1 00:00:03,371 --> 00:00:07,441 WOMAN (screaming): Oh, please stop! It hurts! 2 00:00:09,077 --> 00:00:11,845 (woman screams nearby) 3 00:00:11,845 --> 00:00:15,516 WOMAN: Stop! Stop! 4 00:00:15,516 --> 00:00:18,719 (woman sobbing) 5 00:00:18,719 --> 00:00:20,854 (woman screams) 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,890 (sobbing): Stop! 7 00:00:22,890 --> 00:00:26,327 (woman screams) 8 00:00:29,097 --> 00:00:30,764 (woman screams) 9 00:00:30,764 --> 00:00:32,166 MAN: Be gone! 10 00:00:32,166 --> 00:00:33,801 (screams) Stay far from this creature 11 00:00:33,801 --> 00:00:36,337 of God, for it is He who commands you. 12 00:00:36,337 --> 00:00:37,671 (screams): Oh, it hurts! 13 00:00:37,671 --> 00:00:38,772 (crying) 14 00:00:38,772 --> 00:00:40,674 The majestic Christ who commands you. 15 00:00:40,674 --> 00:00:42,676 Stop! The mystery of the cross commands you! 16 00:00:42,676 --> 00:00:45,746 Oh! Please stop! It hurts! The blood of the martyrs commands you. 17 00:00:45,746 --> 00:00:47,415 Stop! Give praise to the Holy Spirit, 18 00:00:47,415 --> 00:00:49,083 by this sign of the Holy Cross, 19 00:00:49,083 --> 00:00:52,820 Stop! (crying) in the name of our Lord Jesus Christ. 20 00:00:52,820 --> 00:00:53,954 (speaking Latin) 21 00:00:53,954 --> 00:00:57,725 Stop! 22 00:00:57,725 --> 00:00:59,793 (screams) 23 00:00:59,793 --> 00:01:01,662 (crying quietly) 24 00:01:03,564 --> 00:01:07,801 (speaking Latin) 25 00:01:07,801 --> 00:01:09,737 (crying quietly) 26 00:01:12,206 --> 00:01:14,342 (exhales) 27 00:01:36,664 --> 00:01:38,799 Sleep now. 28 00:01:49,810 --> 00:01:54,282 MARTIN: Exorcism? As in spinning heads and pea soup? 29 00:01:54,282 --> 00:01:56,584 The last time the girl's family saw her, 30 00:01:56,584 --> 00:01:59,353 she was actually being strapped down for the ritual. 31 00:01:59,353 --> 00:02:00,921 "The ritual." Come on. 32 00:02:00,921 --> 00:02:03,424 So what's the profile on the possessed girl? 33 00:02:03,424 --> 00:02:05,092 Well, apparently you know her. 34 00:02:05,092 --> 00:02:06,960 I do? 35 00:02:06,960 --> 00:02:08,796 Recognize her? 36 00:02:08,796 --> 00:02:11,599 No, but I recognize that dork. 37 00:02:11,599 --> 00:02:13,467 (chuckles): Yeah, this was my last day 38 00:02:13,467 --> 00:02:16,370 at White Collar, before I came over to Missing Persons. 39 00:02:16,370 --> 00:02:18,071 Mm? So what's her name? 40 00:02:18,071 --> 00:02:19,440 Katie Duncan. 41 00:02:19,440 --> 00:02:22,743 She did a summer internship there in '02. 42 00:02:23,644 --> 00:02:26,514 Man, I do not remember her. 43 00:02:26,514 --> 00:02:28,682 Well, her brother asked for you by name, 44 00:02:28,682 --> 00:02:30,117 said that she'd mentioned you. 45 00:02:30,117 --> 00:02:32,553 Hm. Who was the last person to see her? 46 00:02:32,553 --> 00:02:33,987 The priest. 47 00:02:33,987 --> 00:02:36,324 Police responded to screams. 48 00:02:36,324 --> 00:02:39,460 By the time they got there, he'd long gone. 49 00:02:39,460 --> 00:02:41,128 Probably wanted to avoid them 50 00:02:41,128 --> 00:02:44,164 after his last run-in with them. What kind of run-in? 51 00:02:44,164 --> 00:02:45,799 The suspicion-of-murder kind. 52 00:02:45,799 --> 00:02:49,203 A Brooklyn man died last year while undergoing 53 00:02:49,203 --> 00:02:51,739 an exorcism performed by the same priest. 54 00:02:51,739 --> 00:02:52,873 And where is he now? 55 00:02:52,873 --> 00:02:55,643 Nobody's seen or heard from him. Hm. 56 00:02:57,878 --> 00:03:02,015 Yeah. Here's Millie from Payroll... 57 00:03:02,015 --> 00:03:03,150 and Dave from Security. 58 00:03:03,150 --> 00:03:05,653 I remember most of these people. 59 00:03:05,653 --> 00:03:08,522 I just have no idea who she is. 60 00:03:47,761 --> 00:03:50,298 MARTIN: And when was the last time 61 00:03:50,298 --> 00:03:51,999 you actually saw Father McGuinness? 62 00:03:51,999 --> 00:03:55,569 Um... we must have fallen asleep around 4:00. 63 00:03:55,569 --> 00:03:57,638 He left without waking us. 64 00:03:59,273 --> 00:04:02,242 You think he did something to her. 65 00:04:03,143 --> 00:04:05,112 We're looking into it. 66 00:04:05,112 --> 00:04:07,214 Now, um, has Katie ever just 67 00:04:07,214 --> 00:04:08,949 up and left home before? 68 00:04:08,949 --> 00:04:12,320 Uh, Katie's mentally ill. 69 00:04:12,320 --> 00:04:14,488 She lives on a very regimented schedule. 70 00:04:14,488 --> 00:04:17,391 We have to know where she is all the time. 71 00:04:17,391 --> 00:04:19,727 Right. Was she seeing a psychiatrist? 72 00:04:19,727 --> 00:04:21,228 Dr. Feller. 73 00:04:21,228 --> 00:04:24,398 She takes the train into the city twice a week to see her. 74 00:04:24,398 --> 00:04:26,099 But... 75 00:04:26,099 --> 00:04:29,770 she's been in all kinds of therapy since she was a kid. 76 00:04:29,770 --> 00:04:32,773 And what did her doctor think the diagnosis was? 77 00:04:32,773 --> 00:04:33,841 Which one? 78 00:04:33,841 --> 00:04:36,243 We've been seeing six different doctors. 79 00:04:36,243 --> 00:04:38,446 They all have different opinions. 80 00:04:38,446 --> 00:04:42,616 Which we've been told is actually pretty common. 81 00:04:42,616 --> 00:04:44,318 (sighs) 82 00:04:44,318 --> 00:04:45,886 Look, forgive my-my bluntness, 83 00:04:45,886 --> 00:04:47,355 but given her condition, 84 00:04:47,355 --> 00:04:51,091 why did you let her have an exorcism in the first place? 85 00:04:51,091 --> 00:04:53,026 The exorcism was 86 00:04:53,026 --> 00:04:54,562 Katie's idea. 87 00:04:54,562 --> 00:04:56,263 She asked to see a priest. 88 00:04:56,263 --> 00:04:58,131 So of course I said yes. But... 89 00:04:58,131 --> 00:05:00,901 what led you to believe that she was possessed? 90 00:05:00,901 --> 00:05:02,035 Katie... 91 00:05:02,035 --> 00:05:05,806 felt like there was something dark inside her, 92 00:05:05,806 --> 00:05:08,842 something only God could take away. 93 00:05:10,177 --> 00:05:11,979 The last few days, 94 00:05:11,979 --> 00:05:15,949 she's been even more scared, crying all the time. 95 00:05:15,949 --> 00:05:18,218 (sighs) 96 00:05:18,218 --> 00:05:21,789 She just wanted somebody to help her. 97 00:05:23,357 --> 00:05:27,561 I just think we should hear what Father McGuinness has to say. 98 00:05:27,561 --> 00:05:30,163 This is... beyond 99 00:05:30,163 --> 00:05:32,400 everything, Katie-- this is not a solution. 100 00:05:32,400 --> 00:05:33,534 KATIE: How do you know?! 101 00:05:33,534 --> 00:05:35,035 I mean, you don't know 102 00:05:35,035 --> 00:05:37,871 what it's like in here, going to sleep every night 103 00:05:37,871 --> 00:05:40,307 hoping that I'll wake up better, and I don't. 104 00:05:40,307 --> 00:05:42,075 I wake up and everything's the same, 105 00:05:42,075 --> 00:05:45,078 and I just want it to stop, and nobody's doing anything! 106 00:05:45,078 --> 00:05:46,346 Nobody's doing anything? 107 00:05:46,346 --> 00:05:47,515 Hey. McGUINNESS: Mr. Duncan, 108 00:05:47,515 --> 00:05:48,982 you have to understand that 109 00:05:48,982 --> 00:05:51,184 Katie's problems are not mental, they are spiritual. 