1 00:00:04,605 --> 00:00:08,342 Who is brave enough to tackle this problem? 2 00:00:14,248 --> 00:00:16,284 Let's go, girls. 3 00:00:16,284 --> 00:00:19,920 Somebody show some initiative. 4 00:00:19,920 --> 00:00:21,589 Angelina. 5 00:00:21,589 --> 00:00:22,756 Oh, hell, no. 6 00:00:22,756 --> 00:00:23,991 I know you can do it. 7 00:00:23,991 --> 00:00:25,859 Now get up here and solve this thing. 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,095 You better get that chalk 9 00:00:27,095 --> 00:00:28,262 out of my face. 10 00:00:28,262 --> 00:00:29,930 (classmates snickering) 11 00:00:29,930 --> 00:00:32,100 (heavy sigh): Okay. 12 00:00:32,100 --> 00:00:34,102 Open your workbooks to Chapter Four 13 00:00:34,102 --> 00:00:35,469 and work quietly. 14 00:00:35,469 --> 00:00:36,937 Yeah, right. 15 00:00:36,937 --> 00:00:39,240 (indistinct chatter) Quietly. 16 00:00:39,240 --> 00:00:41,275 (chatter fades) 17 00:00:41,275 --> 00:00:43,444 (students whispering) 18 00:01:21,315 --> 00:01:22,816 That was awesome. 19 00:01:34,162 --> 00:01:35,796 Excellent work, Malia. 20 00:01:48,976 --> 00:01:52,746 I'll take that. 21 00:01:56,350 --> 00:01:58,586 Who wrote this? 22 00:02:01,289 --> 00:02:03,857 Malia, come with me. 23 00:02:04,758 --> 00:02:07,761 All of you girls, 24 00:02:07,761 --> 00:02:09,463 stay in your seats. 25 00:02:14,001 --> 00:02:16,337 Wait here. 26 00:02:17,871 --> 00:02:22,476 I want to know who wrote this now. 27 00:02:32,085 --> 00:02:34,087 WOMAN: She was discovered 28 00:02:34,087 --> 00:02:35,589 missing at bed check Tuesday evening. 29 00:02:35,589 --> 00:02:37,358 We searched the entire facility, outlying area, 30 00:02:37,358 --> 00:02:38,659 and there's no sign of escape, 31 00:02:38,659 --> 00:02:40,361 and nothing we found indicates violence. 32 00:02:40,361 --> 00:02:41,662 You mean, besides the death threat. 33 00:02:41,662 --> 00:02:43,431 Any idea who wrote the note? 34 00:02:43,431 --> 00:02:44,865 No, that's why I called you. 35 00:02:44,865 --> 00:02:47,435 I need this dealt with quickly and aboveboard. 36 00:02:47,435 --> 00:02:48,936 Any problems we should know about? 37 00:02:48,936 --> 00:02:50,137 Two murders, three suicides, 38 00:02:50,137 --> 00:02:51,905 six reported cases of sexual assault, 39 00:02:51,905 --> 00:02:53,241 all in the last 40 00:02:53,241 --> 00:02:54,942 year and a half. 41 00:02:54,942 --> 00:02:56,043 Well, what about escapes? 42 00:02:56,043 --> 00:02:57,978 Six in the past year. 43 00:02:57,978 --> 00:03:01,482 Pardon me for asking this, but how do you still have a job? 44 00:03:01,482 --> 00:03:03,050 This all happened before my time. 45 00:03:03,050 --> 00:03:06,053 I took over five weeks ago to clean up this place. 46 00:03:06,053 --> 00:03:09,290 Did Malia have any problems with any of the other girls? 47 00:03:09,290 --> 00:03:11,091 No, she was a model resident. 48 00:03:11,091 --> 00:03:14,295 Well, you don't go to juvie for making honor roll. 49 00:03:14,295 --> 00:03:16,264 She had served 13 months on an 18-month 50 00:03:16,264 --> 00:03:19,166 sentence-- DUI, vehicular manslaughter. 51 00:03:19,166 --> 00:03:21,802 Prior to that, she had some minor drug offenses, 52 00:03:21,802 --> 00:03:23,203 some truancy issues. 53 00:03:23,203 --> 00:03:24,938 She grew up a foster kid 54 00:03:24,938 --> 00:03:27,241 until she was adopted three years ago. 55 00:03:27,241 --> 00:03:28,442 Hey. 56 00:03:28,442 --> 00:03:31,445 Let me ask you-- who's this? 57 00:03:31,445 --> 00:03:34,615 That is Malia's sister, Clare. 58 00:03:34,615 --> 00:03:37,017 Her boyfriend was seriously injured in the accident. 59 00:03:37,017 --> 00:03:38,852 Fourth passenger was killed. 60 00:03:38,852 --> 00:03:41,054 The sisters walked away unscathed. 61 00:03:41,054 --> 00:03:42,590 Did you find anything else? 62 00:03:42,590 --> 00:03:45,526 Well, she likes to read, 63 00:03:45,526 --> 00:03:47,528 and she likes to clean her teeth. 64 00:03:47,528 --> 00:03:48,862 SAMANTHA: Hmm. 65 00:03:48,862 --> 00:03:50,831 Guys, I found something. I need you 66 00:03:50,831 --> 00:03:52,600 to come with us, too. 67 00:03:55,269 --> 00:03:56,904 This place isn't exactly Alcatraz. 68 00:03:56,904 --> 00:03:58,138 It's not supposed to be. 69 00:03:58,138 --> 00:04:00,608 Our goal is incarceration without confinement. 70 00:04:00,608 --> 00:04:02,610 MARTIN: Well, you've got it half right. 71 00:04:02,610 --> 00:04:03,844 Is this system armed? 72 00:04:03,844 --> 00:04:05,913 Yes, always. Open the door, please. 73 00:04:11,218 --> 00:04:13,621 There should be an alarm. 74 00:04:13,621 --> 00:04:16,189 I don't know how this happened. 75 00:04:16,189 --> 00:04:17,791 I'll tell you how it happened. 76 00:04:17,791 --> 00:04:18,792 (sighs) 77 00:04:18,792 --> 00:04:20,528 Someone disconnected the contact switch. 78 00:04:20,528 --> 00:04:23,464 They stripped the wires, and then they twisted them together 79 00:04:23,464 --> 00:04:25,533 in order to keep the circuit closed. 80 00:04:25,533 --> 00:04:28,035 How many people have keys to this door? 81 00:04:28,035 --> 00:04:29,570 All the staff. 82 00:04:29,570 --> 00:04:31,405 ELENA: So Malia rigs the alarm, 83 00:04:31,405 --> 00:04:33,206 steals a key, and walks right out the door. 84 00:04:33,206 --> 00:04:36,143 Or whoever sent the note followed through with her threat 85 00:04:36,143 --> 00:04:37,445 and carried her out. 86 00:05:17,418 --> 00:05:20,421 Hey, Sam went to run background on the girls, 87 00:05:20,421 --> 00:05:22,322 and Jack called Malia's parents, okay? 88 00:05:22,322 --> 00:05:23,757 What about the visitor's log? 89 00:05:23,757 --> 00:05:24,792 Viv's on it. 90 00:05:24,792 --> 00:05:26,794 Are you brushing up on your algebra? 91 00:05:26,794 --> 00:05:28,396 (chuckling): It's a seating chart. 92 00:05:28,396 --> 00:05:29,763 You know, according to the teacher, 93 00:05:29,763 --> 00:05:31,732 all the girls were sitting in their assigned seats 94 00:05:31,732 --> 00:05:33,200 when, uh, Malia received the note. 95 00:05:33,200 --> 00:05:34,001 How was attendance? 96 00:05:34,001 --> 00:05:35,436 Hundred percent. 97 00:05:35,436 --> 00:05:39,907 Let's see if we can figure out who wrote the note. 98 00:05:51,084 --> 00:05:54,287 That got handed to me, and I passed it on. 99 00:05:54,287 --> 00:05:56,457 So what? 100 00:05:56,457 --> 00:05:59,126 So, did you have a problem with Malia? 101 00:05:59,126 --> 00:06:02,796 If I got a problem with someone, I don't write them a note. 102 00:06:02,796 --> 00:06:04,965 That ain't the way I do things. 