1 00:00:02,002 --> 00:00:03,671 I want to set up a task force under my supervision. 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,774 You know that Homeland Security is running point 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,109 on human trafficking. 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,044 I just need for you to fight for this for me. 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,279 FBI, freeze! 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,647 Hands in the air! 7 00:00:14,882 --> 00:00:16,950 I'm a policeman, 8 00:00:16,950 --> 00:00:18,486 and I'm here to help you. 9 00:00:18,486 --> 00:00:20,821 Jen's... 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,290 well, she's not doing so well. 11 00:00:22,290 --> 00:00:24,125 Nobody else is getting through to her. 12 00:00:24,125 --> 00:00:26,026 You have to help her. 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,828 VIVIAN: What kind of john are you? 14 00:00:27,828 --> 00:00:29,797 It was my first time really. 15 00:00:29,797 --> 00:00:31,199 Is this him? 16 00:00:31,199 --> 00:00:33,067 That's him. 17 00:00:33,067 --> 00:00:36,104 NYPD released him 45 minutes ago. 18 00:00:36,104 --> 00:00:38,972 Well, I was going to ask you how things went 19 00:00:38,972 --> 00:00:40,574 with Jen Long. 20 00:00:40,574 --> 00:00:42,110 I lied to her. 21 00:00:42,110 --> 00:00:43,377 I told her 22 00:00:43,377 --> 00:00:45,146 her life was going to get better. 23 00:00:45,146 --> 00:00:46,547 She's 13 years old, Jack. 24 00:00:46,547 --> 00:00:48,716 What else were you going to tell her? 25 00:01:16,977 --> 00:01:19,113 (steam hissing) 26 00:01:43,103 --> 00:01:44,738 (gunfire) 27 00:01:52,880 --> 00:01:54,615 (gunshot) 28 00:02:20,208 --> 00:02:22,743 VIVIAN: We got a search warrant for a Marion Avenue 29 00:02:22,743 --> 00:02:23,877 medical clinic. 30 00:02:23,877 --> 00:02:26,414 It's run by a Dr. Douglas Kapel. 31 00:02:26,414 --> 00:02:29,850 Now, we're going in heavy with full armor and SWAT. 32 00:02:29,850 --> 00:02:31,685 A lot of firepower for some doctors and nurses. 33 00:02:31,685 --> 00:02:35,356 Well, Angela Richter confirmed that an abortion doctor here 34 00:02:35,356 --> 00:02:37,425 was working with the human traffickers. 35 00:02:37,425 --> 00:02:40,328 Giving abortions to sex slaves-- you can't get 36 00:02:40,328 --> 00:02:41,562 any lower than that, can you? (phone beeps) 37 00:02:41,562 --> 00:02:43,231 What are the warrants for, Viv? 38 00:02:43,231 --> 00:02:44,598 All the computers, 39 00:02:44,598 --> 00:02:47,401 medical files and electronic storage devices. 40 00:02:47,401 --> 00:02:49,537 ELENA: Dr. Kapel said he can lead us 41 00:02:49,537 --> 00:02:50,904 to this, um, Franklin Romar? 42 00:02:50,904 --> 00:02:52,906 That's the idea. Okay, and how do you want us 43 00:02:52,906 --> 00:02:54,842 to handle the civilians in the clinic? 44 00:02:54,842 --> 00:02:57,511 Everyone's to be interviewed and put through the system. 45 00:02:57,511 --> 00:03:00,581 No one is to be released without positive ID. 46 00:03:00,581 --> 00:03:02,650 We let Romar 47 00:03:02,650 --> 00:03:04,718 slip through our fingers already, so... 48 00:03:04,718 --> 00:03:06,720 Sam, do we have a 20 on Jack? 49 00:03:06,720 --> 00:03:08,489 I keep e-mailing him, calling him. 50 00:03:08,489 --> 00:03:09,723 So far I haven't heard back. 51 00:03:09,723 --> 00:03:11,959 Well, we can't afford to wait. 52 00:03:13,060 --> 00:03:15,062 FBI! 53 00:03:15,062 --> 00:03:16,264 FBI, get on the ground! 54 00:03:16,264 --> 00:03:18,098 Get on the ground! Now! 55 00:03:18,098 --> 00:03:20,301 Turn around! Get on the ground! 56 00:03:20,301 --> 00:03:22,770 Get on the ground! 57 00:03:22,770 --> 00:03:24,538 Stay where you are. 58 00:03:25,439 --> 00:03:27,241 (woman screams) 59 00:03:44,292 --> 00:03:45,459 (knocking) 60 00:03:45,459 --> 00:03:47,328 FBI. Open up! 61 00:03:47,328 --> 00:03:49,463 (door unlocking) 62 00:03:51,865 --> 00:03:53,000 What's going on? 63 00:03:57,305 --> 00:03:59,440 This is harassment, handcuffing me in front of my patients 64 00:03:59,440 --> 00:04:01,041 like a common criminal. Well, let's 65 00:04:01,041 --> 00:04:03,744 talk about your distinguished career as an abortionist. 66 00:04:03,744 --> 00:04:05,479 It's a small part of my practice, 67 00:04:05,479 --> 00:04:07,615 and last time I checked, it's still perfectly legal. 68 00:04:07,615 --> 00:04:08,816 Not the way you do it. 69 00:04:12,019 --> 00:04:13,621 Tell me about this guy. 70 00:04:13,621 --> 00:04:16,857 I can't tell you people any more than I already have. 71 00:04:16,857 --> 00:04:18,959 You've told me nothing. 72 00:04:18,959 --> 00:04:20,994 I told the other guy. 73 00:04:20,994 --> 00:04:23,397 What other guy? 74 00:04:23,397 --> 00:04:25,399 I don't remember his name. 75 00:04:25,399 --> 00:04:27,067 When was this guy here? 76 00:04:27,067 --> 00:04:28,702 Yesterday. 77 00:04:29,603 --> 00:04:32,039 What did he look like? 78 00:04:32,039 --> 00:04:34,875 Tall, dark, really short hair. 79 00:04:44,418 --> 00:04:46,654 I'm afraid I don't recognize him. 80 00:04:46,654 --> 00:04:49,790 His name's Joe Giusti. 81 00:04:49,790 --> 00:04:51,992 Well, sorry. 82 00:04:51,992 --> 00:04:53,093 I wish I could help you. 83 00:04:53,093 --> 00:04:54,828 I think you can. 84 00:04:54,828 --> 00:04:56,797 Well, even if he was associated 85 00:04:56,797 --> 00:04:59,633 with one of my patients, there are confidentiality 86 00:04:59,633 --> 00:05:02,503 issues. I know what you do. 87 00:05:03,637 --> 00:05:06,306 Girls get pregnant. 88 00:05:06,306 --> 00:05:09,109 Joe Giusti brings them in. 89 00:05:09,109 --> 00:05:12,212 No consent forms, no questions asked. 90 00:05:12,212 --> 00:05:16,417 Just as long as they pay double the going market rate. 91 00:05:18,285 --> 00:05:20,721 I think you better leave. 92 00:05:20,721 --> 00:05:23,591 Not until I get what I came for. 93 00:05:25,893 --> 00:05:28,596 Get off of me! 94 00:05:28,596 --> 00:05:30,263 These girls were forced into prostitution, 95 00:05:30,263 --> 00:05:32,500 some of them children, 15, 96 00:05:32,500 --> 00:05:34,067 16 years old. I don't know anything about that. 97 00:05:34,067 --> 00:05:35,503 Where's Joe Giusti? 