110 00:05:51,184 --> 00:05:54,422 Only God can cast that evil out. 111 00:05:54,422 --> 00:05:56,757 No offense, Father, but there are people 112 00:05:56,757 --> 00:05:59,727 with medical degrees who are a little more qualified 113 00:05:59,727 --> 00:06:02,062 to say what's wrong with my sister. 114 00:06:02,062 --> 00:06:05,399 No offense, but none of those medical degrees 115 00:06:05,399 --> 00:06:07,501 is doing your sister any good. 116 00:06:09,336 --> 00:06:10,871 Well, we just... 117 00:06:10,871 --> 00:06:13,140 we-we just need to keep trying. 118 00:06:13,140 --> 00:06:16,309 I don't want to keep trying. 119 00:06:16,309 --> 00:06:18,412 Please, I want to do this. 120 00:06:19,513 --> 00:06:21,682 Please, Mom. 121 00:06:21,682 --> 00:06:24,952 I just... I want it to stop. 122 00:06:24,952 --> 00:06:27,087 What harm can it do? 123 00:06:31,759 --> 00:06:34,261 I shouldn't have gone along with it. 124 00:06:34,261 --> 00:06:35,362 (exhales) 125 00:06:35,362 --> 00:06:36,797 Was there anyone that 126 00:06:36,797 --> 00:06:38,632 Katie may have run off to? 127 00:06:38,632 --> 00:06:40,468 Friends, extended family? 128 00:06:40,468 --> 00:06:41,735 No. 129 00:06:41,735 --> 00:06:44,071 My husband died in '93, 130 00:06:44,071 --> 00:06:49,076 and we really don't have any other family around here. 131 00:06:49,076 --> 00:06:53,981 She didn't have any friends, just us. 132 00:06:53,981 --> 00:06:57,284 Okay, I'm gonna need the phone number for the parish priest, 133 00:06:57,284 --> 00:06:59,352 as well as Dr. Feller. 134 00:06:59,352 --> 00:07:02,255 Of course. Excuse me. 135 00:07:02,255 --> 00:07:03,991 Yeah, go ahead. 136 00:07:05,092 --> 00:07:07,294 (sighs) 137 00:07:07,294 --> 00:07:09,096 Thanks for coming by so fast. 138 00:07:09,096 --> 00:07:10,564 Oh, no problem. 139 00:07:10,564 --> 00:07:13,133 Katie said you were always really nice to her. 140 00:07:15,268 --> 00:07:16,737 Well, uh... 141 00:07:16,737 --> 00:07:19,473 she was always easy to be nice to. 142 00:07:29,583 --> 00:07:31,719 What do you think? 143 00:07:32,620 --> 00:07:34,588 What do you think? 144 00:07:35,288 --> 00:07:37,024 Well, it's big. 145 00:07:37,024 --> 00:07:40,594 And it's, you know, it's ten minutes from work... 146 00:07:42,395 --> 00:07:44,164 You hate it. 147 00:07:46,466 --> 00:07:49,102 It's, uh... 148 00:07:49,102 --> 00:07:51,204 it's old. 149 00:07:51,204 --> 00:07:53,974 Honey, we can't afford new. I mean, look at this rug, Jack. 150 00:07:53,974 --> 00:07:56,409 I mean, there's generations of germs growing in this thing. 151 00:07:56,409 --> 00:07:58,178 You can't put a baby down on it. 152 00:07:58,178 --> 00:07:59,647 Honey, you pull it up. 153 00:07:59,647 --> 00:08:01,381 There's probably hardwood floors underneath. 154 00:08:01,381 --> 00:08:03,416 Holes in the walls. Spackle. 155 00:08:03,416 --> 00:08:04,718 And then that linoleum 156 00:08:04,718 --> 00:08:06,353 in that bathroom-- that is disgusting. 157 00:08:06,353 --> 00:08:07,988 I mean, they should be ashamed. 158 00:08:07,988 --> 00:08:10,090 You know what? Let's just go. 159 00:08:10,090 --> 00:08:12,125 Wait. Do you like it? 160 00:08:12,125 --> 00:08:14,795 Look, we're not gonna buy a place that you don't like. 161 00:08:14,795 --> 00:08:16,296 I didn't say I don't like it. 162 00:08:16,296 --> 00:08:18,398 Look, I asked you if you hated it, you didn't say no. 163 00:08:18,398 --> 00:08:20,200 I just think we should maybe wait 164 00:08:20,200 --> 00:08:22,870 and find someplace with a little less history. 165 00:08:22,870 --> 00:08:24,337 Okay. 166 00:08:24,337 --> 00:08:26,774 Let's go. Let's go. 167 00:08:28,008 --> 00:08:30,343 WOMAN: I know that Katie 168 00:08:30,343 --> 00:08:32,345 was frustrated with her treatment, 169 00:08:32,345 --> 00:08:33,747 but an exorcism? 170 00:08:33,747 --> 00:08:35,883 Why frustrated? 171 00:08:35,883 --> 00:08:39,219 Katie had a lot of... different symptoms-- 172 00:08:39,219 --> 00:08:40,954 depression, mania, 173 00:08:40,954 --> 00:08:43,356 even occasional glimpses of psychosis. 174 00:08:43,356 --> 00:08:45,492 Would she hurt herself? 175 00:08:45,492 --> 00:08:46,994 No, I doubt it. 176 00:08:46,994 --> 00:08:49,129 Katie wanted the husband, the kid, 177 00:08:49,129 --> 00:08:50,330 the white picket fence. 178 00:08:50,330 --> 00:08:51,632 She lived for the future. 179 00:08:51,632 --> 00:08:53,667 I don't think that she'd give that up. 180 00:08:53,667 --> 00:08:56,503 And how long have you been seeing her? 181 00:08:56,503 --> 00:08:58,438 I treated her for about a year. 182 00:08:58,438 --> 00:09:00,207 Treated? Past tense? 183 00:09:00,207 --> 00:09:02,375 Well, she stopped coming to her appointments 184 00:09:02,375 --> 00:09:03,877 about two months ago. 185 00:09:03,877 --> 00:09:05,646 And did you call the family, 186 00:09:05,646 --> 00:09:07,715 tell them that she was missing sessions? 187 00:09:07,715 --> 00:09:10,017 She's an adult-- I can't call her family 188 00:09:10,017 --> 00:09:12,786 just because she won't obey my wishes. Right. 189 00:09:12,786 --> 00:09:14,287 And have you seen her since? 190 00:09:14,287 --> 00:09:16,189 Heard from her last week. 191 00:09:16,189 --> 00:09:18,191 She sounded... 192 00:09:18,191 --> 00:09:19,292 unwell. 193 00:09:19,292 --> 00:09:22,262 So I stopped by her house to see her. 194 00:09:22,262 --> 00:09:23,396 Is he gone? 195 00:09:23,396 --> 00:09:24,732 Is who gone? 196 00:09:24,732 --> 00:09:26,634 The man. The man that was there. 197 00:09:26,634 --> 00:09:28,602 Is he gone? 198 00:09:32,505 --> 00:09:35,909 There's nobody out there, Katie. 199 00:09:35,909 --> 00:09:39,713 Let's talk about your meds. 200 00:09:41,514 --> 00:09:43,516 Why? They don't work. 201 00:09:43,516 --> 00:09:45,152 They don't do anything. 202 00:09:46,353 --> 00:09:48,088 I'm tired and I'm nauseous, 203 00:09:48,088 --> 00:09:50,457 and the voices are still there. 204 00:09:50,457 --> 00:09:52,359 Then we'll up your dosage. 205 00:09:52,359 --> 00:09:53,827 Or we'll change your cocktail. 206 00:09:53,827 --> 00:09:55,295 I'm gonna write you 207 00:09:55,295 --> 00:09:57,798 a new prescription. Yeah, but none of them work. 208 00:09:59,266 --> 00:10:01,969 They just... they sit there like little rocks, 209 00:10:01,969 --> 00:10:03,536 and you can skip them. 210 00:10:03,536 --> 00:10:05,138 You can skip them all day. 211 00:10:05,138 --> 00:10:07,941 You can skip them on the surface of the water. 212 00:10:09,609 --> 00:10:12,112 What's going on with you, Katie? 213 00:10:12,112 --> 00:10:14,882 (cries softly) 214 00:10:18,518 --> 00:10:21,121 (whispering): I'm just afraid... 215 00:10:24,224 --> 00:10:28,829 ...if I have kids, they're going to be like me. 216 00:10:28,829 --> 00:10:32,499 Well, there's a chance that your kids can inherit 217 00:10:32,499 --> 00:10:35,168 some of your mood problems-- but it's treatable, 218 00:10:35,168 --> 00:10:37,637 just like yours, with the right medication. 219 00:10:41,508 --> 00:10:44,377 So say I take your pills, 220 00:10:44,377 --> 00:10:47,580 say I do everything that you tell me to do. 221 00:10:47,580 --> 00:10:50,317 (long sigh) 222 00:10:50,317 --> 00:10:52,285 Am I going to be normal? 