1 00:00:05,539 --> 00:00:08,642 MAN: Can you believe what Derrick just sent me? 2 00:00:08,642 --> 00:00:12,380 Uh, "This Spring, the Drama Department of Haley High 3 00:00:12,380 --> 00:00:13,914 "is proud to present William Shakespeare's 4 00:00:13,914 --> 00:00:16,917 timeless classic, The Taming of the Shrew." 5 00:00:16,917 --> 00:00:20,721 I mean, what could they possibly be thinking? 6 00:00:20,721 --> 00:00:22,223 What did you say? 7 00:00:22,223 --> 00:00:24,024 Weren't you listening? 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,293 Uh, Shakespeare. 9 00:00:25,293 --> 00:00:27,027 Master of modern drama. 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,896 Sexist pig? 11 00:00:28,896 --> 00:00:30,998 (quiet sigh) 12 00:00:30,998 --> 00:00:33,601 You're in a rare form tonight, Beck. 13 00:00:33,601 --> 00:00:36,504 I... I just have a lot on my mind. 14 00:00:36,504 --> 00:00:40,108 Obviously not your term paper, though, huh? 15 00:00:40,108 --> 00:00:42,210 No. 16 00:00:42,210 --> 00:00:43,611 You want to vent on the way home? 17 00:00:43,611 --> 00:00:47,014 I should stay and try to get some work done. 18 00:00:47,014 --> 00:00:50,851 I didn't piss you off or anything tonight, did I? 19 00:00:50,851 --> 00:00:52,853 No more than usual. 20 00:00:52,853 --> 00:00:54,088 Oh. 21 00:00:54,088 --> 00:00:55,856 Look, I'll see you tomorrow, okay? 22 00:00:55,856 --> 00:00:59,093 Yeah. 23 00:01:02,596 --> 00:01:04,798 Guess you have some admirers. 24 00:01:26,220 --> 00:01:27,921 Hey, what's up? I see you got my note. 25 00:01:27,921 --> 00:01:29,923 Look, I think you have me confused with somebody else. 26 00:01:29,923 --> 00:01:32,092 No, that's the whole reason I came here, Lyra. 27 00:01:32,092 --> 00:01:33,794 I was looking for you. 28 00:01:33,794 --> 00:01:35,129 I have to go. 29 00:01:35,129 --> 00:01:36,230 Hey, where you running off to? 30 00:01:36,230 --> 00:01:37,898 I said I have to go. Come on. 31 00:01:37,898 --> 00:01:39,200 Leave me alone, okay? 32 00:02:09,297 --> 00:02:11,732 (engine running) 33 00:02:24,512 --> 00:02:25,813 Ah... 34 00:02:25,813 --> 00:02:29,116 You think if I walked in here naked anybody would notice? 35 00:02:29,116 --> 00:02:30,584 Um, no, but thanks for the visual. 36 00:02:30,584 --> 00:02:32,620 Trust me, it's nothing to write home about. 37 00:02:32,620 --> 00:02:34,422 What do you got? Becca Howard. 38 00:02:34,422 --> 00:02:35,956 Missing since 8:00 last night. 39 00:02:35,956 --> 00:02:38,426 She came here with her friend and never made it home. 40 00:02:38,426 --> 00:02:40,194 Where does she live? A few blocks away 41 00:02:40,194 --> 00:02:42,029 with her grandfather, George Howard. 42 00:02:42,029 --> 00:02:43,030 He reported it? 43 00:02:43,030 --> 00:02:44,298 Yeah, he called the cell phone, 44 00:02:44,298 --> 00:02:45,566 it went straight to voice mail, 45 00:02:45,566 --> 00:02:47,268 so he decided to call the best friend, 46 00:02:47,268 --> 00:02:48,836 Rick Jenkins, and he says that 47 00:02:48,836 --> 00:02:50,638 the last time he saw her she was here. 48 00:02:50,638 --> 00:02:52,473 Do we know if anybody saw her leave? 49 00:02:52,473 --> 00:02:54,275 Yeah, the waitress, and she also saw two guys 50 00:02:54,275 --> 00:02:56,244 that followed her out, high school age. 51 00:02:56,244 --> 00:02:57,678 She's working on the sketches. 52 00:02:57,678 --> 00:02:59,747 Did she think it looked like they knew each other? 53 00:02:59,747 --> 00:03:03,717 Apparently, one of them passed her a note 54 00:03:03,717 --> 00:03:05,018 Lyra? 55 00:03:05,018 --> 00:03:06,387 Yeah, so I'm thinking 56 00:03:06,387 --> 00:03:07,688 maybe he confused her with somebody else. 57 00:03:07,688 --> 00:03:09,257 Found it in the Dumpster out back. 58 00:03:09,257 --> 00:03:10,624 Okay. Thank you. 59 00:03:10,624 --> 00:03:13,661 "I know what you need, and you need it bad. 60 00:03:13,661 --> 00:03:15,996 "How about I take you outside, and..." 61 00:03:15,996 --> 00:03:17,365 Oh, my God! 62 00:03:17,365 --> 00:03:18,799 That's where I stop reading out loud. 63 00:03:20,668 --> 00:03:22,270 Nice. 64 00:04:05,145 --> 00:04:07,381 (car horn honks) 65 00:04:12,085 --> 00:04:13,854 (car horn honks) 66 00:04:21,562 --> 00:04:23,464 WOMAN: Sam, hey. 67 00:04:23,464 --> 00:04:25,533 It's, uh, Emily. I called a couple of weeks ago. 68 00:04:25,533 --> 00:04:28,135 I don't know if you got my message. 69 00:04:28,135 --> 00:04:29,437 It's been a long time. 70 00:04:29,437 --> 00:04:31,004 I'm gonna be in the city today. 71 00:04:31,004 --> 00:04:33,240 I was wondering if maybe you wanted to... 72 00:04:33,240 --> 00:04:37,010 RECORDED VOICE: Message deleted. 73 00:04:37,010 --> 00:04:38,646 DANNY: Her name is Becca Howard. 74 00:04:38,646 --> 00:04:39,947 She's a sophomore 75 00:04:39,947 --> 00:04:40,981 at Haley High. 76 00:04:40,981 --> 00:04:42,249 No history of truancy. 77 00:04:42,249 --> 00:04:44,618 She was a good student until about six months ago 78 00:04:44,618 --> 00:04:45,653 when her grades took a hit. 79 00:04:45,653 --> 00:04:46,887 Any hits off her cell phone? 80 00:04:46,887 --> 00:04:47,888 It's dead-- ERT found it 81 00:04:47,888 --> 00:04:49,657 about two blocks away from the cafe. 82 00:04:49,657 --> 00:04:52,225 The only calls that she had made in the last couple of days 83 00:04:52,225 --> 00:04:54,562 were to her grandfather and to her friend Rick Jenkins. 84 00:04:54,562 --> 00:04:56,163 What about computer use? 85 00:04:56,163 --> 00:04:58,766 Again, mostly IMs and e-mails to Rick Jenkins. 86 00:04:58,766 --> 00:05:00,768 Did she use the hard-wired computers in the Internet cafe? 87 00:05:00,768 --> 00:05:02,269 No, just a laptop that was connected 88 00:05:02,269 --> 00:05:03,937 to the Wi-Fi network at the cafe. 89 00:05:05,205 --> 00:05:06,707 Hola. How are we doing 90 00:05:06,707 --> 00:05:09,677 with the two guys that chased her? Right here. 91 00:05:09,677 --> 00:05:11,712 So, according to a busboy, they drove a red Jeep, 92 00:05:11,712 --> 00:05:15,048 and they had some kind of orange sticker on the back window. 93 00:05:15,048 --> 00:05:17,718 Sticker could be some kind of school parking permit? 94 00:05:17,718 --> 00:05:20,120 Well, the waitress said that one of the guys had 95 00:05:20,120 --> 00:05:22,423 an orange and brown jacket. I'm going to look into 96 00:05:22,423 --> 00:05:23,991 the local schools that use those colors. 97 00:05:23,991 --> 00:05:24,958 Okay. 98 00:05:24,958 --> 00:05:28,862 Um, and, uh... take these back 99 00:05:28,862 --> 00:05:30,798 to her school and have them circulate it, 100 00:05:30,798 --> 00:05:33,333 see if anybody recognizes these guys. 101 00:05:33,333 --> 00:05:34,735 Will do. 102 00:05:36,604 --> 00:05:39,773 GEORGE: If she was okay, 103 00:05:39,773 --> 00:05:41,241 why wouldn't she come home? 104 00:05:41,241 --> 00:05:43,511 Well, we're circulating her picture 105 00:05:43,511 --> 00:05:45,979 at rape crisis centers and hospitals 106 00:05:45,979 --> 00:05:47,515 around the area. 107 00:05:47,515 --> 00:05:49,650 So far, nobody's recognized her, 108 00:05:49,650 --> 00:05:51,351 but if she shows up, 109 00:05:51,351 --> 00:05:52,653 they're going to let us know. 110 00:05:52,653 --> 00:05:53,987 SAMANTHA: Mr. Howard, are you sure 111 00:05:53,987 --> 00:05:55,989 you've never seen these men before? 