98 00:05:35,503 --> 00:05:36,704 I never met him, I swear. 99 00:05:36,704 --> 00:05:38,238 Who brought the girls in here? 100 00:05:38,238 --> 00:05:39,607 It's different guys every time. 101 00:05:39,607 --> 00:05:41,675 I don't know who they are. I want the names 102 00:05:41,675 --> 00:05:43,477 of the girls! Hold on, look, look. 103 00:05:43,477 --> 00:05:46,046 It was all done after hours off the books. 104 00:05:46,046 --> 00:05:47,715 Yes, I know of multiple procedures. 105 00:05:47,715 --> 00:05:49,883 Which would mean that even you would keep record 106 00:05:49,883 --> 00:05:51,619 just to keep track of what you've done. 107 00:05:51,619 --> 00:05:53,286 Now, you've got three seconds 108 00:05:53,286 --> 00:05:55,489 to tell me what I want to know. 109 00:05:57,791 --> 00:06:00,394 I might've kept some notations. I want them. 110 00:06:00,394 --> 00:06:03,030 If I didn't do what they said, they were going to kill me. 111 00:06:03,030 --> 00:06:04,898 Give me the damn files. 112 00:06:05,799 --> 00:06:07,768 I gave him everything I had. 113 00:06:07,768 --> 00:06:09,770 That counts for something, right? 114 00:06:09,770 --> 00:06:11,972 You gave him all of your files? 115 00:06:11,972 --> 00:06:13,674 I kept them in the safe. 116 00:06:14,575 --> 00:06:16,710 How many of them were there? 117 00:06:16,710 --> 00:06:18,646 A dozen, maybe more. 118 00:06:18,646 --> 00:06:22,349 Well, I'm going to need all the names of those girls. 119 00:06:22,349 --> 00:06:24,918 Why don't you ask Agent Malone? 120 00:06:26,620 --> 00:06:28,756 Because I'm asking you. 121 00:06:34,995 --> 00:06:36,464 Hey, Viv. 122 00:06:36,464 --> 00:06:38,632 It's kind of weird, but one of the nurses I interviewed 123 00:06:38,632 --> 00:06:39,967 said that Jack was at the clinic. 124 00:06:39,967 --> 00:06:41,435 Did you know anything about that? 125 00:06:41,435 --> 00:06:42,870 Not until today. 126 00:06:43,804 --> 00:06:45,539 Look, I need for you to check out 127 00:06:45,539 --> 00:06:47,307 these names that Kapel gave me. 128 00:06:47,307 --> 00:06:49,910 See if any of them show up as missing persons. 129 00:06:49,910 --> 00:06:53,113 Joanie, blonde, 25? Yvette, black? 130 00:06:53,113 --> 00:06:55,549 Most of these are just partial names with descriptions. 131 00:06:55,549 --> 00:06:57,785 Look, it's all we got, okay? 132 00:06:57,785 --> 00:06:59,620 I'll see what I can do. 133 00:07:00,387 --> 00:07:02,289 Any location on Jack? 134 00:07:02,289 --> 00:07:05,493 He's still not in and he's not answering his cell. What about 135 00:07:05,493 --> 00:07:07,027 the motor pool? Yeah, his Crown Vic left 136 00:07:07,027 --> 00:07:09,096 the garage yesterday at 1:42 p.m. 137 00:07:09,096 --> 00:07:10,097 Hasn't been back since. 138 00:07:10,097 --> 00:07:12,633 Son of a bitch. Listen, maybe Kapel 139 00:07:12,633 --> 00:07:14,702 lied about Jack to throw up some dust. 140 00:07:14,702 --> 00:07:17,638 What? Roughing up witnesses, seizing files 141 00:07:17,638 --> 00:07:19,039 without a warrant? No. 142 00:07:19,039 --> 00:07:21,141 That sounds like Jack. Viv, he knew 143 00:07:21,141 --> 00:07:22,242 about the raid. 144 00:07:22,242 --> 00:07:24,077 Why wouldn't he just wait? 145 00:07:24,077 --> 00:07:26,113 We might get in his way. 146 00:07:29,550 --> 00:07:31,685 (typing) 147 00:07:39,993 --> 00:07:41,629 Nice haircut. 148 00:07:41,629 --> 00:07:43,463 Low maintenance. 149 00:07:44,965 --> 00:07:47,535 I hear you got a line on an abortion doctor. 150 00:07:47,535 --> 00:07:49,402 I'm running the affidavit 151 00:07:49,402 --> 00:07:51,505 for Warren as we speak. 152 00:07:51,505 --> 00:07:52,973 Talk about the art of making evidence 153 00:07:52,973 --> 00:07:55,676 sound more rock solid than it is. 154 00:07:55,676 --> 00:07:56,944 Any of it lead to Joe Giusti? 155 00:07:56,944 --> 00:07:59,379 Some. You going after him? 156 00:07:59,379 --> 00:08:00,881 Not now. 157 00:08:00,881 --> 00:08:02,916 I mean, he's a verified player, but I'm aiming 158 00:08:02,916 --> 00:08:05,719 for the top of the food chain: Franklin Romar. 159 00:08:08,188 --> 00:08:10,357 Yeah, but, uh... 160 00:08:10,357 --> 00:08:12,392 if you get Giusti, 161 00:08:12,392 --> 00:08:14,695 maybe you can get him to turn. 162 00:08:14,695 --> 00:08:16,396 He'll give you Romar. Yeah. 163 00:08:16,396 --> 00:08:20,534 If, maybe-- fact is, nobody's turned on Romar yet. 164 00:08:21,635 --> 00:08:24,137 Giusti is your best bet. 165 00:08:24,137 --> 00:08:25,272 Considering 166 00:08:25,272 --> 00:08:28,475 how far away you are from bringing in Romar. 167 00:08:28,475 --> 00:08:30,844 I'll try not to take that personally. 168 00:08:32,746 --> 00:08:34,882 That's not exactly what I meant. 169 00:08:36,383 --> 00:08:38,786 What is this? 170 00:08:42,690 --> 00:08:44,758 I saw Jen Long. 171 00:08:44,758 --> 00:08:46,727 ...hear me? I don't want you here! Just... 172 00:08:46,727 --> 00:08:48,095 Just get out of here! 173 00:08:48,095 --> 00:08:49,830 (sobbing): I don't want you here! 174 00:08:51,665 --> 00:08:54,301 Why'd you have to bring me back? 175 00:08:56,970 --> 00:08:59,673 Why? 176 00:08:59,673 --> 00:09:01,975 Giusti raped her. 177 00:09:03,711 --> 00:09:05,478 I'm familiar with the details, Jack. 178 00:09:05,478 --> 00:09:06,914 It's my case. 179 00:09:06,914 --> 00:09:09,650 I want to be able to give this girl something. 180 00:09:09,650 --> 00:09:12,185 It's been eight months, and we've got nothing. 181 00:09:14,287 --> 00:09:16,523 We get Romar, 182 00:09:16,523 --> 00:09:18,826 he'll bring in everybody else. 183 00:09:18,826 --> 00:09:20,928 That's the best bet. 184 00:09:23,330 --> 00:09:26,333 Now, I need to know that you got my back on this. 185 00:09:28,101 --> 00:09:30,704 You do. 186 00:09:33,540 --> 00:09:34,675 Jack. 187 00:09:34,675 --> 00:09:36,644 What? 188 00:09:37,678 --> 00:09:39,913 I could do with some extra bodies. 189 00:09:39,913 --> 00:09:41,581 Let me look into it. 190 00:09:51,725 --> 00:09:53,761 Man, I should've known. 191 00:09:53,761 --> 00:09:55,663 He was hell-bent on bringing in Joe Giusti. 