223 00:10:53,420 --> 00:10:55,723 You're going to be better. 224 00:11:02,595 --> 00:11:06,299 We made an appointment after that, but she never kept it. 225 00:11:06,299 --> 00:11:09,336 Well, she said that there was a man standing outside her house. 226 00:11:09,336 --> 00:11:10,203 Did you see him? 227 00:11:10,203 --> 00:11:12,239 Katie had paranoid tendencies. 228 00:11:12,239 --> 00:11:16,777 It wasn't unusual for her to have persecution fantasies. 229 00:11:16,777 --> 00:11:18,445 Are you absolutely positive 230 00:11:18,445 --> 00:11:19,880 nobody was outside her house? 231 00:11:19,880 --> 00:11:21,348 Well, I didn't see anyone. 232 00:11:21,348 --> 00:11:25,052 But I can't say that I'm absolutely positive. 233 00:11:29,923 --> 00:11:31,291 DANNY: Martin. 234 00:11:31,291 --> 00:11:33,293 All right, we just finished the canvass 235 00:11:33,293 --> 00:11:34,494 of Katie's neighborhood. 236 00:11:34,494 --> 00:11:36,096 We found a lady who says she saw 237 00:11:36,096 --> 00:11:37,731 a man parked outside of Katie's house 238 00:11:37,731 --> 00:11:39,199 for a couple days in a row last week, 239 00:11:39,199 --> 00:11:40,400 including the day Dr. Feller was there. 240 00:11:40,400 --> 00:11:42,135 She get a good look at the guy? 241 00:11:42,135 --> 00:11:43,837 Yeah, she's going to come in and talk to a sketch artist. 242 00:11:43,837 --> 00:11:45,005 You talk to the family? 243 00:11:45,005 --> 00:11:46,639 Yeah, yeah, they have no idea 244 00:11:46,639 --> 00:11:49,376 what she was doing in the city on the days of her appointments. 245 00:11:49,376 --> 00:11:52,212 Maybe she was checking out a voodoo doctor on the side. 246 00:11:52,212 --> 00:11:53,847 Sounds like someone thinks this whole exorcism thing 247 00:11:53,847 --> 00:11:54,982 is a load of crap. 248 00:11:54,982 --> 00:11:56,416 Pretty much, yeah. 249 00:11:56,416 --> 00:11:57,717 Wait a minute, I thought you were raised Catholic. 250 00:11:57,717 --> 00:11:59,086 I was. Look... 251 00:11:59,086 --> 00:12:00,720 I'm all for surrendering to a higher power. 252 00:12:00,720 --> 00:12:02,189 I just don't believe in all this hocus-pocus. 253 00:12:02,189 --> 00:12:04,357 Well, I've seen this hocus-pocus stuff work. 254 00:12:04,357 --> 00:12:06,726 Back home, there's this lady named Matilde la Loca. 255 00:12:06,726 --> 00:12:08,195 She's crazy, man, speaks in tongues, 256 00:12:08,195 --> 00:12:09,729 her eyes roll back, the whole thing. 257 00:12:09,729 --> 00:12:11,031 One day she came up to me, she's like 258 00:12:11,031 --> 00:12:12,065 "Danny Taylor, you're going to die." 259 00:12:12,065 --> 00:12:13,533 She scared the hell out of me. 260 00:12:13,533 --> 00:12:15,402 Then she went and she spent two days with Padre De Pio. 261 00:12:15,402 --> 00:12:16,736 She came back brand new. 262 00:12:16,736 --> 00:12:18,305 It's called the power of suggestion. 263 00:12:18,305 --> 00:12:21,141 Did the power of suggestion make her hair turn white overnight? 264 00:12:21,141 --> 00:12:23,076 Maybe it was an evil spirit. 265 00:12:23,076 --> 00:12:25,212 All I'm saying is we don't know everything about everything. 266 00:12:25,212 --> 00:12:27,280 Once in a while you have to take a leap 267 00:12:27,280 --> 00:12:27,948 and believe. 268 00:12:27,948 --> 00:12:29,382 (phone ringing) 269 00:12:29,382 --> 00:12:31,318 Well, I believe you don't know everything. 270 00:12:31,318 --> 00:12:33,854 Yeah, well, that's what you're choosing to believe. 271 00:12:33,854 --> 00:12:37,224 (phone ringing) 272 00:12:37,224 --> 00:12:39,159 Taylor. 273 00:12:59,913 --> 00:13:01,314 All right, thanks. 274 00:13:01,314 --> 00:13:03,683 We just caught our friendly neighborhood exorcist 275 00:13:03,683 --> 00:13:04,918 trying to hop a flight to Mexico. 276 00:13:04,918 --> 00:13:06,286 Good news is, we're bringing him in. 277 00:13:06,286 --> 00:13:08,355 Bad news is, we're bringing him in 278 00:13:08,355 --> 00:13:10,123 with a lawyer from the archdiocese. 279 00:13:11,024 --> 00:13:12,425 The church in no way supports 280 00:13:12,425 --> 00:13:15,695 Father McGuinness's actions or his methods. 281 00:13:15,695 --> 00:13:16,763 This is an independent 282 00:13:16,763 --> 00:13:18,498 and unsanctioned member 283 00:13:18,498 --> 00:13:19,799 of the clergy. 284 00:13:19,799 --> 00:13:23,136 If I was taking notes, I'd write that down. 285 00:13:23,136 --> 00:13:25,939 Other than soft extradition laws, Father, 286 00:13:25,939 --> 00:13:27,807 what's in Mexico? 287 00:13:27,807 --> 00:13:30,944 A conference which I've been scheduled to speak at 288 00:13:30,944 --> 00:13:32,479 for over a month. 289 00:13:32,479 --> 00:13:35,548 Was that before or after you decided to kill Katie Duncan? 290 00:13:35,548 --> 00:13:37,350 I didn't harm Katie. 291 00:13:37,350 --> 00:13:41,254 The last time I saw her, she was asleep in her bed. 292 00:13:41,254 --> 00:13:43,356 The demon had been cast out of her. 293 00:13:43,356 --> 00:13:44,892 Mm. 294 00:13:44,892 --> 00:13:46,693 So the exorcism worked. 295 00:13:46,693 --> 00:13:49,897 I believe so. 296 00:13:49,897 --> 00:13:52,332 Like the one in Brooklyn. 297 00:13:54,034 --> 00:13:55,936 Is that what happened? 298 00:13:55,936 --> 00:13:57,437 You have another dead body on your hands, 299 00:13:57,437 --> 00:13:59,306 you had to cover your ass. Father McGuinness 300 00:13:59,306 --> 00:14:01,374 was cleared of any wrongdoing in that case. 301 00:14:01,374 --> 00:14:03,076 You know, if you wanted to cooperate, you could show me 302 00:14:03,076 --> 00:14:04,377 those videotapes of Katie's exorcism. 303 00:14:04,377 --> 00:14:05,545 You made tapes? 304 00:14:05,545 --> 00:14:08,148 Those tapes are protected by clergy privilege. 305 00:14:08,148 --> 00:14:09,249 They are private. 306 00:14:09,249 --> 00:14:11,351 I'll make that determination. 307 00:14:11,351 --> 00:14:13,753 You'll get the tapes after we've had a chance 308 00:14:13,753 --> 00:14:15,855 to review them. Review or alter? 309 00:14:15,855 --> 00:14:17,724 You'll hear from us 310 00:14:17,724 --> 00:14:18,691 in a few hours. 311 00:14:18,691 --> 00:14:20,627 Can't wait. 312 00:14:22,029 --> 00:14:24,197 Father McGuinness. 313 00:14:24,197 --> 00:14:26,900 Wouldn't make any plans to go to Cancun if I were you. 314 00:14:26,900 --> 00:14:29,302 I'll need to talk to you soon. 315 00:14:35,608 --> 00:14:36,876 They could be destroying evidence 316 00:14:36,876 --> 00:14:38,011 of the murder as we speak. 317 00:14:38,011 --> 00:14:39,012 I can subpoena the tapes. 318 00:14:39,012 --> 00:14:40,347 But the church can argue 319 00:14:40,347 --> 00:14:42,682 that the tapes are protected by clergy privilege, 320 00:14:42,682 --> 00:14:43,850 and that way we'd be out of luck. 321 00:14:43,850 --> 00:14:45,385 It was an exorcism. 322 00:14:45,385 --> 00:14:47,420 There was no confessional seal to be broken. 323 00:14:47,420 --> 00:14:48,355 I agree. 324 00:14:48,355 --> 00:14:49,722 But the judge could also argue 325 00:14:49,722 --> 00:14:51,858 that it's privileged communication. 