112 00:05:55,989 --> 00:05:58,626 Maybe hanging out with your granddaughter? 113 00:05:58,626 --> 00:06:02,095 No. The only friend she brings around is Rick. 114 00:06:03,764 --> 00:06:06,333 I knew I shouldn't have let her stay out so late. 115 00:06:06,333 --> 00:06:09,970 Why are you taking care of her instead of her parents? 116 00:06:09,970 --> 00:06:12,540 (sighs) 117 00:06:12,540 --> 00:06:15,008 A couple of months after Becca was born, 118 00:06:15,008 --> 00:06:19,279 my son, he fell asleep at the wheel, 119 00:06:19,279 --> 00:06:21,615 and he and his wife were killed. 120 00:06:21,615 --> 00:06:24,552 I did the best job I could raising her, 121 00:06:24,552 --> 00:06:26,253 but it hasn't been easy lately. 122 00:06:26,253 --> 00:06:28,055 What's going on with her? 123 00:06:28,055 --> 00:06:29,723 Oh, not her. 124 00:06:29,723 --> 00:06:33,126 I've been dealing with this kidney thing since last October. 125 00:06:33,126 --> 00:06:36,630 The V.A. is taking their time about getting me home care, 126 00:06:36,630 --> 00:06:38,131 so Becca's stuck with nurse duty. 127 00:06:38,131 --> 00:06:39,967 That means prescriptions that need picking up, 128 00:06:39,967 --> 00:06:44,972 three shots daily, and then dialysis once a week. 129 00:06:44,972 --> 00:06:47,174 That's a lot for a 15-year-old to handle. 130 00:06:47,174 --> 00:06:49,376 Too damn much, but what am I supposed to do? 131 00:06:49,376 --> 00:06:51,845 I know she's sick of taking care of me. 132 00:06:51,845 --> 00:06:54,014 But every time I try to talk to her, 133 00:06:54,014 --> 00:06:56,784 it seems like all we do is argue. 134 00:07:01,121 --> 00:07:04,324 Becca, you were supposed to be home two hours ago. 135 00:07:04,324 --> 00:07:05,726 I tried your cell. 136 00:07:05,726 --> 00:07:08,095 I went to watch a play rehearsal, so I turned it off. 137 00:07:08,095 --> 00:07:10,163 You said you were going to go to the pharmacy after school. 138 00:07:10,163 --> 00:07:11,765 I did. 139 00:07:11,765 --> 00:07:14,768 Your prescription changed. 140 00:07:19,306 --> 00:07:22,009 Why didn't you tell me you were getting worse? 141 00:07:22,009 --> 00:07:23,043 Because I'm not. 142 00:07:23,043 --> 00:07:24,545 I asked the pharmacist. 143 00:07:24,545 --> 00:07:26,814 She said that the only reason you'd be on new antibiotics 144 00:07:26,814 --> 00:07:28,281 is if you weren't getting better. 145 00:07:28,281 --> 00:07:30,217 The doctor really believes these are going to work. 146 00:07:30,217 --> 00:07:31,451 (scoffs) 147 00:07:31,451 --> 00:07:32,953 Well, you don't know that, do you? 148 00:07:32,953 --> 00:07:35,322 You want to tell me what's going on with you? 149 00:07:35,322 --> 00:07:36,990 Why should I? 150 00:07:36,990 --> 00:07:38,726 It's not like you're honest with me. 151 00:07:38,726 --> 00:07:41,061 I know things are a little upside down right now. 152 00:07:41,061 --> 00:07:43,463 Right now? Try the past six months. 153 00:07:43,463 --> 00:07:44,865 Try my whole life. 154 00:07:44,865 --> 00:07:47,400 There is nothing I can do about that, Becca. 155 00:07:47,400 --> 00:07:50,971 Just like there's nothing you can do about dying, right? 156 00:07:54,407 --> 00:07:57,410 I should have been up front with her about how sick I am, 157 00:07:57,410 --> 00:08:00,247 but I just knew it would make her worry. 158 00:08:00,247 --> 00:08:03,183 I hope you don't mind me asking, but how bad is it? 159 00:08:03,183 --> 00:08:07,487 My doctor said it could be six months... 160 00:08:07,487 --> 00:08:08,889 could be a year. 161 00:08:08,889 --> 00:08:10,891 SAMANTHA: Okay. Uh... 162 00:08:10,891 --> 00:08:12,826 Mr. Howard, if she did run away, 163 00:08:12,826 --> 00:08:14,962 do you have any idea where she would go? 164 00:08:14,962 --> 00:08:17,430 I've already called every place I can imagine. 165 00:08:17,430 --> 00:08:19,299 (sighs) 166 00:08:19,299 --> 00:08:21,869 I just don't know. 167 00:08:29,142 --> 00:08:32,546 I've got no clue why they called her Lyra. 168 00:08:32,546 --> 00:08:35,182 Well, it could be another screen name or an e-mail account 169 00:08:35,182 --> 00:08:37,985 that she doesn't want her grandfather to know about. 170 00:08:37,985 --> 00:08:40,821 No, she... she's always been "Beckalicious." 171 00:08:40,821 --> 00:08:42,089 That's the only e-mail I know. 172 00:08:42,089 --> 00:08:44,558 Okay, so what do you guys usually do 173 00:08:44,558 --> 00:08:46,093 when you're at the cafe? 174 00:08:46,093 --> 00:08:49,429 Check e-mail, do homework, that's it. 175 00:08:49,429 --> 00:08:52,299 Do you remember her talking to any guys around there? 176 00:08:52,299 --> 00:08:53,634 No. 177 00:08:53,634 --> 00:08:56,103 She wishes. 178 00:08:56,103 --> 00:08:59,072 Well, these guys who sent her the note, 179 00:08:59,072 --> 00:09:02,009 seemed to think that she wanted to hook up. 180 00:09:02,009 --> 00:09:05,145 Is she the kind of girl that has that reputation? 181 00:09:05,145 --> 00:09:06,346 I don't think so. 182 00:09:06,346 --> 00:09:07,615 You don't think so? 183 00:09:07,615 --> 00:09:09,883 No, I-I... I meant, I-I don't know. 184 00:09:09,883 --> 00:09:11,752 You know, every second that we screw around here, 185 00:09:11,752 --> 00:09:13,420 she's getting in greater and greater danger. 186 00:09:13,420 --> 00:09:15,055 Now, you're her friend. 187 00:09:15,055 --> 00:09:17,691 So you're going to know whether she's the kind of girl 188 00:09:17,691 --> 00:09:20,427 that puts out or these guys were talking crap behind her back. 189 00:09:20,427 --> 00:09:22,630 Well, people weren't talking behind Becca's back, 190 00:09:22,630 --> 00:09:24,164 that was the problem. 191 00:09:24,164 --> 00:09:27,300 She felt like they didn't even know she existed. 192 00:09:34,007 --> 00:09:36,509 Becca... 193 00:09:36,509 --> 00:09:37,811 Hey, I... (chuckles nervously) 194 00:09:37,811 --> 00:09:39,346 didn't think I'd see you here today. 195 00:09:39,346 --> 00:09:43,651 Well, yeah, my, um... 196 00:09:43,651 --> 00:09:45,352 my grandpa had his appointment, 197 00:09:45,352 --> 00:09:48,321 but it, it got changed. 198 00:09:48,321 --> 00:09:52,125 Well, I should, uh, you know... 199 00:09:53,093 --> 00:09:55,262 I'll talk to you later, okay? 200 00:10:02,670 --> 00:10:04,237 I couldn't believe it either. 201 00:10:04,237 --> 00:10:06,740 They've been going at it for at least an hour. 202 00:10:06,740 --> 00:10:08,208 I told her last week 203 00:10:08,208 --> 00:10:11,111 that I was finally getting ready to talk to him. 204 00:10:11,111 --> 00:10:13,246 She definitely moved past the talking part, huh? 205 00:10:13,246 --> 00:10:15,548 I mean, have you seen her fingernails? 