, 571 00:26:14,373 --> 00:26:17,777 I'm going to have you arrested for obstruction of justice. 572 00:26:21,648 --> 00:26:23,249 It was me. 573 00:26:25,618 --> 00:26:28,655 I swear. 574 00:26:28,655 --> 00:26:30,122 Jessica... 575 00:26:30,122 --> 00:26:32,324 just kept pushing and pushing, 576 00:26:32,324 --> 00:26:36,262 and she was making everything worse, not better. 577 00:26:36,262 --> 00:26:40,299 And I just wanted... I wanted her to stop. 578 00:26:40,299 --> 00:26:41,600 Did you give him my key? 579 00:26:41,600 --> 00:26:43,302 My alarm code? 580 00:26:44,236 --> 00:26:45,204 Ooh! 581 00:26:46,072 --> 00:26:47,840 How could you do that, Sue? 582 00:26:47,840 --> 00:26:49,108 I trusted you. 583 00:26:49,108 --> 00:26:50,977 You don't have any proof it was him. 584 00:26:50,977 --> 00:26:52,645 Your husband bashed my dog's head in 585 00:26:52,645 --> 00:26:54,313 and left him bleeding on my floor. 586 00:26:54,313 --> 00:26:56,015 Frank wouldn't do that. Why not? 587 00:26:56,015 --> 00:26:58,117 He's done it to you ten times before. 588 00:26:58,117 --> 00:27:00,152 You don't know what you're talking about. 589 00:27:00,152 --> 00:27:01,453 I talk to women like you every day. 590 00:27:01,453 --> 00:27:02,655 Their husbands 591 00:27:02,655 --> 00:27:04,090 knock them around, but they say, 592 00:27:04,090 --> 00:27:06,025 "He didn't mean it," or, "He works too hard," 593 00:27:06,025 --> 00:27:08,260 or maybe they deserved it. 594 00:27:08,260 --> 00:27:09,996 You'll just keep making excuses for him 595 00:27:09,996 --> 00:27:11,764 until he kills you. 596 00:27:11,764 --> 00:27:13,632 I'm done talking to you. 597 00:27:15,234 --> 00:27:18,004 You think I don't know what I'm talking about, but I do. 598 00:27:20,807 --> 00:27:24,076 Back in college, someone hurt me. 599 00:27:27,680 --> 00:27:30,282 I remember how he hurt me. 600 00:27:30,282 --> 00:27:32,151 I couldn't tell the police either, 601 00:27:32,151 --> 00:27:35,487 like it was my fault somehow. 602 00:27:35,487 --> 00:27:37,757 And I still wake up at night 603 00:27:37,757 --> 00:27:40,760 and he's right there. I feel him. 604 00:27:44,130 --> 00:27:48,400 And I'm always afraid that he'll hurt me again. 605 00:27:51,137 --> 00:27:53,672 Well, then why don't you go deal with that... 606 00:27:53,672 --> 00:27:55,775 and leave us alone. 607 00:28:01,213 --> 00:28:03,315 I never should have listened to her in the first place. 608 00:28:03,315 --> 00:28:05,785 It sounds to me like she was trying to help. 609 00:28:05,785 --> 00:28:08,320 Does this look like she's helping? 610 00:28:09,655 --> 00:28:11,490 When we were packing for my sister's, 611 00:28:11,490 --> 00:28:15,161 she took something that belonged to my husband. 612 00:28:15,161 --> 00:28:15,895 What'd she take? 613 00:28:17,096 --> 00:28:18,330 His gun. 614 00:28:19,866 --> 00:28:22,902 She made things worse and now you people are doing the same. 615 00:28:22,902 --> 00:28:24,136 I just... 616 00:28:24,136 --> 00:28:26,672 Why can't you just leave us alone? 