1 00:00:03,637 --> 00:00:04,905 of the tenth annual Chili Chow Down 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,074 and chow down they are. 3 00:00:06,074 --> 00:00:07,908 Is everybody having fun out there? 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,210 (cheering) 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,311 These guys and gals are professionals. 6 00:00:10,311 --> 00:00:11,979 Don't try this at home, please. 7 00:00:11,979 --> 00:00:13,714 Look at them go, huh? 8 00:00:13,714 --> 00:00:16,750 That must be a good feeling, all day-- my gift to you. 9 00:00:18,852 --> 00:00:23,457 Barry Rosen, the champion... 10 00:00:23,457 --> 00:00:25,359 looks like he's taking a break. 11 00:00:25,359 --> 00:00:26,894 He might not make it. 12 00:00:26,894 --> 00:00:28,196 (heart beating rapidly) 13 00:00:28,196 --> 00:00:30,398 He's falling back. 14 00:00:35,969 --> 00:00:39,740 He's drinking a little water, he's coming back to it. 15 00:00:41,008 --> 00:00:42,443 And he's back in. 16 00:00:42,443 --> 00:00:43,711 That's a champion for you. 17 00:00:43,711 --> 00:00:44,778 Look at him go. 18 00:00:44,778 --> 00:00:46,147 Oh, man, he's really 19 00:00:46,147 --> 00:00:48,149 pouring it on now! 20 00:00:48,149 --> 00:00:50,184 There he's going, there he's going. 21 00:00:50,184 --> 00:00:51,952 There's the tilt. The bowl tilt! 22 00:00:51,952 --> 00:00:53,154 Oh, my God, 23 00:00:53,154 --> 00:00:54,922 look at him go. 24 00:00:54,922 --> 00:00:58,792 (crowd chanting): Barry, Barry, Barry, Barry, Barry, Barry... 25 00:00:58,792 --> 00:01:01,895 (cheering) 26 00:01:01,895 --> 00:01:04,365 Oh, and it's over! 27 00:01:04,365 --> 00:01:07,968 Barry Rosen has done it! 28 00:01:07,968 --> 00:01:12,640 $5,000 for one and a half gallons of my world-famous chili 29 00:01:12,640 --> 00:01:14,775 in the record time of nine minutes and 23 seconds. 30 00:01:14,775 --> 00:01:18,212 (chanting): Barry, Barry, Barry... 31 00:01:18,212 --> 00:01:19,480 Barry Rosen, everybody. 32 00:01:19,480 --> 00:01:20,548 Barry, Barry, Barry... 33 00:01:20,548 --> 00:01:22,916 Uh, uh, thanks. Thank you. 34 00:01:22,916 --> 00:01:24,852 I just want to... 35 00:01:24,852 --> 00:01:26,019 I, uh... 36 00:01:26,019 --> 00:01:28,522 I don't, uh... 37 00:01:30,524 --> 00:01:31,692 Uh... 38 00:01:32,893 --> 00:01:34,395 (heart beating rapidly) 39 00:01:34,395 --> 00:01:35,863 Barry? 40 00:01:35,863 --> 00:01:38,832 Somebody call 911. 41 00:01:46,140 --> 00:01:47,641 Mr. Rosen, you should be in bed. 42 00:01:47,641 --> 00:01:50,010 Getting your stomach pumped takes a toll on the body. 43 00:01:50,010 --> 00:01:51,912 Do you know what went wrong? 44 00:01:51,912 --> 00:01:54,782 It appears you had a swelling in your throat, 45 00:01:54,782 --> 00:01:56,650 restricting your ability to breathe. 46 00:01:56,650 --> 00:01:59,887 Your chart said that you ate a gallon and a half of chili? 47 00:01:59,887 --> 00:02:01,422 I do it all the time. 48 00:02:01,422 --> 00:02:03,457 Nothing like this ever happened before. 49 00:02:03,457 --> 00:02:04,925 But I feel okay now. 50 00:02:04,925 --> 00:02:08,729 Maybe for now, but your cholesterol is tipping 260. 51 00:02:08,729 --> 00:02:10,431 Your hypertensive. 52 00:02:10,431 --> 00:02:12,433 A heart attack or stroke seems imminent 53 00:02:12,433 --> 00:02:14,735 and with your body type and your family history, 54 00:02:14,735 --> 00:02:17,171 the first one will probably kill you. 55 00:02:17,171 --> 00:02:19,006 I'm 26. 56 00:02:19,006 --> 00:02:20,908 You could be dead by 27. 57 00:02:23,244 --> 00:02:24,912 I don't like scaring my patients, 58 00:02:24,912 --> 00:02:27,080 but you need to stop eating like this 59 00:02:27,080 --> 00:02:29,750 immediately. 60 00:02:29,750 --> 00:02:31,852 We'll also start you on blood pressure meds. 61 00:02:31,852 --> 00:02:33,187 Then what? 62 00:02:33,187 --> 00:02:34,855 Then we'll see. 63 00:02:34,855 --> 00:02:36,424 (phone ringing) 64 00:02:36,424 --> 00:02:39,493 I'll have a nurse come in and discuss a follow-up. 65 00:02:49,570 --> 00:02:52,940 All right, you had me till the very end. What? 66 00:02:52,940 --> 00:02:53,974 What does TTYL mean? 67 00:02:53,974 --> 00:02:55,108 Talk to you later. 68 00:02:55,108 --> 00:02:56,477 Oh. 69 00:02:56,477 --> 00:02:58,178 I learned it from Sophie. But she's seven. 70 00:02:58,178 --> 00:02:59,913 You want to know who taught it to her? 71 00:02:59,913 --> 00:03:03,317 Who? My mom. 72 00:03:03,317 --> 00:03:06,387 Barry Rosen, 26, single, lives with his brother 73 00:03:06,387 --> 00:03:07,721 and was admitted here 74 00:03:07,721 --> 00:03:09,257 after passing out in an eating contest. 75 00:03:09,257 --> 00:03:10,691 An eating contest? 76 00:03:10,691 --> 00:03:13,427 Yes. As in stuff your face with a hundred hot dogs 77 00:03:13,427 --> 00:03:14,662 and watch yourself on U-Tube? 78 00:03:14,662 --> 00:03:16,196 Well, this time it was chili, but, yes, 79 00:03:16,196 --> 00:03:18,065 and he had $5,000 in winnings when he was admitted. 80 00:03:18,065 --> 00:03:20,000 Okay, so maybe someone spotted the money and targeted him, 81 00:03:20,000 --> 00:03:21,669 like a patient or an orderly? 82 00:03:21,669 --> 00:03:24,872 I'm thinking someone from the contest followed him here. 83 00:03:24,872 --> 00:03:26,607 Okay, who called it in? 84 00:03:26,607 --> 00:03:29,243 The hospital's social worker. 85 00:03:29,243 --> 00:03:30,711 Barry left before he was discharged, 86 00:03:30,711 --> 00:03:32,680 so she called the brother, and when the guy 87 00:03:32,680 --> 00:03:35,048 didn't show up to the house, she called the police, 88 00:03:35,048 --> 00:03:36,250 and of course they called us. 89 00:03:36,250 --> 00:03:37,985 This just came back, Agent Delgado. 90 00:03:37,985 --> 00:03:40,388 Mr. Rosen's stomach contained one ounce of sodium hypochlorite. 91 00:03:40,388 --> 00:03:41,422 What's that? 92 00:03:41,422 --> 00:03:42,756 Household bleach. 93 00:03:42,756 --> 00:03:43,624 Have you treated 94 00:03:43,624 --> 00:03:45,593 anybody else from the contest? 95 00:03:45,593 --> 00:03:49,363 No, but if they haven't been treated by now, they're dead. 96 00:04:36,310 --> 00:04:38,278 Barry fixed this last week. 97 00:04:38,278 --> 00:04:39,747 I'm really bad at this stuff. 98 00:04:39,747 --> 00:04:42,583 Mr. Rosen, we really need your focus over here. 99 00:04:42,583 --> 00:04:47,355 I'm sorry. It's just... 100 00:04:47,355 --> 00:04:49,122 Someone poisoned him? 101 00:04:49,122 --> 00:04:50,324 It appears that way, yeah. 102 00:04:50,324 --> 00:04:51,759 Now was your brother having problems 103 00:04:51,759 --> 00:04:53,627 with any of his competitors that you know of? 104 00:04:53,627 --> 00:04:56,263 No, he never mentioned anything. 105 00:04:56,263 --> 00:04:58,332 Any change in his behavior? 106 00:04:58,332 --> 00:05:01,234 I don't know, um... 107 00:05:01,234 --> 00:05:03,371 kind of paranoid. 108 00:05:10,911 --> 00:05:12,813 (can clanking) 109 00:05:12,813 --> 00:05:14,815 (panting) 110 00:05:14,815 --> 00:05:15,849 Barry? 111 00:05:15,849 --> 00:05:16,884 Get off me! 112 00:05:16,884 --> 00:05:17,851 What's your problem! 113 00:05:19,019 --> 00:05:21,555 You said you were working the late shift! 114 00:05:21,555 --> 00:05:23,023 You could have killed me. 115 00:05:23,023 --> 00:05:24,558 I didn't know it was you. 116 00:05:24,558 --> 00:05:27,194 What are you doing here? 117 00:05:27,194 --> 00:05:28,629 A fire sprinkler went off at work 118 00:05:28,629 --> 00:05:30,464 and drenched the place. They sent us all home. 119 00:05:30,464 --> 00:05:32,299 I can finish updating the server 120 00:05:32,299 --> 00:05:34,201 from here anyway. 