206 00:10:15,548 --> 00:10:18,018 Yeah, purple, I know. 207 00:10:18,018 --> 00:10:19,820 Seriously, Beck, I mean, Silvia's a skank, 208 00:10:19,820 --> 00:10:22,890 and Jeremy Simms is, is not worth it. 209 00:10:22,890 --> 00:10:25,025 But he wouldn't even look at me. 210 00:10:25,025 --> 00:10:26,459 What's wrong with me? 211 00:10:26,459 --> 00:10:28,228 Same thing that's wrong with me. 212 00:10:28,228 --> 00:10:29,396 I'm gay? 213 00:10:29,396 --> 00:10:31,364 No, we have standards. 214 00:10:31,364 --> 00:10:33,000 (sighs) 215 00:10:33,000 --> 00:10:36,103 I'm going to be the last virgin in America, aren't I? 216 00:10:36,103 --> 00:10:37,938 Look, if it's messing you up that much, 217 00:10:37,938 --> 00:10:39,539 then do something about it. 218 00:10:39,539 --> 00:10:42,009 I mean, I'm pretty sure that there's plenty of guys 219 00:10:42,009 --> 00:10:45,846 who would be happy to help you change your image. 220 00:10:45,846 --> 00:10:48,015 So what's with the nail polish thing? 221 00:10:48,015 --> 00:10:50,450 Different colors mean different things. 222 00:10:50,450 --> 00:10:51,651 Like what? 223 00:10:51,651 --> 00:10:54,121 Pink means you'll give oral sex. 224 00:10:54,121 --> 00:10:57,190 Purple says you'll go all the way. 225 00:10:59,392 --> 00:11:01,594 (sighs) 226 00:11:01,594 --> 00:11:03,997 ELENA: Okay, so what do you think? 227 00:11:03,997 --> 00:11:06,266 Her grandfather's dying so she decides to lose her virginity? 228 00:11:06,266 --> 00:11:07,300 I don't get the math. 229 00:11:07,300 --> 00:11:08,601 There's no math. 230 00:11:08,601 --> 00:11:10,337 She's an emotional, lonely, 15-year-old girl, 231 00:11:10,337 --> 00:11:12,072 and you should know they start even younger than that. 232 00:11:12,072 --> 00:11:13,440 You're not helping me, you know. 233 00:11:13,440 --> 00:11:15,308 Hey, listen, it's the truth. Jack. 234 00:11:15,308 --> 00:11:17,310 So we determined that the two guys from that Internet café go 235 00:11:17,310 --> 00:11:18,846 to school at Fremont High on Long Island. 236 00:11:18,846 --> 00:11:19,880 We ID them? 237 00:11:19,880 --> 00:11:21,214 The driver of the Jeep. 238 00:11:21,214 --> 00:11:22,950 Danny has local P.D. bringing him right now. 239 00:11:22,950 --> 00:11:24,617 Okay, let me know when they get here. 240 00:11:24,617 --> 00:11:26,586 You got it. 241 00:11:26,586 --> 00:11:29,056 I'm going to see if I can find Becca's friend Sylvia. Okay, great. 242 00:11:29,056 --> 00:11:32,192 My son doesn't even know this girl. 243 00:11:32,192 --> 00:11:35,328 Then your son and his friend are very forward. 244 00:11:37,497 --> 00:11:38,531 Look, I know what happened. 245 00:11:38,531 --> 00:11:40,167 She's a hot 15-year-old. 246 00:11:40,167 --> 00:11:43,536 You like her, you tell her, she rejects you, and it sucks. 247 00:11:43,536 --> 00:11:44,772 I didn't even talk to her. 248 00:11:44,772 --> 00:11:45,806 You got angry, didn't you? 249 00:11:45,806 --> 00:11:47,240 That's enough. 250 00:11:47,240 --> 00:11:51,144 Look, I know where you're going with this. 251 00:11:51,144 --> 00:11:52,980 I said I didn't touch her. 252 00:11:52,980 --> 00:11:56,716 Your friend did. Kyle, did you watch? 253 00:11:56,716 --> 00:11:58,285 You, not another word. 254 00:11:58,285 --> 00:11:59,719 Mr. Blady, 255 00:11:59,719 --> 00:12:02,289 if your son wants to help himself, 256 00:12:02,289 --> 00:12:05,658 he should tell me who his friend is and where Becca is. 257 00:12:05,658 --> 00:12:06,994 We're not answering another question 258 00:12:06,994 --> 00:12:08,295 until our lawyer gets here. 259 00:12:08,295 --> 00:12:09,396 (phone ringing) 260 00:12:12,099 --> 00:12:14,267 You may not have to. 261 00:12:19,672 --> 00:12:22,075 All right, what do we got? 262 00:12:22,075 --> 00:12:24,477 Well, I checked Kyle Blady's cell phone activity 263 00:12:24,477 --> 00:12:25,678 from last night. 264 00:12:25,678 --> 00:12:28,448 Around the time that Becca went missing, 265 00:12:28,448 --> 00:12:31,251 he accessed this Web site. 266 00:12:31,251 --> 00:12:33,787 GIRL (on computer): I love this new body spray. 267 00:12:33,787 --> 00:12:36,456 Moonlight Desire. 268 00:12:36,456 --> 00:12:40,393 I'd sleep with me, and that's exactly what I'm going to do. 269 00:12:40,393 --> 00:12:41,829 I just got to get ready. 270 00:12:49,402 --> 00:12:51,538 (groans softly) 271 00:12:51,538 --> 00:12:54,107 (chuckles) 272 00:12:55,008 --> 00:12:58,045 I feel weird watching this. 273 00:13:05,452 --> 00:13:08,121 Sweet dreams. 274 00:13:22,735 --> 00:13:27,307 Becca registered for the screen name Lyralover42 using an alias. 275 00:13:27,307 --> 00:13:28,942 Every day for the last three months, 276 00:13:28,942 --> 00:13:31,411 she's been uploading video diaries to the web. 277 00:13:31,411 --> 00:13:33,013 And nobody in her life knows about this? 278 00:13:33,013 --> 00:13:34,514 Well, I guess it was easier for her 279 00:13:34,514 --> 00:13:37,684 to tell her innermost secrets to total strangers. 280 00:13:37,684 --> 00:13:39,186 How many people have seen this? 281 00:13:39,186 --> 00:13:40,520 VIVIAN: Well, she's been averaging 282 00:13:40,520 --> 00:13:41,654 2,000 hits a week, 283 00:13:41,654 --> 00:13:44,024 up until six days ago, when she announced 284 00:13:44,024 --> 00:13:45,758 that she was bored of being a virgin. 285 00:13:45,758 --> 00:13:47,794 The downloads tripled. 286 00:13:47,794 --> 00:13:50,430 Obviously that's how Kyle Blady and his friend found out, 287 00:13:50,430 --> 00:13:52,665 and she mentioned hanging out at the coffee shop 288 00:13:52,665 --> 00:13:53,733 in one of her blogs. 289 00:13:53,733 --> 00:13:55,502 Okay, I want a list of everybody 290 00:13:55,502 --> 00:13:57,804 that's logged on to this site in the last week. 291 00:13:57,804 --> 00:13:59,106 Most of them are online handles. 292 00:13:59,106 --> 00:14:00,607 It'll take a while to track them. 293 00:14:00,607 --> 00:14:02,209 Pull help if you need it. 294 00:14:02,209 --> 00:14:03,376 Okay. 295 00:14:03,376 --> 00:14:04,811 Okay, what are we looking at now? 296 00:14:04,811 --> 00:14:06,679 This is Becca's last video entry, 297 00:14:06,679 --> 00:14:09,716 two days before she disappeared. 298 00:14:09,716 --> 00:14:11,351 Hey, it's me. 299 00:14:11,351 --> 00:14:13,921 (sniffling): Sorry for the waterworks. 300 00:14:13,921 --> 00:14:18,558 It's just, today sucked, and what's worse 301 00:14:18,558 --> 00:14:22,129 is that there's no one I can even talk to about it. 302 00:14:24,364 --> 00:14:28,568 I got... I got something in the mail and... 303 00:14:33,240 --> 00:14:37,644 everything I thought I knew is wrong and all screwed up. 304 00:14:37,644 --> 00:14:39,346 I don't know. 305 00:14:41,048 --> 00:14:42,682 I don't know. 306 00:14:42,682 --> 00:14:47,787 I don't know who I am and what I think anymore. 307 00:14:47,787 --> 00:14:49,522 People aren't who they say, 308 00:14:49,522 --> 00:14:53,260 and I don't even know who I can trust. 309 00:14:56,029 --> 00:14:57,630 I'm sorry. 310 00:14:57,630 --> 00:14:59,099 I'm a mess, I know. 311 00:14:59,099 --> 00:15:02,735 I wish I could say more. 312 00:15:02,735 --> 00:15:04,938 Maybe tomorrow, okay? 313 00:15:06,839 --> 00:15:09,442 Till then, thanks for listening. 