326 00:14:51,858 --> 00:14:53,560 Which we could appeal. 327 00:14:53,560 --> 00:14:54,694 But that would take weeks. 328 00:14:54,694 --> 00:14:55,895 We don't have weeks. 329 00:14:55,895 --> 00:14:57,730 Jack, every time you deal with the church 330 00:14:57,730 --> 00:14:59,599 doesn't mean you're going to run into a conspiracy. 331 00:14:59,599 --> 00:15:02,202 Look, I think I know these people better than you. 332 00:15:02,202 --> 00:15:04,171 That's true, but I don't have a massive chip on my shoulder. 333 00:15:04,171 --> 00:15:05,772 Look, just subpoena the tapes, okay? 334 00:15:05,772 --> 00:15:08,942 As soon as humanly possible. 335 00:15:13,580 --> 00:15:16,049 (sighs) 336 00:15:17,817 --> 00:15:19,987 I contacted the Realtor. 337 00:15:19,987 --> 00:15:22,222 She's sending over some new listings. 338 00:15:23,756 --> 00:15:26,226 Look, everybody in New York wants a brand-new apartment. 339 00:15:26,226 --> 00:15:28,228 But I might be the only one who believes in 340 00:15:28,228 --> 00:15:30,197 the apartment-as-a-metaphor- for-a-relationship thing. 341 00:15:30,197 --> 00:15:32,632 As long as you're happy. 342 00:15:34,167 --> 00:15:35,902 It scares me when you're reasonable. 343 00:15:35,902 --> 00:15:37,104 Hmm. 344 00:15:38,405 --> 00:15:40,473 I'll call you when I get any information, yeah? 345 00:15:40,473 --> 00:15:41,441 Thank you. 346 00:15:53,086 --> 00:15:55,022 I'm sorry to bother you; I know you're busy. 347 00:15:55,022 --> 00:15:56,123 No, no problem. 348 00:15:56,123 --> 00:15:58,158 Um, what can I do for you? 349 00:15:58,158 --> 00:16:00,827 Anything on Father McGuinness? 350 00:16:00,827 --> 00:16:04,231 Well, we talked to him, and we're checking into his story, 351 00:16:04,231 --> 00:16:07,767 but, uh, we're also checking into a man who was seen 352 00:16:07,767 --> 00:16:09,636 outside your house last week. 353 00:16:09,636 --> 00:16:12,639 Did Katie happen to mention anyone following her? 354 00:16:12,639 --> 00:16:14,741 No. 355 00:16:14,741 --> 00:16:17,610 But it's not like she hasn't before. 356 00:16:17,610 --> 00:16:18,978 They're never real. 357 00:16:20,813 --> 00:16:22,982 Um, we also found a bank account 358 00:16:22,982 --> 00:16:24,517 in Katie's name here in the city. 359 00:16:24,517 --> 00:16:26,386 Seems like she's been depositing about 360 00:16:26,386 --> 00:16:28,621 $100 a week for the past eight weeks. 361 00:16:28,621 --> 00:16:30,657 Katie did not have a job, is that correct? 362 00:16:30,657 --> 00:16:34,194 She hasn't been able to work in over four years. 363 00:16:34,194 --> 00:16:36,163 But I had a feeling she might have been 364 00:16:36,163 --> 00:16:37,697 getting money from somewhere. 365 00:16:39,999 --> 00:16:41,934 (gasps) 366 00:16:41,934 --> 00:16:43,503 Knock, knock, who's there? 367 00:16:43,503 --> 00:16:44,304 Sorry. 368 00:16:44,304 --> 00:16:45,905 Hey, it's 4:00 a.m. 369 00:16:45,905 --> 00:16:48,241 I'm not tired. 370 00:16:48,241 --> 00:16:49,809 You haven't slept in three days. 371 00:16:49,809 --> 00:16:52,312 That's because I feel too good to sleep. 372 00:16:54,881 --> 00:16:56,349 How do I look? 373 00:16:56,349 --> 00:16:57,784 Hmm? 374 00:16:57,784 --> 00:16:59,986 You look great. 375 00:16:59,986 --> 00:17:02,922 You know, I have to agree. 376 00:17:02,922 --> 00:17:04,957 How'd you pay for the dress? 377 00:17:04,957 --> 00:17:07,360 I just sold some things, okay? 378 00:17:10,830 --> 00:17:13,900 What things? 379 00:17:13,900 --> 00:17:15,802 What is your problem? 380 00:17:15,802 --> 00:17:17,003 I don't believe you 381 00:17:17,003 --> 00:17:19,038 is my problem. Did you get a job? 382 00:17:19,038 --> 00:17:21,174 No. 383 00:17:23,076 --> 00:17:24,877 Katie... 384 00:17:24,877 --> 00:17:28,781 You know Mom and I don't think you're ready to go back to work. 385 00:17:28,781 --> 00:17:30,783 Yeah, I know what you think. 386 00:17:30,783 --> 00:17:33,786 But I'm a grown woman; I'm not a child 387 00:17:33,786 --> 00:17:35,155 anymore. I know that. 388 00:17:35,155 --> 00:17:36,789 But you can't just do everything you want. 389 00:17:36,789 --> 00:17:38,891 I mean, you can't just get dressed up and go to clubs 390 00:17:38,891 --> 00:17:40,127 to meet guys. 391 00:17:40,127 --> 00:17:42,562 You know what? 392 00:17:42,562 --> 00:17:46,766 Maybe I will go out and I'll meet somebody, 393 00:17:46,766 --> 00:17:48,201 and we'll get married, 394 00:17:48,201 --> 00:17:51,271 and we'll move really far away from here, 395 00:17:51,271 --> 00:17:52,905 and then people here will stop looking at me 396 00:17:52,905 --> 00:17:54,141 and thinking I'm a freak! 397 00:17:56,042 --> 00:17:57,344 Nobody thinks you're a freak. 398 00:17:57,344 --> 00:18:01,181 Now I don't believe you. 399 00:18:03,716 --> 00:18:07,220 I should have just let her have her moment. 400 00:18:07,220 --> 00:18:08,855 She was happy for once. 401 00:18:08,855 --> 00:18:15,462 A couple of days later, she did a complete 180. 402 00:18:19,132 --> 00:18:24,971 Um, do you have any idea who she might have been dressing up for? 403 00:18:24,971 --> 00:18:26,906 No. 404 00:18:26,906 --> 00:18:29,876 She hadn't gone on a date since college. 405 00:18:29,876 --> 00:18:31,878 That's a long time. 406 00:18:31,878 --> 00:18:34,914 She'd like to. 407 00:18:34,914 --> 00:18:36,816 But she knows it's going to take someone 408 00:18:36,816 --> 00:18:43,256 pretty special to be able to deal with her... issues. 409 00:18:43,256 --> 00:18:45,558 Right. 410 00:18:45,558 --> 00:18:48,628 I guess she's just waiting for Mr. Right. 411 00:18:50,297 --> 00:18:52,365 Aren't we all? 412 00:18:57,337 --> 00:18:59,005 Fine, all right, you're a genius. 413 00:18:59,005 --> 00:19:00,473 Okay, you happy? I said it. 414 00:19:01,974 --> 00:19:03,075 Let me call you back. 415 00:19:03,075 --> 00:19:04,344 Okay, bye. 416 00:19:04,344 --> 00:19:06,413 Who's the genius? 417 00:19:08,114 --> 00:19:09,216 Ann. 418 00:19:09,216 --> 00:19:11,150 She lucked out. 419 00:19:11,150 --> 00:19:14,053 The judge agreed to give us all of Katie's exorcism tapes. 420 00:19:14,053 --> 00:19:16,055 Oh, good. 421 00:19:16,055 --> 00:19:17,690 Well, we tracked her deposits 422 00:19:17,690 --> 00:19:21,594 to an ATM next to the PR firm where she worked four years ago. 423 00:19:21,594 --> 00:19:24,397 The last couple of months she's been delivering lunches there. 424 00:19:24,397 --> 00:19:25,732 So what, you think she's tangled up 425 00:19:25,732 --> 00:19:27,400 in the dangerous world of food delivery? 426 00:19:27,400 --> 00:19:29,569 Well, it's a dangerous world of something. 427 00:19:29,569 --> 00:19:33,206 About a week ago, an exec by the name of Tracy Harrison 428 00:19:33,206 --> 00:19:34,841 was murdered. 429 00:19:34,841 --> 00:19:36,276 She had her head bashed in 430 00:19:36,276 --> 00:19:38,945 with a fire extinguisher in the office garage. 431 00:19:41,381 --> 00:19:42,382 MAN: I still can't believe 432 00:19:42,382 --> 00:19:43,816 what happened to Tracy. 