192 00:09:55,663 --> 00:09:57,731 And what are we supposed to do? 193 00:09:57,731 --> 00:09:59,566 Sit around until he waltzes back 194 00:09:59,566 --> 00:10:01,568 in here with our evidence? Listen to me for a second, okay? 195 00:10:01,568 --> 00:10:03,303 If he was going to go out on his own, 196 00:10:03,303 --> 00:10:05,706 he would've cleared his schedule for today, but he hasn't. 197 00:10:05,706 --> 00:10:08,175 He's got meetings back to back to back. 198 00:10:08,175 --> 00:10:10,744 I'm telling you, something's not right. 199 00:10:22,389 --> 00:10:24,825 (gasping) 200 00:10:27,260 --> 00:10:28,896 (siren chirps) 201 00:10:30,731 --> 00:10:32,599 Are we sure it's Jack's? 202 00:10:32,599 --> 00:10:35,102 Yeah. PD ran the plates and the VIN against motor pool records, 203 00:10:35,102 --> 00:10:36,704 so it's, it's definitely Jack's car. 204 00:10:36,704 --> 00:10:40,473 They called us when they realized what they had. 205 00:10:40,473 --> 00:10:42,309 Has anybody opened the trunk? 206 00:10:42,309 --> 00:10:43,576 They're waiting for us. 207 00:10:43,576 --> 00:10:44,945 Go ahead and pop that, please. 208 00:10:51,852 --> 00:10:53,754 Sergeant, we're gonna need your men 209 00:10:53,754 --> 00:10:55,756 to do a full canvas of the scene. 210 00:10:55,756 --> 00:10:58,191 And get as many of your units down here 211 00:10:58,191 --> 00:10:59,092 as you can spare. 212 00:10:59,092 --> 00:11:00,560 We're on it. Thanks. 213 00:11:00,560 --> 00:11:03,563 I can't believe this. 214 00:11:03,563 --> 00:11:05,866 I know. 215 00:11:05,866 --> 00:11:08,001 Let's go talk to our witness. 216 00:11:14,007 --> 00:11:15,342 Thanks. 217 00:11:15,342 --> 00:11:17,310 I'm Agent Johnson. This is Agent Taylor. 218 00:11:17,310 --> 00:11:18,545 We're with the FBI. 219 00:11:18,545 --> 00:11:20,714 How much longer y'all gonna be down here? 220 00:11:20,714 --> 00:11:22,883 Why, are you in a rush to see us leave? 221 00:11:22,883 --> 00:11:25,018 I live in the building across the street. 222 00:11:25,018 --> 00:11:27,054 Your sirens keep me awake. 223 00:11:27,054 --> 00:11:29,489 Hmm, probably keeps the customers away, too. 224 00:11:29,489 --> 00:11:30,791 Yeah, what customers is that? 225 00:11:30,791 --> 00:11:31,825 Oh, I don't know. 226 00:11:31,825 --> 00:11:34,027 Dockworkers, construction guys. 227 00:11:34,027 --> 00:11:35,495 Probably hard to sell junk 228 00:11:35,495 --> 00:11:37,097 when there's cops around. 229 00:11:37,097 --> 00:11:38,832 I don't know what you're talking about, a'ight? 230 00:11:38,832 --> 00:11:40,801 I just want my siesta. 231 00:11:40,801 --> 00:11:41,935 So, what? 232 00:11:41,935 --> 00:11:43,203 A half hour? 233 00:11:43,203 --> 00:11:44,805 Did you see who torched that car? 234 00:11:44,805 --> 00:11:46,539 I don't know. 235 00:11:46,539 --> 00:11:48,842 You know, with all this time, my memory's starting to fade. 236 00:11:48,842 --> 00:11:51,444 You know what, Agent Taylor? 237 00:11:51,444 --> 00:11:53,046 Yes, Agent Johnson. 238 00:11:53,046 --> 00:11:54,782 If we don't get any answers from him, 239 00:11:54,782 --> 00:11:57,785 we're gonna have to talk to all his neighbors. All of them. 240 00:11:57,785 --> 00:11:59,753 I mean that could take, what, a couple of days? 241 00:11:59,753 --> 00:12:01,654 Mmm. Weeks. 242 00:12:01,654 --> 00:12:03,791 Yeah, weeks, right? Weeks. 243 00:12:05,893 --> 00:12:08,328 I saw this guy drive up. 244 00:12:37,557 --> 00:12:40,760 And next thing I know, this place is crawling with police. 245 00:12:40,760 --> 00:12:41,995 How long 246 00:12:41,995 --> 00:12:43,130 ago was that? 247 00:12:43,130 --> 00:12:44,998 I don't know, about an hour. 248 00:12:44,998 --> 00:12:46,967 Now this guy that got out of the car, 249 00:12:46,967 --> 00:12:48,568 what did he look like? 250 00:12:48,568 --> 00:12:52,239 Skinny white guy, you know, dark hair. 251 00:12:52,239 --> 00:12:53,907 Is this him? 252 00:12:53,907 --> 00:12:55,008 I don't know. 253 00:12:55,008 --> 00:12:56,844 I didn't get a good look at him. 254 00:12:56,844 --> 00:12:58,011 Look closer! 255 00:13:03,716 --> 00:13:05,518 Yeah. Yeah. 256 00:13:05,518 --> 00:13:07,454 That's him. 257 00:13:09,289 --> 00:13:11,624 Okay, here's what we know so far. 258 00:13:11,624 --> 00:13:14,828 Jack hasn't been seen by anyone since yesterday afternoon. 259 00:13:14,828 --> 00:13:16,830 We know that he took those files 260 00:13:16,830 --> 00:13:17,998 from the abortion doctor 261 00:13:17,998 --> 00:13:19,766 to find the girls. 262 00:13:19,766 --> 00:13:21,134 And we know that Romar 263 00:13:21,134 --> 00:13:23,070 somehow got hold of his car and torched it. 264 00:13:23,070 --> 00:13:24,838 If Jack found Romar through those files, 265 00:13:24,838 --> 00:13:26,473 he's doing a lot better than I am. 266 00:13:26,473 --> 00:13:28,108 With only partial names and aliases, 267 00:13:28,108 --> 00:13:29,142 all I'm finding are dead ends. 268 00:13:29,142 --> 00:13:30,677 All right, can I just say this? 269 00:13:30,677 --> 00:13:33,246 Jack would have called us if he was close to Romar. 270 00:13:33,246 --> 00:13:35,748 He's not stupid enough to take this guy on alone, so... Well, 271 00:13:35,748 --> 00:13:39,319 the lab is trying to salvage the memory from the GPS in his car. 272 00:13:39,319 --> 00:13:41,654 Hopefully, we'll be able to backtrack 273 00:13:41,654 --> 00:13:43,356 from where the car was burnt 274 00:13:43,356 --> 00:13:45,358 to where he was before that. Viv, what's the deal 275 00:13:45,358 --> 00:13:47,494 with Robert Newton? Well, he was the lawyer 276 00:13:47,494 --> 00:13:49,897 who represented the madam from the brothel 277 00:13:49,897 --> 00:13:50,864 that we raided in Queens. 278 00:13:50,864 --> 00:13:52,399 Why? Well, 'cause 279 00:13:52,399 --> 00:13:54,567 we know Romar placed a call near the Holland Tunnel, 280 00:13:54,567 --> 00:13:57,237 so I cross-referenced the calls from the nearest cell tower 281 00:13:57,237 --> 00:13:58,571 with the numbers in your case file 282 00:13:58,571 --> 00:14:00,107 and it turns out that Robert Newton 283 00:14:00,107 --> 00:14:01,474 received a call at 10:01 this morning. 