314 00:15:12,812 --> 00:15:15,148 What's this piece of mail she keeps referring to? 315 00:15:15,148 --> 00:15:16,483 We don't know. We're looking into it. 316 00:15:16,483 --> 00:15:17,750 Okay, um... 317 00:15:17,750 --> 00:15:20,020 make sure you give me the full list of predators 318 00:15:20,020 --> 00:15:21,421 when you get them. 319 00:15:34,667 --> 00:15:35,969 Hi, Sam. 320 00:15:37,804 --> 00:15:39,306 Emily. 321 00:15:39,306 --> 00:15:42,942 I was in the city for a doctor's appointment. 322 00:15:42,942 --> 00:15:45,112 I haven't heard from you in a while. 323 00:15:45,112 --> 00:15:47,647 Yes, right, I know, the phone call. 324 00:15:47,647 --> 00:15:49,649 Um, I'm sorry I haven't called you back. 325 00:15:49,649 --> 00:15:51,484 It's been pretty crazy around here. 326 00:15:51,484 --> 00:15:55,288 Yeah, there's a lot of you guys running around here. 327 00:15:56,956 --> 00:15:58,491 Why were you at the doctor? 328 00:15:58,491 --> 00:16:01,995 Oh, it was just, um, something with my shoulder. 329 00:16:03,530 --> 00:16:04,564 How's Mom? 330 00:16:04,564 --> 00:16:06,533 Have you, uh, have you talked to her? 331 00:16:06,533 --> 00:16:09,669 The new Wal-Mart in Priority Springs has changed her life. 332 00:16:11,404 --> 00:16:13,073 Other than that, she's the same. 333 00:16:14,607 --> 00:16:16,076 I'm sorry, Emily, I'm... 334 00:16:16,076 --> 00:16:17,677 It's really busy. 335 00:16:17,677 --> 00:16:19,512 Of course, and I wouldn't have come to your office. 336 00:16:19,512 --> 00:16:21,914 I was going to leave a note at your place, except... 337 00:16:21,914 --> 00:16:23,583 You don't have my new address. 338 00:16:23,583 --> 00:16:24,717 Right. 339 00:16:24,717 --> 00:16:27,187 Sorry about that. 340 00:16:27,187 --> 00:16:29,756 I can keep all the facts of a case together, 341 00:16:29,756 --> 00:16:34,094 it's the little... life things that throw me. 342 00:16:35,462 --> 00:16:37,130 Maybe we could have lunch. 343 00:16:38,598 --> 00:16:41,734 You know, like I said, I'm so busy. 344 00:16:41,734 --> 00:16:42,935 Well, you've got to eat. 345 00:16:42,935 --> 00:16:45,638 Yes, that's true, I do. 346 00:16:45,638 --> 00:16:46,739 Okay. 347 00:16:46,739 --> 00:16:48,007 Okay, sure. 348 00:16:48,007 --> 00:16:50,277 How about in... a couple hours? 349 00:16:50,277 --> 00:16:51,378 Okay, yeah, that'd be great. 350 00:16:51,378 --> 00:16:52,812 I'll see you in two hours. 351 00:16:52,812 --> 00:16:53,780 Okay. 352 00:16:53,780 --> 00:16:55,415 And I'm sorry. 353 00:16:55,415 --> 00:16:56,549 I'm sorry... 354 00:16:56,549 --> 00:16:59,186 that I showed up with no warning. 355 00:16:59,186 --> 00:17:02,789 I'm sorry, too... for the phone call 356 00:17:02,789 --> 00:17:04,824 and the address, and... 357 00:17:04,824 --> 00:17:07,260 not staying in touch. 358 00:17:08,995 --> 00:17:11,030 I'll see you soon. 359 00:17:11,030 --> 00:17:12,432 Okay. 360 00:17:18,605 --> 00:17:20,673 Somebody going to tell me what I'm doing here? 361 00:17:20,673 --> 00:17:21,441 Gavin. 362 00:17:21,441 --> 00:17:22,509 Break the news to him. 363 00:17:22,509 --> 00:17:24,711 Your buddy Kyle gave you up. 364 00:17:26,179 --> 00:17:28,348 Gave up what? 365 00:17:28,348 --> 00:17:30,283 He doesn't know anything. 366 00:17:30,283 --> 00:17:31,951 Well, he did know-- how did he put it? 367 00:17:31,951 --> 00:17:33,320 That you were dead set 368 00:17:33,320 --> 00:17:34,887 on popping that Internet bitch's cherry. 369 00:17:34,887 --> 00:17:36,656 Whether she liked it or not. What did you do to her 370 00:17:36,656 --> 00:17:39,025 after she did that to you? Nothing. 371 00:17:39,025 --> 00:17:40,727 She didn't even do it. 372 00:17:40,727 --> 00:17:42,495 No, then who did? 373 00:17:42,495 --> 00:17:44,164 I don't know. Come on, Gavin, 374 00:17:44,164 --> 00:17:45,265 you can do better than that. 375 00:17:45,265 --> 00:17:46,633 I'm telling you the truth. 376 00:17:46,633 --> 00:17:51,504 Look, I admit, I wanted to get with the girl. 377 00:17:51,504 --> 00:17:54,174 I mean, hell, who wouldn't? 378 00:17:54,174 --> 00:17:56,476 But I never got the chance. 379 00:17:58,645 --> 00:18:00,147 Stay here. 380 00:18:00,147 --> 00:18:03,116 Gavin, come on, man, that's enough, let's go. 381 00:18:07,053 --> 00:18:08,688 Stay away from me. Come on. 382 00:18:08,688 --> 00:18:12,492 I'm just trying to help you, Lyra, give you what you want. 383 00:18:12,492 --> 00:18:15,162 I'm warning you. Why do you got to be like that? 384 00:18:15,162 --> 00:18:16,296 Help! Somebody help! 385 00:18:21,601 --> 00:18:22,235 Nice. 386 00:18:22,235 --> 00:18:24,103 (grunting) 387 00:18:25,538 --> 00:18:27,940 It took me a few minutes to come to. 388 00:18:27,940 --> 00:18:30,377 By the time I did, I was alone. 389 00:18:30,377 --> 00:18:31,944 Did you get a look at who hit you? 390 00:18:31,944 --> 00:18:33,713 No. 391 00:18:33,713 --> 00:18:36,216 What'd you do after that? You mean where'd I go? 392 00:18:37,116 --> 00:18:38,285 Home. 393 00:18:38,285 --> 00:18:39,719 Can anybody back that up? 394 00:18:39,719 --> 00:18:41,053 My parents. 395 00:18:41,053 --> 00:18:43,256 But they were both asleep by then. 396 00:18:43,256 --> 00:18:44,524 Well, you don't have an alibi. 397 00:18:44,524 --> 00:18:46,159 You're screwed. Let's go. 398 00:18:48,728 --> 00:18:49,762 Hey. Hey. 399 00:18:49,762 --> 00:18:50,997 You think he's our guy? 400 00:18:50,997 --> 00:18:53,233 I don't know, but he just confessed to assault. 401 00:18:53,233 --> 00:18:54,901 Well, unfortunately, 402 00:18:54,901 --> 00:18:57,637 he may not be the only jackass in Becca's life now. 403 00:18:57,637 --> 00:19:01,608 She got a lot of offers from guys willing to deflower her. 404 00:19:01,608 --> 00:19:03,543 And the one that she seemed to like 405 00:19:03,543 --> 00:19:06,179 is a 25 year old named Thor136. 406 00:19:06,179 --> 00:19:07,580 Do we have a real name? 407 00:19:07,580 --> 00:19:09,616 No, but Lucy's tracking his IP address, 408 00:19:09,616 --> 00:19:12,084 and it looks like she agreed to meet up with him, 409 00:19:12,084 --> 00:19:13,453 and gave him a neighbor's address 410 00:19:13,453 --> 00:19:14,554 so he could send her something. 411 00:19:14,554 --> 00:19:16,223 Do we know what he sent her? 412 00:19:16,223 --> 00:19:17,890 It could be what upset her the other night. 413 00:19:17,890 --> 00:19:19,926 Well, the neighbor should be here any minute, 414 00:19:19,926 --> 00:19:20,760 so we'll, we'll find out. 415 00:19:20,760 --> 00:19:21,694 All right, good. 416 00:19:27,133 --> 00:19:29,569 Well, I upload a blog of my own, 417 00:19:29,569 --> 00:19:32,972 and a couple months ago, I found Becca's page, 418 00:19:32,972 --> 00:19:36,042 and you know, we e-mailed, and we sort of became friends. 419 00:19:36,042 --> 00:19:38,478 Were you aware that she gave your home address 420 00:19:38,478 --> 00:19:39,746 to a man she met online? 