103 00:06:04,965 --> 00:06:06,199 Right. 104 00:06:06,199 --> 00:06:08,335 Apparently, the way you do things involves 105 00:06:08,335 --> 00:06:09,770 slashing people with a metal ruler. 106 00:06:09,770 --> 00:06:13,574 Like I said, I don't write notes. 107 00:06:18,979 --> 00:06:20,147 She was real quiet. 108 00:06:20,147 --> 00:06:22,550 You keep to yourself as much as Malia did, 109 00:06:22,550 --> 00:06:24,685 and folks start to think you're hiding something. 110 00:06:24,685 --> 00:06:26,386 MARTIN: You know, your file says 111 00:06:26,386 --> 00:06:28,055 that you're affiliated with La Raza. 112 00:06:28,055 --> 00:06:29,356 So? So, 113 00:06:29,356 --> 00:06:31,291 Malia didn't have a gang to back her up, 114 00:06:31,291 --> 00:06:32,259 which makes her an easy target. 115 00:06:32,259 --> 00:06:33,827 I actually liked the girl. 116 00:06:33,827 --> 00:06:36,464 There's plenty in here who deserve worse than her. 117 00:06:38,365 --> 00:06:40,834 So, who wrote the note, Michelle? 118 00:06:40,834 --> 00:06:42,636 (sighs) 119 00:06:42,636 --> 00:06:45,473 I don't know who wrote it, but, uh... 120 00:06:45,473 --> 00:06:47,608 I know where it came from. 121 00:06:51,144 --> 00:06:53,413 ELENA: All roads lead back to you, Angelina. 122 00:06:53,413 --> 00:06:54,882 I found the note on my desk. 123 00:06:54,882 --> 00:06:57,384 It wasn't addressed to me, so I passed it on. 124 00:06:57,384 --> 00:06:59,419 Okay, so where was it on your desk? 125 00:06:59,419 --> 00:07:01,154 Look, I got nothing to say. 126 00:07:01,154 --> 00:07:03,023 The girl y'all should be talking to is Jamie. 127 00:07:03,023 --> 00:07:04,424 Oh, yeah? 128 00:07:04,424 --> 00:07:06,093 What's Jamie's relationship with Malia? 129 00:07:06,093 --> 00:07:10,631 They're like a lot of girls in here-- gay for the stay. 130 00:07:13,701 --> 00:07:15,703 It's not like that. 131 00:07:15,703 --> 00:07:17,638 Malia and I are just friends. 132 00:07:17,638 --> 00:07:19,439 And she's a foster kid, too, 133 00:07:19,439 --> 00:07:21,509 so she gets it. Gets what? 134 00:07:21,509 --> 00:07:23,343 Being in the system and all that. 135 00:07:23,343 --> 00:07:25,445 I mean, at least she was adopted, 136 00:07:25,445 --> 00:07:26,647 and she had her sister. 137 00:07:26,647 --> 00:07:29,783 But, you know, we're not criminals. 138 00:07:29,783 --> 00:07:32,452 I mean, I was put here on runaway charges, 139 00:07:32,452 --> 00:07:34,488 and her thing was a total accident. 140 00:07:34,488 --> 00:07:36,590 Did she ever confide in you? 141 00:07:37,491 --> 00:07:40,060 About what? 142 00:07:40,060 --> 00:07:42,630 I don't know-- any kind of trouble that she was in? 143 00:07:42,630 --> 00:07:45,098 If she had any enemies, anything. 144 00:07:45,098 --> 00:07:48,669 Well, I mean, everybody here has got enemies. 145 00:07:48,669 --> 00:07:51,238 Jamie, look, if you know anything, 146 00:07:51,238 --> 00:07:54,107 or you've seen anything, you need to help your friend. 147 00:07:55,576 --> 00:07:57,545 All right, a couple of days ago, 148 00:07:57,545 --> 00:08:00,413 they brought in a bunch of high school kids, 149 00:08:00,413 --> 00:08:02,215 like a "Scared Straight" 150 00:08:02,215 --> 00:08:05,118 kind of thing, where we talk about life decisions... 151 00:08:05,118 --> 00:08:08,321 Whatever. It's something to do. 152 00:08:08,321 --> 00:08:10,858 My name is Malia. 153 00:08:10,858 --> 00:08:15,228 I should be a freshman in high school, but I'm here. 154 00:08:17,364 --> 00:08:20,367 This is Jake Hollingsworth. 155 00:08:20,367 --> 00:08:22,169 I killed him 156 00:08:22,169 --> 00:08:28,942 and ruined everybody's life-- his parents, 157 00:08:28,942 --> 00:08:31,945 my parents, all of our friends... 158 00:08:34,081 --> 00:08:37,217 My sister's boyfriend, Charlie, can, like... 159 00:08:39,286 --> 00:08:41,555 ...barely walk 'cause of me. 160 00:08:41,555 --> 00:08:46,026 The police and judge sent me here 161 00:08:46,026 --> 00:08:48,261 'cause that's what I deserve. 162 00:08:50,864 --> 00:08:53,634 But it doesn't change anything. 163 00:08:53,634 --> 00:08:57,671 'Cause even when I get out of here, 164 00:08:57,671 --> 00:09:00,708 (teary): Jake will still be dead... 165 00:09:02,743 --> 00:09:06,013 ...and I'll still be the one who killed him. 166 00:09:07,280 --> 00:09:09,316 That'll never change. 167 00:09:12,419 --> 00:09:14,421 Can I go now? 168 00:09:14,421 --> 00:09:15,789 Yes. 169 00:09:39,246 --> 00:09:42,215 (muffled whimpers, loud thudding) 170 00:09:42,215 --> 00:09:43,651 (speaking quietly) 171 00:09:43,651 --> 00:09:44,952 Give it back! 172 00:09:44,952 --> 00:09:45,653 Bitch. 173 00:09:49,757 --> 00:09:51,391 Michelle Vasquez? 174 00:09:51,391 --> 00:09:52,760 Yeah. Now, did Malia 175 00:09:52,760 --> 00:09:54,194 tell you what they were fighting about? 176 00:09:54,194 --> 00:09:58,666 No. She said I'd be better off not knowing. 177 00:10:00,701 --> 00:10:02,602 ELENA: Martin, 178 00:10:02,602 --> 00:10:04,037 they're bringing Michelle down. 179 00:10:04,037 --> 00:10:05,839 Look what I found in her mattress. 180 00:10:08,676 --> 00:10:10,243 Well, you think it's a weapon? 181 00:10:10,243 --> 00:10:13,380 Nah, it's not filed down enough to do any real damage. 182 00:10:13,380 --> 00:10:15,215 It can be a work in progress. 183 00:10:15,215 --> 00:10:16,383 Let me see that. 184 00:10:16,383 --> 00:10:19,119 Maybe it's not a weapon. 185 00:10:19,119 --> 00:10:21,121 Are you looking for a vent? 186 00:10:21,121 --> 00:10:22,289 Yep. 187 00:10:45,178 --> 00:10:47,247 Gangs like to brand their products. 188 00:10:47,247 --> 00:10:50,583 Didn't you find strands of dental floss in Malia's stuff? 189 00:10:50,583 --> 00:10:52,686 Yep. It looks like the same size. 190 00:11:16,443 --> 00:11:19,379 Hey, any luck identifying the girls from La Raza? 191 00:11:19,379 --> 00:11:22,482 Gang intelligence gave us five girls, all of them alibied out. 192 00:11:22,482 --> 00:11:24,484 Let me guess-- the little angels were napping. 193 00:11:24,484 --> 00:11:27,187 No, four of them were in separation for a fight 194 00:11:27,187 --> 00:11:29,422 and one was recovering from a diabetic seizure. 195 00:11:29,422 --> 00:11:31,058 What about Michelle Vasquez? 196 00:11:31,058 --> 00:11:34,161 She admits to writing the note, but she denies anything else. 197 00:11:34,161 --> 00:11:36,663 If Malia stole drugs, she'd know La Raza 198 00:11:36,663 --> 00:11:38,065 was coming after her, right? 