121 00:05:34,201 --> 00:05:35,969 I thought maybe when I finished, 122 00:05:35,969 --> 00:05:38,305 we could run level nine of Colossus. 123 00:05:38,305 --> 00:05:39,407 You go ahead without me. 124 00:05:39,407 --> 00:05:41,375 I ran level eight without you. 125 00:05:41,375 --> 00:05:42,443 So? 126 00:05:42,443 --> 00:05:44,077 So? You're never around anymore. 127 00:05:44,077 --> 00:05:45,345 We barely talk and now 128 00:05:45,345 --> 00:05:46,747 you're sitting around in the dark 129 00:05:46,747 --> 00:05:48,181 with a knife? What's going on with you? 130 00:05:48,181 --> 00:05:50,350 It's nothing, okay? 131 00:05:50,350 --> 00:05:53,787 Geez, just leave it alone. 132 00:05:53,787 --> 00:05:57,425 Barry? 133 00:05:58,959 --> 00:06:01,895 If you want, maybe I could order us a pizza. 134 00:06:01,895 --> 00:06:05,298 You don't need my permission to order a pizza, right? 135 00:06:05,298 --> 00:06:08,001 Right, I know. 136 00:06:10,671 --> 00:06:15,543 If you want to start level nine, I'll be there in a minute. 137 00:06:17,377 --> 00:06:19,447 Great. 138 00:06:19,447 --> 00:06:21,048 I'll get it set up. 139 00:06:22,516 --> 00:06:25,285 JACK: This person that he was afraid of, 140 00:06:25,285 --> 00:06:27,421 any idea who it was? 141 00:06:27,421 --> 00:06:29,156 I have no clue. 142 00:06:29,156 --> 00:06:31,258 Since he started this eating business, we don't really talk 143 00:06:31,258 --> 00:06:32,826 like we used to. 144 00:06:32,826 --> 00:06:34,828 How long ago was that? Six months. 145 00:06:34,828 --> 00:06:37,498 He used to be a fact checker at a publishing company. 146 00:06:37,498 --> 00:06:40,333 But he quit once he started the eating. 147 00:06:40,333 --> 00:06:42,169 And how'd he get into that? 148 00:06:42,169 --> 00:06:44,972 This bar next to his office offered a free meal 149 00:06:44,972 --> 00:06:47,074 to anyone who could finish a 64-ounce steak. 150 00:06:47,074 --> 00:06:50,143 Barry did that no problem and took it from there. 151 00:06:50,143 --> 00:06:52,613 So if he doesn't talk to you anymore, who does he talk to? 152 00:06:52,613 --> 00:06:55,415 Well, he's always chatting with people online. 153 00:06:55,415 --> 00:06:56,884 It used to be about the trains, 154 00:06:56,884 --> 00:06:58,786 but now I guess he talks about the competition. 155 00:06:58,786 --> 00:07:00,854 Hmm. Is this all his? 156 00:07:00,854 --> 00:07:03,056 It's ours. 157 00:07:03,056 --> 00:07:06,694 Is this an authentic 158 00:07:06,694 --> 00:07:08,395 River Aussie Cab Forward? 159 00:07:08,395 --> 00:07:09,797 Yeah. 160 00:07:11,832 --> 00:07:13,300 We found that on eBay. 161 00:07:13,300 --> 00:07:15,268 It took us like three years. 162 00:07:15,268 --> 00:07:18,472 Then Barry got into eating. 163 00:07:18,472 --> 00:07:20,908 I wish he'd stayed with the trains. 164 00:07:23,376 --> 00:07:27,347 (phone ringing) Taylor. 165 00:07:27,347 --> 00:07:31,151 Que pasa? 166 00:07:31,151 --> 00:07:33,253 (speaking Spanish) 167 00:07:33,253 --> 00:07:36,256 I can make it at 4:00. Okay, bye. 168 00:07:36,256 --> 00:07:38,391 What did you see on the hospital security footage? 169 00:07:38,391 --> 00:07:40,728 Nothing, but I did find out that one of the cameras 170 00:07:40,728 --> 00:07:42,129 was down in the service entrance. 171 00:07:42,129 --> 00:07:44,164 Okay, so where are we with Rosen's competitors? 172 00:07:44,164 --> 00:07:45,999 Well, we're still tracking them down. 173 00:07:45,999 --> 00:07:49,302 Some of them already left to the next UOCE event in Austin. 174 00:07:49,302 --> 00:07:50,504 UOCE? 175 00:07:50,504 --> 00:07:51,905 I'm not even going to guess. 176 00:07:51,905 --> 00:07:53,574 Universal Organization of Competitive Eating. 177 00:07:53,574 --> 00:07:55,175 You have to go to the Web site. 178 00:07:55,175 --> 00:07:58,011 Does it say anything about poisoning the competition? No. 179 00:07:58,011 --> 00:07:59,613 You know, I'm starting to think 180 00:07:59,613 --> 00:08:01,481 that this whole thing isn't about money. 181 00:08:01,481 --> 00:08:02,916 I mean, most of the prizes, 182 00:08:02,916 --> 00:08:04,785 they're not more than a couple hundred bucks. 183 00:08:04,785 --> 00:08:06,119 Well, if it's not about money, 184 00:08:06,119 --> 00:08:07,855 why do they do that to their bodies? 185 00:08:07,855 --> 00:08:09,356 Actually, some of the competitors are pretty fit. 186 00:08:09,356 --> 00:08:11,892 The world champion is a 165-pound Japanese guy 187 00:08:11,892 --> 00:08:13,861 that can eat 69 hamburgers in eight minutes. 188 00:08:13,861 --> 00:08:16,730 While millions of people around the world are starving. 189 00:08:16,730 --> 00:08:18,098 Well, some guys hit baseballs, 190 00:08:18,098 --> 00:08:20,601 we find missing people, they eat. 191 00:08:20,601 --> 00:08:22,502 Everyone's got to have a talent, right? 192 00:08:22,502 --> 00:08:23,737 Well, um, maybe not a talent. 193 00:08:23,737 --> 00:08:24,772 Perhaps therapy. 194 00:08:24,772 --> 00:08:26,373 Listen to this. 195 00:08:26,373 --> 00:08:28,942 Half the country overeats because of some psychic wound. 196 00:08:28,942 --> 00:08:30,978 It's easier to eat than 197 00:08:30,978 --> 00:08:32,913 to actually deal with your emotions. 198 00:08:32,913 --> 00:08:35,282 All of this, according to a Val Sharpe, 199 00:08:35,282 --> 00:08:38,051 author of A Profile on Competitive Eaters. 200 00:08:38,051 --> 00:08:39,753 "The Bottomless Pit?" Mm-hmm. 201 00:08:39,753 --> 00:08:43,557 This came out the day before he disappeared. 202 00:08:44,758 --> 00:08:46,727 Let's bring her in. 203 00:08:46,727 --> 00:08:48,261 I talked to his brother this morning. 204 00:08:48,261 --> 00:08:50,097 He said something about Barry being poisoned? 205 00:08:50,097 --> 00:08:51,999 Well, it's not exactly clear what happened, 206 00:08:51,999 --> 00:08:53,701 but they found bleach in his food. 207 00:08:53,701 --> 00:08:56,737 In your research, have you ever come across 208 00:08:56,737 --> 00:08:58,338 anything like this before? 209 00:08:58,338 --> 00:08:59,973 No. 210 00:08:59,973 --> 00:09:01,508 How long have you known Barry? 211 00:09:01,508 --> 00:09:04,211 About a month. 212 00:09:04,211 --> 00:09:06,079 I was going to write this 500-word piece 213 00:09:06,079 --> 00:09:08,048 about the freak show of competitive eating, 214 00:09:08,048 --> 00:09:10,083 but then I got to know Barry 215 00:09:10,083 --> 00:09:12,252 and he made me look at it differently. 216 00:09:12,252 --> 00:09:13,654 How's that? 217 00:09:13,654 --> 00:09:17,324 He's a really sweet guy. 218 00:09:17,324 --> 00:09:21,494 What he excels at puts his life struggle front and center. 219 00:09:21,494 --> 00:09:23,230 His psychic wound? 220 00:09:24,531 --> 00:09:26,767 I read your article. 221 00:09:26,767 --> 00:09:30,337 So then you know his thing about trains, right? 222 00:09:30,337 --> 00:09:32,706 And now eating. 223 00:09:32,706 --> 00:09:34,274 It's all about consumption. 224 00:09:36,143 --> 00:09:39,680 They're all just ways to avoid the real problem. 225 00:09:39,680 --> 00:09:41,381 Which in Barry's case is what? 226 00:09:41,381 --> 00:09:43,316 He wouldn't tell me. 227 00:09:44,484 --> 00:09:46,620 But? 228 00:09:46,620 --> 00:09:48,288 I think I might know 229 00:09:48,288 --> 00:09:50,824 why somebody would want to poison him. 230 00:09:50,824 --> 00:09:52,592 I'm just saying that if somebody comes over here 231 00:09:52,592 --> 00:09:55,128 and yells at you for eating a hot dog with ketchup, 232 00:09:55,128 --> 00:09:57,064 like some sort of uncivilized yahoo, 233 00:09:57,064 --> 00:09:58,999 I cannot be held responsible. 