421 00:19:39,746 --> 00:19:43,182 No, no. Well, not until it was too late. 422 00:19:46,553 --> 00:19:48,621 Oh, I didn't know it was going to be delivered so soon. 423 00:19:48,621 --> 00:19:50,623 I'm sorry, I would have made sure it was okay. 424 00:19:50,623 --> 00:19:52,925 Yeah, sure, but why couldn't you have it delivered here? 425 00:19:52,925 --> 00:19:54,727 Well, it's, it's just 426 00:19:54,727 --> 00:19:56,463 that a friend wanted to send me something 427 00:19:56,463 --> 00:19:58,798 and I knew if Grandpa saw it he'd freak. 428 00:19:58,798 --> 00:20:00,600 Hmm, a boy? 429 00:20:00,600 --> 00:20:04,036 We started chatting on my site a few days ago. 430 00:20:04,036 --> 00:20:06,373 Lynn, he's amazing. 431 00:20:08,275 --> 00:20:09,876 It's my book! 432 00:20:09,876 --> 00:20:12,612 The GoldenCompass-- it's what Lyra comes from. 433 00:20:12,612 --> 00:20:14,381 I can't believe he remembered. 434 00:20:14,381 --> 00:20:18,117 So you're accepting gifts from guys that you just met online? 435 00:20:18,117 --> 00:20:19,652 That's not really smart, is it? 436 00:20:19,652 --> 00:20:22,389 Well, I met you online. Yeah, but I'm not 437 00:20:22,389 --> 00:20:23,723 some sweaty dude who's trying 438 00:20:23,723 --> 00:20:25,425 to get in your pants from behind a keyboard. 439 00:20:25,425 --> 00:20:27,327 You don't know him. 440 00:20:27,327 --> 00:20:28,728 He's really a nice guy. 441 00:20:28,728 --> 00:20:29,962 Uh-huh. 442 00:20:29,962 --> 00:20:31,898 Well, they're all nice at first, Becca, trust me. 443 00:20:31,898 --> 00:20:34,834 You don't know anything real about this guy. 444 00:20:36,436 --> 00:20:38,271 I know that he pays attention to me. 445 00:20:38,271 --> 00:20:39,439 Okay, Becca, listen. 446 00:20:40,707 --> 00:20:42,342 You've got to start being more careful. 447 00:20:42,342 --> 00:20:43,710 That's all there is to it. 448 00:20:48,481 --> 00:20:50,717 She promised me that she wasn't going 449 00:20:50,717 --> 00:20:53,653 to share detailed information about herself online anymore. 450 00:20:53,653 --> 00:20:56,222 You know, I should have told her granddad, but I didn't. 451 00:20:56,222 --> 00:20:59,359 Have you been keeping up with her Internet posts lately? 452 00:20:59,359 --> 00:21:01,728 No, not really, why? 453 00:21:01,728 --> 00:21:03,396 Well, two days before you received the package, 454 00:21:03,396 --> 00:21:05,064 she went online saying that she was giving 455 00:21:05,064 --> 00:21:06,633 her virginity away. 456 00:21:06,633 --> 00:21:10,603 Wow, I didn't know anything about that, I swear. 457 00:21:10,603 --> 00:21:14,507 And the package, were there any identifying marks on it? 458 00:21:14,507 --> 00:21:16,643 You know, I thought that was kind of weird, 459 00:21:16,643 --> 00:21:18,745 because there was no return address or anything. 460 00:21:18,745 --> 00:21:20,847 But it was postmarked New York. 461 00:21:20,847 --> 00:21:22,615 Okay, thanks, bye. 462 00:21:22,615 --> 00:21:24,884 No sign of the book or the packaging it came in 463 00:21:24,884 --> 00:21:27,587 at Becca's apartment, and there was no signature required, 464 00:21:27,587 --> 00:21:28,755 so we can't trace the delivery. 465 00:21:28,755 --> 00:21:30,623 Well, I have to hand it to him, 466 00:21:30,623 --> 00:21:32,492 this guy Thor knows how to hide his tracks. 467 00:21:32,492 --> 00:21:34,627 He used bogus info on his email and chat accounts, 468 00:21:34,627 --> 00:21:36,696 and his IP history shows nothing 469 00:21:36,696 --> 00:21:38,398 but public computers around Astoria. 470 00:21:38,398 --> 00:21:40,199 Well, he's working in a defined zone, 471 00:21:40,199 --> 00:21:41,568 could be close to his home. 472 00:21:41,568 --> 00:21:42,935 Okay, thanks a lot. 473 00:21:42,935 --> 00:21:45,705 Guys, I found a rare bookstore in Brooklyn 474 00:21:45,705 --> 00:21:48,240 that sold a signed first edition of The Golden Compass 475 00:21:48,240 --> 00:21:49,976 to a guy named C. Dalton last week. 476 00:21:52,278 --> 00:21:54,647 Of course, there's 62 C. Dalton's in the state. 477 00:21:54,647 --> 00:21:56,383 Any of them live around Astoria? 478 00:21:56,383 --> 00:21:58,818 The man's good. 479 00:22:05,224 --> 00:22:07,727 He's wearing a badge. 480 00:22:10,897 --> 00:22:12,031 F.B.I.! 481 00:22:12,031 --> 00:22:14,367 Put your hands where I can see them. 482 00:22:18,237 --> 00:22:20,907 Becca's not here. 483 00:22:22,341 --> 00:22:24,377 Should have chewed your arm off. 484 00:22:33,886 --> 00:22:37,657 I didn't realize that the oath to protect and serve 485 00:22:37,657 --> 00:22:40,292 included serving minors wine coolers. 486 00:22:40,292 --> 00:22:43,262 Can you please get these off me? 487 00:22:43,262 --> 00:22:45,432 Not until you tell me where Rebecca Howard is. 488 00:22:45,432 --> 00:22:47,434 I don't know anyone named that. 489 00:22:48,134 --> 00:22:49,368 So, uh... 490 00:22:49,368 --> 00:22:51,337 I'm not going to find her fingerprints 491 00:22:51,337 --> 00:22:52,839 all over that bottle? 492 00:22:52,839 --> 00:22:55,107 No. 493 00:22:56,709 --> 00:22:58,177 Hmm. 494 00:22:58,177 --> 00:23:00,680 How about you having sex with her on this camera right here? 495 00:23:00,680 --> 00:23:02,114 Let me ask you something. 496 00:23:02,114 --> 00:23:04,150 Your trooper friends know anything about this? 497 00:23:09,722 --> 00:23:11,390 I didn't do anything illegal. 498 00:23:11,390 --> 00:23:14,026 Except molesting a 15-year-old girl. 499 00:23:14,026 --> 00:23:15,995 She said she was 18. 500 00:23:15,995 --> 00:23:18,531 I didn't... 501 00:23:18,531 --> 00:23:20,366 I didn't force her into anything. 502 00:23:20,366 --> 00:23:22,068 Watch the tape if you want. 503 00:23:22,068 --> 00:23:24,637 I will. 504 00:23:24,637 --> 00:23:26,238 And so will the jury. 505 00:23:26,238 --> 00:23:30,376 So do you want to tell me how you got cuffed to the bed? 506 00:23:30,376 --> 00:23:31,377 I don't know. 507 00:23:31,377 --> 00:23:33,746 You don't know? 508 00:23:33,746 --> 00:23:35,314 (groans) 509 00:23:35,314 --> 00:23:36,348 What are we doing? 510 00:23:36,348 --> 00:23:38,017 I'm just giving him 511 00:23:38,017 --> 00:23:39,819 a little prison tat. 512 00:23:39,819 --> 00:23:42,354 You can't do that. Oh, sure I can. 513 00:23:42,354 --> 00:23:43,890 I'm going to put you in holding 514 00:23:43,890 --> 00:23:45,525 just a little bit longer, 515 00:23:45,525 --> 00:23:47,727 so your colleagues can enjoy hanging out with a pedophile. 516 00:23:47,727 --> 00:23:49,095 Please, please, get it off me. 517 00:23:49,095 --> 00:23:50,763 If you don't tell me what I want to know, 518 00:23:50,763 --> 00:23:52,164 I'm going to write it across your head. 519 00:23:52,164 --> 00:23:55,401 I don't know, I swear. I don't know. 520 00:23:55,401 --> 00:23:58,137 I'm, I'm, I'm... 521 00:23:58,137 --> 00:24:01,774 This high school kid attacked her, maybe she went after him. 522 00:24:01,774 --> 00:24:05,144 What else did she tell you about that kid? 523 00:24:05,144 --> 00:24:06,879 She didn't have to tell me anything. 524 00:24:06,879 --> 00:24:08,981 I saw him chasing her down the alley, 525 00:24:08,981 --> 00:24:11,450 near where I was supposed to pick her up. 526 00:24:13,452 --> 00:24:16,789 Should have cut bait then, 527 00:24:16,789 --> 00:24:18,858 but instead I brought her back here. 528 00:24:21,260 --> 00:24:23,496 Um, thanks for helping me. 529 00:24:23,496 --> 00:24:24,931 No problem. 