199 00:11:38,065 --> 00:11:40,901 So what if she just escapes? 200 00:11:40,901 --> 00:11:43,270 Or she took the drugs herself and overdosed. 201 00:11:43,270 --> 00:11:45,005 Where's the body? 202 00:11:45,005 --> 00:11:46,173 The alarm was disabled, right? Mm-hmm. 203 00:11:46,173 --> 00:11:48,041 Anybody could have moved the body. 204 00:11:48,041 --> 00:11:50,277 She's passed every drug test she took since entering Barkley. 205 00:11:50,277 --> 00:11:52,880 When was the last time she was tested? 206 00:11:54,782 --> 00:11:56,116 Six weeks ago. 207 00:11:56,116 --> 00:11:58,385 A lot could happen in six weeks. 208 00:11:58,385 --> 00:12:00,788 She stole drugs? 209 00:12:00,788 --> 00:12:02,389 Does that surprise you? 210 00:12:02,389 --> 00:12:04,157 No, I just wish it did. 211 00:12:04,157 --> 00:12:05,492 We thought Barkley would help her. 212 00:12:05,492 --> 00:12:07,160 Oh, come on. 213 00:12:07,160 --> 00:12:11,031 You know, you give her a choice and she will make the wrong one. 214 00:12:11,031 --> 00:12:12,532 You think a lifetime of bouncing around foster homes 215 00:12:12,532 --> 00:12:13,566 had anything to do with that? 216 00:12:13,566 --> 00:12:15,135 Yes, of course. 217 00:12:15,135 --> 00:12:17,204 But her sister has managed to do very well. 218 00:12:17,204 --> 00:12:18,972 They're different people, Mark. 219 00:12:18,972 --> 00:12:20,407 How are they different? 220 00:12:20,407 --> 00:12:22,175 We adopted the girls three years ago. 221 00:12:22,175 --> 00:12:25,779 Clare has always been very cautious and very reserved. 222 00:12:25,779 --> 00:12:27,447 But Malia is a risk-taker. 223 00:12:27,447 --> 00:12:28,415 She's fearless. 224 00:12:28,415 --> 00:12:30,283 On your visit three days ago, 225 00:12:30,283 --> 00:12:31,852 what was her state of mind? 226 00:12:31,852 --> 00:12:35,122 She actually seemed to be thriving. 227 00:12:35,122 --> 00:12:37,257 But this last visit did not go well. 228 00:12:39,092 --> 00:12:41,795 Where's Clare? I thought she was coming. 229 00:12:41,795 --> 00:12:43,797 She has her hands full with Charlie. 230 00:12:43,797 --> 00:12:45,665 His pain's getting worse. 231 00:12:45,665 --> 00:12:47,600 Listen, I've earned 232 00:12:47,600 --> 00:12:50,170 enough good behavior points for a weekend furlough. 233 00:12:50,170 --> 00:12:52,239 And all you have to do is tell Director Haskell 234 00:12:52,239 --> 00:12:53,874 you want to take me for the weekend. 235 00:12:53,874 --> 00:12:55,876 Out of the question. 236 00:12:55,876 --> 00:12:58,611 Why? It's just a weekend. This isn't about you 237 00:12:58,611 --> 00:13:00,981 earning enough points for a weekend jaunt. 238 00:13:00,981 --> 00:13:04,885 This is about you taking responsibility for your actions. 239 00:13:04,885 --> 00:13:06,453 I am! I'm doing great in here. 240 00:13:06,453 --> 00:13:08,755 My-my grades are good. It's just two little days. 241 00:13:08,755 --> 00:13:10,390 The answer is no. 242 00:13:10,390 --> 00:13:12,725 But I've earned the points. I need to get out of here. 243 00:13:12,725 --> 00:13:13,760 Calm down. 244 00:13:13,760 --> 00:13:14,862 No, you calm down! 245 00:13:14,862 --> 00:13:15,963 I deserve to get out of here! 246 00:13:15,963 --> 00:13:17,030 Calm down. Malia. 247 00:13:17,030 --> 00:13:18,598 Malia. This isn't fair! 248 00:13:18,598 --> 00:13:23,170 I am hard on her because that's what she needs. 249 00:13:23,170 --> 00:13:25,572 She ever ask for a furlough before? 250 00:13:25,572 --> 00:13:27,040 No. 251 00:13:27,040 --> 00:13:28,441 JACK: She's been in there 13 months. 252 00:13:28,441 --> 00:13:29,376 Why now? 253 00:13:29,376 --> 00:13:31,044 Why was she so desperate to get out? 254 00:13:31,044 --> 00:13:33,180 She's impulsive. You know, when she doesn't 255 00:13:33,180 --> 00:13:35,949 get what she wants, she just throws a fit. 256 00:13:35,949 --> 00:13:38,151 It's more than that. 257 00:13:38,151 --> 00:13:39,953 I think she's lonely. 258 00:13:39,953 --> 00:13:41,454 She misses her sister. 259 00:13:41,454 --> 00:13:43,723 All right. 260 00:13:43,723 --> 00:13:45,125 Now, she received a visit 261 00:13:45,125 --> 00:13:47,627 from a man by the name of Robert Pervis. 262 00:13:47,627 --> 00:13:49,296 Ever heard of him? 263 00:13:51,198 --> 00:13:53,566 No. No. Do you think he's involved? 264 00:13:54,734 --> 00:13:56,569 We're tracking him down. 265 00:13:56,569 --> 00:13:58,405 Custodian walked in on Angelina Torres 266 00:13:58,405 --> 00:14:00,107 taking a handful of pills in the bathroom. 267 00:14:00,107 --> 00:14:01,574 What kind of pills? 268 00:14:01,574 --> 00:14:03,276 Nurse pumped her stomach and found a large amount 269 00:14:03,276 --> 00:14:05,879 of the anti-ulcer drug, Misoprostol. 270 00:14:05,879 --> 00:14:07,447 Attempted suicide by anti-ulcer medicine? 271 00:14:07,447 --> 00:14:08,448 That's a new one. 272 00:14:08,448 --> 00:14:10,083 Yeah, I don't think it was suicide. 273 00:14:10,083 --> 00:14:12,052 That drug is very common in illegal abortions. 274 00:14:12,052 --> 00:14:13,720 Really? Yeah. 275 00:14:13,720 --> 00:14:16,656 You have an explanation for girls getting pregnant in here? 276 00:14:16,656 --> 00:14:19,259 The only men these girls have contact with are the guards. 277 00:14:35,475 --> 00:14:37,410 Hey. 278 00:14:40,580 --> 00:14:43,550 So where are you from? 279 00:14:43,550 --> 00:14:45,986 Bronx. 280 00:14:45,986 --> 00:14:48,321 Okay, pero tu familia, de donde es? 281 00:14:53,226 --> 00:14:56,096 Mi familia fue El Salvador. 282 00:14:56,096 --> 00:14:57,931 Que lindo. 283 00:14:57,931 --> 00:14:59,032 Are they here? 284 00:14:59,032 --> 00:15:01,401 My father is. 285 00:15:05,272 --> 00:15:09,909 Angelina, we really need your help here, okay? 286 00:15:16,049 --> 00:15:18,351 He made me have an abortion. 287 00:15:18,351 --> 00:15:20,453 Who? 288 00:15:20,453 --> 00:15:23,090 The guard. 289 00:15:23,090 --> 00:15:25,959 What's this guard's name? 290 00:15:28,895 --> 00:15:31,131 Officer Watson. 291 00:15:34,367 --> 00:15:37,170 Angelina, did he rape you? 292 00:15:39,039 --> 00:15:41,174 No. 293 00:15:41,174 --> 00:15:43,643 He pimped me and a couple other girls 294 00:15:43,643 --> 00:15:45,212 to guys on the outside. 295 00:15:47,580 --> 00:15:50,283 Okay, was Malia involved in this? 296 00:15:52,185 --> 00:15:55,088 She came to me the other day. 297 00:15:55,088 --> 00:15:57,290 She wanted in. 298 00:16:04,397 --> 00:16:06,099 Shut it! 299 00:16:08,501 --> 00:16:10,437 That thing you told me about-- I want in. 300 00:16:10,437 --> 00:16:12,739 I thought you weren't interested. 