284 00:14:01,474 --> 00:14:02,742 From who? Looks like it came 285 00:14:02,742 --> 00:14:04,111 from a burner phone, 286 00:14:04,111 --> 00:14:05,378 but this is way too big of a coincidence. 287 00:14:05,378 --> 00:14:07,881 This must be the guy that Romar called. 288 00:14:09,782 --> 00:14:11,251 I've been on my phone 289 00:14:11,251 --> 00:14:13,253 half the day, but I don't know who this is. 290 00:14:14,354 --> 00:14:16,489 You know her. 291 00:14:16,489 --> 00:14:17,857 Sharon Brooks. 292 00:14:17,857 --> 00:14:19,059 We arrested her in Queens last year. 293 00:14:19,059 --> 00:14:20,393 She was running point 294 00:14:20,393 --> 00:14:22,129 on Romar's human trafficking operation. 295 00:14:22,129 --> 00:14:23,730 Human trafficking? 296 00:14:23,730 --> 00:14:27,034 My-my-my client was charged as an accessory to solicitation, 297 00:14:27,034 --> 00:14:28,535 charges she will be acquitted of 298 00:14:28,535 --> 00:14:30,503 at trial. Well, assuming she shows up. 299 00:14:30,503 --> 00:14:32,372 'Cause we've been trying to reach her all day, 300 00:14:32,372 --> 00:14:34,441 and she's nowhere to be found. Yes, well, 301 00:14:34,441 --> 00:14:36,209 Ms. Brooks was released on her own recognizance. 302 00:14:36,209 --> 00:14:38,478 She's not required to be at your beck and call. 303 00:14:38,478 --> 00:14:39,913 Franklin Romar 304 00:14:39,913 --> 00:14:42,215 was your client's boss. 305 00:14:42,215 --> 00:14:44,117 Do you represent him, too? 306 00:14:44,117 --> 00:14:45,718 What's the point of that question? 307 00:14:45,718 --> 00:14:48,188 The point of that question is, if he killed Agent Malone, 308 00:14:48,188 --> 00:14:49,789 he's looking at lethal injection. 309 00:14:49,789 --> 00:14:51,925 Sir, we know that he called you 310 00:14:51,925 --> 00:14:53,126 at 10:01 this morning. 311 00:14:53,126 --> 00:14:54,594 If you're helping Mr. Romar, 312 00:14:54,594 --> 00:14:57,497 that makes you an accomplice in a capital offense. 313 00:14:57,497 --> 00:15:00,500 Do you know that? 314 00:15:00,500 --> 00:15:02,302 Yeah. 315 00:15:02,302 --> 00:15:03,903 Do you really want to tell us 316 00:15:03,903 --> 00:15:07,007 that you've never seen him before? 317 00:15:08,908 --> 00:15:10,277 Okay, I have seen him. 318 00:15:10,277 --> 00:15:11,678 Once. 319 00:15:11,678 --> 00:15:14,014 The worst part is over now. They 'ell take you down 320 00:15:14,014 --> 00:15:15,448 to Central Booking. 321 00:15:15,448 --> 00:15:17,050 I'll have you out of there by the end of business, 322 00:15:17,050 --> 00:15:18,885 but do not say a word to anyone, 323 00:15:18,885 --> 00:15:21,021 you understand? Okay. 324 00:15:22,389 --> 00:15:24,591 That was the only time I've ever seen this man. 325 00:15:24,591 --> 00:15:25,892 I thought he was a john. 326 00:15:25,892 --> 00:15:28,361 Then why did he call you today? 327 00:15:28,361 --> 00:15:29,796 He didn't. 328 00:15:29,796 --> 00:15:32,099 Look, you said there was a call routed to my phone 329 00:15:32,099 --> 00:15:33,633 from the Holland Tunnel cell tower. 330 00:15:33,633 --> 00:15:36,103 I have a dozen clients who live or work around there. 331 00:15:36,103 --> 00:15:37,504 One of them must have made the call. Good. 332 00:15:37,504 --> 00:15:38,905 So you won't mind if we look 333 00:15:38,905 --> 00:15:40,440 at your records to get their names. 334 00:15:40,440 --> 00:15:43,943 You want to invade my privacy, you get a warrant. 335 00:15:43,943 --> 00:15:46,946 Now, if there's nothing else, 336 00:15:46,946 --> 00:15:49,682 you've wasted enough of my time. 337 00:15:49,682 --> 00:15:51,551 I can get a warrant for Newton's cell phone, 338 00:15:51,551 --> 00:15:53,386 but I don't think it's going to do any good. 339 00:15:53,386 --> 00:15:54,487 Yeah, don't waste your time. 340 00:15:54,487 --> 00:15:55,955 Romar's not stupid enough 341 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 to use anything but a burner phone. 342 00:15:57,957 --> 00:15:59,626 It'll just be another dead end. 343 00:15:59,626 --> 00:16:00,927 (sighs) 344 00:16:00,927 --> 00:16:04,097 Martin, Jack has been gone for a long time. 345 00:16:04,097 --> 00:16:06,099 I know. 346 00:16:06,099 --> 00:16:07,967 (bell dings) 347 00:16:09,869 --> 00:16:11,971 (Jack groaning) 348 00:16:11,971 --> 00:16:15,108 (spluttering) 349 00:16:17,477 --> 00:16:19,412 (panting) 350 00:16:30,457 --> 00:16:33,060 (groaning) 351 00:16:43,970 --> 00:16:45,972 (footsteps approaching) 352 00:16:45,972 --> 00:16:47,774 Looked all over the place for her. 353 00:16:47,774 --> 00:16:50,643 She didn't make it back to her house. 354 00:16:50,643 --> 00:16:52,912 You need to find out what she told him. 355 00:16:52,912 --> 00:16:54,381 What we need to do 356 00:16:54,381 --> 00:16:58,185 is figure out what we're gonna do with his body. 357 00:16:59,152 --> 00:17:01,254 We're still reassembling 358 00:17:01,254 --> 00:17:03,290 the GPS memory on Agent Malone's car, 359 00:17:03,290 --> 00:17:04,724 but I managed to get the last two 360 00:17:04,724 --> 00:17:06,926 hours of memory cleaned up enough to analyze. 361 00:17:06,926 --> 00:17:08,428 See where the dots end? 362 00:17:08,428 --> 00:17:10,463 Mm-hmm. That's where the GPS stopped working, 363 00:17:10,463 --> 00:17:11,864 near the tunnel. Okay, what are all these points 364 00:17:11,864 --> 00:17:13,233 here? Pause points, 365 00:17:13,233 --> 00:17:14,701 spots where the GPS wasn't in motion. 366 00:17:14,701 --> 00:17:16,669 Wait, so Jack stopped at all of these 367 00:17:16,669 --> 00:17:19,005 points in the last two hours? Probably just traffic lights. 368 00:17:19,005 --> 00:17:21,108 Let me clear any stop 369 00:17:21,108 --> 00:17:22,975 below five minutes. 370 00:17:22,975 --> 00:17:24,944 What's the longest stop? 371 00:17:24,944 --> 00:17:26,779 Uh... 372 00:17:26,779 --> 00:17:27,947 36 minutes. 373 00:17:27,947 --> 00:17:29,149 Can you give me an exact location? 374 00:17:29,149 --> 00:17:30,983 Latitude 40.7 375 00:17:30,983 --> 00:17:32,352 degrees north... Lucy, 376 00:17:32,352 --> 00:17:33,253 I need an address. 