433 00:19:43,816 --> 00:19:46,286 She was here a week ago and then just like that... 434 00:19:46,286 --> 00:19:48,187 Did Tracy and Katie deal with 435 00:19:48,187 --> 00:19:49,222 a lot of the same people? 436 00:19:49,222 --> 00:19:50,623 Not really. 437 00:19:50,623 --> 00:19:52,459 Katie's only here a couple hours a week. 438 00:19:52,459 --> 00:19:54,026 She mostly just deals with me. 439 00:19:54,026 --> 00:19:56,529 So you know about her condition? 440 00:19:56,529 --> 00:19:58,998 Yeah, she confided in me back then. 441 00:19:58,998 --> 00:20:00,233 That's why she left. 442 00:20:00,233 --> 00:20:02,034 Why did you rehire her? 443 00:20:02,034 --> 00:20:03,870 You knew she was unstable. 444 00:20:03,870 --> 00:20:06,072 Well, she wasn't really looking for a career. 445 00:20:06,072 --> 00:20:08,608 She just wanted to feel normal. 446 00:20:08,608 --> 00:20:12,044 I have a niece who's bipolar, so I kind of know 447 00:20:12,044 --> 00:20:13,580 what it's like for Katie. 448 00:20:13,580 --> 00:20:16,883 Um, I made up something I thought she could handle. 449 00:20:16,883 --> 00:20:18,251 Which was what, exactly? 450 00:20:18,251 --> 00:20:20,520 She brings in takeout twice a week. 451 00:20:20,520 --> 00:20:22,221 Everybody throws in a couple extra bucks. 452 00:20:22,221 --> 00:20:24,691 It's a delivery charge. 453 00:20:24,691 --> 00:20:26,526 Never seen anybody so grateful 454 00:20:26,526 --> 00:20:28,528 for such a trivial job. 455 00:20:28,528 --> 00:20:30,162 When was the last time you saw her? 456 00:20:30,162 --> 00:20:32,031 She came to my office a couple of days 457 00:20:32,031 --> 00:20:33,766 before Tracy died. 458 00:20:35,535 --> 00:20:37,304 Tell me what's going on. 459 00:20:40,673 --> 00:20:42,609 I don't want to get anybody in trouble. 460 00:20:42,609 --> 00:20:45,011 Katie, come on, you've got to tell me. 461 00:20:45,011 --> 00:20:48,881 Otherwise, I'm just going to have to fire everybody. 462 00:20:48,881 --> 00:20:50,717 Tell me what happened. 463 00:20:54,421 --> 00:20:56,689 I was bringing lunch in today. 464 00:21:09,201 --> 00:21:10,770 Something smells good. 465 00:21:10,770 --> 00:21:15,542 Oh, it's Thai food from Bangkok Grill. 466 00:21:15,542 --> 00:21:17,577 No, no, it's not that. 467 00:21:18,878 --> 00:21:20,046 It's you. 468 00:21:20,046 --> 00:21:21,981 What is that perfume? 469 00:21:21,981 --> 00:21:24,283 Prell. It's shampoo. 470 00:21:24,283 --> 00:21:27,019 It's, um, green. 471 00:21:29,656 --> 00:21:33,125 Your cologne is very good. 472 00:21:33,125 --> 00:21:35,395 It's called vodka gimlet. 473 00:21:37,364 --> 00:21:39,165 You ever been to Bistro on Fifth? 474 00:21:39,165 --> 00:21:40,533 No. 475 00:21:40,533 --> 00:21:42,301 They make the best gimlets. 476 00:21:42,301 --> 00:21:43,536 We should go sometime. 477 00:21:43,536 --> 00:21:46,005 Yeah, you know, I don't really drink. 478 00:21:46,005 --> 00:21:49,108 Oh, come on, everybody drinks sometimes. 479 00:21:49,108 --> 00:21:50,710 Stop. 480 00:21:52,445 --> 00:21:53,846 George. 481 00:21:55,615 --> 00:21:57,984 Can I see you in my office? 482 00:21:57,984 --> 00:21:59,118 Come on, Tracy, I... 483 00:21:59,118 --> 00:22:00,953 Now, George. 484 00:22:09,829 --> 00:22:11,130 Are you okay? 485 00:22:11,130 --> 00:22:13,766 Sorry. 486 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 (sobbing): I'm sorry. 487 00:22:17,336 --> 00:22:20,407 It's okay. 488 00:22:20,407 --> 00:22:22,609 Look, I'm going to try harder. 489 00:22:22,609 --> 00:22:24,877 I promise, I'm never going to be a problem again. 490 00:22:24,877 --> 00:22:25,912 No, it's okay. 491 00:22:25,912 --> 00:22:28,114 You didn't do anything wrong. 492 00:22:31,451 --> 00:22:34,754 I'll take care of it. 493 00:22:34,754 --> 00:22:37,056 Turns out, I didn't need to take care of anything. 494 00:22:37,056 --> 00:22:38,825 Tracy fired George right then and there. 495 00:22:38,825 --> 00:22:41,293 DANNY: And Katie came back to work? 496 00:22:41,293 --> 00:22:43,062 Even after the whole George thing? 497 00:22:43,062 --> 00:22:46,933 She was supposed to come back that Friday-- 498 00:22:46,933 --> 00:22:50,637 the day after Tracy died, but she didn't. 499 00:22:50,637 --> 00:22:52,839 I assumed it had something to do with that. 500 00:22:52,839 --> 00:22:55,274 Did you tell the police about George? 501 00:22:55,274 --> 00:22:58,645 Yeah, the whole office did. 502 00:22:58,645 --> 00:23:00,713 I mean, I heard they interviewed him, 503 00:23:00,713 --> 00:23:04,083 but they haven't arrested him yet. 504 00:23:12,158 --> 00:23:13,159 George Lewis. 505 00:23:13,159 --> 00:23:14,461 Two drunken disorderly, 506 00:23:14,461 --> 00:23:16,796 two domestic violence, no convictions. 507 00:23:16,796 --> 00:23:19,432 The police liked him for the Tracy Harrison murder, 508 00:23:19,432 --> 00:23:21,167 but they didn't have enough evidence. 509 00:23:21,167 --> 00:23:22,502 It's a hell of a motive. 510 00:23:22,502 --> 00:23:23,503 How hard they look? 511 00:23:23,503 --> 00:23:24,671 Well, no identifiable prints, 512 00:23:24,671 --> 00:23:26,205 no witness putting George at the scene. 513 00:23:26,205 --> 00:23:29,075 If George killed Tracy for firing him, 514 00:23:29,075 --> 00:23:31,243 it's likely that he went looking for Katie. 515 00:23:31,243 --> 00:23:33,212 Well, he did-- a neighbor ID'd him 516 00:23:33,212 --> 00:23:34,881 from his photo. 517 00:23:34,881 --> 00:23:37,416 So she wasn't imagining a man outside her house. 518 00:23:37,416 --> 00:23:38,384 Do we know where he is? 519 00:23:38,384 --> 00:23:39,586 We're looking. 520 00:23:39,586 --> 00:23:42,054 Jack, I need you to listen to something. 521 00:23:42,054 --> 00:23:43,122 Okay, thanks. 522 00:23:44,991 --> 00:23:47,259 (screaming): Stop! For it is he who commands you. 523 00:23:47,259 --> 00:23:48,995 Get away from her! 524 00:23:48,995 --> 00:23:50,997 Does McGuinness ever get rough with her? No, but listen to this. 525 00:23:50,997 --> 00:23:52,999 Go ahead and isolate Katie's voice and back it up. 526 00:23:52,999 --> 00:23:55,868 One sec, I got to filter out the lower frequencies. 527 00:23:55,868 --> 00:23:57,036 (loud scream) Sorry. 528 00:23:57,036 --> 00:24:03,209 You're killing her! Stop! 529 00:24:03,209 --> 00:24:04,276 Stop! 530 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 You're killing her. 531 00:24:05,277 --> 00:24:07,113 MARTIN: Okay, stop. 532 00:24:07,113 --> 00:24:08,981 Doesn't that sound less like someone who is possessed 533 00:24:08,981 --> 00:24:10,783 and more like someone who is describing a murder? 534 00:24:10,783 --> 00:24:12,985 Where was she the night that Tracy Harrison was killed? 535 00:24:12,985 --> 00:24:14,420 We're not sure, but she asked for the exorcism 536 00:24:14,420 --> 00:24:16,088 the day after the murder. 537 00:24:16,088 --> 00:24:20,026 You know, her mother said that she kept having these visions. 538 00:24:20,026 --> 00:24:21,994 I don't think she was hallucinating. 539 00:24:21,994 --> 00:24:24,063 I think that she may have witnessed 540 00:24:24,063 --> 00:24:25,464 Tracy Harrison's murder. 