301 00:16:12,739 --> 00:16:14,474 I changed my mind. 302 00:16:14,474 --> 00:16:16,643 Look at her. 303 00:16:16,643 --> 00:16:19,046 It's not like dinner and a movie with these pigs. 304 00:16:19,046 --> 00:16:22,249 It can get real nasty. 305 00:16:24,117 --> 00:16:26,253 I can handle myself. 306 00:16:28,288 --> 00:16:30,190 Why do you think Malia wanted in? 307 00:16:30,190 --> 00:16:31,524 I don't know, 308 00:16:31,524 --> 00:16:34,627 but she was supposed to turn her first trick 309 00:16:34,627 --> 00:16:36,596 the day she disappeared. 310 00:16:44,804 --> 00:16:46,473 VIVIAN: Amanda Washington, 311 00:16:46,473 --> 00:16:50,210 Laura Revis, Katie McDonald. 312 00:16:50,210 --> 00:16:52,379 Any of these names ringing a bell? 313 00:16:52,379 --> 00:16:53,513 Yeah. 314 00:16:53,513 --> 00:16:55,548 They're all juvenile offenders. 315 00:16:55,548 --> 00:16:58,351 They're all children that you've been using as prostitutes. 316 00:16:58,351 --> 00:16:59,586 Troubled girls with troubled minds-- 317 00:16:59,586 --> 00:17:01,654 they will say just about anything. 318 00:17:03,556 --> 00:17:04,991 I want you to write it down. 319 00:17:04,991 --> 00:17:07,327 Write what down? 320 00:17:07,327 --> 00:17:10,930 The name of the individual that you sold Malia to. 321 00:17:10,930 --> 00:17:12,332 I don't know anything about that. 322 00:17:12,332 --> 00:17:15,235 And I got nothing to say. 323 00:17:17,137 --> 00:17:19,972 You are running a child prostitution ring. 324 00:17:19,972 --> 00:17:22,075 You forced a girl to have 325 00:17:22,075 --> 00:17:23,476 a near-fatal abortion. 326 00:17:23,476 --> 00:17:26,379 That's attempted murder and sex trafficking. 327 00:17:26,379 --> 00:17:27,514 She tell you that? 328 00:17:27,514 --> 00:17:29,482 No, I'm telling you that! 329 00:17:29,482 --> 00:17:32,085 And you are really starting to piss me off! 330 00:17:33,820 --> 00:17:35,388 Now, we can start talking about this 331 00:17:35,388 --> 00:17:37,557 or we can call in the lawyers. 332 00:17:37,557 --> 00:17:39,826 I will put this in the hands of the U.S. Attorney, 333 00:17:39,826 --> 00:17:42,495 and he will be more than happy to tack on a murder charge. 334 00:17:42,495 --> 00:17:45,665 Is that what you want?! 335 00:17:45,665 --> 00:17:48,067 Is that what you want?! 336 00:17:58,077 --> 00:18:01,481 It wasn't about... hooking. 337 00:18:03,283 --> 00:18:04,984 She said she was gonna give me a grand 338 00:18:04,984 --> 00:18:07,920 if I could get her out for a couple of hours. 339 00:18:07,920 --> 00:18:11,258 I saw her outside her class, so I made the move. 340 00:18:21,534 --> 00:18:23,570 Wait here-- I'll be 15 minutes. 341 00:18:23,570 --> 00:18:25,905 If you screw me on this and try to run, 342 00:18:25,905 --> 00:18:27,640 I'm gonna turn out your little friend Jamie. 343 00:18:27,640 --> 00:18:31,178 I've got some clients that are perfect for her. 344 00:18:59,206 --> 00:19:00,707 Son of a bitch! 345 00:19:06,145 --> 00:19:08,248 (gunshots) 346 00:19:13,486 --> 00:19:15,121 (engine starting) 347 00:19:15,121 --> 00:19:17,324 (tires squealing) 348 00:19:18,591 --> 00:19:20,627 And so, what, you just left her there? 349 00:19:20,627 --> 00:19:22,462 What am I gonna do, get in a gunfight? 350 00:19:22,462 --> 00:19:23,496 You nasty piece of... 351 00:19:23,496 --> 00:19:24,797 Hey! 352 00:19:24,797 --> 00:19:28,268 I waited for her at Barkley, but she never showed. 353 00:19:28,268 --> 00:19:30,770 What was her business at the high rise? 354 00:19:30,770 --> 00:19:32,405 I have no idea. 355 00:19:32,405 --> 00:19:33,373 What was the address? 356 00:19:33,373 --> 00:19:35,141 544 West 43rd Place. 357 00:19:35,141 --> 00:19:37,777 Hell's Kitchen. 358 00:19:37,777 --> 00:19:40,447 My sister's been shot? We don't know. 359 00:19:40,447 --> 00:19:41,981 Some neighbors reported shots from the alley. 360 00:19:41,981 --> 00:19:43,583 The police responded, 361 00:19:43,583 --> 00:19:45,117 but they didn't find anything. 362 00:19:45,117 --> 00:19:46,453 Oh, my God. 363 00:19:46,453 --> 00:19:49,956 VIVIAN: Now, the address is 544 West 43rd Place. 364 00:19:49,956 --> 00:19:51,358 The CPS file says that 365 00:19:51,358 --> 00:19:53,192 you both lived there, with a foster family, 366 00:19:53,192 --> 00:19:56,463 four years ago. Yes; with the Wexlers. 367 00:19:56,463 --> 00:19:57,664 JACK: We checked. 368 00:19:57,664 --> 00:19:59,932 They moved two years ago. 369 00:19:59,932 --> 00:20:01,301 Do you have any idea why 370 00:20:01,301 --> 00:20:02,802 she'd go back to that building? 371 00:20:02,802 --> 00:20:04,371 I don't know. 372 00:20:04,371 --> 00:20:05,538 Clare, don't protect him. 373 00:20:07,340 --> 00:20:08,775 Protect who? 374 00:20:08,775 --> 00:20:11,444 Doug Barry. 375 00:20:11,444 --> 00:20:13,313 Who's that? 376 00:20:13,313 --> 00:20:14,747 CLARE: He lived down the hall from us 377 00:20:14,747 --> 00:20:16,283 when we were staying with the Wexlers. 378 00:20:16,283 --> 00:20:17,417 He's a jerk; he's nobody. 379 00:20:17,417 --> 00:20:19,218 He's a scumbag drug dealer. 380 00:20:19,218 --> 00:20:20,520 Malia hated him. Charlie. 381 00:20:20,520 --> 00:20:21,954 Just tell them what happened. 382 00:20:25,392 --> 00:20:27,494 I'd just graduated from high school... 383 00:20:32,365 --> 00:20:34,200 (groans) 384 00:20:34,200 --> 00:20:36,303 Get used to that, college girl. 385 00:20:36,303 --> 00:20:39,506 I will never get used to that. Ew... 386 00:20:40,973 --> 00:20:42,375 What? 387 00:20:42,375 --> 00:20:45,378 I don't know. I'm just proud of you. 388 00:20:45,378 --> 00:20:48,080 Got into college! That's awesome! 389 00:20:48,080 --> 00:20:49,349 Yeah, it is pretty sweet. 390 00:20:50,917 --> 00:20:54,521 Just don't forget about me, all right? 391 00:20:54,521 --> 00:20:56,923 Hey, this is just phase one of the master plan. 392 00:20:56,923 --> 00:20:58,825 I'm paving the way for both of us. 393 00:20:58,825 --> 00:21:01,428 You keep your grades up and we'll get an apartment together. 394 00:21:01,428 --> 00:21:03,630 Mm, I don't see me going to college. 395 00:21:03,630 --> 00:21:06,366 I do, and I'm not giving you a choice. 396 00:21:06,366 --> 00:21:07,600 In the meantime, you'll be sleeping 397 00:21:07,600 --> 00:21:09,369 on my futon every weekend. 