377 00:17:33,253 --> 00:17:33,986 I know, hang on. 378 00:17:33,986 --> 00:17:35,255 1417 379 00:17:35,255 --> 00:17:36,756 Bloomfield Street. Thank you. 380 00:18:30,843 --> 00:18:33,780 Martin, we got something. 381 00:19:07,247 --> 00:19:10,217 (door creaks) 382 00:19:24,797 --> 00:19:27,500 What's that smell? 383 00:19:28,601 --> 00:19:30,537 Oranges. 384 00:19:33,440 --> 00:19:36,576 Reminds me of something. 385 00:19:45,117 --> 00:19:46,953 So, where were we? 386 00:19:46,953 --> 00:19:50,156 You were telling me that time would pass, 387 00:19:50,156 --> 00:19:53,226 and I'd feel better. 388 00:19:54,927 --> 00:19:58,431 Sounds like such a platitude when you put it that way. 389 00:19:58,431 --> 00:20:01,434 You meant well. 390 00:20:01,434 --> 00:20:04,170 I saw Todd Fowler out on the street. 391 00:20:04,170 --> 00:20:06,172 No. 392 00:20:06,172 --> 00:20:07,974 No, that's not possible. 393 00:20:07,974 --> 00:20:09,476 I did. 394 00:20:09,476 --> 00:20:11,478 No, he's dead. 395 00:20:11,478 --> 00:20:14,247 I saw it with my own two eyes. He's dead. 396 00:20:14,247 --> 00:20:16,416 But I didn't see him dead. 397 00:20:16,416 --> 00:20:18,551 I was still in that cage. 398 00:20:19,986 --> 00:20:22,221 Now I see him everywhere. 399 00:20:22,221 --> 00:20:24,357 And that other one... 400 00:20:26,158 --> 00:20:28,395 Joe. 401 00:20:29,462 --> 00:20:32,098 It's like he's inside my head. 402 00:20:32,098 --> 00:20:34,934 (groaning) 403 00:20:34,934 --> 00:20:38,305 I'm looking at him... 404 00:20:38,305 --> 00:20:40,440 even when I'm not. 405 00:20:42,342 --> 00:20:45,545 Jenna, I told you... 406 00:20:47,347 --> 00:20:50,383 no one will ever hurt you again. 407 00:20:50,383 --> 00:20:53,386 How can you be sure? 408 00:20:53,386 --> 00:20:56,389 As long as he's out there, 409 00:20:56,389 --> 00:20:58,525 how can you be sure? 410 00:21:01,160 --> 00:21:03,296 How can I be sure? 411 00:21:08,735 --> 00:21:11,338 Isn't it time for you to go? 412 00:21:47,807 --> 00:21:49,542 VIVIAN: Any luck with finding out 413 00:21:49,542 --> 00:21:50,577 who owns that building? 414 00:21:50,577 --> 00:21:52,178 DANNY: No, not really. 415 00:21:52,178 --> 00:21:53,746 I mean, the factory's been abandoned for ten years. 416 00:21:53,746 --> 00:21:55,214 It changed hands three years ago, 417 00:21:55,214 --> 00:21:57,384 and all of the tax and loan documents point back 418 00:21:57,384 --> 00:21:59,018 to these two dummy corporations. 419 00:21:59,018 --> 00:22:01,287 (phone ringing) You know, I'm still digging, but... 420 00:22:01,287 --> 00:22:02,922 Okay. 421 00:22:04,023 --> 00:22:06,693 Hello. Agent Johnson. 422 00:22:06,693 --> 00:22:09,028 No, I'm afraid he's not here right now. 423 00:22:09,028 --> 00:22:11,297 Can I help you? 424 00:22:11,297 --> 00:22:12,965 Yeah. 425 00:22:12,965 --> 00:22:14,934 Yvette Joseph? 426 00:22:16,002 --> 00:22:18,137 Well, could you hold her there? 427 00:22:18,137 --> 00:22:20,139 I can be over there 428 00:22:20,139 --> 00:22:22,809 in about 15 minutes. 429 00:22:22,809 --> 00:22:24,611 Thanks. 430 00:22:24,611 --> 00:22:27,647 Jack found one of Dr. Kapel's clients yesterday. 431 00:22:27,647 --> 00:22:29,482 She's at an immigration detention center. 432 00:22:29,482 --> 00:22:31,584 I'm going to head over there now. 433 00:22:39,592 --> 00:22:41,828 You're not in trouble, Miss Joseph. 434 00:22:48,034 --> 00:22:50,002 He said that he would help me. 435 00:22:50,002 --> 00:22:52,204 Well, why did he promise you that? 436 00:22:52,204 --> 00:22:54,407 What did you tell him? 437 00:22:58,177 --> 00:23:00,480 (speaking French): 438 00:23:11,323 --> 00:23:13,826 (speaking French): 439 00:23:33,312 --> 00:23:35,515 I haven't seen that man. 440 00:23:35,515 --> 00:23:37,650 Are you sure? 441 00:23:38,751 --> 00:23:40,653 Yes. 442 00:23:40,653 --> 00:23:43,422 I know this must be difficult for you. 443 00:23:43,422 --> 00:23:46,292 Um... 444 00:23:46,292 --> 00:23:49,128 how about this guy? 445 00:23:53,432 --> 00:23:55,768 Miss Joseph, 446 00:23:55,768 --> 00:23:57,804 I'm not sure at this point 447 00:23:57,804 --> 00:24:01,708 whether you want to stay in this country or not. 448 00:24:04,677 --> 00:24:06,679 (sniffling) 449 00:24:06,679 --> 00:24:09,115 (voice breaking): I have no home to return to. 450 00:24:09,115 --> 00:24:12,051 My family-- they would not understand. 451 00:24:12,051 --> 00:24:14,787 Then I'll make sure that you can stay here. 452 00:24:14,787 --> 00:24:17,189 (inhales sharply) 453 00:24:21,227 --> 00:24:22,695 (sniffles) 454 00:24:22,695 --> 00:24:25,431 He came to the places where we met men for sex, 455 00:24:25,431 --> 00:24:27,366 but they moved us around all the time. 456 00:24:27,366 --> 00:24:29,268 I don't know where he is now. 457 00:24:29,268 --> 00:24:31,771 (sighs) 458 00:24:31,771 --> 00:24:34,173 Well, what about, uh, 459 00:24:34,173 --> 00:24:35,341 all these others? 460 00:24:35,341 --> 00:24:36,342 Did you ever hear of them 461 00:24:36,342 --> 00:24:37,777 call each other by name? 462 00:24:37,777 --> 00:24:40,446 Uh, did they talk about, uh, where they were from, 463 00:24:40,446 --> 00:24:42,014 what they did, anything? 464 00:24:42,014 --> 00:24:43,249 Um... 465 00:24:43,249 --> 00:24:44,450 (sniffles) 466 00:24:44,450 --> 00:24:46,953 The boss lady. 467 00:24:49,255 --> 00:24:52,358 Sharon Brooks. 468 00:24:52,358 --> 00:24:54,527 I don't know her name, 469 00:24:54,527 --> 00:24:57,496 but there was a party at an apartment. 470 00:24:57,496 --> 00:24:59,465 She took me to it. 471 00:24:59,465 --> 00:25:01,200 Where was this party? 472 00:25:01,200 --> 00:25:03,435 Um... 473 00:25:03,435 --> 00:25:06,305 we drove away from the city. 474 00:25:06,305 --> 00:25:07,306 Down on Henry Street. 475 00:25:07,306 --> 00:25:09,576 I remember because 476 00:25:09,576 --> 00:25:12,111 it reminded me of Dartiguenave. 477 00:25:12,111 --> 00:25:15,948 He was the king of Haiti a long time ago. 478 00:25:17,183 --> 00:25:19,251 What do you remember about the apartment? 479 00:25:21,287 --> 00:25:22,488 There was, um... 480 00:25:22,488 --> 00:25:24,023 There was a tailor... 481 00:25:24,023 --> 00:25:25,324 Mm-hmm. 482 00:25:25,324 --> 00:25:27,960 ...on the corner. 