617 00:28:26,672 --> 00:28:29,141 It's a little late for that. 618 00:28:34,613 --> 00:28:35,681 Okay. 619 00:28:35,681 --> 00:28:36,949 Well, thanks very much. 620 00:28:38,785 --> 00:28:41,453 According to his boss at J&Q Technologies, 621 00:28:41,453 --> 00:28:43,655 Frank Young and three of his coworkers 622 00:28:43,655 --> 00:28:44,791 were setting up a network 623 00:28:44,791 --> 00:28:46,592 the morning that Jessica disappeared. 624 00:28:46,592 --> 00:28:47,894 Hmm, then we have to make sure 625 00:28:47,894 --> 00:28:49,661 that the dog-killing felony sticks. 626 00:28:49,661 --> 00:28:50,997 Listen, I think I know why 627 00:28:50,997 --> 00:28:52,264 Jessica dropped out of college. 628 00:28:52,264 --> 00:28:54,133 Her junior year, she was treated 629 00:28:54,133 --> 00:28:56,368 for lacerations on her head, neck, chest, 630 00:28:56,368 --> 00:28:58,470 and she had cuts all over her hands. 631 00:28:58,470 --> 00:28:59,806 An assault? 632 00:28:59,806 --> 00:29:00,840 Did she file a report? 633 00:29:00,840 --> 00:29:02,108 She refused to file one. 634 00:29:02,108 --> 00:29:04,043 Maybe she was covering for someone. 635 00:29:04,043 --> 00:29:05,377 You know, it might explain 636 00:29:05,377 --> 00:29:07,479 why she was so desperate to help that Sue woman. 637 00:29:07,479 --> 00:29:10,216 She knows what it feels like to be abused. 638 00:29:11,183 --> 00:29:13,152 This one here is Derek Hudson. 639 00:29:13,152 --> 00:29:16,155 He's the one that took her to the health center. 640 00:29:16,155 --> 00:29:18,825 Now, according to the report, he's listed as a boyfriend. 641 00:29:21,493 --> 00:29:24,763 I haven't seen Jessica since we broke up and I moved out. 642 00:29:24,763 --> 00:29:27,834 Was that before or after she left school? 643 00:29:27,834 --> 00:29:28,968 Before. 644 00:29:30,369 --> 00:29:31,437 Why did she drop out? 645 00:29:32,538 --> 00:29:34,941 I don't know. 646 00:29:34,941 --> 00:29:36,042 You don't know? 647 00:29:36,042 --> 00:29:37,509 You sure about that? 648 00:29:39,345 --> 00:29:42,448 You see, you took her into the University Health Center-- 649 00:29:42,448 --> 00:29:43,282 six years ago. 650 00:29:43,282 --> 00:29:45,617 She took a pretty bad beating. 651 00:29:45,617 --> 00:29:47,653 I know. 652 00:29:47,653 --> 00:29:48,487 Did you do it? 653 00:29:48,487 --> 00:29:50,156 Of course not. 654 00:29:50,156 --> 00:29:51,357 She had defensive wounds. 655 00:29:51,357 --> 00:29:52,825 What, did she try and fight back 656 00:29:52,825 --> 00:29:54,026 and you hit her harder? 657 00:29:54,026 --> 00:29:55,594 What? She didn't report it 658 00:29:55,594 --> 00:29:56,863 to the police-- maybe too scared 659 00:29:56,863 --> 00:29:58,497 to tell them what you did to her. 660 00:29:58,497 --> 00:30:00,699 No, I didn't do anything. 661 00:30:00,699 --> 00:30:03,435 I loved Jessica. 662 00:30:08,307 --> 00:30:13,179 I thought we were going to be married. 