398 00:21:09,369 --> 00:21:11,604 Okay. 399 00:21:12,705 --> 00:21:14,273 I was totally right about you two. 400 00:21:14,273 --> 00:21:15,207 Doug, what are you doing here? 401 00:21:15,207 --> 00:21:16,476 Shouldn't you be, like, 402 00:21:16,476 --> 00:21:18,578 at a grown-up party, since you're 22? 403 00:21:18,578 --> 00:21:20,580 I love kids, what can I say? 404 00:21:23,282 --> 00:21:25,117 CLARE: Hey, what's this? 405 00:21:25,117 --> 00:21:26,419 DOUG: It's a happy pill. 406 00:21:26,419 --> 00:21:27,654 What does it do? 407 00:21:27,654 --> 00:21:30,757 It makes you happy. Take it. 408 00:21:30,757 --> 00:21:31,991 (Malia laughing) 409 00:21:31,991 --> 00:21:33,393 We're celebrating, right? 410 00:21:33,393 --> 00:21:35,395 Yeah, but I don't think... Yeah, but nothing. 411 00:21:35,395 --> 00:21:36,829 You don't always have to be a goody-goody. 412 00:21:36,829 --> 00:21:38,398 Come on, let's have some fun. 413 00:21:40,500 --> 00:21:42,602 Bottoms up. 414 00:21:44,804 --> 00:21:46,406 I've been looking everywhere for you guys. 415 00:21:46,406 --> 00:21:47,374 You guys are being antisocial. 416 00:21:47,374 --> 00:21:48,641 Come on. 417 00:21:48,641 --> 00:21:50,743 Let's go. Okay, come on. Come on! 418 00:22:02,989 --> 00:22:07,059 After a couple of hours, we were out of our minds. 419 00:22:07,059 --> 00:22:08,561 I just wanted to go home. 420 00:22:15,502 --> 00:22:17,704 I found him lying facedown in the bushes. 421 00:22:17,704 --> 00:22:21,508 Oh, what a lightweight. 422 00:22:21,508 --> 00:22:22,875 Thanks, Jake. 423 00:22:23,810 --> 00:22:25,878 I'm kind of toasted myself. 424 00:22:25,878 --> 00:22:26,713 Can I have a ride? 425 00:22:26,713 --> 00:22:29,048 Sure, but I can't drive. 426 00:22:31,350 --> 00:22:32,752 I got it. 427 00:22:32,752 --> 00:22:34,120 You sure you're cool to drive? 428 00:22:34,120 --> 00:22:36,456 Cooler than you'll ever be. Give me the keys. 429 00:22:50,403 --> 00:22:52,338 Malia blamed Doug for the accident. 430 00:22:52,338 --> 00:22:54,140 She said he gave us some bad stuff. 431 00:22:54,140 --> 00:22:57,410 But she didn't tell the police that he provided the drugs. 432 00:22:57,410 --> 00:23:00,046 He said if we ever told, he'd kill us, 433 00:23:00,046 --> 00:23:02,415 and Doug doesn't care; he'd do it. 434 00:23:02,415 --> 00:23:03,349 (knocks on door) 435 00:23:03,349 --> 00:23:04,350 Excuse me. 436 00:23:04,350 --> 00:23:05,585 I need to talk to you. 437 00:23:05,585 --> 00:23:08,521 Okay. Uh, excuse me. 438 00:23:12,124 --> 00:23:15,828 What's up? The shop owner saw Malia get into a car with an older guy. 439 00:23:15,828 --> 00:23:17,464 Did he get a description? 440 00:23:17,464 --> 00:23:18,998 Better-- he got plates. 441 00:23:18,998 --> 00:23:20,366 What is he, a cop? 442 00:23:20,366 --> 00:23:21,901 Neighborhood Watch. He saw an older guy, 443 00:23:21,901 --> 00:23:24,437 younger girl-- he figured it was solicitation. 444 00:23:24,437 --> 00:23:26,439 Curt Hollingsworth. 445 00:23:26,439 --> 00:23:28,040 Sound familiar? 446 00:23:28,040 --> 00:23:29,876 Malia killed his son in the accident. 447 00:23:36,015 --> 00:23:38,284 You received a collect call from a pay phone 448 00:23:38,284 --> 00:23:40,520 in Hell's Kitchen at 9:15 p.m. 449 00:23:40,520 --> 00:23:42,021 I'm not denying that. 450 00:23:42,021 --> 00:23:45,191 We also have a witness who saw Malia get into your car. 451 00:23:46,292 --> 00:23:47,827 Yeah, she called me. 452 00:23:47,827 --> 00:23:49,496 So I went downtown and picked her up. 453 00:23:49,496 --> 00:23:53,165 Oh, right, right, 'cause of course, she'd call the guy that, 454 00:23:53,165 --> 00:23:55,367 quote, um, "hopes your wasted life is filled 455 00:23:55,367 --> 00:23:58,971 with the same emptiness I wake up with every day." 456 00:24:02,274 --> 00:24:05,111 These are your words from Malia's adjudication hearing. 457 00:24:05,111 --> 00:24:08,080 That was then. 458 00:24:08,080 --> 00:24:10,483 I'd just buried my son. 459 00:24:10,483 --> 00:24:11,918 I was a little angry. 460 00:24:11,918 --> 00:24:14,153 You work your anger out on her? 461 00:24:14,153 --> 00:24:16,255 No. 462 00:24:16,255 --> 00:24:19,091 Look, when I lost Jake, 463 00:24:19,091 --> 00:24:20,927 everything fell apart-- my wife and I, 464 00:24:20,927 --> 00:24:23,129 we... we couldn't help each other. 465 00:24:23,129 --> 00:24:25,898 I-I couldn't work because I couldn't get out of bed. 466 00:24:25,898 --> 00:24:29,301 What's that got to do with Malia? I was desperate. 467 00:24:29,301 --> 00:24:31,638 I needed something, anything. 468 00:24:31,638 --> 00:24:35,875 So, about a month ago, I went to see her. 469 00:24:35,875 --> 00:24:37,409 VIVIAN: Well, your name didn't appear 470 00:24:37,409 --> 00:24:39,211 on the visitors' log. 471 00:24:39,211 --> 00:24:42,181 I used a $50 fake I.D. 472 00:24:43,082 --> 00:24:44,951 Robert Pervis. 473 00:24:44,951 --> 00:24:46,619 Yeah. 474 00:24:46,619 --> 00:24:47,987 I-I didn't think she would see me. 475 00:24:47,987 --> 00:24:49,922 So, what, you just ambushed her? 476 00:24:49,922 --> 00:24:53,492 No. I just wanted to talk. 477 00:24:54,894 --> 00:24:58,965 There's pictures of Jake all over the house. 478 00:24:58,965 --> 00:25:03,302 He's smiling in every one of them. 479 00:25:03,302 --> 00:25:08,641 That kid, he, uh, he smiled for his driver's license. 480 00:25:14,480 --> 00:25:16,583 What was the last thing that he said? 481 00:25:18,484 --> 00:25:20,620 He said... 482 00:25:22,589 --> 00:25:24,256 ..."I love this song, turn it up." 483 00:25:25,357 --> 00:25:27,026 Then what? 484 00:25:29,128 --> 00:25:31,864 Then he... 485 00:25:31,864 --> 00:25:35,101 rolled down the window and listened to it. 486 00:25:37,203 --> 00:25:39,071 What song was it? 487 00:25:39,071 --> 00:25:43,075 I don't remember what it was called, but I remember... 488 00:25:43,075 --> 00:25:48,147 it sounded really good and he really did love it. 489 00:25:49,982 --> 00:25:52,719 (voice breaking): Yeah. 490 00:25:55,655 --> 00:25:57,356 I told him a million times 491 00:25:57,356 --> 00:26:02,494 to call if he was ever too drunk and needed a ride. 492 00:26:02,494 --> 00:26:04,163 (sniffling) 493 00:26:04,163 --> 00:26:05,698 Why didn't he call? 494 00:26:05,698 --> 00:26:10,937 Because he had a ride. With a drunk girl. 495 00:26:10,937 --> 00:26:12,872 He knew better than that. 496 00:26:12,872 --> 00:26:16,876 He should've known better. 