483 00:25:27,960 --> 00:25:30,229 And the building had a blue door. 484 00:25:30,229 --> 00:25:32,331 Right. 485 00:25:32,331 --> 00:25:34,934 Will that help you? 486 00:25:38,170 --> 00:25:40,172 Yes. 487 00:25:40,172 --> 00:25:42,108 I think so. 488 00:25:45,712 --> 00:25:47,914 (speaking French): 489 00:25:50,549 --> 00:25:52,719 (speaking French): 490 00:26:39,365 --> 00:26:40,833 Any luck finding that apartment? 491 00:26:40,833 --> 00:26:43,736 Well, I found two tailors on the corners of Henry Street. 492 00:26:43,736 --> 00:26:45,772 Only one of them was near an apartment building 493 00:26:45,772 --> 00:26:47,173 with a blue door. 494 00:26:47,173 --> 00:26:49,308 I take it your lack of excitement means 495 00:26:49,308 --> 00:26:50,376 that it led nowhere. 496 00:26:50,376 --> 00:26:52,578 Oh, the neighbors say they saw the parties, 497 00:26:52,578 --> 00:26:53,713 but they can't actually say 498 00:26:53,713 --> 00:26:54,981 if anybody lived there or not, so... 499 00:26:54,981 --> 00:26:56,582 Any of them see Jack? No. 500 00:26:56,582 --> 00:26:58,985 I'm going to start looking into the property records. 501 00:26:58,985 --> 00:27:01,253 Well, Madam Sharon Brooks had a really bad day today. 502 00:27:01,253 --> 00:27:03,189 She got shot. Well, is she alive? 503 00:27:03,189 --> 00:27:05,324 Yup. She showed up at the St. Joseph ER 504 00:27:05,324 --> 00:27:08,795 with a wing wound and tried to blame it on a boyfriend. 505 00:27:08,795 --> 00:27:10,863 You know, I hate to say it, but if she did shoot Jack, 506 00:27:10,863 --> 00:27:12,098 there's no way she could have got him out 507 00:27:12,098 --> 00:27:13,465 of that building on her own. 508 00:27:13,465 --> 00:27:14,633 She had to have some help. 509 00:27:14,633 --> 00:27:16,102 Well, we can ask her. 510 00:27:16,102 --> 00:27:17,804 She's going to be here in 30 minutes. 511 00:27:18,705 --> 00:27:21,040 Go ahead. 512 00:27:21,040 --> 00:27:22,975 Open it. 513 00:27:26,145 --> 00:27:28,347 Okay, what does this have to do with me? 514 00:27:28,347 --> 00:27:31,083 That's a lab report confirming that your blood was found 515 00:27:31,083 --> 00:27:33,619 at the same location where an FBI agent was shot 516 00:27:33,619 --> 00:27:35,054 and disappeared from today. 517 00:27:35,054 --> 00:27:36,522 So you got two choices: 518 00:27:36,522 --> 00:27:39,025 you can waste our time and ask for a lawyer, 519 00:27:39,025 --> 00:27:40,993 or you can help us find him, 520 00:27:40,993 --> 00:27:43,329 and assuming he's still alive, you'll get to see sunshine 521 00:27:43,329 --> 00:27:45,965 before you start receiving Social Security. 522 00:27:45,965 --> 00:27:48,267 Well, I'll need a deal in writing. 523 00:27:48,267 --> 00:27:50,236 That would count as wasting our time. 524 00:27:50,236 --> 00:27:51,403 Start talking. 525 00:27:51,403 --> 00:27:53,472 We'll deal with the paperwork later. 526 00:27:53,472 --> 00:27:55,174 (scoffs) 527 00:27:55,174 --> 00:27:56,142 She's hormonal. 528 00:27:56,142 --> 00:27:57,443 I wouldn't mess with her. 529 00:28:00,346 --> 00:28:03,783 Okay, he found me at a house where we do business. 530 00:28:03,783 --> 00:28:05,752 And when was that? Last night. 531 00:28:05,752 --> 00:28:07,219 And he threatened me. 532 00:28:07,219 --> 00:28:09,922 And he told me to set up a meeting 533 00:28:09,922 --> 00:28:13,192 between me and Franklin, and then he made me go with him. 534 00:28:13,192 --> 00:28:15,061 Let me just wait outside, okay? Shh. 535 00:28:15,061 --> 00:28:16,428 I don't want to go in. 536 00:28:16,428 --> 00:28:17,964 He's going to kill me. Shh! Shut up. 537 00:28:17,964 --> 00:28:19,531 If he sees me, he will kill me. I know it... 538 00:28:19,531 --> 00:28:21,300 If you don't shut up, I will kill you myself. 539 00:28:22,835 --> 00:28:25,137 (gunshot, Sharon screaming) 540 00:28:25,137 --> 00:28:27,907 Go! Go! Go, go, go, go, go! 541 00:28:29,909 --> 00:28:31,243 (steam hissing) 542 00:28:31,243 --> 00:28:33,179 (gunfire) 543 00:28:34,446 --> 00:28:36,382 (gunfire) 544 00:28:42,388 --> 00:28:44,390 (screaming) 545 00:28:44,390 --> 00:28:45,424 (gunfire) 546 00:28:46,993 --> 00:28:50,096 I didn't see your guy get shot or where he went, 547 00:28:50,096 --> 00:28:51,597 so I really don't know anything. 548 00:28:51,597 --> 00:28:53,332 MARTIN: Well, you better know something because 549 00:28:53,332 --> 00:28:56,002 that story is not good enough to buy you any favors. 550 00:28:56,002 --> 00:28:58,270 Now, I want you to write down everything you can think of. 551 00:28:58,270 --> 00:29:00,339 What kind of cars and trucks he might drive, 552 00:29:00,339 --> 00:29:03,575 where he might go, and who he might call. 553 00:29:03,575 --> 00:29:06,245 What are you waiting for? 554 00:29:07,346 --> 00:29:09,248 Ow! Stop it! 555 00:29:09,248 --> 00:29:11,217 Sorry. 556 00:29:15,421 --> 00:29:17,356 (birds singing) 557 00:29:36,242 --> 00:29:38,177 (birds singing) 558 00:29:39,812 --> 00:29:42,481 (grunting) 559 00:29:55,261 --> 00:29:57,196 (grunts) 560 00:29:59,431 --> 00:30:01,200 (grunts) 561 00:30:06,438 --> 00:30:08,374 (birds singing) 562 00:30:10,409 --> 00:30:12,378 (van door closes) 563 00:30:14,847 --> 00:30:17,183 (grunts) 564 00:30:19,385 --> 00:30:21,320 (birds singing) 565 00:30:39,505 --> 00:30:41,908 Sharon Brooks described two cars driven by Romar, 566 00:30:41,908 --> 00:30:43,542 but I can't find any registrations 567 00:30:43,542 --> 00:30:45,644 in the database that are linked to him. 568 00:30:45,644 --> 00:30:47,779 What about the canvas of the area around the factory? 569 00:30:47,779 --> 00:30:50,950 A street maintenance crew reported seeing a red GMC van, 570 00:30:50,950 --> 00:30:52,851 no license plate. 571 00:30:52,851 --> 00:30:57,056 Okay, so we put out a multistate APB on a red GMC van. 572 00:30:57,056 --> 00:30:59,191 And I'm going to send NYPD the details, 573 00:30:59,191 --> 00:31:01,427 and maybe we'll catch a break. 574 00:31:01,427 --> 00:31:03,229 DANNY: Guys, you're going to love this. 575 00:31:03,229 --> 00:31:04,496 Remember Newton, Romar's lawyer? 