234 00:09:58,999 --> 00:10:00,634 I can't help it. I hate mustard. 235 00:10:00,634 --> 00:10:02,903 I can't help for judging you for hating mustard. (laughing) 236 00:10:02,903 --> 00:10:04,137 And I judge you harshly. 237 00:10:04,137 --> 00:10:05,773 I'm turning this tape recorder on now, 238 00:10:05,773 --> 00:10:06,940 so try to act professional. 239 00:10:06,940 --> 00:10:09,076 Seriously, I thought we were done. 240 00:10:09,076 --> 00:10:11,378 There's one more thing I want to clear up. 241 00:10:11,378 --> 00:10:12,345 This will just take a sec. 242 00:10:12,345 --> 00:10:13,413 Okay. 243 00:10:13,413 --> 00:10:14,982 You ready? Go. 244 00:10:14,982 --> 00:10:16,583 I know you don't want to talk about this, 245 00:10:16,583 --> 00:10:18,986 but I need to go over the whole cheating issue again. 246 00:10:18,986 --> 00:10:21,655 I told you before that it's a lie. 247 00:10:21,655 --> 00:10:23,390 Well, my source claims 248 00:10:23,390 --> 00:10:25,325 that you cheat in most of your competitions. 249 00:10:25,325 --> 00:10:27,627 I'm not going to dignify that with a response. 250 00:10:27,627 --> 00:10:29,262 I think that if you actually 251 00:10:29,262 --> 00:10:30,998 take competitive eating seriously, 252 00:10:30,998 --> 00:10:32,866 you might want to respond officially for the record. 253 00:10:32,866 --> 00:10:34,802 I do take it seriously. 254 00:10:34,802 --> 00:10:36,003 It's who I am. 255 00:10:36,003 --> 00:10:38,438 You're not born a competitive eater. 256 00:10:38,438 --> 00:10:40,741 Why choose to do that? 257 00:10:40,741 --> 00:10:44,211 So we're back to what's my psychic wound. 258 00:10:44,211 --> 00:10:45,846 I'm just trying to understand you, Barry. 259 00:10:45,846 --> 00:10:48,448 I'm good at eating and I like to win. 260 00:10:48,448 --> 00:10:50,017 That's why I do it. 261 00:10:50,017 --> 00:10:53,186 Nobody asks Tiger Woods why he plays golf. 262 00:10:53,186 --> 00:10:56,456 I think Tiger Woods seems happy when he wins. 263 00:10:56,456 --> 00:11:01,061 Oh, okay, I get it. 264 00:11:01,061 --> 00:11:03,030 I shouldn't have said that. 265 00:11:03,030 --> 00:11:05,065 You know, you don't need me. 266 00:11:05,065 --> 00:11:08,702 Just write that we're all fat, miserable slobs. 267 00:11:10,270 --> 00:11:12,139 That'll make good copy. 268 00:11:16,777 --> 00:11:19,412 That was the last time I talked to him. 269 00:11:19,412 --> 00:11:22,349 I called him to apologize, but he never called me back. 270 00:11:22,349 --> 00:11:25,118 Does anyone corroborate Barry's cheating? 271 00:11:25,118 --> 00:11:26,519 Nope. Why? 272 00:11:26,519 --> 00:11:29,622 Well, you pressed the issue, so whoever accused him, 273 00:11:29,622 --> 00:11:31,024 must have been very convincing. 274 00:11:31,024 --> 00:11:33,426 We're going to need to know who that is. 275 00:11:33,426 --> 00:11:36,429 I can't reveal a source, you know that. 276 00:11:36,429 --> 00:11:37,731 (chuckles) 277 00:11:37,731 --> 00:11:39,366 This isn't Valerie Plame, 278 00:11:39,366 --> 00:11:41,068 so come on. 279 00:11:45,973 --> 00:11:49,910 It was Gus Black. 280 00:11:49,910 --> 00:11:51,644 So, Mr. Black, 281 00:11:51,644 --> 00:11:52,913 you're quite a sore loser. 282 00:11:52,913 --> 00:11:54,447 How's that? 283 00:11:54,447 --> 00:11:57,650 Well, Barry Rosen won contests all over the country, 284 00:11:57,650 --> 00:12:00,153 but the only time 285 00:12:00,153 --> 00:12:02,122 he was ever accused of cheating 286 00:12:02,122 --> 00:12:03,656 was when he was competing against you. 287 00:12:03,656 --> 00:12:07,594 I was trying to psyche him out. 288 00:12:07,594 --> 00:12:08,929 Mohammad Ali talked trash 289 00:12:08,929 --> 00:12:11,598 about every opponent before a big fight. 290 00:12:11,598 --> 00:12:13,300 Mohammed Ali? 291 00:12:13,300 --> 00:12:15,668 Yes. 292 00:12:15,668 --> 00:12:17,104 You know, last I checked, 293 00:12:17,104 --> 00:12:18,138 Ali didn't have to poison George Foreman 294 00:12:18,138 --> 00:12:19,840 to win the Rumble in the Jungle. 295 00:12:19,840 --> 00:12:22,142 Last time I saw him, he was fine. 296 00:12:22,142 --> 00:12:24,511 Fine? He was unconscious in the ambulance. 297 00:12:24,511 --> 00:12:25,913 I meant alive. 298 00:12:25,913 --> 00:12:27,380 He was alive in the ambulance. 299 00:12:27,380 --> 00:12:29,049 Well, if he ends up dead 300 00:12:29,049 --> 00:12:30,984 you're going to be facing murder charges. 301 00:12:30,984 --> 00:12:33,653 Now I don't know if they hold 302 00:12:33,653 --> 00:12:36,223 eating contests in Sing Sing, 303 00:12:36,223 --> 00:12:39,192 but, hey, I'd be glad to step out and make the call. 304 00:12:39,192 --> 00:12:42,462 Okay. 305 00:12:42,462 --> 00:12:44,798 Okay what? 306 00:12:44,798 --> 00:12:48,368 Some people were making online bets. 307 00:12:48,368 --> 00:12:50,437 Barry was the heavy favorite, 308 00:12:50,437 --> 00:12:55,342 and he agreed to throw the match. 309 00:12:55,342 --> 00:12:58,111 It was all going fine, and then at the last moment, 310 00:12:58,111 --> 00:13:00,981 everything changed. 311 00:13:00,981 --> 00:13:04,985 "Barry trains with a laser-like focus 312 00:13:04,985 --> 00:13:06,453 and a brutal determination to win." 313 00:13:06,453 --> 00:13:07,520 Very nice. 314 00:13:07,520 --> 00:13:09,256 What did you do, pay her off? 315 00:13:09,256 --> 00:13:11,158 I talked to her for like three hours. 316 00:13:11,158 --> 00:13:13,193 She doesn't mention me one time. All right, we're all set. 317 00:13:13,193 --> 00:13:16,296 My cousin and his friends placed their bets online. 318 00:13:16,296 --> 00:13:18,966 Start pulling back at the five-minute mark, Gus will take the lead. 319 00:13:18,966 --> 00:13:20,200 That's what I wanted to talk to you about. 320 00:13:20,200 --> 00:13:21,568 You think five minutes is too late? 321 00:13:21,568 --> 00:13:22,970 No, it's not that. 322 00:13:22,970 --> 00:13:24,905 I'm not sure I can go through with this. 323 00:13:27,908 --> 00:13:29,076 You gave me your word. 324 00:13:29,076 --> 00:13:30,677 I shouldn't have. 325 00:13:30,677 --> 00:13:31,879 It's cheating. 326 00:13:31,879 --> 00:13:34,114 Of course it's cheating, you moron. 327 00:13:34,114 --> 00:13:36,349 That's why it's so freaking profitable. 328 00:13:36,349 --> 00:13:37,650 I can't do it. 329 00:13:37,650 --> 00:13:39,819 Hey, there are a lot of people in on this now. 330 00:13:39,819 --> 00:13:41,922 I have no idea what they'll do if it doesn't go as planned. 331 00:13:41,922 --> 00:13:43,423 Listen to me, all right? 332 00:13:43,423 --> 00:13:45,592 You're going to drag your fat ass up on that stage 333 00:13:45,592 --> 00:13:47,760 and lose, you got that? 334 00:13:47,760 --> 00:13:49,362 I'm not doing it. 335 00:13:57,104 --> 00:14:01,174 Monty panicked, he bleached Barry, 336 00:14:01,174 --> 00:14:02,876 to make sure that he would lose. 337 00:14:02,876 --> 00:14:04,144 You knew that 338 00:14:04,144 --> 00:14:06,947 and you didn't do anything to stop it? 339 00:14:06,947 --> 00:14:09,416 I wanted to win. 340 00:14:09,416 --> 00:14:12,452 How did Monty react when Barry didn't take the fall? 341 00:14:12,452 --> 00:14:15,188 Put it this way, 342 00:14:15,188 --> 00:14:17,624 when they were taking Barry away in the ambulance, 343 00:14:17,624 --> 00:14:20,460 Monty said he hoped the kid never woke up. 344 00:14:20,460 --> 00:14:22,429 Hmm. 345 00:14:31,004 --> 00:14:34,041 Monty's World Famous Chili. 