497 00:26:16,876 --> 00:26:19,912 I should've made him know that. 498 00:26:20,813 --> 00:26:23,582 It wasn't Jake's fault. 499 00:26:25,785 --> 00:26:28,120 And it definitely wasn't yours, either. 500 00:26:36,495 --> 00:26:40,099 I think about you... a lot. 501 00:26:41,200 --> 00:26:44,370 I do. 502 00:26:44,370 --> 00:26:50,076 I used to, uh, pray that you were miserable. 503 00:26:51,978 --> 00:26:56,182 But I could never bring myself to hate you. 504 00:26:56,182 --> 00:26:58,117 I tried. 505 00:27:00,853 --> 00:27:03,355 You're the closest thing that I have to my son. 506 00:27:06,125 --> 00:27:07,894 (exhales) 507 00:27:11,263 --> 00:27:15,001 I want you to promise me something. 508 00:27:15,902 --> 00:27:17,837 I want you to promise me 509 00:27:17,837 --> 00:27:21,640 that if you ever need anything, you'll call. 510 00:27:21,640 --> 00:27:24,510 No questions asked. 511 00:27:24,510 --> 00:27:27,413 Just call. 512 00:27:27,413 --> 00:27:29,148 Okay. 513 00:27:35,187 --> 00:27:38,991 She was the last person to see my son. 514 00:27:38,991 --> 00:27:40,893 I need that connection. 515 00:27:40,893 --> 00:27:46,565 Assuming you're telling the truth: What did she want? 516 00:27:46,565 --> 00:27:49,235 She needed a ride to Metro North, 517 00:27:49,235 --> 00:27:52,038 so I took her to Harlem and 125th 518 00:27:52,038 --> 00:27:53,672 Street Station. Which line? 519 00:27:53,672 --> 00:27:55,074 I didn't ask. 520 00:27:56,776 --> 00:27:59,311 Any idea what she was doing? No. 521 00:27:59,311 --> 00:28:02,114 All right, so let me get this straight. 522 00:28:02,114 --> 00:28:04,450 A 15-year-old girl escapes from juvie, 523 00:28:04,450 --> 00:28:05,952 calls and asks you for a ride, 524 00:28:05,952 --> 00:28:07,787 and you don't ask her what's going on? 525 00:28:07,787 --> 00:28:13,392 I promised I'd help her, no questions asked. 526 00:28:13,392 --> 00:28:16,395 I honored that. 527 00:28:16,395 --> 00:28:19,331 Hey, Danny, I spoke to Transit. 528 00:28:19,331 --> 00:28:22,869 They're pulling all ticket receipts for single rides 529 00:28:22,869 --> 00:28:24,203 and they're posting Malia's picture. 530 00:28:24,203 --> 00:28:25,704 What about the security video? 531 00:28:25,704 --> 00:28:27,706 We're downloading it right now. 532 00:28:27,706 --> 00:28:28,975 Here's what I got for you. 533 00:28:28,975 --> 00:28:30,542 If she got on the Metro North 534 00:28:30,542 --> 00:28:33,045 rail at 125th and Harlem, 535 00:28:33,045 --> 00:28:34,881 we're looking at three possible lines: 536 00:28:34,881 --> 00:28:37,116 Hudson, Harlem, and New Haven. 537 00:28:37,116 --> 00:28:39,451 Well, all of those lines have dozens of stops. 538 00:28:39,451 --> 00:28:42,088 And connecting rail service, transfer points... 539 00:28:42,088 --> 00:28:43,890 She could be anywhere. (phone ringing) 540 00:28:43,890 --> 00:28:45,758 Give me one second. Delgado. 541 00:28:46,625 --> 00:28:48,727 Okay, yeah, good. 542 00:28:48,727 --> 00:28:49,896 They've got Doug Barry. 543 00:28:49,896 --> 00:28:51,063 They're bringing him in right now. 544 00:28:51,063 --> 00:28:53,565 Where's Malia Norton? 545 00:28:53,565 --> 00:28:55,968 In prison, last I heard. 546 00:28:55,968 --> 00:28:57,736 Did I make some kind of FBI most-wanted list 547 00:28:57,736 --> 00:28:59,238 or something, hmm? 548 00:28:59,238 --> 00:29:02,174 I got to call mom. She's going to be so proud. 549 00:29:02,174 --> 00:29:03,709 Don't forget to mention the manslaughter charge 550 00:29:03,709 --> 00:29:04,676 while you're at it. 551 00:29:04,676 --> 00:29:06,946 I didn't kill anyone. 552 00:29:06,946 --> 00:29:09,849 We have sworn testimony that says you provided the drugs 553 00:29:09,849 --> 00:29:10,883 that caused a fatal car accident. 554 00:29:10,883 --> 00:29:12,785 Now, in New York State, 555 00:29:12,785 --> 00:29:14,854 that's good enough for manslaughter. 556 00:29:14,854 --> 00:29:17,323 She was at your apartment, moron. 557 00:29:19,558 --> 00:29:21,260 What happened? 558 00:29:23,529 --> 00:29:25,264 I was just cruising in my crib 559 00:29:25,264 --> 00:29:28,100 when all of a sudden she went Aeon Flux on me. 560 00:29:34,240 --> 00:29:35,207 Hey! 561 00:29:37,576 --> 00:29:39,211 Where's my sister? 562 00:29:39,211 --> 00:29:40,646 Shouldn't you be locked in your cage, hmm? 563 00:29:40,646 --> 00:29:43,515 I got out to see you. 564 00:29:43,515 --> 00:29:46,085 Ooh! I get it. This is a conjugal visit. 565 00:29:47,453 --> 00:29:49,989 What's this? 566 00:29:49,989 --> 00:29:51,323 What my sister owes you. 567 00:29:51,323 --> 00:29:53,993 I said cash. I don't want this schwag. 568 00:29:53,993 --> 00:29:57,596 That's $2,000 and you know it. 569 00:29:57,596 --> 00:29:59,165 It's $1,200-- tops. 570 00:30:01,968 --> 00:30:03,903 Okay, fine, I'll get more. 571 00:30:03,903 --> 00:30:05,671 Just leave my sister alone. 572 00:30:05,671 --> 00:30:07,373 Me leave her alone? 573 00:30:07,373 --> 00:30:10,542 She's the one blowing up my cell every two hours. 574 00:30:10,542 --> 00:30:12,811 That girl went professional dope fiend, like, six months ago. 575 00:30:12,811 --> 00:30:15,381 I finally had to cut her ass off. 576 00:30:15,381 --> 00:30:20,853 Of course, now that you're starting to settle her tab, 577 00:30:20,853 --> 00:30:23,822 I'll start returning some of those phone calls. 578 00:30:23,822 --> 00:30:26,125 You stay away from her! 579 00:30:29,395 --> 00:30:31,230 Take it easy. 580 00:30:34,000 --> 00:30:35,334 What are you going to do? 581 00:30:35,334 --> 00:30:39,005 I said... 582 00:30:39,005 --> 00:30:41,340 stay the hell away 583 00:30:41,340 --> 00:30:43,109 from Clare. 584 00:30:47,546 --> 00:30:48,514 (gun clatters) 585 00:30:51,650 --> 00:30:53,552 I chased after her, but she was ghost. 586 00:30:53,552 --> 00:30:54,921 Now, why would you lean 587 00:30:54,921 --> 00:30:56,555 on Malia to pay off Clare's drug debt? 588 00:30:56,555 --> 00:30:58,925 I didn't. I thought she was still in juvie 589 00:30:58,925 --> 00:31:00,426 serving her sister's time. 590 00:31:02,361 --> 00:31:04,030 What are you talking about? 591 00:31:05,464 --> 00:31:07,900 Malia should have never got locked up. 592 00:31:07,900 --> 00:31:10,636 (distant, indistinct conversation) 593 00:31:19,711 --> 00:31:20,947 MALIA: You cool to drive? 594 00:31:20,947 --> 00:31:23,449 Cooler than you'll ever be. 595 00:31:32,959 --> 00:31:35,995 She wasn't the one driving when they wrecked that car. 596 00:31:37,396 --> 00:31:39,165 I didn't see that one coming. 