530 00:24:24,931 --> 00:24:27,033 I'm just glad I showed up when I did. 531 00:24:28,568 --> 00:24:31,470 Are you, uh, are you feeling any better? 532 00:24:31,470 --> 00:24:33,973 A little, I guess. 533 00:24:33,973 --> 00:24:36,008 That's, uh, 534 00:24:36,008 --> 00:24:38,945 peach. 535 00:24:38,945 --> 00:24:41,313 I didn't know what you'd like. 536 00:24:41,313 --> 00:24:42,715 I have beer if you want. 537 00:24:42,715 --> 00:24:46,185 Oh, no, this is fine. 538 00:24:48,655 --> 00:24:50,489 What are these? 539 00:24:50,489 --> 00:24:54,193 Handcuffs. 540 00:24:54,193 --> 00:24:55,895 I'm a security guard. 541 00:24:57,930 --> 00:25:00,432 You're older than you said. 542 00:25:00,432 --> 00:25:01,701 (chuckles) 543 00:25:01,701 --> 00:25:04,804 Maybe, just a little bit. 544 00:25:08,340 --> 00:25:09,375 Why'd you lie? 545 00:25:09,375 --> 00:25:12,645 Because of this. 546 00:25:20,653 --> 00:25:22,989 I was afraid you'd judge me. 547 00:25:22,989 --> 00:25:26,158 Becca, I didn't judge you. 548 00:25:26,158 --> 00:25:29,495 Not once the entire time you were pouring your heart out 549 00:25:29,495 --> 00:25:30,797 on your computer. 550 00:25:32,464 --> 00:25:34,366 I think I should go. 551 00:25:34,366 --> 00:25:36,268 Look, look. 552 00:25:38,871 --> 00:25:43,309 I'm sorry that I wasn't completely honest. 553 00:25:47,546 --> 00:25:50,249 Did you like that book I sent? 554 00:25:50,249 --> 00:25:53,620 Yeah, it was really sweet. 555 00:25:53,620 --> 00:25:56,689 I know it's crazy-- 556 00:25:56,689 --> 00:25:58,357 it's going to sound crazy-- 557 00:25:58,357 --> 00:25:59,792 but I knew you would. 558 00:25:59,792 --> 00:26:03,162 See, I felt this connection 559 00:26:03,162 --> 00:26:05,497 with you the first time I saw you. 560 00:26:05,497 --> 00:26:09,168 Really? 561 00:26:09,168 --> 00:26:10,336 What kind of connection? 562 00:26:20,146 --> 00:26:22,849 I just wanted to take care of you. 563 00:26:29,455 --> 00:26:31,624 Will you let me? 564 00:26:37,897 --> 00:26:41,901 (zipper unzipping) 565 00:26:49,809 --> 00:26:52,845 After that I took a shower. 566 00:26:52,845 --> 00:26:55,047 I thought everything was fine. 567 00:27:00,452 --> 00:27:02,621 What's wrong? 568 00:27:02,621 --> 00:27:05,524 It's nothing. 569 00:27:05,524 --> 00:27:06,726 You know, um... 570 00:27:06,726 --> 00:27:09,028 it's natural to get emotional 571 00:27:09,028 --> 00:27:11,831 after something like this. 572 00:27:11,831 --> 00:27:14,333 It's not about having sex with you. 573 00:27:17,436 --> 00:27:18,838 What's that? 574 00:27:21,240 --> 00:27:23,843 It's just a letter from a... from a friend. 575 00:27:26,245 --> 00:27:28,848 And, uh, that's what's got you upset? 576 00:27:30,582 --> 00:27:31,650 Yeah. 577 00:27:31,650 --> 00:27:33,219 (sniffles) 578 00:27:33,219 --> 00:27:37,223 But I'm sure you don't want to hear about it. 579 00:27:37,223 --> 00:27:42,061 Well, whatever it is, I'm sure there's nothing 580 00:27:42,061 --> 00:27:44,396 you can do about it tonight. 581 00:27:50,302 --> 00:27:52,972 We went to sleep. 582 00:27:52,972 --> 00:27:56,008 Next thing I know I feel the handcuff. 583 00:27:56,008 --> 00:27:58,610 She grabbed my wallet and took off with my car keys. 584 00:27:58,610 --> 00:28:01,647 Did she tell you anything about the letter she was reading? 585 00:28:01,647 --> 00:28:02,915 No. 586 00:28:07,820 --> 00:28:10,189 Clean up this douche bag and bring him downtown. 587 00:28:10,189 --> 00:28:12,959 Do you mind if we have a few minutes with him alone? 588 00:28:12,959 --> 00:28:14,426 Take as much time as you want. 589 00:28:35,014 --> 00:28:37,984 How's everything going? 590 00:28:37,984 --> 00:28:40,186 Well, we haven't found Becca yet, right? 591 00:28:40,186 --> 00:28:41,253 I mean with you. 592 00:28:41,253 --> 00:28:44,356 How's everything going with you? 593 00:28:44,356 --> 00:28:49,195 Listen, Danny, um, I know that things have been 594 00:28:49,195 --> 00:28:52,498 a little, well... I've been a little strange. 595 00:28:54,066 --> 00:28:56,735 I just need some more time. 596 00:28:56,735 --> 00:28:58,370 You know, Elena, I don't know what to say to that. 597 00:28:58,370 --> 00:29:00,940 Well, I was hoping that you were going to say... 598 00:29:00,940 --> 00:29:04,110 How much time do you need, mama? 599 00:29:07,579 --> 00:29:10,582 Okay. 600 00:29:10,582 --> 00:29:14,353 How much time do you need, mama? 601 00:29:14,353 --> 00:29:17,056 A little more time. 602 00:29:17,056 --> 00:29:19,025 Just a little, I promise. 603 00:29:26,698 --> 00:29:28,700 Agent Malone, this woman's here 604 00:29:28,700 --> 00:29:30,169 for Agent Spade. 605 00:29:32,171 --> 00:29:34,540 Uh, Special Agent Jack Malone. 606 00:29:34,540 --> 00:29:36,675 Oh, hi, I'm Emily Reynolds. 607 00:29:36,675 --> 00:29:37,877 I'm Sam's sister. 608 00:29:39,478 --> 00:29:40,746 Right. 609 00:29:40,746 --> 00:29:43,115 Uh, she's not here right now. 610 00:29:43,115 --> 00:29:44,884 She's out in the field. 611 00:29:44,884 --> 00:29:46,385 Can I help you with something? 612 00:29:46,385 --> 00:29:50,389 Oh, no, we were just supposed to meet and have lunch. 613 00:29:50,389 --> 00:29:54,226 Well, I could, um, I could call her and tell her you're here. 614 00:29:54,226 --> 00:29:56,462 Oh, I don't want to bother her while she's at work. 615 00:29:56,462 --> 00:29:58,564 Do you know when she's going to be free? 616 00:29:58,564 --> 00:30:01,333 No, not really. 617 00:30:05,037 --> 00:30:08,307 We don't, um, we don't see each other very much. 618 00:30:08,307 --> 00:30:10,877 Yeah, I have a brother like that. 619 00:30:12,912 --> 00:30:14,580 Is she okay? 620 00:30:14,580 --> 00:30:16,315 Yeah, she's fine. 621 00:30:16,315 --> 00:30:19,785 Um, if you would just tell her that I was here 622 00:30:19,785 --> 00:30:21,520 and I'll catch up with her later. 623 00:30:21,520 --> 00:30:23,589 I'll do that. 624 00:30:23,589 --> 00:30:29,328 Emily's sister, and I'll have someone escort you out. 625 00:30:29,328 --> 00:30:31,597 Nice to meet you. 626 00:30:31,597 --> 00:30:33,432 Thank you for your help. 627 00:30:36,402 --> 00:30:38,270 Anything on the APB we put out on Dalton's car? 628 00:30:38,270 --> 00:30:39,471 No, but we're circulating Becca's photo 629 00:30:39,471 --> 00:30:40,439 around his neighborhood. 630 00:30:40,439 --> 00:30:42,208 Well, wherever she's gone, 631 00:30:42,208 --> 00:30:44,276 I'll bet it has something to do with that letter. 632 00:30:44,276 --> 00:30:46,345 Or it might have something to do with the fact 633 00:30:46,345 --> 00:30:47,646 that she slept with a 35-year-old man. 634 00:30:47,646 --> 00:30:49,148 That's great, thanks. 635 00:30:49,148 --> 00:30:52,151 So one of Dalton's credit cards was used this morning 636 00:30:52,151 --> 00:30:54,786 to open a Lexus-Nexus account for an Internet search. 637 00:30:54,786 --> 00:30:56,155 Yeah, what was the search for? 638 00:30:56,155 --> 00:30:57,990 Current address for Darren Howard. 639 00:30:57,990 --> 00:30:59,959 Maybe a sibling we don't know about? 