541 00:24:33,072 --> 00:24:34,674 I've never seen him. 542 00:24:34,674 --> 00:24:37,710 One of your neighbors said they saw him outside your house. 543 00:24:37,710 --> 00:24:40,212 Katie never mentioned someone following her? 544 00:24:40,212 --> 00:24:42,314 No. 545 00:24:42,314 --> 00:24:46,418 Did she ever say anything about witnessing a crime? 546 00:24:46,418 --> 00:24:47,854 Why? 547 00:24:47,854 --> 00:24:50,757 Well, a woman was killed at Katie's work. 548 00:24:50,757 --> 00:24:52,825 We think she may have witnessed that happening, 549 00:24:52,825 --> 00:24:54,426 which might have something to do 550 00:24:54,426 --> 00:24:55,895 with her seeking out the exorcism. 551 00:24:55,895 --> 00:24:58,731 Uh... 552 00:24:58,731 --> 00:25:01,934 if she saw something, she wouldn't have told me. 553 00:25:01,934 --> 00:25:04,704 I would have just told her to go take her pills. 554 00:25:04,704 --> 00:25:07,840 I... I don't know. 555 00:25:07,840 --> 00:25:11,210 Maybe she did and I... and I just wasn't paying attention. 556 00:25:11,210 --> 00:25:13,746 Did she say anything at all to you that seemed unusual? 557 00:25:13,746 --> 00:25:16,983 Understand, it's all unusual. 558 00:25:16,983 --> 00:25:20,753 You never know what's going to come out of her mouth. 559 00:25:20,753 --> 00:25:24,156 When she was little, 560 00:25:24,156 --> 00:25:27,727 we used to talk about boys and school 561 00:25:27,727 --> 00:25:29,729 and who was mean and who was nice. 562 00:25:29,729 --> 00:25:31,097 The last few years 563 00:25:31,097 --> 00:25:35,702 it's all about psychic mind control. 564 00:25:35,702 --> 00:25:39,005 Pharmaceutical conspiracies. 565 00:25:39,005 --> 00:25:41,207 It's exhausting. 566 00:25:41,207 --> 00:25:43,810 I don't know how many times she's woken me up 567 00:25:43,810 --> 00:25:46,112 in the middle of the night. 568 00:25:46,112 --> 00:25:47,546 And I want to listen. 569 00:25:47,546 --> 00:25:51,083 I want to be a good mother. 570 00:25:51,083 --> 00:25:53,019 But this stuff coming out of her mouth, 571 00:25:53,019 --> 00:25:55,955 it just doesn't make any sense. 572 00:25:55,955 --> 00:25:57,957 And so I just tune her out. 573 00:26:03,095 --> 00:26:06,866 (sobbing) 574 00:26:06,866 --> 00:26:10,036 She's just been sick for so long. 575 00:26:12,338 --> 00:26:14,941 I'm just... 576 00:26:17,043 --> 00:26:19,946 ...so tired. 577 00:26:27,153 --> 00:26:29,088 (loud sobs) 578 00:26:30,690 --> 00:26:33,492 JACK: Great. Great, great, great. All right, thank you. 579 00:26:33,492 --> 00:26:35,828 Hey. 580 00:26:35,828 --> 00:26:37,463 I was just coming to see you. 581 00:26:37,463 --> 00:26:40,132 NYPD just arrested George Lewis coming out of a bar. 582 00:26:40,132 --> 00:26:43,069 Oh, well, if you're going to ask me about those videotapes, 583 00:26:43,069 --> 00:26:45,404 I don't think they're going to help you... at all. 584 00:26:45,404 --> 00:26:47,273 Yeah, but they constitute supporting evidence, 585 00:26:47,273 --> 00:26:48,741 if we extract a confession from him. 586 00:26:48,741 --> 00:26:50,843 That's a big "if." 587 00:26:50,843 --> 00:26:52,544 Because without it, it won't hold up in court. 588 00:26:52,544 --> 00:26:53,780 Sorry, sorry, sorry. 589 00:26:53,780 --> 00:26:54,947 Did you say extract a confession? 590 00:26:54,947 --> 00:26:56,816 No. 591 00:26:58,584 --> 00:27:00,086 So, uh, I'll see you tonight? 592 00:27:00,086 --> 00:27:01,420 Okay. 593 00:27:01,420 --> 00:27:02,755 Should we meet at our place? 594 00:27:02,755 --> 00:27:04,891 What do you mean our place? 595 00:27:05,958 --> 00:27:10,329 I called the Realtor on the loft. 596 00:27:10,329 --> 00:27:12,965 We are in escrow. 597 00:27:12,965 --> 00:27:14,366 We are? 598 00:27:14,366 --> 00:27:15,802 On that dump? 599 00:27:15,802 --> 00:27:19,105 I took another look, and there is nothing wrong 600 00:27:19,105 --> 00:27:20,873 with that apartment that can't be fixed 601 00:27:20,873 --> 00:27:24,110 with a little bit of work. 602 00:27:24,110 --> 00:27:25,678 Good? 603 00:27:27,379 --> 00:27:29,015 So I'll see you there? 604 00:27:29,015 --> 00:27:30,717 Sure. 605 00:27:30,717 --> 00:27:32,151 I'll bring the spackle. 606 00:27:32,151 --> 00:27:32,919 (laughing) 607 00:27:37,857 --> 00:27:40,459 Why am I here? 608 00:27:40,459 --> 00:27:42,161 You nervous? 609 00:27:42,161 --> 00:27:44,196 Yes. 610 00:27:44,196 --> 00:27:46,665 You're not nervous because of me, 611 00:27:46,665 --> 00:27:47,734 are you? 612 00:27:47,734 --> 00:27:50,302 I mean, guys like you 613 00:27:50,302 --> 00:27:52,805 I told the cops, I didn't touch Tracy. 614 00:27:52,805 --> 00:27:55,674 Well, you're not here because of Tracy. 615 00:27:55,674 --> 00:27:57,043 You're here because of Katie Duncan. 616 00:27:57,043 --> 00:28:00,847 The lunch girl from the office? 617 00:28:00,847 --> 00:28:02,114 I barely know her. 618 00:28:02,114 --> 00:28:03,382 Well, apparently that didn't stop you 619 00:28:03,382 --> 00:28:05,151 from trying to feel her up, did it? 620 00:28:10,189 --> 00:28:11,423 Where is she? 621 00:28:11,423 --> 00:28:14,160 I haven't seen her. 622 00:28:14,160 --> 00:28:15,828 Not since that day at work. 623 00:28:15,828 --> 00:28:19,098 You saw her two days after that day at work. 624 00:28:19,098 --> 00:28:20,399 See, her neighbors ID'd you 625 00:28:20,399 --> 00:28:22,334 from your photo-- lie to me again, George. 626 00:28:22,334 --> 00:28:24,303 Come on. 627 00:28:25,838 --> 00:28:27,974 I went to her house. 628 00:28:27,974 --> 00:28:29,208 I just went to talk. 629 00:28:32,078 --> 00:28:33,679 Katie! 630 00:28:33,679 --> 00:28:35,848 You don't open this door, I'm just going to come back tomorrow 631 00:28:35,848 --> 00:28:38,951 and the day after and the day after. 632 00:28:38,951 --> 00:28:41,720 I have no job, remember? 633 00:28:44,023 --> 00:28:45,491 What, what do you want? 634 00:28:45,491 --> 00:28:48,694 I want you to tell Buchanan to give me my job back. 635 00:28:48,694 --> 00:28:51,130 Just go away, okay. 636 00:28:51,130 --> 00:28:52,298 Please? 637 00:28:52,298 --> 00:28:54,867 Not until you say you'll talk to him. 638 00:28:54,867 --> 00:28:58,070 What am I supposed to say? 639 00:28:58,070 --> 00:29:00,840 Just tell him that it was blown out of proportion. 640 00:29:00,840 --> 00:29:02,741 It was all a big misunderstanding. 641 00:29:02,741 --> 00:29:05,144 Whatever. Just tell him that 642 00:29:05,144 --> 00:29:07,947 we're cool now and he should give me my job back. 643 00:29:07,947 --> 00:29:10,482 I can't just tell Chris what to do. 644 00:29:10,482 --> 00:29:13,652 Sure you can. 645 00:29:13,652 --> 00:29:15,354 He'll listen to you. 646 00:29:15,354 --> 00:29:18,825 No, I'm the lunch girl. 647 00:29:18,825 --> 00:29:20,059 Come on, seriously? 648 00:29:20,059 --> 00:29:21,994 You haven't noticed? 649 00:29:21,994 --> 00:29:23,963 Noticed what? 650 00:29:23,963 --> 00:29:25,431 He's crazy about you. 651 00:29:25,431 --> 00:29:27,699 Look, he's the boss. He can't ask you out, 652 00:29:27,699 --> 00:29:29,936 but everybody knows he wants to. 653 00:29:29,936 --> 00:29:32,038 He respects your opinion. 