597 00:31:55,114 --> 00:31:57,083 That's your little sister. 598 00:31:58,217 --> 00:32:00,052 She looks freezing. 599 00:32:00,052 --> 00:32:03,322 That's because she was. It was about 40 degrees out. 600 00:32:03,322 --> 00:32:06,292 And this is her arriving at the Pelham stop, 601 00:32:06,292 --> 00:32:08,394 which is right by your apartment, 602 00:32:08,394 --> 00:32:10,329 so we know that she came to see you. 603 00:32:10,329 --> 00:32:11,797 I've told you 50 times I haven't seen her. 604 00:32:11,797 --> 00:32:13,199 I want you to find her. 605 00:32:13,199 --> 00:32:16,135 I would tell you. I swear, I would tell you. 606 00:32:16,135 --> 00:32:19,005 There are some things you haven't told us, isn't there? 607 00:32:19,005 --> 00:32:20,372 Like what? 608 00:32:20,372 --> 00:32:22,874 Like the fact that you were driving 609 00:32:22,874 --> 00:32:24,610 the night of the accident. 610 00:32:26,445 --> 00:32:28,414 Clare... 611 00:32:28,414 --> 00:32:31,317 you made your sister take the fall for you 612 00:32:31,317 --> 00:32:34,253 and then you turned your back on her. 613 00:32:36,155 --> 00:32:40,192 I didn't make her do anything. 614 00:32:57,376 --> 00:33:00,412 CLARE (screaming): Oh, my God. 615 00:33:00,412 --> 00:33:03,349 Oh, my God, Charlie, wake up! 616 00:33:03,349 --> 00:33:06,185 Oh, my God, Charlie. 617 00:33:06,185 --> 00:33:09,155 Oh, my God! Oh, my God, Malia! 618 00:33:09,155 --> 00:33:11,123 Malia, oh, my God. 619 00:33:11,123 --> 00:33:12,624 Oh, my God, he won't move. 620 00:33:12,624 --> 00:33:14,093 The door won't open. 621 00:33:14,093 --> 00:33:15,594 Oh, my God, Charlie. 622 00:33:15,594 --> 00:33:16,695 Malia. 623 00:33:16,695 --> 00:33:18,530 Oh, my God. 624 00:33:18,530 --> 00:33:19,565 Oh, my God. 625 00:33:19,565 --> 00:33:21,167 The door won't open. 626 00:33:21,167 --> 00:33:22,668 He's not moving! Help me! 627 00:33:22,668 --> 00:33:23,869 Jake's dead. 628 00:33:23,869 --> 00:33:26,505 What? 629 00:33:26,505 --> 00:33:27,406 He's dead. 630 00:33:27,406 --> 00:33:30,309 What are you-- Oh, my God. 631 00:33:30,309 --> 00:33:31,343 Oh, my God, I killed him. 632 00:33:31,343 --> 00:33:32,744 What did I do? Charlie! 633 00:33:32,744 --> 00:33:34,680 Charlie, wake up. 634 00:33:34,680 --> 00:33:35,847 Clare. Charlie. 635 00:33:35,847 --> 00:33:37,083 Clare, you've got to listen to me. 636 00:33:37,083 --> 00:33:38,217 Listen to me. No, no, no. 637 00:33:38,217 --> 00:33:39,451 Stop it, Clare, stop it. 638 00:33:39,451 --> 00:33:40,952 Listen to me, listen to me, Clare. 639 00:33:40,952 --> 00:33:43,322 No, Charlie, please wake up. Clare, listen to me. 640 00:33:43,322 --> 00:33:45,924 Listen to me: You didn't do anything, okay? 641 00:33:45,924 --> 00:33:47,393 I was driving. 642 00:33:47,393 --> 00:33:49,895 What?! They'll be easy on me-- I'm a minor. 643 00:33:49,895 --> 00:33:52,831 No! No way! They'll send you to real prison. 644 00:33:52,831 --> 00:33:54,200 I don't care. 645 00:33:54,200 --> 00:33:55,601 I don't care about anything. Clare. 646 00:33:55,601 --> 00:33:57,469 Clare, you won't be able to go to college. 647 00:33:57,469 --> 00:33:59,171 Remember, the master plan? 648 00:33:59,171 --> 00:34:00,739 The apartment? 649 00:34:00,739 --> 00:34:01,873 Remember? 650 00:34:01,873 --> 00:34:03,575 I don't...! Listen, listen. 651 00:34:03,575 --> 00:34:06,145 I'm only going to go away for a little while. No. 652 00:34:06,145 --> 00:34:07,813 I did this, I did this! 653 00:34:07,813 --> 00:34:09,181 Clare, listen to me! 654 00:34:09,181 --> 00:34:11,450 No, no, no, no, no, Clare! I was driving. 655 00:34:11,450 --> 00:34:15,554 You have to do it this way, okay? Okay? 656 00:34:15,554 --> 00:34:17,389 I was driving. 657 00:34:20,326 --> 00:34:22,761 She seemed so sure it was the right thing to do. 658 00:34:22,761 --> 00:34:24,163 God, she's a baby. 659 00:34:24,163 --> 00:34:26,064 This whole thing is my fault. 660 00:34:26,064 --> 00:34:28,300 Yeah. 661 00:34:28,300 --> 00:34:31,270 It is your fault. 662 00:34:31,270 --> 00:34:33,139 Now you need to tell us where she is. 663 00:34:33,139 --> 00:34:34,706 I don't know. Maybe she came by 664 00:34:34,706 --> 00:34:36,975 your apartment because she was sick of doing your time 665 00:34:36,975 --> 00:34:38,577 and sick of paying your drug debts. 666 00:34:38,577 --> 00:34:40,146 What? 667 00:34:40,146 --> 00:34:41,413 How did she find out that 668 00:34:41,413 --> 00:34:42,781 you owed money to Doug Barry? 669 00:34:43,882 --> 00:34:46,452 Because I told her. 670 00:34:50,256 --> 00:34:52,658 Mom and Dad said you deferred your enrollment 671 00:34:52,658 --> 00:34:54,526 to college. It's not a big deal. 672 00:34:54,526 --> 00:34:55,361 What? 673 00:34:55,361 --> 00:34:56,995 The whole reason I'm here 674 00:34:56,995 --> 00:34:59,465 is so that you can go to college. Okay, I'll enroll 675 00:34:59,465 --> 00:35:02,301 next semester-- I didn't come here to get lectured. 676 00:35:02,301 --> 00:35:04,836 I need a favor. 677 00:35:04,836 --> 00:35:06,071 I kind of screwed up. 678 00:35:06,071 --> 00:35:07,473 Remember that savings bond the Wexlers 679 00:35:07,473 --> 00:35:10,176 gave you? For college? 680 00:35:10,176 --> 00:35:12,144 Yeah, how much was it for? 681 00:35:12,144 --> 00:35:14,246 About $3,000. 682 00:35:14,246 --> 00:35:16,515 Why? I just need it. 683 00:35:16,515 --> 00:35:19,551 What's going on with you? 684 00:35:19,551 --> 00:35:22,688 Nothing. 685 00:35:22,688 --> 00:35:24,055 You're using. 686 00:35:24,055 --> 00:35:26,258 Whatever. It's not a big deal. 687 00:35:26,258 --> 00:35:27,693 I owe somebody, like, 2,000 bucks. 688 00:35:27,693 --> 00:35:29,828 $2,000?! Who? 689 00:35:29,828 --> 00:35:32,298 Doug Barry. 690 00:35:32,298 --> 00:35:34,200 It's just painkillers. 691 00:35:34,200 --> 00:35:35,434 Charlie's doctor won't give him enough. 692 00:35:35,434 --> 00:35:37,068 You know how psycho Doug Barry is. 693 00:35:37,068 --> 00:35:40,306 You have to pay him. If I could pay him I wouldn't be here. 694 00:35:40,306 --> 00:35:43,175 I didn't mean it like that. 695 00:35:44,376 --> 00:35:46,912 Does it look like I have money? 696 00:35:46,912 --> 00:35:48,347 I don't have anything. 697 00:35:48,347 --> 00:35:50,482 I am in here all by myself and you're a junkie. 698 00:35:50,482 --> 00:35:52,651 It's not like I meant for this to happen. 