576 00:31:04,496 --> 00:31:06,065 It turns out that he's the president 577 00:31:06,065 --> 00:31:07,299 of the holding company 578 00:31:07,299 --> 00:31:09,035 that owns the building where Jack was shot. 579 00:31:09,035 --> 00:31:10,002 VIVIAN: Bring him in. 580 00:31:10,002 --> 00:31:12,004 He's on his way. 581 00:31:20,312 --> 00:31:22,314 (sighing) 582 00:31:22,314 --> 00:31:24,150 JACK: Now, 583 00:31:24,150 --> 00:31:27,786 it's been my experience that, uh... 584 00:31:27,786 --> 00:31:29,989 if you stare at that thing long enough, 585 00:31:29,989 --> 00:31:34,560 contents miraculously change. 586 00:31:34,560 --> 00:31:35,995 Don't mock me. 587 00:31:35,995 --> 00:31:37,596 Come on, you've been standing there 588 00:31:37,596 --> 00:31:39,898 staring at it for the last five minutes. 589 00:31:39,898 --> 00:31:41,600 (clicks tongue) 590 00:31:41,600 --> 00:31:44,603 I'm second-guessing every decision I make. 591 00:31:44,603 --> 00:31:46,805 What? Even snack foods? 592 00:31:46,805 --> 00:31:50,076 That's not my point. 593 00:31:52,644 --> 00:31:54,580 I thought that... 594 00:31:55,647 --> 00:31:58,217 it was the point. 595 00:31:59,986 --> 00:32:01,988 Well, it is, and it isn't. 596 00:32:01,988 --> 00:32:03,522 (sniffles) 597 00:32:03,522 --> 00:32:05,324 I... 598 00:32:05,324 --> 00:32:07,459 How am I going to raise a child 599 00:32:07,459 --> 00:32:09,495 if I can't make a simple decision? 600 00:32:09,495 --> 00:32:12,031 Look, I just think 601 00:32:12,031 --> 00:32:14,266 you're reading way too much into this. 602 00:32:14,266 --> 00:32:16,735 What if I have to make a decision about, um... 603 00:32:16,735 --> 00:32:18,304 No, not what if. 604 00:32:18,304 --> 00:32:22,108 When I have to make decisions, how am I going to do it? 605 00:32:22,108 --> 00:32:24,143 About vaccines, or-or-or a stroller, 606 00:32:24,143 --> 00:32:26,412 or, I don't know, a college savings fund? 607 00:32:26,412 --> 00:32:28,080 You'll do fine. 608 00:32:28,080 --> 00:32:30,416 How do you know? 609 00:32:30,416 --> 00:32:33,585 Because when it matters, you have good instincts. 610 00:32:33,585 --> 00:32:35,287 You make good decisions. 611 00:32:35,287 --> 00:32:38,290 (laughs) 612 00:32:38,290 --> 00:32:41,227 You have a good heart. 613 00:32:42,995 --> 00:32:45,164 And when you're a parent, 614 00:32:45,164 --> 00:32:47,166 that's the only thing that matters. 615 00:32:50,269 --> 00:32:54,006 Anyway... you always have me to use as a role model, 616 00:32:54,006 --> 00:32:56,008 all right, if there are any problems. 617 00:32:56,008 --> 00:32:57,676 Really? 618 00:32:57,676 --> 00:32:58,844 Hmm. 619 00:32:58,844 --> 00:33:00,979 If something happens, you just think to yourself, 620 00:33:00,979 --> 00:33:05,284 "What would Jack do?" and then you just do the opposite. 621 00:33:06,218 --> 00:33:07,819 I guarantee it works every time. 622 00:33:07,819 --> 00:33:08,754 (chuckles) 623 00:33:10,656 --> 00:33:13,492 Jack, I wasn't fishing for compliments. 624 00:33:16,562 --> 00:33:18,364 But thank you. 625 00:33:18,364 --> 00:33:23,202 And, um... I don't think you did that bad of a job. 626 00:33:23,202 --> 00:33:25,037 (clicks tongue) 627 00:33:25,037 --> 00:33:27,306 Yeah, I did. 628 00:33:29,175 --> 00:33:32,244 But you'll do better. 629 00:33:33,879 --> 00:33:38,250 (sighs) 630 00:33:43,822 --> 00:33:46,358 My treat. 631 00:34:04,910 --> 00:34:07,279 Recognize 632 00:34:07,279 --> 00:34:08,580 that signature? 633 00:34:08,580 --> 00:34:10,216 The one that shows you own the building 634 00:34:10,216 --> 00:34:11,483 where Agent Malone was shot? 635 00:34:12,551 --> 00:34:15,187 These are perfectly legal documents. 636 00:34:15,187 --> 00:34:16,922 I executed them myself. 637 00:34:16,922 --> 00:34:19,758 Yeah, I bet you did. 638 00:34:19,758 --> 00:34:20,959 (clears throat) 639 00:34:20,959 --> 00:34:22,094 You know what I'm wondering, Newton? 640 00:34:22,094 --> 00:34:23,562 Oh, tell me. 641 00:34:23,562 --> 00:34:25,097 I'm, I'm all aflutter with anticipation. 642 00:34:25,097 --> 00:34:26,965 I'm wondering at what point 643 00:34:26,965 --> 00:34:28,700 your ass is going to fry. 644 00:34:28,700 --> 00:34:31,170 You know, it's just a game of who finds you first: 645 00:34:31,170 --> 00:34:33,805 us or Romar. 646 00:34:33,805 --> 00:34:35,874 Well, what's he going to do to me? 647 00:34:35,874 --> 00:34:37,209 Well, let's see, 648 00:34:37,209 --> 00:34:39,878 um, we know that he shot our agent 649 00:34:39,878 --> 00:34:42,148 and we know that he called you after. 650 00:34:42,148 --> 00:34:43,849 I'm sure he doesn't want to leave any witnesses. 651 00:34:43,849 --> 00:34:45,784 And don't forget human trafficking is an Interpol case. 652 00:34:45,784 --> 00:34:49,855 They'd love to have you on their first flight back to Bucharest. 653 00:34:49,855 --> 00:34:50,889 Or how about Ankara? 654 00:34:50,889 --> 00:34:52,090 I know. 655 00:34:52,090 --> 00:34:53,259 Turkey-- I hear it's lovely 656 00:34:53,259 --> 00:34:55,327 this time of year. 657 00:35:00,566 --> 00:35:03,169 I assume the tenor of our conversation changes 658 00:35:03,169 --> 00:35:04,270 if I have something... 659 00:35:04,270 --> 00:35:06,338 that helps you. 660 00:35:06,338 --> 00:35:08,140 Depends on what it is. 661 00:35:11,109 --> 00:35:12,911 (clears throat) 662 00:35:12,911 --> 00:35:17,716 I sometimes tape conversations with select clients 663 00:35:17,716 --> 00:35:18,517 for personal protection. 664 00:35:18,517 --> 00:35:21,587 Sort of an insurance policy 665 00:35:21,587 --> 00:35:23,689 against unforeseeable outcomes. 666 00:35:24,790 --> 00:35:27,293 If I provide a recent conversation 667 00:35:27,293 --> 00:35:31,530 from this gentleman you called Romar, 668 00:35:31,530 --> 00:35:34,233 I want the death penalty and extradition off the table. 669 00:35:34,233 --> 00:35:35,734 How recent? 670 00:35:35,734 --> 00:35:38,204 This morning. 671 00:35:38,204 --> 00:35:40,906 We hear the tape first. 672 00:35:40,906 --> 00:35:43,842 NEWTON (over speaker): This is going to take some time to think about. 673 00:35:43,842 --> 00:35:45,477 ROMAR: Well, Rob, that's not an option. 674 00:35:45,477 --> 00:35:47,646 This is one of those situations where you do 675 00:35:47,646 --> 00:35:50,081 what I say and you stop giving me advice. 