663 00:30:13,179 --> 00:30:15,514 But after that night, everything changed. 664 00:30:24,823 --> 00:30:26,425 (door closing softly) 665 00:30:38,670 --> 00:30:39,671 Oh, my God. 666 00:30:39,671 --> 00:30:40,606 Jess, what happened? 667 00:30:43,475 --> 00:30:44,843 I'm fine. 668 00:30:44,843 --> 00:30:46,445 Baby, what happened? 669 00:30:46,445 --> 00:30:50,549 I was at that Med-Pro recruitment event tonight. 670 00:30:50,549 --> 00:30:52,484 And some of us, um... 671 00:30:52,484 --> 00:30:55,287 we got, went and got some drinks after. 672 00:30:55,287 --> 00:30:57,356 There are all these doctors 673 00:30:57,356 --> 00:30:59,025 and research scientists there tonight. 674 00:30:59,025 --> 00:31:00,859 They're so smart. 675 00:31:00,859 --> 00:31:02,561 I don't think I'll ever be that smart. 676 00:31:02,561 --> 00:31:03,896 Well, why don't you sit down? 677 00:31:03,896 --> 00:31:05,564 Let me get you some water. Mm, mm. 678 00:31:07,299 --> 00:31:09,435 I guess I didn't eat enough today, 679 00:31:09,435 --> 00:31:12,304 'cause the alcohol hit me really hard. 680 00:31:12,304 --> 00:31:15,507 So, um, well, then, when this one guy offered 681 00:31:15,507 --> 00:31:19,578 to give me a ride home, I said okay. 682 00:31:21,847 --> 00:31:23,515 Oh, my God, Jess. 683 00:31:26,585 --> 00:31:29,455 He drove to some docks. 684 00:31:32,191 --> 00:31:34,326 And I couldn't get away. 685 00:31:36,328 --> 00:31:39,831 I was screaming, but nobody could hear me. 686 00:31:39,831 --> 00:31:41,367 He kept hitting me. 687 00:31:45,371 --> 00:31:47,706 I'm sorry. 688 00:31:47,706 --> 00:31:50,109 I'm so sorry. I tried. 689 00:31:50,109 --> 00:31:53,545 I swear that I tried to get away. 690 00:31:54,613 --> 00:31:56,315 What's his name? 691 00:31:58,184 --> 00:32:01,453 I don't... I don't know. 692 00:32:01,453 --> 00:32:02,754 What's his name? Tell me his name! 693 00:32:02,754 --> 00:32:03,755 I don't know! 694 00:32:03,755 --> 00:32:05,657 Just... 695 00:32:05,657 --> 00:32:06,592 Oh, God. 696 00:32:09,061 --> 00:32:10,396 Jess, I'm sor... 697 00:32:10,396 --> 00:32:11,297 (rattling knob) 698 00:32:11,297 --> 00:32:12,864 Jess, come on. (water running) 699 00:32:12,864 --> 00:32:14,333 Please, I'm sorry. 700 00:32:14,333 --> 00:32:16,502 Please, open up the door. 701 00:32:16,502 --> 00:32:20,339 I just couldn't stand that someone did that to her. 702 00:32:20,339 --> 00:32:22,508 When did she go to the hospital? 703 00:32:22,508 --> 00:32:24,410 A few hours later. 704 00:32:24,410 --> 00:32:25,844 (sighs) 705 00:32:25,844 --> 00:32:27,646 But it was too late. 706 00:32:27,646 --> 00:32:29,315 She'd washed away all the evidence. 707 00:32:29,315 --> 00:32:31,750 She wouldn't even tell them she was raped. 708 00:32:31,750 --> 00:32:34,253 Did she tell you anything about her attacker? 709 00:32:34,253 --> 00:32:37,889 Only that he had light hair 710 00:32:37,889 --> 00:32:39,425 and a Southern accent. 711 00:32:43,295 --> 00:32:45,464 I need to see that surveillance tape again. 