346 00:14:34,041 --> 00:14:35,976 Aren't you the guy that does those commercials 347 00:14:35,976 --> 00:14:39,079 where you lock up the secret ingredient in a safe? Yeah. 348 00:14:39,079 --> 00:14:40,247 Yeah, I love those commercials. 349 00:14:40,247 --> 00:14:41,781 Thanks. 350 00:14:41,781 --> 00:14:43,050 JACK: I think the buying public 351 00:14:43,050 --> 00:14:44,417 would be very interested to know 352 00:14:44,417 --> 00:14:47,154 that the secret ingredient is bleach. 353 00:14:47,154 --> 00:14:49,122 There was a huge crowd there. 354 00:14:49,122 --> 00:14:50,790 Anybody could have done that. 355 00:14:50,790 --> 00:14:51,992 Yeah, but you're the only one 356 00:14:51,992 --> 00:14:53,526 who had 25 grand on the line. 357 00:14:53,526 --> 00:14:55,695 I don't know what you're talking about. 358 00:14:55,695 --> 00:14:57,264 I run a restaurant, that's all. 359 00:14:57,264 --> 00:15:00,033 Well, here's a record of your money being transferred 360 00:15:00,033 --> 00:15:01,668 to your cousin's real estate account, 361 00:15:01,668 --> 00:15:03,436 and your cousin making a matching withdrawal. 362 00:15:03,436 --> 00:15:06,206 JACK: What do you think he's going to say 363 00:15:06,206 --> 00:15:07,907 when we ask him where the money went? 364 00:15:07,907 --> 00:15:09,342 Do you think he's willing to risk 365 00:15:09,342 --> 00:15:11,278 his real estate license to save your ass? 366 00:15:11,278 --> 00:15:13,180 Huh? 367 00:15:13,180 --> 00:15:14,714 I just wanted to slow him down, that's all. 368 00:15:14,714 --> 00:15:16,516 Slow him down? You forced him into a scam, 369 00:15:16,516 --> 00:15:19,052 and when he tried to get out, you tried to kill him. 370 00:15:19,052 --> 00:15:22,122 I didn't force Barry into anything. 371 00:15:22,122 --> 00:15:24,257 I was trying to help him. 372 00:15:24,257 --> 00:15:27,360 He came in a couple days before the contest. 373 00:15:30,497 --> 00:15:32,032 Hey, Barry. 374 00:15:32,032 --> 00:15:33,166 Come say hello. 375 00:15:33,166 --> 00:15:34,467 You want some appetizers? 376 00:15:34,467 --> 00:15:36,269 It's on me. No, no, thanks. 377 00:15:36,269 --> 00:15:38,638 I'm just waiting to sign the qualifying form for the contest. 378 00:15:38,638 --> 00:15:41,708 Do you know if there's an opening in the Philly Wing Bowl? 379 00:15:41,708 --> 00:15:46,379 Uh, the guy from UOCE will be here later, I can ask him. 380 00:15:46,379 --> 00:15:48,048 Okay. 381 00:15:48,048 --> 00:15:50,050 Okay, what's up? 382 00:15:50,050 --> 00:15:51,784 You don't look so good. 383 00:15:51,784 --> 00:15:55,822 Do you know how many contests there are in the next week? 384 00:15:55,822 --> 00:15:58,458 Like maybe five, why? 385 00:15:58,458 --> 00:16:00,360 I need to enter all of them. 386 00:16:00,360 --> 00:16:02,362 You could get real hurt doing that. 387 00:16:02,362 --> 00:16:04,197 Yeah, I could get hurt a lot worse 388 00:16:04,197 --> 00:16:06,333 if I don't come up with some money. 389 00:16:06,333 --> 00:16:07,767 Holy... 390 00:16:07,767 --> 00:16:09,202 Who did this? 391 00:16:09,202 --> 00:16:11,038 Are you going to help me or not? 392 00:16:11,038 --> 00:16:12,905 I don't know, how much do you need? 393 00:16:12,905 --> 00:16:14,607 I need $10,000. 394 00:16:16,109 --> 00:16:19,079 Uh... 395 00:16:19,079 --> 00:16:21,114 There is an opportunity I've been considering. 396 00:16:21,114 --> 00:16:22,782 What is it? 397 00:16:22,782 --> 00:16:25,085 You'd have to do your part. 398 00:16:25,085 --> 00:16:27,387 I'll do anything. 399 00:16:30,023 --> 00:16:33,760 And he was all on board up till the minute he backed out. 400 00:16:33,760 --> 00:16:36,696 Okay, how about victimizing freaks and geeks? 401 00:16:36,696 --> 00:16:38,431 Like I said, he needed the money. 402 00:16:38,431 --> 00:16:39,799 For what? 403 00:16:39,799 --> 00:16:42,069 I don't know. If he was so desperate for the cash, 404 00:16:42,069 --> 00:16:43,270 why did he change his mind? 405 00:16:43,270 --> 00:16:44,437 I wish I knew. 406 00:16:44,437 --> 00:16:46,039 I'm sure my cousin and his friends 407 00:16:46,039 --> 00:16:48,108 would like the answer to that, too. Yeah, yeah, yeah, okay. 408 00:16:48,108 --> 00:16:49,376 Write down a list 409 00:16:49,376 --> 00:16:51,511 of everybody who knew about the bet. 410 00:16:51,511 --> 00:16:53,980 Oh, and you're under arrest. 411 00:16:53,980 --> 00:16:58,017 I told you I didn't do nothing illegal. 412 00:16:58,017 --> 00:17:02,255 You poisoned Barry Rosen, that's attempted murder, genius. 413 00:17:10,597 --> 00:17:12,799 Hey. 414 00:17:12,799 --> 00:17:15,135 No, no, no, what's up with the hand, man? 415 00:17:15,135 --> 00:17:17,337 (speaking Spanish) 416 00:17:17,337 --> 00:17:18,671 How are you, man? 417 00:17:18,671 --> 00:17:20,039 Pretty good, not too bad. 418 00:17:20,039 --> 00:17:21,074 You look, uh, 419 00:17:21,074 --> 00:17:22,475 healthy. What can I say? 420 00:17:22,475 --> 00:17:23,843 Thanks for meeting me here. 421 00:17:23,843 --> 00:17:25,678 You know, I would have gone to your office, 422 00:17:25,678 --> 00:17:27,647 but me and Elena, we ain't too amiable these days. 423 00:17:27,647 --> 00:17:30,217 Right, I didn't, I didn't know that. 424 00:17:30,217 --> 00:17:31,418 She doing okay? 425 00:17:31,418 --> 00:17:33,052 Yeah, you know, she's busy, 426 00:17:33,052 --> 00:17:34,121 she's Elena. Work, Sophie, work. 427 00:17:34,121 --> 00:17:36,156 Sophie's gotten so much bigger 428 00:17:36,156 --> 00:17:38,091 since the last time you saw her, man. 429 00:17:38,091 --> 00:17:39,192 She's beautiful, like her mother. 430 00:17:39,192 --> 00:17:40,960 I'm sure. 431 00:17:40,960 --> 00:17:44,197 That's actually what I want to talk to you about. 432 00:17:44,197 --> 00:17:45,598 What, about Elena? 433 00:17:45,598 --> 00:17:47,167 No. 434 00:17:47,167 --> 00:17:48,901 My custody agreements, man, 435 00:17:48,901 --> 00:17:49,936 are being reviewed. 436 00:17:49,936 --> 00:17:51,204 I need letters of references, 437 00:17:51,204 --> 00:17:52,439 you know, that I'm still working, 438 00:17:52,439 --> 00:17:54,874 that I'm a good daddy, yada, yada, yada. 439 00:17:54,874 --> 00:17:57,344 Look, I already wrote that letter three years ago, Carlos. 440 00:17:57,344 --> 00:17:58,578 No, I know, exactly. 441 00:17:58,578 --> 00:18:00,380 That's why I'm asking, you know? 442 00:18:00,380 --> 00:18:02,582 I know you're busy, so I figured I'd update the letter, 443 00:18:02,582 --> 00:18:05,152 and then you could just sign it. It would just take two seconds. 444 00:18:05,152 --> 00:18:06,719 (speaking Spanish) 445 00:18:06,719 --> 00:18:08,655 Whoa, whoa, whoa. 446 00:18:08,655 --> 00:18:09,656 It's because of Elena? 447 00:18:09,656 --> 00:18:11,624 No. 448 00:18:11,624 --> 00:18:13,360 You and me, we go back ten years. 449 00:18:13,360 --> 00:18:16,229 I know, but right now, I see Elena every day at work, 450 00:18:16,229 --> 00:18:17,297 and I don't want to complicate things. 451 00:18:17,297 --> 00:18:18,531 You're resigning the letter 452 00:18:18,531 --> 00:18:20,367 you wrote for me in the first hearing. 453 00:18:24,204 --> 00:18:26,306 Come on. 454 00:18:26,306 --> 00:18:28,675 Okay, send me the letter and I'll look at it. 455 00:18:28,675 --> 00:18:29,676 Love you. 456 00:18:29,676 --> 00:18:31,077 You look great. 