699 00:35:52,651 --> 00:35:54,986 I took all the crap for you! 700 00:35:54,986 --> 00:35:57,189 All the anger and meanness everybody has 701 00:35:57,189 --> 00:35:59,024 about the accident, it's all on me! 702 00:35:59,024 --> 00:36:00,659 I took it all for you! 703 00:36:00,659 --> 00:36:04,162 Forget it; this was a mistake. It's not your problem. 704 00:36:08,634 --> 00:36:10,068 I didn't know she'd break out. 705 00:36:10,068 --> 00:36:11,537 (phone rings) 706 00:36:11,537 --> 00:36:13,805 Well, you didn't give her much of a choice. 707 00:36:15,607 --> 00:36:16,608 Yeah. 708 00:36:16,608 --> 00:36:19,345 DANNY: Martin, it's me. Listen, 709 00:36:19,345 --> 00:36:21,713 I'm in Clare Norton's apartment. Is Charlie Wilkes 710 00:36:21,713 --> 00:36:23,749 still with you? Yeah, we still have him. 711 00:36:23,749 --> 00:36:26,318 Good. 712 00:36:26,318 --> 00:36:28,186 I found a clump of red hair 713 00:36:28,186 --> 00:36:30,222 wrapped around the wheel of his chair. 714 00:36:30,222 --> 00:36:31,323 There's tissue, 715 00:36:31,323 --> 00:36:33,259 there's blood attached to it. 716 00:36:33,259 --> 00:36:35,060 Right. 717 00:36:35,060 --> 00:36:36,295 I got it. 718 00:36:49,775 --> 00:36:53,612 Charlie, this is Agent Fitzgerald. 719 00:36:53,612 --> 00:36:55,281 Hello. 720 00:36:55,281 --> 00:36:56,948 What's the matter? 721 00:36:56,948 --> 00:37:00,319 I'm having a migraine. 722 00:37:01,186 --> 00:37:02,153 (door slams) 723 00:37:02,153 --> 00:37:03,889 Need some aspirin? 724 00:37:03,889 --> 00:37:06,224 Aspirin doesn't help. 725 00:37:06,224 --> 00:37:08,527 Yeah, nothing works, does it? 726 00:37:08,527 --> 00:37:10,329 The migraines, the back pain... 727 00:37:10,329 --> 00:37:12,498 But Clare takes care of you, huh? 728 00:37:12,498 --> 00:37:14,566 We take care of each other. 729 00:37:14,566 --> 00:37:16,167 Right, by pumping enough Oxy 730 00:37:16,167 --> 00:37:17,836 into each other to kill a mule. 731 00:37:17,836 --> 00:37:22,107 Look, if it's possible, I'd like to do this later. 732 00:37:22,107 --> 00:37:23,709 Later?! (chair legs screeching) 733 00:37:23,709 --> 00:37:25,777 Later?! No, it's not possible. 734 00:37:25,777 --> 00:37:30,316 We found Malia's blood and hair in your bedroom. 735 00:37:31,850 --> 00:37:34,052 I didn't do anything. MARTIN: Yes, you did, Charlie! 736 00:37:34,052 --> 00:37:36,187 Malia showed up and threatened to take Clare away from you, 737 00:37:36,187 --> 00:37:37,489 and you killed her. 738 00:37:40,292 --> 00:37:42,361 Yeah, I have to lie down. My head... 739 00:37:42,361 --> 00:37:44,930 Where is she, Charlie? Shut up! 740 00:37:44,930 --> 00:37:46,632 Do you have any idea what it's like in Sing Sing 741 00:37:46,632 --> 00:37:48,767 for a guy with your limitations? 742 00:37:48,767 --> 00:37:52,037 You are going to be the poster boy for "Bitch of the Month." 743 00:37:56,542 --> 00:38:00,846 I don't know what happened. 744 00:38:00,846 --> 00:38:02,481 I was asleep. 745 00:38:14,259 --> 00:38:16,161 Clare? 746 00:38:16,161 --> 00:38:18,029 Clare? 747 00:38:18,029 --> 00:38:19,264 Clare, wake up. 748 00:38:19,264 --> 00:38:20,499 Clare, wake up! 749 00:38:20,499 --> 00:38:21,800 What the hell are you doing here? 750 00:38:21,800 --> 00:38:23,134 We need to call an ambulance. 751 00:38:23,134 --> 00:38:24,269 She's fine. She'll wake up. 752 00:38:24,269 --> 00:38:26,972 Call an ambulance, Charlie. 753 00:38:28,374 --> 00:38:29,441 And then what? 754 00:38:29,441 --> 00:38:30,976 What are you talking about? 755 00:38:30,976 --> 00:38:34,380 I know Clare was driving that night. 756 00:38:34,380 --> 00:38:36,815 She told me. 757 00:38:36,815 --> 00:38:39,451 I lost it at first, but now I understand why 758 00:38:39,451 --> 00:38:41,286 you guys lied, and I'm fine with it. 759 00:38:41,286 --> 00:38:44,390 This isn't about you, Charlie. 760 00:38:44,390 --> 00:38:46,157 She's killing herself! 761 00:38:46,157 --> 00:38:48,560 Yeah, well, going to prison isn't going to help her. 762 00:38:48,560 --> 00:38:49,928 Could we just talk about this for two seconds? 763 00:38:49,928 --> 00:38:52,297 Charlie, move. I can't do this without her. 764 00:38:52,297 --> 00:38:53,932 Look at me. 765 00:38:53,932 --> 00:38:55,033 I can't lose Clare. 766 00:38:55,033 --> 00:38:57,536 All you have to do is five more months 767 00:38:57,536 --> 00:38:59,004 and this whole thing is over. 768 00:38:59,004 --> 00:39:00,572 No, it's over right now. 769 00:39:00,572 --> 00:39:02,608 I'm calling the police. Charlie, move. 770 00:39:30,201 --> 00:39:31,870 She was just so irrational 771 00:39:31,870 --> 00:39:34,573 and I wanted her to calm down so we could talk this through. 772 00:39:34,573 --> 00:39:36,141 Where is she, Charlie? 773 00:39:38,577 --> 00:39:40,812 But then she wouldn't wake up. 774 00:39:40,812 --> 00:39:42,948 What did you do with her? 775 00:39:42,948 --> 00:39:46,084 I put her in my chair and used the service elevator 776 00:39:46,084 --> 00:39:48,086 to get her down to the storage room 777 00:39:48,086 --> 00:39:49,054 in the basement. 778 00:40:00,298 --> 00:40:01,733 Malia! 779 00:40:01,733 --> 00:40:03,935 Go check in there. 780 00:40:15,313 --> 00:40:17,616 Malia! 781 00:40:20,218 --> 00:40:22,220 I got her! 782 00:40:22,220 --> 00:40:23,822 Let's get a medic in here! 783 00:40:28,860 --> 00:40:30,428 Hey. 784 00:40:30,428 --> 00:40:31,663 Hey. 785 00:40:31,663 --> 00:40:33,532 I'm Martin, I'm with the FBI. 786 00:40:33,532 --> 00:40:35,567 You're safe now, okay? 787 00:40:35,567 --> 00:40:37,869 All right, let's get you out of here. 788 00:40:37,869 --> 00:40:39,538 Okay. 789 00:40:39,538 --> 00:40:41,239 All right. 790 00:40:41,239 --> 00:40:43,308 I got you. Hey, come on. 791 00:40:43,308 --> 00:40:45,343 Easy. 792 00:40:45,343 --> 00:40:48,146 I got you. Okay. 793 00:40:48,146 --> 00:40:50,448 There we go. Okay. 794 00:40:50,448 --> 00:40:52,150 You're safe now. 795 00:41:05,030 --> 00:41:06,565 MARTIN: Let's hold up, guys. 796 00:41:06,565 --> 00:41:07,398 Oh, my God! 797 00:41:07,398 --> 00:41:08,634 Look at you. 798 00:41:15,373 --> 00:41:17,843 I am so sorry! 799 00:41:22,714 --> 00:41:25,050 I love you. 800 00:41:38,429 --> 00:41:41,600 All right, Clare, she needs to go. 801 00:41:55,714 --> 00:41:57,282 Can I go with her? 802 00:41:57,282 --> 00:41:58,750 No. No, you can't. 803 00:42:01,720 --> 00:42:04,022 First you need to straighten some things out 804 00:42:04,022 --> 00:42:05,924 with the district attorney, regarding the accident. 805 00:42:08,393 --> 00:42:09,494 Okay. 806 00:42:09,494 --> 00:42:13,131 All right, let's go.