712 00:32:45,464 --> 00:32:46,432 Hold a sec. 713 00:32:49,368 --> 00:32:50,702 And... there's your perp. 714 00:32:50,702 --> 00:32:52,038 No, keep going. 715 00:32:55,507 --> 00:32:56,608 There. 716 00:32:57,676 --> 00:32:59,311 Hello, are you there? 717 00:32:59,311 --> 00:33:01,847 Yes, sir, I am sending a unit to you now. 718 00:33:01,847 --> 00:33:04,150 Is the assailant still on the scene? 719 00:33:04,150 --> 00:33:06,318 No. I don't see him. 720 00:33:06,318 --> 00:33:08,187 I think he ran north down Sixth. 721 00:33:08,187 --> 00:33:10,222 Freeze when he turns around. 722 00:33:16,328 --> 00:33:18,664 She wasn't looking for the mugger. 723 00:33:18,664 --> 00:33:21,667 She was looking for the man who raped her. 724 00:33:30,276 --> 00:33:31,910 Dr. Jeremy Burton. 725 00:33:31,910 --> 00:33:33,112 Yeah. I need to know 726 00:33:33,112 --> 00:33:35,114 which hospital he's working at. 727 00:33:35,114 --> 00:33:36,415 Well, he's got a local cell phone, 728 00:33:36,415 --> 00:33:38,817 so I'm thinking probably the tristate. 729 00:33:38,817 --> 00:33:40,086 Yes, it's urgent. 730 00:33:40,086 --> 00:33:43,089 Burton called the 911 four days ago. 731 00:33:43,089 --> 00:33:45,424 Listen, why do you think she waited six years 732 00:33:45,424 --> 00:33:47,759 before going after this guy? 733 00:33:47,759 --> 00:33:49,428 I don't know. 734 00:33:49,428 --> 00:33:52,030 Maybe it got to the point where she had no choice. 735 00:33:52,030 --> 00:33:53,899 Okay, thanks. 736 00:33:53,899 --> 00:33:55,601 According to AMA, Burton's a vascular surgeon 737 00:33:55,601 --> 00:33:57,503 at St. Andrews, but they also said 738 00:33:57,503 --> 00:34:00,172 that we're not the only ones who have been looking for him. 739 00:34:00,172 --> 00:34:01,707 Let's go. 740 00:34:03,642 --> 00:34:04,643 Whoa, whoa, whoa. 741 00:34:04,643 --> 00:34:08,247 This is for emergencies only. 742 00:34:08,247 --> 00:34:10,116 Hey, you can't park here. 743 00:34:12,318 --> 00:34:14,920 Agents Johnson and Fitzgerald, FBI. 744 00:34:14,920 --> 00:34:16,322 What's going on? 745 00:34:16,322 --> 00:34:18,357 We're looking for Dr. Burton. 746 00:34:18,357 --> 00:34:20,326 He just got his car a little while ago. 747 00:34:20,326 --> 00:34:22,394 Was he with this woman? 748 00:34:22,394 --> 00:34:24,029 Yeah, they just left. 749 00:34:24,029 --> 00:34:25,131 She had been waiting for him 750 00:34:25,131 --> 00:34:26,298 by the exit. 751 00:34:27,733 --> 00:34:30,001 Ma'am, if you need to make an appointment 752 00:34:30,001 --> 00:34:30,802 you can call my office. 753 00:34:30,802 --> 00:34:32,171 I am not sick. 754 00:34:32,171 --> 00:34:33,472 I can't believe that you don't remember me. 755 00:34:33,472 --> 00:34:34,940 BURTON: I don't know what to tell you. 756 00:34:34,940 --> 00:34:36,708 I guess that special time that we spent together 757 00:34:36,708 --> 00:34:38,577 didn't mean that much to a guy like you. 758 00:34:38,577 --> 00:34:40,179 I really think you might have me 759 00:34:40,179 --> 00:34:42,248 confused with somebody else. Come on! 760 00:34:42,248 --> 00:34:44,383 Med-Pro six years ago. Ma'am, 761 00:34:44,383 --> 00:34:46,352 I'm very sorry, 762 00:34:46,352 --> 00:34:48,487 but I don't know who you are. 763 00:34:48,487 --> 00:34:50,422 I'm sorry. 