457 00:18:31,077 --> 00:18:33,746 So do you. Stay... 458 00:18:33,746 --> 00:18:35,515 Okay. 459 00:18:41,120 --> 00:18:43,055 Barry had about 200 online friends, so it took a while 460 00:18:43,055 --> 00:18:44,191 to go through them all. 461 00:18:44,191 --> 00:18:46,125 This is the one I wanted you to see. 462 00:18:46,125 --> 00:18:47,126 Rosen sent her a request 463 00:18:47,126 --> 00:18:49,362 to chat three weeks ago. 464 00:18:49,362 --> 00:18:51,063 This is one of their first chats. 465 00:18:51,063 --> 00:18:54,066 References to sex and payment? 466 00:18:54,066 --> 00:18:55,868 She could be a prostitute. 467 00:18:55,868 --> 00:18:57,370 You got a last name? 468 00:18:57,370 --> 00:18:59,639 No, we could subpoena Friends Block for account info, 469 00:18:59,639 --> 00:19:01,674 but it's most likely bogus. 470 00:19:01,674 --> 00:19:02,909 I know mine is. 471 00:19:02,909 --> 00:19:04,877 Does it say when they last met? 472 00:19:04,877 --> 00:19:07,247 Last week at a bar in Midtown called Michael's. 473 00:19:07,247 --> 00:19:08,881 Okay, any post since then? 474 00:19:08,881 --> 00:19:11,218 No, neither of them have signed on to the site 475 00:19:11,218 --> 00:19:13,253 since Barry disappeared. 476 00:19:14,221 --> 00:19:16,256 Hmm. 477 00:19:18,558 --> 00:19:19,792 Hey. 478 00:19:19,792 --> 00:19:23,095 My lawyer just sent me a list of people 479 00:19:23,095 --> 00:19:24,331 writing support letters for Carlos, 480 00:19:24,331 --> 00:19:25,798 and that's your name right there. 481 00:19:25,798 --> 00:19:28,601 Look, I was going to talk to you about this. 482 00:19:28,601 --> 00:19:31,103 It's none of your business, Danny, so why you taking sides? 483 00:19:31,103 --> 00:19:32,739 I'm not taking sides, Elena. 484 00:19:32,739 --> 00:19:35,141 But this is a reference letter for the custody review. 485 00:19:35,141 --> 00:19:36,443 What review? 486 00:19:36,443 --> 00:19:38,110 He's suing me for sole custody, okay? 487 00:19:38,110 --> 00:19:40,847 I didn't know that. 488 00:19:40,847 --> 00:19:41,648 He probably wants you 489 00:19:41,648 --> 00:19:43,783 to say that I work too much, 490 00:19:43,783 --> 00:19:45,618 that I don't take care of Sophie. 491 00:19:45,618 --> 00:19:47,887 You know that I would never say anything that's not true. 492 00:19:47,887 --> 00:19:49,989 But it's going to look true, Danny, because you see me 493 00:19:49,989 --> 00:19:51,991 calling my mother, asking her to watch Sophie, right? 494 00:19:51,991 --> 00:19:53,493 You've seen me calling Sophie with the phone 495 00:19:53,493 --> 00:19:54,694 and singing to her, 496 00:19:54,694 --> 00:19:56,195 because Mommy's going to be too late 497 00:19:56,195 --> 00:19:57,330 and she's not going to get home. 498 00:19:57,330 --> 00:19:59,499 Why? Because I'm here working. 499 00:19:59,499 --> 00:20:01,334 So it can be true, Danny. 500 00:20:02,835 --> 00:20:05,938 Listen, he's going to make it seem however he wants. 501 00:20:05,938 --> 00:20:07,474 You know this guy. 502 00:20:07,474 --> 00:20:09,942 (speaking Spanish) 503 00:20:09,942 --> 00:20:12,144 Nobody's going to take Sophia away from you. 504 00:20:12,144 --> 00:20:15,282 We don't know that. (phone ringing) 505 00:20:16,416 --> 00:20:18,618 It's my lawyer. 506 00:20:27,159 --> 00:20:29,195 What's this all about? 507 00:20:29,195 --> 00:20:31,631 Have you seen this guy? 508 00:20:31,631 --> 00:20:34,233 Well, I've only ever seen him once. 509 00:20:34,233 --> 00:20:37,169 What about her? 510 00:20:37,169 --> 00:20:39,071 Hard to say. 511 00:20:39,071 --> 00:20:40,873 You know what, 512 00:20:40,873 --> 00:20:43,276 why don't we continue this conversation downtown? 513 00:20:44,977 --> 00:20:47,113 All right, all right, Ivy and some of her friends 514 00:20:47,113 --> 00:20:49,982 work this lounge because of the hotel across the street. 515 00:20:49,982 --> 00:20:51,150 VIVIAN: So I take it 516 00:20:51,150 --> 00:20:52,885 that Barry is one of her johns? 517 00:20:52,885 --> 00:20:54,887 I guess, but... 518 00:20:54,887 --> 00:20:56,856 But what? 519 00:20:56,856 --> 00:21:00,660 Well, it's just that Ivy usually introduces herself here. 520 00:21:00,660 --> 00:21:02,695 She chats the guy up for a few minutes 521 00:21:02,695 --> 00:21:04,831 and then they go get a room. 522 00:21:04,831 --> 00:21:08,234 This guy came in with her and they just sat there talking. 523 00:21:08,234 --> 00:21:11,170 I guess that was the problem. 524 00:21:11,170 --> 00:21:12,505 Club soda? 525 00:21:12,505 --> 00:21:14,374 You should try to loosen up a little. 526 00:21:14,374 --> 00:21:15,775 Well, my mom was an alcoholic, 527 00:21:15,775 --> 00:21:17,877 so I try to stay away from the stuff. 528 00:21:17,877 --> 00:21:20,279 A little too much information, sweetie. 529 00:21:20,279 --> 00:21:21,948 Maybe next time 530 00:21:21,948 --> 00:21:23,583 just say you have to get up early. 531 00:21:23,583 --> 00:21:26,786 I thought you said I was supposed to be less shy, 532 00:21:26,786 --> 00:21:28,321 reveal more. 533 00:21:28,321 --> 00:21:33,292 I meant talk about yourself in a more positive, confident way. 534 00:21:35,227 --> 00:21:36,829 You're doing fine. 535 00:21:38,365 --> 00:21:40,533 So is this guy 536 00:21:40,533 --> 00:21:42,068 that's been putting ideas in your head? 537 00:21:42,068 --> 00:21:44,203 Uh, Barry, I'll talk to you later, okay? 538 00:21:44,203 --> 00:21:45,938 Barry, is it? 539 00:21:45,938 --> 00:21:47,540 Leave her alone, we're just talking. 540 00:21:47,540 --> 00:21:49,008 She doesn't have time for talking. 541 00:21:49,008 --> 00:21:52,111 Now you give me cash and go get a room, or take off. 542 00:21:52,111 --> 00:21:53,380 What's it going to be? 543 00:21:53,380 --> 00:21:55,047 Derrick, he's my friend, all right? 544 00:21:55,047 --> 00:21:56,349 I won't take money from friends. 545 00:21:56,349 --> 00:21:57,684 That's not your choice to make, cupcake. 546 00:21:57,684 --> 00:21:58,918 Now come on, you're going 547 00:21:58,918 --> 00:22:01,020 to go make me my money back right now. 548 00:22:01,020 --> 00:22:03,222 Let her go. 549 00:22:03,222 --> 00:22:05,425 Aw! What are you doing? 550 00:22:06,759 --> 00:22:08,094 Stop! 551 00:22:08,094 --> 00:22:10,262 All right, that's it, I'm calling the cops. 552 00:22:10,262 --> 00:22:12,231 I own her. 553 00:22:12,231 --> 00:22:13,400 You tell her different, 554 00:22:13,400 --> 00:22:15,101 I'll kill you. 555 00:22:21,874 --> 00:22:23,142 What about this Derrick character, 556 00:22:23,142 --> 00:22:24,143 what do you know about him? 557 00:22:24,143 --> 00:22:25,177 Nothing. 558 00:22:25,177 --> 00:22:27,213 And what about Ivy? 559 00:22:27,213 --> 00:22:30,216 Surprisingly popular. 560 00:22:30,216 --> 00:22:32,419 How about something helpful? 561 00:22:33,686 --> 00:22:36,022 Her last name's Morris. 562 00:22:38,458 --> 00:22:39,492 (knocking) 563 00:22:39,492 --> 00:22:43,129 Ms. Morris, FBI, open up. 564 00:22:44,163 --> 00:22:45,965 Go ahead. 565 00:22:45,965 --> 00:22:50,002 Ms. Morris, this is the FBI, we're coming in. 566 00:22:51,303 --> 00:22:52,572 One down. 567 00:22:54,441 --> 00:22:56,409 We're clear. 568 00:23:06,753 --> 00:23:08,220 Have you had any noise complaints recently? 569 00:23:08,220 --> 00:23:10,490 Anyone who may have heard what went on in here? 570 00:23:10,490 --> 00:23:11,591 No, sorry. 571 00:23:11,591 --> 00:23:12,925 We have a witness who saw 572 00:23:12,925 --> 00:23:15,127 Mr. Rosen and this guy get into a fight. 573 00:23:15,127 --> 00:23:16,162 Got any idea what 574 00:23:16,162 --> 00:23:17,464 that might be about? 575 00:23:17,464 --> 00:23:19,065 I can take a guess. 576 00:23:19,065 --> 00:23:22,068 Your guy Rosen seemed desperate to get Ivy to quit hooking. 