676 00:35:50,081 --> 00:35:51,583 Am I making myself clear? 677 00:35:51,583 --> 00:35:54,220 Just tell me what you want. 678 00:35:54,220 --> 00:35:56,087 I want you to clear out all the accounts, 679 00:35:56,087 --> 00:35:58,990 empty the safe at Mott Street, and bring everything to me. 680 00:35:58,990 --> 00:36:00,559 All right, well, it's going to take two hours 681 00:36:00,559 --> 00:36:02,127 to start the wire transfers. 682 00:36:02,127 --> 00:36:03,161 Just meet me at 4:30. 683 00:36:03,161 --> 00:36:04,196 Deal with the transfers later. 684 00:36:04,196 --> 00:36:05,897 Uh... okay. 685 00:36:05,897 --> 00:36:08,567 Yeah, well, you mind telling me what the urgency's all about? 686 00:36:08,567 --> 00:36:11,270 Later. 687 00:36:11,270 --> 00:36:14,172 (scoffing): God. 688 00:36:18,677 --> 00:36:22,180 Martin, I need for you to find out where that meet is. 689 00:36:22,180 --> 00:36:23,215 You want Newton wired? 690 00:36:23,215 --> 00:36:24,416 Yeah. Okay. 691 00:36:24,416 --> 00:36:26,952 I'll make sure SWAT is ready. 692 00:36:35,294 --> 00:36:38,063 (door opens) 693 00:36:38,063 --> 00:36:40,198 NEWTON: Frank. 694 00:36:47,038 --> 00:36:48,073 How much did you get? 695 00:36:48,073 --> 00:36:49,074 Over 300. 696 00:36:49,074 --> 00:36:50,676 Passports? 697 00:36:50,676 --> 00:36:52,311 Inside. 698 00:36:59,184 --> 00:37:01,152 Good luck. 699 00:37:01,152 --> 00:37:03,255 Hey, I, listen, I-I have to know 700 00:37:03,255 --> 00:37:05,757 what kind of mess you're leaving me with here. 701 00:37:05,757 --> 00:37:07,058 You really want to know? 702 00:37:07,058 --> 00:37:08,294 Well, if I'm gonna clean it up, 703 00:37:08,294 --> 00:37:10,696 it would help. 704 00:37:10,696 --> 00:37:12,431 Well, it starts with a dead cop. 705 00:37:12,431 --> 00:37:14,065 Then it kind of goes downhill from there. 706 00:37:14,065 --> 00:37:16,468 What?! What, what cop? 707 00:37:16,468 --> 00:37:18,103 Does that matter now? 708 00:37:18,103 --> 00:37:19,738 I mean, where is he? 709 00:37:19,738 --> 00:37:21,473 He's gone. 710 00:37:21,473 --> 00:37:24,042 What am I supposed to do now? 711 00:37:24,042 --> 00:37:25,611 That's your problem. 712 00:37:25,611 --> 00:37:29,448 Okay, well, where can I reach you? 713 00:37:29,448 --> 00:37:31,049 You're asking me a lot of questions. 714 00:37:31,049 --> 00:37:34,119 Now, I think you'd be happy just to wash your hands of it. 715 00:37:34,119 --> 00:37:35,220 Yeah, well, it's this talk 716 00:37:35,220 --> 00:37:36,555 about the FBI guy. 717 00:37:36,555 --> 00:37:39,291 It could get us into a lot of trouble. 718 00:37:42,093 --> 00:37:44,095 Who said he was FBI? 719 00:37:44,095 --> 00:37:45,931 Let's move. 720 00:37:47,265 --> 00:37:48,500 Hey. 721 00:37:48,500 --> 00:37:50,101 Let's... Frank! 722 00:37:50,101 --> 00:37:51,703 (grunts) 723 00:37:53,839 --> 00:37:56,274 FBI! Freeze! 724 00:37:56,274 --> 00:37:57,309 FBI! Freeze! 725 00:37:57,309 --> 00:37:58,944 Freeze! Get on the ground now! 726 00:37:58,944 --> 00:38:00,111 Get on the ground! 727 00:38:00,111 --> 00:38:01,747 Get down now! 728 00:38:01,747 --> 00:38:03,349 Keep your hands where we can see them. 729 00:38:03,349 --> 00:38:04,583 Get down! 730 00:38:04,583 --> 00:38:05,417 Now! 731 00:38:05,417 --> 00:38:06,752 This is Agent Fitzgerald. 732 00:38:06,752 --> 00:38:08,587 We need Air Evac up here immediately. 733 00:38:15,661 --> 00:38:18,263 I need a couple minutes. 734 00:38:18,263 --> 00:38:20,799 You got it. 735 00:38:26,137 --> 00:38:29,541 You got two minutes to tell me where Jack Malone is. 736 00:38:29,541 --> 00:38:31,543 (scoffing): Or what? 737 00:38:34,846 --> 00:38:39,518 Or... you try to escape and inadvertently fall 17 stories. 738 00:38:39,518 --> 00:38:41,019 (chuckles) 739 00:38:41,019 --> 00:38:43,221 How about we try the one where you let me go again? 740 00:38:43,221 --> 00:38:46,091 I liked that better. 741 00:38:46,091 --> 00:38:47,058 (gunshot, Romar screams) 742 00:38:48,159 --> 00:38:50,228 The ringing normally takes 743 00:38:50,228 --> 00:38:52,097 about a month to stop. 744 00:38:52,097 --> 00:38:54,500 Do you want me to do the other one? 745 00:38:56,468 --> 00:38:57,636 Stop! 746 00:39:28,534 --> 00:39:30,569 (sirens blaring) 747 00:39:30,569 --> 00:39:31,803 VIVIAN: Let's get the ambulance moving. 748 00:39:31,803 --> 00:39:35,006 I want it there before us. 749 00:39:38,444 --> 00:39:40,245 Have you made up your mind yet? 750 00:39:40,245 --> 00:39:41,580 What? 751 00:39:41,580 --> 00:39:44,783 I said, "Have you made up your mind yet?" 752 00:39:44,783 --> 00:39:46,217 (sighs) 753 00:39:46,217 --> 00:39:49,087 I don't know. There's a lot of things to consider. 754 00:39:49,087 --> 00:39:52,023 Well, could you, uh, hurry it along? 755 00:39:52,023 --> 00:39:54,292 We're driving really fast to go save you, 756 00:39:54,292 --> 00:39:59,531 and it'll be much safer for everyone if we could slow down. 757 00:40:02,934 --> 00:40:06,738 When you look at the big picture, 758 00:40:06,738 --> 00:40:11,677 I've pretty much screwed up everything in my life. 759 00:40:11,677 --> 00:40:16,247 Tanked my marriage, crap father to my kids. 760 00:40:16,247 --> 00:40:18,550 Left or right? 761 00:40:19,451 --> 00:40:22,020 Left. 762 00:40:27,025 --> 00:40:30,796 I really screwed up your investigation. 763 00:40:30,796 --> 00:40:35,066 Hey, if you want to die, don't lay it on me. 764 00:40:36,234 --> 00:40:41,006 It doesn't matter where I start. 765 00:40:41,006 --> 00:40:44,209 I always seem to end up in the same place. 766 00:40:45,276 --> 00:40:48,914 The thought had crossed my mind. 767 00:40:48,914 --> 00:40:51,449 (sighs) 768 00:40:54,252 --> 00:40:56,187 Who wants to live like this? 769 00:41:00,091 --> 00:41:03,194 If I can't change, what is the point? 770 00:41:07,198 --> 00:41:09,200 Viv? 771 00:41:09,200 --> 00:41:11,102 We're getting close. 772 00:41:21,613 --> 00:41:23,114 Jack! 773 00:41:24,983 --> 00:41:26,251 Jack! 774 00:41:27,252 --> 00:41:29,487 Jack! 775 00:41:29,487 --> 00:41:30,856 He's over there! 776 00:41:38,363 --> 00:41:40,365 Get the EMTs! 777 00:41:40,365 --> 00:41:45,937 Come on. Let's help!