764 00:34:58,164 --> 00:35:00,566 (quietly): Get in the car. 765 00:35:21,920 --> 00:35:24,055 Did you happen to see which way they were headed? 766 00:35:24,055 --> 00:35:26,792 They turned right out of the structure. That's all I saw. 767 00:35:26,792 --> 00:35:28,660 Thanks for your help. 768 00:35:28,660 --> 00:35:31,230 If he got into the car without a struggle, 769 00:35:31,230 --> 00:35:32,798 she must have had the gun. 770 00:35:32,798 --> 00:35:34,132 What make is his car? 771 00:35:34,132 --> 00:35:36,034 Uh, Beamer X5. 772 00:35:36,034 --> 00:35:39,137 If it's the latest model, it's got to have GPS. 773 00:35:39,137 --> 00:35:40,272 Let's hope so. 774 00:35:40,272 --> 00:35:41,640 Viv, you there? 775 00:35:41,640 --> 00:35:42,974 Yeah, any luck? 776 00:35:42,974 --> 00:35:44,276 Yeah, Burton's GPS 777 00:35:44,276 --> 00:35:46,044 is giving us a location. 778 00:35:46,044 --> 00:35:47,346 Elizabeth, New Jersey. 779 00:35:47,346 --> 00:35:48,514 What's in Jersey? 780 00:35:48,514 --> 00:35:50,416 Jessica told Derek Hudson 781 00:35:50,416 --> 00:35:52,117 that she was raped on the docks. 782 00:35:52,117 --> 00:35:52,851 Port Elizabeth. 783 00:35:52,851 --> 00:35:54,019 Yeah. Now, 784 00:35:54,019 --> 00:35:55,987 I also looked into the Med-Pro conference. 785 00:35:55,987 --> 00:35:57,489 Burton wasn't even there. 786 00:35:57,489 --> 00:35:59,258 He was in Malawi on a Doctors Without Borders mission, 787 00:35:59,258 --> 00:36:00,826 but there was another guy, 788 00:36:00,826 --> 00:36:02,228 a Dr. Rose. 789 00:36:02,228 --> 00:36:05,797 Three years ago, he was arrested for sexual assault in Maine. 790 00:36:05,797 --> 00:36:07,132 Can we get a picture? 791 00:36:07,132 --> 00:36:08,300 I'll fax it over. 792 00:36:21,247 --> 00:36:22,214 JESSICA: Shut up! 793 00:36:22,214 --> 00:36:23,382 BURTON: Please. 794 00:36:29,855 --> 00:36:31,723 JESSICA: Don't lie to me! 795 00:36:31,723 --> 00:36:32,724 BURTON: Please. 796 00:36:32,724 --> 00:36:35,561 (whispers): Viv. I'm going around. 797 00:36:39,765 --> 00:36:43,569 Ma'am, I swear to you, I didn't do it. 798 00:36:43,569 --> 00:36:45,103 Yes, you did do it! 799 00:36:45,103 --> 00:36:47,239 It was right here! 800 00:36:47,239 --> 00:36:48,707 Don't lie to me! 801 00:36:49,775 --> 00:36:51,243 Please. 802 00:36:51,243 --> 00:36:53,979 I have a family! 803 00:36:53,979 --> 00:36:55,547 I have a little boy. 804 00:36:55,547 --> 00:36:57,483 VIVIAN: FBI. Drop the gun. 805 00:37:00,252 --> 00:37:02,053 He raped me. 806 00:37:02,053 --> 00:37:03,221 Jessica. 807 00:37:03,221 --> 00:37:04,390 Put the gun down. 808 00:37:04,390 --> 00:37:05,724 You have the wrong guy. 809 00:37:05,724 --> 00:37:07,025 That's what I keep telling her. 810 00:37:07,025 --> 00:37:08,026 Shut up! Jessica. 