577 00:23:23,335 --> 00:23:24,871 BARRY: Are you okay? 578 00:23:24,871 --> 00:23:28,140 I just get really sick of my job sometimes. 579 00:23:28,140 --> 00:23:29,776 You should quit. 580 00:23:34,046 --> 00:23:35,081 I can't quit. 581 00:23:37,784 --> 00:23:41,754 I owe my pimp, Derrick $10,000 582 00:23:41,754 --> 00:23:45,124 for paying off my credit cards. 583 00:23:45,124 --> 00:23:47,293 Maybe you could pay him back some other way? 584 00:23:47,293 --> 00:23:50,062 You don't know Derrick. 585 00:23:50,062 --> 00:23:53,500 He's not going to let me out of his sight until I'm paid off. 586 00:23:55,001 --> 00:23:56,669 What if I could get you the money? 587 00:23:56,669 --> 00:23:58,505 Are you serious? 588 00:23:58,505 --> 00:24:00,072 Yeah. 589 00:24:03,075 --> 00:24:08,214 Then you would officially be the greatest guy I ever met. 590 00:24:19,659 --> 00:24:21,661 And is that the last time you saw him? 591 00:24:21,661 --> 00:24:23,029 No, he was here two nights ago. 592 00:24:23,029 --> 00:24:26,132 All I saw was him going to Ivy's apartment. 593 00:24:26,132 --> 00:24:28,234 Does Ivy have any friends or family in the area 594 00:24:28,234 --> 00:24:29,468 that you know about? 595 00:24:29,468 --> 00:24:31,504 Her mother lives down in Jersey City. 596 00:24:31,504 --> 00:24:34,240 All right, uh, thank you. 597 00:24:37,710 --> 00:24:39,478 If Ivy or her friend killed Derrick, 598 00:24:39,478 --> 00:24:41,514 they're going to jail, right? 599 00:24:41,514 --> 00:24:43,482 Most likely, why? 600 00:24:43,482 --> 00:24:45,284 That's too bad. 601 00:24:45,284 --> 00:24:49,055 The way Derrick knocked Ivy around, he deserved it. 602 00:24:54,293 --> 00:24:57,930 Preliminary forensics on Ivy Morris' apartment. 603 00:24:57,930 --> 00:25:00,933 Does anything point to who killed Derrick Hammond? 604 00:25:00,933 --> 00:25:03,235 No, listen, I used to see this in Vice all the time. 605 00:25:03,235 --> 00:25:05,437 The guy falls in love with a hooker, right? 606 00:25:05,437 --> 00:25:06,739 Tries to be her prince 607 00:25:06,739 --> 00:25:08,875 and then tries to get her out of the life. 608 00:25:08,875 --> 00:25:10,910 So it smells to me like, I don't know, 609 00:25:10,910 --> 00:25:12,845 Viv, I'm thinking it's Barry. 610 00:25:12,845 --> 00:25:15,582 Yeah, but why would he not just throw the eating contest 611 00:25:15,582 --> 00:25:17,950 and give her the money? 612 00:25:21,854 --> 00:25:23,189 Carlito. Hey, hey. 613 00:25:23,189 --> 00:25:25,491 I want to thank you for the letter, bro. 614 00:25:25,491 --> 00:25:29,996 (speaking Spanish) 615 00:25:29,996 --> 00:25:31,297 I'm not signing that letter. 616 00:25:31,297 --> 00:25:32,799 (speaks Spanish) 617 00:25:32,799 --> 00:25:33,933 Because you're a liar. 618 00:25:33,933 --> 00:25:35,467 I work with her. Did you really think 619 00:25:35,467 --> 00:25:37,536 that I wasn't going to find out that you were lying? 620 00:25:37,536 --> 00:25:40,573 Man, whatever Elena says, she's exaggerating, okay? 621 00:25:40,573 --> 00:25:42,508 I told you not to get me involved. 622 00:25:42,508 --> 00:25:44,343 Why are you taking her side? 623 00:25:44,343 --> 00:25:45,712 Why are you doing this? 624 00:25:45,712 --> 00:25:47,379 Because it's what's best for Sophia. 625 00:25:47,379 --> 00:25:50,149 Don't use Sophia to get back at Elena for leaving you. 626 00:25:50,149 --> 00:25:50,983 It's wrong. 627 00:25:50,983 --> 00:25:52,384 Whatever reasons I have, 628 00:25:52,384 --> 00:25:53,720 they're none of your business. 629 00:25:53,720 --> 00:25:55,054 Carlos, don't do it. 630 00:25:55,054 --> 00:26:01,093 Oh, man, she's getting to you, huh? 631 00:26:03,229 --> 00:26:04,797 Stay away from her. 632 00:26:04,797 --> 00:26:06,198 You stay away from her. 633 00:26:24,016 --> 00:26:26,352 PD just found Ivy Morris hiding out at her mom's. 634 00:26:26,352 --> 00:26:27,820 Any sign of Rosen? 635 00:26:27,820 --> 00:26:29,689 No, but she looks like she'd been in a fight. 636 00:26:29,689 --> 00:26:34,460 And do you remember how much he won in that eating contest? 637 00:26:34,460 --> 00:26:36,328 About five grand, right? 638 00:26:36,328 --> 00:26:37,897 Exactly five grand. 639 00:26:37,897 --> 00:26:39,866 That's how much she had in her purse. 640 00:26:45,638 --> 00:26:47,840 (sighs) 641 00:26:55,247 --> 00:26:57,516 Where's Barry Rosen? 642 00:26:57,516 --> 00:26:59,551 I don't know. 643 00:26:59,551 --> 00:27:01,087 How come you have his money? 644 00:27:03,956 --> 00:27:07,093 He gave it to me to help pay a friend. 645 00:27:07,093 --> 00:27:07,994 Who? 646 00:27:07,994 --> 00:27:09,996 The dead pimp in your apartment? 647 00:27:13,666 --> 00:27:15,467 I think you used Barry. 648 00:27:15,467 --> 00:27:16,535 I think you used him 649 00:27:16,535 --> 00:27:17,970 to do your dirty work, 650 00:27:17,970 --> 00:27:19,438 and then you got rid of him to keep his money. 651 00:27:19,438 --> 00:27:22,574 Either way, whether you killed Derrick or he did, 652 00:27:22,574 --> 00:27:26,478 at the very least you're an accessory to murder. 653 00:27:26,478 --> 00:27:28,180 Barry didn't do anything. 654 00:27:35,454 --> 00:27:37,523 I didn't have a choice. 655 00:27:37,523 --> 00:27:39,658 Derrick was going to kill me. 656 00:27:41,627 --> 00:27:43,963 If it was self-defense, why'd you run? 657 00:27:43,963 --> 00:27:47,900 I've seen what they do to wives who fight back. 658 00:27:47,900 --> 00:27:49,335 They go to jail. 659 00:27:49,335 --> 00:27:52,138 You think anyone cares about a prostitute? 660 00:27:54,807 --> 00:27:57,043 Doesn't explain what happened to Barry. 661 00:27:57,043 --> 00:28:02,614 I swear, I wouldn't hurt him. 662 00:28:02,614 --> 00:28:04,250 He's my friend. 663 00:28:04,250 --> 00:28:06,552 Who paid for sex. 664 00:28:06,552 --> 00:28:08,788 It wasn't about that. 665 00:28:08,788 --> 00:28:13,259 He wanted to learn how to be around women so he could date. 666 00:28:13,259 --> 00:28:17,029 You know, like when to pay the bill 667 00:28:17,029 --> 00:28:19,031 or move in for the first kiss. 668 00:28:19,031 --> 00:28:21,033 And he needed a hooker to teach him that? 669 00:28:21,033 --> 00:28:24,503 He said he didn't know who else to turn to. 670 00:28:24,503 --> 00:28:27,339 He was self-conscious because of his size. 671 00:28:27,339 --> 00:28:29,008 I guess that's one of the reasons 672 00:28:29,008 --> 00:28:30,442 he felt comfortable with me. 673 00:28:30,442 --> 00:28:33,479 When was the last time you saw him? 674 00:28:33,479 --> 00:28:35,982 Two days ago. 675 00:28:35,982 --> 00:28:38,217 He'd just been to the hospital. 676 00:28:40,853 --> 00:28:43,489 So you just left? 677 00:28:43,489 --> 00:28:46,425 Barry, what that doctor said is serious. 678 00:28:46,425 --> 00:28:47,726 I know. 679 00:28:47,726 --> 00:28:52,031 I just figured if I'm going to keel over tomorrow, 680 00:28:52,031 --> 00:28:53,866 I better give you this first. 681 00:29:01,740 --> 00:29:03,342 How much is here? 682 00:29:03,342 --> 00:29:04,911 $5,000. 683 00:29:04,911 --> 00:29:06,979 I'm sorry it's less than you owe Derrick, 684 00:29:06,979 --> 00:29:09,148 but it should help you pay him back. 685 00:29:11,117 --> 00:29:14,753 I can't believe this. 686 00:29:14,753 --> 00:29:16,288 Where did you get 687 00:29:16,288 --> 00:29:18,457 all of it? 688 00:29:18,457 --> 00:29:20,026 The competition. 689 00:29:20,026 --> 00:29:22,128 I was going to throw it and get more, 690 00:29:22,128 --> 00:29:25,131 but I couldn't get Val's voice out of my head. 691 00:29:25,131 --> 00:29:26,632 You mean that reporter? 