654 00:29:32,038 --> 00:29:35,507 He'll listen to you. 655 00:29:35,507 --> 00:29:37,243 So be a good girl, 656 00:29:37,243 --> 00:29:40,479 please. 657 00:29:40,479 --> 00:29:41,914 Help me out. 658 00:29:47,887 --> 00:29:50,222 I knew she had a thing for Buchanan. 659 00:29:50,222 --> 00:29:52,058 I figured it was a good angle. 660 00:29:52,058 --> 00:29:54,693 Did Buchanan really have a thing for her? 661 00:29:54,693 --> 00:29:56,896 I don't know. 662 00:29:56,896 --> 00:29:58,898 But she was like a puppy. 663 00:29:58,898 --> 00:30:02,001 He could have done her anytime he wanted. 664 00:30:02,001 --> 00:30:03,669 You know what, George, 665 00:30:03,669 --> 00:30:05,071 that's a really interesting story. 666 00:30:05,071 --> 00:30:06,205 Here's the thing. 667 00:30:06,205 --> 00:30:09,041 You had motive, you had opportunity. 668 00:30:09,041 --> 00:30:10,910 Right now, you're my best suspect. 669 00:30:10,910 --> 00:30:12,544 What makes you think I would believe 670 00:30:12,544 --> 00:30:14,046 that you didn't hurt Katie? 671 00:30:14,046 --> 00:30:18,250 I needed her to go to Buchanan and get my job back. 672 00:30:18,250 --> 00:30:22,554 If I hurt her, how is that going to help me do that, hmm? 673 00:30:24,323 --> 00:30:25,291 Great, thanks. 674 00:30:25,291 --> 00:30:27,159 Hey, I've been looking for you. 675 00:30:27,159 --> 00:30:28,961 George Lewis's alibi checks out. 676 00:30:28,961 --> 00:30:30,562 He was on a flight from Chicago. 677 00:30:30,562 --> 00:30:32,999 Well, I just looked into Buchanan's financials. 678 00:30:32,999 --> 00:30:35,935 Last week he bought a $20,000 engagement ring, 679 00:30:35,935 --> 00:30:38,170 had it engraved "For "Tracy, with all my love." 680 00:30:38,170 --> 00:30:39,939 He never told us he was having a relationship 681 00:30:39,939 --> 00:30:41,440 with Tracy Harrison. 682 00:30:41,440 --> 00:30:43,509 Keeping an office romance a secret, imagine that. 683 00:30:45,211 --> 00:30:48,680 Buchanan picked up the ring the morning that Tracy was killed, 684 00:30:48,680 --> 00:30:50,016 but they never found it on her. 685 00:30:50,016 --> 00:30:51,117 So maybe he hadn't proposed yet. 686 00:30:51,117 --> 00:30:52,684 Maybe he did. 687 00:30:52,684 --> 00:30:54,720 She said no and he couldn't handle the rejection. 688 00:30:54,720 --> 00:30:56,822 So he beats her to death? 689 00:30:56,822 --> 00:30:57,856 Seems a little extreme. 690 00:30:57,856 --> 00:30:59,158 It could be what Katie saw. 691 00:30:59,158 --> 00:31:00,792 I think it's worth checking into. 692 00:31:00,792 --> 00:31:02,194 I'll catch up with you later. 693 00:31:09,068 --> 00:31:11,003 Buchanan's not home 694 00:31:11,003 --> 00:31:12,771 and the neighbors haven't seen him all day. 695 00:31:12,771 --> 00:31:15,975 Isaiah here says he saw him about an hour ago. (phone ringing) 696 00:31:15,975 --> 00:31:17,209 Taylor. Tell him what you told me. 697 00:31:17,209 --> 00:31:19,111 He was with a girl. 698 00:31:19,111 --> 00:31:20,246 I heard him screaming. 699 00:31:20,246 --> 00:31:22,581 I went over to get a good look. 700 00:31:22,581 --> 00:31:24,083 WOMAN: Let go of me! 701 00:31:24,083 --> 00:31:25,384 Don't touch me! 702 00:31:25,384 --> 00:31:26,919 Katie. Katie... 703 00:31:26,919 --> 00:31:32,224 Hey, what's going on over there? Hey, What's going on over here? 704 00:31:35,561 --> 00:31:36,662 Did you talk to him? 705 00:31:36,662 --> 00:31:38,965 No, he got into a car and booked it after her, 706 00:31:38,965 --> 00:31:40,699 before I could get close. 707 00:31:40,699 --> 00:31:42,868 DANNY: All right, thank you. 708 00:31:42,868 --> 00:31:44,036 That was Buchanan's office. 709 00:31:44,036 --> 00:31:45,604 He got into a car wreck. 710 00:31:45,604 --> 00:31:46,572 No sign of Katie. 711 00:31:52,678 --> 00:31:54,746 Don't I get a phone call? 712 00:31:54,746 --> 00:31:56,748 Why? Do you need a lawyer? 713 00:31:56,748 --> 00:31:58,117 You tell me. 714 00:31:58,117 --> 00:31:59,651 No, you tell us where Katie Duncan is, 715 00:31:59,651 --> 00:32:01,153 and then you can leave. 716 00:32:01,153 --> 00:32:03,755 I told the other guy I don't know where she is. 717 00:32:03,755 --> 00:32:05,357 Then why were you chasing her? 718 00:32:05,357 --> 00:32:06,525 Did you go after her because 719 00:32:06,525 --> 00:32:08,360 she saw what you did to Tracy Harrison? 720 00:32:08,360 --> 00:32:11,730 I didn't do anything to Tracy. 721 00:32:11,730 --> 00:32:13,032 No? Then where were you 722 00:32:13,032 --> 00:32:14,766 the night she was killed? 723 00:32:14,766 --> 00:32:18,137 I was at my place, waiting for her, 724 00:32:18,137 --> 00:32:21,207 with an engagement ring and a bottle of champagne. 725 00:32:21,207 --> 00:32:24,510 So then why did Katie come to see you tonight? 726 00:32:24,510 --> 00:32:25,544 I don't know. 727 00:32:25,544 --> 00:32:27,813 She wasn't making a lot of sense. 728 00:32:27,813 --> 00:32:29,982 Chris? 729 00:32:29,982 --> 00:32:31,650 Katie? 730 00:32:35,387 --> 00:32:37,789 I, uh... 731 00:32:37,789 --> 00:32:39,458 I just wanted to see you. 732 00:32:39,458 --> 00:32:40,993 Have you been here all day? 733 00:32:40,993 --> 00:32:42,194 It's freezing. 734 00:32:42,194 --> 00:32:45,131 I was just waiting for you to come home. 735 00:32:48,334 --> 00:32:50,069 Your family has been looking everywhere for you. 736 00:32:50,069 --> 00:32:52,671 They're really worried. 737 00:32:52,671 --> 00:32:55,574 They're always worried. 738 00:32:55,574 --> 00:32:59,211 But it's okay. 739 00:32:59,211 --> 00:33:01,680 They don't have to worry about me anymore. 740 00:33:01,680 --> 00:33:05,817 Come on, let me give you a ride, okay? 741 00:33:05,817 --> 00:33:09,221 No, I'm... 742 00:33:09,221 --> 00:33:12,124 I'm exactly where I want to be. 743 00:33:14,560 --> 00:33:19,031 Look... I'm going to take you home. 744 00:33:22,701 --> 00:33:23,835 Oh, my God. 745 00:33:23,835 --> 00:33:26,438 Katie. 746 00:33:26,438 --> 00:33:28,006 Everything is going to be all right. 747 00:33:28,006 --> 00:33:30,509 Look, I'm going to take you to the hospital, okay? 748 00:33:30,509 --> 00:33:31,377 No! 749 00:33:31,377 --> 00:33:33,379 Yes, you need help. 750 00:33:33,379 --> 00:33:34,846 No, I do not need help. I'm fine! 751 00:33:34,846 --> 00:33:35,647 You are not fine. 752 00:33:35,647 --> 00:33:36,815 Listen to me. 753 00:33:36,815 --> 00:33:39,685 Did you know that the FBI is looking for you? 754 00:33:39,685 --> 00:33:40,986 Why? 755 00:33:40,986 --> 00:33:42,088 They think that whoever attacked Tracy 756 00:33:42,088 --> 00:33:43,089 may have hurt you, too. 757 00:33:43,089 --> 00:33:45,357 What happened to Tracy? 758 00:33:47,226 --> 00:33:48,794 Someone assaulted her at work last week... 759 00:33:50,996 --> 00:33:53,665 ...and she died. 760 00:34:02,641 --> 00:34:03,575 You were there. 761 00:34:03,575 --> 00:34:05,444 Katie, what are you talking about? 762 00:34:07,946 --> 00:34:09,248 I saw you. 763 00:34:13,419 --> 00:34:14,986 You were kissing her. 764 00:34:14,986 --> 00:34:17,022 You said something. 