811 00:37:08,026 --> 00:37:10,128 I know you want justice. 812 00:37:10,128 --> 00:37:11,397 And you deserve it. 813 00:37:11,397 --> 00:37:13,299 But this is not the man that hurt you. 814 00:37:13,299 --> 00:37:14,366 You're wrong. 815 00:37:14,366 --> 00:37:15,934 MARTIN: We looked into it. 816 00:37:15,934 --> 00:37:18,637 Dr. Burton was out of the country in March 2000. 817 00:37:18,637 --> 00:37:20,105 Please. 818 00:37:20,105 --> 00:37:21,607 I'm begging you. 819 00:37:21,607 --> 00:37:23,542 Please, just stop her. 820 00:37:28,347 --> 00:37:31,216 I just want him to admit what he did to me. 821 00:37:31,216 --> 00:37:33,419 But he can't, because he didn't do it. 822 00:37:33,419 --> 00:37:35,787 I know its hard for you 823 00:37:35,787 --> 00:37:37,556 to believe me. 824 00:37:41,793 --> 00:37:43,429 He did it. 825 00:37:43,429 --> 00:37:44,663 But if you're going to shoot him, 826 00:37:44,663 --> 00:37:46,498 you want to be sure, right? 827 00:37:49,501 --> 00:37:52,137 Besides the Southern accent, 828 00:37:52,137 --> 00:37:53,472 what else do you remember? 829 00:37:53,472 --> 00:37:54,740 I don't know. 830 00:37:54,740 --> 00:37:56,308 Come on, Jessica, anything. 831 00:37:56,308 --> 00:37:57,943 What color was his hair? 832 00:37:57,943 --> 00:37:59,811 How tall was he? 833 00:37:59,811 --> 00:38:00,879 How fat? 834 00:38:00,879 --> 00:38:01,980 I don't remember. 835 00:38:01,980 --> 00:38:03,148 What about the crease 836 00:38:03,148 --> 00:38:04,450 in his pants? 837 00:38:04,450 --> 00:38:05,283 The pattern on his shirt? 838 00:38:05,283 --> 00:38:08,286 Please. 839 00:38:08,286 --> 00:38:09,955 All right. 840 00:38:09,955 --> 00:38:12,824 I'm going to show you something, okay? 841 00:38:12,824 --> 00:38:14,393 Now, I've got 842 00:38:14,393 --> 00:38:16,462 the picture of a man, and I want you 843 00:38:16,462 --> 00:38:17,696 to tell me if you recognize him. 844 00:38:17,696 --> 00:38:19,164 I'm going to put my gun away, 845 00:38:19,164 --> 00:38:22,368 and I'm going to bring it over there for you. 846 00:38:22,368 --> 00:38:23,535 Viv. 847 00:38:34,312 --> 00:38:37,215 Now, did the man who raped you 848 00:38:37,215 --> 00:38:40,386 have a scar above his eye? 849 00:38:46,392 --> 00:38:49,260 Dr. Burton doesn't have a scar above his eye. 850 00:38:49,260 --> 00:38:51,697 Not that I can see, anyway. 851 00:38:55,467 --> 00:38:57,936 That's Dr. Rose. 852 00:38:57,936 --> 00:39:00,939 He was at the Med-Pro conference as well, 853 00:39:00,939 --> 00:39:04,009 but now he's in prison for raping another woman. 854 00:39:06,412 --> 00:39:07,579 (screams) 855 00:39:11,450 --> 00:39:12,618 (screams) 856 00:39:15,253 --> 00:39:16,422 (screams) 857 00:39:48,286 --> 00:39:49,821 I was so sure it was him. 858 00:39:51,156 --> 00:39:52,924 I know. 859 00:39:55,293 --> 00:39:57,629 (exhales then sniffles) 860 00:40:04,035 --> 00:40:06,972 (crying) 861 00:40:21,453 --> 00:40:25,657 (crying continues)