692 00:29:26,632 --> 00:29:28,534 Yeah. 693 00:29:28,534 --> 00:29:31,537 The last time we talked, she accused me of cheating. 694 00:29:31,537 --> 00:29:34,373 I guess I didn't want to disappoint her. 695 00:29:37,209 --> 00:29:39,045 So that's why you came to me. 696 00:29:40,446 --> 00:29:43,515 To learn to be with her. 697 00:29:43,515 --> 00:29:45,051 Maybe. 698 00:29:45,051 --> 00:29:47,920 But it doesn't matter anyhow. 699 00:29:47,920 --> 00:29:50,089 Like she could ever be interested in me. 700 00:29:50,089 --> 00:29:52,058 I live with my brother 701 00:29:52,058 --> 00:29:54,093 in the same house I grew up in, 702 00:29:54,093 --> 00:29:56,562 and I haven't had a real date since junior prom. 703 00:29:56,562 --> 00:30:00,699 Barry, none of that matters. 704 00:30:00,699 --> 00:30:03,269 Did you tell her how you feel? 705 00:30:03,269 --> 00:30:04,636 No. 706 00:30:04,636 --> 00:30:06,472 Well, you need to. 707 00:30:06,472 --> 00:30:08,340 Well, I can't. 708 00:30:08,340 --> 00:30:09,575 Why? 709 00:30:09,575 --> 00:30:12,178 I lied to her about some things. 710 00:30:14,914 --> 00:30:16,916 Then you need to tell her the truth. 711 00:30:22,154 --> 00:30:26,792 He was really upset. 712 00:30:26,792 --> 00:30:29,095 I don't think I helped him. 713 00:30:29,095 --> 00:30:32,899 Now he said that he had lied to Ms. Sharpe. 714 00:30:32,899 --> 00:30:35,902 Do you have any idea what that's about? 715 00:30:35,902 --> 00:30:37,636 He wouldn't tell me. 716 00:30:37,636 --> 00:30:40,806 Do you think he took your advice and told her? 717 00:30:40,806 --> 00:30:49,181 I don't know, but I dropped Barry at her apartment myself. 718 00:30:49,181 --> 00:30:51,483 I haven't seen or heard from him since. 719 00:31:02,094 --> 00:31:03,862 (door opens) 720 00:31:03,862 --> 00:31:05,231 Any news about Barry? 721 00:31:05,231 --> 00:31:06,365 No. 722 00:31:06,365 --> 00:31:07,967 I think you have news about Barry. 723 00:31:07,967 --> 00:31:09,335 Right? 724 00:31:09,335 --> 00:31:11,003 I'm sorry? 725 00:31:11,003 --> 00:31:13,906 Well, you lied about the last time you saw him, 726 00:31:13,906 --> 00:31:17,043 because we know that he went to your house the night he disappeared. 727 00:31:17,043 --> 00:31:19,778 Who told you that? 728 00:31:19,778 --> 00:31:20,846 It doesn't matter. 729 00:31:20,846 --> 00:31:22,314 You withheld information from us. 730 00:31:22,314 --> 00:31:25,985 I didn't think his visit was pertinent. 731 00:31:25,985 --> 00:31:27,987 Well, you should let us decide what's pertinent 732 00:31:27,987 --> 00:31:29,688 if you want to continue with your career. 733 00:31:29,688 --> 00:31:31,557 This isn't about my career. 734 00:31:31,557 --> 00:31:32,959 Then what's it about? 735 00:31:36,428 --> 00:31:38,897 He came and confessed to you that he lied, right? 736 00:31:40,532 --> 00:31:41,567 Yes. 737 00:31:41,567 --> 00:31:43,235 About what? 738 00:31:43,235 --> 00:31:45,671 It doesn't have anything to do with what's happening... 739 00:31:45,671 --> 00:31:48,975 I already told you, that's not for you to decide. 740 00:31:48,975 --> 00:31:50,576 Okay, listen, 741 00:31:50,576 --> 00:31:52,911 you may think that you're protecting your friend, 742 00:31:52,911 --> 00:31:54,546 but if you really want to help him, 743 00:31:54,546 --> 00:31:56,682 you're going to have to start talking to us. 744 00:32:02,688 --> 00:32:05,224 When he showed up at my apartment, he was really upset 745 00:32:05,224 --> 00:32:07,426 and I thought he could use some air, 746 00:32:07,426 --> 00:32:09,661 so we went to this cafe to talk. 747 00:32:10,829 --> 00:32:12,598 Just tell me what's wrong. 748 00:32:12,598 --> 00:32:18,437 You remember when we talked about why I competitive eat? 749 00:32:18,437 --> 00:32:21,773 And I said I did it because it made me feel good. 750 00:32:21,773 --> 00:32:23,742 Yeah. 751 00:32:23,742 --> 00:32:26,045 And you didn't believe me. 752 00:32:26,045 --> 00:32:27,646 No, it's not that. 753 00:32:27,646 --> 00:32:30,216 I-I just thought it was more complicated. 754 00:32:30,216 --> 00:32:34,686 I guess you were right-- it is. 755 00:32:37,856 --> 00:32:41,493 Some stuff happened to me when I was a kid. 756 00:32:43,595 --> 00:32:45,697 WOMAN: I'm glad you had a good time. 757 00:32:45,697 --> 00:32:47,099 (laughing) 758 00:32:47,099 --> 00:32:49,168 (television playing softly) 759 00:32:49,168 --> 00:32:50,569 Who the hell are they? 760 00:32:52,671 --> 00:32:54,606 My sister's kids. 761 00:32:54,606 --> 00:32:56,675 She drops them off sometimes without telling me. 762 00:32:59,478 --> 00:33:01,680 So I'll see you again really soon, okay? 763 00:33:01,680 --> 00:33:03,615 Oh, yeah. 764 00:33:08,520 --> 00:33:12,124 MAN: The first subspecies is the Sri Lankan Asian elephant... 765 00:33:12,124 --> 00:33:14,060 Elephas maximus... 766 00:33:14,060 --> 00:33:15,461 You're supposed to be up in your room. 767 00:33:15,461 --> 00:33:17,296 I had to watch something for school. 768 00:33:17,296 --> 00:33:19,098 Well, take your brother upstairs. 769 00:33:19,098 --> 00:33:21,500 I got someone else coming in 15 minutes. 770 00:33:27,773 --> 00:33:29,641 Why is this empty? 771 00:33:37,349 --> 00:33:38,717 Did you drink this? 772 00:33:38,717 --> 00:33:41,853 Not all of it. 773 00:33:41,853 --> 00:33:43,222 It tasted so gross 774 00:33:43,222 --> 00:33:45,224 I poured the rest down the sink. 775 00:33:53,999 --> 00:33:55,667 Okay... 776 00:33:55,667 --> 00:33:57,836 There's a coffee cake in the fridge. 777 00:33:57,836 --> 00:33:59,305 Just take that, 778 00:33:59,305 --> 00:34:00,772 and take your brother 779 00:34:00,772 --> 00:34:03,409 and whatever else you want upstairs to your room. 780 00:34:03,409 --> 00:34:05,677 You guys can eat as much as you want tonight. 781 00:34:12,284 --> 00:34:17,623 (voice breaking): We'd take soda, cake, whatever we wanted 782 00:34:17,623 --> 00:34:19,825 and stuff our faces almost every night. 783 00:34:19,825 --> 00:34:22,361 Barry, I'm so sorry. 784 00:34:22,361 --> 00:34:25,931 You're the first person I've ever told. 785 00:34:25,931 --> 00:34:27,766 You're probably 786 00:34:27,766 --> 00:34:29,201 totally terrified of me. 787 00:34:29,201 --> 00:34:30,469 No, not at all. 788 00:34:30,469 --> 00:34:34,206 It took a lot of courage. 789 00:34:35,974 --> 00:34:43,014 What my mom did... kept me from being close to anyone. 790 00:34:43,014 --> 00:34:47,119 I don't want it to keep me from being close to you, too. 791 00:34:47,119 --> 00:34:49,555 Me, either. 792 00:34:53,325 --> 00:34:56,328 We went back to my apartment and we talked all night. 793 00:34:56,328 --> 00:34:57,563 I must have fallen asleep, 794 00:34:57,563 --> 00:34:59,565 because when I woke up he was gone. 795 00:34:59,565 --> 00:35:02,201 He left a note saying he'd call me. 796 00:35:02,201 --> 00:35:04,203 Do you have any idea where he went? 797 00:35:04,203 --> 00:35:06,705 I'm sorry. 798 00:35:07,773 --> 00:35:09,275 Okay. 799 00:35:10,676 --> 00:35:13,812 We should have NYPD check out her neighborhood 800 00:35:13,812 --> 00:35:15,647 and also the ERs. 801 00:35:15,647 --> 00:35:18,184 It took Barry 14 years to talk about 802 00:35:18,184 --> 00:35:20,486 what happened. 803 00:35:20,486 --> 00:35:23,054 I wasn't just going to share that with total strangers. 804 00:35:23,054 --> 00:35:27,626 You were the last person to see him. 805 00:35:27,626 --> 00:35:31,597 Now if you told us this before, we might already have found him. 806 00:35:42,741 --> 00:35:44,310 That was fast. 807 00:35:44,310 --> 00:35:46,245 Lucy, you had me at "I got something." 