640 00:30:59,959 --> 00:31:01,928 Nope, he's her father. 641 00:31:01,928 --> 00:31:04,263 You mean the one who is supposed to be dead? 642 00:31:05,697 --> 00:31:08,300 GEORGE: I don't understand. 643 00:31:08,300 --> 00:31:10,302 Now you think she's looking for Darren? 644 00:31:10,302 --> 00:31:12,804 Yeah, who you told us was dead. 645 00:31:12,804 --> 00:31:14,506 That's what I always told Becca. 646 00:31:14,506 --> 00:31:17,676 Well, I'm not your granddaughter, Mr. Howard, 647 00:31:17,676 --> 00:31:19,311 I'm an FBI agent. 648 00:31:19,311 --> 00:31:20,947 And you're hindering my investigation. 649 00:31:20,947 --> 00:31:22,148 You said you thought someone raped her. 650 00:31:22,148 --> 00:31:23,315 I didn't think it was important. 651 00:31:24,450 --> 00:31:27,987 Besides, I was worried if I told you, 652 00:31:27,987 --> 00:31:30,957 Becca would find out when she came back. 653 00:31:30,957 --> 00:31:33,392 Why have you been lying to Becca? 654 00:31:33,392 --> 00:31:35,761 My son... 655 00:31:35,761 --> 00:31:39,298 He has mental problems. 656 00:31:39,298 --> 00:31:44,303 When he got married, things were much better. 657 00:31:44,303 --> 00:31:48,407 But after Kate died, he just... 658 00:31:48,407 --> 00:31:51,343 He couldn't hold it together. 659 00:31:51,343 --> 00:31:53,912 (knocking) 660 00:31:53,912 --> 00:31:55,547 Darren? 661 00:31:55,547 --> 00:31:57,416 (glass breaking) 662 00:31:57,416 --> 00:31:58,985 (baby crying) 663 00:31:58,985 --> 00:32:01,887 (glass breaking) Darren! 664 00:32:01,887 --> 00:32:04,190 Darren! 665 00:32:04,190 --> 00:32:05,757 Stop, son, please. 666 00:32:05,757 --> 00:32:08,194 Please, stop. 667 00:32:08,194 --> 00:32:09,495 What happened? 668 00:32:09,495 --> 00:32:10,929 (baby screaming) 669 00:32:10,929 --> 00:32:12,698 I want an explanation. 670 00:32:12,698 --> 00:32:15,968 Shh. It's all right. 671 00:32:20,406 --> 00:32:22,374 You've got to get it together, Darren. 672 00:32:22,374 --> 00:32:24,376 I can't even look at her. 673 00:32:24,376 --> 00:32:25,877 You can't blame her for what happened. 674 00:32:25,877 --> 00:32:29,215 Dad, what is wrong with me? 675 00:32:29,215 --> 00:32:31,317 Sit down and I'll call a doctor. 676 00:32:31,317 --> 00:32:34,620 No, no, I got to get out of here. 677 00:32:36,255 --> 00:32:38,957 Oh, honey, honey. 678 00:32:42,161 --> 00:32:43,962 I didn't have any choice. 679 00:32:43,962 --> 00:32:45,764 He wouldn't get help. 680 00:32:45,764 --> 00:32:50,336 So I got custody of Becca and I raised her. 681 00:32:50,336 --> 00:32:53,439 Why would your son blame Becca for what happened? 682 00:32:55,807 --> 00:33:00,146 Becca's mother didn't die in a car accident. 683 00:33:00,146 --> 00:33:01,913 She died in childbirth. 684 00:33:01,913 --> 00:33:04,983 I didn't want Becca to blame herself. 685 00:33:06,252 --> 00:33:08,287 How did Becca find out her father was alive? 686 00:33:08,287 --> 00:33:10,256 From a letter he sent. 687 00:33:12,558 --> 00:33:13,692 This is my fault. 688 00:33:13,692 --> 00:33:15,327 Why is that? 689 00:33:15,327 --> 00:33:18,764 I wrote Darren a couple of months ago. 690 00:33:18,764 --> 00:33:21,567 I didn't tell him I was sick. 691 00:33:21,567 --> 00:33:23,469 I was just worried 692 00:33:23,469 --> 00:33:29,208 about what would happen to Becca... when I die. 693 00:33:31,643 --> 00:33:34,113 He must have written back, and Becca found it. 694 00:33:34,113 --> 00:33:35,647 Mr. Howard, do you know 695 00:33:35,647 --> 00:33:38,550 if your son ever received psychological counseling? 696 00:33:38,550 --> 00:33:41,520 No. 697 00:33:41,520 --> 00:33:44,990 No, but if she's going to confront him, 698 00:33:44,990 --> 00:33:48,260 I just... 699 00:33:48,260 --> 00:33:50,429 I don't know what he might do. 700 00:33:58,737 --> 00:34:00,106 Hey, we're here. 701 00:34:00,106 --> 00:34:01,940 What's the deal with Stanford Mental Health? 702 00:34:01,940 --> 00:34:04,176 SAMANTHA: They're sending a staff psychiatrist to the address. 703 00:34:04,176 --> 00:34:05,911 We're not going to have time to wait. 704 00:34:05,911 --> 00:34:07,045 Hold on. 705 00:34:09,148 --> 00:34:10,582 Sam, we got him. 706 00:34:17,923 --> 00:34:21,327 F.B.I.! Pop the trunk and step out of the car! 707 00:34:21,327 --> 00:34:24,130 Darren Howard? 708 00:34:24,130 --> 00:34:25,297 Yeah. What's going on? 709 00:34:25,297 --> 00:34:26,965 Where's your daughter? 710 00:34:26,965 --> 00:34:29,968 She lives with her grandfather. I haven't seen her in 15 years. 711 00:34:29,968 --> 00:34:31,170 Want to explain the car then? 712 00:34:31,170 --> 00:34:32,738 I'm borrowing it from a friend. 713 00:34:32,738 --> 00:34:33,839 Becca stole it, 714 00:34:33,839 --> 00:34:36,142 so stop lying-- what have you done to her? 715 00:34:36,142 --> 00:34:37,676 You think I would hurt my daughter? 716 00:34:37,676 --> 00:34:40,846 Your father told us about your illness. 717 00:34:40,846 --> 00:34:43,014 Well, I'm not sick anymore, 718 00:34:43,014 --> 00:34:45,584 and I have a right to be with her. 719 00:34:45,584 --> 00:34:47,786 We need to know that she's all right, so where is she? 720 00:34:50,589 --> 00:34:53,892 She came by a couple of hours ago. 721 00:34:53,892 --> 00:34:55,494 I... 722 00:34:55,494 --> 00:34:58,130 I hadn't seen her since she was a baby. 723 00:34:58,130 --> 00:34:59,665 I didn't even recognize her. 724 00:35:01,733 --> 00:35:07,539 Uh, whatever you're selling, I'm not buying, okay? 725 00:35:07,539 --> 00:35:11,377 Honest. The Girl Scouts cleaned me out. 726 00:35:11,377 --> 00:35:13,279 Are you Darren Howard? 727 00:35:15,080 --> 00:35:18,184 Yeah. Do I know you? 728 00:35:18,184 --> 00:35:20,952 No. Um... 729 00:35:20,952 --> 00:35:23,088 I'm Becca. 730 00:35:23,088 --> 00:35:24,856 Your daughter. 731 00:35:29,595 --> 00:35:31,230 You're... 732 00:35:31,230 --> 00:35:33,199 you're not little anymore. 733 00:35:36,802 --> 00:35:38,770 Grandpa said you died. 734 00:35:38,770 --> 00:35:40,872 What? How? 735 00:35:40,872 --> 00:35:43,775 I mean, what... what did he say happened to me? 736 00:35:43,775 --> 00:35:46,245 He said you and mom died in a car crash 737 00:35:46,245 --> 00:35:47,846 right after I was born. 738 00:35:50,649 --> 00:35:57,256 Well, your mom did die, Becca, but I'm... I'm fine. 739 00:35:57,256 --> 00:35:59,225 I'm... I'm right here. 740 00:35:59,225 --> 00:36:01,660 Why would he lie to me? 741 00:36:01,660 --> 00:36:06,865 He... he didn't think I would be a very good father, 742 00:36:06,865 --> 00:36:10,669 and, uh... he didn't want you to be able to find me, so... 743 00:36:10,669 --> 00:36:12,103 How did you? 744 00:36:12,103 --> 00:36:16,475 I found... I found the letter that you sent him 745 00:36:16,475 --> 00:36:18,810 saying that you wanted to see me. 746 00:36:18,810 --> 00:36:20,979 I've been carrying it around for three days 747 00:36:20,979 --> 00:36:24,250 because I couldn't figure out if I wanted to see you. 748 00:36:24,250 --> 00:36:26,552 Why? 749 00:36:26,552 --> 00:36:27,953 Well, it's been 15 years. 750 00:36:27,953 --> 00:36:30,121 I mean, didn't you ever wonder about me before? 