765 00:34:17,022 --> 00:34:20,392 I couldn't hear you. 766 00:34:21,693 --> 00:34:23,562 And then you left. 767 00:34:26,332 --> 00:34:27,633 She thought she was alone. 768 00:34:27,633 --> 00:34:29,535 Wait, wait, how do you know that? 769 00:34:30,436 --> 00:34:32,971 Because she wasn't alone. 770 00:34:32,971 --> 00:34:34,340 I was there, too. 771 00:34:34,340 --> 00:34:36,308 What did you see? 772 00:34:39,211 --> 00:34:41,947 I remember her face. 773 00:34:41,947 --> 00:34:44,950 Did you see who killed her? 774 00:34:44,950 --> 00:34:47,886 Let go of me! What did you see? 775 00:34:47,886 --> 00:34:49,020 Did you see who killed her? 776 00:34:49,020 --> 00:34:50,656 Let me go! Get off of me. 777 00:34:50,656 --> 00:34:52,624 Hey, what's going on over there?! 778 00:34:56,762 --> 00:34:59,298 The newsstand vendor said that he saw you go after her. 779 00:34:59,298 --> 00:35:01,367 I didn't know what to do, 780 00:35:01,367 --> 00:35:03,869 so I got in my car and I tried to find her. 781 00:35:03,869 --> 00:35:06,272 I wasn't really looking where I was going, 782 00:35:06,272 --> 00:35:10,576 so I plowed into a garbage truck. 783 00:35:10,576 --> 00:35:12,878 Did you happen to see where she went? 784 00:35:12,878 --> 00:35:15,481 No. 785 00:35:15,481 --> 00:35:17,316 What I'm saying is, he lied to the police, 786 00:35:17,316 --> 00:35:19,151 and he's lying to us. 787 00:35:19,151 --> 00:35:21,520 All right, but why place himself at the crime scene if he's guilty? 788 00:35:21,520 --> 00:35:23,322 So he can blame it on a crazy girl 789 00:35:23,322 --> 00:35:25,056 who's conveniently missing. 790 00:35:25,056 --> 00:35:27,693 Look, Katie told George Lewis that she would go see Buchanan. 791 00:35:27,693 --> 00:35:30,329 And she's the only one who can place Buchanan and Tracy 792 00:35:30,329 --> 00:35:33,832 together in the parking garage. 793 00:35:33,832 --> 00:35:36,402 If she thought she could have a life with this guy, 794 00:35:36,402 --> 00:35:37,636 seeing him with another woman 795 00:35:37,636 --> 00:35:39,505 may have pushed her over the edge. 796 00:35:39,505 --> 00:35:41,807 She snapped, grabbed the fire extinguisher, and killed Tracy. 797 00:35:41,807 --> 00:35:43,742 And what, the devil makes her do it? 798 00:35:43,742 --> 00:35:46,011 You know, maybe she really believed that. 799 00:35:46,011 --> 00:35:49,080 Because it's the only way she can make sense of what she did. 800 00:35:49,080 --> 00:35:53,452 She needed the exorcism to make it all go away. 801 00:35:53,452 --> 00:35:56,955 Which works until Buchanan reminded her of the murder. 802 00:35:56,955 --> 00:35:58,524 Right. 803 00:35:58,524 --> 00:36:00,359 I'll tell you, if exorcism was her last resort, 804 00:36:00,359 --> 00:36:02,861 and that didn't work, I don't even want to think about 805 00:36:02,861 --> 00:36:03,862 where she goes after that. 806 00:36:03,862 --> 00:36:05,797 Well, we got the police on an alert. 807 00:36:05,797 --> 00:36:07,899 If they hear from her they'll call us. 808 00:36:07,899 --> 00:36:08,934 (phone ringing) 809 00:36:08,934 --> 00:36:11,303 Agent Fitzgerald. 810 00:36:11,303 --> 00:36:12,671 Agent Fitzgerald, it's Laura Duncan. 811 00:36:12,671 --> 00:36:14,673 Yeah, Mrs. Duncan, how can I help you? 812 00:36:14,673 --> 00:36:15,707 She's home. 813 00:36:15,707 --> 00:36:17,543 Katie's home. 814 00:36:17,543 --> 00:36:20,479 She just walked in the front door and she's fine. 815 00:36:20,479 --> 00:36:21,012 Okay. 816 00:36:21,012 --> 00:36:22,113 She's home. 817 00:36:22,113 --> 00:36:23,682 We need PD over there right away. 818 00:36:23,682 --> 00:36:25,817 Mrs. Duncan, I need to know where Katie is right now. 819 00:36:25,817 --> 00:36:26,585 Is she with you? 820 00:36:26,585 --> 00:36:28,186 Yeah, she's upstairs. 821 00:36:28,186 --> 00:36:30,356 She said she was just really tired and wanted to go to sleep. 822 00:36:30,356 --> 00:36:31,757 All right, listen to me. 823 00:36:31,757 --> 00:36:34,226 I need you to go upstairs and stay with her. 824 00:36:34,226 --> 00:36:35,694 Why? 825 00:36:35,694 --> 00:36:36,562 What's wrong? 826 00:36:36,562 --> 00:36:37,663 Just keep an eye on her 827 00:36:37,663 --> 00:36:39,531 until we get there, okay? 828 00:36:43,001 --> 00:36:44,836 She's not in her room. 829 00:36:44,836 --> 00:36:45,971 Katie! 830 00:36:45,971 --> 00:36:47,072 Come on. 831 00:36:47,072 --> 00:36:48,407 Look, just find her, okay? 832 00:36:48,407 --> 00:36:51,943 I think she's taking a shower. 833 00:36:51,943 --> 00:36:54,280 (water running) 834 00:36:54,280 --> 00:36:57,048 Katie? 835 00:36:57,048 --> 00:36:59,084 Mrs. Duncan, talk to me. 836 00:36:59,084 --> 00:37:00,952 Katie? 837 00:37:00,952 --> 00:37:02,954 Mrs. Duncan, talk to me. 838 00:37:02,954 --> 00:37:04,856 Katie, honey! 839 00:37:07,225 --> 00:37:09,361 Oh. 840 00:37:09,361 --> 00:37:11,597 Katie! 841 00:37:12,764 --> 00:37:14,933 (sirens wailing) 842 00:37:18,704 --> 00:37:21,773 (garbled radio transmission) 843 00:37:32,918 --> 00:37:35,521 (Mrs. Duncan sobbing) 844 00:37:49,535 --> 00:37:53,004 (sobbing continues) 845 00:38:01,347 --> 00:38:05,451 (sobbing continues) 846 00:38:10,121 --> 00:38:11,423 (camera shutter clicks) 847 00:38:38,550 --> 00:38:42,388 (water running) 848 00:39:01,807 --> 00:39:05,411 (water continues running) 849 00:39:49,120 --> 00:39:52,123 Tough case. 850 00:39:52,123 --> 00:39:54,993 It's closed. 851 00:39:54,993 --> 00:39:55,961 How's Katie's family? 852 00:40:01,900 --> 00:40:06,572 You know, I never did remember her. 853 00:40:06,572 --> 00:40:08,039 I tried, but... 854 00:40:10,041 --> 00:40:12,010 But, you know. 855 00:40:17,549 --> 00:40:19,951 I'll see you in the morning. 856 00:40:19,951 --> 00:40:20,952 You take care. 857 00:40:20,952 --> 00:40:22,120 All right. 858 00:40:32,063 --> 00:40:34,099 Good night. 859 00:40:34,099 --> 00:40:35,801 Good night. 860 00:40:41,072 --> 00:40:42,708 Excuse me. 861 00:40:42,708 --> 00:40:44,375 Um, what's your name again? 862 00:40:44,375 --> 00:40:45,777 Bonnie. 863 00:40:45,777 --> 00:40:48,547 Bonnie. Bonnie, that's right. 864 00:40:48,547 --> 00:40:50,281 I'm Martin. 865 00:40:50,281 --> 00:40:52,484 Yeah. 866 00:40:52,484 --> 00:40:56,221 Well, um, you have a good night. 867 00:40:56,221 --> 00:40:57,055 Good night. 868 00:40:57,055 --> 00:40:58,023 Bye. 869 00:41:44,435 --> 00:41:45,704 Hello. 870 00:41:48,373 --> 00:41:49,908 Hey. 871 00:41:51,309 --> 00:41:53,645 What are you doing? 872 00:41:55,246 --> 00:41:57,649 Enjoying the view. 873 00:41:59,017 --> 00:42:00,285 Wondering what would happen if I dropped a penny. 874 00:42:01,052 --> 00:42:02,020 (chuckles) 875 00:42:06,457 --> 00:42:08,126 Why is it so dark in here? 876 00:42:09,795 --> 00:42:12,063 I don't think lightbulbs were included in the price. 877 00:42:12,831 --> 00:42:14,265 I'm not surprised. 878 00:42:15,934 --> 00:42:19,204 (The Jackson 5's "I'll Be There" playing) 879 00:42:19,204 --> 00:42:22,073 (chuckles) 880 00:42:27,145 --> 00:42:30,281 Do you want to dance? 881 00:42:30,281 --> 00:42:31,983 Would I kill the moment 882 00:42:31,983 --> 00:42:34,620 if I said no?