808 00:35:46,245 --> 00:35:47,746 This is the security footage 809 00:35:47,746 --> 00:35:49,415 we pulled from Ivy Morris' apartment. 810 00:35:49,415 --> 00:35:51,650 I was using it to verify when she last saw Barry. 811 00:35:51,650 --> 00:35:53,885 Why? Her story doesn't check out? It checks out fine. 812 00:35:53,885 --> 00:35:56,555 There they are leaving right when she said. 813 00:35:56,555 --> 00:35:58,324 But that's not the interesting part. 814 00:36:01,760 --> 00:36:03,929 And the guy hiding behind the newspaper is? 815 00:36:03,929 --> 00:36:07,599 Some guy who doesn't want them to see him. 816 00:36:07,599 --> 00:36:10,636 That's Barry's brother, Stu. 817 00:36:14,240 --> 00:36:16,208 These are two other nights. 818 00:36:16,208 --> 00:36:18,810 Ivy Morris confirmed your brother was at her apartment. 819 00:36:18,810 --> 00:36:19,811 So what? 820 00:36:19,811 --> 00:36:21,780 Why are you spying on your brother? 821 00:36:21,780 --> 00:36:24,015 I'd seen her post on Friend's Block, okay? 822 00:36:24,015 --> 00:36:26,184 I knew what kind of a girl she was. 823 00:36:26,184 --> 00:36:28,153 I was just keeping an eye on things 824 00:36:28,153 --> 00:36:29,488 to make sure Barry was all right. 825 00:36:29,488 --> 00:36:31,056 Your brother and a prostitute-- 826 00:36:31,056 --> 00:36:33,259 that must have seemed like a pretty strange development 827 00:36:33,259 --> 00:36:34,726 considering what you went through as kids. 828 00:36:34,726 --> 00:36:37,596 I don't know what you're talking about. 829 00:36:37,596 --> 00:36:40,566 We know your mother was a prostitute, Stu. 830 00:36:43,769 --> 00:36:46,605 That's a lot for a kid to go through, 831 00:36:46,605 --> 00:36:48,707 seeing his mother with a parade of men. 832 00:36:51,310 --> 00:36:54,513 That didn't happen. 833 00:36:54,513 --> 00:36:55,614 And your brother, he just 834 00:36:55,614 --> 00:36:57,883 sat there doing nothing, right? 835 00:36:57,883 --> 00:36:58,750 Just shut up. 836 00:36:58,750 --> 00:37:00,185 JACK: And to cap it off, 837 00:37:00,185 --> 00:37:02,288 he starts dating a prostitute himself. 838 00:37:02,288 --> 00:37:04,590 That must have been pretty hard to take. 839 00:37:09,194 --> 00:37:12,398 Stu, I know you love your brother. 840 00:37:12,398 --> 00:37:15,534 Tell me what happened. 841 00:37:24,042 --> 00:37:28,013 He didn't even have the guts to tell me the truth. 842 00:37:32,951 --> 00:37:35,220 Where have you been? 843 00:37:35,220 --> 00:37:37,689 I met someone. 844 00:37:37,689 --> 00:37:39,057 When? 845 00:37:39,057 --> 00:37:41,192 A few weeks ago. 846 00:37:41,192 --> 00:37:44,696 I didn't want to say anything until I knew if it was serious. 847 00:37:44,696 --> 00:37:46,332 So it is? 848 00:37:46,332 --> 00:37:48,434 I hope so. 849 00:37:49,901 --> 00:37:51,370 I told her about Mom. 850 00:37:51,370 --> 00:37:52,871 What? 851 00:37:52,871 --> 00:37:55,006 Why would you even think to do that? 852 00:37:55,006 --> 00:37:56,875 I needed to tell someone and you won't ever talk about it. 853 00:37:56,875 --> 00:37:59,545 Well, I'm glad you have someone you can rely on now. 854 00:37:59,545 --> 00:38:01,647 I'm not saying I can't rely on you. 855 00:38:01,647 --> 00:38:03,515 I just wanted to be honest with her. 856 00:38:03,515 --> 00:38:07,353 Honest with her? 857 00:38:07,353 --> 00:38:09,220 How about being honest with me? 858 00:38:09,220 --> 00:38:11,823 What are you talking about? 859 00:38:11,823 --> 00:38:13,725 The part that you're leaving out. 860 00:38:14,526 --> 00:38:16,762 I've seen you with her. 861 00:38:17,596 --> 00:38:18,997 I know what she does. 862 00:38:18,997 --> 00:38:22,534 Did you think that I wouldn't find out? 863 00:38:22,534 --> 00:38:24,269 You've been following me? 864 00:38:24,269 --> 00:38:25,771 Are you in love with her? 865 00:38:27,506 --> 00:38:30,041 I have to stop talking about this. 866 00:38:30,041 --> 00:38:31,510 Where are you going? 867 00:38:31,510 --> 00:38:33,512 Back to her? Back to your skank of a girlfriend? 868 00:38:33,512 --> 00:38:35,747 I'm leaving. Barry, stop! 869 00:38:35,747 --> 00:38:36,682 Stop! 870 00:38:46,392 --> 00:38:48,660 Barry? 871 00:38:48,660 --> 00:38:50,462 Barry?! 872 00:38:52,498 --> 00:38:54,666 All he had to do was tell me the truth 873 00:38:54,666 --> 00:38:56,635 and none of this would have ever happened. 874 00:38:56,635 --> 00:38:59,871 The truth is that he was in love with a reporter 875 00:38:59,871 --> 00:39:02,674 named Valerie Sharpe, not a prostitute. 876 00:39:02,674 --> 00:39:04,676 That's not true. I was there, okay? 877 00:39:04,676 --> 00:39:06,445 I saw Barry with that slut. 878 00:39:06,445 --> 00:39:08,647 That slut was his friend, just his friend. 879 00:39:08,647 --> 00:39:10,516 He was trying to help her. 880 00:39:11,750 --> 00:39:13,752 What did you do with your brother? 881 00:39:15,887 --> 00:39:17,856 When the police called and said 882 00:39:17,856 --> 00:39:19,558 the hospital reported him missing, 883 00:39:19,558 --> 00:39:21,393 I took him to a storage unit 884 00:39:21,393 --> 00:39:24,095 where we keep some of my mom's stuff. And where is that? 885 00:39:24,095 --> 00:39:25,196 I just needed some time 886 00:39:25,196 --> 00:39:26,732 to talk some sense into him 887 00:39:26,732 --> 00:39:29,067 and make him realize that bringing that bitch 888 00:39:29,067 --> 00:39:30,736 into our lives would just screw things up. 889 00:39:30,736 --> 00:39:32,438 Where is the storage unit? 890 00:39:35,507 --> 00:39:39,711 At the corner of Palmer and Elm. 891 00:39:48,454 --> 00:39:50,622 Barry? 892 00:39:52,824 --> 00:39:54,793 Barry Rosen? 893 00:39:56,528 --> 00:39:58,096 Right here. Hey, Barry? 894 00:39:58,096 --> 00:39:59,097 Get the cutters, 895 00:39:59,097 --> 00:40:00,098 come on. 896 00:40:05,270 --> 00:40:08,339 Barry? 897 00:40:08,339 --> 00:40:10,442 Barry, come on. 898 00:40:46,712 --> 00:40:48,113 Did you find him? 899 00:40:48,113 --> 00:40:50,181 He's on his way to the hospital now. 900 00:40:50,181 --> 00:40:52,884 Please tell me he's going to be okay. 901 00:40:52,884 --> 00:40:55,621 Well, the EMTs say that he's going to be fine. 902 00:40:55,621 --> 00:40:58,156 Thank you. 903 00:40:58,156 --> 00:41:00,025 I'm sorry I lied to you. 904 00:41:00,025 --> 00:41:01,927 You got lucky. 905 00:41:05,396 --> 00:41:08,466 (sniffs) 906 00:41:14,372 --> 00:41:16,842 Hey. 907 00:41:18,443 --> 00:41:19,811 Hey. 908 00:41:19,811 --> 00:41:22,881 How was the hospital? 909 00:41:22,881 --> 00:41:24,650 It was good, you know? 910 00:41:24,650 --> 00:41:27,553 The guy's going to be okay, so... 911 00:41:27,553 --> 00:41:29,454 Good. 912 00:41:29,454 --> 00:41:32,290 What are you still doing here? 913 00:41:32,290 --> 00:41:34,626 I wanted to talk to you. 914 00:41:37,596 --> 00:41:39,130 About what? 915 00:41:39,130 --> 00:41:42,568 I told Carlos I wasn't going to be able to help him. 916 00:41:43,669 --> 00:41:46,972 Wow, thank you. 917 00:41:46,972 --> 00:41:51,743 I also wanted to tell you that if you and Sophia need anything, 918 00:41:51,743 --> 00:41:53,211 I want to help. 919 00:41:53,211 --> 00:41:55,914 You want me to write a letter, I'll do it. 920 00:41:55,914 --> 00:41:58,917 You want me to mail it, stamp... 921 00:41:58,917 --> 00:42:03,655 That might be hypocritical after I told you to. 922 00:42:03,655 --> 00:42:05,356 I don't know, Danny. 923 00:42:05,356 --> 00:42:07,292 Just stay out of it, you know? 924 00:42:07,292 --> 00:42:09,695 I don't want to stay out of it. 925 00:42:11,162 --> 00:42:12,864 Why not?