751 00:36:30,121 --> 00:36:31,490 Of course. Of course, Becca, 752 00:36:31,490 --> 00:36:33,459 but I never knew where you were until now. 753 00:36:33,459 --> 00:36:34,860 I've lived in the same place my whole life. 754 00:36:34,860 --> 00:36:36,262 I couldn't have been that hard to find. 755 00:36:36,262 --> 00:36:39,331 Becca, I tried, okay? 756 00:36:42,768 --> 00:36:43,969 Listen. 757 00:36:43,969 --> 00:36:47,573 The important thing is that you're here now. 758 00:36:47,573 --> 00:36:49,575 And you know the truth. 759 00:36:49,575 --> 00:36:52,478 And your grandfather can never keep us apart again. 760 00:36:56,582 --> 00:36:59,351 You are so beautiful. 761 00:37:02,954 --> 00:37:04,690 It's okay. 762 00:37:04,690 --> 00:37:06,992 Everything is going to be okay. 763 00:37:11,430 --> 00:37:13,131 I never thought I'd see her again, 764 00:37:13,131 --> 00:37:18,470 and then there she was... wanting to be with me. 765 00:37:18,470 --> 00:37:22,107 And now you just want to give her back to my dad. 766 00:37:22,107 --> 00:37:24,543 Your father's dying, Mr. Howard, 767 00:37:24,543 --> 00:37:26,177 and he's hoping that you could be a part 768 00:37:26,177 --> 00:37:27,178 of your daughter's life. 769 00:37:27,178 --> 00:37:28,914 What's wrong with him? 770 00:37:28,914 --> 00:37:31,750 His kidneys are failing. And, look, he doesn't have 771 00:37:31,750 --> 00:37:35,687 a lot of time. Now, where's Rebecca? 772 00:37:35,687 --> 00:37:38,056 I sent her to stay with a friend of mine. 773 00:37:38,056 --> 00:37:39,558 She didn't want us to be apart, 774 00:37:39,558 --> 00:37:42,260 but I convinced her that this is what we had to do 775 00:37:42,260 --> 00:37:43,562 if we wanted to be together. 776 00:37:43,562 --> 00:37:45,230 We need a location. 777 00:37:45,230 --> 00:37:46,932 I want to come with you. 778 00:37:46,932 --> 00:37:50,001 You're wasting our time, Mr. Howard. 779 00:37:52,871 --> 00:37:55,374 Bristol. She's on a bus right now. 780 00:37:57,909 --> 00:38:00,379 Let's go. 781 00:38:12,290 --> 00:38:13,759 Rebecca Howard? 782 00:38:13,759 --> 00:38:15,060 No. Sorry. 783 00:38:15,060 --> 00:38:17,763 Becca, I'm Special Agent Johnson with the F.B.I. 784 00:38:17,763 --> 00:38:19,264 Look, you've got the wrong person. 785 00:38:19,264 --> 00:38:21,066 Look, you need to come with me, honey. 786 00:38:21,066 --> 00:38:22,934 No. You're going to take me back to my grandfather. 787 00:38:22,934 --> 00:38:25,136 No. What we're going to do is look into everything... 788 00:38:25,136 --> 00:38:26,538 Let me go to her. 789 00:38:26,538 --> 00:38:28,173 Just sit tight. She's going to be fine. 790 00:38:28,173 --> 00:38:29,608 Look, I need to talk to her. 791 00:38:29,608 --> 00:38:31,042 Let my partner handle it, okay? 792 00:38:31,042 --> 00:38:32,478 Please. 793 00:38:32,478 --> 00:38:35,313 I haven't been honest with her. 794 00:38:35,313 --> 00:38:36,314 All right. 795 00:38:36,314 --> 00:38:38,684 Come on. Let's go. 796 00:38:38,684 --> 00:38:41,119 I want to be with my father. 797 00:38:41,119 --> 00:38:42,187 I won't go. 798 00:38:42,187 --> 00:38:44,356 Hey, Viv? Viv? 799 00:38:44,356 --> 00:38:47,559 Becca, honey, stop. 800 00:38:47,559 --> 00:38:49,895 They want to take me back. I know, I know. 801 00:38:49,895 --> 00:38:52,163 They're just trying to do what's best for you. 802 00:38:52,163 --> 00:38:54,466 What do you mean? 803 00:38:54,466 --> 00:38:56,802 You said you wanted to be with me. 804 00:38:59,538 --> 00:39:05,110 I haven't been the same since your mom died. 805 00:39:05,110 --> 00:39:08,213 I'm trying to get better. 806 00:39:08,213 --> 00:39:10,549 But I'm worried. 807 00:39:10,549 --> 00:39:13,251 I'm worried what I might do to you. 808 00:39:13,251 --> 00:39:15,020 What are you talking about? 809 00:39:17,823 --> 00:39:21,527 I lied about your grandfather. 810 00:39:21,527 --> 00:39:23,662 He didn't steal you from me. 811 00:39:26,798 --> 00:39:31,002 He had to take care of you because I couldn't. 812 00:39:33,572 --> 00:39:35,741 I was sick, 813 00:39:35,741 --> 00:39:40,446 and it had nothing to do with you or your mom. 814 00:39:40,446 --> 00:39:42,681 I loved her so much. 815 00:39:42,681 --> 00:39:47,586 But when she died, I just wanted to forget. 816 00:39:52,491 --> 00:39:55,060 (knocking on door) Darren? 817 00:39:57,763 --> 00:39:59,264 If your grandfather hadn't come... 818 00:39:59,264 --> 00:40:00,265 No. 819 00:40:00,265 --> 00:40:03,001 Look, I'm sorry. 820 00:40:03,001 --> 00:40:04,002 Becca... 821 00:40:05,871 --> 00:40:08,339 I'm sorry. 822 00:40:08,339 --> 00:40:09,875 I want to be there for you, 823 00:40:09,875 --> 00:40:15,514 but I'm just not well enough to take care of you yet. 824 00:40:27,392 --> 00:40:29,127 Becca? 825 00:40:32,564 --> 00:40:36,134 I'm sorry I ran away. 826 00:40:36,134 --> 00:40:39,805 I should have told you about your father a long time ago. 827 00:40:39,805 --> 00:40:42,407 I should have been more honest 828 00:40:42,407 --> 00:40:44,175 about a lot of things. 829 00:40:44,175 --> 00:40:47,846 I'm just so scared. 830 00:40:47,846 --> 00:40:53,852 I hate thinking that I won't be around for you. 831 00:40:55,954 --> 00:40:59,424 I know I'm not good talking about stuff like this, 832 00:40:59,424 --> 00:41:02,528 but we've got to figure out what's happening here. 833 00:41:04,830 --> 00:41:07,566 I just love you so much. 834 00:41:12,638 --> 00:41:15,974 I don't want you to die. 835 00:41:15,974 --> 00:41:18,910 I'm not going anywhere yet. 836 00:41:18,910 --> 00:41:22,581 I am going to fight like a son of a bitch, 837 00:41:22,581 --> 00:41:24,750 and stick around as long as I can. 838 00:41:38,229 --> 00:41:39,565 Hi, Sam. 839 00:41:39,565 --> 00:41:41,499 I'm sorry about yesterday. 840 00:41:41,499 --> 00:41:42,968 Got caught up with a case. 841 00:41:42,968 --> 00:41:44,936 No, you didn't. 842 00:41:47,739 --> 00:41:50,175 I wasn't expecting you, Emily. 843 00:41:50,175 --> 00:41:52,811 Well, how could you if you don't return my phone calls? 844 00:41:52,811 --> 00:41:55,146 What do you want from me? What do you want? 845 00:41:55,146 --> 00:41:56,982 Because you do want something, so... 846 00:41:56,982 --> 00:41:59,417 I just want to have lunch. 847 00:41:59,417 --> 00:42:01,086 Why? 848 00:42:01,086 --> 00:42:05,090 We have talked, what, ten times in 12 years? 849 00:42:05,090 --> 00:42:07,392 What could we possibly have to talk about at lunch? 850 00:42:07,392 --> 00:42:11,262 I don't know. I thought we could start... somewhere. 851 00:42:11,262 --> 00:42:13,264 I can't. 852 00:42:13,264 --> 00:42:15,266 I can't... I can't sit here 853 00:42:15,266 --> 00:42:19,170 and make polite conversation with you, okay? I... 854 00:42:20,606 --> 00:42:23,041 I hope you're happy. 855 00:42:23,041 --> 00:42:26,111 I hope you have people who love you and take care of you. 856 00:42:26,111 --> 00:42:27,512 It can't be me. 857 00:42:27,512 --> 00:42:28,780 Do you understand that? 858 00:42:28,780 --> 00:42:30,148 It can't be me. 859 00:42:30,148 --> 00:42:31,449 Sam... No. 860 00:42:31,449 --> 00:42:42,093 Please.